Lg 42PG3000 User Manual [es]

4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
4422LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI­SORES LCD
1199LLSS44DD
2222LLSS44DD
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
MODELOS DE TELEVI­SORES DE PLASMA
4422PPGG1100
****
5500PPGG1100
****
4422PPGG3300
5500PPGG3300
****
TELEVISOR LCD
TELEVISOR DE PLASMA
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Manual de usuario pilas Mando a distancia
o
Cable de alimentación
Clip para la sujeción del
cable
(Sólo 19/22LS4D*)
Owner's Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N U
E
X
I T
G
U
I D
E
R
A T
I O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E X
S L
E
E P
H
O
L D
R E
V E
A
L
S U
B T
IT L
E
UPDATE
I / I I
M U
T
E
T
E X
T
B
A
C
K
F
A
V
T
IM
E
I N
F O
i
TV/RADIO
*
?
R
A T
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 10)
(Sólo 32/37/42LG50**,
26/32/37LG30**)
1 tornillo
(Consulta la página 5)
(Sólo 26/32LG30**,
32 LG 50**)
Cubierta de protección
(Excepto 19/22LS4D*)
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las man­chas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
x 4 x 4
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 10)
(Sólo 19/22LG30**)
x 4
Esta función no está disponible en todos los modelos.
o
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 10)
(Sólo 42PG10
*
*
, 42PG30
*
*
)
x 4
Pinza sujetacables
(42PG10**, 42PG30**: 1EA,
50PG10**, 50PG30**: 2EA)
Clip para la sujeción del
cable
(
Sólo
42/50PG10**)
Clip para la sujeción del
cable
(
Sólo
42/50PG30**)
2

CONTENIDO

CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PPRREEPPAARRAATTIIVVOOSS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontaje del pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA­DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
. . . . . . . . . . . 13
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . 14
Positioning your display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . 16
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . . 17
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . . 17
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL EEQQUUIIPPOO EEXXTTEERRNNOO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 19
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
.20
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . 25
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI . . . . . . . . . . . . . 26
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Configuración de pantalla para el modo PC
. . . . . 30
CCOONNTTRROOLL DDEE RREECCEEPPCCIIÓÓNN DDEE TTVV//PPRROOGGRRAAMMAASS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . 34
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . 41
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información CI [Interfaz común]
. . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
AV MODE (MODO AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA-- MMAACCIIÓÓNN))((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . 58
-
Seleccione un programa
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
- Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT . .
59
-
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . . 59
-
Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 59
-
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
. . 60
-
Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
-
Función del botón en el modo de lista programada. 60
CCOONNTTRROOLL DDEE LLAA IIMMAAGGEENNAA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . 61
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . 63
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . . 65
-
Modo Imagen-Control experto
. . . . . . . . . . . . 66
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . . . . . . . . 67
ADVANCED - FILM MODE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
.69
CUIDADO DE LA VISTA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . 71
Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . 72
3
CONTENIDO
CCOONNTTRROOLL DDEE SSOONNIIDDOO EE IIDDIIOOMMAA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . 74
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . 75
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . 76
Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
. . 79
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
. . 80
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
. . 81
-
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . . 82
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . 82
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
. . 83
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . . 84
CCOONNFFIIGGUURRAACCII ÓÓNN DDEE LLAA HHOORRAA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO­RIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . 87
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . 88 CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . 88
CCOONNTTRROOLL PPAATTEERRNNOO//CCLLAASSIIFFIICCAACCIIÓÓNN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . 89
BLOCK PROGRAMME(PROGRAMA DE BLOQUEO) . . . 90
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
BLOQUEO TECLAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
TTEELLEETTEEXXTTOO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . 94
TTEELLEETTEEXXTTOO DDIIGGIITTAALL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
. . . . . . . . . 95
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 95
AAPPÉÉNNDDIICCEE
Inicialización (reajuste de los valores originales de
fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . 97
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . 100
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . 103
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración del dispositivo de control externo
. . . 107
4

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS

FRONT PANEL CONTROLS

La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG30
**
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OKINPUT
Sensor del mando a distancia Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
OK
MENU
INPUT
Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG10
**
MENU OK INPUT
Botón de encendido y apagado
VOLUMEN PROGRAMAS
Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
INPUT
MENU
OK
- +
P
5
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. (Sólo 32/37/42/47/52LG50**)
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
Nota: Le permite ajustar el indicador de poten-
cia en el menú OPCIÓN.
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo
26/32LG30**, 32LG50**)
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños per­sonales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Mesa
Soporte
ADVERTENCIA
!
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
P
+
-
OK
MENU
INPUT
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
Botón de encen­dido y apagado
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Modelos de televisores de LCD : 19/22LS4D
*
Modelos de televisores de LCD : 19/22LG30
**
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
•se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
Nota: Le permite ajustar el indicador de potencia en el menú OPCIÓN.
INPUT MENU P-+OK
INPUT
/I
MENU
OK
VOL
PR
7
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Modelos de televisores de plasma
:
42/50PG10**, 42/50PG30
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter­nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
Sólo
42/50PG10
**
12
12
HDMI/DVI IN
HDMI IN
3
2
1
HDMI/DVI IN
SERVICE ONLY
S-VIDEO
R
AUDIO
MONO L/
VIDEO
AV IN 3
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
2
13
43
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconec­tor desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un
cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores person­ales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Toma de auriculares
Conecte la clavija de los auriculares en esta toma.
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
H/P
9
PREPARATIVOS
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter­nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
Modelos de televisores de LCD
: 19/22LS4D
*
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
1 3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
2
Coloque las piezas del soporte sobre la base de apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
Cuerpo del soporte
Base de la cubierta

INSTALACIÓN CON PIE

(Modelos de televisores de LCD:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50
**
)
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
1
2
3
(Sólo
19/22LG30**)
(Sólo
42PG10**, 42PG30**)
11
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
(sólo
19/22LS4D*)
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posi­cionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra.
Parte
embisagrada
Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
Ensamble las piezas del pie de apoyo y la base de protección del producto.
tapa de la base
cuerpo del
SOPORTE GIRATORIO
(Excepto 19/22LS4D*, 50PG10**)
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visu­alización.
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

DESMONTAJE DEL PIE

(sólo
19/22LS4D*)
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Tire de la base hacia afuera mientras mantiene pulsado el botón del soporte.
Sujete la tapa de la base y tire con fuerza hacia atrás para separarla del cuerpo del pie.
4
Pliegue el soporte hacia delante.
5
Tire del cuerpo del pie para separarlo de la unidad mientras presiona las 2 pestañas.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.

POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.

2
1
A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste). * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
13
PREPARATIVOS
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica. Si su televidor tiene un SOPORTE PARA CABLE(CABLE HOLDER), instálelo como se indica y fije los cables.
2
Clip para la sujeción del cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba. *
Para el modelo 42PG10**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación, levántelo.
CCóómmoo rreettiirraarr eell cclliipp ppaarraa llaa ssuujjeecciióónn ddeell ccaabbllee
(
Sólo 42/50PG10**)(
Sólo 42/50PG30**)
(
Sólo 42/50PG10**)(
Sólo 42/50PG30**)
Clip para la sujeción del cable
Pinza sujetaca-
bles
Pinza sujetacables
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAA NNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
15
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de plasma :
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Conecte los cables correcta­mente.
Para conectar un equipo adi­ciona, consulte el apartado "Configuración de equipo exter­no".
1
Abra el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINNIISSTTRRAADDOORR DDEE
CC AABBLL EESS
como se ilustra y ordene éstos.
2
Clip para la sujeción del cable
Vuelva a cerrar el
CCLLIIPP DDEELL AADD MMIINN--
IISSTTRRAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
como se ilustra.
3
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
En primer lugar, presione el organizador de cables. Sujete el
OORRGGAA NNIIZZAADDOORR DDEE CCAA BBLLEESS
con las dos manos
y tire de él hacia delante.
CCoommoo eexxttrraaeerr eell oorrggaanniizzaaddoorr ddee CCaabblleess
(Modelos de televisores de LCD :
19/22LS4D*)
Modelos de televisores de plasma
:
19/22LS4D
*
16
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

POSITIONING YOUR DISPLAY

(sólo 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
10~12
3
0

UBICACIÓN(sólo 19/22LG30

**
, 19/22LS4D*)
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. Si va a instalar el TV en una pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) en la parte posterior del TV. Si instala la unidad para utilizar una abrazadera de montaje en pared (piezas opcionales), fíjela con cuidado para que no se caiga.

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON (sólo 19/22LG30

**
, 19/22LS4D*)
La TV está equipada con un conector para el sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra más abajo. Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin­istrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..cc oomm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA a. Si toca la TV y está fría, podría existir un pequeño
«parpadeo» cuando se encienda. Esto es normal y no le ocurrirá nada malo a la TV.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños
durante algunos minutos, similares a pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no ten­drá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en
ella durante un tiempo prolongado. Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evi­tar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un elec­tricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
17
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el dis­tribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protección para la instalación del soporte de escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
(Excepto 19/22LS4D*)
<Modelos de tele-
viosres de plasma
>
<Modelos de televi-
sores de LCD
>
R
18
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante­na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA IN
ANTENNA IN

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Si realiza la conexión con un cable Component
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
19

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS utiliza principalmente diagramas para modelos 22LS4D*.
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí Sí
HDMI
No
Sí Sí Sí
Connecting a set-top box with an HDMI cable
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII// DDVVII IINN,HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22oHHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 o HDMI3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a
distancia.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDD MMII//DDVVII IINN, HHDD MMII//DDVVII IINN
11((DDVVII))o HHDD MMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI o HDMI 1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2

CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL

(Excepto 19/22LS4D*)
- Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital).
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..7788
))
. Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Puertos Component del TV
YPBP
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCOOMMPPOONN EENNTT
utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 11
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV 22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV 1 AV 2
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de HHDDMMII// DDVVII IINN,HHDDMMII//DDVVII IINN 11,HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI,
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22o HHDDMMII33
utilizando el botón
IINN PPUU TT
del
mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
1
1
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEE OO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUU DDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuada­mente.
NOTA
!
HDMI/DVI IN

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Toma de
pared
Antena
1
2
Conexión a un cable de RF
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTT EENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV 22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
V 1
V 2
1
Si realiza la conexión con un cable RCA
(
Excepto
19/22LS4D
*
,
42/50PG10**)
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar­illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
AV 1
AUDIO/ VIDEO
AV 2
(R) AUDIO (L)
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto
19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra­da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
Conecte las tomas de
AAUU DDIIOO/VVIIDDEE OO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo exter-
no.
2
3
1
1
CCáámmaarraa ddee
vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
(( PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 52.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((dd ee ppaa ggoo)) eenn eell mm oo dd oo dd ee tteelleevviiss iióónn dd iiggiittaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
1
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá­genes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre­cuencias horizontales y verticales es independi­ente.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali­da del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal­ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pan­talla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII
IINN, HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))o HHDD MMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI o HDMI 1 uti- lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
70,08 59,94 60,31
60,31 60,00 60,00 59,87 59,99 60,02
59,995
59,93 59,65 59,90
59,948
59,94 59,94
60
Resolución de visualización admitida (Sólo 19/22LS4D
*
)
RGB[PC], HDMI[PC] modo
31,469 31,469
37,879
37,879 48,363 48,363
47,776
47,69 63,981 47,920
47,65
47,13
55,5
67,744
65,16
67,43
67,5
Resolución
640x480
800x600
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x768
1280x1024
1360x768 1366x768
1440x900 1400x1050 1680x1050
1920x1080
HDMI[DTV] modo
GG
El modo RGB [PC] con 1680x1050 no está admitido.
GG
19LS4D* está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 1440x900, 1400x1050 y 1680x1050.
GG
19/22LS4D* está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 640x480 a 59,64Hz; 800x600 a 60,31Hz;
1024x768 a 60Hz; 180x768 a 59,99Hz y con 1280x1024 a 60,02Hz.
GG
19/22LS4D* está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 640x480 a 60,31Hz; 800x600 a 60Hz;
1024x768 a 59,87Hz: 180x768 a 59,995Hz y con 1280x1024 a 59,995Hz.
GG
19LG30** está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 1440x900.
GG
22LG30** está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 1400x1050 y con 1680x1050.
GG
37/42/47/52LG50** está admitido para modo RGB/HDMI [PC] con 1280x1024 y con 1920x1080.
NOTA
!
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60
50,00
23,97
24
29,976
30,00
50
59,94
60
31,469
31,5
31,25
37,500
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67,43
67,5
Resolución
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
(
Sólo
19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50**)
70,08 59,94 75,00
60,31 75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
RGB[PC], HDMI[PC] modo
31,468 31,469 37,684
37,879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47,78 47,72 47,56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Resolución
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900
1400x1050
1680x1050 1280x1024 1920x1080
HDMI[DTV] modo
Resolución de visualización admitida
(
Sólo
42/50PG10**, 42/50PG30**)
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,80 59,934 59,988
RGB[PC], HDMI[PC] modo
31,468 31,469
37,879
48,363
47,78
47,72 66,587 66,647
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI[DTV] modo
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00
30 50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37,50 44,96 45,00
28,125
33,72
33,75
27,000
33,75
56,25 67,433
67,50
Resolución
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
Sólo en el modo HDMI[PC] .
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37,500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Resolución
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
RReeaa jjuuss ttee
.
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Configuración de pantalla para el modo PC

Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
1
2
3
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Ajustar
Auto Config.
SCREEN
Mov.
Prev.
RETURN
Resolución
Posición
Tamaño
Fas e
Reajuste
G
MENU
OK
OK
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
5
Ejecute
RReeaa jjuuss ttee
.
OK
4
Seleccione
SSÍÍ
.
OK
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
PPoossiicciióónn, TTaammaaññoo o FFaassee
.
Realice los ajustes apropiados.
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
4
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Resolución
Posición
G
Tamaño
Fas e
Reajuste
GF
D
E
Prev.
RETURN
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
RReessoolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
32
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
4
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
1024 x 768 128 0 x 7 6 8 136 0 x 7 6 8 1366 x 76 8
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Resolución
G
Posición
Tamaño
Fas e
Reajuste
Prev.
RETURN
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Excepto Modelos de televiosres de plasma
MENU
OK
OK
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras realizar el Ajuste automático en RGB (PC), podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
CC oo nnff iigg.. aa uuttoo
..
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostra­da se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
33
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Ajustar
Config. auto
G
PANTALLA
Mov.
Resolución
Posición
Tamaño
Fas e
Reajuste
Prev.
RETURN
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
5
Ejecute
CC oo nnff iigg.. aa uuttoo
..
OK
4
Seleccione
SSÍÍ
.
OK
MENU
OK
OK
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
INPUT
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico. Enciende la unidad desde el modo de espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
Selecciona la salida de sonido.
Activa y desactiva el sonido.
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE(Guía)
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Activa y desactiva el sonido.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
BACK(Atrás)
*
FAV
Programas
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación inter­activa, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Sin función
Muestra el programa favorito seleccionado.
Selecciona un programa.
34

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

(
Sólo
19/22LS4D*)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
TELETEXT BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
GUIDE(Guía)
INFO i
TELETEXT BUTTONS
AV MODE
Muestra la guía de los programas.
Muestra la información de la pantalla actual.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al conectarse a dispositivos AV.
Botones numéri-
cos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
Q.MENU
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
RETURN(EXIT)
RATIO
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter­activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Selecciona el formato de imagen que desee.
1
1
1
(
Sólo
42/50PG10**)
INPUT
POWER
TV/RAD
TEXT
GUIDE
123
456
789
LIST
0
AV MODE
Q.VIEW
Q.MENUMENU
EXIT
RETURN
OK
MARK
FAV
RATIO
*
MUTE
P
T.OPT
*
SUBTITLE
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
Volumen arriba
/abajo
FAV
*
MUTE
Programme
arriba /abajo
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Sin función
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Botones de
colores
SUBTITLE
(Subtítulo)
Botones de con-
trol SIMPLINK
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
Controla la función simplink.
RATIO
1
3
2
2
(Excepto 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
38
MODE
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
RATIO
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Enciende la unidad desde el modo de espera.
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Selecciona el formato de imagen que desee.
Q. MENU
MENU
GUIDE(Guía)
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Muestra la guía de los programas.
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter­activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Muestra la información de la pantalla actual.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al conectarse a dispositivos AV.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode­los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
1
2
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3
RATIO
39
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programme UP/DOWN
PAG E
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor­mación a la siguiente.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Botones de
control SIM-
PLINK
Controla la función simplink.
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P (o PR
D E
) del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
, D/A, P (o (PR + - o P + -)) or NUMBER teclas numéri-
cas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Pulse el botón P (o (PR + - o P + -)) o los botones numéri­cos para seleccionar un número de canal.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón VOL
++ --
(o + -) para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE, VOL
++ --
(o + -) o
II//IIII
.
1
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón. b. Pulse el botón BACK o RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior. c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la tele-
visión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital.
d. El modo "Home" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
e. El modo "In Store" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "In Store" se inicializa
en la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. Al cambiar de modo (Home, In Store), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de
fábrica (configuración inicial) en el menú OPCIONES.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el idioma, el modo de selección, el país, la zona horaria y la sintonización automática de programas.
41
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
CONFIGUR AUDIO
HORA OPCIÓN CERRAR
IMAGEN
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Mov.
OK
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Reloj Apagado auto. :Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon : Descon Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
42
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo dd ee
ssiisstteemmaa‘CC oonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SSíí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec­cione
NNOO
.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizz aacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizz aacciióónn aauuttoo
.

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS

Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización auto
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización auto
Toda la información de los servicios será actualizada. Continuar?
Buscando SECAM L
No
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
43
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo dd ee
ssiisstteemmaa‘CC oonneexx
’.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn
mm aa nnuuaall
.
Seleccione
DDTTVV
.
Seleccione el número de canal deseado.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización manual
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización manual
Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales.
UHF CH.
Mala Normal Buena
FF
DTV
GG
30
Actualizar
Cerrar
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
44

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)

Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
5
6
8
9
o
7
o
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización manual
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
2007
Sistema
BG
Banda
V/UHF Canal Fino
FF GG
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Store
Cerrar
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn
mm aa nnuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione el número de programa deseado.
Seleccione un sistema de televisión.
Seleccione
VV//UUHHFFo CC aa bbllee
.
Inicie la búsqueda.
Seleccione el número de canal deseado.
Seleccione
SSttoo rree
.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiissttee mmaa
CC oonneexx
’.
LL
: SECAM L/L’ (Francia)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Para guardar otro canal, repita los pasos 4 a 9.
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
45
Seleccione
FFiinnoo
.
Seleccione
SSttoo rree
.
Sintonización precisa para lograr la mejor imagen y sonido.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizz aacciióónn mmaannuuaall
.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre.
A
Sintonización fina
Seleccione
CC eerr rraa rr
.
Seleccione la posición y elija el segundo carácter, etc. Puede utilizar el abecedario, de la A a la Z, los números del 0 al 9, +/-, y el espacio en blanco.
Seleccione
SSttoo rree
.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizz aacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
NNoommbbrree
.
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
A
Asignación nombres de emisoras
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
1
2
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
OK OK
46
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo dd ee
ssiisstteemmaa‘CC oonneexx
’.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
EEddiittaarr pprrooggrraa mmaa
.
Indique el programa editado.
Seleccione un programa a guardar o a omitir.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Editar programa
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.

EDICIÓN DE PROGRAMAS

Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P (o (PR + - o P + -)) durante la visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón
AMARILLO
.
MENU
OK
OK
47
A Selección del programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito.
De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos.
A Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
Cambie el número del programa omitido a azul.
Olvídese del programa omitido.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P (o
(PR + - o P + -))
durante el funcionamiento normal
de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, intro-
duzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
(EN EL MODO DTV/RADIO)
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
AZUL
AZUL
3
AZUL
AZUL
1
1
FAV
48
A
Mover un programa
Seleccione un número de programa a mover.
Cambie el número del programa movido a AMARILLO.
Olvídese del programa movido.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
A Autor Sort (Clasificación automática)
Inicio de Auto Sort (Clasificación automática).
1
VERDE
VERDE
• Tras activar una vez la opción de clasificación automática, ya no podrá editar los programas.
EN EL MODO TV
A
Borrar un programa
Seleccione un número de programa a eliminar.
Cambie el número del programa eliminado a rojo.
Olvídese del programa eliminado.
1
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas cambian una posición.
1
1
1
A
Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
Cambie el número del programa omitido a azul.
Olvídese del programa omitido.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P (o
(PR + - o P + -))
durante el funcionamiento normal
de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi­ción de programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito.
El programa seleccionado será añadido a la lista
de programas favoritos.
2
RROJO
OJO
3
RROJO
OJO
3
AMARILL
AMARILLOO
2
AMARILL
AMARILLOO
2
AZUL
AZUL
3
AZUL
AZUL
FAV
49
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
BBoooossttee rr
.
Seleccione
CC oonn eexx oDDeesscc oonn
.
Guardar.

BOOSTER

(EN MODO DIGITAL)
Si la recepción es de baja calidad, active el amplificador.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Booster : Conex
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Booster : Conex
1
Descon Conex
Conex
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
50

ACTUALIZAR SOFTWARE

La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Act. software : Descon
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Act. software : Descon
1
Descon
Conex
Descon
Una vez finalizada la actualización de software, el sistema tarda aproximadamente un minuto en reiniciarse.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
AAcctt.. ssooffttwwaarree
.
Seleccione
CC oonn eexx oDDeesscc oonn
.
• Si selecciona
CC oonn eexx,,
apare­cerá un cuadro de confirmación para notificar al usuario de la detección de nuevo software.
Guardar.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
De forma ocasional, la transmisión de información digital de software actualizada puede producir este resultado en el menú siguiente de la pantalla del TV.
Seleccione
SSíí
utilizando los botones y espere a ver esta pantalla.
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
• No se debe apagar la unidad.
• No se debe desconectar la antena.
• Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnóstico (Diagnóstico).
MENU
OK
OK
OK
51
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
DDiiaaggnnóóssttiiccoo
.
Muestra la información sobre el canal.
Muestra el Fabricante, Modelo/Tipo, Número de serie y Vers. de softw..
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del soft­ware.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
DIAGNÓSTICO (EN MODO DIGITAL)
2
4
3
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI

Diagnóstico

1
Diagnóstico técnico
Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo : 22LS4D Número de serie : 708KGKG00019 Vers. de softw. : V1.18.1
Más info.
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Prev.
RETURN
Salida
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
2
4
Guardar.
3
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Información CI
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.

INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]

Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CI de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, nor­malmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es posible que las opciones y el formato de la pantalla varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI
(interfaz común) y el tipo de servicio.
Seleccione
CC OONN FF IIGGUURR
.
Seleccione
IInnffoorrmmaa cciióónn CCII
.
Seleccione el elemento deseado: Información del módulo, información de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
MENU
OK
OK
OK
53
Muestra la tabla de programas favoritos.
A
VViissuuaalliizzaacciióónn ddee llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass ffaavvoorriittooss
Seleccione un programa.
Cambie al número del programa elegido.
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass

VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS

Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Se muestra en el pro­grama bloqueado.
1
2
1
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
1
o
2
1
Desde el programa que está viendo, el modo cam­biará de TV a DTV y a Radio.
o
TV/RAD
TV/RADIO
Visualización de Lista de programas.
Puede que encuentre algunos nombres de pro­gramas en gris. Son omitidos durante la progra­mación automática o en el modo de edición de programas.
Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Pase las páginas. Vuelva a la visualización normal del
televisor.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
LIST
OK
P
FAV
P
LIST
54
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Seleccione
CC oonn eexx o DDeesscc oonn
.
Guardar.
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posteri­or del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
(Excepto 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no fun­cione con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 3.
3
4
1
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
SIMPLINK :Descon
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon

País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon

OPCIÓN
Mov.
OK
E
SIMPLINK :Descon
Descon
Conex
Descon
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
55
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss Control conectado a los dispositivos AV al pulsar
,
OK, G, A,
ll ll
botones FFy GG. (El botón Ôno ofrece
dichas funciones). RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccci
ióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio. SSiinnccrroonniizzaacciióónn ddee eenneerrggííaa ccoonneeccttaaddaa
Al reproducir el dispositivo AV conectado, el televisor se encenderá automáticamente. **
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,, nnoo pprreesseennt
taarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositi­vo seleccionado (se mues­tra en gris)
Si hay algún dispositivo seleccionado (se muestra en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados. Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn
ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa dde
e vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para la salida de audio.
1
2
3
4
5
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
• Sistemas de Cine en casa: sólo se admite uno al mismo tiempo
• Grabadoras de DVD: se admiten hasta tres al mismo tiempo
• VCR (videograbadoras): sólo se admite una al mismo tiempo
56
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
EEnnttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione la etiqueta.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK Entrada Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Entrada

ETIQUETA DE ENTRADA

2
3
4
RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3
AV1
AV2 AV3 Component
Cerrar
1
OPCIÓN
Mov.
OK
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Entrada
• Sólo para 19/22LS4D*, 42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2 Component RGB
Cerrar
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
57
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

AV MODE (MODO AV)

(Excepto 19/22LS4D*)
Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa.
1
AV MODE
2
Seleccione la fuente.
OK
Descon Cine
Juego Deportes
• Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMoodd oo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será selec-
cionado tanto en el modo de imagen como de sonido, en el menú
IIMMAA GGEE NN
y
AAUUDDIIOO
(sonido) respectivamente.
Si selecciona
DDeesscc oonn
en
MMoodd oo AA VV
, la imagen configurada inicial-
mente será la seleccionada.
58
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)

EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)

Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi­bles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi­cios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
1
1
2
o
Guía de programación
1 YLE TV1 06 Mar. 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información Sin inform
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información Sin información Sin información
... ... ... ... Tänään otsikoissa
Sin información
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Cambio pr.
E
D
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Grabación manual Programaciones
Información
INFO
Sin información
o
P
OK
Activa o desactiva EPG.

Encendido/apagado de EPG

Seleccione el programa deseado.
Visualización del programa seleccionado.

Seleccione un programa

GUIDE
P
59

Función de botones en el modo de cambio de fecha

desactiva el modo de configuración de fecha.
VERDE
VERDE
Cambia a la fecha seleccionada.
selecciona una fecha.
desactiva el modo de configuración de fecha.
desactiva la EPG.

Función de botones en el modo de guía 8 Días

Cambia el modo EPG.
RROJO
OJO
Entra en el modo de la lista de tempo­rizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Entra en el modo de configuración de fecha.
VERDE
VERDE
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de TV o de radio.
Activa o desactiva la información detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILLOO
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
Cambia el modo EPG.
RROJO
OJO
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de TV o de radio.
Activa o desactiva la información detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de tem­porizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILLOO

Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT

Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
o
GREEN
GREEN
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
PPP
o
GUIDE
INFO
i
EXIT
o
GUIDE
EXIT
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
PPP
OK
OK
GUIDE
OK
INFO
i
EXIT
60

Función del botón en el modo de lista programada.

Seleccione
PPrroo ggrraammaacc iioo nneess
.
añade un nuevo modo de ajuste de temporización manual.
AMARILL
AMARILLOO
Entre en el modo de edición de lista programada.
VERDE
VERDE
borra el elemento seleccionado.
RROJO
OJO
cambia al modo de guía.
AZUL
AZUL
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.

Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio

ajuste de funciones.
cambia al modo de lista de guía o de temporización.
AMARILL
AMARILLOO
guarda el temporizador/recordatorio.
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora de inicio/fin.

Función de botones del cuadro de descripción ampliada

Sube/baja texto.
Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio
AMARILL
AMARILLOO
Activa o desactiva la información detal­lada.
Desactiva la EPG.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
AMARILL
AMARILLOO
o
GUIDE
EXIT
INFO
i
OK
61

CONTROL DE LA IMAGENA

CONTROL DE LA IMAGENA
Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9,
SSóólloo
eessccaanneeoo
, Original, 4:3, 14:9
yy
Zoom1/2.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones .
La opción funciona con la señal siguiente:

CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN

1166::99 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3).
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Seleccione el formato de imagen desea­do.
También puede ajustar el formato de ima-
gen en los menús IMAGEN o Q.MENU.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom
1 y Zoom 2 en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido.
o
Q. MENU
RATIO
62
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al for­mato de imagen que deba enviarse.
1144::99 Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoo oo mm11 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoo oo mm22 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima­gen alternada: ampliada horizontalmente y cor­tada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
SSóólloo
eessccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de alta resolución de la mejor calidad sin que se pierda la imagen original.
Nota: Si hay ruido en la imagen original, podrá ver dicho ruido en el borde.
NOTA
!
GG
En modo de vídeo por componentes (Component) (bajo 720p), sólo podrá seleccionar los formatos 16:9 (panorámico), 4:3, Zoom 1/2.
GG
En modo RGB/HDMI [PC] sólo podrá seleccionar los formatos 4:3, 16:9 (panorámico).
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
G
En el teletexto digital de UK (MHEG-5), sólo podrá seleccionar “Original”.
Original
Sólo escaneo
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaagg eenn
.

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

Modo de imagen – Presintonía de imágenes

63
CONTROL DE LA IMAGENA
2
3
Seleccione el valor de imagen deseado.
1
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Vivos
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Vivos
Sensor Inteligente Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Vivos
La opción Picture Mode (Modo de imagen)
ajusta el TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el valor predefinido en el menú
MM ooddoo ddee iimmaa ggeenn
según la cate-
goría del programa.
• Cuando el sensor inteligente está activado, la imagen más idónea se ajustará de forma automática según las condiciones del entorno. (Sólo 32/37/42/47/52LG50**)
Puede ajustar el modo Imagen en el
QQ ..
MM ee nn uu
.
SSee nnss oo rr IInn ttee ll iigg ee nnttee
: Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. (Sólo 32/37/42/47/52LG50**)
MENU
OK
OK
G
Sólo se puede utilizar el sensor inteligente en los modelos 32/37/42/47/52LG50**.
G
. En los modelos 19/22LS4D*, no se visualizará la función Expert1/2.
G
En los modelos de televisores de plasma, no se visualiza la retroiluminación.
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
TTeemm pp.. ddee ccoolloorr
.
Seleccione
FFrriioo, MMeeddiiooo CC aalliieennttee
.

Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio)

Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
64
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Temp. de color
FF
Frio
GG
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
IIlluumm.. ppoosstt..
(sólo en televisores LCD TV),
CC oo nnttrraa ssttee
,
LL uummiinnoossiiddaadd, DDee ff iinniicciióónn, CC oolloo rro MMaattiizz
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaagg eenn
.
65
CONTROL DE LA IMAGENA

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN

Opción Modo de imagen - Usuario

2
4
5
1
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Estándar (Usuario)
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Estándar (Usuario)
Sensor Inteligente Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Estándar (Usuario)
3
Seleccione el valor de imagen deseado.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Sólo se puede utilizar el sensor inteligente en los modelos 32/37/42/47/52LG50**.
G
. En los modelos 19/22LS4D*, no se visualizará la función Para expertos1/2.
G
En los modelos de televisores de plasma, no se visualiza la retroiluminación.
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
Selección de la Fuente deseada.
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaagg eenn
.
Seleccione
CCoonnttrrooll ppaarraa ee xxppeerrttooss
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
PPaarraa eexxppeerrttooss 11o PPaarraa eexxppeerrttooss 22
.
66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Para expertos1
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
• Control para expertos
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
• Control para expertos
Sensor Inteligente Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Para expertos1
4

Modo Imagen-Control experto

(Excepto 19/22LS4D*)
4
5
3
FF
Descon
GG
Reiniciar contraste Reducción de ruido
Descon
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Alto
Modo película
Conex
Colour Estándar
SD
Balance de blancos
Calient
Contraste de Rojo
0
Cerrar
D
Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima.
1
2
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
OK
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
RReeiinniicciiaarr ccoonn ttrraass ttee,,RReeiinniicciiaarr ccoolloorr
,,
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
o
GG aa mmmm aa
.
Selección de la Fuente deseada.

TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN

RReeiinniicciiaarr cc oo nnttrraassttee
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
RReeiinniicciiaa rr ccoolloorr
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
RReedduucc cc iióó nn ddee rruuiiddoo
Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
GG aa mmmm aa
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas mientras que los de valores inferiores muestran imá­genes de mayor contraste.
67
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
FF
Alto
GG
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
68
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
2
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
3
Seleccione
MMooddoo ppeellííccuullaa
4
Seleccione
CC oonneexxo DDeesscc oonn
.
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados

ADVANCED - FILM MODE

Permite configurar el televisor para lograr una calidad de imagen óptima en la visualización de películas.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
FF
Descon
GG
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
NNiivveell ddee oosscc uurriiddaadd
.
Seleccione
BB aa jjoo o AAll ttoo
.
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosi-
dad.
AAuuttoomm ááttiiccoo ::
del nivel de negro en pantalla y
ajuste automático hacia arriba o hacia abajo.
Al ver una película, esta función ajusta el televisor para obtener la mejor calidad de imagen.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component.

AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD

69
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
FF
Alto
GG
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
VViissttaa RReellaajjaaddaa
.
Seleccione
CC oonneexxo DDeesscc oonn
.

CUIDADO DE LA VISTA

(SÓLO EN TELEVISORES LCD TV)
Le permite ajustar el brillo cuando la pantalla tiene demasiada intensidad, a fin de prevenir daños oculares.
70
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
FF
Descon
GG
Cerrar
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
IIMMAA GGEE NN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee iimmaagg eenn
.
Inicializa el valor ajustado.

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN

Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.
71
CONTROL DE LA IMAGENA
2
3
1
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
D
Reajuste imagen
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
D
Reajuste imagen
Reajustando conf. vídeo.
ii
RG
RG
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMeettoodd oo IISSMM
.
Seleccione
NNoorrmm aall,, OOrrbbiittee rr,, IInnvveerrssiióónn o IImmaaggeenn nnííttiiddaa..
Guardar.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas fun-
ciones, elija la opción
NNoorr mmaall
.
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
(SÓLO EN TELEVISORES DE PLASMA)
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
II mmaa ggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla. NN oo ttaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta fun-
ción.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
II nnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada 30 minutos.
72
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
3
4
1
2
Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM Ahorro de energía : Descon Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Metodo ISM
Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM Ahorro de energía : Descon Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Metodo ISM
Normal Orbiter Inversión Imagen nítida
Normal
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
Seleccione
NNiivveell 00,, NNiivveell 11,, NNiivveell 22,,
NNiivveell 33 oNNiivveell 44
.
Guardar.

MODO IMAGEN CON AHORRO DE ENERGÍA

(SÓLO EN TV DE PLASMA)
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad.
73
CONTROL DE LA IMAGENA
3
4
1
2
El nivel 0 corresponde al brillo máximo.
Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM Ahorro de energía : Descon Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Ahorro de energía : Descon
Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM Ahorro de energía : Descon Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Ahorro de energía
Level 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Nivel 0
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
VVoolluummeenn aauuttoo
.
Seleccione
CC oonneexxo DDeesscc oonn
.

NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO

Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal.
74

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon
LR
G
En los modelos 19/22LS4D*, no se visualizarán las funciones
AAllttaavv oo cceess ddee TTVV
ni
AAccllaarraarr vvoozz
.
2
3
1
Descon Conex
Descon
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
(o SRS TruSurround HD (
Sólo
32/37/42/47/52LG5010) o Surround Max (
Sólo
19/22LS4D*)),
AAccllaarraarr vv oozz
(Excepto 19/22LS4D*),
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,,
DDee ppoorrtteess o JJuueeggoo
.
75
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar
LR
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar
LR

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO

Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
SRS TruSurround XT (o SRS TruSurround HD (
Sólo
32/37/42/47/52LG5010) o Surround Max (
Sólo
19/22LS4D*)), Aclarar voz (Excepto 19/22LS4D*), Estándar,
Música, Cine, Deportes
o
Juego
así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
2
3
1
SRS TruSurround XT Aclarar voz Estándar Música Cine Deportes Juego
Estándar
Si selecciona Aclarar voz, no funcionará la carac-
terística SRS TruSurround XT.
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
GG
y son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT y TruSurround HD se incorpora de acuerdo con la licencia de SRS Labs, Inc.
MENU
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
(o SRS TruSurround HD (
Sólo
32/37/42/47/52LG5010) o Surround Max (
Sólo
19/22LS4D*)),
AAccllaarraarr vv oozz
(Excepto
19/22LS4D*)
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess o JJuueeggoo
.
Configure el nivel de sonido deseado.
Seleccione una banda de frecuencia.
76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO

Ajuste el ecualizador de sonido.
2
3
1
4
5
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar (Usuario)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar (Usuario)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar (Usuario)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar (Usuario)
LR
SRS TruSurround XT Aclarar voz Estándar Música Cine Deportes Juego
Estándar (Usuario)
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
BBaallaannccee
.
Realice el ajuste deseado.

BALANCE

Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.
77
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Balance 0
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Balance 0
2
1
3
Cerrar
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAllttaavv oo cceess ddee TTVV
.
Seleccione
CC oonneexxo DDeesscc oonn
.
78
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV

(Excepto 19/22LS4D*)
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En
AAVV, CC OOMMPPOONNEENNTT, RRGGBBy HHDDMMII11
con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz
de la TV aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Altavoces de TV : Descon
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Altavoces de TV : Descon
Descon Conex
Descon
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo ddiiggiittaall
.
Seleccione
DDoollbbyy DDiiggiittaallo PPCCMM
.

SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL

Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obten­drá la salida SPDIF como Dolby Digital. Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM. Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se reproducirá el formato Dolby Digital.
79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Salida de audio digital
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Salida de audio digital
: PCM
Dolby Digital PCM
PCM
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “
Dolby
“y el símbo­lo de la doble D son marcas com­erciales de Dolby Laboratories.
Puede que en el modo HDMI, algunos repro­ductores de DVD no emitan el sonido SPDIF. En ese caso, configure la salida de audio digi­tal de su reproductor de DVD en PCM.
MENU
OK
OK
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
RR eeaajjuussttee
.
Inicializa el valor ajustado.
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.

AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)

80
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
AUDIO
Mov.
OK
D
• Reajuste
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
AUDIO
Mov.
OK
D
• Reajuste
2
3
1
Reajustando modo de sonido…
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien, DUAL I+II.
DD UUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DD UUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DD UUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL II II ,, DDUUAA LL II++ II II
81
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
•Sólo para 19/22LS4D*
Selecciona la salida de sonido.

I/II

I/II

Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)

Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en el nombre de la estación.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Selecciona la salida de sonido.
Q. MENU
OK
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOOo FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOOo FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mm oo nnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAA MM DDUUAALL II, NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MM OONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.

Selección de salida de sonido

En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo­ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL++ RR ::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al altavoz derecho.
LL++LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
RR ++RR::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
82
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS

El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
Seleccione el idioma preferido.
Seleccione el país.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioomm aa mmeennúússo PPaaííss
.
Seleccione el idioma o país preferido.
Guardar.
83
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
2
1
3
4
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
EEXXIITTo RREETTUURRNN
o el tiempo
agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis­tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele­visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos
en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.
Si el Idioma de audio y el Idioma de los subtítulos elegido como principal no es compatible, podrá elegir otro idioma indicándolo en la segunda categoría.

SELECCIÓN DEL IDIOMA

(SÓLO EN MODO DIGITAL)
84
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
3
4
2
1
3
• Pulse el botón BACK o RETURN para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
llddiioommaa aauuddiioo
o
llddiioommaa ssuubbttííttuulloo
.
Seleccione el idioma preferido.
Guardar.
Seleccione
SSoorrddooss
()
.
Seleccione
CC oonneexxo DDeesscc oonn
.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
< Selección de idioma de audio >
GG
Cuando sea posible emitir el audio en dos o más idiomas podrá seleccionar el idioma que prefiera.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado No disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio para personas con
"discapacidad visual” Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas, puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado No disponible Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Seleccione
HHOORR AA
.
Seleccione
RReelloojj
.
Seleccione el año, el día y la hora.
Le permite configurar el año, el día y la hora.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
85

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Reloj
2
1
3
4
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Reloj
Fecha
06
Mes
Mar.
Año
2007
Hora
04
Minuto
45
Cerrar
MENU
OK
OK
Para cancelar la función
AAppaaggaa ddoo
aauuttoo..
/
EEnncceenndd iiddoo aa uuttoo ..
, seleccionar
DDeesscc oonn
.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Seleccione
MMooddoo
.
Seleccione
TTVV, DDTTVV o RRaaddiioo
.
Configure el programa.
Ajuste el nivel de volumen al encender el equipo.
Seleccione
HHOORR AA
.
Seleccione
AAppaagg aaddoo aauuttoo..
o
EEnncceenndd iiddoo aa uuttoo ..
.
Seleccione
RReeppeettiirr
.
Configure la hora.
Configure los minutos.
Seleccione
DDeesscc oonn
,
UU nnaa vveezz, DD iiaarriioo, LL ~VV, LL
~
SS
,
SS ~DD
o DD.

ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora prea­justada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
86
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Encendido auto. Descon
2
1
3
5
6
4
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Encendido auto. : Descon
Repetir
FF
Descon
GG
Hora
04
Minuto
45
Modo
DTV
PR
800
Vol.
30
Cerrar
1
2
3
4
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
1/Mar. 2007 16:09
MENU
OK
OK
OK
Seleccione
HHOORR AA
.
Seleccione
AAuuttoo dd eessccoonn
.
Seleccione
DDeesscc oonno CC oonneexx
.

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
87
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Auto descon : Descon
2
1
3
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado
: Descon Auto descon: Descon Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Auto descon : Descon
Descon Conex
Descon
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK

CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA

Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
Seleccione
HHOORR AA
.
Seleccione
ZZoonnaa hhoo rraarriiaa
.
Seleccione la zona horaria a visualizar.
Confirme su elección.
88
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
2
1
3
4
Seleccione el número de minutos.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
• También puede ajustar
TTeemm ppoorriizzaaddoorr AAppaaggaaddoo
en el menú
HH OORRAA
.
MENU
OK
OK
OK
2
1
•Sólo para 19/22LS4D*
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR

Seleccione
TTeemm ppoorriizz aaddoorr AAppaaggaaddoo
.
Seleccione
DDeesscc oonn, 1100, 2200, 3300, 6600
,
9900, 112200, 118800o 224400 MMiinn..
.
Q. MENU
OK
SLEEP
Seleccione
CC EERRRRAA RR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
.
Seleccione
CC oonneexx
.
Configure la contraseña.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Asegúrese de recordar este número. Vuelva a introducir su nueva contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
89

CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA

Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.
2
3
4
5
1
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon
Descon Conex
Descon
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Seleccione
CC EERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee pprrooggrraammaa
.
Especifique el programa a bloquear.
Seleccione un programa a bloquear.

BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO)

Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños.
Se puede utilizar esta función si
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
está en ”Conex”.
90
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
1
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de programa
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
4
Cambio pr. AnteriorNavegación
RETURN
Bloquear/Desbloquear
D
F G
E
Cambio de página
P
P
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
VERDE
VERDE
MENU
OK
OK
Seleccione
CC EERRRRAARR
.
Seleccione
GGuuííaa ddee ppaa ddrreess
.
Realice los ajustes apropiados.
Guardar.

CONTROL PATERNO

Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor­mación errónea, la función no se activará.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Evita que los niños vean determinados programas infantiles de acuerdo con los límites de clasificación de la unidad.
91
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
3
4
1
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Guía de padres
: Descon
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Guía de padres
: Descon
FF
Descon
GG
Cerrar
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
OK

BLOQUEO TECLAS

El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
92
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
3
4
1
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Bloqueo teclas : Descon
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Bloqueo teclas : Descon
Descon Conex
Descon
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
BBllooqquueeoo tteeccllaass
.
Seleccione
CCoonneexx o DDeessccoonn
.
Guardar.
Si ajusta la opci ón
BBllooqq uueeoo tteeccllaass
en ‘
CC oonneexx
’. y la
unidad se apaga, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P
(o PR
DE
) de la unidad, los botones POWER, INPUT,D/A TV, P (o (PR + - o P + -)) los botones NUMÉRICOS del mando a distancia.
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida.
MENU
OK
OK
OK
Esta función no está disponible en todos los países.

TEXTO SUPERIOR

En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P (o (PR + o P +)). El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P
(o (PR - o P -)).
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTTo EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.

ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO

AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto.
El botón P (o (PR + - o P + -)) puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.

TEXTO SIMPLE

1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor­cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien­do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec­ción fácil y rápida de la información teletexto.
93

TELETEXTO

TELETEXTO
94
TELETEXTO
TELETEXTO

FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES

AA
RREEVVEELLAARR
Seleccione este menú para visualizar la información oculta, como soluciones para adivinanzas o puzzles.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam­bia al número de página. Seleccione este menú de nuevo para ver la página del teletexto actualizada.
AA
HHOORR AA
Cuando vea un programa de televisión, seleccione este menú para visualizar la hora en la esquina superior derecha de la pantalla.
En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan­talla debajo de la hora. Cuando este menú aparezca seleccionado, el símbolo de detención se visualizará en la esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio automático de página estará inactivo.
?

FASTEXT

Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul­sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón
TT..OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú . Visualiza la página del índice. (En 19/22LS4D*, presione el botón para seleccionar el menú índice.) Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma­do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P (o (PR + - o P + -)) para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
i
44
1
2
3
Pulse el botón
TT.. OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú
TTeexxtt OOppttiioonn
(Opción de texto).
95

TELETEXTO DIGITAL

TELETEXTO DIGITAL
Pulse los botones numéricos o los botones P (o (PR + - o P + -)) para seleccionar un servicio digital que emita
teletexto digital. Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital, consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las páginas pulsando los botones TEXT, OK, , ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con seleccionar otro servicio diferente con los botones numéricos o con el botón P (o (PR + - o P + -)).
Pulse los botones numéricos o los botones P (o PR +
-) para seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las páginas pulsando los botones OK, , ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele­texto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto pulsando el botón ROJO.
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital. Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTI­TLE.

TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL

TELETEXT IN DIGITAL SERVICE

1
2
3
1
2
3
4
• En el sistema de boqueo activado, si olvida su con­traseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
.
96

APÉNDICE

APÉNDICE
País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Ahorro de energía : Level 0 Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Reajuste fabrica : Descon
Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado .

Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)

1
2
3
País :UK Entrada SIMPLINK : Descon Bloqueo teclas : Descon Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Ahorro de energía : Level 0 Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Reajuste fabrica : Descon
Escr. contraseña
* * * *
Cancelar
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MENU
OK
OK
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima­gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti­co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LLaa ooppee rraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, STB, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LL aa ffuunncc iióónn dd ee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa ..
97
APÉNDICE
LL aa ffuunncc iióónn dd ee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroo bblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aa pplliiccaa aa ll mmoodd oo PPCC))
A
Pulse el botón
VVOOLLUUMMEE
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MM UUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción
BBaallaannccee
del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
98
APÉNDICE
APÉNDICE
Loading...