LG 84WS70BS-B QUICK SETUP GUIDE

Easy Setup Guide
84WS70BS 84WS70MS
ENG
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
DEU FRA ITA
Accessories / Zubehör / Accessoires fournis / Accessori
ENG
Make sure the following items are included with your product. The included accessories may look slightly different
from the gures shown below.
DEU
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Produkts enthalten sind. Die mitgelieferten Zubehörteile können von den nachstehenden Abbildungen abweichen.
FRA
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur. Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux représentés ci-dessous.
ITA
Assicurarsi che i seguenti componenti siano in dotazione con il prodotto. Gli accessori inclusi potrebbero differire leggermente dalle immagini illustrate di seguito.
POWER
INPUT
ENERGY
MONITOR
OFF
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
1/a/A
CLEAR
- * #
MARK
ARC
P A
BRIGHT
PSM
G
NESS
E
MUTE
AUTO
S.MENU
MENU
OK
EXIT
BACK
TILE
ID
OFF
ON
DP Cable
Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA)
*MBM64679801*
Optional Accessories / Optionales Zubehör / Accessoires en option / Accessori opzionali
ENG
Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve the performance of the product, and new accessories may be added. Optional accessories are not included for all models.
Optionale Zubehörteile zur Produktverbesserungen können ohne vorherige
DEU
Ankündigung geändert und neue Zubehörteile hinzugefügt werden. Optionales Zubehör ist nicht bei allen Modellen im Lieferumfang enthalten.
FRA
Les accessoires en option peuvent être modiés et de nouveaux accessoires
peuvent être ajoutés sans préavis, dans le but d'améliorer les performances du produit. Les accessoires en option ne sont pas inclus avec tous les modèles.
ITA
Gli accessori opzionali possono subire modiche senza preavviso e
possono essere aggiunti nuovi accessori per migliorare le prestazioni del prodotto. Gli accessori opzionali non sono inclusi in tutti i modelli.
84WS70BS 84WS70MS
Media Player
Screws
84WS70MS
Option Box
ScrewsCD (Owner's Manual)/ Card
Connecting the power / Anschluss an die Stromversorgung / Raccordement à l'alimentation / Collegamento del cavo di alimentazione
ENG
Power turn On/Off
DEU
Gerät ein-/ausschalten
FRA
Marche/Arrêt
ITA
Pulsante di accensione/ spegnimento
Remote Control /
CD (Owner's Manual)/ Card
Eye-Bolt Bracket(2 EA)
Batteries
Connecting external devices / Verbinden externer Geräte / Raccordement d'appareils externes / Collegamento di dispositivi esterni
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Screws
Media Player kit Option Box kit
Note / Hinweis / Remarque / Nota
Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws clockwise.
ENG
Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
FRA
Schließen Sie das Eingangskabel an, und sichern Sie es, indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn festziehen.
DEU
Collegare il cavo di ingresso del segnale e fissarlo ruotando le viti in senso orario.
ITA
HD Receiver DVD VCR
HDMI AV(CVBS) DVI-D
Speaker
HDMI AV(CVBS) DVI-D
AV(CVBS)
USB
Note / Hinweis / Remarque / Nota
POWER
INPUT
INPUT
OFF
ENERGY
SAVING
ABCDEF
MONITOR
ON
. , !
ENG
Select an input signal.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
DEU
Wählen Sie ein Eingangssignal aus.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
www.lg.com
P/NO : MBM64679801(1505-REV01) / Printed in Korea
Memory storage
PC Camcorder/ Camera Gaming device
RGB DVI-D
HDMI AV(CVBS)
HDMI
AV(CVBS) HDMI Display Port LAN
FRA
Sélectionnez un signal d’entrée.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
ITA
Selezionare un segnale di ingresso.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
REMOTE CONTROL / FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO
DEU FRA ITAENG
(EIN/AUS) : Schaltet den Monitor ein und aus.
1
(POWER) : Turns the Monitor set on or off.
MONITOR ON / OFF : Turn off the monitor and then
2
turn it back on.
3
Volume Up / Down : Adjusts the volume level. MENU : Accesses the main menus or saves your input
4
and exit menus.
5
Navigation buttons : Scrolls through menus or options. OK : Selects menus or options and conrms your input.
6
BACK: Allows the user to move back one step.
7
USB Menu Control Buttons: Controls media playback.
ENERGY SAVING: Adjusts the brightness of the screen to
8
reduce energy consumption.
INPUT: Selects the input mode.
9
10
BRIGHTNESS : Adjust the brightness by pressing the Up
and Down buttons on the remote control.
11
AUTO: Automatically adjusts picture position and mini-
mizes image instability.(RGB input only)
12
S.MENU: Selects the SuperSign OSD Menu.(SuperSign
input only)
13
EXIT: Clears all on-screen displays and returns to Monitor
set viewing from any menu.
* For more details on how to operate the remote control,
please refer to the CD manual.
1
2
MONITOR On/Off: Ein- und Ausschalten des Geräts.
3
Volume auf/ab: Regelt die Lautstärke.
4
MENU: Zum Zugreifen auf die Hauptmenüs oder zum
Speichern Ihrer Eingangs- und Ausgangsmenüs.
Navigationstasten: Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
5
OK : Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre
Eingabe.
6
BACK: Zurückkehren zum vorherigen Schritt in einer
interaktiven Anwendung.
7
USB-Menütasten: Steuert die Medienwiedergabe.
8
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Senkung des Stromverbrauchs.
9
INPUT: Wählt den Eingangsmodus.
10
BRIGHTNESS: Passen Sie die Helligkeit durch Drücken
der Tasten „Nach oben“ bzw. „Nach unten“ auf der Fernbedienung an.
11
AUTO: Automatisches Anpassen der Bildposition und
Erhöhen der Bildstabilität (nur RGB-Eingang)
12
S.MENU: Auswählen des SuperSign-OSD-Menüs. (nur
SuperSign)
13
EXIT: Beendet alle Einblendungen auf dem Bildschirm
und zeigt wieder das volle Monitorbild an.
* Weitere Informationen zur Fernbedienung nden Sie im
Benutzerhandbuch auf CD.
POWER
1
INPUT
ENERGY
2
3
4
5
6
7
MONITOR
OFF
ON
  
1/a/A
MENU
BACK
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
- * #
MARK
ARC
PSM
MUTE
AUTO
OK
TILE
ID
OFF
WXYZ
CLEAR
BRIGHT
NESS
S.MENU
EXIT
8
9
10
P A G E
11
12
13
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
1
2
MONITOR On/Off: Permet d'éteindre et d'allumer le
moniteur.
3
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
4
MENU: Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
5
Touches de navigation: Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de
conrmer votre entrée.
BACK: Pour revenir à l'étape précédente dans une applica-
6
tion interactive.
7
Touches de contrôle du menu USB : Permettent de
contrôler un lecteur multimédia.
ENERGY SAVING: Permet de régler la luminosité de
8
l'écran pour réduire la consommation électrique.
9
INPUT: Permet de sélectionner le mode d'entrée.
10
BRIGHTNESS : Pour régler la luminosité, appuyez sur les
touches haut et bas de la télécommande.
11
AUTO: Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image. (Entrée RGB uniquement)
12
S.MENU: Pour sélectionner le menu OSD SuperSign.
(Entrée SuperSign uniquement)
EXIT: Permet d'effacer tout menu de l'écran et de revenir à
13
l'affichage du moniteur.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du CD.
(ACCENSIONE): Consente di accendere o spegnere
1
il monitor.
2
MONITOR On/Off: Per spegnere e accendere il monitor.
3
Regolazione volume: Consente di regolare il livello del
volume.
4
MENU: Consente di accedere ai menu principali o salvare
le opzioni scelte e chiudere i menu.
5
Pulsanti di navigazione: Consente di scorrere tra menu
e opzioni.
OK: Consente di selezionare menu e opzioni e confemare
le scelte effettuate.
6
BACK: Per tornare indietro di un passaggio all'interno di
un'applicazione interattiva.
7
Pulsanti di controllo menu USB: Consente di controllare
la riproduzione di file multimediali.
8
ENERGY SAVING: Consente di regolare la luminosità dello
schermo per ridurre il consumo di energia.
INPUT: Consente di selezionare la modalità di ingresso.
9
10
BRIGHTNESS: Regolare la luminosità premendo i pul-
santi Su e Giù sul telecomando.
AUTO: Per regolare automaticamente la posizione
11
dell'immagine e ridurre l'instabilità dell'immagine (solo per ingresso RGB).
12
S.MENU: Per selezionare il menu OSD SuperSign (solo
per ingresso SuperSign).
13
EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e
tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu.
* Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telecomando,
fare riferimento al manuale del CD.
Installing Batteries / Einlegen der Batterien / Insertion des piles / Inserimento delle pile
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V
ENG
AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
DEU
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V-AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
FRA
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ITA
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
ENG
DEU FRA ITA
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCHENGLISH
To view the Owner’s guide / So rufen Sie das Benutzerhandbuch auf / Pour consulter le manuel d'utilisation / Per visualizzare il manuale dell'utente
ENG
Insert CD-ROM in Computer.
CD-ROM will open automatically.(for Window only) If it does not run automatically, it is available to see the below sequence. My computer Digital_LG(CD-ROM) Index.htm Open My computer Digital_LG(CD-ROM) Manual ➙ Owner's manual Open
* SuperSign Elite-w program is not compatible with this product.
DEU
Legen Sie die CD-ROM in den Computer ein.
Die CD-ROM wird automatisch geöffnet. (Nur für Windows) Führen Sie folgende Schritte aus, falls sie nicht automatisch startet. Arbeitsplatz Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.htm öffnen Arbeitsplatz Digital_LG (CD-ROM) ➙ Manuell Benutzerhandbuch öffnen
* Das Programm SuperSign Elite w ist mit diesem Produkt nicht kompatibel.
FRA
Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement). S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous. Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Ouvrez le fichier Index.htm Mon ordinateur Digital_LG(CD-ROM) Manuel ➙ Ouvrez le fichier Manuel
* Le programme SuperSign Elite-w n'est pas compatible avec ce produit.
ITA
Inserire il CD ROM nel computer.
Il CD-ROM si avvia automaticamente (solo per Windows). Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, è disponibile la sequenza riportata di seguito. Risorse del computer Digital_LG (CD-ROM) Aprire il le Index.htm Risorse del computer Digital_LG (CD-ROM) Manual ➙ Aprire il manuale dell'utente
* Il programma SuperSign Elite-w non è compatibile con questo prodotto.
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) / Gewicht Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) / Peso
The specifications shown above may be changed without prior notice for
ENG
quality improvement.
Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der
DEU
Qualitätsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans
FRA
préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
ITA
Le specifiche sopra riportate possono subire modifiche senza preavviso
per migliorare la qualità del prodotto.
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg 1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
Easy Setup Guide
84WS70BS 84WS70MS
ESP
POR
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
ΕΛΛ POL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKIPORTUGUÊSESPAÑOL
Accesorios / Acessórios / Εξαρτήματα / Akcesoria
ESP
Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación.
POR
Certique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto. Os acessórios incluídos podem ter uma aparência ligeiramente diferente das guras mostradas abaixo.
ΕΛΛ
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Τα συμπεριλαμβανόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από τα σχήματα που απεικονίζονται παρακάτω.
POL
Sprawdź, czy w zestawie znajdują się poniższe elementy. Wygląd akcesoriów znajdujących się w zestawie może nieco różnić się od przedstawionego na poniższych ilustracjach.
POWER
INPUT
ENERGY
MONITOR
OFF
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
1/a/A
CLEAR
- * #
MARK
ARC
P A
BRIGHT
PSM
G
NESS
E
MUTE
AUTO
S.MENU
MENU
OK
EXIT
BACK
TILE
ID
OFF
ON
Remote Control /
Batteries
DP Cable
CD (Owner's Manual)/ Card
Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA)
Eye-Bolt Bracket(2 EA) Screws
*MBM64679802*
Accesorios opcionales / Acessórios opcionais /
Προαιρετικά αξεσουάρ / Dodatkowe akcesoria
Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento
ESP
del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. Los ac­cesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos.
Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para mel-
POR
horar o desempenho do produto e poderão ser adicionados acessórios novos. Acessórios opcionais não estão incluídos em todos os modelos.
Χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, τα προαιρετικά εξαρτήματα υπόκεινται σε
ΕΛΛ
αλλαγές με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος, ενώ ενδέχεται να προστεθούν και νέα εξαρτήματα. Τα προαιρετικά εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται σε όλα τα μοντέλα.
W celu poprawienia jakości produktu producent może bez powiadomienia
POL
zmieniać istniejące akcesoria dodatkowe oraz dodawać nowe. Opcjonalne akcesoria są dostępne w zestawie z niektórymi modelami.
84WS70BS 84WS70MS
Media Player
Media Player kit Option Box kit
Screws
84WS70MS
Option Box
ScrewsCD (Owner's Manual)/ Card
Conexión a la alimentación / Ligar a alimentação /
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας / Podłączanie do zasilania
ESP
Apagado / encendido
POR
Ligar / Desligar alimentação
ΕΛΛ
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
POL
Przycisk włączania / wyłączania zasilania
Conexión de dispositivos externos / Ligar dispositivos externos Σύνδεση / εξωτερικών συσκευών / Podłączanie urządzeń zewnętrznych
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Nota / Nota / Σημείωση / Uwaga
Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el sentido de las agujas del reloj.a
ESP
Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το, περιστρέφοντας τις βίδες προς τα δεξιά.
ΕΛΛ
Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os parafusos no sentido dos ponteiros do relógio.
POR
Podłącz przewód sygnału wejściowego i zamocuj jego tyczkę, dokręcając wkręty zgodnie z kierunkiem
POL
ruchu wskazówek zegara.
HD Receiver DVD VCR
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
Speaker
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
AV(CVBS)
USB
Memory storage
Nota / Nota / Σημείωση / Uwaga
POWER
OFF
ENERGY
SAVING
ABCDEF
MONITOR
ON
. , !
ESP
Seleccione una señal de entrada.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
POR
Seleccionar um sinal de entrada.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
ΕΛΛ
Επιλογή σήματος εισόδου.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
INPUT
INPUT
www.lg.com
P/NO : MBM64679802(1505-REV01) / Printed in Korea
PC Camcorder/ Camera Gaming device
RGB
DVI-D
HDMI
AV(CVBS)
HDMI
AV(CVBS)
HDMI Display Port
LAN
POL
Wybierz źródło sygnału.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
ESP
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
1
apagar el monitor.
MONITOR ON/OFF: Permite apagar el monitor y
2
volver a encenderlo.
3
Volumen +/-: Permiten ajustar el nivel de volumen. MENU : Permite acceder a los menús principales, guardar
4
la información introducida y salir de los menús.
5
Botones de navegación: Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK : Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar
las entradas.
6
BACK: Permite al usuario retroceder un paso en una
aplicación interactiva, en la EPG o en otra función de interacción por parte del usuario.
7
Botones de control del menú USB: Permite controlar la
reproducción de medios.
8
ENERGY SAVING: Permite ajustar el brillo de la pantalla
para reducir el consumo de energía.
INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada.
9
10
Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los
botones arriba y abajo del mando a distancia.
11
AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB).
12
S.MENU: Selecciona el menú en pantalla de SuperSign.
(solo entrada SuperSign)
13
EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y volver
a la visualización del monitor desde cualquier menú.
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del CD.
POR
1
(POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor.
2
MONITOR ON/OFF: Desliga o monitor e permite voltar a ligá-lo.
3
Volume +/-: Ajusta o nível de volume.
4
MENU: Acede aos menus principais ou guarda o que o
utilizador introduziu e sai dos menus.
5
Botões de navegação: Permite ao utilizador recuar um
passo numa aplicação interactiva, EPG ou noutra
aplicação interactiva do utilizador.
OK: Selecciona menus ou opções e conrma as introduções
do utilizador.
6
BACK: Permite ao utilizador recuar um passo numa aplica-
ção interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva
do utilizador.
7
Botões de controlo do Menu USB: Controla a reprodução
multimédia.
8
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Reduzierung der Leistungsaufnahme.
9
INPUT: Selecciona o modo de entrada.
10
Taste BRIGHTNESS: Ajuste a luminosidade, premindo os
botões Para cima/Para baixo no controlo remoto.
11
AUTO: Ajusta automaticamente a posição da imagem e
minimiza a instabilidade da imagem. (Apenas com entradas RGB)
S.MENU: Selecciona o menu SuperSign OSD. (Apenas
12
com a entrada SuperSign)
EXIT: Limpa tudo o que aparece no ecrã e volta ao modo de
13
visualização do Monitor a partir de qualquer menu.
* Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do controlo
remoto, consulte o manual em CD.
POWER
1
ENERGY
2
3
4
5
6
7
MONITOR
OFF
ON
  
1/a/A
MENU
BACK
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
- * #
MARK
ARC
PSM
MUTE
AUTO
OK
TILE
ID
OFF
INPUT
WXYZ
CLEAR
BRIGHT
NESS
S.MENU
EXIT
ΕΛΛ
8
9
MONITOR ON/OFF: Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση
2
της οθόνης.
3
πλήκτρα ήχου +/- : Ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης του ήχου.
4
MENU: Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή
(Κουμπί λειτουργίας):
1
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη.
αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού.
5
Κουμπιά πλοήγησης: Σας βοηθούν να περιηγηθείτε
στα μενού ή τις επιλογές.
OK: Επιλέγει μενού ή ενεργοποιεί επιλογές και
επιβεβαιώνει τις καταχωρίσεις σας.
A G E
11
7
12
8
βήμα μιας διαδραστικής εφαρμογής, του ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος (EPG) ή άλλης διαδραστικής λειτουργίας.
Κουμπιά ελέγχου μενού USB : Ελέγχει την αναπαραγωγή
πολυμέσων.
ENERGY SAVING: Προσαρμογή της φωτεινότητας της
BACK: Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει σε προηγούμενο
6
10
P
οθόνης για την εξοικονόμηση ενέργειας.
9
INPUT: Επιλέγει τρόπο εισόδου.
10
13
Touche BRIGHTNESS: Προσαρμόστε τη φωτεινότητα
πατώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω στο τηλεχειριστήριο.
11
AUTO: Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και
ελαχιστοποίηση της αστάθειας (μόνο είσοδος RGB).
12
S.MENU: Επιλογή του μενού οθόνης SuperSign. (Μόνο
εισαγωγή SuperSign)
13
EXIT: Εκκαθάριση όλων των μηνυμάτων από την οθόνη
και επιστροφή στην προβολή της οθόνης από οποιοδήποτε μενού.
* Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του
τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CD.
POL
(ZASILANIE): Włączanie i wyłączanie monitora.
1
2
MONITOR ON/OFF: Włączanie i wyłączanie monitora.
3
GŁOŚNOŚĆ +/- : Regulacja głośności.
4
MENU: Dostęp do głównych menu, zapisanie
wprowadzonych ustawień i zamknięcie menu.
5
Przyciski nawigacji: Przewijanie pozycji menu i ustawień.
OK: Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
6
BACK: Cofnięcie się o jeden krok w aplikacjach interak-
tywnych, takich jak funkcji EPG i innych funkc-
jach opartych na interakcji z użytkownikiem.
7
Przyciski sterowania menu USB: Sterowanie odtwarza-
niem plików multimedialnych.
8
ENERGY SAVING: Dostosowanie jasności ekranu w
celu zmniejszenia zużycia energii.
INPUT: Wybór trybu sygnału wejściowego.
9
Przycisk BRIGHTNESS: Dostosowanie jasności poprzez
10
naciskanie strzałek w górę i w dół na pilocie.
11
AUTO: Automatyczne regulowanie położenia obrazu i
minimalizacja drgań obrazu (tylko sygnał RGB).
12
S.MENU: Wybór menu ekranowego SuperSign. (Tylko
wejście SuperSign)
13
EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e
tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu.
* Więcej informacji na temat sposobu korzystania z pilota
zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji obsługi na płycie CD.
Instalación de las pilas / Instalação das pilhas Τοποθέτηση μπαταριών / Wkładanie baterii
ESP
Instalación de las pilas
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
POR
Instalação das Pilhas
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
ΕΛΛ
Τοποθέτηση μπαταριών
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Έπειτα κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
POL
Wkładanie baterii
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AAA), zwracając uwagę na oznaczenia i na baterii i etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii wykonaj czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
ESP
POR
ΕΛΛ POL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKIPORTUGUÊSESPAÑOL
Para consultar el manual de usuario / Para consultar o Manual de instruções / Για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη / Otwieranie instrukcji obsługi
ESP
Introduzca el CD-ROM en el PC.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación. Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Abrir Index.htm Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Manual Abrir manual de usuario
* El programa SuperSign Elite-w no es compatible con este producto.
POR
Insira o CD-ROM no Computador.
O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows) Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo.
O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Index.htm Abrir O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Manual de instruções Abrir
* O programa SuperSign Elite-w não é compatível com este produto.
ΕΛΛ
Τοποθετήστε το CD ROM στον υπολογιστή.
Το CD-ROM θα ανοίξει αυτόματα (μόνο στα Windows) Σε περίπτωση που δεν εκτελεστεί αυτόματα, μπορείτε να το ανοίξετε ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. Ο Υπολογιστής μου Digital_LG(CD-ROM) Ανοίξτε το αρχείο Index.htm Ο Υπολογιστής μου Digital_LG(CD-ROM) Εγχειρίδιο Ανοίξτε το εγχειρίδιο χρήστη
* Το πρόγραμμα SuperSign Elite-w δεν είναι συμβατό με αυτό το προϊόν.
POL
Włóż płytę CD do napędu CD ROM w komputerze.
Płyta CD otworzy się automatycznie (dotyczy tylko systemu Windows) Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, można skorzystać z poniższej kolejności
uruchamiania. Mój komputer Digital_LG (CD-ROM) Index.htm Otwórz Mój komputer Digital_LG (CD-ROM) Manual Instrukcja obsługi Otwórz
* Program SuperSign Elite-w nie jest zgodny z tym produktem.
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso Διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) / Βάρος Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) / masa
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin
ESP
previo aviso para mejorar la calidad.
POR
As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas
sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto.
ΕΛΛ
Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας.
POL
Powyższe dane techniczne mogą zostać zmienione bez
wcześniejszego powiadomienia w celu udoskonalenia produktu.
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg 1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
Easy Setup Guide
84WS70BS 84WS70MS
ČES
ČESKY
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
SLO
SLOVENČINA
Příslušenství / Príslušenstvo
Zkontrolujte, zda byly se zařízením dodány následující položky.
ČES
Dodané příslušenství se může mírně lišit od příslušenství na obrázcích níže.
SLO
Skontrolujte, či bolo spolu s produktom dodané nasledujúce príslušenstvo. Dodané príslušenstvo sa môže vzhľadom mierne odlišovať od obrázkov uvedených nižšie.
POWER
INPUT
ENERGY
MONITOR
OFF
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
WXYZ
1/a/A
CLEAR
- * #
MARK
ARC
P A
BRIGHT
PSM
G
NESS
E
MUTE
AUTO
S.MENU
MENU
OK
EXIT
BACK
TILE
ID
OFF
ON
DP Cable
Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA)
*MBM64679803*
Volitelné příslušenství / Voliteľné príslušenstvo
Volitelné příslušenství se může bez předchozího upozornění měnit
ČES
v zájmu vylepšení výkonu produktu a může být přidáno nové příslušenství. Volitelné příslušenství není zahrnuto u všech modelů.
Voliteľné príslušenstvo sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozorne-
SLO
nia s cieľom zlepšiť výkon produktu a môže sa pridať aj nové príslušenstvo. Voliteľné príslušenstvo nie je súčasťou všetkých modelov.
84WS70BS 84WS70MS
Media Player
Screws
Media Player kit
CD (Owner's Manual)/
Card
84WS70MS
Připojení napájení / Pripojenie napájania
Remote Control /
CD (Owner's Manual)/ Card
Eye-Bolt Bracket(2 EA) Screws
Batteries
Připojení externích zařízení / Pripojenie externých zariadení
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Option Box
Poznámka / Poznámka
ČES
SLO
HD Receiver DVD VCR
HDMI AV(CVBS) DVI-D
Screws
Option Box kit
Připojte kabel vstupního signálu a utáhněte jej otáčením šroubů ve směru hodinových ručiček.
Pripojte vstupný signálny kábel a upevnite ho otáčaním skrutiek v smere hodinových ručičiek.
HDMI
ČES
SLO
AV(CVBS) AV(CVBS) DVI-D
Speaker
USB
Zapnutí / vypnutí napájení Zapnutie / vypnutie napájania
Poznámka / Poznámka
ČES
Vyberte vstupní signál.
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
Vyberte vstupný signál.
SLO
AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign
POWER
ON
MONITOR
. , !
OFF
INPUT
INPUT
ENERGY
SAVING
ABCDEF
www.lg.com
P/NO : MBM64679803(1505-REV01) / Printed in Korea
Memory storage
PC Camcorder/ Camera Gaming device
RGB
DVI-D
HDMI AV(CVBS)
HDMI
AV(CVBS)
HDMI
Display Port
LAN
DÁLKOVÝ OVLADAČ / DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
ČES
1 1
(NAPÁJANIE) : Zapnutí nebo vypnutí monitoru.
Monitor On / Off: Vypněte monitor a potom jej opět
2
zapněte.
3
Volume +/-: Úprava úrovně hlasitosti. Menu : Selects a menu. Clears all on-screen displays
4
and returns to TV viewing from any menu.
5
Navigační tlačítka: Procházení menu nebo možnostmi.
OK : Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
6
BACK: Umožňuje uživateli návrat o jeden krok v interak-
tivní aplikaci, funkci EPG nebo jiné interaktivní uživatelské funkci.
7
Tlačítka ovládání menu USB: Ovládají přehrávání médií.
8
ENERGY SAVING: Nastavení jasu obrazovky tak, aby se
snížila spotřeba energie.
Input: Výběr vstupního režimu.
9
10
Tlačítko BRIGHTNESS: Úprava jasu stisknutím tlačítek
nahoru a dolů na dálkovém ovladači.
11
AUTO: Automatické přizpůsobení polohy obrazu a elimi-
nace nestability obrazu (pouze vstup RGB).
12
S.MENU: Vybere SuperSign OSD menu. (pouze vstup
SuperSign)
13
EXIT: Vymaže veškeré obrazovky menu na obrazovce
a vrátí se ke sledování monitoru z jakéhokoli menu.
SLO
(NAPÁJANIE) : Zapnutie alebo vypnutie monitora.
2
Monitor On / Off: Zapnutie a vypnutie monitora.
3
HLASITOSŤ +/-: Nastavenie úrovne hlasitosti.
MENU : Prístup do hlavných ponúk alebo uloženie
4
vykonaných nastavení a zatvorenie ponuky.
5
Navigačné tlačidlá: Prechádzanie cez ponuky alebo
možnosti.
OK : Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
6
BACK: Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť
v interaktívnej aplikácii, EPG alebo inej inter­aktívnej funkcii.
Tlačidlá ovládania ponuky USB: Ovláda prehrávanie médií.
7
8
ENERGY SAVING: Úprava jasu obrazovky s cieľom znížiť
spotrebu energie.
INPUT: Výber vstupného režimu.
9
10
Tlačidlo BRIGHTNESS: Slúži na nastavenie jasu pomocou
tlačidiel Nahor a Nadol na diaľkovom ovládaní.
11
AUTO: Slúži na automatickú úpravu polohy a minimal-
izáciu nestability obrazu (len vstup RGB).
12
S.MENU: Výber režimu SuperSign OSD ponúk. (len vstup
SuperSign)monitora.
13
EXIT: Ukončí všetky ponuky na obrazovke a z ktorejkoľvek
ponuky prejde späť na sledovanie monitora.
POWER
1
INPUT
ENERGY
2
3
4
5
6
7
MONITOR
OFF
ON
  
1/a/A
MENU
BACK
ON
SAVING
. , !ABCDEF
GHIJKLMNO
PQRSTUV
- * #
MARK
ARC
PSM
MUTE
AUTO
OK
TILE
ID
OFF
WXYZ
CLEAR
BRIGHT
NESS
S.MENU
EXIT
8
9
10
P A G E
11
12
13
* Další informace týkající se používání dálkového ov-
ládání naleznete v uživatelské příručce na disku CD.
Instalace baterií / Inštalácia batérií Rozměry (šířka × výška × hloubka) / hmotnost
ČES
Instalace baterií
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V typu AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie a zavřete kryt baterií. Pokud chcete baterie vyjmout, proveďte stejný postup v opačném pořadí.
* Bližšie informácie o obsluhe diaľkového ovládania
nájdete v príručke na disku CD.
Zobrazení návodu k obsluze / Ak chcete zobraziť používateľskú príručku
ČES
Vložte disk CD-ROM do počítače.
Disk CD-ROM se otevře automaticky. (pouze v systému Window). Pokud se automaticky nespustí, zobrazí se níže uvedená sekvence. Můj počítač Digital_LG(CD-ROM) Otevřít Index.htm Můj počítač Digital_LG(CD-ROM) Návod Otevřít návod k obsluze
Rozmery (šírka x výška x hĺbka) / hmotnosť
Výše uvedené technické údaje mohou být v rámci zvyšování kvality změněny bez
ČES
předchozího upozornění.
S cieľom zvýšenia kvality sa vyššie uvedené technické špecifikácie môžu zmeniť bez
SLO
predchádzajúceho upozornenia.
* Program SuperSign Elite-w není kompatibilní s tímto produktem.
SLO
Inštalácia batérií
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka, a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte postup inštalácie v opačnom poradí.
SLO
Vložte do počítača disk CD ROM.
Disk CD-ROM sa v počítači automaticky otvorí (len v systéme Windows). Ak sa nespustí automaticky, nájdete ho na nižšie uvedenom mieste.
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg 1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
Tento počítač ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm otvorené Tento počítač ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual Owner's manual otvorené
* Program SuperSign Elite-w nie je kompatibilný s týmto produktom.
ČES
ČESKY
SLO
SLOVENČINA
Loading...