LG CB18 INSTALLATION MANUAL [es]

Page 1
www.lg.com
Conducto empotrado en el techo
Traducción de las instrucciones originales Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
ESPAÑOL
Page 2
2
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ..............................................................................................3
Elección de la mejor ubicación ........................................................................................7
Instalación de la unidad Interior.......................................................................................8
Instalación del mando a distancia..................................................................................14
Funcionamiento Opcional ...............................................................................................16
Configuración del instalador –E.S.P...............................................................................23
Función de autodiagnóstico ...........................................................................................25
Ajuste del interruptor DIP................................................................................................25
Page 3
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacio­nadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
n Instalación
Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación, una clavi­ja o un enchufe flojo que estén dañados.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o des­carga eléctrica.
Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servi­cio técnico o con una empresa de instalacio­nes especializada.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o daños.
Page 4
4
Precauciones de seguridad
No comparta el enchu­fe con otros aparatos.
• Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
No utilice un cable de alimentación dañado.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar el cable de ali­mentación durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
• Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Manténgala alejada de llamas.
• De lo contrario, podría producirse un incendio.
n Funcionamiento
Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
• Los bordes afilados pueden producir daños.
Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado.
• Podría producir daños o un accidente.
No desmonte ni modifi­que los productos sin causa justificada.
Podría producirse un incen­dio o una descarga eléctrica.
No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
De lo contrario, podrían pro­ducirse daños personales.
Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléc­trica en la unidad inte­rior y el panel de servi­cio en la unidad exterior.
Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad inte­rior y el panel de servicio de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incen­dio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
Instale siempre un inte­rruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente.
• Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
Page 5
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Si es necesario desen­chufar el cable de ali­mentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húme­das.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica.
No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría produ­cirse una descarga eléc­trica y una avería.
No permita que entre agua en las partes eléctricas.
• De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descar­ga eléctrica.
Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
• Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
• Son afiladas y pueden producir lesiones.
No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas.
• Podrían producirse daños debido al desplo­me o caída de la unidad.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
• Si lo hace, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Page 6
6
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamen­te.
• De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente proceden­te de la unidad exterior no cause molestias a los vecinos.
• De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de insta­lar o reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
n Funcionamiento
Evite un enfriamiento excesivo y ventile fre­cuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disol­vente ni un detergente fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del aire acondi­cionado, cambiar el color o producirse desperfec­tos en su superficie.
No utilice el aparato para una finalidad especial como el acon­dicionamiento para ani­males o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían pro­ducirse daños en sus propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Page 7
Elección de la mejor ubicación
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Elección de la mejor ubicación
Unidad Interior
El lugar deberá poder sostener fácilmente una carga cuatro veces superior al peso de la unidad interior.
• El lugar deberá permitir la inspección de la unidad tal como se muestra en la figura.
• El lugar donde la unidad deberá ser nivelada.
El lugar deberá tener un acceso fácil a un desagüe. (Es necesaria una altura para conseguir un desnivel de desagüe tal como se muestra en la figura.)
El lugar donde conecta fácilmente a la unidad exterior.
• El lugar no deberá estar afectado por interfe­rencias eléctricas.
• El lugar permitirá una buena circulación del aire por la habitación.
• No deberá hallarse ninguna fuente de calor ni vapor cerca de la unidad.
H
Vista superior
(unidad: mm)
Vista frontal
Frontal
Espacio de inspección
(600 x 600)
Caja del control
1000
Page 8
8
Instalación de la unidad Interior
Instalación de la unidad Interior
Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente sobre el techo.
• Aplique una goma de juntas entre la uni­dad y las conducciones para absorber las vibraciones innecesarias.
• Aplique un accesorio de filtro en el retor­no de aire.
• Instale la unidad inclinada hacia la salida del desagüe como en la figura para facili­tar la salida del agua.
• Colóquela en un lugar donde pueda estar nivelada y que resista el peso de la unidad.
• Colóquela en un lugar donde la unidad pueda resistir las vibraciones.
• Colóquela en un lugar accesible para el mantenimiento.
CASO 1
POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
Unidad: (mm)
ABCDEF(G)HI
Dimensiones
Capacidad
5/6/7 kW 1232 1180 355 45.5 450 30 87 830 186
10/12.2/
1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294
13.4 kW
Filtro
Cuerpo
Lonas conjuntas Conducto principal
I
J
Desagüe
A B
EF
CD
(G)
H
Conducto de entrada
Puerto de entrada de aire
Conducto de lona
Panel de techo
Puerto de inspección
Tuerca
Arandela M10 SP
Arandela M10
Tuerca M10 Arandela M10 Arandela
Panel de techo
M10
M10
Unidad interior
Conducto flexible de descarga
Puerto de salida de aire
X 4 X 4 X 4
X 4 X 4 X 4
Techo
(Suministro
Local)
(Suministro
Local)
Page 9
Instalación de la unidad Interior
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Asegure la tuerca y el perno para evitar que se desprenda la unidad
• Elija y marque las posiciones para anclar los pernos.
• Taladre el agujero para el anclaje en el techo.
• Inserte el anclaje y la arandela en los pernos colgantes para fijar los pernos colgantes al techo.
• Monte los pernos colgantes para sujetar con firmeza el anclaje.
• Asegure las láminas de instalación en los pernos colgantes (ajuste el nivel aproxima­damente) usando tuercas y arandelas de lámina.
• No suministrados:
AnclajeArandela - M10Arandela de lámina - M10Tuerca - W3/8 o M10Pernos colgantes
- W3/8 o M10
Edificio antiguo
1 Anclaje 2 Arandela 3 Arandela de lámina 4 Tuerca
Edificio nuevo
5 Pernos colgantes
Page 10
10
Vista Frontal
Coloque siempre el desagüe con una inclinación en bajada (1/100 a 1/50). Evite un reflujo hacia arriba o hacia atrás en cualquier parte de su reco­rrido.
• El tubo de desagüe debe ir provisto de un aislante térmico de 10mm de grosor.
• Instale el P-Trap (o U-Trap) para evi­tar las fugas de agua causadas por el bloqueo del filtro de aire de entra­da.
• La unidad debe estar en posición inclinada a la salida de drenaje cuando se haya ter­minado la instalación.
CORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
Dimensión U-Trap aplicada
INCORRECTO
• La inclinación de los tubos hacia arriba no se permite
1. La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aire acondicionado de conductos.
2. El grosor mínimo del aislamiento para la tubería de conexión debe ser de 5mm.
Instalación de la unidad Interior
ATENCIÓN
Techo
1/100~1/50
Desagüe
Desagüe
PRECAUCIÓN PARA ELGRADIANTE DE LA UNIDAD Y TUBO DE DRENAJE
Coloque la manguera de drenaje con una inclinación descendente de modo que pueda drenarse el agua.
dejarlo cerrado.
A 70mm B 2C C 2 x SP SP = Presión externa (mmAq) Ex) Presión externa = 10mmAq A 70mm B 40mm C 20mm
Unidad
Asegúrese de
≥ ≥ ≥
≥ ≥ ≥
Aislante térmico
(Suministro Local)
Tubo de desagüe (Suministro Local)
Desagüe.
C
A
B
U-Trap
Page 11
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
Instalación de la unidad Interior
• La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe una inclinación hacia arriba y hacia abajo.
• Durante la conexión de la tubería de drena­je, tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en el puerto de drenaje de la unidad interior.
• El diámetro exterior de la conexión de dre­naje en la unidad interior es 32 mm.
• Asegúrese de realizar el aislamiento térmi­co en la tubería de drenaje.
Mantenimiento del puerto de prenaje
Recorrido ascendente no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
Material de la tubería: Tubo de cloruro de polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm.
• Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y déjelo provisionalmente hasta que finalice la prueba.
• Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y compruebe si la tubería tiene fugas.
• Cuando finalice la prueba, conecte la mangue­ra flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad interior.
Agua
Manguera flexible de drenaje (accesorio)
Tubo principal de drenaje
Pegue la unió
Prueba de Drenaje
Tubería de drenaje du la unidad interior
Page 12
12
Instalación de la unidad Interior
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una exce­lente resistencia térmica (más de 120°C).
2. Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto. Sin embargo, si se pone en funciona­miento durante un periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad (temperatura del punto de condensación superior a 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
• Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
• Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante
(tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm.
Aislamiento térmico
1) Extraiga el filtro de aire
2) Compruebe el desagüe
• Vierta uno o dos vasos de agua sobre el eva-
porador.
• Asegúrese de que el agua fluye por la man-
guera de desagüe de la unidad interior sin pérdidas.
Cinta de sujeción (accesorio)
Unidad Interior
Tubería del refrigerante
Aislamiento térmico (accesorio)
Page 13
Instalación de la unidad Interior
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
u Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléc­trica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
Conexión de cableado
• Abra la tapa de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de ali-
mentación de la unidad interior.
• Retire la tapa de la caja de control para posibilitar la conexión eléctrica entre la unidad de interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿.)
• Utilice la pinza de fijación del cable.
Tapa de la caja de control (En la que se ubica la conexión del cableado eléctrico)
Cable del controlador remoto
Cable de conexión entre la unidad interior y la exterior.
Placa del terminal de control
Caja de control
A
Vista A
1
1
• Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación,
fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
• Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
• Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F aprobado por HAR o SAA)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial. Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y la exterior tiene más de 40 m, conecte la línea de telecomunicación y la de alimentación por separado.
PRECAUCIÓN
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
2
GN/YL
0.75mm
20mm
Page 14
Instalación del mando a distancia
Instalación de la caja del controlador remoto
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resul-
taría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restau­ración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con
el costado de la pared y evite agitarlo después de la ins­talación.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recu-
peración, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado
derecho y en la parte superior, instálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto.
h
Retirar la ranura guía con la parte larga.
Fijación a la superficie de la pared
Ranura guía de parte superior
Ranura guía de parte derecha
3.
Fije la parte superior del controlador remoto en el panel de instalación acoplado a la superficie de la pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre
en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el
Cable para que no interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, después de insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el controlador remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
14
Instalación del mando a distancia
1
2
3
2
3
< Ranuras guía del cable>
Lado de la pared
Lado de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado de la pared
Lado
de la
pared
Page 15
Manual de instalación
15
Instalación del mando a distancia
ESPAÑOL
Instalación del controlador remoto alámbrico
Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja de este debe ser ins­talada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad elevada y chorro directo de aire frío, a fin de mantener una correcta temperatura en dicha estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena circulación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la correcta visualiza­ción de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente instalado, como muestra la Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.)
Fig.1 Emplazamientos típicos del controlador remoto
4.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad interior es supe­rior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de unidad interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared. (Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior.(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
PRECAUCIÓN
12V Red
Cable de
señal
Yellow
GND (Puesta
a tierra)
Black
no
5feet
(1,5 metros)
no
no
Page 16
16
Funcionamiento Opcional
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento. Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
Configuración para el instalador - Prueba
Funcionamiento Opcional
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
-
Para el producto RAC, cancele la oscilación a izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
Código de función Configuración
La figura de configuración "01" parpadeará en
2
la parte inferior de la ventana de indicación.
Pulse el botón para comenzar.
3
Durante la prueba de funcionamiento, si pulsa
4
el siguiente botón saldrá de dicha prueba.
-
Seleccionar botón de funcionamiento, temperatura, arriba/abajo, control de flujo de aire, dirección del aire, inicio/parada.
Page 17
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central. Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Si entra en el modo de configuración de dirección utilizando
2
el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
Núm. interior
Núm. grupo
Código de función
Configure el núm.
3
de grupo pulsando el botón (0~F)
Vaya a la opción de configuración de
4
núm. interior pulsando el botón .
Configure el núm.
5
de grupo pulsando el botón (0~F)
Pulse el botón para
6
guardar.
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
7
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Page 18
18
Configuración del instalador - Termistor
<Tabla del termistor>
Funcionamiento Opcional
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
h
La función de 2T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
Selección de sensor de temperatura
Función
01 Controlador remoto Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto. 02 Unidad interior Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
Refrigeración Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable. (Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Calefacción Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
03 2T
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Al entrar en el menú de selección del sensor de
2
detección de temperatura utilizando el botón , se mostrará la imagen siguiente.
Configure el valor del termistor pulsando el botón
3
. (01: Controlador remoto, 02: Interior, 03: 2T)
Código de función Configuración de termistor
Pulse el botón para guardar.
4
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
5
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Page 19
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos controla­dores remotos.
Controlador remoto Función
Principal
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto principal del control de grupo. (El valor principal se configurar al realizar la entrega desde fábrica).
Secundario
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como secunda­rios, excepto el principal.
Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de funcionamiento básico, el control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del controlador remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
h Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Al pulsar varias veces el botón , accederá
2
al menú de selección de principal/secundario como muestra la imagen siguiente.
Seleccione principal/secundario
3
pulsando el botón . (00: Secundario, 01: Principal)
Código de función Valor principal/
Pulse el botón para guardar.
4
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
5
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
secundario
Page 20
20
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de contacto seco de forma separada.
¿Qué es un contacto seco? Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto de contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
Funcionamiento Opcional
• Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú
2
de configuración del modo de contacto seco del controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
Seleccione el valor de Contacto seco,
3
pulsando el botón . (00 : Automático, 01: Manual)
Código de función
Pulse el botón para guardar.
4
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
5
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Valor de configuración de Contacto seco
Page 21
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit. (Optimizado sólo para Estados Unidos)
h Al pulsar el botón en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá
2 grados.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Vuelva a pulsar el botón para
2
seleccionar el código de función 12.
Código de función conversión valor de modo
Ejemplo: configuración Fahrenheit
Seleccione la unidad de temperatura
3
deseada, pulsando el botón . (00: Celsius, 01: Fahrenheit)
Pulse el botón para guardar o salir.
4
Pulse el botón para salir o
5
el sistema saldrá de forma automática después de 25 segundos de inactividad.
Page 22
22
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire / calefac­tor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando se des­monta una unidad instalada.
Funcionamiento Opcional
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Al pulsar varias veces el botón , accederá
2
al menú de selección de humidificación como muestra la imagen siguiente.
Seleccione la condición
3
existente en cada modo, pulsando el botón .
(00: no instalado, 01: instalado)
Función
Purificación de plasma
Calefacción eléctrica
Deshumidificador
Elevación de rejilla
Kit de ventilación
Calentador Aux
Código
20 21 22 23 24 25
Código de función Condición existente
Pulse el botón para guardar.
4
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
5
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Page 23
Manual de instalación
23
ESPAÑOL
Configuración del instalador –E.S.P.
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función permite facilitar la instalación.
Configuración del instalador –E.S.P.
Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no funcione como debería.
• Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
Configuración del instalador – E.S.P.
Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de caudal suave o intenso
.
• Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire.
En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy bajo/máximo.
• El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto.
Valor ESP
Código de función, Código ESP
Vaya a la opción de configuración de valor
4
ESP pulsando el botón . (Tras la entrega este número será: "000")
Pulse el botón para configurar el
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
1
accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Si entra en el modo de configuración de
2
ESP utilizando el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
valor ESP. (Es imposible configurar el valor ESP de 1 a 255, siendo 1 el mínimo y 255 el máximo).
Seleccione de nuevo la opción de flujo
6
de aire de ESP utilizando el botón
y configure el valor ESP, como núm. 4 y
5, que corresponde a cada flujo de aire.
Pulse el botón para guardar.
Paso ESP
Código de función, Valor ESP
Seleccione la opción de flujo de aire de ESP
3
pulsando el botón . (01: muy bajo, 02: bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo)
7
Pulse el botón para salir.
8
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Page 24
24
Configuración del instalador –E.S.P.
h ABNH42GRLA2 / ABNH48GRLA2
Siempre que sea posible, no configure ESP 82,83.
Capacidad
Paso C.M.M
Presion estatica (mmAq)
2.5456810
Valor de ajuste
18K
HIGH 16.5 115 125 130 135 145 -
MID 14.5 108 118 123 128 140 -
LOW 13 102 112 117 122 134 -
24K
HIGH 18 121 131 137 142 150 -
MID 16.5 115 125 130 135 145 -
LOW 14 106 116 121 125 139 -
30K
HIGH 26.5 106 112 116 121 129 137
MID 23 97 104 108 113 122 131
LOW 20 89 98 103 108 117 126
36K
HIGH 32 - 130 134 138 145 152
MID 29 - 121 128 131 138 146
LOW 26 - 117 120 128 133 141
42K
HIGH 36 - - - 94 100 106
MID 32 - - - 89 96 102
LOW 28 - - - 86 93 99
48K
HIGH 40 - - - 97 104 110
MID 35 - - - 92 99 106
LOW 30 - - - 88 96 103
60K
HIGH 49 - - - 116 119 123
MI D 45 - - - 111 116 12 0
LOW 40 - - - 106 111 115
Page 25
Manual de instalación
25
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Función de autodiagnóstico
Error de unidad de interior
Ej) Error 03 (Error de control remoto)
Ajuste del interruptor DIP
01 Error de sensor de sala interior 0 1time
OFF(Apagado)
02 Error de sensor de conducto de interior 0 2times
OFF(Apagado)
03 Error de control remoto 0 3times
OFF(Apagado)
04 Error de bomba de desagüe 0 4times
OFF(Apagado)
05 Error de comunicación entre interior y exterior 0 5times
OFF(Apagado)
06 Error de sensor de conducto de salida de interior 0 6times
OFF(Apagado)
09 Error de EEPROM (interior) 0 9times
OFF(Apagado)
10 Bloqueo de ventilador de motor BLDC 1time 0
OFF(Apagado)
Código de
error
Descripción
LED 1 (Rojo)
LED 2
(Verde)
Estado de
interior
Interior PCB
Función Descripción Desactivado (Off)
Activado (On)
Predeterminado
SW3 Control de grupos
Selección de maestro o
esclavo
Maestro Esclavo
Desactivado
SW4
Modo de contacto
seco
Selección de modo de con-
tacto seco
Controlador remoto por
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Automático
Desactivado
SW5 Instalación
Funcionamiento continuo
del ventilador
Quitar funcionamiento conti-
nuo
En funciona-
miento
Desactivado
h Dado que el control remoto se apaga cuando ocurre un ERROR en el sistema de operación simul-
tánea, debería comprobar que el LED de exterior parpadea para confirmar el código de error.
h Repetidamente una vez el LED1 se apaga y se enciende como el número de código de error de
diez dígitos, el LED2 se encenderá y apagará como el número de código de error de un sólo dígi­to.
3 Times 3 Times 3 Times
LED02G
(VERDE)
2 s 2 s
Interior PCB
Interior PCB
Page 26
26
Page 27
Loading...