Du bør lese denne håndboken grundig før du tar
apparatet i bruk.
Ta vare på håndboken for senere oppslag.
Noter deg apparatets modellnummer og serienummer nedenfor.
Se etiketten som er festet på apparatets underside
og opplys forhandleren om denne informasjonen
hvis det oppstår behov for service.
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
➟ Sikkerhetsinstrukser gis i følgende to former.
ADVARSEL: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død.
MERKNADER: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på en lett tilgjengelig sted.
➟
Innendørs installasjonADVARSEL
Installer prosjektøren stående.
Hvis ikke, slås strømmen av.
Ikke plasser prosjektøren i direkte
sollys eller nær varmekilder, slik som
radiatorer, kaminer og ovner osv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser brennbart materiale
ved siden av prosjektøren
Det kan utgjøre en brannrisiko!
La ikke småbarn turne i den installerte prosjektøren.
Det kan føre til at prosjektøren ramler ned, noe som kan resultere i personskade eller død.
Innendørs installasjonMERKNADER
Kople fra strømmen og fjern alle
tilkoplinger innen du flytter apparatet.
Prosjektøren skal kun brukes på
et jevnt og stabilt underlag.
Hvis ikke kan prosjektøren bli ustødig
og funksjoner bli forstyrret.
Ikke plasser prosjektøren direkte
på et teppe, en rye eller et sted
der ventilasjonen er begrenset.
Dette kan føre til at den innvendige
temperaturen øker, noe som kan
utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser prosjektøren nær
kilder for damp eller olje, slik som
en luftfukter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Sørg for god ventilasjon rundt prosjektøren. Avstanden mellom prosjektøren og taket eller bunnen bør være
mer enn 20 cm.
En overdreven økning i temperaturen
innvendig kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser prosjektøren der den
kan være utsatt for mye støv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Ikke blokker ventilasjonsåpningene
på prosjektøren eller hindre luftstrømmen på noen måte.
Dette kan føre til at den innvendige
temperaturen øker, noe som kan
utgjøre en brannrisiko!
Luftstrømmen gjennom prosjektøren suges inn fra prosjektørens
nedre venstre del og b låses ut øverst til høyre. Hvis det installeres
en vifte i nærheten, må du derfor forsikre d eg om at retningen på
luftstrømmen ikke endres.
Hvis du installerer en vifte ved nedre del av prosjektøren kan det forårsake
en brann so m følge av for høy innvendig temperatur.
Utendørs installasjonADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren på et fuktig sted, slik som et baderom der den kan utsettes for fuktighet.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
StrømADVARSEL
Det bør brukes jordet tilkopling.
Hvis prosjektøren ikke koples til en jordet
veggkontakt, er det en risiko for elektrisk støt
som følge av krypstrøm.
Dersom det ikke er mulig med en jordet veggkontakt, bør du få en autorisert elektriker til
å installere en separat skillebryter.
Telefonledninger, lynavledere eller rørledninger må ikke benyttes som jordingspunkter.
4
Påse at strømstøpselet blir
plugget helt inn i veggkontakten
for å unngå risikoen for brann!
Hvis ikke, kan det utgjøre en brannrisiko!
Ikke plasser tunge gjenstander
oppå strømledningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Page 5
StrømADVARSEL
Ikke plugg for mange enheter inn i én veggkontakt.
Det kan resultere i overoppheting av veggkontakten og derved utgjøre en brannfare!
StrømMERKNADER
Sikkerhetsinstrukser
Berør aldri strømstøpselet med
våte hender.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke plugg i strømstøpselet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, eller hvis koplingselementene er løse.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Grip godt tak i støpselet når det
trekkes ut.Hvis du trekker i ledningen, kan ledningen bli skadet.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Forsikre deg om at strømledningen ikke kommer i kontakt med
skarpe eller varme gjenstander,
slik som et varmeapparat.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Unngå at det samler seg støv på
strømstøpselets pinner eller i
veggkontakten.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Plasser prosjektøren slik at ingen
snubler eller tråkker på strømledningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Ikke slå prosjektøren på eller av ved å plugge strømstøpselet inn eller ut av veggkontakten.
(Ikke bruk en bryter tilkoplet veggkontakten for å slå enheten på og av.)
Det kan forårsake mekanisk svikt eller et elektrisk støt.
BrukADVARSEL
Ikke plasser noe som inneholder
væske oppå prosjektøren, slik
som en blomstervase, en kopp,
kosmetikk eller en lysestake.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Hvis prosjektøren utsettes for
støt eller skade, må du slå den
av og trekke strømstøpselet ut av
veggkontakten.
Kontakt servicesenteret.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Ikke la gjenstander falle ned på
prosjektøren.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Dersom det trenger inn vann i
prosjektøren, må den umiddelbart koples fra veggkontakten.
Kontakt et servicesenter.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke fjern noen deksler (unntatt
linsedekselet). Stor fare for elektrisk støt!
Brukte batterier må avfallshåndteres på forsvarlig måte.
Dersom et lite barn skulle komme til å
svelge et batteri, må lege oppsøkes
umiddelbart.
Ikke se direkte på linsen når prosjektøren er i drift. Det kan føre til
synsskader!
I tilfelle det ikke vises noe bilde
på skjermen, må du slå av
enheten og trekke strømstøpselet
ut av veggkontakten. Kontakt
servicesenteret.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Ikke berør noen metallkomponenter under eller straks etter bruk
ettersom ventilene og lampedekselet er meget varme!
NORSK
5
Page 6
Sikkerhetsinstrukser
BrukADVARSEL
Berør aldri veggkontakter når det
har oppstått en gasslekkasje!
Åpne vinduene og luft grundig.
Det kan oppstå brann som følge av
en gnist.
Ikke mist prosjektøren på gulvet eller utsett den for støt.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
BrukMERKNADER
Ikke plasser tunge gjenstander
oppå prosjektøren.
Det kan resultere i mekanisk svikt
eller personskade!
Ikke bruk skarpe gjenstander eller verktøy på prosjektøren ettersom dette vil skade kabinettet.
Vær varsom slik at linsen ikke
utsettes for støt, spesielt under
flytting av prosjektøren.
Unngå å berøre linsen i prosjektøren. Den er ømfintlig og kan lett
skades.
RengjøringADVARSEL
Ikke bruk vann ved rengjøring av
prosjektøren.
Det kan forårsake skader på prosjektøren eller elektrisk støt!
Dersom det skulle komme røyk
eller merkelig lukt fra prosjektøren,
slå den av, kople strømstøpselet
fra veggkontakten og kontakt
forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt!
Bruk trykkluft eller en myk klut
fuktet med nøytralt vaskemiddel
og vann for å fjerne støv eller
flekker på prosjektørlinsen.
RengjøringMERKNADER
Kontakt et servicesenter en gang
om året for å rengjøre prosjektøren innvendig.
Støv som bygger seg opp kan forårsake mekanisk svikt.
Når du rengjør deler i plast, slik som prosjektørens kabinett, må du
trekke ut støpselet f ra veggkontakten og tørke av kabinettet med en
myk klut. Ikke bruk rensemiddel, men spray litt vann eller tørk av med
en fuktet klut. Spesielt må det aldri benyttes rensemiddel (glassrengjøringsmiddel), pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, løsemiddel, alkohol osv., fordi dette kan ska
de produktet.
Det kan resultere i brann, elektrisk støt eller skade på produktet (deformasjon,
korrosjo n og skade).
AnnetADVARSEL
Ikke forsøk å utføre noe service på prosjektøren på egen hånd. Kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake skader på prosjektøren eller elektrisk støt og i tillegg gjøre garantien ugyldig!
AnnetMERKNADER
Påse at du har trukket ut strømstøpselet hvis prosjektøren ikke
Referer til side 38~39 for hvordan du skifter lampen.
skal benyttes for en lengre periode.
Oppsamlet støv kan utgjøre en brannrisiko!
Bruk bare den spesifiserte batteritypen.
Hvis ikke, kan det forårsake skade på fjernkontrollen.
Påse at avstanden til prosjektørskjermen er ca. 5 til 7
ganger skjermens diagonal.
Det kan skade øynene å se på skjermen med for kort avstand.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Dette kan føre til overoppheting og
lekkasje i batteriene.
6
Page 7
Delebeskrivelser
Delebeskrivelser
Hovedkabinett
* Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker
(røde, blå, grønne) på det projiserte bildet. Dette kan være et normalt resultat av produksjonsprosessen, og innebærer ikke
nødvendigvis noen funksjonsfeil.
FOKUS-ring
Linsejust
ering
Fjernkontrollmottaker
Indikatorer
RGB-inngang
(PC/DTV)
Video
S-Video
KOMPONENTinngang
NORSK
STRØMINNTAK
HDMI-inngang
7
Page 8
Delebeskrivelser
Kontrollpanel
MENU knapp
SOURCE knapp
A OK knapp
D / TRAPES (KEYSTONE)-knapp
E / SMART IRIS-knapp
G / ZOOM + knapp
F / ZOOM - knapp
POWERknapp
8
Page 9
Remote Control
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARCSTILL
OK
Delebeskrivelser
POWER knapp
MENU-knapp
AUTO-knapp (referer til s. 34)
BLANK-knapp (referer til s. 32)
KEYSTONE knapp (referer til s. 32)
SMART IRIS-knapp (referer til s.29)
F / G knapp
SOURCE-knapp
D / E knapp
A OK-knapp
ARC-knapp (referer til s. 30)
STILL-knapp (referer til s. 33)
ZOOM +/- knapp (referer til s. 23)
Installere batterier
FORSIKTIG
RISIKO FOR EKSPLOSJON DERSOM BATTERIET ERSTATTES MED FEIL BATTERITYPE. BATTERIER SKALAVFALLSHÅNDTERES IFØLGE INSTRUKSJONENE.
• Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen, og sett inn batteriene med korrekt polaritet: “+” mot “+”, og “-” mot “-”.
• Installer to 1,5 V-batterier.
Ikke bland gamle og nye batterier.
NORSK
9
Page 10
Delebeskrivelser
Prosjektørens statusindikatorer
*Lampeindikatorer, driftsindikator og temperaturindikator på toppen av prosjektøren indikerer prosjektørens driftstatus.
Lampeindikator
Temperaturindikator
Driftsindikator
Driftsindikator
Lampeindikator
Temperaturindikator
Oransje
Grønn (blinker)
Grønn
Oransje (blinker)
Av
Rød
Rød (blinker)
Grønn (blinker)
Oransje
Rød
Rød (blinker)
Standby.
Lampen avkjøles inntil lampen blir slått på.
Driftsklar. (Slå på lampen)
Prosjektørlampen avkjøles idet strømmen slås av (2 minutter).
Strømmen er avslått.
Prosjektørlampen er nesten utbrukt og må skiftes ut med en ny
lampe (mer enn 2000 timers brukstid).
Meldingen “Replace the lamp” (Skift ut lampen) vises i 5 sekunder etter at apparatet ble slått på.
Prosjektøren har problemer med lampen eller i forbindelse med
den ved oppstart. Forsøk å slå på apparatet litt senere. Kontakt
servicesenteret dersom lampeindikatoren fortsatt er rød (blinker).
Lampedekselet er ikke lukket.
Prosjektøren er svært varm. Slå av strømmen til prosjektøren
og kontroller viften.
Prosjektøren er slått av grunnet for høy temperatur.
Strømmen er slått av grunnet problem med den innvendige
kjøleviften. Kontakt servicesenteret.
10
Page 11
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARC STILL
OK
1.5V
1.5V
Tilbehør
PROJECTOR
Owner’s manual
Delebeskrivelser
Fjernkontroll
Systemkabel
2 batterier
Brukerhåndbok
Strømledning
CD ROM
Tilleggsutstyr
* Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene.
* Kontakt kvalifisert servicepersonell for å skifte lampen.
* Når prosjektørlampen er nesten utbrukt, må den skiftes ut med en ny lampe.
* Ulikt tilbehør som selges separat kan bidra til å forbedre kvaliteten på produktet,
eller n ye produkter kan komme på markedet.
Videokabel
Brakett for veggmontering
* Bolt og anker er inkludert.
Filmlerret
S-video-kabel
Lampe
HDMI-kabel
Bordstativ
Komponent-kabel
NORSK
SCART til RCA overgang
(tilleggsutstyr)
Kabelskjuler
* Bolt og anker er inkludert.
11
Page 12
Installasjon og oppsett
1cm
1cm
1cm
Installasjon og oppsett
Instruksjoner for installasjon
* Ikke plasser prosjektøren i strid med disse anbefalingene. Det kan resultere i funksjonsfeil eller skade på produktet.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon for prosjektøren.
● Prosjektøren er utstyrt med ventilasjonshull (inntak) i bun-
nen og ventilasjonshull (utblåsning) i fronten. Ikke blokker
● Før aldri inn materialer, slik som papir, inn i prosjek-
tørens nedre del.
eller plasser noe i nærheten av disse hullene. Det kan
føre til at apparatet blir for varmt, noe som kan lede til
forvrengning av bildet eller skade på prosjektøren.
● Sørg for god ventilasjon rundt prosjektøren.
Avstanden mellom prosjektøren og taket eller bunnen
bør være mer enn 20 cm.
● Av hensyn til riktig ventilasjon må det være 1 cm
avstand mellom vegg og sidene på enheten.
Plasser prosjektøren i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet.
●
Prosjektøren må bare installeres i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet (referer til s. 43).
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for mye støv.
●
Dette kan føre til overoppheting av prosjektøren.
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte
og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) som vedvarende vises på skjermen. Dette er et normalt resultat av fremstillingsprosessen, og utgjør ikke en funksjonsfeil.
For å vise DTV-programmer er det nødvendig å kople en DTV-mottaker (Set-Top Box) til prosjektøren.
Hvis det ikke mottas noe signal, vises ikke menyen på skjermen.
12
Page 13
Installasjon og oppsett
Grunnleggende betjening av prosjektøren
1.Plasser prosjektøren på en vegg.
2.Plasser prosjektøren i korrekt avstand fra skjermen. Avstanden mellom prosjektøren og skjermen avgjør
bildets faktiske størrelse.
3.Posisjoner prosjektøren slik at linsen er rettvinklet på skjermen. Dersom prosjektøren ikke plasseres i rett
vinkel, vil skjermbildet bli fortegnet. Skjer dette, kan det være at Keystone (trapes)-justeringen kan korrigere dette (referer til s. 32).
4.Kople prosjektørens kabler til en veggkontakt og andre kilder.
* Lengste/korteste avstand indikeres når justeringen utføres med zoom-funksjonen.
13
Page 14
Installasjon og oppsett
Installere prosjektøren på vegg
Sikkerhetsinstrukser ved veggmontering
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
➟ Sikkerhetsinstruksjoner gis i følgende to former.
ADVARSEL: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død.
MERKNADER: Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på en lett tilgjengelig sted.
➟
ADVARSEL
Ikke installer dette produktet på et sted der det ikke
har tilstrekkelig støtte.
Det kan føre til at produktet ramler ned, noe som kan resultere i personskade.
MERKNADER
Følg instruksjonene når produktet installeres.
Hvis ikke, kan det resultere i alvorlig personskade eller
skade på produktet.
Før du installerer produktet, kontroller at veggen tilfredsstiller spesifikasjonskravene og forviss deg om at du
bruker ankerene som ble levert sammen med produktet.
Hvis ikke, kan det bli et sikkerhetsproblem.
Ikke plasser en varmekilde (radiator eller varmeapparat) eller en luftfukter under det installerte produktet.
Det kan forårsake brann eller et elektrisk støt.
Ikke heng opp eller la noe komme i kontakt med
produktet.
Det kan føre til at produktet ramler ned, noe som kan
resultere i personskade.
Ikke installer produktet på egen hånd. Få hjelp av
andre personer.
Hvis ikke, kan produktet ramle ned og forårsake personskade.
Når du lager hull må du bruke drill og bor spesifisert av produsenten. Påse at hullets dybde er i hen-
hold til spesifikasjonene.
Hvis ikke, kan det bli et sikkerhetsproblem.
Ikke installer produktet i nærheten av en sprinkler,
en detektor, en høyspentledning, en strømkilde
eller et sted som kan være utsatt for støt eller
vibrasjon.
Kople fra produktet før du installerer det.
Hvis ikke kan det forårsake brann eller et elektrisk støt.
14
Ikke installer produktet uten bruk av hansker.
Risiko for personskade.
Page 15
Tilbehør for veggmonteringsbrakett
Installasjon og oppsett
Brakett for veggmontering
Bolt for veggmonter-
ingsbrakett
Skruanker
Installere brakett for veggmontering
Demonter og klargjør produktene
1
- Skru ut bolten fra veggmonteringsbraketten.
- Løsne festebraketten for produktet fra veggmonteringsbraketten.
Brakett for veggmontering
➡Trykk øverst på veggbraketten med begge hender for å
vippe opp braketten. Det er praktisk når du skal skru inn
bolten for montering av braketten (referer til s. 18).
Bolt for montering
av brakett
Bolt for montering av brakett
* Du skal bruke denne bolten når du
har satt inn prosjektøren (referer til
s. 18).
Festeskrue
Festebrakett for produktet
Treskrue
Monter prosjektøren på festebraketten for produktet
2
a. Plasser siden med linsen varsomt ned på en flate dekket med et teppe e.l. for å beskytte linsen mot skade.
b. Skru inn de to festeskruene øverst på prosjektøren. (Toppen er siden med den automatiske skyvedøren.)
c. Fest festebraketten for produktet (som ble demontert i fig.1) på prosjektøren ved hjelp av monteringsboltene.
Festeskrue
Bolt for montering av brakett
NORSK
15
Page 16
Installasjon og oppsett
Sett inn ankere eller treskruer etter at du har markert monteringsposisjonen på veggen
3
Ó Kontroller overflaten og tykkelsen på veggen der du vil montere veggbraketten.
Ó Hvis underlaget der veggbraketten skal monteres, er betong, massiv eller porøs naturtein, murstein og hulstein, kan
du benytte de medfølgende ankere eller bolter.
Ó Såfremt eventuell murpuss ikke er mer enn 20 mm tykk, kan du benytte medfølgende ankere eller bolter.
Ó Hvis det er en vegg i tre, kan du benytte de medfølgende treskruene.
Ó Gipsplater har ikke tilstrekkelig styrke for montering av produktet.
Bruk av skruankere og bolter for veggmonteringsbrakett
a. Når du har tilpasset posisjonen for veggbraketten, merker du av posisjonene for ankerene.
b. I posisjonene du har avmerket på veggen, bruker du et egnet 6 mm bor og borer hvert hull med en dybde på mini-
mum 40~50 mm.
c. Blås ut av hvert hull og sett inn et anker som ble levert sammen med veggmonteringsbraketten i hvert av hullene.
ab
➡: Ankerenes monteringsposisjon
BorVegg
c
Anker
16
Page 17
Monter veggbraketten på veggen
4
Bruk av skruankere og bolter for veggmonteringsbrakett
a. Monter veggbraketten på veggen i forhold til hullene.
b. Sett inn boltene for veggmonteringsbraketten i hvert av hullene.
a
Installasjon og oppsett
b
Bolt for veggmonteringsbrakett
Bruk av treskruer
Ó Hvis veggen består av trepanel kan du benytte treskruer.
- Når du har tilpasset posisjonen for veggbraketten, monterer du veggbraketten ved hjelp av de medfølgende treskruene.
NORSK
17
Page 18
Installasjon og oppsett
Monter prosjektøren på veggbraketten
5
Ó Monter prosjektøren på den monterte veggbraketten, slik som vis i figuren. Ikke installer produktet på egen hånd.
Få hjelp av andre personer. Hvis ikke, kan produktet ramle ned og forårsake personskade.
a. Heng de to festeskruene i de øvre sporene.
b. Fest festebraketten for produktet i sporene nederst på veggbraketten.
c. Når du har montert og festet prosjektøren, skrur du inn boltene for å feste braketten.
d. Kontroller montasjen nøye ved å trekke nederst i prosjektøren.
a
Festeskrue
b
Festebrakett for produktet
c
Bolter for montering av brakett
18
Page 19
Kabelsamler
Plasser produktet med framsiden ned mot en pute eller
1
myk klut.
Dra bakdekselet oppover.
Installasjon og oppsett
Bakpanelet på apparatet
2
Koble til kablene etter behov.
Først kan du bunte sammen HDMI, VIDEO og S-VIDEOkablene ved hjelp av kabelholderen som vist.
HDMI-kabelen skal ligge nederst.
Kabelholder
RGB-kabel
NORSK
Kabelfesteholder
Strømledning
19
Page 20
Installasjon og oppsett
Sett på igjen bakpanelet og fest det med tommelbolten.
3
4
Skill HDMI-kabelen og strømledningen fra de andre og bind
deretter sammen kablene som vist.
HDMI-kabel
Tommelbolt
Strømledning
Kabler
Bakpaneldeksel
Veggfeste
20
Page 21
Installasjon og oppsett
Justere hellingsvinkelen
- Justerbart område er 5° (oppover/nedover/til venstre/til høyre) og vridningsvinkel er ±10°.
- Ikke bruk overdreven kraft for å justere hellingsvinkelen. Det kan skade produktet eller forårsake personskade.
<Justering av hellingsvinkelen>
<Vridning>
Adekvat mellomrom til vegg
- La det være 16,8 mm klaring mellom prosjektøren og veggen når du har installert veggbraketten.
16.8mm
NORSK
21
Page 22
Installasjon og oppsett
Slå på prosjektøren
1.Kople til strømledningen korrekt.
2.Trykk på POWER (strøm)-knappen på fjernkontrollen eller på toppdekselet.
(Driftsindikatoren blinker grønt mens lampen avkjøles.)
● Det vises et bilde når driftsindikatoren lyser (grønn).
● Velg kildemodus ved hjelp av SOURCE (kilde)-knappen.
* Ikke kople fra strømledningen mens kjøleviften (inntak/utblåsing) går. Hvis det skjer, vil det ta lenger tid
å slå den på.
Slå av prosjektøren
1.Trykk på POWER (strøm)-knappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
Please press Power key again.
Power off?
2.Trykk en gang til på POWER (strøm)-knappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
3.Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, må strømledningen ikke koples fra før driftsindikatoren lyser oransje
kontinuerlig.
● Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, fungerer ikke strømknappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
Velge kildemodus
1. Trykk på SOURCE (kilde)-knappen.
Select OK
RGB
F
2. For hvert trykk på F, G knappen endres teksten i bildet som følger:
G
22
RGB
S-Video
HDMI
VideoComponent
Page 23
Fokusere, zoome og posisjonere bildet
Når det vises et bilde på skjermen, må du kontrollere at det er i fokus og er tilpasset skjermen.
● Juster fokus ved hjelp av FOCUS-ringen på settet.
FOKUS-ring
● Adjust the screen size by using ZOOM+/- button of the remote control or the control panel.
Installasjon og oppsett
ZOOM
Hvis du vil justere skjermbildet i høyden, juster linsejusteringen som vist nedenfor.
Linsejustering
NORSK
● Juster linsejusteringen oppover/nedover til ønsket posisjon.
23
Page 24
Tilkoplinger
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
Tilkoplinger
Kople til en skrivebords-PC
* Du kan kople prosjektøren til en datamaskin som har VGA, SVGA, XGA eller SXGA-utgang.
* Referer til side 36 for skjermformater som støttes av prosjektøren.
< Slik kopler du til >
a. Kople kabelen fra datamaskinen til
på prosjektøren.
* Du kan få bedre kvalitet på bildet når du kobler HDMI-kilden til
projektoren.
RGB IN (PC/DTV)
Kople til en bærbar PC
< Slik kopler du til >
Kople kabelen fra datamaskinen til
(PC/DTV) på prosjektøren.
* Hvis du innstiller din bærbare datamaskin, f.eks.
en type IBM PC/AT-kompatibel, slik at den
sender ut videosignalet til både egen skjerm og
ekstern skjerm, kan det være at bildet på den
eksterne skjermen ikke vises korrekt. Hvis dette
er tilfellet, setter du datamaskinens
utgangsmodus til kun å sende signal til den
eksterne skjermen. For detaljer, referer til brukerhåndboken som ble levert sammen med datamaskinen.
24
RGB IN
Page 25
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
HDMI OUTPUTDVI OUTPUT
Kople til en videokilde
* Du kan kople prosjektøren til en videospiller, et videokamera, en PC eller en hvilken som helst kompatibel videokilde.
< Slik kopler du til 1 >
a. Kople videoinngangen på prosjektøren til videout-
gangen på A/V-kilden ved hjelp av videokabelen.
< Slik kopler du til 2 >
b. Kople S-videoinngangen på prosjektøren til S-vide-
outgangen på en A/V-kilde ved hjelp av S-videokabelen.
* Du kan oppnå bedre bildekvalitet ved å kople S-videok-
ilden til prosjektøren.
<Videospiller>
Tilkoplinger
Kople til en DVD-spiller
* Utgangene (Y, PB, PR) på DVD-spilleren kan være merket Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr avhengig av utstyret.
< Slik kopler du til >
a.Koble DVD-komponentkabelen til Component Pr, Pb, Y på
projektoren.
* Når du kopler til komponentkabelen, må du påse at
fargene på koplingselementene stemmer overens
med komponentkabelen (Y=grønn, P
b.Du kan velge HDMI-modus dersom DVD-spilleren har HDMI-
utgang.
Signal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
B =blå, PR =rød).
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
<DVD>
HDMI til DVI-kabel
HDMI-kabel
Komponentk
abel
NORSK
25
Page 26
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
Tilkoplinger
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
BPR
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
DVI OUTPUT
Kople til en DTV Set-Top Box
* For å motta digital TV (DTV)-programmer er det nødvendig å kjøpe en DTV-mottaker (Set-Top Box) og kople
den til prosjektøren.
* Referer til brukerhåndboken for DTV Set-Top Box for kopling mellom prosjektør og DTV Set-Top Box.
< Slik kobler du til en RGB-kilde >
a. Koble RGB-kabelen til RGB IN (PC/DTV) på projektoren.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p(576p)/720p/1080i-
modus.
* HDMI støtter HDCP.
<DTV Set-Top Box>
< Slik kobler du til en HDMI-kilde >
a.Koble HDMI-kabelen for den digitale TV-boksen til HDMI på
projektoren.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p(576p)/720p/1080i-
modus.
RGB-kabel
HDMI til DVI-kabel
< Slik kopler du til en komponent-kilde >
a.Koble komponentkabelen for den digitale TV-boksen til
Component P
* Når du kopler til komponentkabelen, må du påse at
fargene på koplingselementene stemmer overens
med komponentkabelen (Y=grønn, PB =blå, PR
=rød).
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/
720p/1080i modus.
R, PB, Y på projektoren.
HDMI-kabel
<DTV Set-Top Box>
Komponentkabel
26
Page 27
Funksjon
Funksjon
* I denne håndboken kan skjermmenyen (OSD eller On Screen Display) være forskjellig fra prosjektørens da dette bare
er ment som eksempel og hjelp til bruken av prosjektøren.
* Hvis det ikke mottas noe signal, vises ikke menyen på skjermen.
* Denne brukerhåndboken forklarer i hovedsak betjeningen for RGB (PC)-modus.
Videomenyalternativer
Justere video
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge en bildeegenskap du vil justere.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
●
De enkelte justeringene av menyalternativene vil ikke innvirke på øvrige
inngangskilder.
Etter behov etterjusteres menyalternativene for følgende inngangskilder:
Video/S-video/Component (480i(576i)), Component (480p(576p), 720p, 1080i)
●
For å gjenopprette de originale bildeinnstillingene etter at du har endret dem,
trykker du
●
I TV-systemet NTSC vises bildeelementet Tint (fargetone) og kan justeres.
(60Hz)
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
A OK knappen etter å ha valgt elementet [Reset] (tilbakestill)
< RGB-modus >
Contrast50
Brightness 50
Color R 50
Color G 50
Color B 50
Reset
MENU Exit Move Enter
APC
FG
< Videomodus >
FG
Clear
Contrast 80
Brightness 50
Color 50
Sharpness 50
Tint 0
MENU Exit Move Enter
FG
< HDMI-modus >
Contrast 50
Brightness 50
Reset
APC (automatisk bildekontroll)
* Bruk APC for å sette prosjektøren for best mulig bilde.
* Denne funksjonen fungerer ikke i RGB-modus.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge APC -element.
3. Trykk på
●
●
F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Clear
SoftUser
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
MENU Exit Move Enter
APC
FG
FG
Clear
Contrast 80
Brightness 50
Color 50
Sharpness 50
Tint 0
MENU Prev. Move Select
D
E
FG
NORWEGIAN
27
Page 28
Funksjon
Automatisk fargetemperaturkontroll
- For å tilbakestille innstillingsverdier (gjenopprette standardinnstillinger) velger du alternativet Normal.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge ACC -element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
●
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
CoolNormalWarm
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
ACC
Gamma
Brilliant Color
White peaking10
Smart Iris
MENU Exit Move Select
Normal
FG
Normal
FG
TM
FG
FG
D
E
On
step0
FG
Gammafunksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Gamma -element.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
●
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
NormalFilmSports
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Brilliant Color TM-funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Brilliant Color TM-element.
3. Trykk F, G for å velge On (Av) eller Off (På).
ACC
Gamma
Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG
FG
On
White peaking10
Smart Iris
MENU Exit Move Select
ACC
Gamma
Brilliant Color
FG
D
E
FG
FG
TM
FG
step0
FG
Normal
Normal
On
White peaking10
Smart Iris
MENU Exit Move Select
FG
D
E
step0
FG
28
Page 29
Hvitkorrigeringsfunksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk
D , E for å velge White peaking -element.
3. Trykk på F, G knappen for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
●
Juster opp for å få et lysere bilde. Juster ned for å få et mørkere bilde.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Du kan bare justere White peaking når Brilliant Color TMer aktiv.
Svartnivå (Black Level)-funksjon
Funksjon
ACC
Gamma
Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG
FG
On
White peaking10
Smart Iris
MENU Exit Move Adjust
FG
D
E
step0
FG
- Du kan kun justere Black Level i HDMI-modus.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Black Level-element.
3. Trykk F, G for å velge Low (Lav) eller High (Høy).
●
Low (Lav) : Skjermens refleksjon blir mørkere.
●
High (Høy) : Skjermens refleksjon blir skarpere.
Smart Iris-funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Smart Iris-element.
3. Trykk
F, G for å justere kontrasten.
●
For hvert trykk på D, E knappen endres skjermvisningen som følger:
Step 0
Step 1Step 2Step 3
< HDMI-modus >
ACC
Gamma
Brilliant Color
TM
Normal
FG
Normal
FG
FG
On
White peaking10
Black Level
Smart Iris
MENU Exit Move Select
ACC
Gamma
Brilliant Color
White peaking10
Smart Iris
MENU Exit Move Select
FG
FG
D
E
FG
FG
TM
FG
FG
D
E
High
step0
FG
Normal
Normal
On
step0
FG
NORWEGIAN
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Kontrasten økes til trinn 0.
29
Page 30
Funksjon
Spesielle menyalternativer
Velge språk
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Language -element.
3. Trykk F, G for å velge språk.
●
Skjermmenyen (OSD – On-Screen-Display) vises i det valgte språket.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Bruke ARC-funksjon
1. Trykk på ARC-knappen.
For hvert trykk på knappen endres teksten i bildet som følger:
16:9
16:9
4:3
4 : 3
Language
ARC
Overscan
English
FG
FG
FG
4 : 3
On
Flip horizontal
Auto sleep
MENU Prev. Move Select
FG
D
E
Off
FG
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
30
Page 31
Overscan-funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
Funksjon
2. Trykk
D , E for å velge Overscan-element.
3. Trykk F, G for å velge On (Av) eller Off (På).
●
Du kan kun justere Overscan i modiene RGB-DTV, HDMI-DTV og
Komponent.
Vend horisontalt-funksjon
* Denne funksjonen speilvender bildet horisontalt.
Bruk denne funksjonen når du bakgrunnsprojiserer bildet.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Flip horizontal-element.
3. Trykk på AOK knappen for å se det speilvendte bildet.
●
For hvert trykk på AOK knappen, speilvendes bildet.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU-knappen.
Language
ARC
Overscan
English
FG
FG
FG
4 : 3
On
Flip horizontal
Auto sleep
MENU Prev. Move Select
Language
ARC
Overscan
FG
D
E
FG
FG
FG
Off
FG
English
4 : 3
On
Flip horizontal To flip
Auto sleep
MENU Prev. Move Enter
FG
D
E
Off
A
Automatisk innsovningsfunksjon
* Tidtakeren for innsovningsfunksjonen slår prosjektøren av til forhåndsinnstilt tid.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Auto sleep-element.
3. Trykk F, G for å velge ønsket forhåndsinnstilt tidspunkt.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Language
ARC
Overscan
English
FG
FG
FG
4 : 3
On
Flip horizontal
Auto sleep
MENU Prev. Move Select
FG
D
E
Off
FG
NORWEGIAN
31
Page 32
Funksjon
Spesielle menyalternativer
Bruke trapesfunksjon
* Bruk denne funksjonen når skjermen ikke er i rett vinkel på prosjektøren og bildet er fortegnet (trapesformet).
* Bruk kun Keystone (Trapes)-funksjonen når du ikke får til en god projeksjonsvinkel.
1. Trykk på KEYSTONE knappen.
2. Trykk D , E for å velge V Keystone (V Trapes) eller H Keystone (H Trapes).
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
●
Justeringsområdet for Keystone (trapesfunksjon) er fra -20 til +20.
●
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
V Keystone 0
H Keystone 0
Bruke blank skjermfunksjon
*Denne funksjonen kan være effektiv når du ønsker å få tilskuernes oppmerksomhet under presentasjoner, møter eller orienteringer.
1. Trykk på BLANK-knappen.
●
Skjermen skifter til å vise en bakgrunnsfarge.
●
Du kan velge bakgrunnsfarge.
(Referer til ‘Velge farge for blank skjerm’)
2. Trykk på en hvilken som helst knapp for å avslutte blank-funksjonen.
Velge farge for blank skjerm
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Blank image-element.
3. Trykk F, G for å velge fargen du vil bruke.
●
Bakgrunnsfargen endres til den valgte fargen.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
32
V Keystone 0
H Keystone 0
Blank image
Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Prev. Move Select
D
E
FG
Page 33
Lampemodus-funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Lamp mode-element.
3. Trykk
F, G for å velge High Bright (Lyssterk) eller Economic Økonomisk.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
V Keystone 0
H Keystone 0
Blank image
Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
Funksjon
Kontrollere lampetid
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Medgått lampetid vises.
●
Når prosjektørlampen er nesten utbrukt (over 4000 timer), skifter lampeindikatoren til rødt.
●
Varselindikatoren for lampen lyser kontinuerlig rødt dersom lampens brukstid er oversteget.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
Bruke enkeltbildefunksjon
1. Trykk på STILL (enkeltbilde)-knappen.
* Du kan fryse inndata-bildet.
MENU Prev. Move Select
D
E
FG
V Keystone 0
H Keystone 0
Blank image
Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Exit Move Enter
FG
A
<Film>
2.
Trykk på en hvilket som helst knapp når du vil avslutte pausefunksjonen.
<Enkeltbilde>
* ENKELTBILDE-funksjonen avsluttes automatisk etter ca. 10 minutter.
NORWEGIAN
33
Page 34
Funksjon
Screen Menu Options
Automatisk konfigurering
* Denne funksjonen sikrer at du oppnår best mulig videokvalitet gjennom automatisk justering av forskjellen mellom
horisontal størrelse og bildesynkroniseringen.
* Funksjonen Auto Tracking (automatisk sporinnstilling) fungerer kun med RGB PC-innsignal.
1. Trykk på AUTO-knappen.
●
Bildeposisjonering og synkronisering justeres automatisk.
2. Du kan foreta flere justeringer i forskjellige PC-inngangsmodier, som
f.eks. Phase (Fase), Clock (Klokke), Horizontal (Horisontal) og Vertical
(Vertikal) i menyen . Under visse forhold er det ikke mulig å oppnå
best mulig bildekvalitet med bare auto-correction (automatisk korreksjon).
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen (kun i RGB-modus).
For best mulig resultat bør du utføre denne prosedyren mens det vises et stillbilde.
Bruke Fase-funksjonen
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Phase (Fase) -element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
●
Justeringsområdet for Phase (fase) er 0 ~ 31.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto Configure
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D
E
FG
Bruke Klokke-funksjonen
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Clock (klokke)-element.
3. Trykk
34
F, G for å gjøre endringer.
●
Justeringsområdet for Clock (klokke) er -20 ~ +20.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D
E
FG
Page 35
Bruke Horisontal-funksjonen
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
Funksjon
2. Trykk D , E for å velge Horizontal (Horisontal) -element.
3. Trykk
F, G for å gjøre endringer.
●
Området for Horizontal (Horisontal) justering er -25 ~+25.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Bruker Vertikal-funksjonen
1. Trykk på MENU-knappen og bruk F, G knappen for å velge menyen .
2. Trykk D , E for å velge Vertical (Vertikal)-element.
3. Trykk F, G for å gjøre endringer.
●
Området for Vertical (Vertikal) justering er -25 ~+25.
●
For å gå ut av menyen, trykk gjentatte ganger på MENU (meny)-knappen.
●
Området som kan justeres kan variere, avhengig av inngangsoppløsningene.
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D
E
FG
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
* Følgende tabell lister opp de skjermformatene som støttes av prosjektøren.
Kilder
Format
Hor. frekv. (kHz) Vert. frekv. (Hz)
* Dersom det benyttes HDMI TIL HDMI-kabel, er det ikke støtte for datamaskin.
* Dersom TV-apparatet ikke støtter inndatasignalet, vises meldingen “Out of range” (intet signal) på skjermen.
* Prosjektøren støtter DDC1/2B type som Plug & Play-funksjon. (Gjenkjennes automatisk av PC-skjermen)
* Formen på inndataene for synkronisering for horisontale og vertikale frekvenser er Separate.
* Ifølge PCen kan det være at den optimale, vertikale frekvensen ikke kan bli vist opp til optimal frekvens for apparatet i
‘Registreringsinformasjon (Informasjon om skjermregistrering)’. (F.eks., optimal vertikal frekvens kan vises opp til 85 Hz
eller mindre i oppløsningen 640X480 eller 800X600.)
* Prosjektøren krever lite vedlikehold. Du bør holde linsen ren ettersom smuss eller flekker kan vises på skjerm-
bildet. Hvis det er komponenter som må skiftes ut, kontakt forhandleren. Slå alltid av strømmen og trekk strømstøpselet ut av veggkontakten før du rengjør noen del av prosjektøren.
Rengjøre linsen
Rengjør alltid linsen når du oppdager smuss eller støv på dens overflate. Blås eller tørk varsomt av linsen med
trykkluft eller en myk, tørr og lofri klut.
For å fjerne smuss eller flekker på linsen, fukter du en myk klut med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker
forsiktig av linsen.
Informasjon
Rengjøre prosjektørkabinettet
For rengjøring av prosjektørkabinettet må du først trekke ut strømkabelen. For å fjerne smuss eller støv, tørk
av kabinettet med en myk, tørr og lofri klut. For å fjerne gjenstridig smuss eller flekker, fukter du en myk klut
med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker deretter av.
Ikke bruk alkohol, løsemidler, tynner eller andre kjemikalier ettersom disse kan føre til deformasjon eller misfarging av kabinettet.
NORWEGIAN
37
Page 38
Informasjon
Skifte ut lampen
Utskiftning av lampeenheten
Prosjektørlampen varer vanligvis ca. 2000 timer. For å se den brukte lampens brukstid, referer til kapitlet Funksjoner. Lampen må skiftes ut når:
● Det projiserte bildet blir mørkere eller begynner å bli forringet.
● Lampeindikatoren er rød.
● Meldingen “Replace the lamp” (Skift lampen) vises på skjermen når du slår på
prosjektørlampen.
<Prosjektørens frontpanel>
Lampeindikatorer
Vær varsom når du skifter ut lampen
- Trykk på POWER (strøm)-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
- Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, må strømledningen ikke koples fra før driftsindikatoren lyser oransje kontinuerlig.
- La lampen kjøles ned i 1 time før du skifter den ut.
- Erstatt utelukkende med samme type lampe fra et LG Electronics servicesenter. Bruk av andre lamper kan forårsake
skader på prosjektøren og lampen.
- Lampen skal bare tas ut i forbindelse med utskiftning.
- Hold lampeenheten utenfor barns rekkevidde eller varmekilder, slik som radiatorer og ovner.
- For å redusere risikoen for brann, skal lampen aldri utsettes for væsker eller fremmedstoffer.
- Ikke oppbevar lampen i nærheten av varmekilder.
- Forsikre deg om at den nye lampen er forsvarlig tiltrukket med skruer. Hvis ikke kan bildet være mørkt, eller det kan
innebære en risiko for brann.
- Berør aldri glasset på lampeenheten. Det kan føre til forringet bildekvalitet eller forkortet brukstid for lampen.
Slik anskaffer du en ny lampeenhet
Lampens modellnummer finner du på side 43. Kontroller lampemodellen og kjøp den på et LG Electronics servicesenter.
Bruk av andre lampetyper kan føre til skader på prosjektøren.
Avfallshåndtering av den brukte lampeenheten
Returner den brukte lampen til LG Electronics servicesenter.
38
Page 39
Skifte ut lampen
Slå av prosjektøren og trekk ut strømkabelen.
Plasser siden med linsen varsomt ned på en flate
dekket med et teppe e.l. for å beskytte linsen mot
1
skade.
Skru ut festeskruene på lampedekselet ved hjelp av en
2
skrutrekker.
Informasjon
(La lampen kjøles ned i 1 time før du skifter den ut.)
Når du har fjernet lampedekselet, fjerner du de to
holdeskruene på lampehuset ved hjelp av en
3
skrutrekker eller tilsvarende.
Bolt
Bolt for lampehus
Løft opp fjærbøylen for lampen.
4
Fjærbøyle
Trekk lampeholderen langsomt ut og fjern lampe-
5
huset.
Trekk til skruene du fjernet i trinn 3.
7
(Forsikre deg om at de trekkes godt til.)
Bruk av andre lampetyper kan føre til skader på prosjektøren eller lampen.
Forsikre deg om at lampedekselet er forsvarlig trukket til. Hvis lampedekselet står åpent, og prosjektøren ikke kan slås på:
kontakt servicesenteret etter at du har kontrollert monteringen av lampen.
Installer den nye lampen varsomt i korrekt
6
posisjon. Påse at den settes korrekt inn.
Monter lampedekselet igjen og fest det med
skruene fra punkt 2.
8
(Så lenge lampedekselet står åpent, blinker lampeindikatoren grønt, og prosjektøren kan ikke slås på.)
NORWEGIAN
39
Page 40
Informasjon
Vedrørende kontrolleren for prosjektørlampen
ADVARSEL
● Ikke slå av prosjektøren før det har gått minst 5 minutter fra du aktiverte den.
- Slås lampen ofte på og av, kan det resultere i redusert effekt.
● Ikke trekk ut strømpluggen mens prosjektøren og kjøleviften går.
- Det kan gjøre at lampens levetid forkortes og at lampen skades.
● Prosjektørens levetid er i høy grad avhengig av prosjektørens bruksmiljø og hvordan den håndteres.
● Denne prosjektøren bruker en kvikksølvlampe med høyt trykk. Det er derfor ytterst viktig å ta nødvendige forholdsregler. Støt
eller belastninger under bruk kan forårsake at lampen eksploderer.
● Hvis du fortsetter å bruke prosjektøren etter at lampen skulle ha vært skiftet ut, kan lampen eksplodere.
● Følgende prosedyre må følges dersom lampen eksploderer.
- Trekk umiddelbart ut strømpluggen.
- Åpne straks vinduer og luft godt ut.
- Få produktet kontrollert hos nærmeste servicesenter og skift lampen.
- Forsøk aldri å demontere produktet. Service og reparasjoner skal kun utføres av autorisert tekniker.
40
Page 41
Notater
Informasjon
41
NORSK
Page 42
Informasjon
Notater
42
Page 43
Spesifikasjoner
Informasjon
MODELL
oppløsning
horisontalt/vertikalt forhold
DLP panelstørrelse
skjermstørrelse
fjernkontrollens rekkevidde
zoomforhold
videokompatibilitet
strøm
høyde (mm)
bredde (mm)
lengde (mm)
DriftsforholdProsjektørlampe
temperatur
AN215
AN215-JD
1280 (horisontalt) x 720 (vertikalt) piksler
16:9 (horisontalt:vertikalt)
0.62 tommer
1,53~11,65m (40 ~300 tommer)
12m
1:1,4
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3A-1A, 260W
285/11,3
470,0/18,5
107,8/4,3
lampemodell
Under drift: 32~104°CF (0°C~40°C)
Under lagring og transport: -20 ~ 60 °C
fuktighet
Under drift: 0 ~ 80 % relativ fuktighet ved tørrhygrometer
Ikke i drift: 0 ~ 90 % relativ fuktighet ved tørrhygrometer
AJ-LAN2
lampens strømforbruk
210W
NORSK
43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.