Easy Setup Guide
84WS70BS 84WS70MS
ENG
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and
serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
DEU FRA ITA
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCHENGLISH
Accessories / Zubehör / Accessoires fournis / Accessori
ENG
Make sure the following items are included with your product. The included accessories may look slightly different
from the gures shown below.
DEU
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Produkts enthalten sind.
Die mitgelieferten Zubehörteile können von den nachstehenden Abbildungen abweichen.
FRA
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur.
Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux représentés ci-dessous.
ITA
Assicurarsi che i seguenti componenti siano in dotazione con il prodotto.
Gli accessori inclusi potrebbero differire leggermente dalle immagini illustrate di seguito.
POWER
INPUT
ENERGY
MONITOR
OFF
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
1/a/A
CLEAR
- * #
MARK
ARC
P
A
BRIGHT
PSM
G
NESS
E
MUTE
AUTO
S.MENU
MENU
OK
EXIT
BACK
TILE
ID
OFF
ON
DP Cable
Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA)
*MBM64679801*
Optional Accessories / Optionales Zubehör /
Accessoires en option / Accessori opzionali
ENG
Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve
the performance of the product, and new accessories may be added. Optional
accessories are not included for all models.
Optionale Zubehörteile zur Produktverbesserungen können ohne vorherige
DEU
Ankündigung geändert und neue Zubehörteile hinzugefügt werden. Optionales
Zubehör ist nicht bei allen Modellen im Lieferumfang enthalten.
FRA
Les accessoires en option peuvent être modiés et de nouveaux accessoires
peuvent être ajoutés sans préavis, dans le but d'améliorer les performances du
produit. Les accessoires en option ne sont pas inclus avec tous les modèles.
ITA
Gli accessori opzionali possono subire modiche senza preavviso e
possono essere aggiunti nuovi accessori per migliorare le prestazioni del
prodotto. Gli accessori opzionali non sono inclusi in tutti i modelli.
84WS70BS 84WS70MS
Media Player
Screws
84WS70MS
Option Box
ScrewsCD (Owner's Manual)/ Card
Connecting the power / Anschluss an die
Stromversorgung / Raccordement à l'alimentation
/ Collegamento del cavo di alimentazione
ENG
Power turn On/Off
DEU
Gerät ein-/ausschalten
FRA
Marche/Arrêt
ITA
Pulsante di accensione/
spegnimento
Remote Control /
CD (Owner's Manual)/ Card
Eye-Bolt Bracket(2 EA)
Batteries
Connecting external devices / Verbinden externer Geräte /
Raccordement d'appareils externes / Collegamento di dispositivi esterni
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Screws
Media Player kit Option Box kit
Note / Hinweis / Remarque / Nota
Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise.
ENG
Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
FRA
Schließen Sie das Eingangskabel an, und sichern Sie es, indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn festziehen.
DEU
Collegare il cavo di ingresso del segnale e fissarlo ruotando le viti in senso orario.
ITA
HD Receiver DVD VCR
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
Speaker
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
AV(CVBS)
USB
Note / Hinweis / Remarque / Nota
POWER
INPUT
INPUT
OFF
ENERGY
SAVING
ABCDEF
MONITOR
ON
. , !
ENG
Select an input signal.
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
DEU
Wählen Sie ein Eingangssignal aus.
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
www.lg.com
P/NO : MBM64679801(1505-REV01) / Printed in Korea
Memory storage
PC Camcorder/ Camera Gaming device
RGB
DVI-D
HDMI
AV(CVBS)
HDMI
AV(CVBS)
HDMI
Display Port
LAN
FRA
Sélectionnez un signal d’entrée.
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
ITA
Selezionare un segnale di ingresso.
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
REMOTE CONTROL / FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO
DEU FRA ITAENG
(EIN/AUS) : Schaltet den Monitor ein und aus.
1
(POWER) : Turns the Monitor set on or off.
MONITOR ON / OFF : Turn off the monitor and then
2
turn it back on.
3
Volume Up / Down : Adjusts the volume level.
MENU : Accesses the main menus or saves your input
4
and exit menus.
5
Navigation buttons : Scrolls through menus or options.
OK : Selects menus or options and conrms your input.
6
BACK: Allows the user to move back one step.
7
USB Menu Control Buttons: Controls media playback.
ENERGY SAVING: Adjusts the brightness of the screen to
8
reduce energy consumption.
INPUT: Selects the input mode.
9
10
BRIGHTNESS : Adjust the brightness by pressing the Up
and Down buttons on the remote control.
11
AUTO: Automatically adjusts picture position and mini-
mizes image instability.(RGB input only)
12
S.MENU: Selects the SuperSign OSD Menu.(SuperSign
input only)
13
EXIT: Clears all on-screen displays and returns to Monitor
set viewing from any menu.
* For more details on how to operate the remote control,
please refer to the CD manual.
1
2
MONITOR On/Off: Ein- und Ausschalten des Geräts.
3
Volume auf/ab: Regelt die Lautstärke.
4
MENU: Zum Zugreifen auf die Hauptmenüs oder zum
Speichern Ihrer Eingangs- und Ausgangsmenüs.
Navigationstasten: Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
5
OK : Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
6
BACK: Zurückkehren zum vorherigen Schritt in einer
interaktiven Anwendung.
7
USB-Menütasten: Steuert die Medienwiedergabe.
8
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Senkung des Stromverbrauchs.
9
INPUT: Wählt den Eingangsmodus.
10
BRIGHTNESS: Passen Sie die Helligkeit durch Drücken
der Tasten „Nach oben“ bzw. „Nach unten“
auf der Fernbedienung an.
11
AUTO: Automatisches Anpassen der Bildposition und
Erhöhen der Bildstabilität (nur RGB-Eingang)
12
S.MENU: Auswählen des SuperSign-OSD-Menüs. (nur
SuperSign)
13
EXIT: Beendet alle Einblendungen auf dem Bildschirm
und zeigt wieder das volle Monitorbild an.
* Weitere Informationen zur Fernbedienung nden Sie im
Benutzerhandbuch auf CD.
POWER
1
INPUT
ENERGY
2
3
4
5
6
7
MONITOR
OFF
ON
1/a/A
MENU
BACK
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
- * #
MARK
ARC
PSM
MUTE
AUTO
OK
TILE
ID
OFF
WXYZ
CLEAR
BRIGHT
NESS
S.MENU
EXIT
8
9
10
P
A
G
E
11
12
13
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
1
2
MONITOR On/Off: Permet d'éteindre et d'allumer le
moniteur.
3
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
4
MENU: Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
5
Touches de navigation: Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de
conrmer votre entrée.
BACK: Pour revenir à l'étape précédente dans une applica-
6
tion interactive.
7
Touches de contrôle du menu USB : Permettent de
contrôler un lecteur multimédia.
ENERGY SAVING: Permet de régler la luminosité de
8
l'écran pour réduire la consommation électrique.
9
INPUT: Permet de sélectionner le mode d'entrée.
10
BRIGHTNESS : Pour régler la luminosité, appuyez sur les
touches haut et bas de la télécommande.
11
AUTO: Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image. (Entrée
RGB uniquement)
12
S.MENU: Pour sélectionner le menu OSD SuperSign.
(Entrée SuperSign uniquement)
EXIT: Permet d'effacer tout menu de l'écran et de revenir à
13
l'affichage du moniteur.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du CD.
(ACCENSIONE): Consente di accendere o spegnere
1
il monitor.
2
MONITOR On/Off: Per spegnere e accendere il monitor.
3
Regolazione volume: Consente di regolare il livello del
volume.
4
MENU: Consente di accedere ai menu principali o salvare
le opzioni scelte e chiudere i menu.
5
Pulsanti di navigazione: Consente di scorrere tra menu
e opzioni.
OK: Consente di selezionare menu e opzioni e confemare
le scelte effettuate.
6
BACK: Per tornare indietro di un passaggio all'interno di
un'applicazione interattiva.
7
Pulsanti di controllo menu USB: Consente di controllare
la riproduzione di file multimediali.
8
ENERGY SAVING: Consente di regolare la luminosità dello
schermo per ridurre il consumo di energia.
INPUT: Consente di selezionare la modalità di ingresso.
9
10
BRIGHTNESS: Regolare la luminosità premendo i pul-
santi Su e Giù sul telecomando.
AUTO: Per regolare automaticamente la posizione
11
dell'immagine e ridurre l'instabilità dell'immagine
(solo per ingresso RGB).
12
S.MENU: Per selezionare il menu OSD SuperSign (solo
per ingresso SuperSign).
13
EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e
tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu.
* Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telecomando,
fare riferimento al manuale del CD.
Installing Batteries / Einlegen der Batterien / Insertion des
piles / Inserimento delle pile
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V
ENG
AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and
close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
DEU
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie
die Batterien (1,5 V-AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend
der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter
Reihenfolge vor.
FRA
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles,
insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et ,
et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur
insertion.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du
soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ITA
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire
le batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai
simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso
inverso.
ENG
DEU FRA ITA
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCHENGLISH
To view the Owner’s guide / So rufen Sie das Benutzerhandbuch auf
/ Pour consulter le manuel d'utilisation / Per visualizzare il manuale
dell'utente
ENG
Insert CD-ROM in Computer.
CD-ROM will open automatically.(for Window only)
If it does not run automatically, it is available to see the below sequence.
My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm Open
My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Owner's manual Open
* SuperSign Elite-w program is not compatible with this product.
DEU
Legen Sie die CD-ROM in den Computer ein.
Die CD-ROM wird automatisch geöffnet. (Nur für Windows)
Führen Sie folgende Schritte aus, falls sie nicht automatisch startet.
Arbeitsplatz ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.htm öffnen
Arbeitsplatz ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Manuell ➙ Benutzerhandbuch öffnen
* Das Programm SuperSign Elite w ist mit diesem Produkt nicht kompatibel.
FRA
Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement).
S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous.
Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ouvrez le fichier Index.htm
Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manuel ➙ Ouvrez le fichier Manuel
* Le programme SuperSign Elite-w n'est pas compatible avec ce produit.
ITA
Inserire il CD ROM nel computer.
Il CD-ROM si avvia automaticamente (solo per Windows).
Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, è disponibile la sequenza riportata di seguito.
Risorse del computer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Aprire il le Index.htm
Risorse del computer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Manual ➙ Aprire il manuale dell'utente
* Il programma SuperSign Elite-w non è compatibile con questo prodotto.
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) / Gewicht
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) / Peso
※ The specifications shown above may be changed without prior notice for
ENG
quality improvement.
※ Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der
DEU
Qualitätsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
※ Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans
FRA
préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
ITA
※ Le specifiche sopra riportate possono subire modifiche senza preavviso
per migliorare la qualità del prodotto.
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg
1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg