LG 55LHX Owner's Manual [es]

User’s Guide Specification
User’s Guide Specification
Model Description
1.
MODEL
LH85-UC LH95-UA
SUFFIX
Printing Specification
2.
MEXICO
1. Trim Size (Format) : 185mm x 260 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
Cover : Coated paper , S/White 150 g/
Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : Spanish (1)
7. Number of pages : 124
BRAND
Product Name
LG
42/47/55LH85, 55LHX
담 당 관리자
Park SY
09.06.23
Part No.
KANG
KWANG SUK
09.06.23
MFL58558506 (0906-REV00)
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N O T E S
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification. (1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Special Instructions3.
(1) Origin Notification
* LGEMX : Printed in Mexico * LGERS : Printed in Mexico * LGEAZ : Printed in Brazil * LGESP : Printed in Brazil * LGESY : Printed in China
4.
Changes
9
8
7
6
5
* LGENT : Printed in China * LGENP : Printed in China * LGEIL : Printed in India * LGEDI : Printed in Indonesia * LGEIN : Printed in Indonesia
* LGEMA : Printed in Poland * LGEWA : Printed in U.K. * LGEEG : Printed in Egypt * LGERA : Printed in Russia * LGEAK : Printed in Kazakhstan
* LGETH : Printed in Thailand * LGEVN : Printed in Vietnam
4 3
2 1
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO.MFL58558506 Total pages : 124 pages
Front cover
LG(SP)
P/NO.
Rear cover
LG
2
….
…. …. 123….
P/NO : MFL58558506 (0906-REV00)
Printed in Korea
www.lge.com
Este producto reúne los requisitos ENERGY STAR en el ajuste “predeterminado de fábrica (Home Use)”.
Cambiar los ajustes de imagen predeterminados de fábrica o activar otras funciones, incrementará el con­sumo de energía, pudiendo exceder los límites de las condiciones impuestas por la clasificación Energy Star.
La caja de medios no cumple las directrices del programa ENERGY STAR.
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del producto se encuentran en la parte posterior y en un lateral del mismo.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en caso de necesitar asistencia.
Modelo:
Serie:
TELEVISOR LCD
CAJA DE MEDIOS
MANUAL DE USUARIO
MODELO DE TELEVISOR LCD
47LH85 55LH85
MODELO DE CAJA DE MEDIOS
ASW1000
TELEVISOR LCD CON LED
CAJA DE MEDIOS
MANUAL DE USUARIO
MODELO DE TELEVISOR LCD CON LED
55LHX
MODELO DE CAJA DE MEDIOS
ASW1000
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 1
2
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de descarga dentro del tri­angulo equilátero, señala al usuario la
presencia de voltaje peligroso sin ais­lamiento en el interior del aparato de tal intensi­dad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del trian-
gulo equilátero, indica al usuario que el man-
ual que acompaña a este aparato contiene instrucciones referentes a su funcionamiento y man­tenimiento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELE­VISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 2
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor.
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas, las tomas y el punto de salida del aparato
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o con el accesorio suministrado con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en caso de que éste se caiga.
Desenchufe este producto en caso de no utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Desenchufe este equipo durante tormentas con aparato eléctrico o si no piensa usarlo durante largos períodos de tiempo.
Sólo el personal calificado puede encargarse del servicio técnico. La asistencia técnica es necesaria si el aparato presenta algún daño, como por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se derrama líquido o se introducen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 3
4
ADVERTENCIA
No toque el aparato o la antena durante una tormenta eléctrica.
Cuando monte el televisor en la pared, asegúrese de no colgar el televisor en cables eléctricos y de señal de la parte trasera.
No golpee el producto ni permita que le caigan objetos encima ni en la pantalla.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación: Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a la misma toma de pared de corriente alterna ya que hacerlo podría suponer riesgo de incendio o choque eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de ali­mentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato.
No manipule la producto con el cable de ali­mentación enchufado. No utilice cables de ali­mentación dañados o mal conectados. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación sujetan­do el enchufe. No tire del cable de alimentación para desenchufar la producto.
ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No toque la producto con las manos mojadas. No instale este producto cerca de objetos inflamables como gasolina o velas, ni exponga la producto al flujo directo de aparatos de aire acondicionado.
No exponga este aparato a goteos o salpica­duras, ni coloque sobre él objetos que con­tengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por ejemplo en estantes sobre la unidad).
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
para evitar posibles descargas eléctricas. (es decir, que una producto con un enchufe de tres polos, debe conectarse a una toma de pared con tres polos). Si no es posible la puesta a tierra, contacte con un electricista calificado para que instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra mediante cables telefónicos, pararrayos o tuberías de gas.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con un acceso sin obstáculos.
Mientras esta unidad esté conectada a un tomacorriente de ca se desconectará de dicha fuente aunque apague la unidad mediante el INTERRUPTOR DE PRENDIDO.
11
10
13
12
15
16
17
18
Alimentación
Interruptor
diferencial
Alimentación
Interruptor
diferencial
14
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 4
5
19
25
26
DISPOSICIÓN
(Sólo lámpara de Hg utilizada en TV LCD)
Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. No lo disponga este producto con basura normal de la casa. Disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
LLiimmppiieezzaa Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe
el cable de alimentación y limpie cuidadosa­mente la unidad con un paño suave para evitar arañazos superficiales. No rocíe directamente agua vaporizada u otros líquidos sobre la pro­ducto para evitar posibles choques eléctricos. No limpie la unidad con productos químicos como alcoholes, disolventes o benceno.
TTrraannssppoorr ttee Asegúrese de que el producto esté apagado,
desenchufado y que todos los cables hayan sido desconectados. Harán falta dos o más personas para transportar TVs de gran tamaño. No someta el panel frontal de la TV a presiones o esfuerzos excesivos.
VVeennttii llaacciióónn Instale su producto en un lugar que disponga
de ventilación apropiada. No la instale en espa­cios cerrados como, por ejemplo, una estantería. No cubra el producto con paños u otros materiales, como plásticos, mientras esté enchufada. No instale la unidad en lugares con exceso de polvo.
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro tipo, o detecta sonidos extraños procedentes de su producto, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico autorizado.
No presione en exceso el panel con sus manos u objetos afilados, como tornillos, lápices o bolígrafos, y evite rayarlo.
Mantenga el producto lejos de la luz directa del sol.
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
RRaaddiiaacciióónn FFCCCC EExxppoossiicciióónn A fin de cumplir los requisitos de exposición RF
impuestos por la FCC, este dispositivo debe instalarse de tal forma que exista siempre una distancia de 20 cm entre la antena del dispositi­vo y las personas cercanas.
20
21
22
23
24
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 5
6
CONTENIDO
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
. . . . . . . . . . . . 2
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FUNCIONES DE ESTE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aspectos importantes a tener en cuenta antes de proceder a la instalación de la caja de medios 15
Método de instalación de la caja de medios
. . 16
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Organizador de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de un pedestal de escritorio . . . . . . . . . . 22
Soporte del eslabon giratorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fijación de la TV a la pared para evitar que se caiga cuando esté instalada sobre un soporte tipo pedestal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . .38
Encendido del TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración Inicial
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Quick Menu (menú rápido)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Búsqueda de canales
-
Escaneo atomático (Sintonización automática)
. . 48
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
- Edición de Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de los canales favoritos / Lista de canales favoritos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
INFO. BREVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lista de entradas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etiqueta de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manual Simple
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bloqueo de teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SIMPLINK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
USB
Modoo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lista de fotos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lista de música
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lista de cine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Código de registro del DivX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Desactivación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Aspecto de pantalla) . . . . 74
Asistente de imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustes de la Imagen Prestablecida (Modo imagen)
78
Control Manual de Imagen- Modo usuario
. . . . . . . 79
Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Control experto de imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ahorro de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicador de poder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Modo Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Atenuacion local LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 6
7
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Nivelador Automático de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Voz Clara II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio)
. 91
Ajuste de sonido - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reajuste de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 96
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Subtítulos
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. 99
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
10 0
- Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2
- Configuración Manual del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . 103
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4
Configuración del temporizador de apagado automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema 106 Bloqueo de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9
Clasificaciones de Películas y TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Clasificación Descargable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bloqueo de entrada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Códigos de IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . .121
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 7
8
FUNCIONES DE ESTE TV
El modo AV dispone de tres ajustes preestablecidos de imagen y audio. Este permite al espectador cam­biar rápidamente entre los ajustes comunes. Incluye los modos Cine, Deportes y Juego.
Muestra una definición FULL HD 1 920 x 1 080 pro­gresivo para una imagen mas detallada.
Transmisión de la señal 1 080 progresivo descom­primida sin la molestia de un cableado desordenado.
A diferencia de otros sensores que sólo detectan la luminosidad de la luz ambiental, el “Sensor inteligente” de LG usa 4 096 niveles de detección para evaluar su entorno. Usando un sofisticado logar­itmo, el televisor LG procesa elementos relativos a la calidad de imagen incluyendo el brillo, contraste, color, nitidez y el balance de blancos. El resultado es una imagen optimizada para su entorno, más agrad­able para el espectador y capaz de ahorrar hasta un 50% del consumo eléctrico.
“Certificado de DivX para leer video en DivX de hasta 1 080 progesivo HD, incluyendo contenido comple­mentario” ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositi­vo con certificado oficial DivX que reproduce vídeo en formato DivX. Visite la página www.divx.com para obten­er más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeo con formato DivX. ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON­DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® debe reg­istrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el códi­go de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio vod.divx.com con este código para completar el pro­ceso de registro y obtener más información acerca de los contenidos DivX VOD.
Mejora y amplifica automáticamente el sonido dentro del rango de frecuencia de la voz humana para ayudar a mantener audibles los diálogos ante un aumento del ruido de fondo.
Un sistema de altoparlantes exclusivo, ajustado por el renombrado experto en audio, Mark Levinson. Los altoparlantes están integrados en lugares estratégicos tras el armario frontal, y emplean minúsculas vibra­ciones para girar la totalidad del bisel frontal hacia el sistema del altoparlante. Esto proporciona un estilo limpio y elegante, a la vez que mejora el audio incre­mentando los “puntos óptimos”, proporcionando un campo de sonido más rico y amplio.
HDMI, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.”
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Este televisor cuenta con las calibraciones concretas necesarias para la certificación profesional por parte de la Imaging Science Foundation. El usuario podrá acceder a los modos “día” y “noche” ISF resultantes a fin de aprovechar al máximo todo lo que su HDTV de LG puede ofrecer. El modo ISFccc permite realizar calibraciones sofisticadas y detalladas. La realización de calibraciones detalladas debe ser realizada por un técnico certificado. Por favor, contacte con su distribuidor local para solicitar la asistencia de un técnico certificado por ISF.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y reproducción de TV digital de alta resolución está com­puesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res­oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Un avanzado panel de 120 Hz ofrece imágenes más nítidas y uniformes, incluso durante el transcurso de escenas rápidas de acción, creando una estructura más estable para una imagen más precisa.
Además de cumplir con la nueva especificación Energy Star 3.0, los televisores HD de LG disponen de opciones de ahorro de energía como la posibilidad de escoger un ajuste específico de contenido, “supresión del video” o disfrutar de la tecnología exclusiva del sensor inteligente.
Al visualizar una imagen fija (Ej.: logotipos, menús de pantalla, videojuegos e imágenes procedentes de com-
putadoras) en el televisor durante un período de tiempo prolongado, dicha imagen puede quedar impresa permanentemente sobre la pantalla. Este fenómeno se conoce como “degradación de la imagen por sobre­exposición” o "quemado”. Problema que no está cubierto por la garantía del fabricante.
A fin de evitar la degradación de la imagen por sobreexposición, no permita la visualización de imágenes
fijas en su pantalla durante un período de tiempo prolongado (2 horas o más para una pantalla LCD, 1 hora o más para pantallas de plasma).
El efecto de degradación de imagen por
sobreexposición también puede producirse en las zonas de bandas del formato letterbox (apaisado) de su televisor si usa el ajuste de formato de pantalla en 4:3 durante un perío­do de tiempo prolongado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EVITAR EL EFECTO “DEGRADACIÓN DE LA IMAGEN POR SOBRE EXPOSICION / QUEMADO” EN LA PANTALLA DE SU TELEVISOR
La tecnología TruMotion de 240 Hz muestra 240 fotogra­mas por segundo combinando la avanzada tecnología de 120 Hz con la retroiluminación de barrido. Esta tec­nología está verificada por Intertek & TüV Rheinland.
Algunas de estas características no están disponibles para todos los modelos.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 8
PREPARACIÓN
9
ACCESORIOS
PREPARACIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
OOppcciioonneess EExxttrraass ((AAddiicciioonnaalleess))
* Solo limpie las manchas exteriores con un
paño.
* No limpie con demasiada fuerza para inten-
tar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
No incluido en todos los modelos
Cable D-sub de
15 terminales
Cuando utilice la conexión VGA (cable D-sub de 15 pins) para la PC, el usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferrita para mantener el cumplimiento estándar del producto.
Manual de Usuario
Cable de Alimentación
x 2
ppaarraa 4477//5555LLHH8855
Cubierta de protección
(Refiérase a la p.17)
Tornillos para la base ensamblada
(Refiérase a la p.17)
x 4
(para 47LH85)
1,5Vcc 1,5Vcc
Control Remoto, Baterías
M
E N
U
E N
P
O W
E R
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
FLASHBK
L I
S T
I N P U
T
O
N / O
F F
A
V M O
D E
E N E R
G Y
S A V I N
G
T V
F
A V
M U
T E
M
A R
K
VOL
CH
P A
G
E
Q
. M
E
N U
M E
N U
E N
T E
R
RETURN
INFO
ppaarraa 5555LLHHXX
Soporte tipo conector
(Refiérase a la p.21)
Soporte protector para el
cable de alimentación
(Refiérase a la p.21)
Control Remoto, Baterías
1,5Vcc 1,5Vcc
1,5Vcc 1,5Vcc
POWER
T V
AV
MODE
E N E
R G Y S
A V I
N G
P
A G E
V
O
L
C
H
F
A V
MARK/
M U
T
E
O N
/ O F
F
123
45
0
6
789
L I
S T
FLASHBK
I
N P U
T
M
E N
U
R A
T
I O
Q
. M
E N
U
IN
F O
R E
T U R
N
E N
T E
R
V
O
L
C
H
F L A
S H
B K
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
Botones de CANAL ( , )
Botones de VOLUMEN (+, -)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
Interruptor principal de prendido
ALTOPARLANTE
TELEVISOR LCD (47LH85, 55LH85)
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color blanco cuando el aparato está encendido.
(El
IInnddiiccaaddoo rr ddee PPooddeerr
puede ajustarse en el menú
OPCIÓN.
GG
pp..88 66
)
Sensor de Control Remoto, Intelligent Sensor
Ajusta la imagen según las condi­ciones del entorno.
Receptor RF
(Modelo: EAX6069R) FCC ID: BEJEAX6069 IC: 2703L-EAX6069 COFETEL: RMOLGEA09-0600 No bloquee esta zona. Las funciones inalámbricas
no operarán adecuadamente si se interponen obstáculos delante de esta zona.
No exponga el dispositivo a humedades ni temper­aturas elevadas, ni al polvo.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 10
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
PREPARACIÓN
11
Interruptor principal de prendido
O
N
O
F
F
ALTOPARLANTE
TELEVISOR LCD CON LED (55LHX)
Sensor de Control Remoto, Intelligent Sensor
Ajusta la imagen según las condiciones del entorno.
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color azul cuando el aparato
está encendido. (El
IInnddiiccaaddoo rr ddee PPoodd eerr
puede ajustarse
en el menú OPCIÓN.
GG
pp..88 66
)
Receptor RF
(Modelo: EAX6069R) FCC ID: BEJEAX6069 IC: 2703L-EAX6069 COFETEL: RMOLGEA09-0600 No bloquee esta zona. Las funciones
inalámbricas no operarán adecuadamente si se interponen obstáculos delante de esta zona.
No exponga el dispositivo a humedades ni temperaturas elevadas, ni al polvo.
parte posterior del televisor
Parte frontal del televisor
Botón INPUT
Botón POWER
Botón MENU
Botón ENTER
Botones de VOLUMEN
(-, +)
Botones de CANAL ( , )
Botón táctil
Ilumine el botón tocándolo primero. En este momento, podrá usar la función del botón que desee.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 11
VOL
CH
INPUT
MENU
ENTER
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
USB IN
IN 4
TV AV1 AV2 COM1 COM2
HDMI 1
RGB WIRELESS
HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
Indicador de fuente de entrada y botón táctil
de ENTRADA
Toque para escoger la fuente de entrada.
Botón de prendido
Toque para prender o apagar la caja de medios.
Aunque la caja de medios esté apagada, se prenderá
automáticamente al mismo tiempo que el televisor
(cuando esté conectado con la caja de medios).
USB IN
Úselo para ver fotografías, películas y escuchar música en MP3.
* La etiqueta ID de la caja de medios se encuentra localizada en la base del dispositivo.
HDMI IN
Conexión digital. Compatible con video HD y audio digital.
No es compatible con 480 entrelazado.
Indicador de conexión inalámbrica
Parpadea y se prende al usar la conexión inalámbrica.
CAJA DE MEDIOS
Transmisor RF
(Modelo: EAX5296T) FCC ID: BEJEAX5296 IC: 2703L-EAX5296 COFETEL: RMOLGEA09-0601 No coloque obstáculos entre el recep-
tor/transmisor RF del televisor y la caja de medios.
No exponga el dispositivo a humedades ni temperaturas elevadas, ni al polvo.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 12
PREPARACIÓN
13
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
TELEVISOR LCD (47LH85, 55LH85) TELEVISOR LCD CON LED (55LHX)
HDMI IN
Conexión digital. Compatible con video HD y audio digital. No es
compatible con 480 entrelazado y SIMPLINK (HDMI-CEC).
USB SERVICE ONLY, SERVICE ONLY
Utilizado para la actualización de software.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con­tinua (cc) a esta TV.
1
2
3
ON OFF
3
1 2
3
12
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 13
USB
SERVICE ONLY
SERVICE ONLY
IN 5
RS-232C IN
SERVICE ONLY
USB IN
SERVICE ONLY
IN 5
PREPARACIÓN
14
PREPARACIÓN
1
2
1
2
COMPONENT IN
AV IN
LYPB PR R
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
R
213
/DVI IN
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
SERVICE ONLY
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
OFFON
AC IN
VIDEO
AUDIO
2
7 6 4 35
1
CAJA DE MEDIOS
58
COMPONENT IN
Conexión análoga. Compatible con HD. Utiliza un cable rojo, verde y azul para video y uno
rojo y blanco para audio.
AV (Audio/Video) IN
Conexión análoga compuesta. Compatible solo con una definición de video estándar (480 entrelazado).
ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales/cables de la transmisión a este puerto.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (Salida de Audio Digital Óptico)
Salida óptica de audio digital para usar con amplifi­cadores y sistemas de cine en casa.
Nota: En el modo de espera, este puerto no fun­ciona.
SERVICE ONLY, RS-232C IN (SERVICE ONLY)
Utilizado para la actualización de software.
RGB IN (PC)
Conexión análoga a la PC. Utilice un cable D-sub de 15 pins (cable VGA).
AUDIO IN (RGB/DVI)
Enchufe de auriculares 1/8" (0,32 cm) para la entrada de audio análoga de la PC.
HDMI/DVI IN
Conexión digital. Compatible con video HD y audio digital. No es
compatible con 480 entrelazado. Acepta video DVI con un adaptador o un cable de
HDMI a DVI (no incluido).
Socket del Cordón de Alimentación
Esta caja de medios funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con­tinua (cc) a esta caja de medios.
Interruptor principal de prendido
Si no puede prender la caja de medios a través del control remoto, active el suministro mediante el interruptor principal de prendido y, a contin­uación, prenda el televisor mediante el botón de POWER del control remoto.
Si apaga la caja de medios usando el interruptor principal de prendido, no podrá activar el sistema mediante el control remoto.
1
2
3
4
5
6
9
8
7
9
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 14
PREPARACIÓN
15
ASPECTOS IMPORTANTES A TENER EN CUENTA ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DE LA CAJA DE MEDIOS
La caja de medios transmite, de forma inalámbrica, videos en formato HD 1080 progresivo usando la frecuencia de 60 GHz
Esta transmite video sin comprimir en formato HD 1080 progresivo al televisor, a una distancia de hasta 10 m en LOS (línea visual).
Esta también consta de transmisión direccional basada en la frecuencia de 60 GHz Si hubiera obstáculos en la trayectoria de transmisión, el receptor usará una pared interior u otro material reflexivo y encontrará, inmediata­mente, una trayectoria alternativa de transmisión para evitar dicho obstáculo y mantener la conexión.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
La calidad de video y de recepción de la señal de radio podrían diferir dependiendo del lugar de emplazamiento del televisor y la caja de medios. Para obtener la mejor calidad de video, asegúrese de mantener la distancia de 10 m y la línea visual (LOS) entre el televisor y la caja de medios, y que ambos están enfrentados.
Los receptores/transmisores RF están situados en los paneles frontales del televisor y la caja de medios. No coloque ningún obstáculo alrededor del receptor/transmisor RF. No exponga el dispositivo a humedades ni tem­peraturas elevadas, ni al polvo.
La calidad de recepción de la señal de radio podría degradarse si la caja de medios se instala junto al televisor. Pulse el botón INFO en el control remoto para chequear el estado de recepción de la señal de radio e instalar la caja de medios en un emplazamiento donde dicha recepción sea
SS eeññaa ll ffuuee rrtt ee
(
GG
pp..55 33
).
NOTA
Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
No use este producto en centros médicos ni en las proximidades de dispositivos médicos. Este equipo podría provocar fallas en algunos dispositivos médicos.
La calidad de video podría verse reducida o la distancia de recepción mermada, dependiendo de las condiciones del entorno.
La existencia de obstáculos entre el televisor y la caja de medios podría reducir el rendimiento de la recepción de la señal de radio.
La existencia de objetos móviles entre el televisor y la caja de medios podría provocar breves parpadeos en la pantalla, que desaparecerán inmediatamente y no supondrán problema alguno para el funcionamiento.
Si instala la caja de medios fuera del rango máximo de recepción/transmisión, la conexión podría fallar o la cali­dad de video podría verse reducida.
Si instala la caja de medios al lado izquierdo o derecho del televisor, la calidad de video podría verse reducida.
Si instala la caja de medios en el interior de un armario metálico, la conexión podría fallar.
Si instala la caja de en el centro de un mueble, la conexión podría fallar o la calidad de video podría verse reduci­da. Instale la caja de medios en el extremo del mueble.
Si existen dos televisores o dos cajas de medios inalámbricas dentro de la línea visual (LOS) y de la distancia de 10 m, podrían interferir entre ellos y hacer fallar la conexión inalámbrica.
Si usa el producto con una frecuencia de 60 GHz junto con este producto, la conexión inalámbrica no podrá realizarse o podría desconectarse por interferencias (Para ver la especificación de RF, Refiérase a la p.119).
Dato 1-40 Mb/s
Video/Audio 3-4 Gb/s
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 15
PREPARACIÓN
16
MÉTODO DE INSTALACIÓN DE LA CAJA DE MEDIOS
PREPARACIÓN
Precauciones relativas al entorno de la instalación
No coloque ningún obstáculo alrededor del receptor/transmisor RF.
Si instala la caja de medios en el interior de un armario metálico, la conexión podría fallar.
Si existen dos televisores o dos cajas de medios inalámbricas den­tro de la línea visual (LOS) y de la distancia de 10 m, podrían inter­ferir entre ellos y hacer fallar la conexión inalámbrica.
un armario metálico
obstáculo
Cuando la caja de medios y el televisor se mantienen separados y enfrentados.
La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
Este es uno de los tipos de instalación recomendado para obtener una buena conexión inalámbrica.
Disponga los receptores/transmisores RF de la caja de medios y el televisor enfrentados. Mantenga la separación entre los equipos den­tro de una distancia de 10 m y un ángulo de 100 grados con la pantalla del televisor.
10m (32.8 feet)
10m
100
10m (32.8 feet)
10m
100
1.7m
1.7m1.7m (5.5 feet)
60 60
1.7m
1.7m1.7m (5.5 feet)
60
60
2m (6.5 feet) 2m
2m (6.5 feet) 2m
Cuando la instalación de la caja de medios y el televisor se realiza en la misma pared
Disponga la caja de medios y el televisor con su parte frontal hacia delante. Mantenga la sepa­ración entre los equipos dentro de una distan­cia de 1,7 m y un ángulo de 60 grados con la pantalla del televisor.
Cuando la instalación de la caja de medios y el televisor se realiza en paralelo
Disponga la caja de medios y el televisor con su parte frontal hacia delante. Mantenga la sepa­ración entre los equipos dentro de una distan­cia de 2 m
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 16
PREPARACIÓN
17
INSTRUCCIONES (para 47/55LH85)
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posi­bles daños.
Monte la TV como se ilustra.
Ajuste firmemente los 4 tornillos en los huecos de la parte posterior de la TV.
1
2
3
INSTALACIÓN (
para 47LH85)
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los tornillo estén apretados correctamente. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el tornillo en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo. No sobreapriete los tornillos.
NOTA
!
SEPARACIÓN
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posi­bles daños.
1
Extraiga los pernos del televisor.
2
Separar el soporte del televisor.
3
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Luego de sacar el papel de protección de la CCUUBBIIEERR TT AA DDEE PP RROOTTEECCCCIIÓÓ NN
, adhiérala al
televisor según se muestra en la imagen.
4
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 17
PREPARACIÓN
18
INSTRUCCIONES (para 55LHX)
PREPARACIÓN
SEPARACIÓN
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posi­bles daños.
1
Extraiga los pernos del televisor.
2
Separar el soporte del televisor.
3
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 18
PREPARACIÓN
19
MONTAJE PARA LA PARED VESA
Realice la instalación mural sobre una pared sólida, perpendicular al suelo. Al montar sobre otros materiales de con­strucción, por favor, póngase en contacto con su instalador más cercano.
En instalaciones del techo o sobre paredes inclinadas, la unidad puede caer y provocar graves daños personales. Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga la TV en la pared. LG recomienda que el montaje de pared lo realice un instalador profesional calificado.
Modelos
VESA (A *B)
Tornillo
estándar
Cantidad
Soporte para instalación en
pared
(de venta por separado)
55 LH 85 ,
55LHX
47LH85
200* 200 M6 4
400* 400 M6 4
AW-55LH40M
AA
BB
AW-47LG30M
GG
No instale su equipo de montaje mural mientras la TV está encendida. Eso podría provocar lesiones personales por choques eléctricos.
PRECAUCIÓN
GG
La longitud de los tornillos necesarios varía en fun­ción de la pared en la que se realice el montaje. Para obtener más información, consulte las instruc­ciones incluidas con el equipo de montaje.
GG
Las dimensiones estándar para el equipo de mon­taje mural se muestran en la tabla.
GG
Al adquirir nuestro equipo de montaje mural, le será suministrado un manual de instrucciones detallado y todas las piezas necesarias para la instalación.
GG
No utilice tornillos más largos que los de dimensión estándar mostrados, ya que podría dañar el interior de la TV.
GG
Para montajes murales que no cumplan con las especificaciones para tornillos del estándar VESA,
la longitud de estos puede diferir dependiendo de sus especificaciones.
GG
No utilice tornillos que no cumplan con las especi­ficaciones relativas a los mismos del estándar VESA.
No apriete los tornillos en exceso, ya que podría dañar la TV o provocar que cayera provocando daños personales. LG no se hace responsable de este tipo de accidentes.
GG
LG no se hace responsable por los daños ocasiona­dos en la TV o las lesiones personales producidas cuando no se utilice un equipo de montaje que cumpla con el estándar VESA o se monte sobre un muro que no haya sido especificado o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación de la TV.
NOTA
!
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 19
PREPARACIÓN
20
ORGANIZADOR DE CABLES (para 47/55LH85)
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección
de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
Abrir el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
ORGANIZADOR DE CABLES
1
2
Introduzca los cables en el interior del ORGANI­ZADOR DE CABLE y ciérrelo a presión.
3
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 20
PREPARACIÓN
21
ORGANIZADOR DE CABLES (para 55LHX)
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
SOPORTE PROTECTOR PARA EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección
de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
1
Afloje el perno como se indica. A continuación, asegure el cable de ali-
mentación con el SOPORTE PROTECTOR y vuelva a instalar de nuevo el perno.
Este le ayudará a prevenir desconexiones acci­dentales del cable de alimentación.
2
Instale el SOPORTE TIPO CONECTOR e introduzca el cable en su interior.
2
Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección
de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
1
Afloje el perno como se indica. A continuación, asegure el cable de ali-
mentación con el SOPORTE PROTECTOR y vuelva a instalar de nuevo el perno.
2
SOPORTE TIPO CONECTOR
PARA SOPORTE TIPO ESCRITORIO PARA MONTAJE EN PARED
SOPORTE PROTECTOR PARA EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 21
PREPARACIÓN
22
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
PREPARACIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y proyectores LCD.
NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados del televisor.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer su angulo de vision.
10 ,1 c m
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
CUIDADO
10,1 cm
10 ,1 c m
10 ,1 c m
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 22
PREPARACIÓN
23
FIJACIÓN DE LA TV A LA PARED PARA EVITAR QUE SE CAIGA CUANDO ESTÉ INSTALADA SOBRE UN SOPORTE TIPO PEDESTAL.
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los tornillos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los tornillos en el lugar de los tornillosde ojo antes de insertar estos últimos, afloje los tornillos.
Asegúrese de los soportes con los tornillos (De venta por separado) en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los tornillos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (De venta por separado) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir que el televisor vuelque (cuando no se use el montaje de pared).
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
GG
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de la TV.
GG
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en el aparato de televisión.
NOTA
!
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 23
PREPARACIÓN
24
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de antena de la pared
Antena de exterior (VHF, UHF)
Puerto de TV de Cable en la pared
Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la ante­na exterior)
Asegúrese de no doblar el cable de cobre cuando conecte la antena.
Alambre de bronce
En áreas de señal deficiente, puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal.
Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Examine el sitio
hhttttpp::// //AAnntteennnnaaWWeebb..oorrgg
para obtener más información acerca de antenas y televisión digital.
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
1
2
COMPONENT IN
AV IN
LYPBPRR
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
R
213
/DVI IN
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
SERVICE ONLY
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
ANTENNA/ CABLE IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
OFFON
AC IN
VIDEO
AUDIO
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este caja de medios puede recibir señales de la transmisión digital/cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las sigu­ientes figuras.
Conexión de componentes
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, P B, PR
)
del decodificador
digital a los puertos de
CCOOMM PP OO NNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11 o 22en la unidad. Haga coincidir los colores de los conec­tores (Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del docodificador digital a los puertos de
CCOOMM PP OO NNEENNTT IINN AA UUDDIIOO 11o 22
en la
unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la fuente de entrada del
CCoommpp oonnee nntt11
o
CCoommpp oonnee nntt22
con el botón de
IINN PPUU TT
en el control
remoto.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión com­pleta de todo el equipo.
La imagen podría diferir de la correspondiente a su producto.
Y, CB/PB, CR/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(kHz
)
Vertical(Hz
)
15,73 59,94 15,73 60,00
31,47 59,94 31,50 60,00
44,96 59,94 45,00 60,00
33,72 59,94 33,75 60,00
26,97 23,97
27,00 24,00 33,71 29,97 33,75 30,00
67,43 59,94
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
entrelazado
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
213
/DVI IN
RGB IN (PC)
1
2
COMPONENT IN
LYPBP
R
R
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
VIDEO
L(MONO)
1
2
Resoluciones compatibles
Señal
480 entrelazado
480 progresivo 720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
Sí Sí Sí Sí Sí
HDMI
No
Sí Sí Sí Sí
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales digitales al conector
HH DD MMII// DDVV II IINN 11, 22, 33o HH DDMM II
IINN 44
en la unidad o
HH DD MMII IINN 55
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la fuente de entrada del
HHDDMMII11, HHDDMMII22
,
HHDDMMII33, HHDDMMII44o HHDDMMII55
con el botón de
IINNPPUUTT
en el
control remoto.
2
1
HDMI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(kHz
)
Vertical(Hz
)
31,47 59,94 31,50 60,00
44,96 59,94 45,00 60,00
33,72 59,94 33,75 60,00
26,97 23,97 27,00 24,00 33,71 29,97 33,75 30,00 67,43 59,94 67,50 60,00
Resolución
720 x 480 progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
1
2
COMPONENT IN
LYPBP
R
R
VIDEO
RGB IN (PC
VIDEO
AUDIO
L(M
213
/DVI IN
HDMI OUTPUT
1
GG
Verifique que el cable HDMI admita la versión 1.3. Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI,
provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1.3 de HDMI.
GG
Formato de audio HDMI: PCM, Dolby Digital
NOTA
!
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
Conexión de DVI a HDMI
1
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HH DD MMII//DDVV II IINN 11, 22o 33
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer­to de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DD VVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manu­al de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la fuente de entrada del
HHDDMMII11, HHDDMMII22
,
o
HHDDMMII33
con el botón de
IINN PPUU TT
en el control
remoto.
2
1
1
2
1
2
COMPONENT IN
AV IN
LYPBP
R
R
VIDEO
AUDIO
RGB IN (PC)
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
R
213
/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
L R
DVI OUTPUT
AUDIO
SE
2
1
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Conexión de componentes
Conecte las salidas de video (Y, P B, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMM PP OO NNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11o 22
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de CCOOMM PP OO NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11o 22
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la fuente de entrada del
CCoommpp oonnee nntt11
o
CCoommpp oonnee nntt22
con el botón de
IINNPPUUTT
en el control
remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
1
213
/DVI IN
RGB IN (P
1
2
COMPONENT IN
LYPBP
R
R
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
Y L RPB PR
1 2
Conexión HDMI
1
2
COMPONENT IN
LYPBP
R
R
VIDEO
RGB IN (PC)
VIDEO
AUDIO
L(MO
213
/DVI IN
HDMI OUTPUT
1
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HH DD MMII// DDVV II IINN 11, 22, 33o HH DD MMII IINN 44
en la unidad
o
HH DD MMII IINN 55
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la fuente de entrada del
HHDDMMII11, HHDDMMII22, HHDDMMII33
,
HHDDMMII44o HHDDMMII55
con el botón de
IINNPPUUTT
en el control
remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
1
GG
Verifique que el cable HDMI admita la versión 1.3. Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI,
provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1.3 de HDMI.
NOTA
!
MFL58558506-Edit1-sp 6/23/2009 5:50 PM Page 28
Loading...
+ 96 hidden pages