LG CB20A86 User Manual [pt]

Televis‹o a Cores
MANUAL DE INSTRU‚ÍES
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a opera•‹o do seu TV. Guarde-o para futuras referen­cias.
Grave o numero do modelo e nume­ro de sŽrie do TV. Verifique a etique­ta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um servi•o de assist•ncia informe estes dados ao seu fornecedor.
Numero do modelo : Numero de SŽrie :
P/NO : 3828VA0023G (PC53A, 224V/230C TX, 486-394B/C)
Conteudo
Instala•‹o 3
Localiza•‹o e fun•‹o do controlos 4
Controlo remoto Instala•‹o das pilhas Painel frontal
Opera•›es basicas 7
On e off Selec•‹o de programa Ajuste do volume Fun•‹o mute Vis‹o rapida Selec•‹o da linguagem no Žcran
Menus do Žcran 8
Selec•‹o do menu
Sintoniza•‹o das esta•›es de TV 9
Sintoniza•‹o autom‡tica dos programas Sintoniza•‹o manual dos programas Sintoniza•‹o fina Edi•‹o de programa
Ajuste de imagem 13
Outras fun•›es 14
Modos TV e AV Lock on/off Sleep timer Chamar uma lista de programas
Teletexto (opcional) 16
Ligar/Desligar Modo LIST Modo TOP Modo FASTEXT Fun•›es especiais de teletexto
Liga•‹o a um equipamento externo 19
Ficha aerial Ficha euro scart(s)
Lista de verifica•‹o de problemas Parte posterior
2
Instala•‹o
Alimenta•‹o
Este TV opera com uma alimenta•‹o AC, a voltagem est‡ indicada na etiqueta na parte posterior da unidade. Nunca utilize uma alimenta•‹o DC no aparelho. Se estiver perante trov›es ou cortes de energia, desligue a ficha da antena aerial e tambŽm a ficha principal.
Aviso
Para evitar o fogo ou perigo de choque, n‹o exponha a unidade ˆ chuva ou humidade.
Servi•o
Nunca retirar a cobertura da parte posterior da unidade pois isto pode exp™-lo a uma elevada voltagem e a outros perigos. Se a unidade n‹o operar propiciamente, desligue-a e chame o seu fornecedor.
Aerial
Ligue o cabo aerial ˆ ficha marcada +75½ na parte posterior.
Para uma melhor recep•‹o dever‡ ser utilizada uma antena exterior.
Localiza•‹o
Posicione o seu TV de maneira a que o Žcran n‹o fique exposto ˆ luz directa do sol ou a outro tipo de luz forte. Dever‡ ser tomado um certo cuidado para n‹o expor o TV a uma desnecess‡ria vibra•‹o, humidade, p— ou calor. Certifique-se igualmente que o TV seja colocado numa posi•‹o que permita a circula•‹o livre do ar. N‹o cubra as ranhuras da ventila•‹o na parte posterior da unidade.
3
Localiza•‹o e fun•‹o dos controlos
MUTE
POWER
PSM
Q. VIEW
TV/AV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
TEXT
PR.LIST
MIX TIME REVEAL INDEX
EXPAND
ON/OFF
HOLD
UPDATE MODE
123
456
789
0
START LENGTH SP/LP
REW
PLAY FF
CH P/STILL STOP REC
QSR
Todas as fun•›es podem ser controladas com o controlo remoto. Algumas fun•›es podem tambŽm ser ajustadas com os bot›es no painal frontal da unidade.
Control Remoto
Antes de utilizar o controlo remoto, coloque as pilhas.
1 2 3
4 5
6
7 8
9
10
11
1. ALIMENTA‚ÌO
Ligue a unidade para a posi•‹o Stand-By.
2. MUTE
Liga ou desliga o som.
3. PSM (MEMORIA DE IMAGEM)
Chama a sua imagem preferida.
4. VISÌO RAPIDA
Retorna ao programa visualizado anteriormente.
5. BOTÍES NUMƒRICOS
Liga a unidade do modo Stand-By ou directamente atravŽs da selec•‹o de um numero.
6. TV/AV
Selecciona o modo TV ou AV.
7. MENU
Selecciona um menu.
8. D/E(PROGRAMA UP/DOWN)
Liga a unidade do modo Stand-By. Selecciona um programa ou um item de menu.
(VOLUME UP/DOWN)
F/G
Ajusta o volume. Ajusta as sintoniza•›es do menu
OK
Aceita a sua selec•‹o ou mostra o modo corrente.
(Com Teletexto)
4
Localiza•‹o e fun•‹o dos controlos
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
PR
PR
MENU PSM
PR.LISTQ.VIEW
TV/AV
POWER
MUTE
VOL VOL
9. PR.LIST
Mostra ou apaga a lista de programa•‹o.
10. BOTÍES DE TELETEXTO (OPCIONAL)
Estes bot›es s‹o utilizados para o teletexto. Para mais detalhes, veja a sec•‹o 'Teletexto'.
11. BOTÍES VCR (OPCIONAL)
Controlo do video gravador da Goldstar.
BOTÍES SEM FUN‚ÌO
*
Instala•‹o das pilhas
O controlo remoto Ž alimentado atravŽs de 2 pilhas do tipo AA. Cuidadosamente puxe a tampa do controlo remoto atŽ o compartimento das pilhas ficar ˆ vista. Instale duas pilhas como indicado pelos simbolos da polaridade e marcados no interior do compartimento.
Nota: Para evitar os danos provocados pelas pilhas enfraquecidas, retire as mesmas se n‹o fizer ten•›es de utilizar o controlo remoto por um periodo extenso de tempo.
1 2
5
8
7
3
9 4
6
(Sem Teletexto)
5
Localiza•‹o e fun•‹o dos controlos
MENU OK VOL PR
Painel Frontal
1 2 43 5 6 7
1. ALIMENTA‚ÌO PRINCIPAL
Liga e desliga a unidade.
2. INDICADOR DE STAND-BY
Ilumina-se quando a unidade est‡ no modo de Stand-By. Apaga-se quando a unidade est‡ ligada.
3. SENSOR DE CONTROLO REMOTO
4. MENU
Selecciona um menu.
5. OK
Aceita a sua selec•‹o ou mostra o modo corrente.
6. VOLUME UP/DOWN
Ajusta o volume. Ajusta as sintoniza•›es do menu.
7. PROGRAMA UP/DOWN
Liga a unidade do modo Stand-By. Selecciona um programa ou um item de menu.
6
Opera•›es b‡sicas
POWER
MUTE
Q. VIEW
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
On e off
1. Pressione o bot‹o de alimenta•‹o principal para ligar a unidade.
2. Se a unidade estiver no modo de Stand-By, pressione D/ ou os bot›es NUMƒRICOS no controlo remoto para a ligar.
3. Pressione o bot‹o POWER no controlo remoto.
4. Pressione o bot‹o de alimenta•‹o principal novamente para desligar a unidade e o indicador de Stand-By apaga-se em poucos segundos.
Nota :
a. Se, enquanto a unidade estiver ligada, a ficha principal estiver
desligada, a unidade ligar-se-ˆ para o modo Stand-By ou ligar­se-ˆ quando a ficha for novamente ligada na entrada principal.
b. Se n‹o receber nenhum sinal por cerca de 10 minutos, a
unidade autom‡ticamente coloca-se no modo de Stand-By.
Selec•‹o de programa
Poder‡ seleccionar um numero de programa com D/Eou com os bot›es NUMƒRICOS.
E
Ajuste do volume
Pressione F/Gpara ajustar o volume. Pressione OK para gravar o nivel de volume standard.
Fun•‹o mute
Pressione o bot‹o MUTE. O som desliga-se e no Žcran aparece
Poder‡ cancelar esta fun•‹o pressionando o bot‹o MUTE ou F/ .
Vis‹o rapida
Pressione o bot‹o Q.VIEW para visualizar o œltimo programa que assistiu.
Selec•‹o da linguagem no Žcran
O menu pode ser visualizado no Žcran em lngl•s, Alem‹o ou Franc•s, Primeiro seleccione a sua lingua.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione D/Epara seleccionar Language(linguagem).
3. Pressione os bot›es F/Gpara seleccionar a lingua desejada. Todas as informa•›es aparecer‹o no Žcran na linguagem
seleccionada.
4. Pressione o bot‹o OK para voltar ao modo de TV normal.
WW
.
G
7
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Menus de Žcran
O dialogo entre si e o seu TV Ž estabelecido atravŽs do Žcran com um menu de opera•‹o. Os bot›es requeridos para os passos de opera•‹o s‹o tambŽm visualizados.
Selec•‹o do menu
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para visualizar cada
menu.
2. Pressione D/Epara seleccionar um item de menu. O menu seleccionado altera de verde para purpura.
3. Pressione F/Gpara alterar a sintoniza•‹o de um item de menu ou o bot‹o OK para visualizar o sub menu.
Nota :
a. O menu desaparece autom‡ticamente em 15 segundos se n‹o
pressionar um bot‹o. No entanto, se pressionar o bot‹o MENU novamente, o œltimo menu seleccionado aparecer‡ com o seu item de menu.
b. No modo AV, o MENU 3 n‹o Ž visualizado. c. No modo teletexto, MENU 1 a 3 n‹o s‹o visualizados.
O47OContrastOOOOOOOO
'O31OBrightnessOOOOOO
·O31OColourOOOOOOOO ¥¥¥¥¥¥¥¥¥µµµµµµ
() }{ OK MENU
MENU 1
InputageOOOOOO OTVO LockuageOOOOOO Ooff SleepOtimerOOO O___OOOO LanguageOOOOOO OEnglishO
() }{ OK MENU
MENU 2
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
() OK MENU
MENU 3
Favourite∫1 Favourite∫2
() OK MENU
Program∫∫∫:∫2 Fine∫∫∫∫∫∫:∫{{{ Search∫∫∫∫:∫{{{ Band∫∫∫∫∫∫:∫VHF_L
() }{ OK MENU
VHF_L∫ ∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫PR.1
¥µµµµµµµµµµµµµµµµµ
PR.2∫∫∫∫∫∫∫PR.__∫∫∫∫ Name∫∫ Skip∫ Auto
< >
∫∫∫∫∫∫_____
∫∫∫∫∫∫∫off
AV∫∫∫∫∫off
() }{ OK MENU 0..9
TV PROGRAMME
8
Sintoniza•‹o das esta•›es de TV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AtŽ 60 esta•›es de TV podem ser gravadas nesta unidade atravŽs dos numeros de programas (0 a 59). Uma vez sintonizadas as
esta•›es, poder‡ utilizar D/Eou os bot›es NUMƒRICOS para procurar as esta•›es que programou. As esta•›es podem ser sintonizadas utilizando o modo autom‡tico ou manual.
Sintoniza•‹o automatica dos programas
Todas as esta•›es que podem ser recebidas s‹o gravadas atravŽs deste mŽtodo. ƒ recomend‡vel utilizar a sintoniza•‹o autom‡tica dos programas durante a instala•‹o desta unidade.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar
MENU 3.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Auto program.
3. Pressione o bot‹o OK para iniciar a auto programa•‹o.
A banda altera autom‡ticamente
VHF-L VHF-H UHF.
Em alguns modelos, o sistema LL' ou BG aparecem com a banda no Žcran.
Quando a programa•‹o autom‡tica tiver terminado, a esta•‹o armazenada no numero de programa•‹o 1 aparecer‡ no Žcran.
Para parar a programa•‹o autom‡tica, pressione qualquer bot‹o. O programa activo nessa altura ser‡ visualizado.
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
() OK MENU
Nota :
a. Em alguns modelos, o Žcran System LL' (ou BG) no modo de
programa•‹o manual aparece no Žcran. Neste caso, seleccione o sistema de inicio LL' ou BG com os bot›es F/G.
LL' : SECAM L/L' BG : PAL B/G, SECAM B/G
b. Algumas esta•›es indesejadas podem por vezes ser gravadas,
como ruidos ou sinais pouco claros de transmissores distantes. Poder‡ facilmente avan•ar estas esta•›es entrando no modo
Program edit.
9
Sintoniza•‹o das esta•›es de TV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
() OK MENU
Sintoniza•‹o manual dos programas
manualmente sintonizar e ordenar as eta•›es na ordem que desejar.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar
MENU 3.
2. Pressione os bot›es D/Epara seleccionar Manual
program
3. Pressione o bot‹o OK para visualizar o modo de Manual
program
4. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Program. Seleccione o nœmero de programa desejado com o bot‹o F/
.
G
Op•‹o :
Em alguns modelos, o Žcran System : LL' (ou BG) aparece. Neste caso, pressione o bot‹o D/Epara seleccionar System e ent‹o seleccione BG ou LL' com o bot‹o F/G.
5. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Band. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar VHF-L, VHF-H ou UHF como desejar.
6. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Search. Pressione
F/G
procura termina. Para terminar a procura a qualquer momento pressione qualquer bot‹o.
7. Se esta esta•‹o for a desejada, pressione o bot‹o OK se n‹o, pressione o bot‹o F/Gnovamente.
8. Para gravar outra esta•‹o repita os passos de 4 a 7.
9. Pressione o bot‹o MENU duas vezes para voltar ˆ visualiza•‹o normal da TV.
.
.
Program∫∫∫:∫2 Fine∫∫∫∫∫∫:∫{{{ Search∫∫∫∫:∫{{{ Band∫∫∫∫∫∫:∫VHF_L
() }{ OK MENU
para iniciar a procura. Se se encontrar uma esta•‹o, a
10
Sintoniza•‹o fina
Normalmente a sintoniza•‹o fina Ž apenas necess‡ria quando a recep•‹o Ž fraca.
1. Repita os passos acima de 1 a 3.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Fine. Pression o bot‹o F/Gpara sintoniza•‹o fina para melhorar a imagem e som.
3. Pressione o bot‹o OK para gravar a nova sintoniz•‹o.
4. Pressione o bot‹o MENU duas vezes para voltar ao modo de visualiza•‹o normal. O programa sintonizado no modo fino ser‡ indicado por um numero amarelo durante a selec•‹o de programa.
Sintoniza•‹o das esta•›es de TV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Edi•‹o de programa
Esta fun•‹o permite-lhe reordenar os programas armazenados pela programa•‹o autom‡tica em qualquer ordem que desejar. TambŽm poder‡ avan•ar particulares numeros de programas armazenados pela programa•‹o autom‡tica ou atribuir o nome de uma esta•‹o com 5 caracteres para cada numero de programa.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar
MENU 3.
2. Pressione D/Epara seleccionar Program edit.
3. Pressione o bot‹o OK, e o modo de Program edit aparece.
PR.2∫∫∫∫∫∫∫PR.__∫∫∫∫ Name∫∫ Skip∫ Auto
() }{ OK MENU 0..9
Altera•‹o de programas
1. Pressione o bot‹o F/Gpara alterar o numero de programa ˆ esquerda. A esta•‹o correspondente ao novo numero de programa Ž visualizada no Žcran.
2. Pressione os bot›es NUMƒRICOS para entrar no numero de programa ˆ direita. Qualquer numero abaixo de 10 Ž inserido com o nO'0' ˆ frente. es : '05' para 5.
3. Pressione o bot‹o OK. A esta•‹o armazenada no numero de programa ˆ direita aparecer‡ como o numero de programa ˆ esquerda.
4. Repita os passos de 1 a 3 para alterar outros programas.
< >
∫∫∫∫∫∫_____
∫∫∫∫∫∫∫off
AV∫∫∫∫∫off
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
() OK MENU
Atribui•‹o do nome da esta•‹o
1. Seleccione o programa ao qual deseja atribuir um nome de esta•‹o com o bot‹o F/G.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Name.
3. Pressione o bot‹o F/G. Nessa altura, uma barra de caracter pode piscar ou todas as 5 barras de caracteres picam. Uma Ž para atribuir o nome da esta•‹o desejada e a outra Ž para seleccionar o nome da esta•‹o sintonizado de fabrica. Poder‡ seleccionar qualquer uma delas. Para seleccionar o nome da esta•‹o desejada, que j‡ foi sintonizado de f‡brica, pressione D/Econtinuamente.
Os nomes das esta•›es sintonizadas s‹o os seguintes:
_____ MTV n_tv VIVA TV5 SuperCH VOX DRS TSR TSI SPORT SERVICE
S+ ORF1 ORF2 ORF3 RAI1 RAI2 RAI3 NDL1 NDL2 NDL3 BBC1 BBC2
ITV CH4 TF1 FR2 FR3 Canal+ Cinq. M6
ARD ZDF WDR3 BR3
HR3 N3 SWF3 SFB3 MDR3
RB3 ORB3 RTL Sat1 Pro7 3sat RTL2
Kabel Premiere DSF ARTE B1 BLN.MIX1 OFF.CANAL TRT_INT Eurosport CNN
11
Sintoniza•‹o das esta•›es de TV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU 3
ManualOprogram AutoOprogram ProgramOedit
() OK MENU
Se desejar atribuir o seu nome de esta•‹o preferido, siga os passos de 4 a 6 abaixo.
4. Para seleccionar o seu primeiro caracter, pressione o bot‹o
D
v‡rias vezes ou continuamente. O _ come•a a piscar, seguido do alfabeto A a Z, ., + o numerico de 0 a 9. AtravŽs do bot‹o Epoder‡ seleccionar na direc•‹o oposta.
5. Seleccione a pr—xima posi•‹o pressionando o bot‹o Ge ent‹o seleccione o segundo caracter, e assim sucessivamente.
6. Quando chegar ˆ 5aposi•‹o, ap—s seleccionar o caracter pressione o bot‹o OK, de outro modo o seu nome da esta•‹o ser‡ apagado quando pressionar o bot‹o Gnovamente.
7. Repita os passos de 1 a 6 para atribuir outro nome de esta•‹o.
Nota : Em alguns modelos, quando a programa•‹o autom‡tica foi iniciada com o sistema LL', o nome da esta•‹o Ž atribuido a cada um dos programas de 1 a 6. Se Name for seleccionado, o nome de esta•‹o TF1 para programa 1, FR2 para 2, FR3 para 3,
Canal+ para 4, Cinq. para 5 e M6 para 6 aparecem.
Caso deseje gravar o nome das esta•›es pressione o bot‹o OK.
Avan•ar um programa armazenado
1. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar o programa que deseja avan•ar. A esta•‹o correspondente ao numero de programa seleccionado aparece no Žcran.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Skip.
3. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar on ou off. Se seleccionar on, a esta•‹o desejada Ž avan•ada.
4. Pressione o bot‹o OK.
5. Repita os passos de 1 a 4 para avan•ar outros programas. A selec•‹o dos numeros de programas avan•ados Ž possivel e estes ser‹o indicados por numeros azuis durante a selec•‹o de programa.
12
Sintoniza•‹o auto AV
Se o seu VCR demonstra uma pot•ncia de voltagem quando est‡ ligado para o playback, seleccione Auto AV on com o video ligado para Euro scart 1. A TV Ž autom‡ticamente ligada para o modo AV1 (AV) quando um sinal AV Ž imputado. Mas, se desejar continuar a ver o modo TV, sintonize Auto AV para off.
1. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar o numero de programa desejado.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Auto AV.
3. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar on ou off.
4. Pressione o bot‹o OK.
5. Repita os passos de 1 a 4 para sintonizar outro programa.
Pressione o bot‹o MENU duas vezes para voltar ao modo de TV normal.
Ajuste de imagem
PSM
PR
PR
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL VOL
Poder‡ ajustar o contraste de imagem, luminosidade e intensidade de cor para os niveis da sua prefer•ncia.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar
MENU 1.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar o item de imagem desejado.
3. Pressione o bot‹o F/Gpara fazer os ajustes apropriados.
Neste ponto poder‡ completar os seus ajustes, ou gravar a sua imagem sintonizada para rapida procura seguindo os passos de 4 a 6.
4. Pressione o bot‹o OK.
Favourite∫1 Favourite∫2
5. Seleccione Favourite 1 ou Favourite 2 com os bot›es D /E. Estas op•›es permitem-lhe programar duas imagens
totalmente diferentes para v‡rias condi•›es de luminosidade como o dia ou noite.
6. Pressione o bot‹o OK. O Žcran Stored aparecer‡.
() OK MENU
O47OContrastOOOOOOOO 'O31OBrightnessOOOOOO
·O31OColourOOOOOOOO ¥¥¥¥¥¥¥¥¥µµµµµµ
() }{ OK MENU
MENU 1
Para chamar a sua sintoniza•‹o preferida, pressione o bot‹o PSM atŽ a imagem desejada a parecer (Standard, Favourite 1 ou
Favourite 2). A imagem Standard Ž programada para uma boa
reprodu•‹o de imagem de fabrica e n‹o pode ser alterada.
13
Outras fun•›es
TV/AV
PR
PR
VOL VOL
OK
MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU 2
InputageOOOOOO OTVO LockuageOOOOOO Ooff SleepOtimerOOO O___OOOO LanguageOOOOOO OEnglishO
() }{ OK MENU
Modos TV e AV
A energia de entrada pode ser sintonizada para o modo TV ou AV. O modo AV Ž utilizado quando um video gravador ou outro equipamento s‹o ligados ˆ unidade.
Nota : Quando um video Ž ligado via entrada aerial a unidade Ž utilizada no modo TV. Veja a sec•‹o 'liga•‹o de um equipamento exterior'.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar
MENU 2.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Input.
3. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar TV, AV1(AV) ou AV2. Os dois modos AV s‹o os seguintes: AV1(AV) : VCR ligado ˆ entrada 1 Euro scart na parte posterior. AV2 : VCR ligado ˆ entrada 2 Euro scart na parte posterior.
Opcional :
Em alguns models, AV2 (e Euro Scart 2) Ž uma fun•‹o opcional. Apenas uma unidade com AV2 (e Euro Scart 2) poder‡ executar esta fun•‹o.
4. Pressione o bot‹o OK.
Alternadamente pode seleccionar o modo de TV ou AV pressionando o bot‹o TV/AV.
Lock on/off
A TV pode ser sintonizada de modo a que o controlo remoto seja necess‡rio para a controlar. Esta caracteristica pode ser utilizada para impedir a vis‹o.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Lock.
3. Pressione o bot‹o F/Gno controlo remoto para seleccionar
on ou off.
4. Pressione o bot‹o OK para voltar ao modo de TV normal.
Lock on aparece no Žcran quando qualquer bot‹o Ž pressionado
enquanto asssiste TV.
14
Sleep timer
N‹o Ž necess‡rio lembrar-se de desligar a TV antes de adormecer. A fun•‹o sleep timer autom‡ticamente coloca a sua TV no modo de stand-by ap—s o tempo sintonizado ter terminado.
1. Repetidamente pressione o bot‹o MENU para seleccionar MENU 2.
2. Pressione o bot‹o D/Epara seleccionar Sleep timer.
3. Pressione o bot‹o F/Gpara seleccionar o numero dos minutos. O simbolo-aparece no Žcran, seguido de 240, 180,
120, 90, 60, 30, 20 e 10.
4. Pressione o bot‹o OK para voltar ao modo de TV normal. O temporizador inicia a contagem decrescente do numero de minutos seleccionado.
Nota :
a. Para visualizar o tempo restante, seleccione MENU 2. b. Para cancelar a fun•‹o sleep time, sintonize-a para ---. c. Quando desligar a TV, esta liberta a fun•‹o sleep time.
Outras fun•›es
PR
PR
OK
PR.LIST
1 2 3
4 5 6
7 8 9
VOL VOL
Chamar uma lista de programas
Poder‡ verificar os programas armazenados em mem—ria atravŽs da lista de programa•‹o.
Visualizar a lista de programa•‹o
Pressione o bot‹o PR. LIST. O modo de lista de programa•‹o Ž visualizado no Žcran. Uma lista de programa•‹o contŽm 10 programas, como se segue:
00O_____OOO 05O_____ 01O_____OOO 06O_____ 02O_____OOO 07O_____ 03O_____OOO 08O_____ 04O_____OOO 09O_____
() }{ OK PR.LIST
Nota :
a. Pode encontrar alguns numeros de programa•‹o azuis sem
caracter de nome de esta•‹o. Estes s‹o avan•ados durante a programa•‹o autom‡tica ou no modo de edi•‹o de programa.
b. Alguns numeros de programas com a marca
na lista de programa•‹o indicam que n‹o existe nenhum nome de esta•‹o atribuido.
Selec•‹o de um programa na lista de programa•‹o
Seleccione um programa para cima ou para baixo com o bot‹o
/ Ee para a esquerda ou direita com o bot‹o F/G. A cor dos
programas normais Ž verde e a dos programas seleccionados Ž purpura.
----------
visualizados
D
Pressione o bot‹o OK. A TV sintoniza-se para o numero de programa escolhido.
Pagina•‹o atravŽs da lista de programa•‹o
Existem 6 paginas da lista de programa•‹o que contŽm 60 programs. Pressionando o bot‹o D/Eou F/Grepetidamente vira as paginas.
Liga•‹o ao modo TV
Pressione o bot‹o PR.LIST durante o modo de lista de programa-
•‹o.
15
Teletexto (opcional)
TV/AV
VOL VOL
TEXT
MODE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PR
PR
OK
O teletexto Ž uma fun•‹o opcional, deste modo, apenas um TV com sistema de teletexto pode receber a emiss‹o de teletexto.
O teletexto Ž uma emiss‹o de servi•o gr‡tis fornecido pela maior parte das esta•›es de TV que lhe d‡ a conhecer toda a informa•‹o minuto a minuto de noticias, tempo, programas televisivos, pre•os e muitos outros t—picos.
O codificador de teletexto desta TV consegue suportar os sistemas LIST, TOP e FASTEXT. LIST (teletexto standard) consiste num numero de paginas que s‹o seleccionadas atravŽs da insers‹o directa do numero de pagina correspondente. TOP e FASTEXT, s‹o metodos mais modernos permitindo a rapida e facil selec•‹o da informa•‹o do teletexto.
Ligar/Desligar
Pressione o bot‹o TEXT para ligar o teletexto. A pagina inicial ou pagina final seleccionada aparecem no Žcran. Dois numeros de paginas, modo esta•‹o de TV, data e tempo s‹o visualizados no Žcran. O primeiro numero de pagina indica a sua selec•‹o, enquanto o segundo mostra a pagina corrente. Pressione o bot‹o TEXT ou TV/AV para desligar o teletexto. O modo anterior reaparece.
Modo LIST
Se a TV estiver no modo TOP ou FASTEXT, pressione o bot‹o
MODE para accionar o modo LIST.
Selec•‹o da pagina
1. Insira o numero de pagina desejado (3 digitos) com os bot›es NUMƒRICOS. Se durante a selec•‹o pressionar o numero errado, dever‡ completar o numero de 3digitos e ent‹o inserir o correcto numero de pagina.
2. O bot‹o D/Epode ser utilizado para seleccionar a pagina anterior ou seguinte.
16
Teletexto (opcional)
VOL VOL
TEXTTEXT
INDEX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PR
PR
OK
Programa•‹o de um bot‹o de cor
Quatro paginas de teletexto da sua escolha poder‹o ser codificadas com cor e facilmente seleccionadas pressionando o bot‹o de cor correspondente no controlo remoto.
1. Utilizando os bot›es NUMƒRICOS, seleccione o que deseja programar.
2. Espere atŽ visualizar a pagina no Žcran e pressione o bot‹o OK. Os numeros de pagina nos quadrados coloridos na parte inferior do Žcran alteram para ">000?".
3. Pressione o bot‹o colorido para gravar o numero de pagina. Apartir deste momento, poder‡ seleccionar esta pagina com o mesmo bot‹o colorido.
4. Os outros tr•s bot›es coloridos s‹o programados do mesmo modo.
Modo TOP
O guia do utilizador mostra-nos quatro campos-VERMELHO, VERDE, AMARELO e AZUL na parte inferior do Žcran. O campo AMARELO denota o pr—ximo grupo e o campo AZUL indica o pr—ximo bloco.
Selec•ao do grupo/bloco/pagina
1. Com o bot‹o AZUL poder‡ avan•ar de bloco para bloco.
2. Utilize o bot‹o AMARELO para seguir para o pr—ximo grupo, com um avan•o autom‡tico para o pr—ximo bloco.
3. AtravŽs do bot‹o VERDE poder‡ continuar atŽ ˆ pr—xima pagina existente, com avan•o autom‡tico para o pr—ximo grupo. Alternativamente o bot‹o Dpode ser utilizado.
4. O bot‹o VERMELHO permite voltar ˆ selec•‹o anterior. Alternativamente poder‡ ser utilizado o bot‹o E.
Selec•‹o directa da pagina
Corresponde ao modo LIST de teletexto, pode seleccionar uma pagina atravŽs da inser•‹o de um numero de 3 digitos utilizando os bot›es NUMƒRICOS no modo TOP.
Modo FASTEXT
As paginas de teletexto s‹o codificadas atravŽs da cor na parte inferior do Žcran e s‹o seleccionadas pressionando o bot‹o colorido correspondente.
Selec•‹o da pagina
1. Pressione o bot‹o INDEX para seleccionar a pagina index.
2. Poder‡ fazer a selec•‹o das paginas que foram codificadas atravŽs da cor e que se encontram na parte inferior do Žcran atravŽs dos bot›es coloridos.
3. Correspondente ao modo de teletexto LIST, poder‡ seleccionar a pagina inserindo os 3 digitos do numero da pagina com os bot›es NUMƒRICOS no modo FASTEXT.
4. O bot‹o D/Epode ser utilizado para seleccionar a pagina anterior ou pr—xima pagina.
17
Teletexto (opcional)
VOL VOL
MIX TIME REVEAL
EXPAND HOLD
UPDATE
Fun•›es especiais de teletexto
REVEAL
Pressione o bot‹o para visualizar a informa•‹o, como solu•›es de puzzles, etc. Pressione este bot‹o novamente para retirar a informa•‹o do Žcran.
EXPAND (SIZE)
Selecciona o texto de dupla altura. Pressione este bot‹o para alargar a metade superior da pagina. Pressione este botnao novamente para alargar a metade inferior da pagina. Pressione ainda outra vez para voltar ao Žcran normal.
UPDATE
Visualiza a imagem de TV no Žcran enquanto aguarda pela nova pagina de teletexto. O simbolo aparecer‡ no canto superior esquerdo do Žcran. Quando a nova pagina estiver disponivel ent‹o o simbolo altera para o numero de pagina. Pressione este bot‹o para visualizar a actual pagina de teletexto.
HOLD(STOP)
P‡ra a altera•‹o autom‡tica da pagina que ocorre se uma pagina de teletexto consistir em 2 ou mais subpaginas. O numero das subpaginas e o Žcran das subpaginas normalmente s‹o visualizados no Žcran por baixo da hora. Quando este bot‹o Ž pressionado o simbolo STOP Ž visualizado no canto superior esquerdo do Žcran e a altera•‹o autom‡tica da pagina Ž impedida. Para continuar pressione este bot‹o novamente.
MIX
Visualiza as paginas do teletexto sobrepostas na imagem de TV. Para desligar a imagem de TV pressione este bot‹o novamente.
TIME
Quando estiver a assistir a uma programa de TV, pressione este bot‹o para verificar a hora no canto superior direito do Žcran. Pressione este bot‹o novamente para retirar do Žcran. No modo de teletexto, pressione este bot‹o para seleccionar o numero da subpagina. O numero da subpagina Ž visualizado na parte inferior do Žcran. Para parar ou alterar a subpagina, pressione
Vermelho/Verde, D/Eou os bot›es NUMƒRICOS. Pressione novamente para sair desta fun•‹o.
18
Liga•‹o a um equipamento externo
1
2
75¥
VCR VCR
1
2
75¥
Poder‡ ligar um equipamento adicional, como video, camera de video, etc ˆ sua TV.
Ficha aerial
1. Ligue a ficha de saida RF do seu video ˆ ficha aerial na parte posterior da sua TV.
2. Ligue o cabo aerial ˆ ficha aerial no seu video.
3. Grave o canal de video no numero de programa desejado utilizando a sec•‹o 'sintoniza•‹o manual de programa'.
4. Seleccione o numero de programa onde o canal de video foi gravado.
5. Pressione o bot‹o PLAY no seu video.
Fiche euro scart(s)
1. Ligue a ficha Euro Scart do seu video ˆ ficha Euro Scart 1 ou 2 na sua unidade.
2. Pressione o bot‹o PLAY no video. Se o seu video demonstrar pot•ncia de voltagem ligue a ficha Euro Scart 1. Se Auto AV On for seleccionado, a unidade ser‡
ligada ao modo AV1 autom‡ticamente. De outro modo, pressione o bot‹o TV/AV no controlo remoto para seleccionar
AV1 (AV) ou AV2. A imagem do video aparece no Žcran.
Poder‡ gravar igualmente programas recebidos pela TV na cassete de video.
Nota :
a. Euro Scart 2(e AV2) Ž uma fun•‹o opcional. Apenas uma
unidade com Euro Scart 2 (e AV2) poder‡ executar esta fun•‹o.
b. Sinal tipo RGB, es: Os sinais vermelhos, verdes e azuis podem
apenas ser seleccionados para a ficha Euro Scart 1(n‹o para a Euro Scart 2) com Auto AV on. Estes sinais s‹o transmiti- dos, por exemplo, por um computador, maquina de jogos, unidade de foto CD, etc. Para voltar ao modo normal de TV, desligue o sinal RGB.
19
Lista de verifica•‹o de Problemas
Sintomas
Sem imagem, sem som
Som OK, imagem fraca
Imagem OK, som fraco
Imagem desfocada
Linhas ou tra•os na imagem
Fraca recep•‹o em alguns canais
Sem cor
Cor fraca
O controlo remoto n‹o trabalha
Verifique estes items e tente ajusta-los
A ficha prinicipal (encaixada e ligada)
Estar‡ a TV ligada?
Tente outro canal (sinal fraco)
Verifique aerial(Ligada ˆ TV?)
Verifique aerial (Fio danificado?)
Verifique aerial
Certifique-se da interferencia local
Ajuste o contraste
Ajuste a luminosidade
Ajuste a cor
Ajuste o volume
Verifique as pilhas NO controlo remoto
Verifique a ficha euro scart (apenas NO video)
Loading...