Lg AN215 User Manual [no]

Page 1
Du bør lese denne håndboken grundig før du tar apparatet i bruk. Ta vare på håndboken for senere oppslag.
Noter deg apparatets modellnummer og serienum­mer nedenfor. Se etiketten som er festet på apparatets underside og opplys forhandleren om denne informasjonen hvis det oppstår behov for service.
Modellnummer : Serienummer :
AN215
BRUKERHÅNDBOK
LG DLP PROSJEKTØR LG DLP PROSJEKTØR
Page 2
DLP PROSJEKTØR
DLP PROSJEKTØR
Page 3

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse
Introduksjon
Sikkerhetsinstrukser........................................4
Delebeskrivelser
Hovedkabinett .................................................7
Kontrollpanel ...................................................8
Fjernkontroll ....................................................9
Installere batterier ...........................................9
Prosjektørens statusindikatorer.......................10
Tilbehør...........................................................11
Tilleggsutstyr...................................................11
Installasjon og oppsett
Instruksjoner for installasjon ........................... 12
Grunnleggende betjening av prosjektøren...... 13
Installere prosjektøren på vegg ...................... 14
Slå på prosjektøren......................................... 22
Slå av prosjektøren......................................... 22
Velge kildemodus............................................ 22
Fokusere, zoome og posisjonere bildet.......... 23
Tilkoplinger
Kople til en skrivebords-PC ............................ 24
Kople til en bærbar PC ................................... 24
Kople til en videokilde ..................................... 25
Kople til en DVD-spiller................................... 25
Kople til en DTV Set-Top Box ......................... 26
Funksjon
Videomenyalternativer
Justere video................................................... 27
APC (Automatisk bildekontroll) ....................... 27
Automatisk fargetemperaturkontroll ................ 28
Gammafunksjon.............................................. 28
Hvitkorrigeringsfunksjon.................................. 28
Brilliant Color
Svartnivå (Black Level)-funksjon..................... 29
Smart Iris-funksjon .......................................... 29
TM
-funksjon............................... 29
Spesielle menyalternativer
Velge språk ..................................................... 30
Bruke ARC-funksjon........................................ 30
Overscan-funksjon .......................................... 31
Vend horisontalt-funksjon................................ 31
Automatisk innsovningsfunksjon..................... 31
Bruke trapesfunksjon ...................................... 32
Bruke blank skjermfunksjon............................ 32
Velge farge for blank skjerm........................... 32
Lampemodus-funksjon.................................... 33
Kontrollere lampetid ........................................ 33
Bruke enkeltbildefunksjon ............................... 33
Skjermmenyalternativer
Automatisk konfigurering ................................ 34
Bruke Fase funksjonen ................................... 34
Bruke Klokke-funksjonen ................................ 34
Bruke Horisontal -funksjonen.......................... 35
Bruker Vertikal -funksjonen............................. 35
Informasjon
Skjermformater som støttes............................ 36
Vedlikehold...................................................... 37
Skifte ut lampen .............................................. 38
Notater ............................................................ 41
Spesifikasjoner................................................ 43
3
NORSK
Page 4

Sikkerhetsinstrukser

Sikkerhetsinstrukser
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
Sikkerhetsinstrukser gis i følgende to former.
ADVARSEL: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død. MERKNADER: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på en lett tilgjengelig sted.
Innendørs installasjon ADVARSEL
Installer prosjektøren stående.
Hvis ikke, slås strømmen av.
Ikke plasser prosjektøren i direkte sollys eller nær varmekilder, slik som
radiatorer, kaminer og ovner osv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser brennbart materiale ved siden av prosjektøren
Det kan utgjøre en brannrisiko!
La ikke småbarn turne i den installerte prosjektøren.
Det kan føre til at prosjektøren ramler ned, noe som kan resultere i personskade eller død.
Innendørs installasjon MERKNADER
Kople fra strømmen og fjern alle tilkoplinger innen du flytter appa­ratet.
Prosjektøren skal kun brukes på et jevnt og stabilt underlag.
Hvis ikke kan prosjektøren bli ustødig og funksjoner bli forstyrret.
Ikke plasser prosjektøren direkte på et teppe, en rye eller et sted der ventilasjonen er begrenset.
Dette kan føre til at den innvendige temperaturen øker, noe som kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser prosjektøren nær kilder for damp eller olje, slik som
en luftfukter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Sørg for god ventilasjon rundt pros­jektøren. Avstanden mellom prosjek­tøren og taket eller bunnen bør være mer enn 20 cm.
En overdreven økning i temperaturen innvendig kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for mye støv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke blokker ventilasjonsåpningene på prosjektøren eller hindre luft­strømmen på noen måte.
Dette kan føre til at den innvendige temperaturen øker, noe som kan utgjøre en brannrisiko!
Luftstrømmen gjennom prosjektøren suges inn fra prosjektørens nedre venstre del og b låses ut øverst til høyre. Hvis det installeres en vifte i nærheten, må du derfor forsikre d eg om at retningen på luftstrømmen ikke endres.
Hvis du installerer en vifte ved nedre del av prosjektøren kan det forårsake en brann so m følge av for høy innvendig temperatur.
Utendørs installasjon ADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren på et fuktig sted, slik som et baderom der den kan utsettes for fuktighet.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Strøm ADVARSEL
Det bør brukes jordet tilkopling.
Hvis prosjektøren ikke koples til en jordet veggkontakt, er det en risiko for elektrisk støt som følge av krypstrøm. Dersom det ikke er mulig med en jordet veg­gkontakt, bør du få en autorisert elektriker til å installere en separat skillebryter. Telefonledninger, lynavledere eller rørled­ninger må ikke benyttes som jordingspunkter.
4
Påse at strømstøpselet blir plugget helt inn i veggkontakten for å unngå risikoen for brann!
Hvis ikke, kan det utgjøre en bran­nrisiko!
Ikke plasser tunge gjenstander oppå strømledningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Page 5
Strøm ADVARSEL
Ikke plugg for mange enheter inn i én veggkontakt.
Det kan resultere i overoppheting av veggkontakten og derved utgjøre en brannfare!
Strøm MERKNADER
Sikkerhetsinstrukser
Berør aldri strømstøpselet med våte hender.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke plugg i strømstøpselet der­som strømledningen eller støpse­let er skadet, eller hvis koplingse­lementene er løse.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Grip godt tak i støpselet når det trekkes ut.Hvis du trekker i led­ningen, kan ledningen bli skadet.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Forsikre deg om at strømlednin­gen ikke kommer i kontakt med skarpe eller varme gjenstander, slik som et varmeapparat.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Unngå at det samler seg støv på strømstøpselets pinner eller i veggkontakten.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Plasser prosjektøren slik at ingen snubler eller tråkker på strømled­ningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Ikke slå prosjektøren på eller av ved å plugge strømstøpselet inn eller ut av veggkontakten. (Ikke bruk en bryter tilkoplet veggkontakten for å slå enheten på og av.)
Det kan forårsake mekanisk svikt eller et elektrisk støt.
Bruk ADVARSEL
Ikke plasser noe som inneholder væske oppå prosjektøren, slik som en blomstervase, en kopp, kosmetikk eller en lysestake.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Hvis prosjektøren utsettes for støt eller skade, må du slå den av og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt servicesenteret.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Ikke la gjenstander falle ned på prosjektøren.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Dersom det trenger inn vann i prosjektøren, må den umiddel­bart koples fra veggkontakten. Kontakt et servicesenter.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke fjern noen deksler (unntatt linsedekselet). Stor fare for elek­trisk støt!
Brukte batterier må avfall­shåndteres på forsvarlig måte.
Dersom et lite barn skulle komme til å svelge et batteri, må lege oppsøkes umiddelbart.
Ikke se direkte på linsen når pros­jektøren er i drift. Det kan føre til synsskader!
I tilfelle det ikke vises noe bilde på skjermen, må du slå av enheten og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt servicesenteret.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Ikke berør noen metallkomponen­ter under eller straks etter bruk ettersom ventilene og lampedek­selet er meget varme!
NORSK
5
Page 6
Sikkerhetsinstrukser
Bruk ADVARSEL
Berør aldri veggkontakter når det har oppstått en gasslekkasje! Åpne vinduene og luft grundig.
Det kan oppstå brann som følge av en gnist.
Ikke mist prosjektøren på gulvet eller utsett den for støt.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Bruk MERKNADER
Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Ikke bruk skarpe gjenstander eller verktøy på prosjektøren ettersom dette vil skade kabinettet.
Vær varsom slik at linsen ikke utsettes for støt, spesielt under flytting av prosjektøren.
Unngå å berøre linsen i prosjek­tøren. Den er ømfintlig og kan lett skades.
Rengjøring ADVARSEL
Ikke bruk vann ved rengjøring av prosjektøren.
Det kan forårsake skader på prosjek­tøren eller elektrisk støt!
Dersom det skulle komme røyk eller merkelig lukt fra prosjektøren, slå den av, kople strømstøpselet fra veggkontakten og kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Bruk trykkluft eller en myk klut fuktet med nøytralt vaskemiddel og vann for å fjerne støv eller flekker på prosjektørlinsen.
Rengjøring MERKNADER
Kontakt et servicesenter en gang om året for å rengjøre prosjek­tøren innvendig.
Støv som bygger seg opp kan forår­sake mekanisk svikt.
Når du rengjør deler i plast, slik som prosjektørens kabinett, må du trekke ut støpselet f ra veggkontakten og tørke av kabinettet med en myk klut. Ikke bruk rensemiddel, men spray litt vann eller tørk av med en fuktet klut. Spesielt må det aldri benyttes rensemiddel (glass­rengjøringsmiddel), pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemi­dler eller voks, løsemiddel, alkohol osv., fordi dette kan ska de produktet.
Det kan resultere i brann, elektrisk støt eller skade på produktet (deformasjon, korrosjo n og skade).
Annet ADVARSEL
Ikke forsøk å utføre noe service på prosjektøren på egen hånd. Kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake skader på prosjektøren eller elektrisk støt og i tillegg gjøre garantien ugyldig!
Annet MERKNADER
Påse at du har trukket ut strøm­støpselet hvis prosjektøren ikke
Referer til side 38~39 for hvor­dan du skifter lampen.
skal benyttes for en lengre periode.
Oppsamlet støv kan utgjøre en bran­nrisiko!
Bruk bare den spesifiserte batteritypen.
Hvis ikke, kan det forårsake skade på fjernkontrollen.
Påse at avstanden til prosjektørskjermen er ca. 5 til 7 ganger skjermens diagonal.
Det kan skade øynene å se på skjermen med for kort avstand.
Ikke bland gamle og nye bat­terier.
Dette kan føre til overoppheting og lekkasje i batteriene.
6
Page 7
Delebeskrivelser
Delebeskrivelser
Hovedkabinett
* Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker
(røde, blå, grønne) på det projiserte bildet. Dette kan være et normalt resultat av produksjonsprosessen, og innebærer ikke nødvendigvis noen funksjonsfeil.
FOKUS-ring
Linsejust
ering
Fjernkontrollmottaker
Indikatorer
RGB-inngang (PC/DTV)
Video S-Video
KOMPONENT­inngang
NORSK
STRØMINNTAK
HDMI-inngang
7
Page 8
Delebeskrivelser

Kontrollpanel

MENU knapp
SOURCE knapp
A OK knapp
D / TRAPES (KEYSTONE)-knapp
E / SMART IRIS-knapp
G / ZOOM + knapp
F / ZOOM - knapp
POWER knapp
8
Page 9

Remote Control

POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARC STILL
OK
Delebeskrivelser
POWER knapp
MENU-knapp
AUTO-knapp (referer til s. 34)
BLANK-knapp (referer til s. 32)
KEYSTONE knapp (referer til s. 32)
SMART IRIS-knapp (referer til s.29)
F / G knapp
SOURCE-knapp
D / E knapp
A OK-knapp
ARC-knapp (referer til s. 30) STILL-knapp (referer til s. 33)
ZOOM +/- knapp (referer til s. 23)

Installere batterier

FORSIKTIG
RISIKO FOR EKSPLOSJON DERSOM BATTERIET ERSTATTES MED FEIL BATTERI­TYPE. BATTERIER SKALAVFALLSHÅNDTERES IFØLGE INSTRUKSJONENE.
• Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen, og sett inn batteriene med kor­rekt polaritet: “+” mot “+”, og “-” mot “-”.
• Installer to 1,5 V-batterier. Ikke bland gamle og nye batterier.
NORSK
9
Page 10
Delebeskrivelser

Prosjektørens statusindikatorer

*Lampeindikatorer, driftsindikator og temperaturindikator på toppen av prosjektøren indikerer prosjektørens driftstatus.
Lampeindikator
Temperaturindikator
Driftsindikator
Driftsindikator
Lampeindikator
Temperaturindikator
Oransje Grønn (blinker)
Grønn Oransje (blinker)
Av
Rød
Rød (blinker)
Grønn (blinker) Oransje
Rød
Rød (blinker)
Standby. Lampen avkjøles inntil lampen blir slått på. Driftsklar. (Slå på lampen) Prosjektørlampen avkjøles idet strømmen slås av (2 minutter). Strømmen er avslått. Prosjektørlampen er nesten utbrukt og må skiftes ut med en ny lampe (mer enn 2000 timers brukstid). Meldingen “Replace the lamp” (Skift ut lampen) vises i 5 sekun­der etter at apparatet ble slått på. Prosjektøren har problemer med lampen eller i forbindelse med den ved oppstart. Forsøk å slå på apparatet litt senere. Kontakt servicesenteret dersom lampeindikatoren fortsatt er rød (blinker). Lampedekselet er ikke lukket. Prosjektøren er svært varm. Slå av strømmen til prosjektøren og kontroller viften. Prosjektøren er slått av grunnet for høy temperatur. Strømmen er slått av grunnet problem med den innvendige kjøleviften. Kontakt servicesenteret.
10
Page 11
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARC STILL
OK
1.5V
1.5V

Tilbehør

PROJECTOR
Owner’s manual
Delebeskrivelser
Fjernkontroll
Systemkabel
2 batterier
Brukerhåndbok
Strømledning
CD ROM

Tilleggsutstyr

* Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene. * Kontakt kvalifisert servicepersonell for å skifte lampen. * Når prosjektørlampen er nesten utbrukt, må den skiftes ut med en ny lampe. * Ulikt tilbehør som selges separat kan bidra til å forbedre kvaliteten på produktet,
eller n ye produkter kan komme på markedet.
Videokabel
Brakett for veggmontering
* Bolt og anker er inkludert.
Filmlerret
S-video-kabel
Lampe
HDMI-kabel
Bordstativ
Komponent-kabel
NORSK
SCART til RCA overgang
(tilleggsutstyr)
Kabelskjuler
* Bolt og anker er inkludert.
11
Page 12

Installasjon og oppsett

1cm
1cm
1cm
Installasjon og oppsett

Instruksjoner for installasjon

* Ikke plasser prosjektøren i strid med disse anbefalingene. Det kan resultere i funksjonsfeil eller skade på produktet.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon for prosjektøren.
Prosjektøren er utstyrt med ventilasjonshull (inntak) i bun-
nen og ventilasjonshull (utblåsning) i fronten. Ikke blokker
Før aldri inn materialer, slik som papir, inn i prosjek-
tørens nedre del.
eller plasser noe i nærheten av disse hullene. Det kan føre til at apparatet blir for varmt, noe som kan lede til forvrengning av bildet eller skade på prosjektøren.
Sørg for god ventilasjon rundt prosjektøren.
Avstanden mellom prosjektøren og taket eller bunnen bør være mer enn 20 cm.
Av hensyn til riktig ventilasjon må det være 1 cm
avstand mellom vegg og sidene på enheten.
Plasser prosjektøren i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet.
Prosjektøren må bare installeres i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet (referer til s. 43).
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for mye støv.
Dette kan føre til overoppheting av prosjektøren.
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) som vedvarende vises på skjermen. Dette er et normalt resul­tat av fremstillingsprosessen, og utgjør ikke en funksjonsfeil.
For å vise DTV-programmer er det nødvendig å kople en DTV-mottaker (Set-Top Box) til prosjektøren.
Hvis det ikke mottas noe signal, vises ikke menyen på skjermen.
12
Page 13
Installasjon og oppsett

Grunnleggende betjening av prosjektøren

1.Plasser prosjektøren på en vegg.
2.Plasser prosjektøren i korrekt avstand fra skjermen. Avstanden mellom prosjektøren og skjermen avgjør bildets faktiske størrelse.
3.Posisjoner prosjektøren slik at linsen er rettvinklet på skjermen. Dersom prosjektøren ikke plasseres i rett vinkel, vil skjermbildet bli fortegnet. Skjer dette, kan det være at Keystone (trapes)-justeringen kan kor­rigere dette (referer til s. 32).
4.Kople prosjektørens kabler til en veggkontakt og andre kilder.
projeksjonsavstand basert på bildeformatet
skjerm-størrelse (tommer)
40 50 60 70 80
90 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
skjerm
skjerm-størrelse (mm)
1016 1270 1524 1778 2032 2286 2540 3048 3556 4064 4572 5080 5588 6036 6604 7112 7620
Projeksjonsavstand (D)
Projeksjonsavstand (D)
16:9 bildeformat mm / tommer
Projeksjonsavstand
skjerm horisontal
størrelse (mm)
886 1107 1328 1550 1771 1992 2214 2657 3099 3542 3985 4428 4870 5313 5756 6199 6641
skjerm vertikal størrelse (mm)
498 623 747 872 996
1121 1245 1494 1743 1992 2241 2491 2740 2989 3238 3487 3736
Korteste avstand (mm)
1532 1921 2311 2700 3069 3478 3867 4645 5424 6202 6980 7759 8537
9315 10093 10372 11650
Lengste avstand (mm)
2144 2688 3233 3777 4322 4866 5411 6500 7589 8678
9767 10656 11945 13064 14123 15212 16300
NORSK
* Lengste/korteste avstand indikeres når justeringen utføres med zoom-funksjonen.
13
Page 14
Installasjon og oppsett

Installere prosjektøren på vegg

Sikkerhetsinstrukser ved veggmontering
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
Sikkerhetsinstruksjoner gis i følgende to former.
ADVARSEL: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død. MERKNADER: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på en lett tilgjengelig sted.
ADVARSEL
Ikke installer dette produktet på et sted der det ikke har tilstrekkelig støtte.
Det kan føre til at produktet ramler ned, noe som kan resul­tere i personskade.
MERKNADER
Følg instruksjonene når produktet installeres.
Hvis ikke, kan det resultere i alvorlig personskade eller skade på produktet.
Før du installerer produktet, kontroller at veggen til­fredsstiller spesifikasjonskravene og forviss deg om at du
bruker ankerene som ble levert sammen med produktet.
Hvis ikke, kan det bli et sikkerhetsproblem.
Ikke plasser en varmekilde (radiator eller varmeappa­rat) eller en luftfukter under det installerte produktet.
Det kan forårsake brann eller et elektrisk støt.
Ikke heng opp eller la noe komme i kontakt med produktet.
Det kan føre til at produktet ramler ned, noe som kan resultere i personskade.
Ikke installer produktet på egen hånd. Få hjelp av andre personer.
Hvis ikke, kan produktet ramle ned og forårsake person­skade.
Når du lager hull må du bruke drill og bor spesifis­ert av produsenten. Påse at hullets dybde er i hen-
hold til spesifikasjonene.
Hvis ikke, kan det bli et sikkerhetsproblem.
Ikke installer produktet i nærheten av en sprinkler, en detektor, en høyspentledning, en strømkilde eller et sted som kan være utsatt for støt eller vibrasjon.
Kople fra produktet før du installerer det.
Hvis ikke kan det forårsake brann eller et elektrisk støt.
14
Ikke installer produktet uten bruk av hansker.
Risiko for personskade.
Page 15
Tilbehør for veggmonteringsbrakett
Installasjon og oppsett
Brakett for veggmontering
Bolt for veggmonter-
ingsbrakett
Skruanker

Installere brakett for veggmontering

Demonter og klargjør produktene
1
- Skru ut bolten fra veggmonteringsbraketten.
- Løsne festebraketten for produktet fra veggmonteringsbraketten.
Brakett for veggmontering
Trykk øverst på veggbraketten med begge hender for å
vippe opp braketten. Det er praktisk når du skal skru inn bolten for montering av braketten (referer til s. 18).
Bolt for montering
av brakett
Bolt for montering av brakett * Du skal bruke denne bolten når du
har satt inn prosjektøren (referer til s. 18).
Festeskrue
Festebrakett for produktet
Treskrue
Monter prosjektøren på festebraketten for produktet
2
a. Plasser siden med linsen varsomt ned på en flate dekket med et teppe e.l. for å beskytte linsen mot skade. b. Skru inn de to festeskruene øverst på prosjektøren. (Toppen er siden med den automatiske skyvedøren.) c. Fest festebraketten for produktet (som ble demontert i fig.1) på prosjektøren ved hjelp av monteringsboltene.
Festeskrue
Bolt for montering av brakett
NORSK
15
Page 16
Installasjon og oppsett
Sett inn ankere eller treskruer etter at du har markert monteringsposisjonen på veggen
3
Ó Kontroller overflaten og tykkelsen på veggen der du vil montere veggbraketten. Ó Hvis underlaget der veggbraketten skal monteres, er betong, massiv eller porøs naturtein, murstein og hulstein, kan
du benytte de medfølgende ankere eller bolter.
Ó Såfremt eventuell murpuss ikke er mer enn 20 mm tykk, kan du benytte medfølgende ankere eller bolter. Ó Hvis det er en vegg i tre, kan du benytte de medfølgende treskruene. Ó Gipsplater har ikke tilstrekkelig styrke for montering av produktet.
Bruk av skruankere og bolter for veggmonteringsbrakett
a. Når du har tilpasset posisjonen for veggbraketten, merker du av posisjonene for ankerene.
b. I posisjonene du har avmerket på veggen, bruker du et egnet 6 mm bor og borer hvert hull med en dybde på mini-
mum 40~50 mm.
c. Blås ut av hvert hull og sett inn et anker som ble levert sammen med veggmonteringsbraketten i hvert av hullene.
a b
: Ankerenes monteringsposisjon
Bor Vegg
c
Anker
16
Page 17
Monter veggbraketten på veggen
4
Bruk av skruankere og bolter for veggmonteringsbrakett
a. Monter veggbraketten på veggen i forhold til hullene. b. Sett inn boltene for veggmonteringsbraketten i hvert av hullene.
a
Installasjon og oppsett
b
Bolt for veggmonteringsbrakett
Bruk av treskruer
Ó Hvis veggen består av trepanel kan du benytte treskruer.
- Når du har tilpasset posisjonen for veggbraketten, monterer du veggbraketten ved hjelp av de medfølgende treskruene.
NORSK
17
Page 18
Installasjon og oppsett
Monter prosjektøren på veggbraketten
5
Ó Monter prosjektøren på den monterte veggbraketten, slik som vis i figuren. Ikke installer produktet på egen hånd.
Få hjelp av andre personer. Hvis ikke, kan produktet ramle ned og forårsake personskade.
a. Heng de to festeskruene i de øvre sporene. b. Fest festebraketten for produktet i sporene nederst på veggbraketten. c. Når du har montert og festet prosjektøren, skrur du inn boltene for å feste braketten. d. Kontroller montasjen nøye ved å trekke nederst i prosjektøren.
a
Festeskrue
b
Festebrakett for produktet
c
Bolter for montering av brakett
18
Page 19
Kabelsamler
Plasser produktet med framsiden ned mot en pute eller
1
myk klut. Dra bakdekselet oppover.
Installasjon og oppsett
Bakpanelet på apparatet
2
Koble til kablene etter behov.
Først kan du bunte sammen HDMI, VIDEO og S-VIDEO­kablene ved hjelp av kabelholderen som vist.
HDMI-kabelen skal ligge nederst.
Kabelholder
RGB-kabel
NORSK
Kabelfesteholder
Strømledning
19
Page 20
Installasjon og oppsett
Sett på igjen bakpanelet og fest det med tommelbolten.
3
4
Skill HDMI-kabelen og strømledningen fra de andre og bind deretter sammen kablene som vist.
HDMI-kabel
Tommelbolt
Strømledning
Kabler
Bakpaneldeksel
Veggfeste
20
Page 21
Installasjon og oppsett

Justere hellingsvinkelen

- Justerbart område er 5° (oppover/nedover/til venstre/til høyre) og vridningsvinkel er ±10°.
- Ikke bruk overdreven kraft for å justere hellingsvinkelen. Det kan skade produktet eller forårsake personskade.
<Justering av hellingsvinkelen>
<Vridning>
Adekvat mellomrom til vegg
- La det være 16,8 mm klaring mellom prosjektøren og veggen når du har installert veggbraketten.
16.8mm
NORSK
21
Page 22
Installasjon og oppsett

Slå på prosjektøren

1.Kople til strømledningen korrekt.
2.Trykk på POWER (strøm)-knappen på fjernkontrollen eller på toppdekselet. (Driftsindikatoren blinker grønt mens lampen avkjøles.)
Det vises et bilde når driftsindikatoren lyser (grønn).
Velg kildemodus ved hjelp av SOURCE (kilde)-knappen.
* Ikke kople fra strømledningen mens kjøleviften (inntak/utblåsing) går. Hvis det skjer, vil det ta lenger tid
å slå den på.

Slå av prosjektøren

1.Trykk på POWER (strøm)-knappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
Please press Power key again.
Power off?
2.Trykk en gang til på POWER (strøm)-knappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
3.Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, må strømledningen ikke koples fra før driftsindikatoren lyser oransje kontinuerlig.
Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, fungerer ikke strømknappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.

Velge kildemodus

1. Trykk på SOURCE (kilde)-knappen.
Select OK
RGB
F
2. For hvert trykk på F, G knappen endres teksten i bildet som følger:
G
22
RGB
S-Video
HDMI
VideoComponent
Page 23

Fokusere, zoome og posisjonere bildet

Når det vises et bilde på skjermen, må du kontrollere at det er i fokus og er tilpasset skjermen.
Juster fokus ved hjelp av FOCUS-ringen på settet.
FOKUS-ring
Adjust the screen size by using ZOOM+/- button of the remote control or the control panel.
Installasjon og oppsett
ZOOM
Hvis du vil justere skjermbildet i høyden, juster linsejusteringen som vist nedenfor.
Linsejustering
NORSK
Juster linsejusteringen oppover/nedover til ønsket posisjon.
23
Page 24

Tilkoplinger

RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
Tilkoplinger

Kople til en skrivebords-PC

* Du kan kople prosjektøren til en datamaskin som har VGA, SVGA, XGA eller SXGA-utgang. * Referer til side 36 for skjermformater som støttes av prosjektøren.
< Slik kopler du til >
a. Kople kabelen fra datamaskinen til
på prosjektøren.
* Du kan få bedre kvalitet på bildet når du kobler HDMI-kilden til
projektoren.
RGB IN (PC/DTV)

Kople til en bærbar PC

< Slik kopler du til >
Kople kabelen fra datamaskinen til
(PC/DTV) på prosjektøren.
* Hvis du innstiller din bærbare datamaskin, f.eks.
en type IBM PC/AT-kompatibel, slik at den sender ut videosignalet til både egen skjerm og ekstern skjerm, kan det være at bildet på den eksterne skjermen ikke vises korrekt. Hvis dette er tilfellet, setter du datamaskinens utgangsmodus til kun å sende signal til den eksterne skjermen. For detaljer, referer til bruk­erhåndboken som ble levert sammen med data­maskinen.
24
RGB IN
Page 25
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
HDMI OUTPUTDVI OUTPUT

Kople til en videokilde

* Du kan kople prosjektøren til en videospiller, et videokamera, en PC eller en hvilken som helst kompatibel videokilde.
< Slik kopler du til 1 >
a. Kople videoinngangen på prosjektøren til videout-
gangen på A/V-kilden ved hjelp av videokabelen.
< Slik kopler du til 2 >
b. Kople S-videoinngangen på prosjektøren til S-vide-
outgangen på en A/V-kilde ved hjelp av S-videoka­belen.
* Du kan oppnå bedre bildekvalitet ved å kople S-videok-
ilden til prosjektøren.
<Videospiller>
Tilkoplinger

Kople til en DVD-spiller

* Utgangene (Y, PB, PR) på DVD-spilleren kan være merket Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr avhengig av utstyret.
< Slik kopler du til >
a.Koble DVD-komponentkabelen til Component Pr, Pb, Y
projektoren.
* Når du kopler til komponentkabelen, må du påse at
fargene på koplingselementene stemmer overens med komponentkabelen (Y=grønn, P
b.Du kan velge HDMI-modus dersom DVD-spilleren har HDMI-
utgang.
Signal
480i 480p 720p
1080i
576i 576p
Component
O O O O O O
RGB/DTV
B =blå, PR =rød).
X O O O
X O
HDMI/DVI
X O O O X O
<DVD>
HDMI til DVI-kabel
HDMI-kabel
Komponentk
abel
NORSK
25
Page 26
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
Tilkoplinger
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
DVI OUTPUT

Kople til en DTV Set-Top Box

* For å motta digital TV (DTV)-programmer er det nødvendig å kjøpe en DTV-mottaker (Set-Top Box) og kople
den til prosjektøren.
* Referer til brukerhåndboken for DTV Set-Top Box for kopling mellom prosjektør og DTV Set-Top Box.
< Slik kobler du til en RGB-kilde >
a. Koble RGB-kabelen til RGB IN (PC/DTV) på projektoren. b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p(576p)/720p/1080i-
modus. * HDMI støtter HDCP.
<DTV Set-Top Box>
< Slik kobler du til en HDMI-kilde >
a.Koble HDMI-kabelen for den digitale TV-boksen til HDMI på
projektoren.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p(576p)/720p/1080i-
modus.
RGB-kabel
HDMI til DVI-kabel
< Slik kopler du til en komponent-kilde >
a.Koble komponentkabelen for den digitale TV-boksen til
Component P
* Når du kopler til komponentkabelen, må du påse at
fargene på koplingselementene stemmer overens med komponentkabelen (Y=grønn, PB =blå, PR =rød).
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/
720p/1080i modus.
R, PB, Y på projektoren.
HDMI-kabel
<DTV Set-Top Box>
Komponentkabel
26
Page 27

Funksjon

Funksjon
* I denne håndboken kan skjermmenyen (OSD eller On Screen Display) være forskjellig fra prosjektørens da dette bare
er ment som eksempel og hjelp til bruken av prosjektøren.
* Hvis det ikke mottas noe signal, vises ikke menyen på skjermen. * Denne brukerhåndboken forklarer i hovedsak betjeningen for RGB (PC)-modus.

Videomenyalternativer

Justere video

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge en bildeegenskap du vil justere.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
De enkelte justeringene av menyalternativene vil ikke innvirke på øvrige inngangskilder. Etter behov etterjusteres menyalternativene for følgende inngangskilder: Video/S-video/Component (480i(576i)), Component (480p(576p), 720p, 1080i)
For å gjenopprette de originale bildeinnstillingene etter at du har endret dem, trykker du
I TV-systemet NTSC vises bildeelementet Tint (fargetone) og kan justeres. (60Hz)
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
A OK knappen etter å ha valgt elementet [Reset] (tilbakestill)
< RGB-modus >
Contrast 50 Brightness 50 Color R 50 Color G 50 Color B 50 Reset
MENU Exit Move Enter
APC
FG
< Videomodus >
FG
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Exit Move Enter
FG
< HDMI-modus >
Contrast 50 Brightness 50 Reset

APC (automatisk bildekontroll)

* Bruk APC for å sette prosjektøren for best mulig bilde. * Denne funksjonen fungerer ikke i RGB-modus.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge APC -element.
3. Trykk på
F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Clear
Soft User
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
MENU Exit Move Enter
APC
FG
FG
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Prev. Move Select
D E
FG
NORWEGIAN
27
Page 28
Funksjon

Automatisk fargetemperaturkontroll

- For å tilbakestille innstillingsverdier (gjenopprette standardinnstillinger) velger du alternativet Normal.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge ACC -element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Cool Normal Warm
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
ACC Gamma Brilliant Color White peaking 10 Smart Iris
MENU Exit Move Select
Normal
FG
Normal
FG
TM
FG
FG
D E
On
step0
FG

Gammafunksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Gamma -element.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Normal Film Sports
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.

Brilliant Color TM-funksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Brilliant Color TM-element.
3. Trykk F, G for å velge On (Av) eller Off (På).
ACC Gamma Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG FG
On
White peaking 10 Smart Iris
MENU Exit Move Select
ACC Gamma Brilliant Color
FG
D E
FG FG
TM
FG
step0
FG
Normal
Normal
On
White peaking 10 Smart Iris
MENU Exit Move Select
FG
D E
step0
FG
28
Page 29

Hvitkorrigeringsfunksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk
D , E for å velge White peaking -element.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Juster opp for å få et lysere bilde. Juster ned for å få et mørkere bilde.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Du kan bare justere White peaking når Brilliant Color TMer aktiv.

Svartnivå (Black Level)-funksjon

Funksjon
ACC Gamma Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG FG
On
White peaking 10 Smart Iris
MENU Exit Move Adjust
FG
D E
step0
FG
- Du kan kun justere Black Level i HDMI-modus.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Black Level-element.
3. Trykk F, G for å velge Low (Lav) eller High (Høy).
Low (Lav) : Skjermens refleksjon blir mørkere.
High (Høy) : Skjermens refleksjon blir skarpere.

Smart Iris-funksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Smart Iris-element.
3. Trykk
F, G for å justere kontrasten.
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Step 0
Step 1 Step 2 Step 3
< HDMI-modus >
ACC Gamma Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG
FG
On
White peaking 10 Black Level Smart Iris
MENU Exit Move Select
ACC Gamma Brilliant Color White peaking 10 Smart Iris
MENU Exit Move Select
FG FG
D E
FG FG
TM
FG FG
D E
High
step0
FG
Normal
Normal
On
step0
FG
NORWEGIAN
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Kontrasten økes til trinn 0.
29
Page 30
Funksjon

Spesielle menyalternativer

Velge språk

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Language -element.
3. Trykk F, G for å velge språk.
Skjermmenyen (OSD – On-Screen-Display) vises i det valgte språket.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.

Bruke ARC-funksjon

1. Trykk på ARC-knappen. For hvert trykk på knappen endres teksten i bildet som følger:
16:9
16:9
4:3
4 : 3
Language ARC Overscan
English
FG FG
FG
4 : 3
On
Flip horizontal Auto sleep
MENU Prev. Move Select
FG
D E
Off
FG
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
30
Page 31

Overscan-funksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
Funksjon
2. Trykk
D , E for å velge Overscan-element.
3. Trykk F, G for å velge On (Av) eller Off (På).
Du kan kun justere Overscan i modiene RGB-DTV, HDMI-DTV og Komponent.

Vend horisontalt-funksjon

* Denne funksjonen speilvender bildet horisontalt.
Bruk denne funksjonen når du bakgrunnsprojiserer bildet.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Flip horizontal-element.
3. Trykk på AOK knappen for å se det speilvendte bildet.
For hvert trykk på AOK knappen, speilvendes bildet.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU-knappen.
Language ARC Overscan
English
FG FG FG
4 : 3
On
Flip horizontal Auto sleep
MENU Prev. Move Select
Language ARC Overscan
FG
D E
FG FG FG
Off
FG
English
4 : 3
On
Flip horizontal To flip Auto sleep
MENU Prev. Move Enter
FG
D E
Off
A

Automatisk innsovningsfunksjon

* Tidtakeren for innsovningsfunksjonen slår prosjektøren av til forhåndsinnstilt tid.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Auto sleep-element.
3. Trykk F, G for å velge ønsket forhåndsinnstilt tidspunkt.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Language ARC Overscan
English
FG FG FG
4 : 3
On
Flip horizontal Auto sleep
MENU Prev. Move Select
FG
D E
Off
FG
NORWEGIAN
31
Page 32
Funksjon
Spesielle menyalternativer

Bruke trapesfunksjon

* Bruk denne funksjonen når skjermen ikke er i rett vinkel på prosjektøren og bildet er fortegnet (trapesformet). * Bruk kun Keystone (Trapes)-funksjonen når du ikke får til en god projeksjonsvinkel.
1. Trykk på KEYSTONE knappen.
2. Trykk D , E for å velge V Keystone (V Trapes) eller H Keystone (H Trapes).
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
Justeringsområdet for Keystone (trapesfunksjon) er fra -20 til +20.
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
V Keystone 0
H Keystone 0

Bruke blank skjermfunksjon

*Denne funksjonen kan være effektiv når du ønsker å få tilskuernes oppmerksomhet under presentasjoner, møter eller orienteringer.
1. Trykk på BLANK-knappen.
Skjermen skifter til å vise en bakgrunnsfarge.
Du kan velge bakgrunnsfarge. (Referer til ‘Velge farge for blank skjerm’)
2. Trykk på en hvilken som helst knapp for å avslutte blank-funksjonen.

Velge farge for blank skjerm

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Blank image-element.
3. Trykk F, G for å velge fargen du vil bruke.
Bakgrunnsfargen endres til den valgte fargen.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
32
V Keystone 0 H Keystone 0 Blank image Lamp mode
FG FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Prev. Move Select
D E
FG
Page 33

Lampemodus-funksjon

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Lamp mode-element.
3. Trykk
F, G for å velge High Bright (Lyssterk) eller Economic Økonomisk.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
V Keystone 0 H Keystone 0 Blank image Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
Funksjon

Kontrollere lampetid

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Medgått lampetid vises.
Når prosjektørlampen er nesten utbrukt (over 4000 timer), skifter lampeindikatoren til rødt.
Varselindikatoren for lampen lyser kontinuerlig rødt dersom lampens brukstid er oversteget.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.

Bruke enkeltbildefunksjon

1. Trykk på STILL (enkeltbilde)-knappen.
* Du kan fryse inndata-bildet.
MENU Prev. Move Select
D E
FG
V Keystone 0 H Keystone 0 Blank image Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Exit Move Enter
FG
A
<Film>
2.
Trykk på en hvilket som helst knapp når du vil avslutte pausefunksjonen.
<Enkeltbilde>
* ENKELTBILDE-funksjonen avsluttes automatisk etter ca. 10 minutter.
NORWEGIAN
33
Page 34
Funksjon

Screen Menu Options

Automatisk konfigurering

* Denne funksjonen sikrer at du oppnår best mulig videokvalitet gjennom automatisk justering av forskjellen mellom
horisontal størrelse og bildesynkroniseringen.
* Funksjonen Auto Tracking (automatisk sporinnstilling) fungerer kun med RGB PC-innsignal.
1. Trykk på AUTO-knappen.
Bildeposisjonering og synkronisering justeres automatisk.
2. Du kan foreta flere justeringer i forskjellige PC-inngangsmodier, som f.eks. Phase (Fase), Clock (Klokke), Horizontal (Horisontal) og Vertical (Vertikal) i menyen . Under visse forhold er det ikke mulig å oppnå best mulig bildekvalitet med bare auto-correction (automatisk korreksjon).
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen (kun i RGB-modus). For best mulig resultat bør du utføre denne prosedyren mens det vises et stillbilde.

Bruke Fase-funksjonen

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Phase (Fase) -element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
Justeringsområdet for Phase (fase) er 0 ~ 31.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto Configure
Auto configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG

Bruke Klokke-funksjonen

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Clock (klokke)-element.
3. Trykk
34
F, G for å gjøre endringer.
Justeringsområdet for Clock (klokke) er -20 ~ +20.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
Page 35

Bruke Horisontal-funksjonen

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
Funksjon
2. Trykk D , E for å velge Horizontal (Horisontal) -element.
3. Trykk
F, G for å gjøre endringer.
Området for Horizontal (Horisontal) justering er -25 ~+25.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.

Bruker Vertikal-funksjonen

1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Vertical (Vertikal)-element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
Området for Vertical (Vertikal) justering er -25 ~+25.
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
Auto configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
35
NORWEGIAN
Page 36

Informasjon

640X350 70.09Hz 31.468kHz 640X350 85.08Hz 37.861kHz
PC98 640X400 85.08Hz 37.861kHz
720X400 70.08Hz 31.469kHz 720X400 85.03Hz 37.927kHz
640X480 59.94Hz 31.469kHz 640X480 72.80Hz 37.861kHz 640X480 75.00Hz 37.500kHz 640X480 85.00Hz 43.269kHz
800X600 56.25Hz 35.156kHz 800X600 60.31Hz 37.879kHz 800X600 72.18Hz 48.077kHz 800X600 75.00Hz 46.875kHz 800X600 85.06Hz 53.674kHz
1024X768 60.00Hz 48.363kHz 1024X768 70.06Hz 56.476kHz 1024X768 75.02Hz 60.023kHz 1024X768 84.99Hz 68.677kHz
1152X864 60.05Hz 54.348kHz 1152X864 70.01Hz 63.995kHz 1152X864 75.00Hz 67.500kHz 1280X768 60.00Hz 47.693kHz
1280X960 60.00Hz 60.000kHz 1280X1024 60.02Hz 63.981kHz 1280X1024 75.025Hz 79.976kHz
XGA
SXGA
EGA
DOS
VGA
SVGA

Skjermformater som støttes

* Følgende tabell lister opp de skjermformatene som støttes av prosjektøren.
Kilder
Format
Hor. frekv. (kHz) Vert. frekv. (Hz)
* Dersom det benyttes HDMI TIL HDMI-kabel, er det ikke støtte for datamaskin. * Dersom TV-apparatet ikke støtter inndatasignalet, vises meldingen “Out of range” (intet signal) på skjermen. * Prosjektøren støtter DDC1/2B type som Plug & Play-funksjon. (Gjenkjennes automatisk av PC-skjermen) * Formen på inndataene for synkronisering for horisontale og vertikale frekvenser er Separate. * Ifølge PCen kan det være at den optimale, vertikale frekvensen ikke kan bli vist opp til optimal frekvens for apparatet i
‘Registreringsinformasjon (Informasjon om skjermregistrering)’. (F.eks., optimal vertikal frekvens kan vises opp til 85 Hz eller mindre i oppløsningen 640X480 eller 800X600.)
<DVD/DTV-inngang>
NTSC(60Hz)
PAL(50Hz)
* Kabeltype 1- Komponentkabel 2- Systemkabel 3- HDMI-kabel * VI anbefaler oppløsningen 720p.
36
480i 480p 720p 1080i
576i 576p 720p 1080i
Component-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Signal
O O O O O O O O
X O O O
X O O O
X O O O X O O O
Page 37

Vedlikehold

* Prosjektøren krever lite vedlikehold. Du bør holde linsen ren ettersom smuss eller flekker kan vises på skjerm-
bildet. Hvis det er komponenter som må skiftes ut, kontakt forhandleren. Slå alltid av strømmen og trekk strøm­støpselet ut av veggkontakten før du rengjør noen del av prosjektøren.
Rengjøre linsen
Rengjør alltid linsen når du oppdager smuss eller støv på dens overflate. Blås eller tørk varsomt av linsen med trykkluft eller en myk, tørr og lofri klut.
For å fjerne smuss eller flekker på linsen, fukter du en myk klut med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker forsiktig av linsen.
Informasjon
Rengjøre prosjektørkabinettet
For rengjøring av prosjektørkabinettet må du først trekke ut strømkabelen. For å fjerne smuss eller støv, tørk av kabinettet med en myk, tørr og lofri klut. For å fjerne gjenstridig smuss eller flekker, fukter du en myk klut med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker deretter av. Ikke bruk alkohol, løsemidler, tynner eller andre kjemikalier ettersom disse kan føre til deformasjon eller mis­farging av kabinettet.
NORWEGIAN
37
Page 38
Informasjon

Skifte ut lampen

Utskiftning av lampeenheten
Prosjektørlampen varer vanligvis ca. 2000 timer. For å se den brukte lampens bruk­stid, referer til kapitlet Funksjoner. Lampen må skiftes ut når:
Det projiserte bildet blir mørkere eller begynner å bli forringet.
Lampeindikatoren er rød.
Meldingen “Replace the lamp” (Skift lampen) vises på skjermen når du slår på
prosjektørlampen.
<Prosjektørens frontpanel>
Lampeindikatorer
Vær varsom når du skifter ut lampen
- Trykk på POWER (strøm)-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
- Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, må strømledningen ikke koples fra før driftsindikatoren lyser oransje kontin­uerlig.
- La lampen kjøles ned i 1 time før du skifter den ut.
- Erstatt utelukkende med samme type lampe fra et LG Electronics servicesenter. Bruk av andre lamper kan forårsake skader på prosjektøren og lampen.
- Lampen skal bare tas ut i forbindelse med utskiftning.
- Hold lampeenheten utenfor barns rekkevidde eller varmekilder, slik som radiatorer og ovner.
- For å redusere risikoen for brann, skal lampen aldri utsettes for væsker eller fremmedstoffer.
- Ikke oppbevar lampen i nærheten av varmekilder.
- Forsikre deg om at den nye lampen er forsvarlig tiltrukket med skruer. Hvis ikke kan bildet være mørkt, eller det kan innebære en risiko for brann.
- Berør aldri glasset på lampeenheten. Det kan føre til forringet bildekvalitet eller forkortet brukstid for lampen.
Slik anskaffer du en ny lampeenhet
Lampens modellnummer finner du på side 43. Kontroller lampemodellen og kjøp den på et LG Electronics servicesenter. Bruk av andre lampetyper kan føre til skader på prosjektøren.
Avfallshåndtering av den brukte lampeenheten
Returner den brukte lampen til LG Electronics servicesenter.
38
Page 39
Skifte ut lampen
Slå av prosjektøren og trekk ut strømkabelen. Plasser siden med linsen varsomt ned på en flate dekket med et teppe e.l. for å beskytte linsen mot
1
skade.
Skru ut festeskruene på lampedekselet ved hjelp av en
2
skrutrekker.
Informasjon
(La lampen kjøles ned i 1 time før du skifter den ut.)
Når du har fjernet lampedekselet, fjerner du de to holdeskruene på lampehuset ved hjelp av en
3
skrutrekker eller tilsvarende.
Bolt
Bolt for lampehus
Løft opp fjærbøylen for lampen.
4
Fjærbøyle
Trekk lampeholderen langsomt ut og fjern lampe-
5
huset.
Trekk til skruene du fjernet i trinn 3.
7
(Forsikre deg om at de trekkes godt til.)
Bruk av andre lampetyper kan føre til skader på prosjektøren eller lampen. Forsikre deg om at lampedekselet er forsvarlig trukket til. Hvis lampedekselet står åpent, og prosjektøren ikke kan slås på: kontakt servicesenteret etter at du har kontrollert monteringen av lampen.
Installer den nye lampen varsomt i korrekt
6
posisjon. Påse at den settes korrekt inn.
Monter lampedekselet igjen og fest det med skruene fra punkt 2.
8
(Så lenge lampedekselet står åpent, blinker lampeindika­toren grønt, og prosjektøren kan ikke slås på.)
NORWEGIAN
39
Page 40
Informasjon
Vedrørende kontrolleren for prosjektørlampen
ADVARSEL
Ikke slå av prosjektøren før det har gått minst 5 minutter fra du aktiverte den.
- Slås lampen ofte på og av, kan det resultere i redusert effekt.
Ikke trekk ut strømpluggen mens prosjektøren og kjøleviften går.
- Det kan gjøre at lampens levetid forkortes og at lampen skades.
Prosjektørens levetid er i høy grad avhengig av prosjektørens bruksmiljø og hvordan den håndteres.
Denne prosjektøren bruker en kvikksølvlampe med høyt trykk. Det er derfor ytterst viktig å ta nødvendige forholdsregler. Støt
eller belastninger under bruk kan forårsake at lampen eksploderer.
Hvis du fortsetter å bruke prosjektøren etter at lampen skulle ha vært skiftet ut, kan lampen eksplodere.
Følgende prosedyre må følges dersom lampen eksploderer.
- Trekk umiddelbart ut strømpluggen.
- Åpne straks vinduer og luft godt ut.
- Få produktet kontrollert hos nærmeste servicesenter og skift lampen.
- Forsøk aldri å demontere produktet. Service og reparasjoner skal kun utføres av autorisert tekniker.
40
Page 41
Notater
Informasjon
41
NORSK
Page 42
Informasjon
Notater
42
Page 43
Spesifikasjoner
Informasjon
MODELL
oppløsning
horisontalt/vertikalt forhold
DLP panelstørrelse
skjermstørrelse
fjernkontrollens rekkevidde
zoomforhold
videokompatibilitet
strøm
høyde (mm)
bredde (mm)
lengde (mm)
Driftsforhold Prosjektørlampe
temperatur
AN215
AN215-JD
1280 (horisontalt) x 720 (vertikalt) piksler
16:9 (horisontalt:vertikalt)
0.62 tommer
1,53~11,65m (40 ~300 tommer)
12m
1:1,4
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3A-1A, 260W
285/11,3
470,0/18,5
107,8/4,3
lampemodell
Under drift: 32~104°CF (0°C~40°C)
Under lagring og transport: -20 ~ 60 °C
fuktighet
Under drift: 0 ~ 80 % relativ fuktighet ved tørrhygrometer Ikke i drift: 0 ~ 90 % relativ fuktighet ved tørrhygrometer
AJ-LAN2
lampens strømforbruk
210W
NORSK
43
Page 44
Loading...