LG CB09L INSTALLATION MANUAL [it]

www.lg.com
Leggere le norme di cautela della sicurezza prima di eseguire l’installazione e usare il prodotto, ed usarlo secondo le istruzioni fornite. E’ previsto di assicurare la sicurezza dell’installatore e dell’utente e di evitare qualsiasi danno alle proprietà, ecc. Dopo aver letto il manuale utente, conservarlo in luogo sicuro in cui l’utente possa consultarlo in qualsiasi momento.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ARIA CONDIZIONATA
Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
2
8 DESIGNAZIONE MODELLO
8 Informazioni prodotto 9 Emissione rumore aereo 9 Limitazione della concentrazione
10 ASPETTO ESTERNO 11 SCELTA DELLA MIGLIORE COLLOCAZIONE
11 Scelta del posizionamento più indicato
13 INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA
19 Tubature di drenaggi dellunità interna 19 Test di Drenaggio 21 Isolamento termico della tubatura refrigerante 22 Cablaggio
24 INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO
25 Installazione telecomando cablato 26 Wired Remote Controller
27 FUNZIONAMENTO OPZIONALE
27 Impostazione Installatore - Modalità Prova di Collaudo 28 Impostazione Installatore - Impostazione Indirizzamento Controllo Centrale 29 Impostazione installatore - Termistore 30 Impostazioni Installatore - Configurazione Gruppo 31 Impostazione Installatore - Impostazione modalità Contatto a Secco 32 Impostazioni Installatore - Passaggio Fahrenheit/Celsius 33 Impostazioni Installatore - Impostazione funzioni Opzionali 34 Impostazione dell'installatore - Blocco della modalità del telecomando
35 IMPOSTAZIONE INSTALLATORE -E.S.P.
35 Impostazioni per l'installatore - E.S.P. 36 Impostazioni dell’installatore- Procedura per l’impostazione della pressione statica
42 FUNZIONE AUTODIAGNOSI 42 IMPOSTAZIONE DIP SWITCH
INDICE
Precauzioni di sicurezza
Manuale Di Installazione 3
ITALIANO
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria. n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza. n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La
gravità del pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE AVVERTENZA
!
!
ATTENZIONE
!
Installazione
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
• Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
- L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
- Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
4
Precauzioni di sicurezza
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
• Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
• Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
- Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei comandi siano rimossi o aperti.
- In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o
morte.
• Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni.
- C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione.
Funzionamento
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
- L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Precauzioni di sicurezza
Manuale Di Installazione 5
ITALIANO
• Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
• Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
- Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio
di esplosioni o incendi.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
- Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
• Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
• In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
• Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
- Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
• Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
- Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
6
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
!
Installazione
• Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
- Low refrigerant levels may cause failure of product.
• Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
- A bad connection may cause water leakage.
• Keep level even when installing the product.
- To avoid vibration or water leakage.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
• Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare
sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
Funzionamento
• Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
- Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
- Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
• Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
Manuale Di Installazione 7
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
- Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
- Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
- Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
- Ciò può causare gravi danni alla salute.
• Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
- Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
- Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
- Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri
pericoli.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli per la salute.
8
Designazione Modello
Informazioni prodotto
- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome modello :
- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si riferisce al codice a barre presente sul prodotto
- Pressione max consentita lato Alto : 4,2 Mpa / Lato basso : 2,4 Mpa
- Refrigerante : R410A
Designazione Modello
SM SQ15 BN 0
Numero di serie Nome della struttura Unità interna / Unità esterne
N : Unità interna U : Unità esterna Tipo di prodotto dettagliato esclusivamente per modelli serie M
AQ : Montaggio a parete Libero-R SQ : Montaggio a parete Libero-E AH* : Raffreddamento artific. AW* : Specchio per Raffreddamento artific. AH : Cassetta per soffitto AHL : Condotto per soffitto a scomparsa (Bassa statica)
Tipo di prodotto dettagliato per modelli serie U- / C L : Bassa statica H : COP elevato C : Econo
Capacità nominale Es) 7 000 Btu/h Classe '07', 18 000 Btu/h Classe '18'
Tipo prodotto S : Montaggio a parete / ARTCOOL mirror J : Montaggio a parete A : ARTCOOL T : Cassetta per soffitto B, M : Condotto per soffitto a scomparsa V : Sospensione a soffitto e pavimento Q : Consolle P : Montaggio a pavimento
Tipo di unità esterna collegabile M : Unità interne esclusivamente per sistemi Multi U : Unità interne esclusivamente per sistemi A Single C : Unità interne comuni per CAC Multiplo e Singolo
Designazione Modello
Manuale Di Installazione 9
ITALIANO
La concentrazione limite indica la concentrazione di gas Freon limite entro la quale è possibile intervenire per evitare lesioni in caso di perdita di refrigerante nell’aria. Per facilitare il calcolo, la concentrazione limite è indicata in Kg/m
3
(Peso del gas freon per
volume aria dell’unità).
n Calcolare la concentrazione di refrigerante
Concentrazione di refrigerante (kg/m
3
)
Limitazione della concentrazione
La pressione sonora ponderata emessa da questo prodotto è inferiore a 70 dB. ** Il livello di rumore può variare a seconda del sito. Le cifre riportate sono livelli di emissione e non sono necessariamente i livelli di sicurezza
di lavoro. Mentre vi è una correlazione tra i livelli di emissione e di esposizione, questo non può essere utilizzato in modo affidabile per determinare se sono necessarie ulteriori precauzioni. I fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione del personale comprendono le caratteristiche della camera di lavoro e le altre fonti di rumore, cioè il numero di apparecchiature e altri processi adiacenti e il periodo di tempo in cui un operatore è esposto al rumore. Inoltre, il livello di esposizione consentito può variare da paese a paese. Tuttavia queste informazioni permetteranno all'utente dell'apparecchiatura di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio.
Quantità totale di refrigerante immesso nell’impianto (kg)
Capacità della stanza più piccola in cui è installata l’unità (m
3
)
Limitazione della concentrazione: 0,44 kg/m3(R410A)
=
Emissione rumore aereo
10
Aspetto esterno
Aspetto esterno
• Condotto nascosto nel soffitto - Statica bassa
L1/L2/L3 Telaio
• Condotto nascosto nel soffitto - Statica media
M1/M2/M3 Telaio
Condotto nascosto nel soffitto - H-INV (Inverter alto)
BR Telaio
Condotto nascosto nel soffitto - Compatto
BH Telaio
• Condotto nascosto nel soffitto - Statica alta
B8 Telaio
Scelta della migliore collocazione
Manuale Di Installazione 11
ITALIANO
Condotto nascosto nel soffitto - Statica bassa Condotto nascosto nel soffitto - Statica media
Installare il condizionatore in un punto che soddisfi i seguenti requisiti:
• Il punto del soffitto dove viene montata l’unità deve essere in grado di reggere un carico quattro volte superiore al peso della stessa unità.
• La posizione di montaggio deve consentire l’ispezione dell’unità come mostrato in figura.
• La superficie del punto di installazione deve essere perfettamente piana.
• Il punto di montaggio deve consentire uno scarico dell’acqua ottimale (è necessario garantire una dimensione H adeguata a ottenere la giusta pendenza di scarico mostrata in figura).
• Il punto scelto per il montaggio deve essere facilmente collegabile all’unità esterna.
• Evitare punti soggetti a disturbi elettrici.
• L’unità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dell’aria.
• L’unità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
Foro di ispezione (600 x 600)
Scatola di controllo
H=20 o più
• È necessaria una dimensione “H” adeguata per ottenere una pendenza di scarico come mostrato in figura.
600
600
Uscita dell'aria
Uscita dell'aria
Vista superiore
(unità mm)
Vista anteriore
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
1 000
H
600
600
Lato anteriore
Vista dall’ alto
(unità mm)
(unità mm)
Vista laterale
Condotto nascosto nel soffitto - Compatto
Vista superiore
(unità : mm)
Vista anteriore
H
Lato anteriore
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
1 000
Scelta del posizionamento più indicato
Scelta della migliore collocazione
12
Scelta della migliore collocazione
AVVERTENZA
In case that the unit is installed near the sea, the installation parts may be corroded by salt, The installation parts (and the unit) should be taken appropriate anti­corrosion measures.
!
Condotto nascosto nel soffitto - H-INV (Inverter alto) Condotto nascosto nel soffitto - Statica alta
Vista dall’alto
(unità: mm)
Vista anteriore
Vista superiore
(unità : mm)
Vista anteriore
H
Lato anteriore
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
1 000
H
600 600
Lato anteriore
Foro di ispezione (600X600)
Quadro di comando
[Foro di ispezione standard]
Numero foro
di ispezione
Distanza tra controsoffittatura
e soffitto
Note
1 Oltre 100 cm
Spazio sufficiente nel soffitto per manutenzione.
2 Da 20 cm a 100 cm
Spazio insufficiente. Manutenzione difficoltosa
La dimensione del foro deve
essere maggiore di quella
dell'IDU.
Meno di 20 cm
Altezza minima per sostituzione motore.
Installazione dellunità interna
Manuale Di Installazione 13
ITALIANO
Installazione dellunità interna
Installazione dell’unità
Installare l’unità correttamente sopra il soffitto.
CASO 1
• Applicare un giunto gommato tra gruppo e conduttura al fine di assorbire le vibrazioni inutili.
• Applicare un accessorio filtro sul foro di ritorno dell’aria
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Foro di scarico
Porta di ispezione
Unità interna
Soffitto
Porta ingresso aria
Asse soffitto
Asse soffitto
Porta scarico aria
Condotto flessibile di scarico
Condotto in tela
Ingresso in tela
(Unità:mm)
Dimensioni Capacità (kBtu/h)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1 133 1 172
628 700 36 190 20
1 060
155
1 100
Condotto nascosto nel soffitto - Statica bassa
Condotto nascosto nel soffitto - Compatto
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
(Unità:mm)
A B C D E F (G) H I J
18/24 K
932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
Dimensioni
Capacità
A B
CD
(G)
EF
Corpo
Filtro
Condotto princ. giunto in tela
Porta di ispezione
Unità interna
Soffitto
Porta ingresso aria
Asse soffitto
Asse soffitto
Porta scarico aria
Condotto flessibile di scarico
Condotto in tela
Ingresso in tela
Foro di scarico
H
I
J
Loading...
+ 30 hidden pages