Lg 42PG25, 50PG25, 42PG35, 50PG35, 50PG45 User Manual [es]

...
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
3322LLGG3355
****
3377LLGG3355
****
4422LLGG3355
****
3322LLGG55
******
3377LLGG5555
****
4422LLGG5555
****
4477LLGG5555
****
5522LLGG5555
****
3322LLGG7755
****
3377LLGG7755
****
4422LLGG7755
****
4477LLGG7755
****
5522LLGG7755
****
MODELOS DE TELEVISORES DE PLAS-
MA
4422PPGG2255
****
5500PPGG2255
****
4422PPGG3355
****
5500PPGG3355
****
5500PPGG4455
****
4422PPGG6655
****
5500PPGG6655
****
5500PPGG7755
****
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
Abrazadera de organización de cables
(50PG65**,
50PG75**sólo)
(42/50PG25**,
42/50PG35**,
50PG45**sólo)
(32/37/42LG35**,
32/37/42LG55**, 32LG5
9
**
,
32LG75**sólo)
Pinza sujetacables
(42PG25**/ 42PG35**/
42PG65**: 1EA, 50PG25**/
50PG35**/ 50PG45**: 2EA)
Núcleo de ferrita
(Esta función no está
disponible en todos los
modelos.)
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 8)
x 4 x 4
1 tornillo
(Consulta la página 5)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de ali­mentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe, mejor será el resultado.
Uso del núcleo de ferrita (Esta función no está disponible en todos los modelos.)
Introduzca el enchufe firmemente en la toma de corriente.
Manual de usuario pilas
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E T V
D /A
D
V
D
E X
I T
V
O
L
P
R
GUIDE
B A
C K
M
EN
U
RATIO
I/II
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L IS
T
INDEX
S L
E E
P
H O
L D
R E
V E
A L
?
S U B T
ITL
E
T E
XT
I
N P U
T
BRIGHT
M
U T
E
TV/RA
D IO
U
P D
A T
E
S IM
P L
IN K
INFO i
F A V
T I
M
E
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cubierta de protección
oo
2

CONTENIDO

CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA-
DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. . . . . . . . . . . . . . 9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. . 10
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . . 12
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . 12
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 14
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inserción de un módulo CI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . . 31
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . . 35
Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . 38
Booster (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . 40
Actualizar software
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diagnóstico (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . 42
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste automático de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sintonización fina
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 46
Asignación nombres de emisoras
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . 47 SELECCIÓN DE LA TABLA DE PROGRAMAS . . . 49
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA-- MMAACCIIÓÓNN)) ((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . . 54 Función de botones en el modo de cambio de fecha
. . . 54
Función de botones del cuadro de descripción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Función de botones en el modo de configu ración
de grabación/recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Función de botones en el modo de lista de
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . . . 56
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
. 58
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . . . 60
- Tono del color – opción Usuario . . . . . . . . . . . . . .61
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD
. . . . . . . . 62
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AVANZADO - CINE
/REAL CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. . . 64
TruMotion AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Demo TruMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reducción de permanencia de imagen
(ISM)
Método
. . . 67
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
. . . . . . . . . . . . . 68
3
CONTENIDO
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
. . . . . . . . . . . 69
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . . . . . . 70
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SELECCIÓN DE AUDIO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . 74
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
. 75
- Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
. .
76
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 76
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)
. 78
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
. 80
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . . 81
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . . 82
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . . . 90
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . . 93
Códigos IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración del dispositivo de control externo
. . . . 97
4

PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

PREPARATIVOS
A
La imagen mostrada puede diferir de su TV.
A
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encendi­do y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
INPUT
MENU
OK
- +
VOL
PR
5
PREPARATIVOS
ACOPLAR EL TV A UNA MESA
(sólo modelo
32/37/42LG35**, 32/37/42LG55**, 32LG59
**,
32LG75
**
)
ADVERTENCIA
!
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños per­sonales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Mesa
Soporte
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. (
sólo modelo
32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**)
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Se ilumina en azul cuando la TV está encendida.
Nota: Puede ajustar el indicador de encendido en el
menú OPCIÓN.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Modelos de televisores de LCD
o
PR
+
VOL
-
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de plasma

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

A
La imagen mostrada puede diferir de su TV.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
AUDIO IN (RGB/DVI) (ENTRADA DE AUDIO)
Le permite utilizar el audio del PC.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
HDMI IN 1/2/3/4
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
RGB IN (PC) (ENTRADA RGB)
Le permite utilizar la salida del PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte la antena RF a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales)
Entrada AV (Audio/Video) IN 3
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispos­itivo externo a estas tomas.
Entrada S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
1
10
5
11
243
95 6 7 8
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
7
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
AUDIO IN (RGB/DVI) (ENTRADA DE AUDIO)
Le permite utilizar el audio del PC.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
HDMI IN 1/2/3
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
RGB IN (PC) (ENTRADA RGB)
Le permite utilizar la salida del PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte la antena RF a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales)
Entrada AV (Audio/Video) IN 3
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispos­itivo externo a estas tomas.
Entrada S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
2 43
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
1
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Soporte giratorio
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.

INSTALACIÓN CON PIE

(Sólo 32/37/42LG35
**
, 32/37/42LG5
***
, 32/37/42LG75
**
)
1
3
4
Coloque la pantalla de TV cuidadosamente sobre una superficie blanda para evitar daños.
2
Ensamble el cuerpo del soporte con la base.
Instale la TV como se muestra.
Fije los 4 pernos correctamente introduciéndo­los en los orificios de la parte posterior de la TV.
Cuerpo del soporte
Base de la cubierta
A
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
9
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
A
Adquiera pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV disponibles en el mercado para colgar la misma en una pared.
A
Coloque la TV cerca de la pared para evitar que se caiga en caso de recibir un golpe.
A
A continuación se muestra el mejor modo de colocar la TV en la pared para evitar que se caiga en caso de recibir un golpe. De esta forma evitará la caída de la misma y los daños que pudiera provocar. También evitará los daños en la TV. Asegúrese de que los niños no se suben o cuelgan de la TV.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV para fijar la misma a la pared como se mues­tra en la imagen. (Si la TV cuenta con pernos en los pernos de anilla, aflójelos).
* Inserte los pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV y fíjelos correctamente en los orificios superiores.
Asegure las abrazaderas de pared con los pernos. Tenga en cuenta la altura de las abrazaderas instal­adas en la pared.
3
Utilice un cable resistente para sujetar la TV. Es más seguro fijar el cable de forma horizontal entre la pared y la TV.
PREPARATIVOS
2
1
2
1
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Conecte los cables correctamente. Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Clip para la sujeción del cable
Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente. Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
Clip para la sujeción del cable
42/50PG25**, 42/50PG35**, 42PG65**, 50PG45
**
50PG65
**,
50PG75
**
Acople la
ppiinnzzaa ssuujjee--
ttaaccaabblleess
como se mues-
tra y junte los cables.
42/50PG25**, 42/50PG35**, 50PG45
**
11
Modelos de televisores de LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL EEQQUUIIPPOO
EEXXTTEERRNNOO
.
1
Abra la ABRAZADERA DE ORGANIZACIÓN DE CABLES como se muestra para ordenar sus cables.
2
ABRAZADERA DE
ORGANIZACIÓN DE CABLES
Ajuste la ABRAZADERA DE ORGANIZACIÓN DE CABLES como se muestra.
3
PREPARATIVOS
NOTA
!
GG
No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba. Para el modelo 42PG65**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a
continuación, levántelo.
CCóómmoo rreettiirraarr eell cclliipp ppaarraa llaa ssuujjeecciióónn ddeell ccaabbllee
50PG65**/50PG75
**
42PG65
**
42/50PG25**, 42/50PG35**, 50PG45
**
Separe el CLIP del televisor tirando de las dos lengüetas.
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de conexión a tierra para evitar posibles descargas eléctricas. No intente realizar la conexión a tierra conectando la TV a cables de teléfono, pararrayos o tubos de gas.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protección para la instalación del soporte de escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTEC­CIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
<Modelos de tele-
viosres de plasma
>
<
Modelos de
televisores de LCD
>
o
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
R
13
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
PREPARATIVOS
14

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora
digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) de la caja
receptora digital a la toma de entrada de CC OOMMPPOO NNEENNTT IINN VVIIDDEE OO
de la unidad. Siga el
código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CC OOMMPPOO NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
COMPONENT
utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí Sí
(Sólo
32LG59**,
37/42/47/52LG55**,
32/37/42/47/52LG75**,
50PG45**, 50PG75
**
)
HDMI1/2/3/4
(HDMI4 :
Modelos de televisores de plasma
)
No
Sí Sí Sí
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
15
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
VIDEO AUDIO
HDMI-DTV OUTPUT
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDD MM II IINN 22
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI2 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se ha conectado a la clavija
HHDDMMII IINN 33
(o
HHDDMMII
II NN 44
), seleccione la fuente de entrada HDMI3 (o
HDMI4).
2
3
1
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDD MMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))
de la
unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RR GGBB //DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas
CC OOMMPPOO NNEENNTT IINN VVIIDDEE OO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CC OOMMPPOO NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada COMPONENT utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1 2
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPBP
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
17
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector
blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
,
seleccione AV 2 como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUU DDII OO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB IN
(PC)
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI2 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se ha conectado a la clavija
HHDDMMII IINN 33
(o
HHDDMMII
II NN 44
), seleccione la fuente de entrada HDMI3 (o
HDMI4).
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
1
19
Si se conecta con un cable RF
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
RGB IN
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
MI/DVI IN
AUDIO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OO UUTT
del VCR a la toma
AANNTT EENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.

CONFIGURACIÓN DEL VCR

1
2
2
3
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
,
seleccione AV 2 como fuente de entrada.
2
3
1
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
232C IN L & SERVICE)
IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable RCA
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO de la unidad.
NOTA
!
21
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de
AAUU DDII OO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

DIGITAL AUDIO OUT SETUP

Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital).
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digi­tal) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp.. 7733
). Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 43.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
TVTV
- Para ver los servicios de abono (de pago) en el modo de televisión digital.
1
23

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

Conecte las tomas de
AAUU DDII OO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonn ssoo llaa
1
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada RGB IN (PC) de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de AUDIO IN (RGB/DVI) de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
RGB IN
(PC)
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO
DVI-PC OUTPUT
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII
II NN 11((DDVVII ))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII ))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el botón
II NNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
2
1
1
2
25
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam­bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente.
G
Modelos de televiosres de plasma, recomendamos utilizar los valores 1024x768, 60Hz para el modo PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la
funcionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pantalla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1366x768
Resolución de visualización admitida
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
1920x1080
1600x1200
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
50.00
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
24.00
30.00
50.00
59.94
60.00
31.469
31.469
31.47
31.50
31.25
37.50
44.96
45.00
33.72
33.75
28.125
27.00
33.75
56.25
67.433
67.500
HDMI[DTV] modo
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x1024
1400x1050
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
49.725
48.363
56.476
60.023
47.693
47.649
47.649
66.647
63.595
65.150
74.077
70.08
59.94
75.00
60.31
75.00
74.55
60.00
70.00
75.03
59.99
59.94
59.94
59.988
60.00
60.00
60.00
NOTA
!
GG
Resolución 1600x1200, de 60 Hz en modo RGB [PC] no compatible.
GG
42/50PG65**; Resolución 1920x1080 en modo RGB/HDMI[PC] no compatible.
GG
Modelos de televiosres de plasma; Resolución 1366x768 en modo RGB/HDMI[PC] no compatible.
GG
32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 50PG45**, 50PG75**compatible con res­olución 1280x1024, 1400x1050 y 1920x1080 en modo RGB/HDMI[PC].
GG
32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**compatible con resolución 1600x1200, de 60Hz solamente en modo HDMI[PC].
GG
32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**compatible con resolución 1920x1080, de 30Hz solamente en modo HDMI[DTV].
27

Configuración de pantalla para el modo PC

Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes.
Config. automático
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config. Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Config. auto G Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Ajustar
1
3
2
1
2
3
4
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
EXIT
BACK
MENU
OK
INFO i
GUIDE
VOL PR
MUTE
123
FAV
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
Reloj Esta función se utiliza para minimizar la aparición de
barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
Fas e Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o
Posición V.
Pulse el botón
FFoGG
para realizar los ajustes
necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla
Config. auto Config. manual
G
Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Fase Reloj Posición H Posición V
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
3 4
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
29
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar el modo Modo XGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar la resolución del modo XGA que
desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Selección del modo XGA panorámico
Config. auto Config. manual Modo XGA
G
Relac. de aspecto Reajuste
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768
1
1
2
3
4
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
3
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado
No es posible utilizar esta Metodo ISM, Bajo consumo - LCD TV.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Modo fábrica
.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Reajuste fabrica.
Pulse el botón
OO KK
.
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña
se anulará toda la configuración del usuario”.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos.
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
1
2
3
4
5
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(idioma(language)) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
4
3
OK
Normal
Descon
1
Normal
Descon
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
31

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
TV/RADIO
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico. Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
INPUT
Ajuste de la
luminosidad
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Ajusta la luminosidad de la pantalla. Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
EXIT
BACK(Atrás)
MENU
INFO i
GUIDE(Guía)
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Selecciona un menú.
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
TELETEXT BUTTONS
RATIO
I/II
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla. (
G p.51)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona la salida de sonido.
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Ajusta el temporizador. Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
Botones de con-
trol VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DDoEE
o
FF oGG
,
OOKK
y los botones de reproduc­ción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
1
33
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, PR
Do E
del televisor o pulse
POWER, INPUT, D/A, PR + o -, teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Configuración de inicialización
Nota:
Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
Pulse el botón
BBAA CCKK
para cambiar el menú OSD actual
por el anterior.
< MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA >
El modo "Home" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo básico de este televisor.
El modo "In Store" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "In Store" se inicializa en la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
Al cambiar de modo (Home, In Store), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de fábrica (configuración inicial) en el menú OPCIONES.
Si la OSD (visualización en pantalla) aparece en pantalla tras encender la TV, podrá ajustar el idioma, país y la sin­tonización automática de programas.
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Pulse el botón
PPRR ++o --
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
VVOOLL ++o --
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MM UUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MM UUTTEE
,
VVOOLL ++o --oII // IIII
.
1
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
35

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD o EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD o EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F o G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KKo MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
2
3
1
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
G
En modo Analógico no se mostrarán el Amplificador, Actualización de software, Diagnostico e Información CI.
G
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
IMAGEN G
AUDIO G
Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
*
Sólo
37/42/47/52LG75
**
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas
Cuando comience a programar automáticamente en modo digital, toda la información de servicio guardada se borrará.
Al seleccionar la República de Eslovenia como país, el proceso de guardado de canales comenzará en 800 durante la sin­tonización de la TV digital.

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL)

1
Sintonización auto G Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
Inicio
2
3
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización automática. Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistemaConex’.
Aparecerá el mensaje “Todo el servicio de infor- mación será actualizado. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización automática, seleccione con los botones
Fo G
. A continuación,
pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MM EENNUU
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Sintonización auto
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Programa(s)
0 Programa(s)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
37
Sintonización auto Sintonización manu
G
Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales.
UHF CH.
35
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
Al seleccionar la República de Eslovenia como país, el pro­ceso de guardado de canales comenzará en 800 durante la sintonización de la TV digital.

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL)

1
2
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales.
UHF CH
35
43
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
D
o
E
o bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar el número del canal que desee. Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistemaConex’.
Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Si el número de canal que desea añadir ya está en la lista de programas, aparecerá el mensaje “La información de configuración de canal será actualizada. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización manual, selec­cione con los botones
Fo G
.
A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
5
1
D E
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Buscar
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
G
Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
Ajustar
Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados.

EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL)

1
32
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar
programa.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistemaConex’.
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir con los botones
Do Eo Fo G
.
Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o almacenar los programas.
En caso de programas que desee omitir, éstos se muestran en color azul y no se pueden seleccionar con los botones PR + o - durante la visualización del televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
5
6
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
BACK
MENU
EXIT
VOL PR
123
456
789
LIST
INFO i
GUIDE
OK
FAV
MUTE
0
Q.VIEW
39
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DDo EE
o FFo GG.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o - durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
A Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))
Seleccione el programa que desee bloquear con los botones
Do Eo Fo G
.
Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.
Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.
Nota :
G
Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo sistema). ¡No olvide este número!
G
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
G
Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto, no necesitará introducir la contraseña de nuevo.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones
Do Eo Fo G
y, a continuación, pulse
el botón FAV del mando a distancia.
De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos.
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa bloqueado.
Se muestra en el programa de radio.
Breve glosario
1
2
3
4
1
2
3
1
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Cuando observe interferencias entre programas, desactive el Amplificador.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y después DDo EEpara seleccionar
el Booster.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

BOOSTER (SÓLO EN MODO DIGITAL)

Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster
G
Act. Software Diagnóstico Información CI
Descon Conex
1
32
1
2
3
4
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
BACK
MENU
EXIT
VOL PR
123
INFO i
GUIDE
OK
FAV
MUTE
41
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software
G
Diagnóstico Información CI
Descon Conex
1
32
65
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
La opción Actualizar Soft. (Act. Software) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.

ACTUALIZAR SOFTWARE (SÓLO EN MODO DIGITAL)

Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Act. software.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Conex o Descon.
• Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de confirmación para notificar al usuario de la detección de nuevo software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
En determinadas ocasiones, se mostrará información del software digital actualizado en el menú OSD (Visualización en pantalla) de la TV.
Seleccione SÍ mediante los botones
FFo GG
. El menú OSD desaparecerá de la pantalla de TV y podrá visu­alizar el canal actual en la TV.
G Cuando cambie a modo en espera con el botón de encendi-
do mientras ve la TV, se actualizará el software.
G Encienda la TV en modo en espera. El menú OSD se
mostrará en la pantalla basándose en las circunstancias de actualización del software.
G Una vez finalizada la actualización de software, el sistema
tarda aproximadamente un minuto en reiniciarse.
• No interrumpa la actividad de la TV.
• No apague la TV.
• No desconecte la antena.
• Tras la Actualización del software, puede comprobar la versión actualizada del mismo en el menú Diagnóstico.
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Nuevo software(ver. F.FF.F) está disponible. Quiere descargarlo?
?
No
5
6
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del software.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Diagnóstico.
Pulse el botón
G
para acceder a la información sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de serie y la versión del software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

DIAGNÓSTICO (SÓLO EN MODO DIGITAL)

Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico
G
Información CI
Ajustar
1
2
3
1
2
3
4
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Diagnóstico técnico
Menu
Previo
Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo : 37LC2D-EC Número de serie: 604KG0000006 Vers. de softw. : 1.1.0
CH 30 CH 34
Select
Transmisor : Digital Finland Intensidad señal
53%
Calidad de señal
100%
1 YLE TV1 2 YLE TV2 3 YLE KLASS 4 YLE FSR+ 5 YLE FST
8 YLE24
9 YLE Teema 1 YLE PEILE
Atrás
i Canal 30
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
43
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CAM de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Información CI.
Pulse el botón
G
y, después, el botón OK.
Pulse el botón
Do E
para seleccionar el elemento que desee: información del módulo, información de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es posible que las opciones y el formato de la pantalla varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] (SÓLO EN MODO DIGITAL)

Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
G
Módulo
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Booster Act. Software Diagnóstico Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EXIT
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
VOL PR
123
OK
FAV
MUTE
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
5432
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función
auto-programa al instalar el aparato.

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón
G
para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de TV con los botones
Fo G
;
L : SECAM L/L’ (Francia) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa
Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Memoria.
Seleccione el número de programa inicial con los botones
Fo G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Memoria.
Pulse el botón
E
para seleccionar Inicio.
Se almacenará el nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO.
Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 01-
69) o S(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MM EENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la pantalla el menú
EEddiittaarr pp rroogg rraammaa
.
Vea la sección de edición de programas para editar el programa almacenado.
Sintonización auto G Sintonización manu Editar programa
Sistema
Memoria
Inicio
BG
2
1
2
3
4
5
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
BACK
MENU
EXIT
VOL PR
123
456
789
LIST
OK
FAV
MUTE
INFO i
GUIDE
0
Q.VIEW
45
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
G
para seleccionar Almacenar.
Seleccione el número de programa que desee con los botones
Fo G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Almacenar.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Sistema. Pulse el
botón
FF
//
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
L : SECAM L/L’ (Francia) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa
Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China
/ Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Banda
Fo G
para
seleccionar V/UHF o Cable según sea necesario.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Canal. Puede
seleccionar el número de programa que desee con el botón
FFoGG
o con los botones numéricos.
Si es posible, seleccione el número de programa directamente con los botones numéricos.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Buscar. Pulse el
botón
FFoGG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda
se detendrá cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 33a 8.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Sintonización auto Sintonización manu
G
Editar programa
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
5
432
9
876
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
EXIT
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
VOL PR
123
456
789
LIST
OK
FAV
MUTE
0
Q.VIEW
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón DDoEEpara
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEE.Se
pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z, números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en blanco.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar la posición y elija
el segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Fino.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

SINTONIZACIÓN FINA (EN MODO ANALÓGICO)

ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS (EN MODO ANALÓGICO)

Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
Guardar
1
1
C 01
BG
V/UHF
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
1
1
BG
V/UHF
1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6 7
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
5
432
5
432 6
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
FG
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
C 01
FG
D E
47
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón DDoEEpara
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar
programa.
A Borrar un programa
Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
o
EE
o FFoGG.
Pulse el botón
RROOJJOO
dos veces. Si se borra el pro­grama seleccionado, todos los demás programas cam­bian una posición.
A Copiar un programa
Seleccionar el programa a copiar con el botón
DDoEE
o FFoGG.
Pulse el botón
VVEERRDDEE
. Todos los programas sigu-
ientes cambiarán una posición.
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros
números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.

EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)

1
2
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
G
Ajustar
1
2
3
a
b
a
b
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EXIT
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
OK
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Mover un programa
Seleccione el programa a mover con los botones
DDoEE
oFFo
GG
.
Pulse el botón
AAMMAARRII LLLLOO
.
Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DDoEE
oFFo
GG
.
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DDoEE
oFFo
GG
.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o­durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
A Programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito con los botones
Do Eo Fo G
.
Pulse el botón FAV.
El programa seleccionado será añadido a la lista de programas favoritos.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
49
A
PPaarraa vviiss uuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LL IISSTT
para visualizar el modo Resumen
programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
• Puede que encuentre algunos nombres de progra­mas en gris. Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas.
• Algunos programas cuyo número de canal aparece
en la tabla de programas indican que no se ha asig nado nombre de canal.
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DDoEE
y un programa.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia
al número de programa elegido.
A
VVii ssuuaall iizzaacciioonn CCuuaaddrroo ss ddee PPrrooggrraamm aa
((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL ))
Pulse los botones
DDoEE
repetidamente.
Pulse el botón
LL IISSTT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
A Visualización de la tabla de programas favoritos
Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla de programas favoritos.
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.

SELECCIÓN DE LA TABLA DE PROGRAMAS

Se muestra en el programa bloqueado.
Breve glosario
1
1
2
1 2
OK
VOL PR
MUTE
FAV
789
0
LIST
Q.VIEW
< EN MODO DIGITAL >
Lista DTV
D
E
1 YLE TV1
2 YLE TV2
3 YLE FST
4 YLE 24
5
YLE Teema
6TV4
7 TV4 Film
8 TV4 400
9 TV4 Plus
10 CNN
< EN MODO ANALÓGICO >
Lista de programas
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 43
4 C 05
5BLN 2
6
S 04
7
S 05
8
S 07
9
S 12
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón INPUT.
En los modelos de TV LCD no puede utilizar HDMI4.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar
el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
Do E
para seleccionar la fuente.
Pulse el botón
Fo G
para seleccionar el nombre.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.

NOMBRES DE ENTRADAS

Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada
G
SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
1
1
2
3
4
5
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
51
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botónDDoEEpara
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara

seleccionar SIMPLINK.

Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK
G
Indicador Encendido Modo fábrica
Descon Conex
1
1
2
3
4
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empre­sas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 3/4.
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posterior del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RRee pprroodduucccciióónn ddee ddiiss ccooss Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DDoEE
o
FF oGG
, OK y los botones de
reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. RRee pprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleeccccii óónn ddee ddiiss pp oossiittiivvoo AA VV Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiiss ppoossiittiivvooss Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauudd iioo Proporciona un método sencillo para la extracción de audio. *
UUnn dd iissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aa ll TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoomm ppaattiibbllee ccoonn
SSiimmpplliinnkk,, nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior
independientemente del modo actual. RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y
reproduce los discos insertados. Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla. RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada. RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro. SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para la salida de audio.
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositivo seleccionado (se muestra en gris)
Si hay algún dispositivo seleccionado (se muestra en color resaltado))
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones DDoEEo
FF oGG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
53
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN
MODO DIGITAL)
Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.
Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión normal.
Pulse los botones
D o E, F o G
, o los botones PR
+ o - para seleccionar el programa que desee y, a
continuación, pulse el botón OK para mostrar el programa seleccionado.
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.

Encendido/apagado de EPG

Seleccione un programa

1
2
1
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Radio
TV/Radio
Modo Fecha Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
54
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
Radio
TV/Radio
Modo Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
DTV AHORA SIGUIENTE
6 BBC Canal Mona The Vampire The Wild Thornberrys
1 BBC ONE Racing From Aintree BBC News Special
2 BBC TWO This is BBC THREE Welcome To BBC THREE
3 BBC THREE BBC News BBC News
4 BBC NEWS 24 BBCi BBCi
5 BBCi The Story Of Tracy oooo Animadness
7 BBC1 London BBC News BBC News
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Radio
TV/Radio
Modo Fecha Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
F
Hoy G14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Salir de fecha
Canmbio de fecha
Botones del mando
a distancia
Función ROJO Cambia el modo EPG AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
Fo G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
Do E
Selecciona el programa de emisión PR + o - Sube/baja página GUIDE/EXIT Desactiva la EPG TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio INFO i Activa o desactiva la información detallada
Botones del mando
a distancia
Función ROJO Cambia el modo EPG VERDE Entra en el modo de configuración de fecha AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
Fo G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
Do E
Selecciona el programa de emisión PR + o - Sube/baja página GUIDE/EXIT Desactiva la EPG TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio INFO i Activa o desactiva la información detallada

Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT

Función de botones en el modo de guía 8 Días

Función de botones en el modo de cambio de fecha

Botones del mando
a distancia
Función VERDE desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia a la fecha seleccionada
Fo G
selecciona una fecha
E
desactiva el modo de configuración de fecha GUIDE/EXIT desactiva la EPG
55

Función de botones del cuadro de descripción ampliada

EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
Grabación manual
D
E
CancelarGuardar
Grabar 07 BBC THREE 28 Feb 22 : 35 23 : 00
Tipo Programa Fecha Iniciar Finalizar
14 : 35 3 Abr
Lista de programas
D
E
1 BBC TWO 08:00 ~ 09:00 V 23 Feb Grabar
14 : 35 3 Abr
Fecha Editar Nuevo Guía
Título Programa Fecha Hora
Friends 01 BBC TWO X 23 Feb 08:00
Newsnight review 02 BBC TWO V 25 Feb 23:00 Road trip 02 BBC TWO S 26 Feb 00:35 BBC News 07 BBC THREE V 25 Feb 12:00 Carrott Gold 01 BBC ONE L 28 Feb 22:35 Frineds 01 BBC TWO X 28 Feb 08:00
Guía de programación
Friends 14 : 35 3 Abr
Grabación manual
Salir de info.
INFO
Mona The Vampire Grabar
14:00 15:20 3 Abr
Miss Gotto’s Haunted House/Cry Of the Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp
Botones del mando
a distancia
Función
Do E
Sube/baja texto PR + o - Sube/baja página INFO i Activa o desactiva la información detallada GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.

Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio

Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO cambia al modo de lista de guía o de tem
porización guarda el temporizador/recordatorio
Fo G
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora de inicio/fin
Do E
ajuste de funciones

Función de botones en el modo de lista de temporizador

Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO añade un nuevo modo de ajuste de tempo
rización manual
VERDE entra en el modo de edición de la lista de
temporizador AMARILLO borra el elemento seleccionado AZUL cambia al modo de guía
Do E
selecciona la lista de temporizador
1166::99 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3).
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al formato de imagen que deba enviarse.
56

CONTROL DE LA IMAGENA

CONTROL DE LA IMAGENA
16 :9
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
1166::99
,
OOrriiggiinnaall, 44:: 33, 1144::99, ZZoooomm 11// 22ySSóólloo eessccaanneeoo
(Sólo 32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 42LG75**, 50PG45**, 50PG75**).
Just Scan (Sólo búsqueda) sólo es posible en modo DTV.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DDo EE
.

CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN

Pulse el botón
RRAA TTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee. También es posible ajustar la Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA.
1
Original
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
TEXT
SIMPLINK
INFO i
FAV
57
44:: 33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen.
1144::99 Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoo oo mm11 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoo oo mm22 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
SSóólloo eessccaann eeoo
(Sólo 32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 50PG45**, 50PG75**)
Esta opción le permitirá ver una imagen de alta resolución de la mejor calidad sin que se pierda la imagen original.
Nota:
1. Si se producen interferencias en la imagen original, puede que vea interferencias en los extremos.
2. Las especificaciones están sujetas a cam­bios sin previo aviso.
NOTA
!
G
Sólo puede seleccionar Original, 14:9 en modo DTV, TV o AV.
G
No podrá seleccionar Zoom1/2 en modo RGB/HDMI[PC].
G
Sólo escaneo (Sólo 32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 42LG75**, 50PG45**, 50PG75**) está disponible en modo HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz).
14:9
DE
Zoom1
DE
Zoom2
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
4:3
58
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botónDDoEEpara
seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDo
EE
para seleccionar Sensor inteligente (Sólo 32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**), Vivos, Estándar, Cine, Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el valor predefinido en el menú Modo de imagen según la categoría del programa.
Las opciones Sensor inteligente (Sólo 32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**), Vivos, Estándar y Cine se programan en fábrica para una mejor repro­ducción de la imagen y no es posible modificarlas.
Sensor inteligente Ajuste la imagen de acuerdo con
las condiciones del entorno. (Sólo 32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**)
Vivos Seleccione esta opción para obtener una
imagen definida.
Estándar Estado más general y natural de la imagen
en pantalla.
Cine Seleccione esta opción para obtener una
imagen cine.
Usuario 1/2 Seleccione esta opción para utilizar los
ajustes definidos por el usuario.

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

Modo de imagen – Presintonía de imágenes

Modo de imagen G Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Sensor inteligente Vivos Estándar Cine Usuario 1 Usuario 2
1
2
3
4
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
59
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botónDDoEEpara
seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDo
EE
para seleccionar Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
Esta función no está disponible en el modo de usuario.

Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio)

Modo de imagen Temp. de color
G
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Frio Medio Caliente Usuario
1
1
2
3
4
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
60
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Luz 100 G Contraste 50 Luminosidad 55 Color 50 Definición 50 Matiz 0
Usuario 1
Modo de imagen G Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Sensor inteligente Vivos Estándar Cine Usuario 1 Usuario 2
1
RG
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botónDDoEEpara seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDoEEpara
seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDoEEpara
seleccionar el elemento de imagen que desee. (Luz,
Contraste, Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón FFoGGpara
realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.

Opción Modo de imagen - Usuario

La función Retroiluminación sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB/HDMI-PC.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
61
Modo de imagen Temp. de color
G
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Frio Medio Caliente Usuario
Rojo 40 G Verd e 0 Azul 0
Usuario
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee.

Tono del color – opción Usuario

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botónDDoEEpara seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDoEEpara
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón FFoGGpara
realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
62
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
AA
XXDD CC oonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
AA
MMPPEEGG NNRR ::
para reducir el ruido de imagen que puede
aparecer en la pantalla durante la visualización del televisor.
Modo de imagen Temp. de color
G
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Automático
Manual
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
1
2
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
3
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botónDDoEEpara seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón DDoEEpara
seleccionar Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para seleccionar
XD Contraste, XD Color, XD NR o MPEG NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
1
2
3
Automático
Manual
G
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
63
DEMO
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para selec-
cionar XD Demo.
Pulse el botón
GG
para iniciar XD Demo.
Para detener la función XD Demo, pulse el botón
MMEENNUU
o
EEXXIITT..
1
2
3
4
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
G
Iniciar
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G

XD Demo

XD™Descon XD™ Conex
Salida
Menu
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
64
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado G Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Bajo
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
2
3
Conex
GF
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV

AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD

Cuando vez películas, esta función ajustará la mejor calidad de imagen en la TV.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para
seleccionar Nivel de oscuridad.
Pulse los botones
FFo GG
para seleccionar Automático,
Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAll ttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5

AVANZADO - CINE/REAL CINEMA

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar el
menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones DDoEEpara
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones DDoEEpara
seleccionar Cine o Real Cinema.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4 5
NOTA
!
AA
Automático
Analiza el Nivel de negros de la pantalla y lo configura en Alto o Bajo de forma automática.
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver películas de cine.
La función Cine opera en modo DTV, TV, AV, S-Vídeo y Componente 480i/576i.
La función Cine Real opera en modo Componente, HDMI­DTV1080p/24hz.(Esta función se utiliza en el modelo LCD TV.)
65
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado G Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
2
43
CONTROL DE LA IMAGENA
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
TruMotion Demo
Cine
Nivel de oscuridad
TruMotion
43
Descon
Bajo
Alto
GF

TRUMOTION AVANZADO

(Sólo
37/42/47/52LG75**)
se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando introduzca una imagen rápida o una fuente de película. Esta característica está deshabilitada en modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar el
menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para
selecciona
TruMotion.
Pulse los botones
FFo GG
para seleccionar Descon, Bajo o
Alto.
AA
Bajo::proporciona un movimiento de imagen uniforme.
Utilice este valor para uso estándar.
AA
Alto::proporciona un movimiento de imagen más uniforme.
AA
Descon::utilice este valor cuando el ajuste en "Alto" y
"Bajo" produzca ruido.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
• Si activa la función "TruMotion", puede aparecer ruido en pantalla.
• Si esto ocurriese, ajuste la función "TruMotion" en "Descon".
BACK
MENU
EXIT
OK
VOL PR
MUTE
123
INFO i
GUIDE
FAV
66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN

Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de imagen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
1
2
3
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
G
Demo
Ajustar
1
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Modo de imagen Temp. de color
Avanzado Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
G
Iniciar
32
TruMotion Demo

DEMO TRUMOTION

(Sólo 37/42/47/52LG75**)
Utilice esta función para comprobar las diferencias entre el Demo TruMotion encendido y Demo TruMotion apagado. Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar TruMotion Demo
..
Pulse el botón
GG
para iniciar TruMotion Demo.
Para detener la función
TruMotion Demo, pulse el botón
EEXXII TT
.
1
2
3
4
(37/42/47/52LG75**sólo)
TruMotion Conex
TruMotion Descon
Exit
Exit
67
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
White wash
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla. Nota: es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes
no desaparezcan ni siquiera con esta función.
Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
Inversion
Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada 30 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Metodo ISM.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida, Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN (ISM) MÉTODO

Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
1
2
3
4
5
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Normal
GF
43
OK
Normal
Descon
1
OK
Descon
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
68
CONTROL DE LA IMAGENA
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Bajo consumo.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar Conex or
Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO

1
2
3
4
5
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Conex
GF
43
OK
Normal
Descon
1
OK
Normal
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
NOTA
!
GG
La configuración predeterminada de fábrica cumple con los requisitos de
EEnneerrggyy ssttaa rr
y la opción
BBaajjoo
cc oonnssuu mmoo
está
CC oo nnee xx
adecuándola para su visualización en casa.
Puede aumentar el brillo de la pantalla configurando la opción
BBaajj oo ccoonnssuumm oo
como
DDeesscc oo nn
o configu-
rando el
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
69

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

1
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal.
Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón
DDoEE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
oEEpara seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO

Modo de sonido Volumen auto
G
Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
Descon Conex
1
2
3
4
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
70
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Modo de sonido G Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
Surround MAX Estándar Música Cine Deportes Usuario
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO

Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Cine o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial,
ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Las opciones Surround MAX, Estándar, Música, Cine y Deportes se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
Surround MAX Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
Estándar Tipo de audio más natural y común. Música Seleccione esta opción para disfrutar del
sonido original mientras escucha música.
Cine Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
Deportes Seleccione esta opción para ver la
retransmisión de un evento deportivo.
Usuario Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para selec-
cionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música, Cine, Deportes o Usuario .
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
71
Modo de sonido G Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
Surround MAX Estándar Música Cine Deportes Usuario
120Hz FG 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
Usuario
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO

Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FFoGG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DDoEE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
72
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón
DDoEE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
o
GG
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.

BALANCE

Modo de sonido Volumen auto Balance 0
G
Altavoces de TV Audio Digital
LR
1
2
3
4
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
73
Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón
DDoEE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos AV 1, AV 2 , AV3 , COMPONENT, RGB y HDMI1 con HDMI a DVI cable, se puede obtener salida de audio variable o del altavoz de TV, aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.

ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV

Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
G
Audio Digital
Descon Conex
1
1
2
3
4
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
74
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MM EENNUU
y entonces el botón DDo
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Audio Digital.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar MPEG,
Dolby Digital, HE-AAC o Dolby Digital Plus.
Pulse el botón
DDoEE
para seleccionar Salida.
Pulse el botón
FFoGG
para seleccionar PCM o
Bitstream.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
1
2
3
4
5
6
7
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
G
Se trata de una función que le permite configurar la entrada y salida del sonido de la TV.
Para que los datos de sonido no se modifiquen, debe transformar el sonido de la TV en señales digitales y transferirlas al descodificador de audio o altavoz digital.
Esta función sólo está disponible para descodificadores de audio o altavoces digitales incorporados a dicho descodificador, pero no para altavoces analógicos convencionales.

SELECCIÓN DE AUDIO DIGITAL

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories”
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Audio Digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO G
65432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Entrada
Salida
PCM
MPEG
75

I/II

AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonn iidd oo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan­do el botón
II // IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II // IIII
de nuevo.
AA
SSeelleeccccii óónn ddee iiddiioommaa eemm iissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DD UU AALL II, DD UU AALL IIIIo DD UUAALL
II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II // IIII
.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces. DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces. DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO STEREO DUAL I

Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)

Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar NICAM STEREO o FM MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón
II // IIII
repetidamente.

Selección de salida de sonido

En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II // IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y derecho. R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
77
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS

Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD oEE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD oEE
para
seleccionar Idioma. El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD oEE
para
seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
Fo G
para seleccionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OO KK
.
La sintonización automática del DTV volverá a comen­zar al cambiar la selección de país.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
DD oEE
o F o G y, a continuación, el
botón
OO KK
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD oEE
y, a continuación, el botón
OO KK
para seleccionar el país.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
EEXXIITT
o el tiempo ago-
tado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis­tente en cada país.
GG
En países en los que no está estipulada una regulación sobre difusiones digitales, algunas funciones DTV pueden no funcionar dependiendo de las circunstancias relativas a las mencionadas emisiones.
78
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MM EENNUU
y, a continuación, el botón
DD oEE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD oEE
para
seleccionar
II dd iioommaa
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar las opciones
AAuuddiioo, SSuubbttíí ttuulloo
o
SSuubb ttíí ttuulloo ppaarraa ssoorrddooss
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
F
o
G
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se
retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.

SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)

1
2
3
4
5
NOTA
!
< Selección de idioma de audio >
GG
Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar por uno con el botón
II // IIII
del mando a distancia.
GG
Pulse el botón
Do E
para seleccionar un idioma de audio.
GG
Pulse el botón
Fo G
para seleccionar L+R, L+L o R+R.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas, puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón
Do E
para seleccionar un idioma para los
subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
0
LIST
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Estado No disponible Audio para personas con
"discapacidad visual” Audio Dolby Digital Audio HE-AAC Audio Dolby Digital Plus
Imagen
N.A
TEXT
Estado No disponible Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
79

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

Pulse el botón
MMEENNUU
y el botónDDoEEpara
seleccionar el menú HORA .
Pulse el botón
GG
y entonces el botón DDoEEpara
seleccionar Reloj.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones Fo
G
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Una vez realizada la selección, utilice los botones
DoE
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

Reloj G Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
Zona horaria
Hora Fecha Año
12
2007
Abr
20 14
1
1
2
3
4
Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
80
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botónDDoEEpara
seleccionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Apagado auto. /Encendido auto..
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD oEE
para
seleccionar Conex.
• Para cancelar la función Apagado auto./ Encendido auto., seleccionar Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
ajustar el minuto.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Programa: Pulse el botón
G
y, a continuación, el
botón
Do E
para seleccionar TV, DTV o Radio
en el menú Modo. Seguidamente, pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
Do E
para seleccionar
el programa.
Volumen: pulse el botón
G
y, a continuación, los
botones
DoE
para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.

ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Reloj Apagado auto. Encendido auto.
G
Auto descon
Zona horaria
Descon Conex
: Vol. Modo PR (Pr.)
18 00
3
TV
0
1
1
2
3
4
5
6
7
Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
5 6432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
81
1
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón MENU y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Auto descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
G
Zona horaria
Descon Conex
1
2
3
4
Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
82
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir.
El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR

Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el número de minutos.
Primero aparece la opción ‘
- - - Min
’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEE PP
una vez.
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEE PP
varias veces hasta que aparezca ‘
- - - Min
’.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
a
b
c
d
e
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
83

CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

Idioma(language) País Bloqueo de sistema
G
Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
Cerrar
Fijar clave
Nuevo
Confirmar
Descon
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botónDDoEEpara selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Bloqueo de sistema.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón Fo
G
para seleccionar Conex.
Para configurar la contraseña
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos.
No olvide este número!
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
32

FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA

OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
84
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene información errónea, la función no se activará.
Permite bloquear programas de canales específicos, clasificaciones por edades y fuentes externas.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botónDDoEEpara
seleccionar Control de padres . Seguidamente, pulse el botón
G
para introducir la contraseña tal como se solicita. El TV viene predefinido con la contraseña inicial “0-0-0-0”.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón DDo
EE
para seleccionar las opciones Guía de padres o Bloqueo teclas.
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
(Sólo en modo digital) Impide que los niños puedan ver determinados programas para adultos, según los límites de clasificación por edades establecidos. BBllooqquueeoo tteeccll aass La unidad se puede ajustar de modo que el mando a distancia sea necesario para controlarlo. Esta función se puede usar para evitar el uso no autorizado.
Pulse el botón
FoG
para realizar los ajustes
necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.

CONTROL PATERNO

Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres
G
Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
1
1
2
3
4
5
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Si ajusta la opci ón Bloqueo teclas en ‘Conex’. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II,IINN PPUUTT, PPRR
Do E
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR, IINN PPUUTT, DD//AA TTVV, PPRR
++ o--
los botones NUMÉRICOS del
mando a distancia.
Bloqueo teclas conex’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la
unidad encendida.
Guía de padres
Bloqueo teclas
Descon
Descon
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
VCR
POWER
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
85

TELETEXTO

TEXTO SUPERIOR

En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón PR+.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PR-.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Esta función no está disponible en todos los países.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTTo EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.

ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO

AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto.
El botón
PPRR++ o --
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.

TEXTO SIMPLE

1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la información teletexto.
TELETEXTO
86
TELETEXTO
TELETEXTO

FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES

AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
AACCTT UUAALL IIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++ o --
o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?

FASTEXT

Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número
formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT. Asimismo, puede utilizar el botón PR+ o - para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
87

APÉNDICE

APÉNDICE

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
No hay recepción de ima-
gen al conectar la toma
HDMI
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
El cable de alimentación está conectado correctamente?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Compruebe la toma de corriente enchufando otra TV.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1,3 de HDMI.
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncc iioonn aa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe la configuración del control de energía. ¿Se ha interrumpido el suministro eléctrico?
A
Se ha activado la Suspensión automática en este canal?
LL aa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
88
APÉNDICE
APÉNDICE
LL aa ffuunncciióónn ddee aa uuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroobblleemm aa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aa ppllii ccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Pulse el botón
VVOOLL++ o --
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MM UUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción Balance del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir rui­dos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2,0.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
HHaayy uunn pprroobblleemmaa ccoonn llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddee PPIICCTTUURREE ((IIMMAAGGEENN))..
A
Esto significa que la TV está configurada actualmente en el modo
MMooddoo TTiieennddaa
.
Para cambiar al modo
IInniicciioo
debe hacer lo siguiente:
En el menú TV, seleccione
OOPPCCIIÓÓNN MMooddoo ffáábbrriiccaa RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
Pulse el botón
OOKK
(Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4
dígitos. espere unos segundos para que la TV se descargue de nuevo) Seleccione
IIddiioommaa
Seleccione
PPaaííss
Seleccione
IInniicciioo
Aparecerá la pantalla “
BBIIEENN--
VVEENNIIDDOO
” del OSD Pulse el botón
OOKK
. La búsqueda de programa comenzará
automáticamente (puede detener la búsqueda pulsando el botón
OOKK
). El cambio al modo
IInniicciioo
se ha completado.
CCuuaannddoo eell uussuuaarriioo ccaammbbiiaa llaa ccoonnffiigguu--
rraacciióónn ddee llaa iimmaaggeenn,,
llaa TTVV aauuttoommááttiiccaa--
mm eennttee ccaammbbiiaarráá aa llaa
ccoonnffiigguurraacciióónn iinniicciiaall
ttrraass uunn cciieerrttoo ppeerriioo--
ddoo ddee ttiieemmppoo..
89
APÉNDICE

MANTENIMIENTO

Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
90
APÉNDICE
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
1032,0 x 894,8 x 293,8 mm 40,7 x 35,3 x 11,6 pulgadas
1032,0 x 662,3 x 89,0 mm 40,7 x 26,1 x 3,5 pulgadas
22,5 kg / 49,6 libras 20,0 kg / 44,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
220 W
1156,2 x 813,1 x 342,9 mm
45,6 x 32,0 x 13,5 pulgadas
1156,2 x 739,2 x 103,0 mm 45,6 x 29,1 x 4,1 pulgadas
29,2 kg / 64,4 libras 24,6 kg / 54,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1291,7 x 892,17 x 342,9 mm
50,9 x 35,2 x 13,5 pulgadas
1291,7 x 817,0 x 115,3 mm 50,9 x 32,2 x 4,6 pulgadas
39,5 kg / 87,1 libras 34,9 kg / 77,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A
330 W
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
TV-system Programdekning Impedans for ekstern antenne
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80 %
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85 %
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
813,8 x 598,8 x 231,9 mm
32,1 x 23,6 x 9,2 pulgadas
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 pulgadas
14,1 kg / 31,1 libras
12,6 kg / 27,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,7A
17 0 W
813,8 x 599,3 x 294 mm
32,1 x 23,6 x 11,6 pulgadas
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 pulgadas
14,1 kg / 31,1 libras 12,6 kg / 27,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
936,4 x 684,4 x 293,8 mm 36,9 x 27,0 x 11,6 pulgadas
936,4 x 612,8 x 88,0 mm
36,9 x 24,2 x 3,5 pulgadas
18,3 kg / 40,4 libras 15,6 kg / 34,4 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
32LG5
***
32LG5500-ZB
32LG5
***
32LG5900-ZG
37 LG 55
**
37LG5500-ZB
42LG55
**
42LG5500-ZB
47 LG55
**
47LG5500-ZB
52LG55
**
52LG5500-ZB
MODELOS
91
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
TV-system Programdekning Impedans for ekstern antenne
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm 41,0 x 28,6 x 12,1 pulgadas
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm 41,0 x 26,6 x 3,3 pulgadas
28,0 kg / 61,8 libras 25,0 kg / 55,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm 48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm 48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras 38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
1044,0 x 735,4 x 308,0 mm
41,1 x 29,0 x 12,2 pulgadas
1044,0 x 680,6 x 79,6 mm
41,1 x 26,8 x 3,2 pulgadas
27,8 kg / 61,3 libras
25 kg / 55,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
42PG35
**
42PG3500-ZA
50PG35
**
50PG3500-ZA
42PG65
**
42PG6500-ZA
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm 48,7 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm 48,7 x 31,3 x 3,2 pulgadas
45,7 kg / 100,8 libras
41,7 kg / 92,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520 W
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm 41,0 x 28,6 x 12,1 pulgadas
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm 41,0 x 26,6 x 3,3 pulgadas
28,0 kg / 61,8 libras 25,0 kg / 55,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm 48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm 48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras 38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
50PG75
**
50PG7500-ZB
42PG25
**
42PG2500-ZA
50PG25
**
50PG2500-ZA
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm 48,7 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm 48,7 x 31,3 x 3,2 pulgadas
43,7 kg / 96,4 libras
39,7 kg / 87,6 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm 48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras 38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520 W
50PG65
**
50PG6500-ZA
50PG45
**
50PG4500-ZA
92
APÉNDICE
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
TV-system Programdekning Impedans for ekstern antenne
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
797 x 597 x 227,3 mm
31,4 x 23,6 x 9,0 pulgadas
797 x 558,6 x 100,5 mm 31,4 x 22 x 4,0 pulgadas
13,3 kg / 29,4 libras 11,8 kg / 26,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
918,6 x 684,8 x 293,4 mm
36,2 x 27,0 x 11,6 pulgadas
918,6 x 632,8 x 111,7 mm
36,2 x 25,0 x 4,4 pulgadas
18,6 kg / 41,1 libras
16,0 kg / 35,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
1026,2 x 734 x 293,4 mm
40,4 x 28,9 x 11,6 pulgadas
1026,2 x 687,9 x 111,8 mm 40,4 x 27,1 x 4,4 pulgadas
22,4 kg / 49,4 libras
19,8kg / 43,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
32LG75
**
32LG7500-ZB
37 LG 75
**
37LG7500-ZB
42LG75
**
42LG7500-ZB
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
801,8 x 604,2 x 227,3 mm 31,6 x 23,8 x 9,0 pulgadas
801,8 x 544,1 x 79,0 mm
31,6 x 21,5 x 3,2 pulgadas
13,4 kg / 29,6 libras 11,9 kg / 26,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
15 0 W
919,6 x 682,3 x 293,8 mm
36,2 x 26,9 x 11,6 pulgadas
919,6 x 610,3 x 89,0 mm
36,2 x 24,0 x 3,5 pulgadas
18,8 kg / 41,5 libras
16,2 kg / 35,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
1032,8 x 742,3 x 293,8 mm
40,7 x 29,3 x 11,6 pulgadas
1032,8 x 670,1 x 92,0 mm 40,7 x 26,4 x 3,7 pulgadas
23,6 kg / 52,1 libras 21,0 kg / 46,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
32LG35
**
32LG3500-ZA
37 LG 35
**
37LG3500-ZA
42LG35
**
42LG3500-ZA
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
1140,4 x 820,1 x 342,9 mm
44,9 x 32,3 x 13,5 pulgadas
1140,4 x 764,8 x 129 mm
44,9 x 30,2 x 5,1 pulgadas
30,0 kg / 66,2 libras 25,3 kg / 55,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1284,4 x 898,6 x 342,9 mm
50,6 x 35,4 x 13,5 pulgadas
1284,4 x 844,6 x 129,5 mm
50,6 x 33,3 x 5,1 pulgadas
39,9 kg / 88,0 libras 35,2 kg / 77,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
350 W
47 LG75
**
47LG7500-ZB
52LG75
**
52LG7500-ZB
93
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia. Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
and
PPRR ++ o--
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUUy MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta­mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza­do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE005006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
APÉNDICE
94
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 1 4 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWO OD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 139 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 1 4 0 1 4 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
APÉNDICE
95

CÓDIGOS IR

1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo código personalizado
Código de cable conductor
Alto código personalizado
Código de datos
Código de datos
T
f
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit 0
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit “1
2.24 ms
Código del cable conductor
APÉNDICE
96
APÉNDICE
Código
(Hexa)
Función Nota
PR
++
PR
--
VOL
++
VOL
--
Arriba (
D
)
Abajo (
E
)
Derecha (
G)
Izquierda (
F)
POWER MUTE
Teclas numéricas
0
Teclas numéricas
1
Teclas numéricas
2
Teclas numéricas
3
Teclas numéricas
4
Teclas numéricas
5
Teclas numéricas
6
Teclas numéricas
7
Teclas numéricas
8
Teclas numéricas
9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW D/A TV TV/RADIO SIMPLINK BRIGHT + BRIGHT ­I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD Llave AZUL Llave AMARILLA Llave VERDE Llave ROJA RATIO
G
II
I
FF
GG
I
FF GG A O
Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia (POWER Conex/Descon)
Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia
00
01
02
03 40 41
06
07 08 09
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
0B AA
AB 56
5B
1E
1A
50 F0 7E E0 E1
0A
0E 43
44
53 20
2A
26 28 62 70 65 61 63 71 72 79
B0
BA
B2 B3
8F 8E
B1 BD
APÉNDICE
97

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO

Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión 2 RXD (recepción de datos) 3 TXD (transmisión de datos) 4 DTR (DTE listo) 5GND 6 DSR (DCE listo) 7 RTS (listo para enviar) 8 CTS (libre para enviar) 9 Sin conexión
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
APÉNDICE
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO AUDIO
(PC)
ANTENNA IN
98
APÉNDICE
Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón GGy, a continuación, utilice el botón
DD
oEEpara seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón GGy, a continuación, utilice el botón
DD
oEEpara seleccionar Set ID.
Pulse el botón FFoGGpara ajustar Set ID y elegir el número de ID del monitor que desee
.
El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99.
Pulse el botón EXIT para guardar la configuración.
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 102
No es posible utilizar esta Metodo ISM, Bajo consumo - LCD TV.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Set ID
2
3
4
5
1
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Previo
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Indicador Encendido Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
GF
3 4
OK
Normal
Descon
1
OK
Normal
Descon
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
APÉNDICE
Loading...