LG ABNQ18GL2A2 Installation Manual

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only. Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
Ceilling Concealed Duct Original instruction
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ENGLISH
BAHASA INDONESIA
*MFL67448535*
Rev. : 01(11T18)
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below:
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
TIPS FOR SAVING ENERGY
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product.
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored.
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Installation MUST conform with local building codes or, in the absence of local codes, with the Nation Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 or current edition and Canadian Electrical Code Part1 CSA C.22.1.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death.
Installation
• Always perform grounding. - Otherwise, it may cause electrical shock.
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service center or a professional installation agency.
- Otherwise, it may cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit. ­If the electrical part cover of the indoor unit and the service panel of the outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an air leakage breaker and a dedicated switching board. - No installation may cause a fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the air conditioner. - Otherwise, it may cause a fire or the failure of product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not damaged due to use for a long time. - It may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly. - It will cause a fire or electrical shock.
• Do not install the product at a place that there is concern of falling down. - Otherwise, it may result in personal injury.
• Use caution when unpacking and installing. - Sharp edges may cause injury.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front panel, cabinet, top cover, control box cover are removed or opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion or death.
Operation
• Do not share the outlet with other appliances. - It will cause an electric shock or a fire due to heat generation.
• Do not use the damaged power cord. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cord randomly. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Take care so that the power cord may not be pulled during operation. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it. - Otherwise, it may cause electrical shock or a fire.
• Keep the flames away. - Otherwise, it may cause a fire.
• Take the power plug out if necessary, holding the head of the plug and do not touch it with wet hands. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not use the power cord near the heating tools. - Otherwise, it may cause a fire and electrical shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during operation. - Otherwise, it may electrical shock and failure.
• Do not allow water to run into electrical parts. - Otherwise, it may cause the failure of machine or electrical shock.
• Hold the plug by the head when taking it out. - It may cause electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. - They are sharp and may cause injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. - It may cause an injury through dropping of the unit or falling down.
• Do not place a heavy object on the power cord. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• When the product is submerged into water, always contact the service center. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit. - Otherwise, children may be seriously injured due to falling down.
CAUTION
Installation
• Install the drain hose to ensure that drain can be securely done. - Otherwise, it may cause water leakage.
• Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any damage to the neighbors. - Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
• Always inspect gas leakage after the installation and repair of product. - Otherwise, it may cause the failure of product.
• Keep level parallel in installing the product. - Otherwise, it may cause vibration or water leakage.
Operation
• Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes. - Otherwise, it may do harm to your health.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. - The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
• Do not use an appliance for special purposes such as preserving animals vegetables, precision machine, or art articles. - Otherwise, it may damage your properties.
• Do not place obstacles around the flow inlet or outlet. - Otherwise, it may cause the failure of appliance or an accident.
!
ENGLISH
5
2 TIPS FOR SAVING ENERGY
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6 INTRODUCTION
7 INSTALLATION OF INDOOR
7 Selection of the best location 8 Ceiling dimension and hanging bolt location 9 Indoor Unit Installation 9 Wiring Connection 10 Part name and functions 11 Indoor Unit Drain Piping 12 Drain test 12 Heat insulation
13 REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
15 Wired remote controller installation
16 OPTIONAL OPERATION
16 Installer Setting -Test Run Mode 17 Installer Setting - Setting Address of Central Control 18 Installer Setting -Thermistor 19 Installer Setting-Group Setting 20 Installer Setting-Dry Contact Mode Setting 21 Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching 22 Installer Setting -Optional Function Setting 23 Installer Setting - Remote controller Mode Lock
24 HOW TO SET E.S.P?
24 Installer Setting -E.S.P. 26 Installer Setting - Static Pressure Step Setting
28 DIP SWITCH SETTING
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
6
ENGLISH
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Control box
Air outlet vents
Air filters Air intake vents
Wired Remote Controller
ENGLISH
7
INSTALLATION OF INDOOR
Selection of the best location
Install the air conditioner in the location that satisfies the following conditions.
- The place shall easily bear a load exceeding four times the indoor unit’s weight.
- The place shall be able to inspect the unit as the figure.
- The place where the unit shall be leveled.
- The place shall easily connect with the outdoor unit.
- The place where the unit is not affected by an electrical noise.
- The place where air circulation in the room will be good.
- There should not be any heat source or steam near the unit.
* Suitable dimension "H" is necessary to get a
slope to drain as shown in the figure.
Confirm the positional relationship between the unit and suspension bolts.
- Installation the ceiling opening to clean the filter or service under the product.
INSTALLATION OF INDOOR
Capacity (kBtu/h)
A B
9
800 800
12 / 18
800 1000
24
800 1200
(Unit: mm)
Top view
Unit: mm(inch)
600
Inspection hole
(600 x 600)
Air outlet
Control box
600
A(Min)
B(Min)
Service Space
Ceiling
Side view
Unit: mm(inch)
Air outlet
H=20 or more
A
B
8
ENGLISH
INSTALLATION OF INDOOR
Ceiling dimension and hanging bolt location
Install the unit above the ceiling correctly.
Position of suspension Bolt
- Apply a joint-canvas between the unit and duct to absorb unnecessary vibration.
- Apply a filter Accessory at air return hole.
CASE 1
- Install the unit leaning to a drainage hole side as a figure for easy water drainage.
Position of console Bolt
- A place where the unit will be leveled and that can support the weight of the unit.
- A place where the unit can withstand its vibration.
- A place where service can be easily performed.
CASE 2
Dim
ension
Capacity (kBtu/h
)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
(Unit: mm)
E
G
C
D
J A
B
I
F
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
M10 washer
M10 SP. washer
M10 Nut
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
(Local supply)
(Local supply)
H
Drainage hole
INSTALLATION OF INDOOR
ENGLISH
9
Wiring Connection
Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection.
- Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of indoor unit respectively.
Terminal Block
Indoor
Terminal Block
Indoor
1(L) 2(N) 3
Outdoor unitIndoor unit
Terminal Block outdoor
1(L) 2(N) 3
CAUTION
• Tighten the nut and bolt top revent unit falling.
!
- Insert the set anchor and washer onto the suspension bolts for locking the suspension bolts on the ceiling.
- Mount the suspension bolts to the set anchor firmly.
- Secure the installation plates onto the suspension bolts (adjust level roughly) using nuts, washers and spring washers.
1 Set anchor
Old building New building
2 Plate washer 3 Spring washer
4 Nut
5 Suspension bolts
CAUTION
The Power cord connected to the unit should be selected according to the following specifications. (Cable type CV approved by IEC 60502-1)
!
WARNING
!
Make sure that the screws of the terminal are free from looseness.
Indoor Unit Installation
- Select and mark the position for fixing bolts.
- Drill the hole for set anchor on the face of ceiling.
NORMAL
GN/YL
CROSS-SECTIONAL AREA 2.5mm
2
20mm
10
INSTALLATION OF INDOOR
ENGLISH
CAUTION
• Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner.
• Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 5 mm.
• The unit must be horizontal or declined to the drain hose connected when finished installation.
!
Part name and functions
- Low static duct type in case of suction from back side.
- Low static duct type in case of suction from bottom side.
- In case of suction from bottom size, bend the Panel rear and screw with cabinet case.
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Air outlet
Air Filter
Panel Rear
Caution for gradient of unit and drain piping
Lay the drain hose with a downward inclination so water will drain out.
- Always lay the drain with downward inclination (1/50 to 1/100). Prevent any upward flow or reverse flow in any part.
- 5mm or thicker formed thermal insulator shall always be provided for the drain pipe.
Ceiling
CORRECT
INCORRECT
Drainage hole
Ceiling
Drainage hole
Thermal insulator
(Local supply)
Drainage pipe (Local supply)
Unit
1/100~1/50
Drainage holeMake sure to be closed.
ENGLISH
11
INSTALLATION OF INDOOR
- Upward routing not allowed.
- Install the P-Trap (or U-Trap) to prevent a water leakage caused by the blocking of intake air filter.
Applied U-Trap Dimension
CORRECT
INCORRECT
U-Trap
B
C
A 70mm B 2C C 2 x SP SP = External Pressure (mmAq) Ex) External Pressure = 10mmAq A 70mm B 40mm C 20mm
A
Indoor Unit Drain Piping
- Drain piping must have down-slope (1/50 to 1/100): be sure not to provide up-and-down slope to prevent reversal flow.
- During drain piping connection, be careful not to exert extra force on the drain port on the indoor unit.
- The outside diameter of the drain connection on the indoor unit is 32 mm.
Piping material: Polyvinyl chloride pipe VP-25 and pipe fittings
- Be sure to execute heat insulation on the drain piping.
- Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit and no more than 300 mm from the unit.
Heat insulation material: Polyethylene foam with thickness more than 8 mm.
Pipe clamp
Indoor unit
Maintenance drain port
Upward routing not allowed
12
ENGLISH
INSTALLATION OF INDOOR
Drain test
- Connect the main drain pipe to the exterior and leave it provisionally until the test comes to an end.
- Feed water to the flexible drain hose and check the piping for leakage.
- When the test is complete, connect the flexible drain hose to the drain port on the indoor unit.
1 Remove the Air Filter.
2 Check the drainage.
- Spray one or two glasses of water upon the evaporator.
- Ensure that water flows drain hose of indoor unit without any leakage.
Heat insulation
1 Use the heat insulation material for the
refrigerant piping which has an excellent heat-resistance (over 120 °C).
2 Precautions in high humidity circumstance:
This air conditioner has been tested according to the "KS Standard Conditions with Mist" and confirmed that there is not any default. However, if it is operated for a long time in high humid atmosphere (dew point temperature: more than 23 °C), water drops are liable to fall. In this case, add heat insulation material according to the following procedure:
- Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20 mm.
- Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere.
Feed water
Flexible drain hose (Local supply)
Main drain pipe
Glue the joint
Fastening band (Local supply)
Indoor unit
Refrigerant piping
Thermal insulator (Local supply)
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
13
Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup.
- Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
- Install the product so as not to make a gap with the wall side and to prevent shaking after the installation.
Can set up Wired remote controller cable into three directions.
- Setup direction: the surface of wall reclamation, upper, right
- If setting up remote controller cable into upper and right side, please set up after removing remote controller cable guide groove.
* Remove guide groove with long nose.
Reclamation to the surface of the wallUpper part guide grooveRight part guide groove
1
2
3
2
3
<Wire guide grooves>
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
14
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
Please fix remote controller upper part into the setup board attached to the surface of the wall, as the picture below, and then, connect with setup board by pressing lower part.
- Please connect not to make a gap at the remote controller and setup board’s upper and lower, right and left part.
- Before assembly with the installation board, arrange the Cable not to interfere with circuit parts.
When separating remote controller from setup board, as the picture below, after inserting into the lower separating hole using screw driver and then, spinning clockwise, remote controller is separated.
- There are two separating holes. Please individually separate one at a time.
- Please be careful not to damage the inside components when separating.
Please connect indoor unit and remote controller using connection cable.
Please use extension cable if the distance between wired remote controller and indoor unit is more than 10m.
Wal l Side
Wall Side
Wal l Side
Wall
Side
<Connecting order>
<Separating order>
Please check if connector is normally connected.
Connecting cable
Indoor Unit side
CAUTION
When installing the wired remote controller, do not bury it in the wall. (It can cause damage in the temperature sensor.)
Do not install the cable to be 50m or above. (It can cause communication error.)
• When installing the extension cable, check the connecting direction of the connector of the remote controller side and the product side for correct installation.
• If you install the extension cable in the opposite direction, the connector will not be connected.
• Specification of extension cable: 2547 1007 22# 2 core 3 shield 5 or above.
!
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
ENGLISH
15
Wired remote controller installation
Since the room temperature sensor is in the remote controller, the remote controller box should be installed in a place away from direct sunlight, high humidity and direct supply of cold air to maintain proper space temperature. Install the remote controller about 5ft(1.5m) above the floor in an area with good air circulation at an average temperature.
Do not install the remote controller where it can be affected by:
- Drafts, or dead spots behind doors and in corners.
- Hot or cold air from ducts.
- Radiant heat from sun or appliances.
- Concealed pipes and chimneys.
- Uncontrolled areas such as an outside wall behind the remote controller.
- This remote controller is equipped with a seven segment LED. display. For proper display of the remote controller LED's, the remote controller should be installed properly as shown in Fig.1. (The standard height is 1.2~1.5 m from floor level.)
Direct
Sun ray contact area
yes
no
no
5feet
(1.5meters)
no
Installer Setting -Test Run Mode
After installing the product, you must run a Test Run mode. For details related to this operation, refer to the product manual.
OPTIONAL OPERATION
16
ENGLISH
OPTIONAL OPERATION
1
2
If pressing button long for 3 seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
- Please cancel the right and left of wind direction for RAC product.
Function Code Set
Setup figure '01' blinks at the lower part of indication window.
Press button to start.
3
During the test run, pressing the below
4
button will exit the test run.
- Select operation, temperature up/down, wind flow control, wind direction, start/stop button.
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
17
Installer Setting - Setting Address of Central Control
It's the function to use for connecting central control. Please refer to central controller manual for the details
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If entering into address setup mode by using
2
button, it indicates as picture below.
Set Group No. by pressing
3
button.(0~F)
Indoor No.
Group No
Function Code
Move to Indoor No. setting option
4
by pressing button.
Set Indoor No. by pressing
5
button.
Press button to save.
6
Pressing button will exit settings mode.
7
After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
18
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting -Thermistor
<Thermistor Table>
Temperature sensor selection Function 01 Remote controller Operation in remote controller temperature sensor 02 Indoor unit Operation in indoor unit temperature sensor
03 2TH
Cooling
Operation of higher temperature by comparing indoor unit's and wired remote controller’s temperature. (There are products that operate at a lower temperature.)
Heating
Operation of lower temperature by comparing indoor unit's and wired remote controller's temperature.
* The function of 2TH has different operation characteristics according to the product.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If moving to room temperature perception sensor
2
selection menu by pressing button, it indicates as picture below.
Set Thermistor value by pressing
3
button. (01: Remote Controller, 02: Indoor, 03: 2TH)
Function Code Thermistor setting
Press button to save.
4
Pressing button will exit settings mode. After setup, it automatically gets out of setup
5
mode if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
19
Installer Setting-Group Setting
It is a function for settings in group control, or 2-remote controller control.
* Refer to the 'group control' part for details
- When controlling in groups, basic operation settings, airflow strength weak/medium/strong, lock setting of the remote controller, time settings, and other functions may be restricted.
Remote controller Function
Master
Indoor unit operates based on master remote controller at group control. (Master is set when delivering from the warehouse.)
Slave
Setup all remote controllers except one master remote controller to slave at group control
If pressing button long for 3 seconds, it
1
enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to
2
master/slave selection menu as picture below.
Select Master/ Slave by pressing
3
button. (00: Slave, 01: Master)
Function Code Master/Slave value
Press button to save.
4
Pressing button will exit settings mode.
5
After setup, it automatically gets out of setup mode
if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
20
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting-Dry Contact Mode Setting
Dry contact function is the function that is possible to use only when dry contact equipment is separately purchased/setup.
What is Dry Contact?
Like hotel card key and body perception sensor, it is the signal of the point of contact when using air-conditioner by interlocking.
- Please refer to dry contact manual for more details.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to
2
remote controller dry contact mode setup menu as picture below.
Select Dry contact setting by
3
pressing button. (00 : Automatic, 01 : manual)
Function Code Dry Contact
Press button to save.
setting value
4
Pressing button will exit settings mode.
5
After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
21
Installer Setting-Celsius / Fahrenheit Switching
This function is used for switching the display between Celsius and Fahrenheit. (Optimized only for U.S.A)
Function Code
conversion mode value
If pressing button long for 3 seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
1
Press button to exit or system will automatically exit after 25 seconds without any input.
5
Repeat pressing button to select Function code 12.
Ex) Fahrenheit Setting
2
Select Temperature unit mode by pressing button.
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
3
Press button to save or release.
4
Whenever press button in Fahrenheit mode, the temperature will increase/drop 2 degrees.
22
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
Installer Setting -Optional Function Setting
Setting feature for indoor unit when air cleaning / heater / humidifier / Up/down grill / Ventilation KIT / Auxiliary Heater is newly installed, or installed unit is removed.
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If pressing button repeatedly, it moves to the
2
selected option function code as picture below.
Function
Plasma purification
Electric heater
Dehumidifier Elevation grill
Ventilation kit
Auxiliary heater
Select existing condition of
3
each mode by pressing
button.
(00: not installed, 01 : installed)
Function Code Existing condition
Press button to save.
4
Pressing button will exit settings mode.
5
After setup, it automatically gets out of setup
mode if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button, the
manipulated value is not reflected.
Code
20 21 22 23 24 25
OPTIONAL OPERATION
ENGLISH
23
Installer Setting - Remote controller Mode Lock
This function is used to limit ‘operation-mode’ selection setting.
h It can limit only wired remote controller button. other controllers can change operation mode.
(for example wireless remote controller and central controller)
Press and hold button for
1
more than 3 seconds to enter the installer settings mode.
Move to the installer code number 42 in the
2
menu using button.
Select the remote control master/slave
3
using button.
Code value for mode
code Description
42:00
42:01 42:02
Press button to save the setting.
lock setting
Doesn’t limit operation mode setting.
User can setting to cooling mode only. User can setting to heating mode only.
Set value
4
Press button to exit.
5
24
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
Installer Setting -E.S.P.
This is the function that decides the strength of the wind for each wind level and because this function is to make the installation easier.
- If you set ESP incorrectly, the air conditioner may malfunction.
- This setting must be carried out by a certificated-technician.
- When setting ESP value on the product without very weak wind or power wind function, it may not work.
HOW TO SET E.S.P?
If pressing button long for 3
1
seconds, it enters into remote controller setter setup mode.
- If pressing once shortly, it enters into user setup mode. Please press more than 3 seconds for sure.
If entering into ESP setup mode by using
2
button, it indicates as the picture below.
Function Code ESP value
ESP step
Function code, ESP code
ESP value
Select ESP fan step by pressing
3
button. (01: very low, 02: low, 03: medium, 04: high, 05: power)
Move to ESP value setting by pressing
4
button. (It is 000 when delivering from the warehouse.)
Press button to setup ESP value.
5
(It is possible to setup ESP value from 1 to 255, and 1 is the smallest and 255 is the biggest.)
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
25
- Please be careful not to change the ESP value for each fan step.
- It does not work to setup ESP value for very low/power step for some products.
- ESP value is available for specific range belongs to the product.
Function code, ESP code
ESP value
Press button to save.
7
Select ESP fan step again by using button and setup ESP value, as No. 4 and 5, that corresponds each wind flow
6
Press button to exit. After setup, it automatically gets out of
setup mode if there is no button input for 25 seconds.
When exiting without pressing set button,
the manipulated value is not reflected.
8
26
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
Installer Setting - Static Pressure Step Setting
This function is applied to only duct type. Setting this in other cases will cause malfunction. This function is only available on some products. This is the function that static pressure of the product is divided in 11 steps for setting.
- Static Pressure (Code 06) setting will not be used if Static Pressure Step (Code 32) setting is being used.
- For the static pressure value for each step, refer to the next page Table. 1
When pressing the button and
1
button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode.
- After entering into the installer setting mode, select the static pressure step setting code value by pressing the button.
* Static pressure step setting code value : 32
Select the desired setting value with the
2
temperature up(
ƞ
), down(Ơ) button.
Function Code
00: use static pressure (code 06) set value 01~ 11: static pressure step (code 32) set value
When pressing button, currently
3
established static pressure value will be set up.
When pressing the button and
4
button simultaneously for more than 3 seconds after the setting has been completed, the setting mode will be released.
- If there isn’t any button input for more than 25 seconds, the installer setting mode will also be released.
Existing condition
HOW TO SET E.S.P?
ENGLISH
27
Ceiling Concealed Duct – Low static
Table 1
NOTE
!
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. Be sure to set the value refering table 1. Unexpected set value will cause mal-function.
3. Table 1 is based at 230V. According to the fluctuation of voltage, air flow rate varies.
Model Step CMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Setting Value
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW09GL1A2
AMNQ09GL1A0
ABNQ09GL1A2
LOW 5.5 69 76 83 91 101 111
MID 7 81 87 94 101 109 117
HIGH 9 97 103 108 117 124 131
Model Step CMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Setting Value
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW12GL2A2
AMNQ12GL2A0
ABNQ12GL2A2
LOW 7 78 82 87 93 100 107
MID 8.5 87 91 94 100 108 116
HIGH 10 96 100 103 109 117 125
Model Step CMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Setting Value
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW18GL2A2
AMNQ18GL2A0
ABNQ18GL2A2
LOW 10 96 100 103 109 117 125
MID 12.5 109 113 117 123 130 137
HIGH 15 120 124 129 134 141 147
Model Step CMM
Static Pressure [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Setting Value
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW24GL3A2
AMNQ24GL3A0
ABNQ24GL3A2
LOW 12 89 95 102 106 120 130
MID 16 102 108 115 125 131 139
HIGH 20 125 131 136 141 144 147
28
DIP SWITCH SETTING
ENGLISH
DIP SWITCH SETTING
Function Description Setting Off Setting On Default
SW3 Group Control
Selection of Master
or Slave
Master Slave Off
SW4
Dry Contact
Mode
Selection of Dry
Contact Mode
Wired/Wireless remote
controller
Selection of Manual or Auto
operation Mode
Auto Off
SW5 Installation
Fan continuous
operation
Continuous operation
Removal
Working Off
Indoor PCBIndoor PCB
ENGLISH
29
BUKU PANDUAN PEMASANGAN
PENDINGIN RUANGAN
Silakan baca buku panduan pemasangan ini seluruhnya sebelum memasang produk. Pekerjaan pemasangan harus dilakukan sesuai dengan standar pengabelan nasional oleh petugas resmi saja. Silakan simpan buku panduan pemasangan ini untuk referensi di masa mendatang setelah membaca seluruhnya.
BAHASA INDONESIA
Ceiling Concealed Duct
Petunjuk asli
Hak cipta © 2018 LG Electronics. Semua hak cipta di lindungi.
www.lg.com
• Jangan mendinginkan ruangan secara berlebihan. Hal ini dapat berbahaya bagi kesehatan Anda dan dapat mengonsumsi lebih banyak listrik.
• Halangi sinar matahari dengan tirai atau gorden saat Anda mengoperasikan pendingin ruangan.
• Pastikan pintu dan jendela tertutup rapat saat Anda mengoperasikan pendingin ruangan.
• Sesuaikan arah aliran udara secara vertikal atau horizontal untuk mengalirkan udara di dalam ruangan.
• Tambah kecepatan kipas untuk mendinginkan atau menghangatkan udara dalam ruangan dengan cepat, dalam waktu yang singkat.
• Buka jendela secara rutin untuk ventilasi karena kualitas udara di dalam ruangan dapat memburuk jika pendingin ruangan digunakan selama berjam-jam.
• Bersihkan filter udara setiap 2 minggu sekali. Debu dan kotoran yang terkumpul di filter udara dapat menghambat aliran udara atau melemahkan fungsi pendinginan / pengurang kelembapan.
Untuk catatan Anda
Rekatkan tanda terima Anda dengan halaman ini apabila Anda membutuhkannya untuk membuktikan tanggal pembelian atau untuk garansi. Tuliskan nomor model dan nomor seri di sini:
Nomor model:
Nomor seri:
Anda dapat menemukannya pada label di bagian samping setiap unit.
Nama dealer:
Tanggal pembelian:
Berikut ini beberapa kiat yang akan membantu Anda meminimalkan konsumsi daya saat Anda menggunakan pendingin ruangan. Anda dapat menggunakan pendingin ruangan secara lebih efisien dengan mengikuti petunjuk di bawah ini:
KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
BAHASA INDONESIA
KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
2
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
3
BAHASA INDONESIA
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM MENGGUNAKAN ALAT.
Selalu patuhi tindakan pencegahan berikut untuk menghindari situasi yang berbahaya dan memastikan kinerja terbaik produk Anda
PERINGATAN
Saat petunjuk diabaikan, itu dapat menyebabkan cedera serius atau kematian.
PERHATIAN
Saat petunjuk diabaikan, itu dapat menyebabkan cedera ringan atau kerusakan produk.
PERINGATAN
• Pemasangan atau perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berkualifikasi dapat mengakibatkan bahaya bagi diri Anda dan orang lain.
• Pemasangan HARUS dilakukan sesuai dengan aturan bangunan setempat atau, jika aturan setempat tidak ada, sesuai dengan Aturan Listrik Nasional NFPA 70/ANSI C1-1003 atau edisi saat ini dan Aturan Listrik Kanada Bagian 1 CSA C.22.1.
• Informasi yang terdapat dalam buku panduan ini dimaksudkan untuk digunakan oleh teknisi servis berkualifikasi yang terbiasa dengan prosedur keselamatan dan dilengkapi dengan peralatan dan alat uji yang sesuai.
• Jika Anda tidak membaca dengan cermat dan mengikuti semua petunjuk dalam buku panduan ini, itu dapat mengakibatkan kesalahan fungsi peralatan, kerusakan properti, cedera pribadi dan/atau kematian.
Pemasangan
• Selalu lakukan pembumian. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan sengatan listrik.
• Jangan menggunakan kabel daya, steker atau soket longgar yang rusak. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Untuk pemasangan produk, selalu hubungi pusat layanan atau agen pemasangan profesional. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, ledakan atau cedera.
• Pasang penutup komponen listrik ke unit dalam ruangan dan panel servis ke unit luar ruangan dengan erat.
- Jika penutup komponen listrik unit dan panel servis unit luar ruangan tidak dipasang dengan erat, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik akibat debu, air, dsb.
• Selalu pasang pemutus kebocoran udara dan papan hubung terpisah. - Jika tidak dipasang, itu dapat menyebabkan kebakaran dan sengatan listrik.
• Jangan menyimpan atau menggunakan gas yang mudah menyala atau terbakar di dekat pendingin ruangan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan produk.
• Pastikan bahwa kerangka pemasangan unit luar ruangan tidak rusak karena penggunaan untuk waktu yang lama. - Itu dapat menyebabkan cedera atau kecelakaan.
• Jangan membongkar atau memasang produk secara asal-asalan. - itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Jangan memasang produk di tempat di mana ada kemungkinan produk jatuh. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan cedera pribadi.
• Berhati-hatilah saat membuka kemasan dan memasang. - Tepi yang tajam dapat menyebabkan cedera.
• Jangan menyalakan pemutus arus listrik atau daya dengan kondisi panel depan, kabinet, penutup atas, penutup kotak kontrol dalam keadaan dilepas atau terbuka. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, ledakan atau kematian.
Pengoperasian
• Jangan berbagi saluran keluar dengan alat lainnya. - Itu akan menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran karena panas yang dihasilkan.
!
!
!
4
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
BAHASA INDONESIA
• Jangan menggunakan kabel daya yang rusak. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik.
• Jangan mengubah atau memperpanjang kabel daya secara asal-asalan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik.
• Berhati-hatilah agar kabel daya tidak tertarik selama pengoperasian. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik.
• Cabut unit jika ada bunyi aneh, bau atau asap yang keluar dari produk. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
• Jauhkan dari api. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran.
• Cabut steker jika diperlukan, pegang kepala steker dan jangan menyentuhnya dengan tangan yang basah. -
Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
• Jangan menggunakan kabel daya di dekat alat pemanas. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
• Jangan membuka saluran masuk isap unit dalam/luar ruangan selama pengoperasian. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan sengatan listrik dan kerusakan.
• Jangan biarkan air mengalir ke komponen listrik. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kerusakan mesin atau
sengatan listrik.
• Saat mencabut steker, pegang steker pada bagian kepalanya. - Itu dapat menyebabkan sengatan listrik
dan kerusakan.
• Jangan pernah menyentuh bagian logam unit saat melepas filter. - Bagian tersebut tajam dan dapat
menyebabkan cedera.
• Jangan menginjak unit dalam/luar ruangan dan jangan menaruh benda apa pun di atasnya. - Itu dapat
menyebabkan cedera akibat jatuhnya unit atau benda tersebut.
• Jangan menaruh benda yang berat di atas kabel daya. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
• Saat produk terendam air, selalu hubungi pusat layanan. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
• Berhati-hatilah agar anak-anak tidak menginjak unit luar ruangan. - Jika tidak, anak-anak dapat mengalami
cedera serius akibat terjatuh.
PERHATIAN
Pemasangan
• Pasang selang pembuangan untuk memastikan pembuangan dapat dilakukan dengan baik. - Jika tidak, itu
dapat menyebabkan kebocoran air.
• Pasang produk agar kebisingan atau angin panas dari unit luar ruangan tidak menyebabkan kerusakan pada
tetangga. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan perselisihan dengan tetangga.
• Selalu periksa apakah ada kebocoran gas setelah pemasangan dan perbaikan produk. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan kerusakan produk.
• Pastikan produk rata saat memasang produk. - Jika tidak, itu dapat menyebabkan getaran atau kebocoran
air.
Pengoperasian
• Hindari pendinginan berlebih dan sesekali alirkan udara ke dalam ruangan. - Jika tidak, itu dapat
membahayakan kesehatan Anda.
• Gunakan kain lembut untuk membersihkan. Jangan menggunakan lilin, tiner, atau detergen yang kuat.
- Penampilan pendingin ruangan dapat memburuk, berubah warna, atau muncul cacat pada permukaan.
• Jangan menggunakan alat untuk tujuan khusus seperti mengawetkan hewan, sayuran, mesin presisi, atau
karya seni. - Jika tidak, itu dapat merusak properti Anda.
• Jangan meletakkan penghalang di sekitar aliran saluran masuk atau saluran keluar. - Jika tidak, itu dapat
menyebabkan kerusakan alat atau kecelakaan.
!
5
2 KIAT UNTUK MENGHEMAT ENERGI
3 PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
6 PENDAHULUAN
7 PEMASANGAN DALAM RUANGAN
7 Pemilihan lokasi terbaik 8 Dimensi langit-langit dan lokasi baut gantung 9 Pemasangan Unit Dalam Ruangan 9 Sambungan Kabel 10 Nama bagian dan fungsi 11 Pipa Pembuangan Unit Dalam Ruangan 12 Uji pembuangan 12 Penyekatan panas
13 PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
15 Pemasangan pengendali jarak jauh berkabel
16 OPERASI OPSIONAL
16 Pengaturan Pemasang - Mode Uji Coba 17 Pengaturan Pemasang - Mengatur Alamat Kontrol Pusat 18 Pengaturan Pemasang - Termistor 19 Pengaturan Pemasang - Pengaturan Kelompok 20 Pengaturan Pemasang - Pengaturan Mode Kontak Kering 21 Pengaturan Pemasang - Mengganti Celsius / Fahrenheit 22 Pengaturan Pemasang - Pengaturan Fungsi Opsional 23 Pengaturan Pemasang - Kunci Mode Pengendali jarak jauh
24 BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
24 Pengaturan Pemasang - E.S.P. 26 Pengaturan Pemasang - Pengaturan Tingkat Tekanan Statis
28 PENGATURAN DIP SWITCH
DAFTAR ISI
DAFTAR ISI
BAHASA INDONESIA
6
BAHASA INDONESIA
PENDAHULUAN
PENDAHULUAN
Kotak kontrol
Lubang keluar udara
Filter udara Lubang masukan udara
Pengendali Jarak Jauh Berkabel
7
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Pemilihan lokasi terbaik
Pasang pendingin ruangan di lokasi yang memenuhi kondisi berikut.
- Tempat harus mampu menahan beban lebih
dari empat kali berat unit dalam ruangan.
- Tempat harus dapat memeriksa unit seperti
pada gambar.
- Tempat di mana unit bisa dipasang dalam posisi
rata.
- Tempat harus mudah terhubung dengan unit
luar ruangan.
- Tempat di mana unit tidak terpengaruh oleh
gangguan listrik.
- Tempat di mana sirkulasi udara di dalam
ruangan baik.
- Tidak boleh ada sumber panas atau uap di
dekat unit.
* Dimensi "H" yang sesuai diperlukan untuk
mendapatkan kemiringan untuk pembuangan seperti yang ditunjukkan pada gambar
Konfirmasi hubungan posisi antara unit dan baut suspensi.
- Pemasangan bukaan langit-langit untuk
membersihkan filter atau menyervis di bawah produk.
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Kapasitas (kBtu/h)
A B
9
800 800
12 / 18
800 1000
24
800 1200
(Satuan: mm)
Tampilan dari atas
Satuan: mm(inci)
600
Lubang pemeriksaan
(600 x 600)
Outlet udara
600
Kotak kontrol
A(Min)
B(Min)
Ruang servis
Langit-langit
Tampilan samping
Satuan: mm(inci)
Outlet udara
H=20 atau lebih
A
B
8
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Dimensi langit-langit dan lokasi baut gantung
Pasang unit di atas langit-langit dengan benar.
Posisi baut suspensi
- Pasang kanvas bersama di antara unit dan
saluran untuk menyerap getaran yang tidak perlu.
- Pasang Aksesori filter pada lubang kembali
udara.
KASUS 1
- Pasang unit miring ke sisi lubang pembuangan seperti pada gambar untuk pembuangan air yang mudah.
Posisi baut Konsol
- Tempat di mana unit dapat dipasang dalam posisi rata dan dapat mendukung berat unit.
- Tempat di mana unit dapat menahan getarannya.
- Tempat di mana servis dapat dilakukan dengan mudah.
KASUS 2
Dimensi
Kapasitas (kBtu/h
)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
(Satuan: mm)
E
C
D
J A
B
I
F
G
Mur M10
Ring M10 SP.
Ring M10
Ring M10
Ring M10 SP.
Mur M10
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
(Pasokan lokal)
(Pasokan lokal)
H
Lubang pembuangan
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
9
BAHASA INDONESIA
Sambungan Kabel
Sambungkan kabel ke terminal pada papan kontrol secara sendiri-sendiri sesuai sambungan unit luar ruangan.
- Pastikan warna kabel unit luar ruangan dan No. terminal sama dengan warna pada unit dalam ruangan.
PERHATIAN
• Kencangkan mur dan baut agar unit tidak jatuh.
!
- Masukkan set anchor dan ring ke atas baut suspensi untuk mengunci baut suspensi pada langit-langit.
- Pasang baut suspensi pada set anchor dengan kencang.
- Pasang pelat pemasangan pada baut suspensi (sesuaikan ketinggian kira-kira) menggunakan mur, ring dan ring pegas.
1 Set anchor
Bangunan lama Bangunan baru
2 Ring pelat 3 Ring pegas
4 Mur
5 Baut suspensi
PERHATIAN
Kabel daya yang terhubung ke unit harus dipilih sesuai dengan spesifikasi di bawah ini. (Kabel tipe CV yang disetujui oleh IEC 60502-1)
!
PERINGATAN
!
Pastikan sekrup terminal tidak longgar.
Pemasangan Unit Dalam Ruangan
- Pilih dan tandai posisi untuk baut pemasangan.
- Bor lubang untuk set anchor pada bagian muka langit-langit.
Unit luar ruanganUnit dalam ruangan
Blok Terminal
Dalam Ruangan
1(L) 2(N) 3
Blok Terminal
Dalam Ruangan
GN/YL
20mm
Blok Terminal
luar ruangan
1(L) 2(N) 3
LUAS PENAMPANG NORMAL 2,5mm
2
10
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
BAHASA INDONESIA
PERHATIAN
• Pemasangan deklinasi pada unit dalam ruangan sangatlah penting untuk pembuangan pendingin ruangan tipe saluran.
• Ketebalan minimum penyekat untuk pipa penghubung adalah 5 mm.
• Unit harus berada dalam posisi horizontal atau menurun ke arah selang pembuangan yang tersambung saat pemasangan selesai dilakukan.
!
dari sisi belakang.
- Tipe saluran statis rendah dalam hal pengisapan dari sisi bawah.
- Untuk ukuran pengisapan dari bawah, tekuk belakang Panel dan sekrup dengan kotak kabinet.
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Outlet udara
Filter Udara
Belakang Panel
Perhatian untuk kemiringan unit dan pipa pembuangan
Letakkan selang pembuangan miring ke bawah agar air akan mengalir ke luar.
- Selalu letakkan pembuangan miring ke bawah (1/50 sampai 1/100). Cegah aliran ke atas atau aliran balik di bagian mana pun.
- Sekat termal 5mm atau lebih tebal harus selalu disediakan untuk pipa pembuangan.
ama bagian dan fungsi
N
- Tipe Duct Statis Rendah dalam hal pengisapan
Langit-langit
BENAR
SALAH
Lubang pembuangan
Langit-langit
Lubang pembuangan
1/100~1/50
Sekat termal (Pasokan lokal)
Pipa pembuangan (Pasokan lokal)
Unit
Pastikan untuk ditutup.
Lubang pembuangan
11
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
- Jalur ke atas tidak diperbolehkan
- Pasang Perangkap-P (atau Perangkap-U) untuk mencegah kebocoran air yang disebabkan oleh terhalangnya filter udara masuk.
Dimensi Perangkap-U yang Dipasang
BENAR
SALAH
Perangkap-U
B
C
A 70mm B 2C C 2 x SP SP = Tekanan Eksternal (mmAq) Mis) Tekanan Eksternal = 10mmAq
A 70mm B 40mm C 20mm
A
Pipa Pembuangan Unit Dalam Ruangan
- Pipa pembuangan harus memiliki tekukan ke bawah (1/50 sampai 1/100): pastikan untuk tidak membuat tekukan ke atas dan bawah untuk mencegah arus balik.
- Selama sambungan pipa pembuangan, berhati­hatilah untuk tidak menggunakan tenaga yang berlebihan pada port pembuangan unit dalam ruangan.
- Diameter luar sambungan pembuangan pada unit dalam ruangan adalah 32 mm.
Bahan pipa: Pipa polivinil klorida VP-25 dan alat kelengkapan pipa
- Pastikan untuk membuat penyekat panas pada pipa pembuangan.
- Pasang pipa pembuangan naik dengan sudut yang tepat ke unit dalam ruangan dan tidak lebih dari 300 mm dari unit.
Bahan penyekat panas: Busa polietilen dengan ketebalan lebih dari 8 mm.
Klem pipa
Unit dalam ruangan
Port pembuangan pemeliharaan
Jalur ke atas tidak diperbolehkan
12
BAHASA INDONESIA
PEMASANGAN DALAM RUANGAN
Uji pembuangan
- Sambungkan pipa pembuangan utama ke bagian luar dan biarkan sementara sampai pengujian selesai.
- Alirkan air ke selang pembuangan fleksibel dan cek pipa apakah terjadi kebocoran.
- Saat pengujian selesai dilakukan, sambungkan selang pembuangan fleksibel ke port pembuangan pada unit dalam ruangan.
1 Lepaskan Filter Udara.
2 Cek saluran pembuangan.
- Semprotkan satu atau dua gelas air pada evaporator.
- Pastikan air mengalir di selang pembuangan unit dalam ruangan tanpa ada kebocoran.
Penyekatan panas
1 Gunakan bahan penyekat panas untuk pipa zat
pendingin yang memiliki ketahanan panas yang sangat baik (di atas 120 °C).
2 Tindakan pencegahan dalam keadaan
kelembapan tinggi: Pendingin ruangan ini telah diuji sesuai dengan “Kondisi Standar KS dengan Kabut” dan dikonfirmasi bahwa tidak ada kerusakan apa pun. Akan tetapi, jika alat dioperasikan untuk jangka waktu yang lama di atmosfer berkelembapan tinggi (suhu titik embun: lebih dari 23 °C), tetesan air dapat terbentuk. Dalam hal demikian, tambahkan bahan penyekat panas sesuai dengan prosedur berikut:
- Bahan penyekat panas yang harus disiapkan... Wol kaca adiabatik dengan ketebalan 10 sampai 20 mm.
- Tempelkan wol kaca pada semua pendingin ruangan yang terletak di atmosfer langit­langit.
Isi dengan air
Selang pembuangan fleksibel (Pasokan lokal)
Pipa pembuangan utama
Lem sambungan
Unit dalam ruangan
Sekat termal (Pasokan lokal)
Pita pengikat (Pasokan lokal)
Pipa zat pendingin
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
13
BAHASA INDONESIA
Silakan pasang dengan erat menggunakan sekrup yang disediakan setelah meletakkan papan pengaturan pengendali jarak jauh di tempat Anda ingin melakukan pengaturan.
- Silakan mengaturnya agar tidak bengkok karena pengaturan yang buruk dapat terjadi jika papan pengaturan bengkok. Silakan atur agar papan pengendali jarak jauh sesuai dengan kotak reklamasi jika ada kotak reklamasi.
- Pasang produk sedemikian rupa agar tidak ada celah dengan sisi dinding dan mencegah goyang setelah pemasangan.
Dapat mengatur kabel pengendali jarak jauh ke tiga arah
- Arah pengaturan: permukaan reklamasi dinding, atas, kanan
- Jika mengatur kabel pengendali jarak jauh ke sisi atas dan kanan, silakan atur setelah melepaskan galur pemandu kabel pengendali jarak jauh.
* Lepaskan galur pemandu dengan tang hidung panjang.
Reklamasi ke permukaan dindingGalur pemandu bagian atasGalur pemandu bagian kanan
1
2
3
2
3
<Galur pemandu kabel>
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
14
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
BAHASA INDONESIA
Silakan pasang bagian atas pengendali jarak jauh ke papan pengaturan yang menempel pada permukaan dinding, seperti gambar di bawah ini, dan kemudian, sambungkan dengan papan pengaturan dengan menekan bagian bawah.
- Silakan sambungkan tanpa membuat celah pada pengendali jarak jauh dan bagian atas dan bawah, kanan dan kiri papan pengaturan.
- Sebelum merakit dengan papan pemasangan, atur Kabel agar tidak menghalangi bagian rangkaian.
Untuk memisahkan pengendali jarak jauh dari papan pengaturan, seperti gambar di bawah ini, setelah memasukkan ke lubang pemisah bawah dengan menggunakan obeng dan kemudian, putar searah jarum jam, maka pengendali jarak jauh akan terpisah.
- Ada dua lubang pemisah. Silakan pisahkan satu per satu.
- Harap berhati-hati untuk tidak merusak komponen dalam saat memisahkan.
Silakan sambungkan unit dalam ruangan dan pengendali jarak jauh menggunakan kabel penghubung.
Silakan gunakan kabel ekstensi jika jarak antara pengendali jarak jauh berkabel dan unit dalam ruangan lebih dari 10m.
Silakan cek apakah konektor tersambung secara normal.
Kabel penghubung
Sisi Unit Dalam Ruangan
PERHATIAN
Saat memasang pengendali jarak jauh berkabel, jangan menanamnya di dalam dinding. (Itu dapat menyebabkan kerusakan pada sensor suhu.)
Jangan memasang kabel di sampai 50m atau lebih. (Itu dapat menyebabkan kesalahan komunikasi.)
• Saat memasang kabel ekstensi, cek arah sambungan konektor sisi pengendali jarak jauh dan sisi produk untuk pemasangan yang benar.
• Jika Anda memasang kabel ekstensi ke arah yang berlawanan, konektor tidak akan tersambung.
• Spesifikasi kabel ekstensi: 2547 1007 22# 2 inti 3 berpelindung 5 atau di atasnya.
!
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
Sisi
Dinding
<Urutan menyambungkan>
<Urutan memisahkan>
PEMASANGAN PENGENDALI JARAK JAUH
15
BAHASA INDONESIA
Pemasangan pengendali jarak jauh berkabel
Karena sensor suhu ruangan ada di pengendali jarak jauh, kotak pengendali jarak jauh harus dipasang di tempat yang jauh dari sinar matahari langsung, kelembapan tinggi dan pasokan langsung udara dingin untuk menjaga suhu ruang yang tepat. Pasang pengendali jarak jauh sekitar 5 kaki (1,5m) di atas lantai di area dengan sirkulasi udara yang baik pada suhu rata-rata.
Jangan memasang pengendali jarak jauh di tempat yang dapat dipengaruhi oleh:
- Draft, atau titik mati di belakang pintu dan di sudut.
- Udara panas atau dingin dari saluran.
- Panas pancaran dari matahari atau alat.
- Pipa dan cerobong yang tersembunyi.
- Area yang tidak terkendali seperti dinding luar di belakang pengendali jarak jauh.
- Pengendali jarak jauh ini dilengkapi dengan tampilan LED tujuh segmen. Untuk tampilan LED pengendali jarak jauh yang tepat, pengendali jarak jauh harus dipasang dengan benar seperti yang ditunjukkan pada Gambar 1. (Ketinggian standar adalah 1,2~1,5 m dari lantai.)
Area kontak sinar
matahari langsung
ya
tidak
tidak
5 kaki
(1,5 meter)
tidak
Pengaturan Pemasang - Mode Uji Coba
Setelah memasang produk, Anda harus menjalankan mode Uji Coba. Untuk lebih jelasnya terkait operasi ini, lihat buku panduan produk.
OPERASI OPSIONAL
16
BAHASA INDONESIA
OPERASI OPSIONAL
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
- Silakan batalkan arah angin kanan dan kiri untuk produk RAC.
Angka pengaturan '01' berkedip pada bagian
2
bawah jendela indikasi.
Kode Fungsi Set
Tekan tombol untuk memulai.
3
Selama uji coba, menekan tombol di bawah
4
ini akan membuatnya keluar dari uji coba.
- Pilih operasi, suhu naik/turun, kontrol aliran angin, arah angin, tombol mulai/berhenti.
OPERASI OPSIONAL
17
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Mengatur Alamat Kontrol Pusat
Ini adalah fungsi yang digunakan untuk menyambungkan kontrol pusat. Silakan lihat panduan pengontrol pusat untuk lebih jelasnya.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika masuk ke mode pengaturan alamat dengan
2
menggunakan tombol , itu akan ditunjukkan seperti gambar di bawah ini.
No. dalam ruangan
No Kelompok
Kode Fungsi
No. Kelompok Set dengan
3
menekan tombol (0~F).
Akses
4
5
ke pilihan pengaturan No.
Dalam Ruangan dengan menekan tombol
Setel No. Dalam Ruangan dengan menekan tombol.
Tekan tombol untuk menyimpan.
6
Menekan tombol akan membuatnya keluar
7
dari mode pengaturan. Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
.
18
OPERASI OPSIONAL
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Termistor
<Tabel Termistor>
Pemilihan sensor suhu Fungsi 01 Pengendali jarak jauh Operasi pada sensor suhu pengendali jarak jauh 02 Unit dalam ruangan Operasi pada sensor suhu unit dalam ruangan
03 2TH
Pendinginan
Operasi suhu yang lebih tinggi dengan membandingkan suhu unit dalam ruangan dan pengendali jarak jauh berkabel. (Ada produk yang beroperasi di suhu yang lebih rendah.)
Pemanasan
Operasi suhu yang lebih rendah dengan membandingkan suhu unit dalam ruangan dan pengendali jarak jauh berkabel.
* Fungsi 2TH memiliki karakteristik operasi yang berbeda sesuai dengan produk.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika akses ke menu pemilihan sensor persepsi
2
suhu ruangan dengan menekan tombol , itu akan ditunjukkan seperti gambar di bawah ini.
Setel nilai Termistor dengan
3
menekan tombol. (01: Pengendali Jarak Jauh, 02: Dalam Ruangan, 03: 2TH)
Kode Fungsi Pengaturan termistor
Tekan tombol untuk menyimpan.
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar dari mode pengaturan.
5
Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
OPERASI OPSIONAL
19
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Kelompok
Ini adalah fungsi untuk pengaturan pada kontrol kelompok, atau kontrol 2 pengendali jarak jauh.
* Lihat bagian 'kontrol kelompok' untuk selengkapnya
- Saat mengontrol dalam kelompok, pengaturan operasi dasar, kekuatan aliran udara lemah/sedang/kuat, pengaturan kunci pengendali jarak jauh, pengaturan waktu, dan fungsi lainnya dapat dibatasi.
Pengendali jarak jauh Fungsi
Master
Unit dalam ruangan beroperasi berdasarkan pengendali jarak jauh master di kontrol kelompok. (Disetel ke master saat dikirim dari gudang.)
Slave
Atur semua pengendali jarak jauh kecuali satu pengendali jarak jauh master ke slave pada kontrol kelompok
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika tombol ditekan berulang kali, alat akan
2
menuju ke menu pemilihan master/slave seperti gambar di bawah ini.
Pilih Master/ Slave dengan menekan
3
tombol. (00: Slave, 01: Master)
Kode Fungsi Nilai Master / Slave
Tekan tombol untuk menyimpan.
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar dari
5
mode pengaturan. Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar dari
mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai yang
diubah tidak akan tercermin.
20
OPERASI OPSIONAL
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Mode Kontak Kering
Fungsi dry contact adalah fungsi yang hanya mungkin digunakan saat peralatan kontak kering
dibeli/diatur secara terpisah.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika tombol ditekan berulang kali, alat akan
2
menuju ke menu pengaturan mode dry contact pengendali jarak jauh seperti gambar di bawah ini.
Pilih pengaturan dry contact
3
dengan menekan tombol (00 : Otomatis, 01 : manual)
.
Kode Fungsi Nilai pengaturan
Tekan tombol untuk menyimpan.
Kontak Kering
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar
5
dari mode pengaturan. Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
Apa itu Kontak Kering?
Seperti kunci kartu hotel dan sensor persepsi tubuh, itu adalah sinyal titik kontak saat menggunakan pendingin dengan saling mengunci.
- Silakan lihat panduan kontak kering untuk lebih jelasnya.
OPERASI OPSIONAL
21
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Mengganti Celsius / Fahrenheit
Fungsi ini digunakan untuk mengganti tampilan antara Celsius dan Fahrenheit. (Hanya dioptimalkan untuk AS)
h Setiap kali menekan tombol pada mode Fahrenheit, suhu akan naik/turun 2 derajat.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Ulangi tekan tombol untuk memilih kode
2
Fungsi 12.
Kode Fungsi Nilai mode konversi
Contoh) Pengaturan Fahrenheit
Pilih mode satuan suhu dengan menekan tombol
3
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
.
Tekan tombol untuk menyimpan atau melepas.
4
Tekan tombol untuk keluar atau
5
sistem akan otomatis keluar setelah 25 detik tanpa masukan apa pun.
22
OPERASI OPSIONAL
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Fungsi Opsional
Fitur pengaturan untuk unit dalam ruangan saat pembersih udara / pemanas / pelembap / Kisi-kisi atas/bawah / KIT Ventilasi / Pemanas Tambahan baru dipasang, atau unit yang dipasang dilepas.
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika tombol ditekan berulang kali, alat akan
2
menuju ke kode fungsi pilihan yang dipilih seperti gambar di bawah ini.
Pemurnian plasma
Pemanas tambahan
Pilih kondisi yang sudah ada dari masing-masing
3
mode dengan menekan tombol . (00: tidak terpasang, 01 : terpasang)
Fungsi
Pemanas listrik
Dehumidifier
Kisi-kisi elevasi
Kit ventilasi
Kode
20 21 22 23 24 25
Kode Fungsi Kondisi yang
Tekan tombol untuk menyimpan.
sudah ada
4
Menekan tombol akan membuatnya keluar
5
dari mode pengaturan. Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
OPERASI OPSIONAL
23
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Kunci Mode Pengendali jarak jauh
Fungsi ini digunakan untuk membatasi pengaturan pemilihan ‘mode operasi’
h Ini hanya dapat membatasi tombol pengendali jarak jauh berkabel. Pengendali lainnya dapat
mengubah mode operasi. (misalnya pengendali jarak jauh nirkabel dan pengendali pusat)
Tekan dan tahan tombol selama
1
lebih dari 3 detik untuk memasuki mode pengaturan pemasang.
Akses ke kode pemasang nomor 42 di menu
2
dengan menggunakan tombol .
Pilih master/slave pengendali jarak jauh dengan
3
menggunakan tombol .
Nilai kode untuk
pengaturan kunci mode
Kode Deskripsi
Tidak membatasi pengaturan mode operasi.
42:00
Pengguna dapat menyetel ke mode pendinginan saja.
42:01
Pengguna dapat menyetel ke mode pemanasan saja.
42:02
Tekan tombol untuk menyimpan
4
pengaturan.
Tekan tombol untuk keluar.
Nilai setelan
5
24
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - E.S.P.
Ini adalah fungsi yang memutuskan kekuatan angin untuk setiap tingkat angin dan fungsi ini dibuat untuk membuat pemasangan menjadi lebih mudah.
- Jika Anda salah menyetel ESP, pendingin ruangan dapat mengalami kegagalan fungsi.
- Pengaturan ini harus dilakukan oleh teknisi yang bersertifikat.
- Saat mengatur nilai ESP pada produk tanpa fungsi angin yang sangat lemah atau kuat, itu mungkin akan tidak berfungsi.
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
Jika tombol ditekan lama selama 3
1
detik, alat akan masuk ke mode pengaturan pengendali jarak jauh.
- Jika ditekan sesaat sekali, alat masuk ke mode pengaturan pengguna. Silakan tekan selama lebih dari 3 detik untuk pastinya.
Jika masuk ke mode pengaturan ESP dengan
2
menggunakan tombol , itu akan ditunjukkan seperti gambar di bawah ini.
Tingkat ESP
Kode Fungsi Nilai ESP
Kode fungsi, kode ESP
Nilai ESP
Pilih tingkat kipas ESP dengan menekan tombol
3
sedang, 04: tinggi, 05: kuat)
Akses ke pengaturan nilai ESP
4
dengan menekan tombol (Nilainya 000 saat dikirim dari gudang.)
Tekan tombol untuk mengatur nilai ESP.
5
(Dimungkinkan untuk mengatur nilai ESP dari 1 sampai 255, di mana 1 adalah nilai terkecil dan 255 adalah nilai terbesar.)
. (01: sangat rendah, 02: rendah, 03:
.
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
25
BAHASA INDONESIA
- Harap berhati-hati untuk tidak mengubah nilai ESP untuk setiap tingkat kipas.
- Mengatur nilai ESP untuk tingkat yang sangat rendah/kuat tidak akan berfungsi pada beberapa produk.
- Nilai ESP tersedia untuk rentang tertentu sesuai produk.
Tekan tombol untuk menyimpan.
7
Pilih tingkat kipas ESP lagi dengan menggunakan tombol dan atur nilai ESP, sebagai No. 4 dan 5, yang sesuai dengan aliran angin
6
Tekan tombol untuk keluar. Setelah pengaturan, alat akan otomatis keluar
dari mode pengaturan jika tidak ada masukan tombol selama 25 detik.
Saat keluar tanpa menekan tombol set, nilai
yang diubah tidak akan tercermin.
8
Kode fungsi, kode ESP
Nilai ESP
26
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
BAHASA INDONESIA
Pengaturan Pemasang - Pengaturan Tingkat Tekanan Statis
- Pengaturan Tekanan Statis (Kode 06) tidak akan digunakan jika pengaturan Tingkat Tekanan Statis (Kode 32) sedang digunakan.
- Untuk nilai tekanan statis untuk masing-masing tingkat, lihat Tabel di halaman berikutnya. 1
Fungsi ini berlaku untuk tipe concealed duct saja. Mengatur fungsi ini pada kasus lainnya akan menyebabkan kegagalan fungsi. Fungsi ini hanya tersedia pada beberapa produk. Ini adalah fungsi di mana tekanan statis produk dibagi ke dalam 11 tingkat untuk pengaturan.
Saat menekan tombol dan tombol
1
bersamaan selama lebih dari 3 detik, sistem akan masuk ke mode pengaturan pemasang.
- Setelah masuk ke mode pengaturan pemasang, pilih kode pengaturan tingkat tekanan statis dengan menekan tombol .
* Nilai kode pengaturan tingkat tekanan statis:
32
Pilih nilai pengaturan yang diinginkan dengan
2
tombol suhu naik(
ƞ
), turun(Ơ).
Kode Fungsi
00: menggunakan nilai setelan tekanan statis (kode 06) 01~ 11: nilai setelan tingkat tekanan statis (kode 32)
Saat menekan tombol , nilai tekanan
3
statis yang ditetapkan saat ini akan disetel.
Saat menekan tombol dan tombol
4
bersama-sama selama lebih dari 3 detik setelah pengaturan selesai dilakukan, mode pengaturan akan dilepaskan.
- Jika tidak ada masukan tombol selama lebih dari 25 detik, mode pengaturan pemasang juga akan dilepaskan.
Kondisi yang sudah ada
BAGAIMANA CARA MENYETEL E.S.P?
27
BAHASA INDONESIA
Ceiling Concealed Duct -Statis rendah
CATATA N
!
1. Tabel di atas menunjukkan korelasi antara tingkat udara dan E.S.P.
2. Pastikan untuk menyetel nilai dengan melihat tabel 1. Nilai setelan yang tidak diharapkan akan menyebabkan kegagalan fungsi.
3. Tabel 1 didasarkan pada 230V. Sesuai fluktuasi tegangan, laju aliran udara bervariasi.
Model Tingkat CMM
Tekanan Statis [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Nilai Pengaturan
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW09GL1A2
AMNQ09GL1A0
ABNQ09GL1A2
LOW 5.5 69 76 83 91 101 111
MID 7 81 87 94 101 109 117
HIGH 9 97 103 108 117 124 131
Model Tingkat CMM
Tekanan Statis [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Nilai Pengaturan
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW12GL2A2
AMNQ12GL2A0
ABNQ12GL2A2
LOW 7 78 82 87 93 100 107
MID 8.5 87 91 94 100 108 116
HIGH 10 96 100 103 109 117 125
Model Tingkat CMM
Tekanan Statis [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Nilai Pengaturan
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW18GL2A2
AMNQ18GL2A0
ABNQ18GL2A2
LOW 10 96 100 103 109 117 125
MID 12.5 109 113 117 123 130 137
HIGH 15 120 124 129 134 141 147
Model Tingkat CMM
Tekanan Statis [mmAq (Pa)]
0(0) 1(10) 2(20) 3(29) 4(39) 5(49)
Nilai Pengaturan
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06
AMNW24GL3A2
AMNQ24GL3A0
ABNQ24GL3A2
LOW 12 89 95 102 106 120 130
MID 16 102 108 115 125 131 139
HIGH 20 125 131 136 141 144 147
Tabel 1
28
PENGATURAN DIP SWITCH
BAHASA INDONESIA
PENGATURAN DIP SWITCH
Fungsi Deskripsi Pengaturan Mati Pengaturan Nyala Default
SW3
Kontrol
Kelompok
Pemilihan Master atau
Slave
Master Slave Mati
SW4
Pemilihan Mode
Pengendali jarak jauh
berkabel/nirkabel
Pemilihan Mode
pengoperasian Manual atau
Otomatis
Otomatis Mati
SW5 Pemasangan
Pengoperasian kipas
terus-menerus
Penghapusan pengoperasian
terus-menerus
Bekerja Mati
Mode Dry
Contact
Dry Contact
Indoor PCBIndoor PCB
29
BAHASA INDONESIA
Diimpor oleh : PT. LG ELECTRONICS INDONESIA GANDARIA 8 OFFICE TOWER, LT.29 BC & 31 ABCD. JL. SULTAN ISKANDAR MUDA KEBAYORAN LAMA, JAKATA SELATAN 12240, DKI JAKARTA RAYA, INDONESIA
Loading...