Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards
by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air
conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
TIPS FOR SAVING ENERGY
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product.
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored.
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Installation MUST conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the
Nation Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 or current edition and Canadian Electrical Code Part1
CSA C.22.1.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar
with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment
malfunction, property damage, personal injury and/or death.
Installation
• Always perform grounding. - Otherwise, it may cause electrical shock.
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged. - Otherwise, it may cause a fire
or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service center or a professional installation agency.
- Otherwise, it may cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit. If the electrical part cover of the indoor unit and the service panel of the outdoor unit are not
attached securely, it could result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an air leakage breaker and a dedicated switching board. - No installation may cause a
fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the air conditioner. - Otherwise, it may
cause a fire or the failure of product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not damaged due to use for a long time. - It
may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly. - It will cause a fire or electrical shock.
• Do not install the product at a place that there is concern of falling down. - Otherwise, it may result
in personal injury.
• Use caution when unpacking and installing. - Sharp edges may cause injury.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front panel, cabinet, top cover, control box
cover are removed or opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion or death.
Operation
• Do not share the outlet with other appliances. - It will cause an electric shock or a fire due to heat
generation.
• Do not use the damaged power cord. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cord randomly. - Otherwise, it may cause a fire or electrical
shock.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Take care so that the power cord may not be pulled during operation. - Otherwise, it may cause a
fire or electrical shock.
• Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it. - Otherwise, it may cause
electrical shock or a fire.
• Keep the flames away. - Otherwise, it may cause a fire.
• Take the power plug out if necessary, holding the head of the plug and do not touch it with wet
hands. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not use the power cord near the heating tools. - Otherwise, it may cause a fire and electrical
shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during operation. - Otherwise, it may
electrical shock and failure.
• Do not allow water to run into electrical parts. - Otherwise, it may cause the failure of machine or
electrical shock.
• Hold the plug by the head when taking it out. - It may cause electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. - They are sharp and may cause
injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. - It may cause an injury through
dropping of the unit or falling down.
• Do not place a heavy object on the power cord. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• When the product is submerged into water, always contact the service center. - Otherwise, it may
cause a fire or electrical shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit. - Otherwise, children may be seriously
injured due to falling down.
CAUTION
Installation
• Install the drain hose to ensure that drain can be securely done. - Otherwise, it may cause water
leakage.
• Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any damage to
the neighbors. - Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
• Always inspect gas leakage after the installation and repair of product. - Otherwise, it may cause the
failure of product.
• Keep level parallel in installing the product. - Otherwise, it may cause vibration or water leakage.
Operation
• Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes. - Otherwise, it may do harm to your
health.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. - The appearance of the air
conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
• Do not use an appliance for special purposes such as preserving animals vegetables, precision
machine, or art articles. - Otherwise, it may damage your properties.
• Do not place obstacles around the flow inlet or outlet. - Otherwise, it may cause the failure of
appliance or an accident.
!
ENGLISH
5
2TIPS FOR SAVING ENERGY
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6INTRODUCTION
7INSTALLATION OF INDOOR
7Selection of the best location
8Ceiling dimension and hanging bolt location
9Indoor Unit Installation
9Wiring Connection
10Part name and functions
11Indoor Unit Drain Piping
12Drain test
12Heat insulation
13 REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
15Wired remote controller installation
16 OPTIONAL OPERATION
16Installer Setting -Test Run Mode
17Installer Setting - Setting Address of Central Control
18Installer Setting -Thermistor
19Installer Setting-Group Setting
20Installer Setting-Dry Contact Mode Setting
21Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching
22Installer Setting -Optional Function Setting
23Installer Setting - Remote controller Mode Lock
Install the air conditioner in the location that
satisfies the following conditions.
- The place shall easily bear a load exceeding
four times the indoor unit’s weight.
- The place shall be able to inspect the unit as
the figure.
- The place where the unit shall be leveled.
- The place shall easily connect with the
outdoor unit.
- The place where the unit is not affected by
an electrical noise.
- The place where air circulation in the room
will be good.
- There should not be any heat source or
steam near the unit.
* Suitable dimension "H" is necessary to get a
slope to drain as shown in the figure.
Confirm the positional relationship between
the unit and suspension bolts.
- Installation the ceiling opening to clean the
filter or service under the product.
INSTALLATION OF INDOOR
Capacity (kBtu/h)
AB
9
800800
12 / 18
8001000
24
8001200
(Unit: mm)
Top view
Unit: mm(inch)
600
Inspection hole
(600 x 600)
Air outlet
Control box
600
A(Min)
B(Min)
Service Space
Ceiling
Side view
Unit: mm(inch)
Air outlet
H=20 or more
A
B
8
ENGLISH
INSTALLATION OF INDOOR
Ceiling dimension and hanging
bolt location
Install the unit above the ceiling correctly.
Position of suspension Bolt
- Apply a joint-canvas between the unit and
duct to absorb unnecessary vibration.
- Apply a filter Accessory at air return hole.
CASE 1
- Install the unit leaning to a drainage hole side
as a figure for easy water drainage.
Position of console Bolt
- A place where the unit will be leveled and
that can support the weight of the unit.
- A place where the unit can withstand its
vibration.
- A place where service can be easily
performed.
CASE 2
Dim
ension
Capacity
(kBtu/h
)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
(Unit: mm)
E
G
C
D
J
A
B
I
F
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
M10 washer
M10 SP. washer
M10 Nut
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
(Local
supply)
(Local
supply)
H
Drainage hole
INSTALLATION OF INDOOR
ENGLISH
9
Wiring Connection
Connect the wires to the terminals on the
control board individually according to the
outdoor unit connection.
- Ensure that the color of the wires of outdoor
unit and the terminal No. are the same as
those of indoor unit respectively.
Terminal Block
Indoor
Terminal Block
Indoor
1(L) 2(N)3
Outdoor unitIndoor unit
Terminal Block outdoor
1(L) 2(N)3
CAUTION
• Tighten the nut and bolt top revent unit
falling.
!
- Insert the set anchor and washer onto the
suspension bolts for locking the suspension
bolts on the ceiling.
- Mount the suspension bolts to the set
anchor firmly.
- Secure the installation plates onto the
suspension bolts (adjust level roughly) using
nuts, washers and spring washers.
1 Set anchor
Old buildingNew building
2 Plate washer
3 Spring washer
4 Nut
5 Suspension
bolts
CAUTION
The Power cord connected to the unit
should be selected according to the
following specifications. (Cable type CV
approved by IEC 60502-1)
!
WARNING
!
Make sure that the screws of the terminal
are free from looseness.
Indoor Unit Installation
- Select and mark the position for fixing bolts.
- Drill the hole for set anchor on the face of
ceiling.
NORMAL
GN/YL
CROSS-SECTIONAL
AREA 2.5mm
2
20mm
10
INSTALLATION OF INDOOR
ENGLISH
CAUTION
• Install declination of the indoor unit is
very important for the drain of the duct
type air conditioner.
• Minimum thickness of the insulation for
the connecting pipe shall be 5 mm.
• The unit must be horizontal or declined
to the drain hose connected when
finished installation.
!
Part name and functions
- Low static duct type in case of suction from
back side.
- Low static duct type in case of suction from
bottom side.
- In case of suction from bottom size, bend
the Panel rear and screw with cabinet case.
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Caution for gradient of unit and
drain piping
Lay the drain hose with a downward
inclination so water will drain out.
- Always lay the drain with downward
inclination (1/50 to 1/100). Prevent any
upward flow or reverse flow in any part.
- 5mm or thicker formed thermal insulator
shall always be provided for the drain pipe.
Ceiling
CORRECT
INCORRECT
Drainage hole
Ceiling
Drainage hole
Thermal insulator
(Local supply)
Drainage pipe
(Local supply)
Unit
1/100~1/50
Drainage holeMake sure to be closed.
ENGLISH
11
INSTALLATION OF INDOOR
- Upward routing not allowed.
- Install the P-Trap (or U-Trap) to prevent a
water leakage caused by the blocking of
intake air filter.
Applied U-Trap Dimension
CORRECT
INCORRECT
U-Trap
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = External Pressure
(mmAq)
Ex) External Pressure
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Indoor Unit Drain Piping
- Drain piping must have down-slope (1/50 to
1/100): be sure not to provide up-and-down
slope to prevent reversal flow.
- During drain piping connection, be careful
not to exert extra force on the drain port on
the indoor unit.
- The outside diameter of the drain connection
on the indoor unit is 32 mm.
Piping material: Polyvinyl chloride
pipe VP-25 and pipe fittings
- Be sure to execute heat insulation on the
drain piping.
- Install the drain raising pipes at a right angle
to the indoor unit and no more than 300 mm
from the unit.
Heat insulation material: Polyethylene
foam with thickness more than 8 mm.
Pipe clamp
Indoor unit
Maintenance
drain port
Upward
routing
not allowed
12
ENGLISH
INSTALLATION OF INDOOR
Drain test
- Connect the main drain pipe to the exterior
and leave it provisionally until the test comes
to an end.
- Feed water to the flexible drain hose and
check the piping for leakage.
- When the test is complete, connect the
flexible drain hose to the drain port on the
indoor unit.
1 Remove the Air Filter.
2 Check the drainage.
- Spray one or two glasses of water upon
the evaporator.
- Ensure that water flows drain hose of
indoor unit without any leakage.
Heat insulation
1 Use the heat insulation material for the
refrigerant piping which has an excellent
heat-resistance (over 120 °C).
2 Precautions in high humidity circumstance:
This air conditioner has been tested
according to the "KS Standard Conditions
with Mist" and confirmed that there is not
any default. However, if it is operated for a
long time in high humid atmosphere (dew
point temperature: more than 23 °C), water
drops are liable to fall. In this case, add heat
insulation material according to the
following procedure:
- Heat insulation material to be prepared...
Adiabatic glass wool with thickness 10 to
20 mm.
- Stick glass wool on all air conditioners
that are located in ceiling atmosphere.
Feed water
Flexible drain hose
(Local supply)
Main
drain pipe
Glue the joint
Fastening band
(Local supply)
Indoor unit
Refrigerant
piping
Thermal insulator
(Local supply)
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
13
Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup
board on the place where you like to setup.
- Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends.
Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
- Install the product so as not to make a gap with the wall side and to prevent shaking after the
installation.
Can set up Wired remote controller cable into three directions.
- Setup direction: the surface of wall reclamation, upper, right
- If setting up remote controller cable into upper and right side, please set up after removing
remote controller cable guide groove.
* Remove guide groove with long nose.
① Reclamation to the surface of the wall
② Upper part guide groove
③ Right part guide groove
1
2
3
2
3
<Wire guide grooves>
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
14
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
Please fix remote controller upper part
into the setup board attached to the
surface of the wall, as the picture below,
and then, connect with setup board by
pressing lower part.
- Please connect not to make a gap at the remote
controller and setup board’s upper and lower, right
and left part.
- Before assembly with the installation board, arrange
the Cable not to interfere with circuit parts.
When separating remote controller from
setup board, as the picture below, after
inserting into the lower separating hole
using screw driver and then, spinning
clockwise, remote controller is separated.
- There are two separating holes. Please individually
separate one at a time.
- Please be careful not to damage the inside
components when separating.
Please connect indoor unit and remote controller using connection cable.
Please use extension cable if the distance between wired remote controller
and indoor unit is more than 10m.
Wal l
Side
Wall
Side
Wal l
Side
Wall
Side
<Connecting order>
<Separating order>
Please check if connector is normally connected.
Connecting cable
Indoor
Unit side
CAUTION
When installing the wired remote controller, do not bury it in the wall. (It can cause damage in
the temperature sensor.)
Do not install the cable to be 50m or above. (It can cause communication error.)
• When installing the extension cable, check the connecting direction of the connector of the
remote controller side and the product side for correct installation.
• If you install the extension cable in the opposite direction, the connector will not be
connected.
• Specification of extension cable: 2547 1007 22# 2 core 3 shield 5 or above.
!
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
15
Wired remote controller installation
Since the room temperature sensor is in the remote controller, the remote controller box should
be installed in a place away from direct sunlight, high humidity and direct supply of cold air to
maintain proper space temperature. Install the remote controller about 5ft(1.5m) above the floor
in an area with good air circulation at an average temperature.
Do not install the remote controller where it can be affected by:
- Drafts, or dead spots behind doors and in corners.
- Hot or cold air from ducts.
- Radiant heat from sun or appliances.
- Concealed pipes and chimneys.
- Uncontrolled areas such as an outside wall behind the remote controller.
- This remote controller is equipped with a seven segment LED. display. For proper display of the
remote controller LED's, the remote controller should be installed properly as shown in Fig.1.
(The standard height is 1.2~1.5 m from floor level.)
Direct
Sun ray contact area
yes
no
no
5feet
(1.5meters)
no
Installer Setting -Test Run Mode
After installing the product, you must run a Test Run mode.
For details related to this operation, refer to the product manual.
OPTIONAL OPERATION
16
ENGLISH
OPTIONAL OPERATION
1
2
If pressing button long for 3 seconds, it
enters into remote controller setter setup
mode.
- If pressing once shortly, it enters into user
setup mode. Please press more than 3
seconds for sure.
- Please cancel the right and left of wind
direction for RAC product.
Function Code Set
Setup figure '01' blinks at the lower part of
indication window.
Installer Setting - Setting Address of Central Control
It's the function to use for connecting central control.
Please refer to central controller manual for the details
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller
setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more
than 3 seconds for sure.
If entering into address setup mode by using
2
button, it indicates as picture below.
Set Group No. by pressing
3
button.(0~F)
Indoor No.
Group No
Function Code
Move to Indoor No. setting option
4
by pressing button.
Set Indoor No. by pressing
5
button.
Press button to save.
6
Pressing button will exit settings mode.
7
❈ After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25
seconds.
❈ When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
18
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting -Thermistor
<Thermistor Table>
Temperature sensor selectionFunction
01Remote controllerOperation in remote controller temperature sensor
02Indoor unitOperation in indoor unit temperature sensor
032TH
Cooling
Operation of higher temperature by comparing indoor unit's and wired
remote controller’s temperature.
(There are products that operate at a lower temperature.)
Heating
Operation of lower temperature by comparing indoor unit's and wired
remote controller's temperature.
* The function of 2TH has different operation characteristics according to the product.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller
setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more
than 3 seconds for sure.
If moving to room temperature perception sensor
2
selection menu by pressing button, it
indicates as picture below.
Pressing button will exit settings mode.
❈ After setup, it automatically gets out of setup
5
mode if there is no button input for 25
seconds.
❈ When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
19
Installer Setting-Group Setting
It is a function for settings in group control, or 2-remote controller control.
* Refer to the 'group control' part for details
- When controlling in groups, basic operation settings, airflow strength weak/medium/strong,
lock setting of the remote controller, time settings, and other functions may be restricted.
Remote controller Function
Master
Indoor unit operates based on master remote controller at group control.
(Master is set when delivering from the warehouse.)
Slave
Setup all remote controllers except one master remote controller to slave
at group control
If pressing button long for 3 seconds, it
1
enters into remote controller setter setup
mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more than
3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to
2
master/slave selection menu as picture below.
Select Master/ Slave by pressing
3
button.
(00: Slave, 01: Master)
Function Code Master/Slave value
Press button to save.
4
Pressing button will exit settings mode.
5
❈ After setup, it automatically gets out of setup mode
if there is no button input for 25 seconds.
❈ When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
20
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting-Dry Contact Mode Setting
Dry contact function is the function that is possible to use only when dry contact equipment is
separately purchased/setup.
What is Dry Contact?
Like hotel card key and body perception sensor, it is the signal of the point of contact when using
air-conditioner by interlocking.
- Please refer to dry contact manual for more details.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller
setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more
than 3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to
2
remote controller dry contact mode setup menu
as picture below.
Select Dry contact setting by
3
pressing button.
(00 : Automatic, 01 : manual)
Function Code Dry Contact
Press button to save.
setting value
4
Pressing button will exit settings mode.
5
❈ After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25
seconds.
❈ When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
21
Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching
This function is used for switching the display between Celsius and Fahrenheit.
(Optimized only for U.S.A)
Function Code
conversion mode value
If pressing button long for 3
seconds, it enters into remote
controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters
into user setup mode.
Please press more than 3 seconds for
sure.
1
Press button to exit or system
will automatically exit after 25
seconds without any input.
5
Repeat pressing button to select
Function code 12.
Ex) Fahrenheit Setting
2
Select Temperature unit mode by pressing
button.
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
3
Press button to save or release.
4
Whenever press button in Fahrenheit mode, the temperature will increase/drop 2
degrees.
22
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting -Optional Function Setting
Setting feature for indoor unit when air cleaning / heater / humidifier / Up/down grill / Ventilation
KIT / Auxiliary Heater is newly installed, or installed unit is removed.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller
setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more
than 3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to the
2
selected option function code as picture below.
Function
Plasma purification
Electric heater
Dehumidifier
Elevation grill
Ventilation kit
Auxiliary heater
Select existing condition of
3
each mode by pressing
button.
(00: not installed,
01 : installed)
Function Code Existing condition
Press button to save.
4
Pressing button will exit settings mode.
5
❈ After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25
seconds.
❈ When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
Code
20
21
22
23
24
25
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
23
Installer Setting - Remote controller Mode Lock
This function is used to limit ‘operation-mode’ selection setting.
h It can limit only wired remote controller button. other controllers can change operation mode.
(for example wireless remote controller and central controller)
Press and hold button for
1
more than 3 seconds to enter the
installer settings mode.
Move to the installer code number 42 in the
2
menu using button.
Select the remote control master/slave
3
using button.
Code value for mode
codeDescription
42:00
42:01
42:02
Press button to save the setting.
lock setting
Doesn’t limit operation mode setting.
User can setting to cooling mode only.
User can setting to heating mode only.
Set value
4
Press button to exit.
5
24
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
Installer Setting -E.S.P.
This is the function that decides the strength of the wind for each wind level and because this
function is to make the installation easier.
- If you set ESP incorrectly, the air conditioner may malfunction.
- This setting must be carried out by a certificated-technician.
- When setting ESP value on the product without very weak wind or power wind function, it may
not work.
HOW TO SET E.S.P?
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller
setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into
user setup mode. Please press more
than 3 seconds for sure.
button.
(It is 000 when delivering
from the warehouse.)
Press button to setup ESP value.
5
(It is possible to setup ESP
value from 1 to 255, and 1 is the
smallest and 255 is the biggest.)
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
25
- Please be careful not to change the ESP value for each fan step.
- It does not work to setup ESP value for very low/power step for some products.
- ESP value is available for specific range belongs to the product.
Function code,
ESP code
ESP value
Press button to save.
7
Select ESP fan step again by using
button and setup ESP value, as No. 4 and 5,
that corresponds each wind flow
6
Press button to exit.
❈ After setup, it automatically gets out of
setup mode if there is no button input for
25 seconds.
❈ When exiting without pressing set button,
the manipulated value is not reflected.
8
26
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
Installer Setting - Static Pressure Step Setting
This function is applied to only duct type. Setting this in other cases will cause malfunction.
This function is only available on some products.
This is the function that static pressure of the product is divided in 11 steps for setting.
- Static Pressure (Code 06) setting will not be used if Static Pressure Step (Code 32) setting is
being used.
- For the static pressure value for each step, refer to the next page Table. 1
When pressing the button and
1
button simultaneously for more than 3
seconds, the system will be entered into the
installer setting mode.
- After entering into the installer setting
mode, select the static pressure step
setting code value by pressing the
button.
* Static pressure step setting code value : 32
Select the desired setting value with the
2
temperature up(
ƞ
), down(Ơ) button.
Function Code
00: use static pressure (code 06) set value
01~ 11: static pressure step (code 32) set value
When pressing button, currently
3
established static pressure value will be set
up.
When pressing the button and
4
button simultaneously for more than 3
seconds after the setting has been
completed, the setting mode will be released.
- If there isn’t any button input for more than
25 seconds, the installer setting mode will
also be released.
Existing condition
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
27
Ceiling Concealed Duct – Low static
Table 1
NOTE
!
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. Be sure to set the value refering table 1. Unexpected set value will cause mal-function.
3. Table 1 is based at 230V. According to the fluctuation of voltage, air flow rate varies.
ModelStepCMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0)1(10)2(20)3(29)4(39)5(49)
Setting Value
32:0132:0232:0332:0432:0532:06
AMNW09GL1A2
AMNQ09GL1A0
ABNQ09GL1A2
LOW5.569768391101111
MID7818794101109117
HIGH997103108117124131
ModelStepCMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0)1(10)2(20)3(29)4(39)5(49)
Setting Value
32:0132:0232:0332:0432:0532:06
AMNW12GL2A2
AMNQ12GL2A0
ABNQ12GL2A2
LOW778828793100107
MID8.5879194100108116
HIGH1096100103109117125
ModelStepCMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0)1(10)2(20)3(29)4(39)5(49)
Setting Value
32:0132:0232:0332:0432:0532:06
AMNW18GL2A2
AMNQ18GL2A0
ABNQ18GL2A2
LOW1096100103109117125
MID12.5109113117123130137
HIGH15120124129134141147
ModelStepCMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0)1(10)2(20)3(29)4(39)5(49)
Setting Value
32:0132:0232:0332:0432:0532:06
AMNW24GL3A2
AMNQ24GL3A0
ABNQ24GL3A2
LOW128995102106120130
MID16102108115125131139
HIGH20125131136141144147
28
DIP SWITCH SETTING
ENGLISH
DIP SWITCH SETTING
FunctionDescriptionSetting OffSetting On Default
SW3 Group Control
Selection of Master
or Slave
MasterSlaveOff
SW4
Dry Contact
Mode
Selection of Dry
Contact Mode
Wired/Wireless remote
controller
Selection of Manual or Auto
operation Mode
AutoOff
SW5Installation
Fan continuous
operation
Continuous operation
Removal
WorkingOff
Indoor PCBIndoor PCB
ENGLISH
29
BUKU PANDUAN PEMASANGAN
PENDINGIN
RUANGAN
Silakan baca buku panduan pemasangan ini seluruhnya sebelum memasang produk.
Pekerjaan pemasangan harus dilakukan sesuai dengan standar pengabelan nasional
oleh petugas resmi saja.
Silakan simpan buku panduan pemasangan ini untuk referensi di masa mendatang
setelah membaca seluruhnya.
• Jangan mendinginkan ruangan secara berlebihan. Hal ini dapat berbahaya bagi kesehatan Anda dan
dapat mengonsumsi lebih banyak listrik.
• Halangi sinar matahari dengan tirai atau gorden saat Anda mengoperasikan pendingin ruangan.
• Pastikan pintu dan jendela tertutup rapat saat Anda mengoperasikan pendingin ruangan.
• Sesuaikan arah aliran udara secara vertikal atau horizontal untuk mengalirkan udara di dalam
ruangan.
• Tambah kecepatan kipas untuk mendinginkan atau menghangatkan udara dalam ruangan dengan
cepat, dalam waktu yang singkat.
• Buka jendela secara rutin untuk ventilasi karena kualitas udara di dalam ruangan dapat memburuk
jika pendingin ruangan digunakan selama berjam-jam.
• Bersihkan filter udara setiap 2 minggu sekali. Debu dan kotoran yang terkumpul di filter udara dapat
menghambat aliran udara atau melemahkan fungsi pendinginan / pengurang kelembapan.
Untuk catatan Anda
Rekatkan tanda terima Anda dengan halaman ini apabila Anda membutuhkannya untuk membuktikan
tanggal pembelian atau untuk garansi. Tuliskan nomor model dan nomor seri di sini:
Nomor model:
Nomor seri:
Anda dapat menemukannya pada label di bagian samping setiap unit.
Nama dealer:
Tanggal pembelian:
Berikut ini beberapa kiat yang akan membantu Anda meminimalkan konsumsi daya saat Anda
menggunakan pendingin ruangan. Anda dapat menggunakan pendingin ruangan secara lebih efisien
dengan mengikuti petunjuk di bawah ini:
KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
BAHASA INDONESIA
KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
2
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
3
BAHASA INDONESIA
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM MENGGUNAKAN ALAT.
Selalu patuhi tindakan pencegahan berikut untuk menghindari situasi yang berbahaya dan memastikan
kinerja terbaik produk Anda
PERINGATAN
Saat petunjuk diabaikan, itu dapat menyebabkan cedera serius atau kematian.
PERHATIAN
Saat petunjuk diabaikan, itu dapat menyebabkan cedera ringan atau kerusakan produk.
PERINGATAN
• Pemasangan atau perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berkualifikasi dapat mengakibatkan
bahaya bagi diri Anda dan orang lain.
• Pemasangan HARUS dilakukan sesuai dengan aturan bangunan setempat atau, jika aturan setempat tidak
ada, sesuai dengan Aturan Listrik Nasional NFPA 70/ANSI C1-1003 atau edisi saat ini dan Aturan Listrik
Kanada Bagian 1 CSA C.22.1.
• Informasi yang terdapat dalam buku panduan ini dimaksudkan untuk digunakan oleh teknisi servis
berkualifikasi yang terbiasa dengan prosedur keselamatan dan dilengkapi dengan peralatan dan alat uji
yang sesuai.
• Jika Anda tidak membaca dengan cermat dan mengikuti semua petunjuk dalam buku panduan ini, itu
dapat mengakibatkan kesalahan fungsi peralatan, kerusakan properti, cedera pribadi dan/atau kematian.
Pemasangan
• Selalu lakukan pembumian. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan sengatan listrik.
• Jangan menggunakan kabel daya, steker atau soket longgar yang rusak. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Untuk pemasangan produk, selalu hubungi pusat layanan atau agen pemasangan profesional. - Jika tidak,
itu dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, ledakan atau cedera.
• Pasang penutup komponen listrik ke unit dalam ruangan dan panel servis ke unit luar ruangan dengan erat.
- Jika penutup komponen listrik unit dan panel servis unit luar ruangan tidak dipasang dengan erat, itu
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik akibat debu, air, dsb.
• Selalu pasang pemutus kebocoran udara dan papan hubung terpisah. - Jika tidak dipasang, itu dapat
menyebabkan kebakaran dan sengatan listrik.
• Jangan menyimpan atau menggunakan gas yang mudah menyala atau terbakar di dekat pendingin
ruangan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan produk.
• Pastikan bahwa kerangka pemasangan unit luar ruangan tidak rusak karena penggunaan untuk waktu yang
lama. - Itu dapat menyebabkan cedera atau kecelakaan.
• Jangan membongkar atau memasang produk secara asal-asalan. - itu dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
• Jangan memasang produk di tempat di mana ada kemungkinan produk jatuh. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan cedera pribadi.
• Berhati-hatilah saat membuka kemasan dan memasang. - Tepi yang tajam dapat menyebabkan cedera.
• Jangan menyalakan pemutus arus listrik atau daya dengan kondisi panel depan, kabinet, penutup atas,
penutup kotak kontrol dalam keadaan dilepas atau terbuka. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran,
sengatan listrik, ledakan atau kematian.
Pengoperasian
• Jangan berbagi saluran keluar dengan alat lainnya. - Itu akan menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran
karena panas yang dihasilkan.
!
!
!
4
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
BAHASA INDONESIA
• Jangan menggunakan kabel daya yang rusak. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik.
• Jangan mengubah atau memperpanjang kabel daya secara asal-asalan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik.
• Berhati-hatilah agar kabel daya tidak tertarik selama pengoperasian. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik.
• Cabut unit jika ada bunyi aneh, bau atau asap yang keluar dari produk. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
• Jauhkan dari api. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran.
• Cabut steker jika diperlukan, pegang kepala steker dan jangan menyentuhnya dengan tangan yang basah. -
Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Jangan menggunakan kabel daya di dekat alat pemanas. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
• Jangan membuka saluran masuk isap unit dalam/luar ruangan selama pengoperasian. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan sengatan listrik dan kerusakan.
• Jangan biarkan air mengalir ke komponen listrik. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kerusakan mesin atau
sengatan listrik.
• Saat mencabut steker, pegang steker pada bagian kepalanya. - Itu dapat menyebabkan sengatan listrik
dan kerusakan.
• Jangan pernah menyentuh bagian logam unit saat melepas filter. - Bagian tersebut tajam dan dapat
menyebabkan cedera.
• Jangan menginjak unit dalam/luar ruangan dan jangan menaruh benda apa pun di atasnya. - Itu dapat
menyebabkan cedera akibat jatuhnya unit atau benda tersebut.
• Jangan menaruh benda yang berat di atas kabel daya. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
• Saat produk terendam air, selalu hubungi pusat layanan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
• Berhati-hatilah agar anak-anak tidak menginjak unit luar ruangan. - Jika tidak, anak-anak dapat mengalami
cedera serius akibat terjatuh.
PERHATIAN
Pemasangan
• Pasang selang pembuangan untuk memastikan pembuangan dapat dilakukan dengan baik. - Jika tidak, itu
dapat menyebabkan kebocoran air.
• Pasang produk agar kebisingan atau angin panas dari unit luar ruangan tidak menyebabkan kerusakan pada
tetangga. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan perselisihan dengan tetangga.
• Selalu periksa apakah ada kebocoran gas setelah pemasangan dan perbaikan produk. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan kerusakan produk.
• Pastikan produk rata saat memasang produk. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan getaran atau kebocoran
air.
Pengoperasian
• Hindari pendinginan berlebih dan sesekali alirkan udara ke dalam ruangan. - Jika tidak, itu dapat
membahayakan kesehatan Anda.
• Gunakan kain lembut untuk membersihkan. Jangan menggunakan lilin, tiner, atau detergen yang kuat.
- Penampilan pendingin ruangan dapat memburuk, berubah warna, atau muncul cacat pada permukaan.
• Jangan menggunakan alat untuk tujuan khusus seperti mengawetkan hewan, sayuran, mesin presisi, atau
karya seni. - Jika tidak, itu dapat merusak properti Anda.
• Jangan meletakkan penghalang di sekitar aliran saluran masuk atau saluran keluar. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan kerusakan alat atau kecelakaan.
!
5
2KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
3PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
6PENDAHULUAN
7PEMASANGAN DALAM RUANGAN
7Pemilihan lokasi terbaik
8Dimensi langit-langit dan lokasi baut gantung
9Pemasangan Unit Dalam Ruangan
9Sambungan Kabel
10Nama bagian dan fungsi
11Pipa Pembuangan Unit Dalam Ruangan
12Uji pembuangan
12Penyekatan panas
13 PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
15Pemasangan pengendali jarak jauh berkabel
16 OPERASI OPSIONAL
16Pengaturan Pemasang - Mode Uji Coba
17Pengaturan Pemasang - Mengatur Alamat Kontrol Pusat
18Pengaturan Pemasang - Termistor
19Pengaturan Pemasang - Pengaturan Kelompok
20Pengaturan Pemasang - Pengaturan Mode Kontak Kering
21Pengaturan Pemasang - Mengganti Celsius / Fahrenheit
22Pengaturan Pemasang - Pengaturan Fungsi Opsional
23Pengaturan Pemasang - Kunci Mode Pengendali jarak jauh
Pasang pendingin ruangan di lokasi yang
memenuhi kondisi berikut.
- Tempat harus mampu menahan beban lebih
dari empat kali berat unit dalam ruangan.
- Tempat harus dapat memeriksa unit seperti
pada gambar.
- Tempat di mana unit bisa dipasang dalam posisi
rata.
- Tempat harus mudah terhubung dengan unit
luar ruangan.
- Tempat di mana unit tidak terpengaruh oleh
gangguan listrik.
- Tempat di mana sirkulasi udara di dalam
ruangan baik.
- Tidak boleh ada sumber panas atau uap di
dekat unit.
* Dimensi "H" yang sesuai diperlukan untuk
mendapatkan kemiringan untuk pembuangan
seperti yang ditunjukkan pada gambar
Konfirmasi hubungan posisi antara unit dan baut
suspensi.
- Pemasangan bukaan langit-langit untuk
membersihkan filter atau menyervis di bawah
produk.
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Kapasitas (kBtu/h)
AB
9
800800
12 / 18
8001000
24
8001200
(Satuan: mm)
Tampilan dari atas
Satuan: mm(inci)
600
Lubang pemeriksaan
(600 x 600)
Outlet udara
600
Kotak kontrol
A(Min)
B(Min)
Ruang servis
Langit-langit
Tampilan samping
Satuan: mm(inci)
Outlet udara
H=20 atau lebih
A
B
8
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Dimensi langit-langit dan
lokasi baut gantung
Pasang unit di atas langit-langit dengan benar.
Posisi baut suspensi
- Pasang kanvas bersama di antara unit dan
saluran untuk menyerap getaran yang tidak
perlu.
- Pasang Aksesori filter pada lubang kembali
udara.
KASUS 1
- Pasang unit miring ke sisi lubang pembuangan
seperti pada gambar untuk pembuangan air
yang mudah.
Posisi baut Konsol
- Tempat di mana unit dapat dipasang dalam
posisi rata dan dapat mendukung berat unit.
- Tempat di mana unit dapat menahan
getarannya.
- Tempat di mana servis dapat dilakukan dengan
mudah.
KASUS 2
Dimensi
Kapasitas
(kBtu/h
)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
(Satuan: mm)
E
C
D
J
A
B
I
F
G
Mur M10
Ring M10 SP.
Ring M10
Ring M10
Ring M10 SP.
Mur M10
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
(Pasokan
lokal)
(Pasokan
lokal)
H
Lubang pembuangan
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
9
BAHASA INDONESIA
Sambungan Kabel
Sambungkan kabel ke terminal pada papan
kontrol secara sendiri-sendiri sesuai sambungan
unit luar ruangan.
- Pastikan warna kabel unit luar ruangan dan No.
terminal sama dengan warna pada unit dalam
ruangan.
PERHATIAN
• Kencangkan mur dan baut agar unit tidak
jatuh.
!
- Masukkan set anchor dan ring ke atas baut
suspensi untuk mengunci baut suspensi pada
langit-langit.
- Pasang baut suspensi pada set anchor dengan
kencang.
- Pasang pelat pemasangan pada baut suspensi
(sesuaikan ketinggian kira-kira) menggunakan
mur, ring dan ring pegas.
1 Set anchor
Bangunan lamaBangunan baru
2 Ring pelat
3 Ring pegas
4 Mur
5 Baut suspensi
PERHATIAN
Kabel daya yang terhubung ke unit harus
dipilih sesuai dengan spesifikasi di bawah
ini. (Kabel tipe CV yang disetujui oleh IEC
60502-1)
!
PERINGATAN
!
Pastikan sekrup terminal tidak longgar.
Pemasangan Unit Dalam
Ruangan
- Pilih dan tandai posisi untuk baut pemasangan.
- Bor lubang untuk set anchor pada bagian muka
langit-langit.
Unit luar ruanganUnit dalam ruangan
Blok Terminal
Dalam Ruangan
1(L) 2(N)3
Blok Terminal
Dalam Ruangan
GN/YL
20mm
Blok Terminal
luar ruangan
1(L) 2(N)3
LUAS
PENAMPANG
NORMAL 2,5mm
2
10
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
BAHASA INDONESIA
PERHATIAN
• Pemasangan deklinasi pada unit dalam
ruangan sangatlah penting untuk
pembuangan pendingin ruangan tipe
saluran.
• Ketebalan minimum penyekat untuk pipa
penghubung adalah 5 mm.
• Unit harus berada dalam posisi horizontal
atau menurun ke arah selang pembuangan
yang tersambung saat pemasangan
selesai dilakukan.
!
dari sisi belakang.
- Tipe saluran statis rendah dalam hal pengisapan
dari sisi bawah.
- Untuk ukuran pengisapan dari bawah, tekuk
belakang Panel dan sekrup dengan kotak
kabinet.
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Perhatian untuk kemiringan unit dan
pipa pembuangan
Letakkan selang pembuangan miring ke bawah
agar air akan mengalir ke luar.
- Selalu letakkan pembuangan miring ke bawah
(1/50 sampai 1/100). Cegah aliran ke atas atau
aliran balik di bagian mana pun.
- Sekat termal 5mm atau lebih tebal harus selalu
disediakan untuk pipa pembuangan.
ama bagian dan fungsi
N
- Tipe DuctStatis Rendah dalam hal pengisapan
Langit-langit
BENAR
SALAH
Lubang pembuangan
Langit-langit
Lubang pembuangan
1/100~1/50
Sekat termal
(Pasokan lokal)
Pipa pembuangan
(Pasokan lokal)
Unit
Pastikan untuk ditutup.
Lubang pembuangan
11
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
- Jalur ke atas tidak diperbolehkan
- Pasang Perangkap-P (atau Perangkap-U) untuk
mencegah kebocoran air yang disebabkan oleh
terhalangnya filter udara masuk.
Dimensi Perangkap-U yang Dipasang
BENAR
SALAH
Perangkap-U
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Tekanan Eksternal
(mmAq)
Mis) Tekanan Eksternal
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Pipa Pembuangan Unit Dalam
Ruangan
- Pipa pembuangan harus memiliki tekukan ke
bawah (1/50 sampai 1/100): pastikan untuk
tidak membuat tekukan ke atas dan bawah
untuk mencegah arus balik.
- Selama sambungan pipa pembuangan, berhatihatilah untuk tidak menggunakan tenaga yang
berlebihan pada port pembuangan unit dalam
ruangan.
- Diameter luar sambungan pembuangan pada
unit dalam ruangan adalah 32 mm.
Bahan pipa: Pipa polivinil klorida
VP-25 dan alat kelengkapan pipa
- Pastikan untuk membuat penyekat panas pada
pipa pembuangan.
- Pasang pipa pembuangan naik dengan sudut
yang tepat ke unit dalam ruangan dan tidak
lebih dari 300 mm dari unit.
Bahan penyekat panas: Busa polietilen
dengan ketebalan lebih dari 8 mm.
Klem pipa
Unit dalam
ruangan
Port pembuangan
pemeliharaan
Jalur ke atas
tidak
diperbolehkan
12
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Uji pembuangan
- Sambungkan pipa pembuangan utama ke
bagian luar dan biarkan sementara sampai
pengujian selesai.
- Alirkan air ke selang pembuangan fleksibel dan
cek pipa apakah terjadi kebocoran.
- Saat pengujian selesai dilakukan, sambungkan
selang pembuangan fleksibel ke port
pembuangan pada unit dalam ruangan.
1 Lepaskan Filter Udara.
2 Cek saluran pembuangan.
- Semprotkan satu atau dua gelas air pada
evaporator.
- Pastikan air mengalir di selang pembuangan
unit dalam ruangan tanpa ada kebocoran.
Penyekatan panas
1 Gunakan bahan penyekat panas untuk pipa zat
pendingin yang memiliki ketahanan panas
yang sangat baik (di atas 120 °C).
2 Tindakan pencegahan dalam keadaan
kelembapan tinggi: Pendingin ruangan ini
telah diuji sesuai dengan “Kondisi Standar KS
dengan Kabut” dan dikonfirmasi bahwa tidak
ada kerusakan apa pun. Akan tetapi, jika alat
dioperasikan untuk jangka waktu yang lama di
atmosfer berkelembapan tinggi (suhu titik
embun: lebih dari 23 °C), tetesan air dapat
terbentuk. Dalam hal demikian, tambahkan
bahan penyekat panas sesuai dengan
prosedur berikut:
- Bahan penyekat panas yang harus
disiapkan... Wol kaca adiabatik dengan
ketebalan 10 sampai 20 mm.
- Tempelkan wol kaca pada semua pendingin
ruangan yang terletak di atmosfer langitlangit.
Isi dengan air
Selang pembuangan fleksibel
(Pasokan lokal)
Pipa pembuangan utama
Lem sambungan
Unit dalam
ruangan
Sekat termal
(Pasokan lokal)
Pita pengikat
(Pasokan lokal)
Pipa zat
pendingin
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
13
BAHASA INDONESIA
Silakan pasang dengan erat menggunakan sekrup yang disediakan setelah
meletakkan papan pengaturan pengendali jarak jauh di tempat Anda ingin
melakukan pengaturan.
- Silakan mengaturnya agar tidak bengkok karena pengaturan yang buruk dapat terjadi jika papan
pengaturan bengkok. Silakan atur agar papan pengendali jarak jauh sesuai dengan kotak reklamasi jika
ada kotak reklamasi.
- Pasang produk sedemikian rupa agar tidak ada celah dengan sisi dinding dan mencegah goyang
setelah pemasangan.
Dapat mengatur kabel pengendali jarak jauh ke tiga arah
- Arah pengaturan: permukaan reklamasi dinding, atas, kanan
- Jika mengatur kabel pengendali jarak jauh ke sisi atas dan kanan, silakan atur setelah melepaskan
galur pemandu kabel pengendali jarak jauh.
* Lepaskan galur pemandu dengan tang hidung panjang.
① Reklamasi ke permukaan dinding
② Galur pemandu bagian atas
③ Galur pemandu bagian kanan
1
2
3
2
3
<Galur pemandu kabel>
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
14
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
BAHASA INDONESIA
Silakan pasang bagian atas pengendali jarak jauh
ke papan pengaturan yang menempel pada
permukaan dinding, seperti gambar di bawah ini,
dan kemudian, sambungkan dengan papan
pengaturan dengan menekan bagian bawah.
- Silakan sambungkan tanpa membuat celah pada pengendali
jarak jauh dan bagian atas dan bawah, kanan dan kiri papan
pengaturan.
- Sebelum merakit dengan papan pemasangan, atur Kabel agar
tidak menghalangi bagian rangkaian.
Untuk memisahkan pengendali jarak jauh dari
papan pengaturan, seperti gambar di bawah ini,
setelah memasukkan ke lubang pemisah bawah
dengan menggunakan obeng dan kemudian,
putar searah jarum jam, maka pengendali
jarak jauh akan terpisah.
- Ada dua lubang pemisah. Silakan pisahkan satu per satu.
- Harap berhati-hati untuk tidak merusak komponen dalam saat
memisahkan.
Silakan sambungkan unit dalam ruangan dan pengendali jarak jauh
menggunakan kabel penghubung.
Silakan gunakan kabel ekstensi jika jarak antara pengendali jarak jauh
berkabel dan unit dalam ruangan lebih dari 10m.
Silakan cek apakah konektor tersambung secara normal.
Kabel penghubung
Sisi Unit
Dalam
Ruangan
PERHATIAN
Saat memasang pengendali jarak jauh berkabel, jangan menanamnya di dalam dinding. (Itu dapat
menyebabkan kerusakan pada sensor suhu.)
Jangan memasang kabel di sampai 50m atau lebih. (Itu dapat menyebabkan kesalahan
komunikasi.)
• Saat memasang kabel ekstensi, cek arah sambungan konektor sisi pengendali jarak jauh dan sisi
produk untuk pemasangan yang benar.
• Jika Anda memasang kabel ekstensi ke arah yang berlawanan, konektor tidak akan tersambung.
• Spesifikasi kabel ekstensi: 2547 1007 22# 2 inti 3 berpelindung 5 atau di atasnya.
!
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
<Urutan menyambungkan>
<Urutan memisahkan>
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
15
BAHASA INDONESIA
Pemasangan pengendali jarak jauh berkabel
Karena sensor suhu ruangan ada di pengendali jarak jauh, kotak pengendali jarak jauh harus dipasang di
tempat yang jauh dari sinar matahari langsung, kelembapan tinggi dan pasokan langsung udara dingin
untuk menjaga suhu ruang yang tepat. Pasang pengendali jarak jauh sekitar 5 kaki (1,5m) di atas lantai
di area dengan sirkulasi udara yang baik pada suhu rata-rata.
Jangan memasang pengendali jarak jauh di tempat yang dapat dipengaruhi oleh:
- Draft, atau titik mati di belakang pintu dan di sudut.
- Udara panas atau dingin dari saluran.
- Panas pancaran dari matahari atau alat.
- Pipa dan cerobong yang tersembunyi.
- Area yang tidak terkendali seperti dinding luar di belakang pengendali jarak jauh.
- Pengendali jarak jauh ini dilengkapi dengan tampilan LED tujuh segmen. Untuk tampilan LED
pengendali jarak jauh yang tepat, pengendali jarak jauh harus dipasang dengan benar seperti yang
ditunjukkan pada Gambar 1. (Ketinggian standar adalah 1,2~1,5 m dari lantai.)
Area kontak sinar
matahari langsung
ya
tidak
tidak
5 kaki
(1,5 meter)
tidak
Pengaturan Pemasang - Mode Uji Coba
Setelah memasang produk, Anda harus menjalankan mode Uji Coba.
Untuk lebih jelasnya terkait operasi ini, lihat buku panduan produk.
OPERASI OPSIONAL
16
BAHASA INDONESIA
OPERASI OPSIONAL
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan
pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna. Silakan tekan
selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
- Silakan batalkan arah angin kanan dan kiri
untuk produk RAC.
Angka pengaturan '01' berkedip pada bagian
2
bawah jendela indikasi.
Kode Fungsi Set
Tekan tombol untuk memulai.
3
Selama uji coba, menekan tombol di bawah
4
ini akan membuatnya keluar dari uji coba.
- Pilih operasi, suhu naik/turun, kontrol aliran
angin, arah angin, tombol mulai/berhenti.
OPERASI OPSIONAL
17
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Mengatur Alamat Kontrol Pusat
Ini adalah fungsi yang digunakan untuk menyambungkan kontrol pusat.
Silakan lihat panduan pengontrol pusat untuk lebih jelasnya.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode
pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna. Silakan tekan
selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika masuk ke mode pengaturan alamat dengan
2
menggunakan tombol , itu akan ditunjukkan
seperti gambar di bawah ini.
No. dalam ruangan
No Kelompok
Kode Fungsi
No. Kelompok Set dengan
3
menekan tombol (0~F).
Akses
4
5
ke pilihan pengaturan No.
Dalam Ruangan dengan menekan
tombol
Setel No. Dalam Ruangan
dengan menekan tombol.
Tekan tombol untuk menyimpan.
6
Menekan tombol akan membuatnya keluar
7
dari mode pengaturan.
❈ Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan
tombol selama 25 detik.
❈ Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
.
18
OPERASI OPSIONAL
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Termistor
<Tabel Termistor>
Pemilihan sensor suhuFungsi
01Pengendali jarak jauhOperasi pada sensor suhu pengendali jarak jauh
02Unit dalam ruanganOperasi pada sensor suhu unit dalam ruangan
032TH
Pendinginan
Operasi suhu yang lebih tinggi dengan membandingkan suhu unit
dalam ruangan dan pengendali jarak jauh berkabel. (Ada produk yang
beroperasi di suhu yang lebih rendah.)
Pemanasan
Operasi suhu yang lebih rendah dengan membandingkan suhu unit
dalam ruangan dan pengendali jarak jauh berkabel.
* Fungsi 2TH memiliki karakteristik operasi yang berbeda sesuai dengan produk.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode
pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk
ke mode pengaturan pengguna.
Silakan tekan selama lebih dari 3 detik
untuk pastinya.
Jika akses ke menu pemilihan sensor persepsi
2
suhu ruangan dengan menekan tombol , itu
akan ditunjukkan seperti gambar di bawah ini.
Setel nilai Termistor dengan
3
menekan tombol. (01: Pengendali
Jarak Jauh, 02: Dalam Ruangan,
03: 2TH)
Kode Fungsi Pengaturan termistor
Tekan tombol untuk menyimpan.
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar
dari mode pengaturan.
5
❈ Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan
tombol selama 25 detik.
❈ Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
OPERASI OPSIONAL
19
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Kelompok
Ini adalah fungsi untuk pengaturan pada kontrol kelompok, atau kontrol 2 pengendali jarak jauh.
* Lihat bagian 'kontrol kelompok' untuk selengkapnya
- Saat mengontrol dalam kelompok, pengaturan operasi dasar, kekuatan aliran udara
lemah/sedang/kuat, pengaturan kunci pengendali jarak jauh, pengaturan waktu, dan fungsi lainnya
dapat dibatasi.
Pengendali jarak jauh Fungsi
Master
Unit dalam ruangan beroperasi berdasarkan pengendali jarak jauh master di
kontrol kelompok. (Disetel ke master saat dikirim dari gudang.)
Slave
Atur semua pengendali jarak jauh kecuali satu pengendali jarak jauh master ke
slave pada kontrol kelompok
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan
pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna. Silakan tekan
selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika tombol ditekan berulang kali, alat akan
2
menuju ke menu pemilihan master/slave seperti
gambar di bawah ini.
Pilih Master/ Slave dengan menekan
3
tombol.
(00: Slave, 01: Master)
Kode FungsiNilai Master / Slave
Tekan tombol untuk menyimpan.
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar dari
5
mode pengaturan.
❈ Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar dari
mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol
selama 25 detik.
❈ Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai yang
Fungsi ini digunakan untuk mengganti tampilan antara Celsius dan Fahrenheit. (Hanya dioptimalkan
untuk AS)
h Setiap kali menekan tombolpada mode Fahrenheit, suhu akan naik/turun 2 derajat.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode
pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna.
Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk
pastinya.
Ulangi tekan tombol untuk memilih kode
2
Fungsi 12.
Kode Fungsi Nilai mode konversi
Contoh) Pengaturan Fahrenheit
Pilih mode satuan suhu dengan menekan tombol
3
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
.
Tekan tombol untuk menyimpan atau melepas.
4
Tekan tombol untuk keluar atau
5
sistem akan otomatis keluar setelah
25 detik tanpa masukan apa pun.
22
OPERASI OPSIONAL
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Fungsi Opsional
Fitur pengaturan untuk unit dalam ruangan saat pembersih udara / pemanas / pelembap / Kisi-kisi
atas/bawah / KIT Ventilasi / Pemanas Tambahan baru dipasang, atau unit yang dipasang dilepas.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode
pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna. Silakan tekan
selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika tombol ditekan berulang kali, alat akan
2
menuju ke kode fungsi pilihan yang dipilih
seperti gambar di bawah ini.
Pemurnian plasma
Pemanas tambahan
Pilih kondisi yang sudah ada dari masing-masing
3
mode dengan menekan tombol .
(00: tidak terpasang, 01 : terpasang)
Fungsi
Pemanas listrik
Dehumidifier
Kisi-kisi elevasi
Kit ventilasi
Kode
20
21
22
23
24
25
Kode Fungsi Kondisi yang
Tekan tombol untuk menyimpan.
sudah ada
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar
5
dari mode pengaturan.
❈ Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan
tombol selama 25 detik.
❈ Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
OPERASI OPSIONAL
23
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Kunci Mode Pengendali jarak jauh
Fungsi ini digunakan untuk membatasi pengaturan pemilihan ‘mode operasi’
h Ini hanya dapat membatasi tombol pengendali jarak jauh berkabel. Pengendali lainnya dapat
mengubah mode operasi. (misalnya pengendali jarak jauh nirkabel dan pengendali pusat)
Tekan dan tahan tombol selama
1
lebih dari 3 detik untuk memasuki
mode pengaturan pemasang.
Akses ke kode pemasang nomor 42 di menu
2
dengan menggunakan tombol .
Pilih master/slave pengendali jarak jauh dengan
3
menggunakan tombol .
Nilai kode untuk
pengaturan kunci mode
KodeDeskripsi
Tidak membatasi pengaturan mode operasi.
42:00
Pengguna dapat menyetel ke mode pendinginan saja.
42:01
Pengguna dapat menyetel ke mode pemanasan saja.
42:02
Tekan tombol untuk menyimpan
4
pengaturan.
Tekan tombol untuk keluar.
Nilai setelan
5
24
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - E.S.P.
Ini adalah fungsi yang memutuskan kekuatan angin untuk setiap tingkat angin dan fungsi ini dibuat
untuk membuat pemasangan menjadi lebih mudah.
- Jika Anda salah menyetel ESP, pendingin ruangan dapat mengalami kegagalan fungsi.
- Pengaturan ini harus dilakukan oleh teknisi yang bersertifikat.
- Saat mengatur nilai ESP pada produk tanpa fungsi angin yang sangat lemah atau kuat, itu mungkin
akan tidak berfungsi.
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode
pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke
mode pengaturan pengguna. Silakan tekan
selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika masuk ke mode pengaturan ESP dengan
2
menggunakan tombol , itu akan ditunjukkan
seperti gambar di bawah ini.
Tingkat ESP
Kode FungsiNilai ESP
Kode fungsi,
kode ESP
Nilai ESP
Pilih tingkat kipas ESP dengan menekan tombol
3
sedang, 04: tinggi, 05: kuat)
Akses ke pengaturan nilai ESP
4
dengan menekan tombol
(Nilainya 000 saat dikirim dari
gudang.)
Tekan tomboluntuk mengatur nilai ESP.
5
(Dimungkinkan untuk mengatur
nilai ESP dari 1 sampai 255, di
mana 1 adalah nilai terkecil dan
255 adalah nilai terbesar.)
. (01: sangat rendah, 02: rendah, 03:
.
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
25
BAHASA INDONESIA
- Harap berhati-hati untuk tidak mengubah nilai ESP untuk setiap tingkat kipas.
- Mengatur nilai ESP untuk tingkat yang sangat rendah/kuat tidak akan berfungsi pada beberapa
produk.
- Nilai ESP tersedia untuk rentang tertentu sesuai produk.
Tekan tombol untuk menyimpan.
7
Pilih tingkat kipas ESP lagi dengan menggunakan
tombol dan atur nilai ESP, sebagai No. 4
dan 5, yang sesuai dengan aliran angin
6
Tekan tombol untuk keluar.
❈ Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan
tombol selama 25 detik.
❈ Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
8
Kode fungsi,
kode ESP
Nilai ESP
26
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Tingkat Tekanan Statis
- Pengaturan Tekanan Statis (Kode 06) tidak akan digunakan jika pengaturan Tingkat Tekanan Statis
(Kode 32) sedang digunakan.
- Untuk nilai tekanan statis untuk masing-masing tingkat, lihat Tabel di halaman berikutnya. 1
Fungsi ini berlaku untuk tipe concealed duct saja. Mengatur fungsi ini pada kasus lainnya akan
menyebabkan kegagalan fungsi.
Fungsi ini hanya tersedia pada beberapa produk.
Ini adalah fungsi di mana tekanan statis produk dibagi ke dalam 11 tingkat untuk pengaturan.
Saat menekan tombol dan tombol
1
bersamaan selama lebih dari 3 detik, sistem
akan masuk ke mode pengaturan pemasang.
- Setelah masuk ke mode pengaturan
pemasang, pilih kode pengaturan tingkat
tekanan statis dengan menekan tombol
.
* Nilai kode pengaturan tingkat tekanan statis:
32
Pilih nilai pengaturan yang diinginkan dengan
2
tombol suhu naik(
ƞ
), turun(Ơ).
Kode Fungsi
00: menggunakan nilai setelan tekanan statis (kode 06)
01~ 11: nilai setelan tingkat tekanan statis (kode 32)
Saat menekan tombol , nilai tekanan
3
statis yang ditetapkan saat ini akan disetel.
Saat menekan tombol dan tombol
4
bersama-sama selama lebih dari 3 detik
setelah pengaturan selesai dilakukan, mode
pengaturan akan dilepaskan.
- Jika tidak ada masukan tombol selama lebih
dari 25 detik, mode pengaturan pemasang
juga akan dilepaskan.
Kondisi yang sudah ada
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
27
BAHASA INDONESIA
Ceiling Concealed Duct -Statis rendah
CATATA N
!
1. Tabel di atas menunjukkan korelasi antara tingkat udara dan E.S.P.
2. Pastikan untuk menyetel nilai dengan melihat tabel 1. Nilai setelan yang tidak diharapkan akan
menyebabkan kegagalan fungsi.
3. Tabel 1 didasarkan pada 230V. Sesuai fluktuasi tegangan, laju aliran udara bervariasi.
Diimpor oleh : PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
GANDARIA 8 OFFICE TOWER, LT.29 BC & 31 ABCD. JL. SULTAN ISKANDAR MUDA
KEBAYORAN LAMA, JAKATA SELATAN 12240, DKI JAKARTA RAYA, INDONESIA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.