LG 42PC52, 42PC51, 50PC51, 42LC42, 42LC41 User Manual [es]

TELEVISOR LCD
TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI­SORES LCD
26LC4
32LC4
37LC4
42LC4
26LC3
MODELOS DE TELEVI­SORES DE PLASMA
42PC5
42PC5RV
50PC5
LLeeaa aatteennttaammeennttee eessttee mmaannuuaall aanntteess ddee hhaacceerr ffuunn-- cciioonnaarr ssuu aappaarraattoo.. CCoonnsséérrvveelloo ppaarraa ffuuttuurraass ccoonnssuullttaass..
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
26LC5* 32LC5* 37LC5* 42LC5*
ESPAÑOL
1

ACCESORIOS

Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Manual de usuario pilas
OK
I N
P U
T
TVT
V
P I P
P R
­P I P
P R
+
P I P
I N P
U T
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E
A L
IN
D E
X
Q .V
IE W
P R
SLE
EP
LIST
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
F
AV
?
0
T E
X T
IN P
U
T
M U
TE
Mando a distancia Cable de alimentación
ACCESORIOS
Paño de limpiezaLimpie la pantalla
con el paño.
Esta función no está disponible
en todos los modelos.
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
MMOO DD EELLOOSS DDEE TT EE LL EE VV II SS OORREE SS DDEE PPLLAASSMMAA
2 abrazaderas de pared
2 pernos de anilla
Esta función no está disponible en todos los modelos.
2 abrazaderas para el
televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
MM OO DDEE LL OO SS DD EE TTEE LL EE VV II SS OO RR EE SS DDEE LL CCDD
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página 8
ss oollaamm eenn ttee 2266,, 33 22,, 33 77
Organizador de cables
ss oollaammeenntt ee 2266LLCC44**,, 3322LLCC44**,,
3377LLCC44**,, 4422LLCC44**,, 2266LLCC55**,,
3322LLCC55**,, 3377LLCC55**,, 4422LLCC55
**
Organizador de cables
ss oollaammeenntt ee 2266LLCC33RR
**
Esta función no está disponible en todos los modelos.
2

CONTENIDO

CONTENIDO
PREPARATION
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL .......................... 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ................ 6
INSTALACIÓN CON PIE ................................................ 8
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED.................................9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES.. 10
Instalación en pie sobre escritorio............................ 12
Montaje en pared: Instalación horizontal ............... 13
Conexión de la antena ................................................. 14
PICTURE CONTROL
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPEC-
TO) DE LA IMAGEN........................................................46
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía
de imágenes.................................................................48
- Control automático del tono de color(Frio
/Medio /Caliente/ Usuario)...................................49
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User
(Usuario)......................................................................50
- Tono del color – opción User (Usuario)...........51
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN- ...52
Demo.......................................................................53
ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE) ......54
ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL
DE NEGROS – OSCURIDAD)......................................55
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN..............................56
Método ISM (Image Sticking Minimization) -
Reducción de permanencia de imagen) ...................57
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO) ...58
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)..59 CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO –
SOUND MODE (MODO DE SONIDO)..................60
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO –
MODO USER (USUARIO)...........................................61
Balance..............................................................................62
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV...63 I/II
- Recepción Estéreo/Dual.......................................64
- Recepción NICAMn ...............................................65
- Selección de salida de sonido ............................65
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país............................................................66
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD ....................15
Configuración del DVD................................................ 18
Configuración del VCR................................................. 21
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V ..... 24
ESTÉREO EXTERNO.................................................... 25
CONFIGURACIÓN DEL PC .........................................26
- Configuración de pantalla para el modo PC...28
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funciones de las teclas del mando a distancia.......32
Encendido del televisor .............................................. 34
Selección de programas.............................................. 34
Ajuste del volumen.........................................................34
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA 35
Ajuste automático de programas.............................. 36
Sintonía manual de programas.................................. 37
Sintonización fina ...........................................................38
Asignación nombres de emisoras...............................39
Edición de Programas .................................................. 40
Programa favorito.......................................................... 41
Visualización de una tabla de programas................ 42
Bloqueo Teclas............................................................... 43
................................................................... 44
PREPARATIVOS
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AACCCCEESSOORRIIOOSS
.........................................................1
3
CONTENIDO
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................74
MANTENIMIENTO ......................................................76
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................77
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA... 79
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj..................................................67
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR..........................................................................68
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR ...........69
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO...70
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto.............................................71
Texto SIMPLE ..................................................................71
Texto SUPERIOR ...........................................................72
FASTEXT...........................................................................72
Funciónes teletexto especiales....................................73
4

PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.

MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA

Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Sensor del mando a distancia
5
PREPARATIVOS

MODELOS DE TELEVISORES DE LCD

R
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42LC4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
R
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
26LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
6
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.

MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA

Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
1
2
3
4
5
6
7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
V 1
ARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
COMPONENT
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
21
43 5 6
7
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositi­vo externo a estas tomas.
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
RGB IN
RGB (PC)
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
COMPONENT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7
7
PREPARATIVOS

MODELOS DE TELEVISORES DE LCD

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
O
O
AV 1
AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
HDMI IN
21
43 5 6
7
V IN 3
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
RGB (PC)
RGB INRGB IN
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
21
43 5 6
26LC51C 32LC52C
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42LC4*, 26 LC5*, 32LC5*, 37LC5*, 42LC5
*
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositi­vo externo a estas tomas.
AV IN 3
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
26LC3R
*
8
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
HDMI IN
1 2
VIDE
AUDI
AV 1
RGB IN
RGB
AUDIO
(PC)
(RGB/DVI)
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV 2
ANTENNA IN
8
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 26, 32, 37 pulgadas)

PREPARATIVOS
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Monte el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
9
PREPARATIVOS

FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED

MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
2
1
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con­siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
10
PREPARATIVOS

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtt eerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNII ZZAADDOORR DDEE CC AABBLLEESS
tal como se indica.
2
1
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las manos y presione según las instrucciones.
11
PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoo nneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal
como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi­ble suministrado.
(
Esta función no está disponible en todos los mod-
elos.)
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las
dos manos y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES
ORGANIZADOR DE CABLES

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no con­sigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un inter­ruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
12
PREPARATIVOS
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
PREPARATIVOS

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
13
PREPARATIVOS
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la
antena exterior)
Antena exterior
(VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
AAmmpplliiffiiccaaddoo
rr ddee sseeññaall
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí
No
HDMI1/2
No
Sí Sí Sí
15

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

1

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, P
R) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEE OO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizando
el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
(excepto MODELOS DE VGA)
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
1 2

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11 o HHDDMM II IINN 22
de
la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2 uti-
lizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de sali­da adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
NOTA
!
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO(( RRGGBB//DDVVII))
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable Component

L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizando el
botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1 2
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector

Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, seleccione
AV 2 como fuente de entrada..
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS --
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el
botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
1 2

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entra­da de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11 o HHDDMM II IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolu­ción de salida del DVD se ajustará automática­mente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, nece­sitará definir la resolución de salida adecuada­mente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
NOTA
!
1
2
3
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Resolución de visualización admitida (HDMI-DTV modo)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
67, 432 59,94
67, 5 60
56,25 50
(excepto MODELOS DE VGA)
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Si realiza la conexión con un cable de antena

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTT EENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANN TT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLL AAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización..
1
2
2
3
1
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector

Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAA YY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV 2 como fuente de entrada..
2
3
1
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable RCA

GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS --
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (medi­ante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el
botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
1
2
3
2
3
4
1
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
1 2
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddee oo ccoonnssoollaa
1
1
2
3
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

ESTÉREO EXTERNO

VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Si lo conecta a equipos de audio externos, como amplificadores o altavoces, desactive los altavoces del televisor. (
GG
pp..6633
)
NOTA
!
Puede utilizarlo para conectar un amplificador externo o para incorporar un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador analógico estéreo a las tomas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la
unidad.
Ajuste los altavoces a través del amplificador anal ógico externo y siguiendo las instrucciones especificadas para el amplificador.
2
1
11
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB PPCC
utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
GG
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
GG
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá­genes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB(PC) de la unidad;
cambie la salida de resolución del PC según cor­responda.
GG
Algunas resoluciones introducen interferencias
de ruido, franjas verticales y desajustes de con­traste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tar­jeta gráfica del PC.
GG
La forma de la entrada de sincronización para fre­cuencias horizontales y verticales es independiente.
GG
Recomendamos utilizar los valores 1366x768,
60Hz (Modelos de
TELEVISORES DE LCD)/
852x480, 60Hz (Modelos de TV de WVGA PLASMA de 42 pulgadas) / 1024x768, 60Hz (Modelos de TV de XGA PLASMA de 42 pul­gadas) / 1360x768, 60Hz(Modelos de TV de PLASMA de 50 pulgadas) para el modo PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
GG
Si la resolución del PC es SXGA, no se observará
ninguna imagen en la unidad.
GG
Conecte el cable de audio del PC en la entrada
de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
GG
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan­talla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Resolución de visualización admitida (RGB[PC] modo)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,5 70,1
31,5 70,1
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
NOTA
!
GG
Compatible con 848x480, 852x480 en modos VGA. (MODELOS DE VGA)
GG
Compatible con 1280x768, 1360x768, 1366x768 en modos XGA. (MODELOS DE XGA)
1
3 4
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto Config. manual Modo XGA Modo VGA
Ajustar
Config. auto. G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. auto.
Pulse el botón GGpara iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje
OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
Config.
manual
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiicc oo Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabi­lizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
1
2
3
4
5

Configuración de pantalla para el modo PC

Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC], , COMPO­NENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(excepto MODELOS DE VGA)).
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos , COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(excepto MODELOS DE VGA)).
RReelloo jj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de bar­ras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaa ss ee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posición de la pantalla
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. manual .
Pulse el botónGGy, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto Config. manual Modo XGA Modo VGA
Fase 50 Reloj 0 Posición H 0 Posición V 0
Config. manual G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
1
3 4
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto Config. Manual Modo XGA Modo VGA
1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
Modo XGA G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen pantalla XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo VGA/XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón GGy, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar el modo Modo VGA (o el Modo XGA).
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar la resolución del modo VGA/XGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Selección del modo VGA/XGA panorámico
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
1
3 4
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto Config. manual VGA Mode Reajuste
Ajustar
Reajuste G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
32

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD/ EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee (TV, AV1 , AV2, AV3, Component , RGB PC, HDMI1 o HDMI2).
RATIO(RELACIÓN)
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla. Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
SIMPLINK
SLEEP
I/II
BOTONES DE
COLORES
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla .(
GG
p.44
)
Ajusta el temporizador.
Selecciona la salida de sonido.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEE LLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrr aammaass
.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OO KK
y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos.
(El bot ón no proporciona estas funciones)
EXIT
LIST
MENU
Q.VIEW
*
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menú.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Sin función
33
WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT
MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis­tancia
TELETEXT
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
1
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
VVOOLL ++//--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUU TTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUU TTEE, VVOOLL ++//--oII// IIII
.

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUUTT,PPRR
DD // EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR, TTVV, IINNPPUUTT, PPRR
++//--, tteeccllaass nnuumméérriiccaass((00~99))
del mando a distancia: el televisor se
encenderá.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
PPRR ++//--
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
MMeennúú ddee CCoonnffiigguurr
MMeennúú ddee IImmaaggeenn
MMeennúú ddee AA uu ddiioo
MMeennúú ddee HH oorraa aaccttuuaall
MMeennúú ddee OOppcciióónn
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Opción
Reloj Off tiempo A tiempo Temp. de descon. Auto desconex
Hora actual
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
* Sólo modelos de televisres
de Plasma
* Esta función no está
disponible en todos los países.
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD / EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD / EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KKo MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para modelos de TV de plasma.
NOTA
!
a. Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero. b. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
c. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
1
2
3
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones PR + / - o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L
: SECAM L/L’ (Francia)
M
: (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Memoria
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para selec­cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera intro­ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘
00 55
’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará el
nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena como
C
(V/UHF 01-69)
o
S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edi-
ción de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Sintonización Auto
Sistema Memoria Buscar
Sistema G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Sintonización auto G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Sintonización auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG I DK L
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacena
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para seleccionar el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro­ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS) L : SECAM L/L’ (Francia) M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Banda
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
V/UHFo Cable
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Canal
.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de progra­ma directamente con los botones numéricos. Los números menores que 10 se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
otón
FF
//
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 33a
1133
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13 14 15
1
Sintonización Auto Sintonización Manu Editar programa Programa favorito
CONFIGUR
Sintonización Manu
Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
CONFIGUR
Sintonización Auto Sintonización Manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Sintonización Manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Fino.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para realizar
una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre.
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre
Fino G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
F/ G
3 4 5
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SINTONIZACIÓN FINA

Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD//EE
. Puede utilizar
un espacio en blanco, ++, --, los números
0 al 9 y el alfabeto
de la
A a la Z.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre
Nombre G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
C 05
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena­dos. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Editar programa.
Pulse el botón GGpara visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD//EE
//FF//
GG
.
2. Pulse el botón
RRoojjoo
dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD//EE
//FF//
GG
.
2. Pulse el botón
VVeerrddee
.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD//EE
//FF//
GG
.
2. Pulse el botón
AAmmaarriilllloo
.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD//EE
//FF//
GG
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD//EE
//FF//
GG
.
2. Pulse al botón
AAzzuull
. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función. Cuando se omite un número de programa significa que no podrá
seleccionarlo utilizando el botón
DD//EE
durante el funcionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
3
Editar programa
DE F G
OK MENU
Borrar Mover
Copiar Saltar
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
2
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Ajustar
Editar programa G
DE F G
OK MENU
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

EDICIÓN DE PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
1
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Configur
Configur
Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Programa favorito
Programa favorito G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
//
GG
o con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que 10 se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para
5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAA VV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
1
2
3
4
5
6
7
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

PROGRAMA FAVORITO

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrr aa mmaass
Pulse el botón
LL IISS TT
para visualizar el modo Resumen programas. Aparece en la pantalla la tabla de programas. Una table de programas contiene diez programas, de la manera siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprr ooggrraa mmaa eenn llaa ttaabbllaa dd ee pprroo ggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioo nn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Lista de programas
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
*
FAV
MUTE
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Bloqueo teclas G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva­mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con­figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bloqueo teclas.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

BLOQUEO TECLAS

NOTA
!
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en ‘
CCoonneexx
’. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT, PPRR
DD
//
EE
de la unidad, los botones
PPOOWWEE RR, IINNPPUUTT, TT VV, PPRR
++//--
los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con
la unidad encendida.
1
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
*
FAV
TEXT

SIMPLINK

MUTE
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
32
Opción
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Opción
DE F G
OK MENU
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo Proporciona un método sencillo para la extracción de audio. *
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,, nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior independien-
temente del modo actual. RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y reproduce
los discos insertados. Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los
discos en la parte inferior de la pantalla. RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce la
videograbadora conectada. RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro. SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa ddee
vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para la salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD/ EE
/FF/
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún disposi­tivo seleccionado (se muestra en gris)
Si hay algún dispositivo seleccionado (se muestra en color resaltado))
1
2
3
4
5

CONTROL DE LA IMAGENA

46

CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN

CONTROL DE LA IMAGENA
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EE ssppeeccttaaccuulloo
,
PPaa nnttaallllaa
llll eennaa, OOrriiggiinnaall, 44::33, 1166::99, 1144::99y ZZoooomm11//22
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así, cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
Pulse el botón
RR AATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee. También es posible ajustar la
Relac. de aspecto desde el menú Imagen.
1
EEssppeecctt aaccuu lloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal­mente, con proporción no lineal, para ocupar toda la pantalla.
PPaannttaallllaa lllleennaa
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal­mente o verticalmente, con proporción lineal, para ocupar toda la pantalla.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al for­mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Espectaculo
DE
Pantalla llena
DE
4:3
Original
1166::99 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3).
1144::99 Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquier­do/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoo oomm11 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ningu­na alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la ima­gen aparecerán cortadas.
ZZoo oomm22 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima­gen alternada: ampliada horizontalmente y cor­tada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
47
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33y 1166:: 99
(Panorámica) en los modos Component,
RGB, HDMI.
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagengen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico Estándar Suave Usuario1 Usuario2
CONTROL DE LA IMAGENA
48

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

CONTROL DE LA IMAGENA
DDiinnáá mmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UU ssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario.

Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía de imágenes

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o
Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor
• La opción
Modo de imagen ajusta el TV para obtener la
mejor imagen posible. Seleccione el valor predefinido en el menú
Modo de imagen según la categoría del programa.
AA
Las opciones Dinámico, Estándar y Suave se progra­man en fábrica para una mejor reproducción de la imagen y no es posible modificarlas.
1
2
3
4
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio Medio Caliente Usuario
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina­dos), seleccione la opción
Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
Función disponible en
Usuario1/2 modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
49

Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico Estándar Suave Usuario1 Usuario2
54
Usuario1
Contraste Luminosidad 50 Color 50 Definición 50 Matiz 0
Contraste 100 G
DE F G
OK MENU
Contraste 85 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2..
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
Contraste,
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
CCoonnttrr aasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
CCoolloo rr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaa ttiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
50

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN

CONTROL DE LA IMAGENA

Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User (Usuario)

1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de colorolor XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio Medio Caliente Usuario
54
Rojo +30 Verd e 0 Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
OK MENU
Usuario
Rojo +25 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
51
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu­ra de color que desee.
Función disponible en Usuario1/2 modo Picture solamente.

Tono del color – opción User (Usuario)

1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Automático Manual
Manual
XD Contraste
G
XD Color
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
21
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste, XD Color o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática­mente para reproducir en la medida de lo posible los col­ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen original. (Esta función no está disponible en el modo HDMI, Component (excepto 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
CONTROL DE LA IMAGENA
52
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE

XD Demo

XD™Descon XD™Conex
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
Iniciar
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac­tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
53
DEMO
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
MENU Salida
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine Nivel de oscuridad
Cine G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Descon Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
54

ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE)

CONTROL DE LA IMAGENA
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi­ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión analógica, AV, S-Video y Component 480i/576i.
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine Nivel de oscuridad
Nivel de oscuridad G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Bajo Alto
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con­traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri­dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Bajo o Alto.
AA
BB aa jjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAlltt oo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
CONTROL DE LA IMAGENA
55

ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD)

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen Temp. de color XD Avanzado Relac. de aspecto Reajuste imagen Pantalla XD Demo
Reajuste imagen G
DE F G
OK MENU
Ajustar
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
56

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN

CONTROL DE LA IMAGENA
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima­gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Metodo ISM G
DE F G
OK MENU
Normal Imagen nítida Orbiter Inversión
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
//
EE
para
seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue­gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla.
NNoo ttaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitt eerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerr ssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada 30 minutos.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
57
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) ­REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
58
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueo teclas Metodo ISM Bajo consumo
Bajo consumo G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4

MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)

CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Volumen auto G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

59
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)

Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam­bia de canal.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Estándar Música Película Deportes Usuario
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Estándar, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del progra­ma.
Las opciones
SSuurrrroouunndd MMAAXX, EEssttáánnddaarr, MMúússiiccaa, PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad
de sonido y no es posible cambiarlas.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para obtener un sonido más realista.
EEssttáánnddaarr
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido origi­nal mientras escucha música.
PPeellííccuullaa
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido.
Pulse el botónGGy, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
60

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – SOUND MODE (MODO DE SONIDO)

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
1
3 42
Audio
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Estándar Música Película Deportes Usuario
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
61

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USER (USUARIO)

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido Volumen Auto Balance 0 Altavoces
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para
realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
62

BALANCE

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive­les que desee.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Audio
1
Audio
Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV
Altavoces de TV G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
2 3
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo AV, COMPONENT, RGB[PC] y HDMI, el audio del altavoz interno se puede obtener aunque no exista señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD//EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
63

ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoo nnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan­do el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II, DDUUAA LL IIIIo DD UUAALL
II++II II
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.a
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces. DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces. DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO STEREO DUAL I

Recepción Estéreo/Dual

Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con­tinuación del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
64

I/II

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
TEXT
SIMPLINK
INPUT

Recepción NICAM

Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO. Si la señal estéreo es débil, cambie a FM MONO.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:

Selección de salida de sonido

En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II// IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al
altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere- R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
65
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
66

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS

EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaííss eess..
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
DD // EE// F//
G y, a continuación, el botón
OO KK
para selec-
cionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD // EE // F//
G
y, a continuación, el botón
OO KK
para selec-
cionar el país.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para selec-
cionar el menú de
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma
(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encen­derlo por primera vez.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EE XXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc­tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reloj.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar la
hora.
Pulse el botónGGy después el botón
DD
//
EE
para ajustar el
minuto.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de uti­lizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
1
2
3
4
5

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

67

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
3 42
Hora actual
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Reloj G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Hora actual
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar
Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón GGy, después,
los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn ))::
pulse el botón
GG
y, a continuación,
los botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volumen cuan-
do se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programa­do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
1
2
3
4
5
6
7
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
68

ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Hora actual
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Off tiempo G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Descon
Hora actual
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
A tiempo G
DE F G
OK MENU
07:00 PR 1 Vol. 8 Conex
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Hora actual
54
32
5 64
32
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero aparece la opción ‘ - - - ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado.
1
2
También es posible configurar el temporizador en el menú Hora actual.
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Hora actual
Hora actual
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Temp. de descon. G
DE F G
OK MENU
Descon
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
69

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR

NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEE PP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEE PP
varias veces hasta que aparezca ‘
-- -- --
’.
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
70

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del tele-
visor.
1
2
3
4
1
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Hora actual
1
2 3
Hora actual
Reloj Off tiempo A tiempo Temp.de descon. Auto desconex
Auto desconex G
DE F G
OK MENU
Descon Conex
71

TELETEXTO

TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla. Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual­izando.
Pulse el botón
TTEEXXTTo EE XXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.

ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO

AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto.
El botón
PPRR ++//--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.

TEXTO SIMPLE

1
2
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaííss eess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor­cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien­do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec­ción fácil y rápida de la información teletexto.
72
TELETEXTO
TELETEXTO

TEXTO SUPERIOR

En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR++
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón PPRR--
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3

FASTEXT

Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul­sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT. Asimismo, puede utilizar el botón
PPRR ++//--
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
73
TELETEXTO

FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES

AA
RREEVVEELL AARR Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles. Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑ OO Sirve para seleccionar una doble altura de texto. Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página. Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página. Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORR AA Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para man­tener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR ++//--
o las teclas de NÚMEROS. Pulse nueva-
mente para salir de esta función. Press again to exit this function.
AA
RREETTEENN EERR Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pan­talla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuu nncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncc iioonnaa
LLaa uunniidd aadd ssee aappaaggaa ddee ffoorrmmaa rreeppeenn ttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvíídd eeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoo nniidd oo
AAppeennaass aa ppaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunn ooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuuee ssttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarree cceerr ttrraass eenncceenn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima­gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti­co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
74

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

APÉNDICE

APÉNDICE
Pulse el botón
VVOOLL++//-- ((oVVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
HHaayy ii mmaagg eenn ppeerroo nnoo
ssoo nniidd oo
SSee aapprree cciiaann rruu iiddooss
eexxtt rraaññooss qquuee
pprroovviiee nneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aapp aarraattoo
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aa llttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobbllee mmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapp lliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuu eerraa ddee
rraa nnggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrr aa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreeccee nn bb aarrrr aass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióó nn ii nnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
75
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali­mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
76

MANTENIMIENTO

APÉNDICE
APÉNDICE
77

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
676,6 x 531,0x 221,0 mm 26,6 x 20,9 x 8,7
pulgadas
676,6 x 478,7 x 84,0 mm 26,6 x 18,9 x 3,3
pulgadas
10,4kg / 22,9 lbs 9,0kg / 19,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,6 x 606,5 x 249 mm 31,8 x 23,9 x 9,8
pulgadas
806,6 x 552,3 x 79 mm 31,8 x 21,8x 3,1
pulgadas
13,7kg / 30,2 libras 11,2kg / 24,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
927 x 692,8x 280,5mm 36, 5x 27,3 x 11,1
pulgadas
927 x 630 x 88,0mm 36,5x 24,8 x 3,5
pulgadas
20,0 kg / 44,1 libras 16,0 kg / 35,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1033,4 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3
pulgadas
1033,4 x 686,8 x 88,5mm 40,7 x 27,0x 3,5
pulgadas
24,9 kg / 54,9 lbs 20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
676,4 x 529,2x 221,0 mm 26,6 x 20,8 x 8,7
pulgadas
676,4 x 474,3 x 85,0 mm 26,6 x 18,7 x 3,3
pulgadas
10,1kg / 22,3 lbs 9,1kg / 20,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,4 x 606,1 x 249,0 mm 31,8 x 23,9 x 9,8
pulgadas
806,4 x 548,4 x 80,5 mm 31,8 x 21,6x 3,2
pulgadas
13,9 kg / 30,7 lbs 11,3 kg / 24,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm 36, 5x 27,5 x 11,0
pulgadas
926,6 x 635,6 x 88,0mm 36,5x 25,0 x 3,5
pulgadas
20,0 kg / 44,1 libras 16,3 kg / 35,9 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3
pulgadas
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm 40,7 x 27,0 x 3,5
pulgadas
24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODELOS
26LC41
*
26LC41-ZA
32LC41*/32LC43
*
32LC41-ZA 32LC43-ZE 32LC43-ZA
37 LC 41*/37LC43
*
37LC41-ZA 37LC43-ZA
42LC41*/42LC43
*
42LC41-ZA 42LC43-ZA
26LC5
*
26LC51-ZA
26LC51C-ZA
32LC5
*
32LC51-ZA
32LC52-ZC
32LC52C-ZC
32LC53-ZA
37 LC 5
*
37LC51-ZA
37LC53-ZA
42LC5
*
42LC51-ZA 42LC53-ZA
78
APÉNDICE
APÉNDICE
676.4 x 529.2x 228.9 mm
26.6 x 20.9 x 9.0
pulgadas
676.4 x 474.3 x 85.0 mm
26.6 x 18.7 x 3.4
pulgadas
9.62kg / 21.2 libras
8.62kg / 19.0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1.3A 130 W
806.8 x 605.6 x 260.5 mm
31.8 x 23.9 x 10.3
pulgadas
806.8 x 605.5 x 79 mm
31.8 x 23.9x 3.1
pulgadas
14.4kg / 31.8 libras
11.74kg / 25.9 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1.5A 150 W
926.6 x 697.6x 280.4mm
36.5x 27.5 x 11.1
pulgadas
926.6 x 635.6 x 88.0mm
36.5x 25.0 x 3.5
pulgadas
20.0 kg / 44.1 libras
16.3 kg / 36.0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1.8A 17 0 W
1032.7 x 750.0 x 300.2 mm
40.7x 29.6 x 11.8
pulgadas
1032.7 x 685.5 x 88.5mm
40.7 x 27.0x 3.5
pulgadas
24.5 kg / 54.0 libras 20 kg / 44.1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2.2A 200W
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
26LC42
*
26LC42-ZC
32LC42
*
32LC42-ZC
37LC42
*
37LC4 2-ZC
42LC42
*
42LC42-ZC
MODELOS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1048.0 x 766.0 x 310.0 mm
41.3 x 30.2 x 12.2 pulgadas
1048.0 x 713.0 x 83.5 mm
41.3 x 28.1 x 3.3 pulgadas
28.0 kg / 61.7 libras
24.6kg / 54.2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3.5A 310 W
1242.0 x 887.6 x 370.0mm
48.9 x 34.9 x 14.6 pulgadas
1242.0 x 827.2 x 88.0 mm
48.9 x 32.6 x 3.5 pulgadas
39.3 kg / 86.6 libras
34.6kg / 76.2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5.0A 450 W
42PC5
*
42PC51-ZB
42PC52-ZD
50PC5
*
50PC51-ZB
50PC52-ZD
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 pulgadas
680,0x 436,6 x 119 , 4 m m 26,8 x 17,2 x 4,7 pulgadas
12,4 kg / 27,3 libras 11,5 kg / 25,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
26LC3
*
26LC3RA-ZA
42PC5RV
*
42PC5RV-ZD
1048.0 x 766.0 x 310.0 mm
41.3 x 30.2 x 12.2 pulgadas
1048.0 x 713.0 x 83.5 mm
41.3 x 28.1 x 3.3 pulgadas
28.0 kg / 61.7 libras
24.6kg / 54.2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3A 260 W
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia. Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DD VVDD
o
VV CCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOO WWEERRy PPRR ++ // --
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así, es
preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DD VVDD
o
VV CCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUUy MMUU TTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta­mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza­do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
79

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 1 4 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 152 KEN WOO D 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9 MGA 0 45 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 0 66 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 0 42 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 0 43 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
80
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
APÉNDICE
APÉNDICE
Videograbadoras
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
81
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 0 06 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
1
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO (26LC51C*, 32LC52C*)
APÉNDICE
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un orde­nador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
RGB IN (PC/DTV)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión 2 RXD (recepción de datos) 3 TXD (transmisión de datos) 4 DTR (DTE listo) 5 GND 6 DSR (DCE listo) 7 RTS (listo para enviar) 8 CTS (libre para enviar) 9 Sin conexión
99
1
5
6
ESPAÑOL
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
APÉNDICE
Parámetros de conexión
Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad: ninguna
Stop bit : 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV SET
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR RTS 7 8 CTS CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV SET
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
3
Protocolo de transmisión/recepción
Lista de referencia de comandos
TTrr aannssmmiissiióónn
[Command 1] : Primer comando.
(j,k,m r x)
[Command 2] : Segundo comando. [Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir el
número de ID del monitor deseado en el menú Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada televisor conectado. Set ID se expresa como un decimal (1~99) en el menú y como un hexadecimal (0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recep­ción.
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
CCoonnffiirrmmaa cciióónn ccoorrrreecctt aa
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del PC.
CCoonnffiirrmmaa cciióónn ddee eerrrroorr
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación.
Data1: Código no admitido Data2: Función no admitida
Data3: Solicitud de ampliación de espera
[[CCoommmmaa nndd11]][[CCoommmmaanndd22 ]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaa nndd22]][[ ]][[SS eett II DD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaa nndd22]][[ ]][[SS eett IIDD]][[ ]] [[NNGG]][[DDaattaa]][[xx]]
CC OOMMMM AANNDDOO11CCOOMMMMAA NNDD OO22
DATA
(Hexadecimales)
CC OOMMMM AANNDDOO11CCOOMMMMAA NNDD OO22
13. Balance k t 0 ~ 64 14 .
Temperatura de color
k u 0 ~ 3
15. Ajuste de rojo k v 0 ~ 3C (o 50)
16. Ajuste de verde k w 0 ~ 3C (o 50)
17. Ajuste de azul k $ 0 ~ 3C (o 50) 18 .
Estado anormal
k z FF
19 .
Configuración automática
j u 1
20.
Comando de ajuste
m a *
21. Clave m c Código de la clave
22.
Selección de entrada
xb
*
DATA
(Hexadecimales)
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Relación de aspecto k c *
03. Silencio de pantalla k d 0 ~ 1
04. Silencio de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Luminosidad k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Matiz k j 0 ~ 64
10. Definición k k 0 ~ 64
11. Selección OSD k l 0 ~ 1
12. Modo de bloqueo de 0 ~ 1 mando a distancia
k m
4
APÉNDICE
0011 .. PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd22::aa))
Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* De forma similar, si otras funciones transmiten
datos 'FF' basados en este formato, la respuesta de confirmación de datos presenta el estado acerca de cada función.
* Para pasar de Apagado a Encendido, introduzca la
transmisión más de una vez.
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022.. RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommmmaanndd22::cc))
Para ajustar el formato de la pantalla. También puede ajustarlo con el botón RATIO (con-
trol de relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú Picture (Imagen).
Dato 1: Pantalla normal (4:3) Dato 2: Panorámica (16:9)
Dato 3: Espectaculo Dato 4: Zoom1
Dato 5: Zoom2 Dato 6: Original
Dato 7: 14:9 Dato 8: Full (Optional)
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* Con la entrada RGB-PC o Component, es posible
seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3.
0033 .. SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaanndd22::dd))
To select screen mute on/off.
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada) Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0044.. SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ee))
Para controlar la activación y desactivación del volumen. También puede ajustarla con el botón MUTE (SILEN-
CIAR) del mando a distancia.
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado) Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055 .. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ff))
Para ajustar el volumen. También puede ajustarlo con los botones de volumen
del mando a distancia.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaanndd22::gg)) Para ajustar el contraste de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077 .. LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommmmaanndd22::hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommmmaanndd22::ii)) Para ajustar el color de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099.. MMaattiizz ((CCoommmmaanndd22::jj)) Para ajustar el fondo de color de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
5
1111.. SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommmmaanndd22::ll)) Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización
en pantalla) desde el mando a distancia.
Dato 0: OSD off Dato 1: OSD on
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommmmaanndd22::mm)) Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel frontal del televisor, utilice este modo. Si la ali­mentación está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd22::tt))
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1100.. DDeeffiinniicciióónn ((CCoommmmaanndd22::kk)) Para ajustar la nitidez de la pantalla. También puede ajustarla en el menú Imagen.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1144.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommmmaanndd22::uu)) Ajusta la temperatura de color. También es posible ajus-
tar la temperatura de color desde el menú Imagen.
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaanndd22::vv)) Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166 .. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaanndd22::ww))
Ajusta el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177 .. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaanndd22::$$))
Ajusta el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C) Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 6.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal­ance desde el menú Sonido.
6
APÉNDICE
1188.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommmmaanndd22::zz)) Reconoce un estado anormal.
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido) Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia Dato 3: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C Dato 5: 5 V apagado Dato 6: CA apagado Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador (opcional)
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión Dato 9: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática * Esta función es de “sólo lectura”.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1199 .. CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::uu))
Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibra­ciones automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Dato 1: Ajustar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2200 .. CCoommaannddoo ddee aajjuussttee ((CCoommmmaanndd11mm,, CCoommmmaanndd22::aa))
Selecciona un programa para la imagen principal.
Dato 0: Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, 200 Pr est conectado)
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 7.
Dato 1: irrelevante Dato 2: 0 : principal
1 : secundaria (opcional)
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattoo ss
rreeaa ll eess 11
0 : paso 0
A : paso 10 (Set ID 10)
F : paso 15 (Set ID 15)
10 : paso 16 (Set ID 16)
64 : paso 100
6E : paso 110
73 : paso 115 74 : paso 116
C7: paso 199
FE : paso 254 FF : paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattoo ss
rreeaa ll eess 22
0:-40 1:-39 2:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
7
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
00
Component
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Entrada externa
Número de entrada
Número de entrada Datos
0000
Entrada1
0
1
00
Entrada5
0
1
0
1
Entrada6
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2211.. CCllaavvee ((CCoommmmaanndd11::mm,, CCoommmmaanndd22::cc))
Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 9
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2222.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::bb))
Selecciona la fuente de entrada para el televisor
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
8
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
Configuración del cuadro
Primer cuadro
Repetir código
Repetir código
Repetir código
DD eessccrriippcciióónn ddee bbiittss
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda se transmite siempre que esté pulsada una tecla.
Low custom code
Lead
code
High custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
Código
del cable
conductor
Bajo código personalizado
Código del cable conductor
Alto código personalizado Código de datos Código de datos
9
REMOTE CONTROL IR CODES
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
02 VOL + Botón del mando a distancia 03 VOL - Botón del mando a distancia 00 PR + Botón del mando a distancia 01 PR - Botón del mando a distancia 09 MUTE Botón del mando a distancia 53 LIST Botón del mando a distancia 10 ~ 19
Teclas numéricas 0 ~ 9
Botón del mando a distancia 1A Q.VIEW Botón del mando a distancia 64 SIZE Botón del mando a distancia 70 INDEX Botón del mando a distancia 26 TIME Botón del mando a distancia 2A REVEAL Botón del mando a distancia E0 + Botón del mando a distancia E1 - Botón del mando a distancia
B0 Botón del mando a distancia B1 Botón del mando a distancia B2 Botón del mando a distancia B3 Botón del mando a distancia BD Botón del mando a distancia 8F Botón del mando a distancia 8E Botón del mando a distancia BA Botón del mando a distancia
0F TV Botón del mando a distancia 0B INPUT Botón del mando a distancia 08 POW ER Botón del mando a distancia (Power On/Off) 7E SIMPLINK Botón del mando a distancia 0E SLEEP Botón del mando a distancia 20 TEXT Botón del mando a distancia 0A I/II Botón del mando a distancia 43 MENU Botón del mando a distancia 79 RATIO Botón del mando a distancia 5B EXIT Botón del mando a distancia 07
FF
Botón del mando a distancia
06
GG
Botón del mando a distancia
40
DD
Botón del mando a distancia
41
EE
Botón del mando a distancia 44 OK Botón del mando a distancia 1E FAV Botón del mando a distancia 62 UPDATE Botón del mando a distancia 65 HOLD Botón del mando a distancia 72 ROJO Botón del mando a distancia 71 VERDE Botón del mando a distancia 63 AMARILLO Botón del mando a distancia 61 AZUL Botón del mando a distancia
Loading...