LG BSNH0764GA0 User manual

Visit us at http://www.lgservice.com

LG

LG Room Air Conditioner

OWNER'S MANUAL Prior to installation, this airconditioning unit must be submitted for approval by the utility service which provides electricity (EN 61000-2,

EN 61000-3 Norm).

Dear Owner

Thank you for installing LG air conditioner. Your best choice guarantees you a great performance and service to make your life comfortable & pleasant.

<![if ! IE]>

<![endif]>DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH

IMPORTANT

Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.

Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.

P/No.: 3828A20864L

Room Air Conditioner Owner’s Manual

TABLE OF CONTENTS

A. Safety Precautions..............................

3

B. Electrical Safety...................................

6

Temporary Use of an Adapter ...............

6

Temporary Use of an Extension Cord ...

6

Symbols used in this Manual.................

6

C. Product Introduction...........................

7

Indoor Units ...........................................

7

Outdoor Unit ..........................................

7

D. Operating Instructions........................

8

Remote Controller..................................

8

Wireless Remote Controller...................

9

E. Maintenance and Service..................

14

Indoor Unit...........................................

14

Outdoor Unit ........................................

14

Operation Tips!....................................

15

Troubleshooting Tips............................

16

FOR YOUR RECORDS

Write the model and serial numbers here:

Model #

Serial #

You can find them on a label on the side of each unit.

Dealer's Name

Date Purchased

Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.

READ THIS MANUAL

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.

You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of

Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.

PRECAUTION

Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.

Contact the installer for installation of this unit.

The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.

When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.

2 Room Air Conditioner

Safety Precautions

Safety Precautions

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.

Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

This symbol indicates the possibility of injury or damage.

■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Be sure not to do.

Be sure to follow the instruction.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Always use a power plug and socket with a ground terminal.

There is a risk of electric shock.

For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center. Do not disassemble or repair the product by yourself.

There is risk of fire or electric shock.

Use the correctly rated breaker or fuse.

There is risk of fire or electric shock.

Do not install the product on a defective installation stand. Be sure that the installation area does not deteriorate with age.

It may cause product to fall.

In outdoor unit the step-up capacitor supplies high voltage electricity to the electrical components. Be sure to discharge the capacitor completely before conducting the repair work.

An charged capacitor can cause electrical shock.

Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use the correctly rated breaker and fuse.

There is risk of fire or electric shock .

Always ground the product as per the wiring diagram. Do not connect the ground wire to gas or water pipes lightening rod or telephone ground wire.

There is risk of fire or electric shock.

Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scrathes or skin peeled off or deteriorated then it must be replaced.

There is risk of fire or electric shock.

Do not use a multi consent. Always use this appliance on a dedicated cicuit and breaker.

Otherwise it can cause electric shock or fire.

Install the panel and the cover of control box securely.

There is risk of fire or electric shock due to dust , water etc.

For installation, removal or reinstall , always contact the dealer or an Authorized Service Center.

There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.

Never install the outdoor unit on a

When the product is soaked (flooded or

moving base or a place from where it

submerged) in water , contact an

can fall down.

Authorized Service Center for repair

 

before using it again.

• The falling outdoor unit can cause damage or

• There is risk of fire or eletric shock.

injury or even death of a person.

 

When installing the unit, use the

Be sure to use only those parts which

installation kit provided with the product.

are listed in the svc parts list. Never

 

attempt to modify the equipment.

• Otherwise the unit may fall and cause severe

• The use of inappropriate parts can cause an

injury.

electrical shock, excessive heat generation or

 

fire.

Owner's Manual 3

Safety Precautions

Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals.

Improper or loose connections can cause heat generation or fire.

Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags.

Children may play with them and cause injury.

Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.

Dirty, loose or broken power plug can cause electric shock or fire.

Be sure to check the refrigerant to the

Don't use a power cord, a plug or a loose

used. Please read the label on the product.

socket which is damaged.

Incorrect refrigerant used can prevent the normal operation of the unit.

Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.

There is risk of fire and electric shock.

Do not use the product in a tightly closed space for a long time. Perform ventilation regularly.

Oxygen deficiency could occur and hence harm your health.

Otherwise it may cause a fire or electrical shock.

Do not allow water to run into electric parts. Install the unit away from water sources.

There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.

Do not open the front grille of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)

There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.

Do not touch , operate, or repair the product with wet hands. Hold the plug by hand when taking out

There is risk of electric shock or fire.

Do not store or use or even allow flammable gas or combustibles near the product.

There is risk of fire.

If strange sounds, smell or smoke comes from product.Immediately turn the breaker off or disconnect the power supply cable.

There is risk of electric shock or fire.

Ventilate the product room from time to

Turn the main power off and unplug the

time when operating it together with a

unit when cleaning or repairing the

stove, or heating element etc.

product.

• Oxygen deficiency can occur and hence harm

• There is risk of electric shock.

your health.

 

Take care to ensure that nobody

Take care to ensure that power cable

especially kids could step on or fall onto

could not be pulled out or damaged

the outdoor unit.

during operation.

• This could result in personal injury and

• There is risk of fire or electric shock.

When the product is not to be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.

There is risk of product damage or failure, or unintended operation.

Do not place ANYTHING on the power cable.

There is risk of fire or electric shock.

Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit ON/OFF .

• There is risk of fire or electric shock.

When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.

Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire.

Two or more people must lift and transport the product.

Avoid personal injury.

Keep level even when installing the product.

To avoid vibration or noise.

Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.

It may cause corrosion on the product.

Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage or disturb the neighborhoods.

It may cause a problem for your neighbors and hence dispute.

Install the drain hose to ensure that the condensed water is drained away properly.

A bad connection may cause water leakage.

Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.

Low refrigerant levels may cause failure of product.

4 Room Air Conditioner

 

 

Safety Precautions

Do not use the product for special purposes,

Do not block the inlet or outlet of air flow.

Use a soft cloth to clean. Do not use

such as preserving foods, works of art, etc. It

 

harsh detergents, solvents or splashing

is a consumer air conditioner, not a precision

 

water etc .

refrigeration system.

 

 

• There is risk of damage or loss of property.

• It may cause product failure.

• There is risk of fire, electric shock, or damage

 

 

to the plastic parts of the product.

Do not touch the metal parts of the

Do not step on or put anyting on the

Always insert the filter securely after

product when removing the air filter.

product. (outdoor units)

cleaning. Clean the filter every two weeks

 

 

or more often if necessary.

• There is risk of personal injury.

• There is risk of personal injury and failure of

• A dirty filter reduces the efficiency.

 

product.

 

Do not insert hands or other objects

Be cautious when unpacking and

through the air inlet or outlet while the

installing the product.

product is operating.

 

• There are sharp and moving parts that could

• Sharp edges could cause injury.

cause personal injury.

 

Do not tilt the unit when removing or

Do not mix air or gas other than the

uninstalling it.

specified refrigerant used in the system .

• The condensed water inside can spill .

• If air enters the refrigerant system, an

 

excessively high pressure results, causing

 

equipment damage or injury.

If the refrigerant gas leaks during the repair, do not touch the leakaing refrigerant gas.

The refrigernat gas can cause frostbite (cold burn)

If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the area immediately.

Otherwise it can be harmfull for your health.

Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and eventual parts should be done in accordance with local and national standards.

If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.

The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.

Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

There is risk of fire or product failure.

Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.

Moisture may condense furniture.

Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose off batteries in

a fire.

They may burn or explode.

Do not expose your skin or kids or plants to the cool or hot air draft.

This could harm to your health.

Do not drink the water drained from the product.

Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or

 

repairing the product at an height.

• It is not sanitary and could cause serious health issues.

• Be careful and avoid personal injury.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Owner's Manual 5

Electrical Safety

Electrical Safety

This appliance must be properly grounded.

To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet.

Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.

Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.

If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician.

Temporary Useof anAdapter

We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a genuine adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.

To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.

• Never use the appliance with a broken adapter.

Temporary Useof anExtensionCord

We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.

This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.

Symbols usedinthis Manual

This symbol alerts you to the risk of electric shock.

This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the air conditioner.

NOTE This symbol indicates special notes.

6 Room Air Conditioner

Product Introduction

Product Introduction

Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type.

Indoor Units

Standard Split Type

Display panel LED indicators

Air inlet

Grille tab

Plasma filter (Optional)

Front grille

ON/OFF button

Air filter

 

 

Air outlet

Louvers

Signal

(Vertical blades) Flap

receiver

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Outdoor Unit

Air intake vents

Connecting

 

 

wires

 

Refrigerant pipes

Air outlet vents

 

Base plate

Drain hose

Owner's Manual 7

Operating Instructions

Operating Instructions

Remote Controller

Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction.

Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.

Reattach the cover by sliding it back into position.

NOTICE Use 2 AAA(1.5volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.

Storage and Tips For Using the Remote Control

• The remote control may be stored mounted on a wall. • To operate the room air conditioner, aim the remote control at the signal receptor.

Signal Receptor

Receives the signals from the remote controller.

(Signal receiving sound:two short beeps or one long beep.)

Operation Indication Lamps

On/Off

: Lights up during the system operation.

OUT

DOOR

Defrost Mode : Lights up during Defrost Mode or *Hot Start operation. (Heat pump model only)

Outdoor Unit : Lights up during outdoor unit operation. Operation (Cooling model only)

*Hot Start operation: Stops the indoor fan in Heating Operation to prevent cold air from blowing out from unit.

8 Room Air Conditioner

Operating Instructions

Wireless Remote Controller

The remote control transmits the signals to the system.

 

TEMP.

OFF TIME

1

hr.

3

4

8

2

7 5 6

(1) Operation Mode

Cooling Operation

Healthy Dehumidifacation Operation

(Cooling Model)

1

OPERATION DISPLAY

Displays the operation conditions.

2

CHAOS SWING BUTTON

Used to stop or start louver movement and

 

set the desired up/down airflow direction.

3

OPERATION MODE SELECTION

 

BUTTON

 

Used to select the operation mode.

4

OFF TIMER BUTTON

 

Used to set the time of stopping operation.

5

START/STOP BUTTON

 

Operation starts when this button is

 

pressed, and stops when the button is

 

pressed again.

6

ROOM TEMPERATURE SETTING

BUTTONS

7

BUTTONINDOOR FAN SPEED SELECTION

8

JET COOL

Used to start or stop the speed cooling.

(Speed cooling operates super high fan speed in cooling mode.)

Cooling Operation

Healthy Dehumidifacation Operation

Heating Operation

(Heat pump Model)

(2) Operation Procedure

1st

Start/Stop Button

 

TEMP.

 

 

 

2nd

Operation Mode Selection Button

2

 

3rd

Room Temperature Setting Button

4

1

4th

Indoor Fan Speed Selection Button

 

3

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Owner's Manual 9

Operating Instructions

Cooling Operation

Healthy Dehumidification Operation Mode

This mode dehumidifies

1

Press the Start/Stop Button.

without overcooling.

 

 

 

Beep,

Beep

 

2

TEMP.

3

4

Select Cooling Operation.

Press the Operation Mode Selection Button.

Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the arrow direction.

TEMP.

TEMP.

Cooling

Healthy

Heating

 

Dehumidification

(Heat pump model only)

TEMP.

 

 

Cooling

 

Healthy

 

Dehumidification

 

 

Set the temperature lower than the room temperature.

• The temperature can be set within a range of 18°C ~ 30°C by 1°C .

To raise the temperature

TEMP.

To lower the temperature

Set the fan speed.

• Select the fan speed in four steps-low, medium, high or CHAOS.

• Each time the button is pressed,

the fan speed mode is shifted.

TEMP.

• The display shows high fan speed.

Natural wind by the CHAOS logic

For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic.

During Healthy Dehumidification Operation:

If you select the dehumidification mode on the operation selection button, the airconditioner starts to run the dehumidification function, automatically setting the room temp. and airflow volume to the best condition for dehumidification based on the sensed current room temp.

In this case, however, the setting temp. is not displayed in the remote control and you are not able to control the room temp. either.

During the healthy dehumidification function, the airflow volume is automatically set according to the optimization algorithm responding to the current room temp. status and makes the room condition healthy and comfortable even in the high humidity season.

10 Room Air Conditioner

LG BSNH0764GA0 User manual

Operating Instructions

Heating Operation(Heat pump model only)

1

2

TEMP.

Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep.

To select Heating Operation, press the Operation Mode Selection button.

Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.

TEMP.

TEMP.

Cooling

Healthy

Heating

 

Dehumidification

(Heat pump model only)

3

Set the temperature higher than the room temperature.

The temperature can be set within a range of 16°C~30°C in

 

1°C increments.

 

To raise the temperature

 

To lower the temperature

4

Set the fan speed again with the door of the

remote control still closed. You can select

the fan speed in four steps–low, medium, high, or CHAOS. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.

Timer control Setting

OFF TIMER CONTROL SETTING

TEMP.

OFF TIMEhr.

Press the OFF Time Button.

Beep,

Beep

 

1.Press the OFF Time Button.

2.Check the OFF Time LED of the room air conditioner.

3.The Timer is programmed by 1 hour each

pressing the OFF Time button from 1 hour to 7 hours.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Owner's Manual 11

Operating Instructions

Jet Cool Operation

1

Press the Start/Stop button.

The unit will respond with a beep.

TEMP.

NOTICE

2

Press the Jet Cool button to operate the

speed cooling mode and the unit will

operate in super high fan speed on cooling mode for 30 minutes.

3

To cancel the Jet Cool mode, press the Jet Cool button

again or the fan speed button or the room temperature

setting button and the unit will operate in high fan speed on cooling mode.

or

or

or

During the JET COOL function at any moment, the A/C starts to blow the cool air at extremely high speed for 30 minutes setting the room temp. automatically to 18°C. It is especially used to cool the room temp. in the shortest time in a hot summer.

In heat pump mode the JET COOL function is not available.

In order to return to the normal cooling mode from the JET COOL mode, you just press either the operation mode selection button, airflow volume selection or temp. setting button or the JET COOL button again.

12 Room Air Conditioner

Operating Instructions

Vertical Airflow Direction Control

The up/down airflow (Vertical Airflow) can be adjusted

NOTICE

 

1.Press the Start/Stop button to start the unit.

2.Press Chaos Swing button and the louvers will swing up and down. Press the Chaos Swing button again to set the vertical louver at the desired airflow direction.

If you press the CHAOS swing button, the horizontal airflow direction is changed automatically based on the CHAOS algorithm to distribute the air in the room evenly and at the same time to make the human body feel most comfortable, as if enjoying a natural breeze.

Always use the remote control to adjust the up/down airflow direction. Manually moving the vertical airflow direction louver by hand, could damage the air conditioner.

When the unit is shut off, the up/down airflow direction louver will close the air outlet vent of the system.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Horizontal Airflow Direction Control

Adjust the horizontal airflow direction by manually moving the horizontal airflow direction louver by hand.

Forced Operation

Operation procedures when the remote control can't be used. The operation will be started if the power button is pressed. If you want to stop operation, re-press the button.

 

Cooling

 

Heat pump Model

 

 

 

Model

Room Temp. 24°C

21°C Room Temp. < 24°C

Room Temp. < 21°C

 

Operating mode

Cooling

Cooling

Healthy Dehumidification

Heating

 

Indoor FAN Speed

High

High

High

High

 

Setting Temperature

22°C

22°C

23°C

24°C

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF button

Test operation

During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature and resets in 18 minutes.

During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller sets.

If you want to use this operation, open the front panel upward and Press the power button let it be pressed for about 3 seconds.

If you want to stop the operation, re-press the button.

Owner's Manual 13

Maintenance and Service

Maintenance and Service

CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system.

Indoor Unit

Grille, Case, and Remote Control

Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.

NOTICE

Supply power must be disconnected before cleaning

the indoor unit.

Air inlet

Air filter

Air outlet

Louvers

 

Signal

(Vertical blades)

Flap

receiver

 

(Horizontal blade)

Grille tab

Front grille

ON/OFF button

Never use any of the followings:

Water hotter than 40°C

Could cause deformation and/or discoloration.

Volatile substances

Could damage the surfaces of the air conditioner.

Powder

Gasoline

AIR FILTERS

The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.

Lift the front access panel and pull the filter tab slightly forward to remove the filter.

Clean the filter with a vacuum or warm, soapy water.

If dirt is conspicuous, wash with a solution of detergent in lukewarm water.

If hot water (40°C or more) is used, it may be deformed.

After washing with water, dry well in the shade. Re-install the air filter.

Outdoor Unit

The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned.

NOTICE Dirty or clogged coils will reduce the operating e ciency of the system and cause higher operating costs.

Air intake (Side) vents

Air outlet vents

Piping

Drain Hose

14 Room Air Conditioner

Maintenance and Service

When the air conditioner is not going to be used for a long time.

When air conditioner is not going to be used for a long time.

Turn off the circuit breaker, and disconnect the plug.

CAUTIONI

Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.

Dirt may collect and may cause a fire.

Remove the batteries from the remote control.

When the air conditioner is to be used again.

Clean the air filter and install it in the indoor unit.

(Refer to page 12 for cleaning filters.)

Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Operation Tips

Do not overcool the room.

This is not good for the health and wastes electricity.

Make sure that the doors and windows are shut tight.

Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.

Keep blinds or curtains closed.

Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.

Clean the air filter regularly.

Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.

Keep the room temperature uniform.

Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.

Ventilate the room occasionally.

Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.

Owner's Manual 15

Maintenance and Service

Troubleshooting

Check the following points before requesting repairs or service.... If the fault persists, please contact your dealer or service center.

Case

Explanation

 

See page

 

 

 

 

The air conditioner does not

• Have you made a mistake in timer operation?

 

 

operate.

• Has the fuse blown or has the circuit breaker

 

-

 

been tripped?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The room has a peculiar

• Check that this is not a damp smell exuded by

 

 

odor.

the walls, carpet, furniture, or cloth items in the

 

-

 

room.

 

 

 

 

 

 

It seems that condensation

• Condensation occurs when the airflow from

 

 

 

-

is leaking from the air

the air conditioner cools the warm room air.

 

conditioner.

 

 

 

 

 

 

 

Air conditioner does not

• This is the protector of the mechanism.

 

 

operate for about 3 minutes

• Wait about three minutes and operation will

 

-

when restarted.

begin.

 

 

 

 

 

 

Does not cool or heat

• Is the air filter dirty? See air filter cleaning

 

12

effectively.

instructions.

 

 

 

 

• Has the temperature been set incorrectly?

 

8, 9

 

• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents

 

-

 

obstructed?

 

 

 

 

 

The air conditioner

• For a noise that sounds like water flowing.

 

 

 

operation is noisy.

-This is the sound of freon flowing inside the

 

 

 

air conditioner unit.

 

 

 

• For a noise that sounds like the compressed

 

-

 

air releasing into atmosphere.

 

 

-This is the sound of the dehumidifying water

 

 

 

being processed inside the air conditioning

 

 

 

unit.

 

 

 

 

 

 

Remote control display is

• Are the batteries depleted?

 

 

faint, or no display at all.

• Are the batteries inserted in the opposite (+)

 

6

 

and (-) directions?

 

 

 

 

 

 

Crack sound is heard.

• This sound is generated by the

 

 

 

expansion/constriction of the front panel, etc.

 

-

 

due to changes of temperature.

 

 

 

 

 

 

16 Room Air Conditioner

Visit us at http://www.lgservice.com

LG

LG

Condizionatore d'aria

MANUALE DELL'UTENTE

Prima dell'installazione, questo condizionatore d'aria deve essere sottoposto all'approvazione dell'azienda che fornisce l'elettricita (Norma EN 61000-2,

EN 61000-3).

Caro Acquirente

Grazie per aver installato LG questo eccezionale condizionatore d'aria. Questo prodotto garantirà grandi servizi e

prestazioni, rendendo più comoda e piacevole la sua vita.

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

IMPORTANTE

Leggere attentamente e per intero questo manuale dell'utente prima di installare e mettere in funzione il condizionatore d'aria.

Dopo aver letto interamente il manuale, conservarlo per riferimento futuro.

Manuale dell’utente del condizionatore d'aria da camera

SOMMARIO

A. Precauzioni di sicurezza.....................

3

B. Sicurezza elettrica...............................

6

Uso temporaneo di un adattatore..........

6

Uso temporaneo di una prolunga ..........

6

Simboli utilizzati nel manuale ................

6

C. Introduzione al prodotto.....................

7

Unità Interne..........................................

7

Unità Esterna.........................................

7

D. Istruzioni per il funzionamento ..........

8

telecomando .........................................

8

Telecomando senza fili..........................

9

E. Manutenzione e controlli...................

14

Unità Interna........................................

14

Unità Esterna.......................................

14

Suggerimenti per l’uso.........................

15

Malfunzionamenti.................................

16

DATI DA RICORDARE

Annotare qui il numero di serie e il modello:

N°. modello

N°. di serie

I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.

Nome del rivenditore

Data di acquisto

Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse

necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.

LEGGERE IL MANUALE

All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella

Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.

AVVERTENZE

Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dell’unità.

Contattare l’installatore per eseguire l’installazione dell’unità.

Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.

È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con il condizionatore.

Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.

2 Condizionatore d'aria

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza

Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.

L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.

Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.

Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.

■ Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.

Azione/operazione da non fare.

Attenersi alle istruzioni.

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Utilizzare sempre la spina e la presa con un terminale di massa.

• Vi è il rischio di scosse elettriche.

Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e interruttori automatici di giusta tensione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del telefono.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere immediatamente alla sostituzione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non utilizzare prese multiple. Utilizzare sempre questa apparecchiatura su un circuito e interruttore dedicato.

In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.

Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.

Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.

Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.

Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.

Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. Accertarsi che l’area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.

• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.

Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assicurarsi che il condensatore sia completamente scarico.

Un condensatore carico può causare scosse elettriche.

Non installare l’unità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.

La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.

Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto.

In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.

In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il prodotto.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza. Non provare a modificare l'apparecchio.

L'uso di parti non appropriate può causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e anche un incendio.

Manuale dell’utente 3

Precauzioni di sicurezza

I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.

Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di calore e un incendio.

Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del prodotto.

Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.

I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesioni.

Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o prese danneggiate.

L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale funzionamento dell'unità.

Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.

Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare regolarmente l'area.

In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.

Evitare l’ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano da sorgenti d'acqua.

Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.

Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).

Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.

Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.

Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.

Evitare che l’unità esterna sia calpestata da qualcuno, specialmente da bambini.

• Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni

Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.

Spegnere l’alimentazione e scollegare l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.

• Vi è il rischio di scosse elettriche.

Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Verificare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca, lenta o danneggiata e quindi inserirla per intero.

Una spina sporca, lenta o danneggiata può causare incendi o scosse elettriche.

Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.

• Vi è il rischio di un incendio.

In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere immediatamente l’interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interruttore automatico.

Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.

Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per accendere/spegnere l'unità.

• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.

• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.

Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone.

• Evitare lesioni personali.

Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.

• Per evitare vibrazioni o rumore.

Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).

• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.

Non installare il prodotto in modo che il rumore o l’aria calda provenienti dall’unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini.

Ciò potrebbe causare problemi o liti con i vicini.

Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.

Un errato collegamento può causare perdite d’acqua.

Dopo l’installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).

Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.

4 Condizionatore d'aria

Precauzioni di sicurezza

Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d’aria, non un sistema di refrigerazione.

• Vi è il rischio di danni o perdita di cose.

Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria.

• Vi è il rischio di lesioni personali.

Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre l'unità è in funzione.

Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.

Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla.

L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire.

Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e nazionali.

In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.

Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.

Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.

• Ciò può causare gravi danni alla salute.

Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso

Utilizzare un panno soffice per la pulizia.

d’aria.

Non utilizzare detergenti potenti, solventi o

 

spruzzi d'acqua e così via.

In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.

Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne)

Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.

Disimballare e installare il prodotto con attenzione.

• I bordi taglienti possono causare lesioni.

Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel sistema.

Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.

Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.

• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.

Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.

Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.

Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.

• Un filtro sporco riduce l'efficienza.

In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.

Il gas refrigerante può provocare ustioni (bruciatura da freddo).

In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, aerare immediatamente l'area.

In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.

Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.

• Potrebbero bruciare o esplodere.

Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o calda.

• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o

• Ciò potrebbe causare danni alla salute.

danneggiare i mobili.

 

Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manutenzione al prodotto quando questo è in alto.

• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Manuale dell’utente 5

Sicurezza elettrica

Sicurezza elettrica

L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra.

Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica dotata di messa a terra.

Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.

Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio della casa.

Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.

Usotemporaneodiunadattatore

Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa per un corretto collegamento delle polarità.

Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo di alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.

• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.

Usotemporaneodiunaprolunga

Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per situazioni temporanee, utilizzare solo prolunghe certificate a tre fili dotate di messa a terra da 15 A, 125V.

l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.

Simboliutilizzatinelmanuale

Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.

Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore.

NOTA Questo simbolo indica avvisi particolari.

6 Condizionatore d'aria

Introduzione al prodotto

Introduzione al prodotto

Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al tipo di unità interna posseduta.

Unità Interne

Unità interne parete

Indicatori LED del pannello display

Filtro Plasma (opzionale)

Ingresso dell'aria

Linguetta della griglia

Griglia anteriore

Tasto ON/OFF

Filtro dell’aria

 

 

 

Uscita dell'aria

Feritoie

 

Ricevitore

 

del segnale

(pale verticali)

Aletta

 

 

(pala orizzontale)

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Unità Esterna

Aspirazione aria

Espulsione aria

Piastra base

Cavi di collegamento

Tubi del refrigerante

Tubo flessibile di scarico

Manuale dell’utente 7

Istruzioni per il funzionamento

Istruzioni di funzionamento

Il Telecomando

Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo nella direzione indicata dalla freccia.

Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (- ) delle batterie siano nella direzione giusta.

Chiudere nuovamente il coperchio facendolo scorrere nuovamente in posizione.

AVVISO Usare batterie AAA (1.5 Volt) Non usare batterie ricaricabili.

Magazzinaggio e consigli sull'Uso del Telecomando

• Il telecomando può essere montato alla parete.

Per attivare il condizionatore d'aria della stanza puntare il telecomando al ricettore del segnale.

Ricevente segnale

Riceve il segnale dal telecomando

(Segnale acustico di ricezione: due bip brevi e un bip lungo.)

Indicatori luminosi di funzionamento

 

 

On/Off

: Si accende durante il funzionamento del sistema.

 

 

 

 

 

 

Modo

: Si accende in modalità di sbrinamento o *HOT START

 

 

sbrinamento OPERATION (solo modello a pompa di calore)

OUT

Esterno

: Funzionamento Unità Esterna: Si accende durante il

DOOR

 

funzionamento del gruppo esterno

 

 

 

(Solamente il modello refrigerante).

*Hot Start Operation: Spegne la ventola interna nella modalità di riscaldamento per evitare che aria fredda fuoriesca dall'unità.

8 Condizionatore d'aria

Istruzioni per il funzionamento

Telecomando senza fili

Il telecomando trasmette il segnale al sistema.

 

TEMP.

OFF TIME

1

hr.

3

4

8

2

7 5 6

(1) Modo di funzionamento

Fonctionnement refroidissement

Fonctionnement déshumidification santé

(Modèle refroidissement)

(2) Funzionalità operative

1st Pulsante di avvio/arresto

2nd Funzionamento Pulsante di selezione modo operativo.

3rd Temperatura ambiente Pulsante impostazione

4th Velocità ventilatore interno

1

OPERATIVOVISUALIZZAZIONE DELLO STATO

 

Visualizza le condizioni operative.

2

PULSANTE CHAOS/SWING

 

Utilizzato per arrestare o avviare il

 

movimento della presa d’aria a deflettore e

 

per impostare la direzione desiderata del

 

flusso d’aria verso l’alto o verso il basso.

3

PULSANTE DI SELEZIONE DELLA

 

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

 

Per selezionare la modalità di

 

funzionamento.

4

PULSANTE TEMPORIZZATORE DI

 

SPEGNIMENTO

 

Utilizzato per impostare l’orario di arresto

 

del funzionamento.

5

PULSANTE DI AVVIO/ARRESTO

 

Premendo questo pulsante si avvia e si

 

arresta il condizionatore.

6

PULSANTE DI IMPOSTAZIONE

 

TEMPERATURA AMBIENTE

7

PULSANTE DI SELEZIONE VELOCITÀ

DEL VENTILATORE INTERNO

8

RAFFREDDAMENTO A GETTO

Usato per avviare o arrestare il raffreddamento veloce. (Il raffreddamento veloce ha la ventola in funzione ad altissima velocità nel modo refrigerante.)

Fonctionnement refroidissement

Fonctionnement déshumidification santé

Fonctionnement chauffage

(Modèle pompe chaleur)

TEMP.

2

4

1

3

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Manuale dell’utente 9

Istruzioni per il funzionamento

Funzionamento raffreddamento Deumidificazione sana

Questa modalità di funzionamento permette di deumidificare l'ambiente senza abbassare eccessivamente la temperatura.

1

Premere il pulsante Avvio/Arresto.

 

 

Beep,

Beep

 

 

2

Selezionare il funzionamento di raffreddamento.

 

Pulsante di selezione modo operativo. Ad ogni pressione del pulsante,

 

il modo operativo cambia in direzione della freccia.

 

 

TEMP.

TEMP.

TEMP.

Raffreddamento Deumidificazione

Riscaldamento

(Solo per il modello con

 

sana

pompa di calore)

 

 

 

TEMP.

 

 

Raffreddamento

Deumidificazione

 

sana

 

 

3

Impostare una temperatura di funzionamento inferiore alla

temperatura dell'ambiente.

 

• La temperatura può essere impostata entro un campo di variazione

 

di 18°C ~ 30°C con incrementi di 1°C.

 

 

Per aumentare la temperatura

 

TEMP.

 

 

Per abbassare la temperatura

4

Impostare la velocità della ventola

 

• Selezionare la velocità della ventola in base alle quattro posizioni: low

(minima), medium (media), high (massima) o CHAOS.(Solo per il modello

con pompa di calore)

 

 

• Selezionare la velocità della ventola in base a due posizioni:

 

low (minima) e high (massima).(Solo per il modello raffreddamento)

 

Ad ogni pressione del pulsante viene

 

 

modificata la modalità della velocità

TEMP.

 

della ventola.

 

 

• Il display mostra la velocità della

 

 

ventola in modalità massima.

 

Brezza naturale con la logica CHAOS

Per una sensazione più fresca di quella delle altre velocità del ventilatore, premere il Selettore di velocità del ventilatore e selezionare la modalità CHAOS. In questa modalità l'aria soffia come una brezza naturale, modificando la velocità del ventilatore secondo la logica CHAOS.

Durante la Deumidificazione sana:

Se si seleziona la modalità di deumidificazione con il pulsante di selezione della modalità di funzionamento, il condizionatore avvia la funzione di deumidificazione, regolando automaticamente la temperatura ambiente e il volume del getto d'aria per ottenere le migliori condizioni di deumidificazione in base alla temperatura ambiente rilevata al momento.

In questo caso tuttavia la temperatura impostata non viene visualizzata dal telecomando e non sarà nemmeno possibile controllare la temperatura ambiente.

Quanto è attiva la funzione di Deumidificazione sana, il volume del getto d'aria viene regolato automaticamente secondo l'algoritmo di ottimizzazione in base alla temperatura ambiente del momento e rende le condizioni dell'ambiente sane e confortevoli anche nelle stagioni più umide.

10 Condizionatore d'aria

Loading...
+ 60 hidden pages