LG 55EA980V User Manual [en, de, es, fr, it]

Drawn Approved
Signature
Mi-Ra Woo Jong-Ok Kim
MMM/DD/YYYY
JUN/28/2013 JUN/28/2013
55EA9800-ZA LG MFL67785705 EU/VS EA9800 (1309-REV02)
JUN/28/2013
Su-In Kim
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
:4. Bindery
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
316
182 mm x 257 mm (B5)
4 Color (Cyan, Magenta, Yellow, Black)
1 Color (Black)
Coated, Snow white paper 150 g/ (Laminating coating - Matt)
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
ENG/GER/FRE/ITA/SPA/POR/DUT/GRE/SLN (9)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
Manual drawing update ( Add 55EA880V-ZF model)
EKLD701804
mira.woo
JUL/26/2013
SEP/23/2013
mira.woo
EKLD900607
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Manual drawing update
- Add 55EA880V-ZC model
- Delete OSD "Sound Out -> Canvas Speaker"
316 pages
Front
Cover
(ENG)
P/No. A-2 A-35 A-36
ENG
Cover
2 29 30
GER
Cover
2 29 30
FRE
Cover
2 29 30
ITA
Cover
2 33 34
SPA
Cover
2 29 30
POR
Cover
2 29 30
DUT
Cover
2 29 30
GRE
Cover
2 29 30
SLV
Cover
2 29 30
:Total pages
:Part number
MFL67785705
Pagination sheet
316 pages
Back
SPECIFICATIONS Cover
(ENG)
B-1 B-2 B-3 B-4 B-5
:Part number
MFL67785705
:Total pages
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
EA98** EA88**
www.lg.com
P/NO : MFL67785705 (1309-REV02) Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-4 Assembling the AV Cover A-4 Attaching the Video Call Camera A-5 Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection A-9 Satellite dish Connection A-10 HDMI Connection A-12 - ARC (Audio Return Channel) A-13 DVI to HDMI Connection A-15 MHL Connection A-18 Component Connection A-19 Composite Connection A-20 Headphone Connection A-22 Audio Connection A-22 - Digital optical audio connection A-25 - Canvas speaker connection A-26 USB Connection A-28 CI module Connection A-30 Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
(Only EA88**-ZA)
SETTING UP THE TV
A-3
1
2
3
4
Front
Stand Base
Stand Cover
4EA
M4 x L10
CAUTION
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
9EA
M4 x L20
NOTE
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
A-4
SETTING UP THE TV
Assembling the AV Cover
(Only EA98**) 1 Assemble the AV Cover as shown.
AV Cover
(Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown.
Velcro
Tape
Attaching the Video Call Camera
1 Unfold the stand and put it on the top center of
the TV set.
Video call camera
2 Bend the stand of the Video call camera. Attach
the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape.
2 Assemble the AV Cover as shown.
AV
Cover
Video call camera
Velcro
Tape
TV
3 Insert the Video call camera’s cable into the
Stand-cable holder. Please open the USB Camera Cover for Video call camera’s cable connection.The camera shall be connected to the CAM terminal as shown. (Image shown may differ from your TV.)
Stand-cable
holder
USB
Camera Cover
SETTING UP THE TV
A-5
NOTE
For the best quality video and audio outputs,
install the camera on the top-center of your
TV. Set up with the television switched off. When using external speakers, allow
sufficient space between the microphones
and the speakers. The TV must be connected to a network for
Skype to work. Make sure to connect the Video call camera
cable to the CAM port with the USB trident
logo on the cable facing the front.
Tidying cables
(Only EA98**) 1 Fix the Cable Management with Cable
Management Screw and arrange the cables.
1 EA
M4 x L20
Cable
Management
2 Wrap the arranged cables with the Cable Band,
then pull the zip down.
Cable Band
CAUTION
Do not move the TV by holding the Cable
Management and Cable Band, as the Cable Management and Cable Band may break, and injuries and damage to the TV may occur.
A-6
(Only EA88**-ZA)
** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position
SETTING UP THE TV
cables together.
Power Cable Hoder
Cable Holder
** Wall Mount Type **
Power Cable Hoder
CAUTION
Do not move the TV by holding the Cable
Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS
A-7
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 55EA98** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs. If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality. If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction. An antenna cable and converter are not
supplied. Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
IN
ANTENNA/
CABLE
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
Antennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. Kabel antene in pretvornik nista priložena. Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-9
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
IN
13 / 18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma­da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε­ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ­φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit­skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten­HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).
A-10
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box /
HD STB / PC
HDMI
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden. Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit
CEC-Funktion (Customer Electronics Control). High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet. Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, DTS, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
Français
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control) function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz / 44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI. Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client). Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur. Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, DTS, PCM (jusqu'à 192 KHz, 32 KHz
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-11
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control).
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem.
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer Electronics Control).
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até 1080p e superior.
Formato áudio HDMI suportado: Dolby Digital,
DTS, PCM (até 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit.
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control).
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
A-12
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka HDMI: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88 kHz / 96 kHz / 176 kHz / 192 kHz)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-
HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audi­ogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
Français
Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1 (ARC). Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
Per il collegamento di un dispositivo
audio esterno che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Se si effettua il collegamento con un cavo
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
A-13
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
DVI to HDMI Connection
IN
AV2
( Audio in)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/DVI IN 1 (ARC). Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC). Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
When using the DVI/HDMI cable, single link
is supported.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI­Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
HINWEIS
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu­DVI-Kabels möglicherweise nicht.
Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt..
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVI­HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI.
Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante.
NOTA
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI. Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI. Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI.
Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel. Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/
DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio kabel. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite.
MHL Connection
Mobile phone
MHL passive cable
(*Not Provided)
English
OPOMBA
Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel HDMI-DVI.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta
le ena povezava.
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled phone. Some applications can be operated by the
remote control. For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote control. Remove the MHL passive cable from the TV
when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
A-16
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Mobile High-Denition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
Einige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom
TV-Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus vollständig geladen ist
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
Per alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico.
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV
quando:
- The MHL function is disabled
- Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby
Français
Mobile High-denition Link (MHL) est une interface qui permet de transmettre des signaux audiovisuels numériques depuis des téléphones portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
Connectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI/DVI IN 4 (MHL) pour afficher l’écran du téléphone sur le téléviseur.
Le câble passif MHL sert à connecter la TV
à un téléphone portable.
Cette fonctionnalité est uniquement
disponibles sur les téléphones prenant en charge la connexion MHL.
Certaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
Vous pouvez utiliser la télécommande Magic
sur certains téléphones portables prenant en charge la connexion MHL.
Retirez le câble passif MHL du téléviseur
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée
- votre périphérique mobile est complètement chargé et en mode veille ou
Español
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
NOTA
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/
DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del
teléfono en la TV.
Se necesita un cable pasivo MHL para
conectar el televisor y el teléfono móvil.
Esta función solo está disponible en
teléfonos compatibles con MHL.
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a
través del mando a distancia.
Desde algunos teléfonos móviles
compatibles con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico.
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV
cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera
MAKING CONNECTIONS
A-17
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4
(MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel
na TV.
O cabo passivo MHL é necessário para ligar
a TV a um telemóvel.
Funciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
É possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
DVI IN 4 (MHL)-poort om het scherm van de
telefoon op de TV weer te geven.
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden. Dit kan alleen met een MHL-telefoon. Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend. Bij sommige mobiele telefoons met MHL
kunt u de Magic-afstandsbediening
gebruiken. Koppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen
in standby-modus
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-denition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI/DVI IN 4 (MHL) για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση.
Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.
Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου).
Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
MHL από την τηλεόραση όταν:
- η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
- η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-denition Link) je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.
OPOMBA
Če želite zaslon telefona gledati na
televizorju, priklopite mobilni telefon v vrata HDMI/DVI IN 4 (MHL).
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
To deluje samo pri telefonih s podporo za
MHL.
Nekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
lahko predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom Magic.
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
- je funkcija MHL onemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena v načinu pripravljenosti
A-18
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
IN
COMPONENT
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW
AV2
AUDIO
AV2
WHITE
WHITE WHITE
RED
RED
YP
B
P
R
GREEN (Use the component video cable provided.)
RED
BLUE
RED
BLUE
GREEN
GREEN
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten­Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
(*Not Provided)
RED
RED
BLUE
GREEN
L R
AUDIO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
VIDEO
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and white or with distorted colours.
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella gura di seguito.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a
preto e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Composite Connection
IN
COMPONENT
AV2
B
R
AUDIO
AV2
P
WHITE WHITEWHITE
RED REDRED
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW YELLOWYELLOW
YP
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s komponentnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
(*Not Provided)
VIDEO
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
( )
MONO
L R
AUDIO
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Headphone Connection
OUT
Ext.Speaker / H/P
English
Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone. Headphone impedance: 16 Ω Max audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW Headphone jack size: 0.35 cm
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind. Kopfhörerimpedanz: 16 Ω Max. Ausgangsleistung am
Kopfhöreranschluss: 0,627 mW bis 1,334 mW Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS
A-21
Français
Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
La sortie audio numérique optique n’est
pas disponible lorsque vous branchez un
casque. Impédance du casque : 16 Ω Sortie audio max. du casque : 0,627 mW à
1,334 mW Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cufe come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
A saída digital áudio óptico não está
disponível quando liga auscultadores. Impedância dos auscultadores: 16 Ω Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,627 a 1,334 mW Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate
se sono collegate le cuffie.
L’uscita audio ottica digitale non è
disponibile se sono collegate le cuffie. Impedenza cuffie: 16 Ω Uscita audio max delle cuffie: da 0,627 mW
a 1,334 mW Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO. La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares. Impedancia del auricular: 16 Ω Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,627 mW a 1,334 mW. Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon. Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,627 mW tot 1,334 mW Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
A-22
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ
απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά. Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627
mW έως 1,334 mW Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki.
Audio Connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not Provided)
OPOMBA
Ko so priključene slušalke, ni mogoče
uporabljati možnosti iz AVDIO menija. Ob priključenih slušalkah optični digitalni
avdio izhod ni na razpolago. Impedanca slušalk: 16 Ω Največji avdio izhod slušalke: 0,627–1,334
mW Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System /
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
English
You may use an external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV­Gerät.
HINWEIS
Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden.
Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble audio optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue.
La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio numérique.
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista.
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão. O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.
Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji zvočni sistem.
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen. Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
pogledate v laserski žarek, si lahko poškodujete vid.
Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Canvas speaker connection
(Only EA88**-ZC/ZF)
TV
Canvas Speaker
(Use the Canvas Speaker provided.)
Español
Conecte el altavoz de lienzo y la TV con el cable óptico como se indica.
Português
Ligue a coluna em tela e a TV com o cabo óptico, como ilustrado na gura.
Nederlands
Sluit de canvasspeaker en de TV-set aan met de optische kabel zoals weergegeven.
Ελληνικά
Συνδέστε το επίπεδο ηχείο και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Slovenščina
Ploščati zvočnik in televizor povežite z optičnim kablom, kot je prikazano.
Optical cable (Use the Optical cable provided.)
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with the optical cable as shown.
Deutsch
Verbinden Sie den Bildschirm-Lautsprecher und das TV-Gerät mit dem Glasfaserkabel wie in der Abbildung dargestellt.
Français
Raccordez le haut-parleur et le téléviseur au moyen du câble optique comme indiqué sur l’illustration.
Italiano
Collegare l’altoparlante canvas e l’apparecchio TV con il cavo ottico, come mostrato.
A-26
S
OT
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
3
USB IN
L
PCMCIA CARD
2
Hub
USB IN
HDD IN
(USB 3.0 IN)
1
USB
(*Not Provided)
HDD
(*Not Provided)
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB ash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia les.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
HINWEIS
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB­Anschluss am TV-Gerät.
Schließen Sie eine externe Stromquelle an,
wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu Smart Share pour utiliser divers chiers multimédia.
REMARQUE
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché sur un port USB n’est pas détecté alors connectez-le directement au téléviseur.
Connectez la source d’alimentation externe
si une connexion USB est nécessaire.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly.
Connect the external power source if your
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria ash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi le multimediali.
USB is needed.
NOTA
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB della TV.
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
MAKING CONNECTIONS
A-27
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria ash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia.
NOTA
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
Conecte la fuente de alimentación externa
si necesita el USB.
Português
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria ash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia.
NOTA
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB na TV.
Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-ashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη ash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην υποδοχή USB της τηλεόρασης.
Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας
αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της καλώδιο.
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni Smart Share, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
OPOMBA
Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
delovala. Če naprava USB, povezana prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite neposredno na vrata USB na televizorju.
Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga
naprava USB zahteva.
OPMERKING
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB-poort van de TV.
Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
Loading...
+ 289 hidden pages