Lg 42PC5, 42PC5RV, 50PC5, 26LC5, 32LC5 User Manual [pt]

...
TV LCD
TV PLASMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS DE TV LCD
26LC4
*
32LC4
*
37LC4
*
42LC4
*
26LC3
*
MODELOS DE TV PLASMA
*
42PC5RV
*
*
Leia atentamente este manual antes de utilizar a definição. Guarde-o para futuras referências.
Grave o número do modelo e número de série do TV. Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
26LC5* 32LC5* 37LC5* 42LC5*
PORTUGUÊS
1

ACESSÓRIOS

Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos com a TV. Se faltar algum acessório, contacte o fornecedor em que adquiriu o produto.
Manual do Proprietário Pilhas
OK
I N
P U
T
TVT
V
P I P
P R
­P I P
P R
+
P I P
I N P
U T
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E
A L
IN
D E
X
Q .V
IE W
P R
SLE
EP
LIST
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
F
AV
?
0
T E
X T
IN P
U
T
M U TE
Controlo Remoto Cabo de Alimentação
ACESSÓRIOS
Pano de Polimento
Proceda do polimento do ecrã
com o pano.
Esta função não está disponível
em todos os modelos.
*
Limpe ligeiramente o ponto manchado no exterior apenas com os panos de limpeza des­tinados ao exterior do produto, caso existam manchas ou dedadas na superfície exterior.
Não limpe de forma brusca quando remover a mancha. Tenha cuidado, uma vez que a ali­mentação excessiva poderá causar riscos ou descoloração.
MMOODDEELLOOSS DDEE TTVV PPLLAASSMMAA
2 Suportes de parede
2 parafusos com olhal
Esta função não está disponível em todos os modelos.
2 Suportes de TV
2 Suportes de parede
2 parafusos
Atilho para Cabos
Agrupe os cabos com o
atilho para cabos.
MMOODD EELLOOSS DDEE TTVV LL CCDD
AAppee nnaass ppaarraa
2266,, 3322,, 3377
Gestão dos Cabos
AAppee nnaass ppaarraa
2266LLCC44**,, 3322LLCC44**,,
3377LLCC44**,, 4422LLCC44**,, 2266LLCC55**,,
3322LLCC55**,, 3377LLCC55**,, 4422LLCC55
**
Gestão dos Cabos
AAppee nnaass ppaarraa
2266LLCC33RR
**
Esta função não está disponível em todos os modelos.
4 parafusos para montagem
da coluna
Consulte a página 8
2

ÍNDICE

ÍNDICE
PREPARATION
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL......................... 4
INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR................ 6
INSTALAÇÃO DA COLUNA.......................................... 8
COLOCAR A TV NUMA PAREDE.................................9
TAMPA POSTERIOR PARA DISPOSIÇÃO DOS CABOS.... 10
Instalação do Pedestal da Televisão......................... 12
Montagem na Parede: Instalação horizontal.......... 13
Ligação da Antena......................................................... 14
PICTURE CONTROL
CONTROLO DO TAMANHO DE IMAGEM (RELAÇÃO
DE ASPECTO) ................................................................46
PREDEFINIÇÕES DE IMAGEM
- Modo de Imagem - Predefinição ......................48
- Controlo Automático do Tom de Cor (Frio/
Médio/Morno)......................................................49
AJUSTE MANUAL DA IMAGEM
- Opção Picture Mode-User .................................50
- Opção Colour Tone - User .................................51
- TECNOLOGIA DE MELHORAMENTO DA
IMAGEM ..........................................................................52
Demo ....................................................................53
AVANÇADAS - MODO CINEMA ..............................54
AVANÇADAS – NÍVEL DE PRETO (ESCURIDÃO) 55
REPOR IMAGEM ............................................................56
Image Sticking Minimization(ISM)Method..............57
MODO DE IMAGEM DE BAIXO CONSUMO .......58
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
NIVELADOR DE VOLUME AUTOMÁTICO ............59
PREDEFINIÇÕES DE SOM – MODO DE SOM ....60
AJUSTE DA DEFINIÇÃO DE SOM – MODO DE UTILIZADOR ..
61
Balanço..............................................................................62
CONFIGURAR PARA LIGAR/DESLIGAR ALTI-
FALANTES DE TV ..........................................................63
I/II
- Recepção Estéreo / Dual .....................................64
- Recepção em NICAM (Esta função não está
disponível em todos os países)........................65
- Selecção da Saída do Som..................................65
Menu no Ecrã Selecção de Idioma/País...................66
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DO RECEPTOR HD.............................15
Regulação do DVD........................................................ 18
Configuração do VCR .................................................. 21
INSTALAÇÃO DE OUTRA FONTE DE A/V............ 24
ESTÉREO EXTERNO.................................................... 25
CONFIGURAÇÃO DO PC............................................26
- Configuração do Ecrã para o modo PC ...........28
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funções das Funções das Teclas do Controlo........32
Ligar a TV ........................................................................ 34
Selecção de canais........................................................ 34
Regulação do Volume....................................................34
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ ........35
Sintonizar com Auto-programação .......................... 36
Sintonizar com Programação manual....................... 37
Sintonia fina.....................................................................38
Atribuir um nome à estação ........................................39
Edição da programação............................................... 40
Programa favorito.......................................................... 41
Ver o quadro da programação................................... 42
Bloqueio de Teclas........................................................ 43
................................................................... 44
PREPARAÇÃO
CONTROLO DE IMAGEM
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
AAcceessssóórriiooss
.................................................................1
3
ÍNDICE
APÊNDICE
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................74
Manutenção ....................................................................76
Especificações do Produto ..........................................77
PROGRAMAR O CONTROLO REMOTO .............. 79
DEFINIÇÃO DE HORAS
Regulação do Relógio ...................................................67
DEFINIR TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO PARA
LIGAR/DESLIGAR ..........................................................68
DEFINIR TEMPORIZADOR DE DESLIGAMENTO ..69
DEFINIR DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO ............70
TELETEXTO
Ligar / Desligar ..............................................................71
Texto SIMPLE...................................................................71
Texto TOP (Esta função não está disponível em
todos os países) .............................................................72
FASTEXT...........................................................................72
Funções Especiais para Teletexto...............................73
4

PREPARAÇÃO

CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL

PREPARAÇÃO
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.

MODELOS DE TV PLASMA

Botões de PR
Botões de Volume
Botão MENU
Botão OK
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• Luz verde quando o televisor está ligado.
Sensor do Controlo Remoto
5
PREPARAÇÃO

MODELOS DE TV LCD

R
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• Luz verde quando o televisor está ligado.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42LC4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
R
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• Luz verde quando o televisor está ligado.
26LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada HDMI). Ou o sinal DVI (VIDEO)à porta HDMI/DVI com o
cabo DVI para HDMI.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entrada apropriada.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
1
2
3
4
5
6
7
6
PREPARAÇÃO

INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR

PREPARAÇÃO
Esta é uma representação simplificada do painel posterior. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.

MODELOS DE TV PLASMA

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
V 1
ARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
COMPONENT
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
21
43 5 6
7
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo externo a estas tomadas.
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
RGB IN
RGB (PC)
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
COMPONENT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
7
PREPARAÇÃO
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada HDMI). Ou o sinal DVI (VIDEO)à porta HDMI/DVI com o
cabo DVI para HDMI.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entra­da apropriada.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dis­positivo externo a estas tomadas.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indi­cada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7
8

MODELOS DE TV LCD

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
O
O
AV 1
AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
HDMI IN
21
43 5 6
7
V IN 3
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
RGB (PC)
RGB INRGB IN
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
21
43 5 6
26LC51C 32LC52C
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42 LC 4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo externo a estas tomadas.
AV IN 3
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
26LC3R
*
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
HDMI IN
1 2
VIDE
AUDI
AV 1
RGB IN
RGB
AUDIO
(PC)
(RGB/DVI)
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV 2
ANTENNA IN
8
PREPARAÇÃO

INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas modelos de TV LCD de 26 e 32 e 37 polegadas)

PREPARAÇÃO
1
2
3
Coloque cuidadosamente o produto, com o ecrã voltado para baixo, sobre uma superfície acolchoada que proteja o produto e o ecrã de danos.
Encaixe a coluna do produto com o produto,conforme ilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parte posterior do produto, nos orifícios apropriados.
9
PREPARAÇÃO

COLOCAR A TV NUMA PAREDE

MODELOS DE TV PLASMA MODELOS DE TV LCD
2
1
Esta função não está disponível em todos os modelos.
Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado.
As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à
parede para que não caia quando empurrado para a frente. Isso impedirá que o produto caia para a frente e magoe alguém. Também impedirá eventuais danos no produto devido à queda. Certifique-se de que as crianças não agarram nem se penduram no produto.
NOTA
!
GG
Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
GG
Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso
do produto.
GG
Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é
igual à do produto.
2
3
1
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, como ilustrado na imagem. (Se o produto tiver parafusos na posição dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos com olhal, desaperte os
parafusos.) * Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifícios superiores apropriados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluídos com o produto, devendo ser comprados em separado) à parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3
Utilize um cabo resistente (não incluído com o produto, devendo ser comprado à parte) para pren­der o produto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
10
PREPARAÇÃO

TAMPA POSTERIOR PARA DISPOSIÇÃO DOS CABOS

PREPARAÇÃO
MODELOS DE TV PLASMA
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção
LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttoo EExxtteerrnnoo
.
Instale novamente a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS,,
como é indicado.
2
1
3
GESTÃO DOS CABOS
Segure a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
com as mãos e empurre-a, conforme ilustrado.
11
PREPARAÇÃO
MODELOS DE TV LCD
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção
LLiiggaaççõõee ss ddee EEqquuiippaammeennttoo
EE xx tteerr nnoo
.
1
Instale a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
, como é
indicado.
2
Junte os cabos com o atilho para cabos fornecido.
(Esta função não está disponível em todos os modelos.)
3
Segure a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
com ambas as
mãos e puxe-a para cima.
NOTA
!
GG
Não segure a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
ao deslocar o produto.
- Se o produto cair, podem ocorrer lesões ou danos do produto.
COMO REMOVER A GESTÃO DOS CABOS
GESTÃO DOS CABOS
12
PREPARAÇÃO
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
PREPARAÇÃO

INSTALAÇÃO DO PEDESTAL DA TELEVISÃO

Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas
Fonte de
Alimentação
Disjuntor de Curto-
Circuito
LIGAÇÃO À TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis choques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra não forem possíveis, peça a um electricista qualificado para
instalar um disjuntor independente. Não tente ligar o produto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios ou canos de gás.

MONTAGEM NA PAREDE: INSTALAÇÃO HORIZONTAL

Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrar infor­mações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas
13
PREPARAÇÃO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Habitações/Apartamentos plurifamiliares (Ligue à tomada da antena na parede)
Habitações/Casas unifamiliares (Ligue à tomada da antena externa na parede)
Antena Exterior
(VHF, UHF)
Tomada da Antena na Parede
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Antena
UHF
AAmmpplliiffiiccaadd oorr ddee SSiinnaall
VHF
Em áreas com um sinal fraco, para conseguir uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador de sinal na antena, conforme indicado à direita.
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligação.
14
PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO

LIGAÇÃO DA ANTENA

Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena.
Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o equipamento.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Sinal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sim Sim Sim
Não
HDMI1/2
Não
Sim Sim Sim
15

INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

INSTALAÇÃO DO RECEPTOR HD

1

Quando ligar com um cabo de componente

Ligue as saídas de vídeo (Y, P
B, PR
) da set-top box digital à
tomada
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(entrada de compo-
nente da set-top box digital) do televisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
CC OO MMPPOO--
NNEENNTT II NN AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do propri­etário da set-top box digital.)
Seleccione a fonte de entrada
Component quando uti-
lizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
1 2
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o equipamento.
Esta parte de INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO utiliza maioritariamente imagens de modelos de TV LCD.
(excepto MODELOS DE VGA)
16
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
1
1 2

Quando ligar com um cabo de HDMI

Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII IINN 22
do televisor.
Seleccione a fonte de entrada HDMI1 ou HDMI2 quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro­prietário da set-top box digital.)
2
3
1
GG
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG
Se a set-top box digital suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída da set-top box digital será automaticamente definida para 1280x720p.
GG
Se a set-top box digital não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para 1280x720p.
NOTA
!
1
17
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
1
1
2
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
do televisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietário da set-top box digital.)
Seleccione a fonte de entrada HDMI1 quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1

Quando ligar com um cabo HDMI para DVI

Portas de Entrada de Componentes
Para obter uma melhor qualidade de imagem, ligue o leitor de DVD às portas de entrada de compo-nentes, con­forme indicado abaixo.
Portas de componentes na TV
YPBP
R
Portas de Saída de
Vídeo no leitor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
18
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

REGULAÇÃO DO DVD

INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

Quando ligar com um cabo de componente

L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Ligue as saídas de vídeo (Y, P
B, PR) do DVD às tomadas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(entrada de componente de
DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada Component quando utilizar o botão
IINNPP UU TT
do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
5
1
1 2
19
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

Quando ligar com um cabo scart

Ligue a tomada scart do DVD à tomada scart
AAVV11
dotelevi-
sor. Utilize um cabo scart blindado.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada AV1 quando utilizar o botão IINNPP UUTT
do controlo remoto.
Se estiver ligado à tomada de scart
AAVV22
, selec-cione a
fonte de entrada AV 2 .
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Utilize um cabo scart blindado
..

Ao efectuar a ligação com um cabo S-Video

AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Ligue a saída S-VIDEO do DVD à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do
televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas de entrada AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada AV3 utilizando o botão
IINNPP UUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
5
1
1
2
20
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
1 2

Quando ligar com um cabo de HDMI

Ligue a saída HDMI do DVD à tomada de entrada HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII IINN 22
do televisor
Seleccione a fonte de entrada HDMI1 ou HDMI2 quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
1
GG
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG
Se o DVD suportar a função Auto HDMI, a res­olução de saída do DVD será automaticamente definida para 1280x720p.
GG
Se o DVD não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída do DVD para 1280x720p.
NOTA
!
1
2
3
Resolução
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
RReessoolluuççããoo ddee eeccrrãã ssuuppoorrttaaddaa
(modo HDMI-DTV)
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
67,432 59,94
67, 5 60
56,25 50
(excepto MODELOS DE VGA)
21
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

CONFIGURAÇÃO DO VCR

Quanto ligar com um cabo de antena

Para evitar ruído da imagem (interferência), deixe uma distância adequada entre o VCR e a TV.
Normalmente uma imagem parada fixa de um VCR. Se for utilizado o formato de imagem 4:3; as imagens fixas nas extremidades laterais do ecrã podem continuar visíveis.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Jack de Parede
Antena
Ligue a tomada
AANNTT OOUUTT
(saída da antena) do VCR à tomada
AANNTTEENNNNAA IINN
do televisor.
Ligue o cabo da antena à tomada
AANNTT IINN
do VCR.
Prima o botão
PPLLAAYY
(REPRODUZIR))do VCR e sintonize o canal correcto entre a TV e o VCR para visu-
alização.
1
2
2
3
1
22
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

Quando ligar com um cabo scart

Ligue a tomada scart do VCR à tomada scart
AAVV11
do tele-
visor. Utilize um cabo scart blindado.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri­etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada AV1 quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
Se estiver ligado à tomada de scart
AAVV22
, selec-cione a
fonte de entrada AV 2 .
2
3
1
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
NOTA
!
GG
Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar o cabo Euro scart blindado..
23
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

Quando ligar com um cabo RCA

GG
Se as tomadas S-VIDEO e VIDEO forem ambas ligadas ao VCR S-VHS em simultâneo, apenas será possível receber S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri­etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
quando utilizar o
botão
IINNPP UUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.

Quando ligar com um cabo S-Video

Ligue a saída S-VIDEO do VCR à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do televisor. A qualidade da imagem é melhorada, em com­paração com a entrada composta normal (cabo RCA).
Ligue as saídas áudio do VCR às tomadas de entrada AAUUDDIIOO
do televisor.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do pro­prietário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
quando utilizar o
botão
IINNPP UUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
1
2
3
2
3
4
1
GG
Se tiver um VCR mono, ligue o cabo áudio do VCR à tomada
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
do televisor.
NOTA
!
1
1 2
24
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

INSTALAÇÃO DE OUTRA FONTE DE A/V

Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas.
(Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
Accione o equipamento externo correspondente. Consulte o manual de utilização do equipamento externo.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Camcorder
Consola de Jogos
1
1
2
3
25
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

ESTÉREO EXTERNO

VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Ao ligar a equipamentos áudio externos, como por exemplo amplificadores ou altifalantes, desligue os altifalantes do televi­sor. (
GG
p.63
)
NOTA
!
Utilize para ligar um amplificador externo ou adicionar um subwoofer ao sistema áudio surround.
Ligue a tomada de entrada do amplificador estéreo às tomadas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDII OO OOUUTT
(Saída de áudio
variável)do televisor.
Ajuste os altifalantes com o amplificador estéreo analó gico, de acordo com as instruções fornecidas com o amplificador.
2
1
11
26
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

CONFIGURAÇÃO DO PC

INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Esta TV dispõe da função Plug and Play (Ligar e Reproduzir),o que significa que o PC se ajusta automatica­mente às definições da TV.

Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos

RGB OUTPUT
AUDIO
Ligue a saída RGB do PC à entrada
RRGGBB ((PPCC))
do televisor.
Ligue as saídas áudio do PC às tomadas de entrada
AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue o PC.
Seleccione a fonte de entrada
RRGGBB PPCC
quando utilizar o botão
IINNPP UUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
1
2
27
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
NOTA
!
GG
Para obter imagem e som nítidos, ligue um PC ao televisor.
GG
Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos. A imagem fixa pode ficar permanentemente marcada no ecrã; utilize uma protecção de ecrã sempre que possível.
GG
Ligue o PC à porta RGB (PC) do televisor; altere a resolução de saída do PC de forma apropriada.
GG
Poderá existir ruído consoante determinada res­olução, padrão vertical, contraste ou brilho no modo PC. Nesse caso, altere o modo PC para outra resolução, ou altere a frequência de actu­alização para outra frequência, ou ajuste o bril­ho e o contraste no menu até que a imagem seja nítida. Se não for possível alterar a frequên­cia de actualização da placa gráfica do PC, troque a placa gráfica do PC ou consulte o fab­ricante da placa gráfica do PC.
GG
O formato de entrada de sincronização das fre­quências Horizontal e Vertical é distinto.
GG
Recomenda-se a utilização de1366x768, 60Hz (Modelos de
TV LCD
) / 852x480, 60Hz (Modelos de WVGA TV PLASMA de 42 pole­gadas) / 1024x768, 60Hz (Modelos de XGA TV PLASMA de 42 polegadas) / 1360x768, 60Hz(Modelos de TV PLASMA de 50 pole­gadas) para o modo PC, pois proporcionam a melhor qualidade de imagem.
GG
Se a resolução do PC for SXGA, não haverá imagem no televisor.
GG
Ligue o cabo de áudio do PC à entrada de Áudio do televisor. (Os cabos de áudio não são fornecidos com o televisor).
GG
Ao utilizar um cabo RGB-PC demasiado longo, poderá existir ruído no ecrã. Recomenda-se a utilização de um cabo de comprimento inferior a 5m. Este proporciona a melhor qualidade de imagem.
Resolução
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
RRee ssoolluuççããoo ddee eeccrrãã ssuuppoorrttaadd aa
(modo RGB[PC])
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
31,5 70,1
31,5 70,1
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
47, 8 59,9
47, 7 59,8
47, 7 59,8
NOTA
!
GG
É suportado em 848x480 e 852x480 nos modos VGA. (MODELOS DE VGA)
GG
É suportado em 1280x768, 1360x768 e 1366x768 nos modos XGA. (MODELOS DE XGA)
28
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Auto config..
Prima o botão
GG
para iniciar a Auto config..
• Quando a Auto config. tiver terminado, surgirá OK no ecrã.
• Se a posição da imagem ainda não estiver correcta, tente de novo o ajustamento automático.
• Se for necessário ajustar mais a imagem depois do ajuste automático em RGB (PC), poderá ajustar a Config.
Manual.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Ajusta a posição da imagem auto-maticamente e minimiza a tremu-lação da imagem.
Depois de feito o ajuste, se a imagem continuar a não estar cor­recta, a TV está a funcionar correcta-mente mas precisa de mais ajustes.
Auto configuração
Esta função permite o ajuste automático da posição do ecrã, do relógio e da fase. A imagem apresentada ficará instável durante alguns segundos enquanto a Auto configuração está em curso.
1
2
3
4
5
1
3 4

Configuração do Ecrã para o modo PC

Ajuste automático (apenas no modo RGB [PC])
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
Ecrã
Auto config. Config. Manual Modo VGA Reset
Ajuste
Auto Config. G
DE F G
OK MENU
2
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Ajuste
Ecrã G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
29
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Se a imagem não estiver clara após o ajuste automático e especialmente se os caracteres ainda apresentarem tremu­lação, ajuste a fase da imagem manualmente.
Para corrigir o tamanho da tela, ajuste Relógio.
Esta função funciona nos seguintes modos: RGB[PC], COMPONENT (COMPONENTE) (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(excepto MODELOS DE VGA)).
Não é possível utilizar a função Fase, Relógio nos modos COMPONENT (COMPONENTE) (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(excepto MODELOS DE VGA)
).
RReellóóggiioo
Esta função visa minimizar eventuais barras ou faixas verticais visíveis no fundo do ecrã.O taman­ho horizontal do ecrã também mudará.
FFaass ee
Esta função permite remover eventuais ruídoshori­zontais e tornar mais límpida a imagem de carac­teres.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Config. manual.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Fase, Relógio, Posição H ou Posição V.
Pressione o botão
FF
//
GG
para fazer os ajustes apropriados.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
Ajuste para o ecrã da Fase, Relógio, Posição
1
3 4 5
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
Ecrã
Auto config. Config. Manual Modo VGA Reset
Fase 50 Relógio 0 Posição H 0 Posição V 0
Config. Manual G
DE F G
OK MENU
2
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Ajuste
Ecrã G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
30
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
1
3 4
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
Ecrã
Auto config. Config. Manual Modo VGA Reset
1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
Modo XGA G
DE F G
OK MENU
2
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Ajuste
Ecrã G
DE F G
OK MENU
Para visualizar uma imagem normal, faça corresponder a res­olução do modo RGB e a selecção do modo VGA/XGA.
Esta função funciona nos seguintes modos: Modo RGB[PC].
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar o Modo VGA (ou o Modo XGA).
Prima o botão GGe, em seguida, utilize o botão
DD
//
EE
para
seleccionar a resolução VGA/XGA pretendida.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Seleccionar o modo Wide VGA/XGA
1
2
3
4
5
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
31
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Esta função funciona no modo actual. Para Inicializar o valor ajustado
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Reset.
Prima o botão
GG
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
Inicializar (Repor predefinições de origem)
1
3 4
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
Ecrã
Auto config. Config. Manual Modo VGA Reset
Ajuste
Reset G
DE F G
OK MENU
2
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Ajuste
Ecrã G
DE F G
OK MENU
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
32

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO

Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
POWER
(ALIMENTAÇÃO)
TV INPUT
INPUT(ENTRADA)
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado) ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Regressa à visualização de TV a partir de qualquer modo. Liga a unidade do modo Stand-By.
Se premir este botão uma vez, o OSD da fonte de entrada aparecerá no ecrã tal como apresentado.Prima o
botão
DD / EE
e, em seguida, o botão OK paraseleccionar a fonte de entrada pretendida (TV, AV1, AV2, AV3, Component, RGB PC, HDMI1 ou HDMI12).
RATIO(TAXA)
Ajuste do brilho
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Ajusta o brilho do ecrã. As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fonte
do modo.
SIMPLINK
SLEEP
I/II
BOTÕES
COLORIDOS
Consulte uma lista de dispositivos AV ligados à TV. Quando alterna este botão,o menu Simplink (Ligação sim­ples)aparece no ecrã .(
GG
p.44
)
Define o temporizador de desligamento.
Selecciona a saída de som.
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas modelos com
TTEELLEETTEEXXTT
) ou
PPrrooggrraammmmee eeddiitt
(Ediçãode canais).
Botões de contro-
lo do VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan­do já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR. Controle os dispositivos AV ligados premindo os botões
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OO KK
e os botões para reproduzir, parar,
pausar, inversão rápida, avanço rápido, saltar capítulo. (O botão não fornece estas funções)
EXIT (SAIR)
LIST
MENU
Q.VIEW
*
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a partir de qualquer menu.
Mostra a tabela de programações.
Selecciona um menu.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
Não funciona
OK
INPUT
MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
33
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Instalação das Pilhas
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta (+ com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
1
1
1
MODE
Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botões de
TELETEXTO
Estes botões são utilizados para teletexto. Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/
Direita)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
VOL+/-
FAV
MUTE
PR +/-
Botões numéri-
cos 0-9
Ajusta o volume.
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal. Selecciona itens numerados de um menu.
34
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Prima o botão
VVOOLL ++// --
para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botão
MMUUTTEE (( MMUUDDOO))
.
Pode cancelar esta função premindo o botão
MMUU TTEE, VVOOLL ++// --
ou
II//IIII
.

SELECÇÃO DE CANAIS

LIGAR A TV

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correctamente. Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe ,
IINNPP UUTT
(( EENN TTRRAADDAA)),, PPRR
DD
//
EE
na
TTVV
, ou prima o botão
PPOOWWEERR
(ALIMENTAÇÃO),
TT VV, IINNPP UUTT
(ENTRADA) ,
PPRR ++//-- , NNuumm bbeerr
(Número) (0~9) no controlo remoto, e a TV será ligada.
1

REGULAÇÃO DO VOLUME

Prima o botão
PPRR ++//--
ou os botões
NNUUMMÉÉRRIICCOOSS
para seleccionar um
número de canal.
2
3
1
1
35
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ

Car ue em
MMEENN UU
e depois em
DD / EE
para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD / EE
para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões
F / G.
Pode passar para o menu de nível superior premindo o botão
OO KK
ou
MMEENNUU
.
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual. As funções OSD utilizam maioritariamente imagens referentes a modelos TV Plasma.
NOTA
!
a. A função OSD (On Screen Display - Janela no Ecrã) permite ajustar o estado do ecrã de forma prática, dado que
faculta uma apresentação gráfica.
b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) poderá ser diferente do da sua TV, dado que se trata ape-nas de um
exemplo para ajudar no funcionamento da TV.
c. Com a função Teletexto, os menus não aparecem.
MMeennuu ddee CCoonnffiigg..
MMeennuu ddee IImmaaggeemm
MMeennuu ddee ÁÁuuddii oo
MMeennuu ddee HHoo rraass
MMeennuu ddee OOppççããoo
1
2
3
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Opção
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Horas
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio
* Apenas para MODELOS DE
TV PLASMA
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
*
Esta função não está disponível em todos os países.
36
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO

1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Sinton. automática
Sistema Armazenamento desde Busca
Sistema G
DE F G
OK MENU
2
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Ajuste
Sinton. automática G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Sinton. automática
C 05 BG
5 35%
MENU Parar
BG I DK L
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o menu
de Config..
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolher Sinton.
automática .
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar
Sistema.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar um menu de sistema da TV;
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zell‚ndia
/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I
: PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)
L : SECAM L/L’ (França) M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar Armazenamento
desde.
Prima o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS para seleccionar o número do canal inicial. Se utilizar botões NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘05’ para 5.
Carregue em
DD
//
EE
para seleccionar Busca .
Prima o botão
GG
para iniciar a sintonização automática.
Todas as estações em boas condições de recepção serão memo­rizadas. O nome de estação é gravado para estações com emissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlo de entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se não se puder sintonizar um nome numa estação, o número de canal é atribuído e guardado como C (V/UHF 01-69) ou S(Cabo 01-47), seguido por um número. C (V/UHF 01-69) or S (Cable 01-47), followed by a num­ber.
Para parar a sintonização automática, prima o botão
MMEENNUU
.
Quando a auto programação está completa, o modo
EEddiiççããoo
PPrrooggrraammaa
aparece no écran. Ver secção
EEddiiççããoo PPrrooggrraammaa
para
editar o programa gravado.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Poderá memorizar até 100 estações de TV (de 0 a 99). Assim que tiver terminado a sintonização das estações, pode usar PR + / - ou os BOTÕES NUMÉRICOS para visionar os canais que programou. As estações podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
Todas as estações que o seu aparelho puder receber ficam memo­rizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogra­mação quando proceder à instalação do televisor.
DE F G
OK MENU
37
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de Config..
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolher
Sinton. manual.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolhe
Armazenamento.
Prima o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS para o número do canal pretendido (0 a 99). Se utilizar botões NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘
0055
’ para 5.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar Sistema.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar um menu de sistema da TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zellndia
/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS) L : SECAM L/L’ (França) M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar Banda.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para seleccionar
V/UHF ou Cabo.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar Canal.
Pode seleccionar o número do canal pretendido com o botão
FF
//
GG
ou com os botões numéricos. Se possível, seleccione o número do canal directamente com os botões numéricos. Qualquer número inferior a 10 é introduzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '
0055
' para 5.
Carregue em
DD
//
EE
para seleccionar Busca.
Pressione o botão
FF
//
GG
para iniciar a pesquisa. Se for
encontrada uma emissora, a pesquisa será interrompida.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Para armazenar outra estação repita os passos de 33a
1133
.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
A programação manual permite-lhe manualmente sintonizar as estações pela ordem que desejar.
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11 12
13 14
15
1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Sinton. manual
Armazenamento Sistema Banda Canal Ajuste Fino Busca Nome
Armazenamento G
DE F G
OK MENU
2
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Ajuste
Sinton. manual G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
38
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

SINTONIA FINA

Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
bpara seleccionar o
menu de
Config..
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Sinton. manual.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ajuste fino .
Pressione o botão
GG
e, em seguida, o botão
FF
//
GG
para
realizar a sintonia fina da melhor combinação de imagem e som.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, a sintonia fina só será necessária se a recepção for fraca.
1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Sinton. manual
Armazenamento Sistema Banda Canal Ajuste fino Busca Nome
Ajuste fino G
DE F G
OK MENU
2
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Ajuste
Sinton. manual G
DE F G
OK MENU
F/ G
3 4 5
DE F G
OK MENU
39
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Poderá também sintonizar um nome de estação com os cinco caracteres para cada numero de programa.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
bpara seleccionar
o menu de
Config..
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Sinton. manual.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Nome.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
. Pode usar espaços em branco, os sinais +, -, os números de 0 a 9 e o alfabeto de A a Z para formar os nomes.
Prima o botão
FF
//
GG
para seleccionar a posição e escolher
o segundo carácter e assim sucessivamente.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Sinton. manual
Armazenamento Sistema Banda Canal Ajuste fino Busca Nome
Nome G
DE F G
OK MENU
2
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Ajuste
Sinton. manual G
DE F G
OK MENU
C 05
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
40
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Esta função permite-lhe apagar ou omitir canais na progra­mação memorizada. Pode, igualmente, mudar estações para out­ros canais ou inserir um canal vazio na programação estabeleci­da.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
bpara seleccionar o
menu de Config..
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar
Edição programa.
Po botão
GG
para visualizar o modo de Edição programa.
AA
AAppaaggaarr uumm ccaannaall
1. Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para seleccionar o canal que
quer apagar.
2. Carregue duas vezes no botão
EEnnccaarrnnaaddoo
.
O canal escolhido é cancelado e os canais que se seguiam avançam uma posição.
AA
CCooppiiaarr uumm ccaannaall
1. Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para seleccionar o canal que
pretende copiar.
2. Carregue no botão
VVeerrddee
.
Os canais que se seguiam recuam uma posição.
AA
MMoovveerr uumm ccaannaall
1. Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para escolher o canal que quer
mudar de posição.
2. Carregue no botão
AAmmaarreelloo
.
3. Com o auxílio dos botões
DD
// EE//
FF
//
GG
, mudeo canal para
a posição desejada.
4. Carregue novamente no botão Amarelo para libertar esta função.
AA
OOmmiittiirr uumm ccaannaall
1. Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para escolher o canal que quer
omitir.
2. Carregue no botão
AAzzuull
. O número do canal omitido
aparece em cor azul.
3. Carregue novamente no botão Azul se quiser repor o canal que omitiu. Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhi do com os botões
DD
//
EE
durante o modo normal de TV. No entanto, se pretende seleccionar o canal omitido, pode fazêlo com os BOTÕES NUMÉRICOS ou recorrendo à edição da programação ou ao quadro do menu.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
3
Edição programa
DE F G
OK MENU
Apagar Mover
Copiar Omitir
1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
2
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Ajuste
Edição programa G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
41
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

PROGRAMA FAVORITO

Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
bpara seleccionar
o menu de
Config..
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Programa favorito .
Prima o botão
GG
.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar -------.
Seleccione o canal pretendido com o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS Qualquer número inferior a 10 é intro­duzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '
0055
' para 5.
Para armazenar outra programa repita os passos de 44a 55. Pode guardar até um máximo de 8 programas.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Esta função permite-lhe escolher directamente o seu programa favorito.
Para escolher os programas favoritos guardados, prima o botão
FFAA VV
as vezes que forem necessárias.
1
2
3
4
5
6
7
1
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Config.
Config.
Sinton. automática Sinton. manual Edição programa Programa favorito
Programa favorito G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
42
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Pode verificar as estações memo-rizadas aquando da programação graças ao quadro da programação.
OK OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
*
FAV
MUTE
AA
VVeerr oo qquuaaddrroo dd aa pprrooggrraammaa ççããoo
Carregue em
LLIISS TT
para que lhe seja mostrado o menu Quadro da
programação. O quadro da programação aparecerá no ecrã. Cada quadro contém dez estações, como indica a figura em baixo.
AA
EEssccoollhheerr uummaa eessttaaççããoo nnoo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para escolher a estação pretendida.
Em seguida, carregue em
OOKK ..
Imediatamente surgirá no ecrã a
estação seleccionada.
AA
FFoollhheeaarr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
O quadro da programação é composto por dez páginas que contêm ao todo 100 canais. Carregando repetidamente em
DD
//
EE
//
FF
//
GG
poderá virar as páginas do quadro.
Carregue no botão
LLIISSTT
para voltar ao modo normal de TV.
NOTA
!
a. Poderáencontraralguns canaiscomacor azul. Foram propositada-
mente omitidos durante a auto-programação ou pela função edição da programação.
b. Não foi atribuido qualquer nome às estações que aparecem
designadas por números no quadro da programação.
Programa favorito
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
43
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

BLOQUEIO DE TECLAS

NOTA
!
GG
Na definição “
LLiiggaaddoo
” da opção
BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaass
, se o televisor for desligado, prima o botão
rr // II
,
IINNPPUUTT, PPRR
DD
//
EE
no televisor ou os botões
PPOOWWEE RR, IINNPPUUTT, TT VV, PPRR
++//--
ou NÚMEROS no controlo
remoto.
GG
CCoomm BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaass lliiggaaddoo
, aparece “Bloqueio de teclas ligado” no ecrã se for premido
qualquer botão do painel frontal enquanto visualiza o televisor.
O seu aparelho pode ser regulado de modo a que passe a ser controla-do exclusivamente pelo telecoman-do.
Esta característica é útil se quis-er impedir alguém de ver a emissão.
Este televisor está programado para recuperar a última definição, mesmo que seja desligado.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Opção.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Bloqueio de teclas
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Opção
32
Opção
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Bloqueio de teclas G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
44
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
OK
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
*
FAV
TEXT

SIMPLINK

MUTE
Só funciona com um dispositivo que tenha o logótipo SIM­PLINK. Verifique se contém o logótipo SIMPLINK.
Este menu permite-lhe controlar e reproduzir outros disposi­tivos AV ligados à TV através do cabo HDMI sem cabos nem definições adicionais.
Se não pretender o menu SIMPLINK, seleccione “Desliga.”.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Opção.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar SIMPLINK.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
32
Opção
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Opção
DE F G
OK MENU
VViissuuaalliizzaarr TTVV ::
Mude para o canal de TV anterior inde-
pendentemente do modo actual. RReepprroodduuzziirr DDIISSCC ((DDiissccoo)) ::
Seleccione e reproduza os
discos ligados. Quando estiverem disponíveis vários discos, os títulos dos
discos são apresentados convenientemente na parte inferior do ecrã.
RReepprroodduuzziirr VVCCRR ::
Reproduza e controle o VCR (vídeo)
ligado. RReepprroodduuzziirr ggrraavvaaççõõeess ddee HHDDDD ::
Reproduza e controle
gravações armazenadas na HDD(unidade de disco rígido). SSaaííddaa ddee ÁÁuuddiioo eemm ssiisstteemmaa HHoommee tthheeaattrree//SSaaííddaa
ddee ÁÁuuddiioo eemm TTVV ::
Seleccione Home theatre ou TV speak-
er (Altifalante de TV) para Audio Out (Saída de Áudio).
45
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Ligue o cabo HDMI ao terminal HDMI/DVI IN ou o terminal (saída HDMI) localizado na parte posterior do
dispositivo SIMPLINK do terminal HDMI IN.
GG
Para o Home Theater com a função SIMPLINK, após ligar o terminal HDMI com o método acima, ligue o
cabo VARIABLE AUDIO OUT ao terminal VARIABLE AUDIO OUT localizado na parte posterior do disposi­tivo SIMPLINK.
GG
Quando utilizar o dispositivo externo com o SIMPLINK, prima o botão TV do botão MODE localizado no
controlador remoto e, de seguida, utilize-o.
GG
Quando a fonte de alimentação estiver alternada para a outra com o botão INPUT do controlador remoto
ou outros, o dispositivo funciona quando o SIMPLINK pára.
GG
Quando seleccionar ou utilizar o suporte multimédia do dispositivo com a função Home Theater, o alti-
falante muda automaticamente para o altifalante HT (ouvir com o Home Theater).
RReepprroodduuzziirr ddiissccoo Controle os dispositivos AV ligados premindo os botões
DD
//
EE
//
FF
// GGOOKK
e os botões para reproduzir, parar,
pausar, inversão rápida, avanço rápido, saltar capítulo. (O botão não fornece estas funções)
RReepprroodduuççããoo DDiirreeccttaa Após ligar dispositivos AV à TV, pode controlar directamente os dispositivos e reproduzir multimédia sem definições adi-
cionais.
SSeelleecccciioonnaarr ddiissppoossiittiivvoo AAVV Permite-lhe seleccionar um dos dispositivos AV ligados à TV e reproduzi-lo.
DDeesslliiggaarr ttooddooss ooss ddiissppoossiittiivvooss Quando desliga a TV, todos os dispositivos ligados são desligados.
CCoommuuttaarr aa ssaaííddaa ddee ááuuddiioo Oferece uma forma fácil de comutar a saída de áudio. ** UUmm dd iissppoossiittiivvoo,, qquuee eesstteejjaa lliiggaaddoo àà TTVV aattrraavvééss ddoo ccaabboo HHDDMMII mmaass nnããoo ssuuppoorrttee SSiimmpplliinnkk,, nnããoo
ffoorrnneeccee eessttaa ffuunnççããoo..
FUNÇÕES SIMPLINK
1
2
3
4
5
MENU SIMPLINK
Prima o botão
DD/ EE
/FF/
GG
e, em seguida, o botão OK para seleccionar a fonte SIMPLINK pretendida.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Dispositivo Seleccionado
Quando não está qual­quer dispositivo ligado (apresentado a cinzento)
Quando está qualquer dispositivo ligado (apre­sentado com uma cor viva)
1
2
3
4
5

CONTROLO DE IMAGEM

46

CONTROLO DO TAMANHO DE IMAGEM (RELAÇÃO DE ASPECTO)

CONTROLO DE IMAGEM
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
Pode ver televisão em dois formatos de imagem;
EEssppee ttáá ccuulloo,CChh eeiioo,OOrriiggiinnaall,44::33,1166::99,1144::99
ou
ZZoooomm 11//22
.
Se uma imagem fixa for apresentada no ecrã durante muito tempo, essa imagem fixa pode ficar marcada no ecrã e manter-se visível.
Pode surgir desconforto no modo cheio. Nesse caso, mude para outro modo.
É possível ajustar a proporção de ampliação utilizando o botão
DD
//
EE
.
Esta função funciona no seguinte sinal.
EEssppeettááccuulloo
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente, em uma proporção não linear, para preencher toda a tela.
CC hheeiioo
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente ou verticalmente, em uma proporção linear, para preencher por completo toda a tela.
OOrriiggiinnaall
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, ela automat camente altera para o formato de imagem a ser enviado.
44::33
Após a selecção, irá visualizar uma imagem com tamanho de aspecto 4:3 original, com barras cinzentas do lado esquerdo e direito.
Prima o botão
RR AATTIIOO
repetidamente para seleccionar o formato de imagem
pretendido. Pode também ajustar Aspect Ratio (Relação de Aspecto) no menu Imagem.
1
Espectáculo
DE
Cheio
DE
4:3
Original
1166 :: 99
Após a selecção, a imagem será ajustada hori­zontalmente, em proporção linear, de modo preencher todo o ecrã (útil para ver DVDs de formato 4:3).
1144::99
Pode apreciar o formato de imagem de 14:9 ou outros progra mas de TV através do modo 14:9.
A tela 14:9 é vista apenas como o esse mas a tela 4:3 é amplia da ao superior e inferior e esquerdo / direito.
ZZoo oomm11
Após a selecção, irá visualizar imagens sem alteração, que preenchem todo o ecrã. Contudo, as áreas superior e inferior da imagem ficarão cortadas.
ZZoo oomm22
Seleccione o Zoom 2 quando pretender que a imagem seja alterada, tanto esticada horizontal­mente como cortada verticalmente. A imagem é apresentada no meio termo entre a alteração e o preenchimento do ecrã.
CONTROLO DE IMAGEM
47
NOTA
!
GG
Só é possível seleccionar 4:3 e 16:9 (Wide) nos modos Component, RGB, HDMI.
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
CONTROLO DE IMAGEM
48

PREDEFINIÇÕES DE IMAGEM

CONTROLO DE IMAGEM
DDiinnââmmiiccoo
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem nítida.
NN oorrmmaall
O modo de visualização do ecrã mais natural e generaliza­do.
SSuuaavvee
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem suave.
UUttiilliizzaaddoorr 11//22
Seleccione esta opção para utilizar as predefinições de utilizador.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Modo imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Dinâmico, Normal, Suave, Utilizador1 ou Utilizador2.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
• O Modo imagem ajusta a TV para obtenção do melhor aspecto da imagem. Seleccione o valor predefinido no menu Modo imagem com base na categoria de programa.
AA
Dinâmico, Normal e Suave são programados de
origem para uma reprodução de imagem ideal e não podem ser alterados.

Modo de Imagem - Predefinição

1
2
3
4
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Modo imagem G
DE F G
OK MENU
Dinâmico Normal Suave Utilizador1 Utilizador2
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
49
Para inicializar os valores (repor as predefinições), seleccione a opção Frio.
Seleccione um dos três ajustes automáticos de cor. Defina como morno para evidenciar as cores quentes como o vermelho, ou defina como frio para visualizar cores menos intensas commais azul.
Está disponível para utilizar esta função apenas em Utilizador1/2 no modo de fotos.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Temperatura de cor.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Frio, Médio, Morno ou Utilizador.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4

Controlo Automático do Tom de Cor (Frio/ Médio/Morno)

1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Temperatura de cor G
DE F G
OK MENU
Frio Médio Morno Utilizador
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
50

AJUSTE MANUAL DA IMAGEM

CONTROLO DE IMAGEM
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Modo imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar a opção de imagem pretendida (Contraste, Brilho, Cor, Definição, e Colorir).
Prima o botão
FF
//
GG
para proceder aos ajustes adequa
dos.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.

Opção Picture Mode-User

CCoonntt rraa ssttee
Ajusta a diferença entre os níveis de claridade e escuridão da imagem.
BBrriillhhoo
Aumenta ou diminui a quantidade de branco na imagem.
CC oorr
Ajusta a intensidade de todas as cores.
DDeeffiinniiççããoo
Ajusta o nível de definição dos limites entre as zonas claras e escuras da imagem. Quanto mais baixo for o nível, mais suave será a imagem.
CCoolloorriirr
Ajusta o equilíbrio entre os níveis de vermelho e verde.
NOTA
!
GG
Não é possível ajustar cor, definição e tonalidade no modo RGB-PC para os níveis pretendidos.
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Modo imagem G
DE F G
OK MENU
Dinâmico Normal Suave Utilizador1 Utilizador2
54
Utilizador 1
Contraste 100 Brilho 50 Cor 50 Definição 50 Colorir 0
Contraste 100 G
DE F G
OK MENU
Contraste 85 F
G
E
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
51
Para ajustar o vermelho, o verde e o azul para qualquer tonal-idade pretendida.
Está disponível para utilizar esta função apenas em Utilizador1/2 no modo de fotos.

Opção Colour Tone - User

Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Temperatura de cor.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Utilizador.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Encarnado, Ver de ou Azul.
Prima o botão
FF
//
GG
bpara proceder aos ajustes adequa-
dos.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Temperatura de cor G
DE F G
OK MENU
Frio Médio Morno Utilizador
54
Encarnado +30 Verd e 0 Azul 0
Encarnado +30 G
DE F G
OK MENU
Utilizador
Encarnado +25 F
G
E
DE F G
OK MENU
CONTROLO DE IMAGEM
52
- TECNOLOGIA DE MELHORAMENTO DA IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar XD.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Auto ou Manual.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
** SSeelleecccciioonnaarr MMaannuuaall
- Este menu é activado depois de seleccionar o Utilizador 1 or Utilizador 2 de
MMoo ddoo iimmaaggeemm
.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar XD Contraste, XD Cor ou XD NR.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
O XD é a exclusiva tecnologia de melhoramento da imagem da LG Electronic para apresentar uma fonte HD real através de um algoritmo avançado de processamento de sinais digitais.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonn ttrraassttee ::
Optimizar o contraste
automaticamente de acordo com o brilho do reflexo.
AA
XXDD CCoorr ::
Ajustar as cores do reflexo automaticamente
para reproduzir, tanto quanto possível, as cores naturais.
AA
XXDD NN RR ::
Remover o ruído de forma a não prejudicar a
imagem original. (
Não é possível utilizar esta função no
modo HDMI, Component (excepto 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Auto Manual
Manual
XD Contraste G XD Cor XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
21
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
53
DEMO
Utilize-o para ver a diferença entre XD Demo ligado e XD Demo desligado.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar XD Demo.
Prima o botão
GG
para iniciar XD Demo.
Para parar a função XD Demo, prima o botão
MMEE NNUU
.
1
2
3
4

XD Demo

XD™Desliga. XD™ Ligado
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
Iniciar
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
MENU Sair
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
54

AVANÇADAS - MODO CINEMA

CONTROLO DE IMAGEM
Definido para o melhor aspecto da imagem para ver filmes.
Esta função só funciona nos modos de TV Analógica, AV, S-Video e Component (Componente) 480i/576i.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Avançado.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Cinema.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Avançado G
DE F G
OK MENU
Ajuste
4
Cinema Nível de preto
Cinema G
DE F G
OK MENU
Avançado
Desliga. Ligado
DE F G
OK MENU
CONTROLO DE IMAGEM
55

AVANÇADAS – NÍVEL DE PRETO (ESCURIDÃO)

Quando vir um filme, esta função ajusta o televisor para obter a melhor imagem possível.
Ajustando o contraste e o brilho do ecrã utilizando o nível de preto do ecrã.
Esta função funciona nos seguintes modos: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) ou HDMI.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Avançado.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Nível de preto.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Baixo ou Elevado.
AA
Baixo::O reflexo do ecrã fica mais escuro.
AA
Elevado::reflexo do ecrã fica mais brilhante.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Avançado G
DE F G
OK MENU
Ajuste
4
Cinema Nível de preto
Nível de preto G
DE F G
OK MENU
Avançado
Baixo Elevado
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
56

REPOR IMAGEM

CONTROLO DE IMAGEM
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Repor imagem.
Prima o botão
GG
para inicializar o valor ajustado.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Repõe as predefinições de
MMooddoo II mmaaggeemm, TTee mmppeerraattuurraa dd ee
CC oorr, XXDD, AAvvaannççaa ddooe PPrroopp oorrçç ããoo
de origem
1
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Imagem
32
Imagem
Modo imagem Temperatura de cor XD Avançado Proporção Repor imagem Ecrã XD Demo
Repor imagem G
DE F G
OK MENU
Ajuste
1
2
3
4
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
57

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM)METHOD

Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Opção.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar ISM Método.
Prima o botão GGbutton and then
DD
//
EE
para seleccionar
Normal, White wash, Orbiter ou Inversão. Se não for necessário utilizar esta função, defina como
Normal.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
O congelamento de uma imagem fixa de um jogo de PC/vídeo apresentada no ecrã durante longos períodos resultará numa imagem fantasma que se mantém mesmo depois de mudar a imagem. Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD.
WWhhiittee wwaa sshh
O White wash remove imagens permanentes do ecrã. Nota: Poderá ser impossível eliminar completamente uma
imagem permanente excessiva com o White Wash.
OOrrbbiitteerr
O Orbiter pode ajudar a evitar imagens fantasma. Contudo, o melhor é não manter imagens fixas no ecrã. Para evitar uma imagem permanente no ecrã, o ecrã muda de 2 em 2 minutos.
IInnvvee rrssããoo
Esta função inverte a cor do painel do ecrã. A cor do painel é automaticamente invertida de 30 em 30
minutos.
1
2
3
4
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Opção
32
Opção
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
ISM Método G
DE F G
OK MENU
Normal White wash Orbiter Inversão
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE IMAGEM
58

MODO DE IMAGEM DE BAIXO CONSUMO

CONTROLO DE IMAGEM
Esta função reduz o consumo de energia do televisor.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Opção.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Baixo consumo.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
1
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Opção
32
Opção
Idioma(Language) País SIMPLINK Bloqueio de teclas ISM Método Baixo consumo
Baixo consumo G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE

CONTROLO DE SOM E IDIOMA

59
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio

NIVELADOR DE VOLUME AUTOMÁTICO

1
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Áudio.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Volume automático.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
O Volume automático mantém automaticamente um nível de volume igual, mesmo que mude de canal.
1
2
3
4
32
Áudio
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Volume automático G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
60

PREDEFINIÇÕES DE SOM – MODO DE SOM

CONTROLO DE SOM E IDIOMA
É possível seleccionar as definições de som preferidas; Surround MAX, Padrão, Música, Filme ou Desporto, e também ajustar a frequência de som do equalizador.
A função Modo de som permite usufruir da melhor qualidade de som sem qualquer ajuste Especial, dado que a TV define as opções de som adequadas com base no conteúdo do programa.
As opções Surround MAX, Padrão, Música, Filme e Desporto são predefinidas de fábrica para uma boa qualidade de som e não é possível ajustá-las.
SSuurrrroouu nndd MMAAXX
Seleccione esta opção para um som realista.
PPaaddrr ããoo
O som mais natural e generalizado.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opção para desfrutar de som orig inal ao ouvir música.
FFiill mm ee
Seleccione esta opção para desfrutar de um som sublime.
DDeess ppoorrttoo
Seleccione esta opção para assistir a transmissões desportivas.
UUtt iilliizzaaddoo rr
Seleccione esta opção para utilizar as predefinições de som de utilizador.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Áudio.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Modo de som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Surround MAX, Padrão, Música, Filme, Desporto ou Utilizador.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio
1
32
Áudio
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Modo de som G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Padrão Música Filme Desporto Utilizador
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio
1
3 42
Áudio
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Modo de som G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Padrão Música Filme Desporto Utilizador
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
61

AJUSTE DA DEFINIÇÃO DE SOM – MODO DE UTILIZADOR

Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Áudio.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Modo de som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Utilizador.
Prima o botão GG.
Seleccione uma banda de som premindo o botão
FF
//
GG
.
Seleccione o nível de som apropriado com o botão
DD
// EE..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Ajustar o equalizador de som.
Utilizador
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
5
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
62

BALANÇO

CONTROLO DE SOM E IDIOMA
É possível ajustar o balanço de som das colunas para os níveis preferidos.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Áudio.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Balanço.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
FF
//
GG
proceder
ao ajuste pre-tendido.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio
1
32
Áudio
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Balanço R15 G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
Áudio
1
Áudio
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
TV Colunas G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
2 3
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
63

CONFIGURAR PARA LIGAR/DESLIGAR ALTIFALANTES DE TV

Pode ajustar o estado do altifalante interno.
Nos modos AV, COMPONENT, RGB[PC] e HDMI, o áudio inter­no das colunas pode ter saída mesmo que não haja sinal de vídeo.
Se pretende utilizar um sistema estéreo hi-fi externo, desligue os altifalantes internos do televisor.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Áudio.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar TV Colunas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Emissão
Mono
Estéreo
Dual
Informação no ecrã
MONO STEREO DUAL I
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
64

I/II

CONTROLO DE SOM E IDIOMA
AA
SSeelleeccççããoo ddee SSoo mm MMoonnoo
Durante uma emissão, se o som estereofónico for deficiente, poderá mudar para mono carregando duas vezes no botão I/II. Na recepção em mono, a pro-fundidade do som sai melhorada. Para voltar a estéreo, carregue novamente duas vezes em I/II.
AA
SSeelleeccççããoo ddoo IIddiioommaa eemm EEmmiissssõõeess DD uuaall
Se um programa é recebido em duas línguas (Dual), poderá escol-her entre DUAL I, DUAL II ou DUAL I/II, carregando repetidamente no botão I/II.
DUAL I envia para as colunas a língua original da emissão. DUAL II envia para as colunas a língua secundária da emissão. DUAL I+II envia uma língua diferente para cada uma das colunas de som.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
TEXT
SIMPLINK
INPUT

Recepção Estéreo / Dual

Quando um canal é escolhido, surge no ecrã a informação respei-tante ao som, logo depois de desaparecer a informação do número do canal e nome da estação.
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
65

Recepção em NICAM (Esta função não está disponível em todos os países)

Quando a emissão é em
NNIICCAAMM
mono, pode seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
ou
FFMM MMOONN OO
.
Quando a emissão é em
NNIICCAAMM
estéreo, pode seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
ou
FFMM
MMOONNOO
.
Se o sinal estéreo for defi-ciente, mude para
FFMM MMOONNOO
.
Quando a emissão é em
NNIICCAAMM DDUUAALL II, NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
ou
NNIICCAAMM DDUUAALL II++II
I ou
MMOONNOO
.
Se o seu aparelho estiver equipado com o receptor de emissões NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), poderá receber este som digital de enorme qualidade.
Com a ajuda do botão I/II, pode escolher a saída de som de acor-do com o tipo de emissão que está a receber. Por exemplo:

Selecção da Saída do Som

Na função AV, S-Video, Component, RGB ou HDMI poderá escolher a saída do som para as colu­nas da direita e da esquerda.
Carregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
L+R: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Audio do Audio R é
enviado para a coluna direita.
L+L: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna direita e esquerda. R+R: Sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
1
2
3
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
66

MENU NO ECRÃ SELECÇÃO DE IDIOMA/PAÍS

CONTROLO DE SOM E IDIOMA
Prima o botão
DD
//
EE
//FF//
GG
e, em seguida, utilize o botão OK para
seleccionar o idioma pretendido.
Prima o botão
DD
//
EE
//FF//
GG
e, em seguida, utilize o botão OK para
seleccionar o país.
Pressione o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
bpara sele-
cionar o menu Opção.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolher
Idioma(Language). O menu pode ser visualizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua.
Ou, Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolher País.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
idioma ou país pretendido.
Carregue no botão OK.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
EEssttaa ffuunnççããoo nnããoo eessttáá ddiissppoonníívveell eemm ttooddooss ooss ppaaíísseess..
O menu do manual de instalação é apresentado no ecrã do televisor quando este é ligado pela primeira vez.
1
2
* Se pretende alterar Selecção de Idioma/País
NOTA
!
GG
Se não terminar a configuração do
MMaannuuaall ddee IInnsstt aallaaççããoo
, premindo
o botão
EE XXIITT
ou após a expiração do ecrã de OSD (Instruções no
Ecrã), esta irá aparecer repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
GG
Se seleccionar um país errado, o teletexto pode não aparecer correcta­mente no ecrã e podem ocorrer alguns problemas durante a operação de teletexto.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD

DEFINIÇÃO DE HORAS

67

REGULAÇÃO DO RELÓGIO

DEFINIÇÃO DE HORAS
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Relógio.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
, para
regular as horas.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
,para
regular os minutos.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Terá de acertar correctamente as horas antes de usar a função ligar/desligar do temporizador.
ISe a definição de hora desapare-cer devido a uma falha de cor­rente
ou se o televisor for desligado da corrente, volte a acertar o relógio.
1
2
3
4
5
1
3 42
Horas
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Relógio G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Horas
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
DEFINIÇÃO DE HORAS
68

DEFINIR TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO PARA LIGAR/DESLIGAR

DEFINIÇÃO DE HORAS
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Hora desligar/Hora ligar.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado.
• Para cancelar a função Hora desligar / ligar function, select Desliga..
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
but-
tonpara regular as horas.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
para
regular os min-utos.
Somente a função Hora ligar (hora ativada)
PPrrooggrraammaa::
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar o programa.
VVoolluummee ::
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para ajustar o nível do volume no momento da ligação.
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
O Temporizador Off coloca auto-maticamenteo aparelho em stand-by passado o tempo pre-definido.
Duas horas depois de o aparelho ser ligado através da função on time, este comutará automaticamente para o modo de espe­ra a menos que um botão seja premido.
Uma vez definida a função on time ou Hora desligar, estas funções entrarão em funcionamento na hora pré-determinada.
A função Desligar do Temporizador sobrepõe-se à função Ligar, se ambas forem escolhidas para a mesma hora.
O aparelho tem que estar em standby para a função Ligar do Temporizador funcionar.
1
2
3
4
5
6
7
1
Horas
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Hora desligar G
DE F G
OK MENU
- - : - ­Desliga.
Horas
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Hora ligar G
DE F G
OK MENU
07:00 Programa 1 Volume 8 Ligado
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Horas
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
54
32
5 64
32
DEFINIÇÃO DE HORAS
69

DEFINIR TEMPORIZADOR DE DESLIGAMENTO

Não é necessário lembrar-se de desligar o televisor antes de adormecer. O temporizador de desligamento muda automatica­mente o televisor para o modo de espera ao passar a hora pre­definida.
Prima repetidamente o botão
SSLLEEEEPP((DDEESSLLIIGGAAMMEENNTTOO)) para seleccionar o número de minutos. Aparece primeiro a opção ‘ - - - ’ no ecrã, seguida das seguintes opções para o temporizador de desligamento: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 e 240 minutos.
Quando o número de minutos pretendido for apresentado no ecrã, o temporizador inicia a contagem decrescente a partir do número de minutos seleccionado.
1
2
NOTA
!
GG
Para ver o tempo que resta até o televisor se desligar, carregue uma vez em SLEEP.
GG
Para cancelar o Temporizador de Desligamento, prima repetidamente o botão SLEEP (DESLIGAMENTO) até que apareça ‘ - - - ’ .
GG
Se desligar o aparelho manualmente, este anula a função de Temporizador previamente estabelecida.
Pode também configurar o Sleep Timer (Temporizador de Desligamento) no menu Horas.
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Horas
Horas
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Temporizador G
DE F G
OK MENU
Desliga.
DE F G
OK MENU
INPUT MODE
INPUT
RATIO
SIMPLINK
LIST
EXIT
VOL PR
123
456
789
POWER
SLEEP
MENU
OK
FAV
MUTE
TVTV
DVD
VCR
TEXT
Q.VIEW
0
I/II
*
DEFINIÇÃO DE HORAS
70

DEFINIR DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

DEFINIÇÃO DE HORAS
1
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Horas
Se for activado e não existir sinal de entrada, a TV desliga-se automaticamente após 10 minu-tos.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Desligar auto..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EE XXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
1
2
3
4
2 3
Horas
Relógio Hora desligar Hora ligar Temporizador Desligar auto.
Desligar auto. G
DE F G
OK MENU
Desliga. Ligado
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
71

TELETEXTO

TELETEXTO
Carregue no botão
TTEEXX TT
para passar para a função de teletexto. No ecrã aparecem a página inicial ou a última. O título do ecrã exibe os números de duas páginas, o nome da estação de TV, a data e a hora. O número da primeira pági-na indica a sua escolha, enquanto o segundo número indica a página presente no ecrã.
Carregue em
TTEEXXTT
ou
EE XXIITT
para desligar o teletexto e retomar o modo anterior.

LIGAR / DESLIGAR

AA
SSeelleeccççããoo ddee PPáággiinnaass
Introduza o número da página que pretende, composto por três dígitos, através dos BOTÕES NUMÉRICOS. Se
durante a escolha se enganar num dos dígitos, terá de completar novamente os três dígitos antes de voltar a intro-duzir o número.
Pode usar os botões
PPRR++// --
para seleccionar a página seguinte ou a anterior.

TEXTO SIMPLE

1
2
EEssttaa ffuunnççããoo nnããoo eessttáá ddiissppoonníívveell eemm ttooddooss ooss ppaaíísseess..
O Teletexto é uma emissão gratuita de muitas estações de TV que proporciona informação constantemente actualizada sobre notícias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o tele­texto stan-dard), consiste num dado número de páginas que podem ser escolhidas directamente através do número de página corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácil e rápida selecção da informação.
parte inferior do ecrã e podem ser seleccionadas carregando no botão de cor correspondente.
AA
SSeelleeccççããoo ddaa PPáággiinn aa
Carregue no botão para ver a página do índice. Pode seleccionar as páginas, que vêm indicadas com um código de cor na linha inferior do ecrã, carregando no
botão de cor correspondente. Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo o respectivo
número com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema FASTEXT. Pode usar os botões
PPRR++// --
para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
i
72
TELETEXTO
TELETEXTO

TEXTO TOP (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES)

O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos – encarnado, verde, amarelo e azul – na parte inferior do ecrã. O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
AA
BBllooccoo // ggrruuppoo // sseelleeccççããoo ddee ppáággiinnaass
Poderá avançar de bloco em bloco com o botão azul. Use o botão amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue.
Com o botão verde pode passar à página seguinte, avançando automaticamente para o grupo seguinte.
Como alternativa, poderá usar o botão
PPRR++
.
O botão encarnado permite-lhe voltar à escolha anterior. Como alternativa, poderá usar o botão
PPRR--
.
AA
SSeelleeccççããoo DDiirreeccttaa ddaa PPáággiinnaa
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo um número compos­to por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema TOP.
44
1
2
3

FASTEXT

44
1
2
3
73
TELETEXTO

FUNÇÕES ESPECIAIS PARA TELETEXTO

AA
RREEVVEEAALL ((RReevveellaarr)) Carregue neste botão para ver informação oculta, como, por exemplo, soluções para adivinhas ou puzzles. Volte a carregar no mesmo botão para retirar estas informações do ecrã.
AA
SSIIZZEE ((DDiimmeennssããoo)) Confere ao texto o dobro da altura. Carregue neste botão para aumentar a metade superior da página. Carregue novamente para aumentar a metade inferior da mesma página. Voltando a carregar neste botão, o ecrã regressa ao normal.
AA
UUPPDDAATTEE (( AA ccttuuaalliizzaaççããoo)) O ecrã mostra imagens de TV enquanto espera por nova página de teletexto. O símbolo surge no canto superior
esquerdo do ecrã. Quando a nova página fica disponível, então o símbolo é substituido pelo número da página. Carregue neste botão para consultar a página actualizada do teletexto.
AA
TTIIMMEE ((HHoorraa)) Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito do
ecrã. Voltando a carregar em TIME, a indicação horária desaparece. Na função de teletexto, este botão serve para escolher o número das subpáginas. O número da subpágina surge na parte inferior do ecrã. Para mantêla ou mudá­la, carregue nos botões PR +/- , ou NUMÉRICOS.
Volte a carregar em TIME para sair desta função.
AA
HHOOLLDD ((RReetteerr)) Impede o virar automático das páginas, que ocorre quando uma página do teletexto é constituida por duas ou
mais subpáginas. Os números das subpáginas, incluindo a que está a ser visualizada no ecrã, surgem, geralmente, debaixo da legenda das horas. Quando se carrega neste botão, o símbolo de stop surge no canto superior esquer­do do ecrã , impedindo o virar automático da página.Para continuar, volte a carregar no botão.
?
74

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

APÊNDICE

APÊNDICE
AA ooppeerr aaççããoo nnããoo ffuunncciioonnaa nnoorrmm aallmmeennttee..
OO ccoonnttrroollee rreemmoo--
ttoonnããoo ffuunncciioonnaa
AA eenneerrggiiaa ééddeess lliiggaaddaa
ddeerr eeppeennttee
AA ff uunnççããoo vvííddeeoo nnããoo ffuunn cciioonnaa..
SSeemm iimmaaggeemm ee sseemm
ss oo mm
CCoorr ffrraaccaa//sseemm cc oorr oouu
iimmaaggeemm ffrr aaccaa
RReecceepp ççããoo ff rraaccaa eemm
aallgguunnss ccaannaaiiss
LLiinnhhaass oouu lliissttrraass nnaa
iimm aaggeemm
BBaarrrraass hhoorriizzoonn--
ttaaiiss//vveerrttiiccaaiiss oouu
iimmaaggeemm ttrreemmiiddaa
AA iimmaaggeemm aappaarree ccee
lleennttaammeennttee aappóóss lliiggaarr
oo aapp aarree llhhoo
Verifique se o aparelho está ligado.
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
O cabo de força está inserido na tomada?
Verifique a direção e/ou a posição de sua antena.
Teste a tomada da parede: ligue o cabo de força de outro aparelho na mesma tomada onde estava ligado o cabo do produto.
Isso é normal, a imagem não tem áudio durante o processo de inicialização do aparelho. Se a imagem não aparecer depois de cinco minutos, entre em contato com o centro de atendimento.
Ajuste Colour (cor) nas opções do menu.
Mantenha uma distância suficiente entre o produto e o aparelho de vídeo (VCR).
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão..
Os cabos do vídeo estão instalados apropriadamente?
Ative qualquer função para restaurar o brilho da imagem.
Verifique se há interferência local, como um aparelho elétrico ou uma ferramenta
elétrica.
O canal está com problemas de transmissão, sintonize em outro canal.
O sinal do canal está fraco: redirecione a antena para receber o canal mais fraco.
Procure por possíveis fontes de interferência.
Verifique a antena (mude a direção da antena).
Verifique se há algum objeto entre o aparelho e o controle remoto que possa estar causando uma obstrução.
As pilhas estão instaladas com a polaridade correta (+ para +, - para -)?
A configuração do modo de operação do controle remoto está certa: TV, VCR, etc.?
Insira pilhas novas.a
O timer está configurado?
Verifique as configurações do controle de energia. Interrupção de energia
Nenhuma transmissão no canal sintonizado com o
AAuu ttoo oo ffff
(desligamento
automático) ativado.
75
APÊNDICE
Aperte o botão
VVOOLL++//--
(ou
VVoolluu mmee))
.
Sem áudio? Aperte o botão
MMUU TTEE
(sem áudio).
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
Os cabos do áudio estão instalados apropriadamente?
Ajuste Balanço (equilíbrio) nas opções do menu.
Uma mudança na umidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruídos diferentes na hora de ligar ou desligar o aparelho e isso não é indicação de defeito.
IImmaaggeemm OO KK ee sseemmssoomm
SSoomm eessttrraannhhoo ddeennttrroo
ddoo aa ppaarreellhhoo
SSeemm ssaaííddaa eemm uumm ddoo ss
aallttoo--ffaallaa nntteess
HHáá uumm pprroobblleemm aa nnoo mmooddoo PPCC..((AApplliiccáávveell ssoommeennttee aaoo mmooddoo PPCC ))
Ajuste a resolução, a freqüência horizontal ou a freqüência vertical.
Verifique a fonte de entrada.
Opere a configuração Auto (automática) ou ajuste o relógio, a fase ou a posição de horizontal/vertical.
Verifique o cabo de sinal.
Reinstale a placa de vídeo do PC.
OO ssiinnaall eessttáá ffoorraa
ddeeaallccaa nnccee..
AA ccoorr ddaa tteellaa eesstt áá
iinnssttáávveell oo uu aapprreesseenntt aa
uummaa úúnn iiccaa ccoorr
BBaarrrraa oouu lliissttrraavveerrttii--
ccaa ll nn oo ffuunnddoo ddaatteellaa,,
rruuííddoo hhoorriizzoonnttaall ee
ppoo ssiiçç ããoo iinnccoorrrreettaa
AA ff uunnççããoo áá uuddiioo nnããoo ff uunncciioonnaa..
76

MANUTENÇÃO

APÊNDICE
APÊNDICE
As avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regular pode prolongar a duração da sua nova TV. Certifique-se de que desligou a alimentação e desligou o cabo de alimentação antes de iniciar a limpeza.
Limpar o Ecrã
Segue-se uma óptima maneira de evitar a acumulação de pó no ecrã durante algum tempo. Humedeça um pano macio com uma mistura de água tépida e um pouco de amaciador de roupa ou detergente de loiça. Esprema o pano até estar quase seco, e depois utilize-o para limpar o ecrã.
Certifique-se de que retira o excesso de água do ecrã, e depois deixe-o secar ao ar antes de ligar a TV.
Limpar o Armário
Para remover sujidade ou pó, limpe o armário com um pano macio, seco e isento de cotão.
Certifique-se de que não utiliza um pano molhado.
Ausência Prolongada
Se prevê deixar a TV inactiva durante muito tempo (como nas férias), é recomendável desligar o cabo de alimentação para protecção contra eventuais danos resultantes de relâmpagos ou picos de corrente.
ATENÇÃO
1
2
77

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

APÊNDICE
As especificações apresentadas anteriormente podem ser alteradas sem aviso prévio para efeitos de melhoria de qualidade.
676,6 x 531,0x 221,0 mm 26,6 x 20,9 x 8,7 polegadas
676,6 x 478,7 x 84,0 mm 26,6 x 18,9 x 3,3 polegadas
10,4kg / 22,9 lbs 9,0kg / 19,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,6 x 606,5 x 249 mm 31,8 x 23,9 x 9,8 polegadas
806,6 x 552,3 x 79 mm 31,8 x 21,8x 3,1 polegadas
13,7kg / 30,2 lbs 11,2kg / 24,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
927 x 692,8 x 280,5mm 36,5x 27,3 x 11,1 polegadas
927 x 630 x 88,0mm 36,5x 24,8 x 3,5 polegadas
20,0 kg / 44,1 lbs 16,0 kg / 35,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1033,4 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3 polegadas
1033,4 x 686,8 x 88,5mm 40,7 x 27,0x 3,5 polegadas
24,9 kg / 54,9 lbs 20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODELOS
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Temperatura de Funcionamento Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento Humidade de Armazenamento
Temperatura de Funcionamento
Requisito de alimentação Consumo de Energia
Sistema de Televisão Cobertura de Programas Temperatura de Funcionamento
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos de 85%
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Requisito de alimentação Consumo de Energia
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
676,4 x 529,2x 221,0 mm 26,6 x 20,8 x 8,7 polegadas
676,4 x 474,3x 85,0 mm 26,6 x 18,7 x 3,3 polegadas
10,1kg / 22,3 lbs 9,1kg / 20,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,4 x 606,1 x 249,0 mm 31,8 x 23,9 x 9,8 polegadas
806,4 x 548,4 x 80,5 mm 31,8 x 21,6x 3,2 polegadas
13,9 kg / 30,7 lbs 11,3 kg / 24,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm 36,5x 27,5 x 11,0 polegadas
926,6 x 635,6 x 88,0mm 36,5x 25,0 x 3,5 polegadas
20,0 kg / 44,1 lbs 16,3 kg / 35,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3 polegadas
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm 40,7 x 27,0 x 3,5 polegadas
24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODELOS
26LC41
*
26LC41-ZA
32LC41*/32LC43
*
32LC41-ZA 32LC43-ZE 32LC43-ZA
37 LC 41*/37LC43
*
37LC41-ZA 37LC43-ZA
42LC41*/42LC43
*
42LC41-ZA
42LC43-ZA
26LC5
*
26LC51-ZA
26LC51C-ZA
32LC5
*
32LC51-ZA 32LC52-ZC
32LC52C-ZC
32LC53-ZA
37 LC 5
*
37LC51-ZA 37LC53-ZA
42LC5
*
42LC51-ZA 42LC53-ZA
78
APÊNDICE
APÊNDICE
676,4 x 529,2x 228,9 mm 26,6 x 20,9 x 9,0
polegadas
676,4 x 474,3 x 85,0 mm 26,6 x 18,7 x 3,4
polegadas
9,62kg / 21,2 lbs 8,62kg / 19,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,8 x 605,6 x 260,5 mm 31,8 x 23,9 x 10,3
polegadas
806,8 x 605,5 x 79 mm 31,8 x 23,9x 3,1
polegadas
14,4kg / 31,8 lbs 11,74kg / 25,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm 36,5x 27,5 x 11,1
polegadas
926,6 x 635,6 x 88,0mm 36,5x 25,0 x 3,5
polegadas
20,0 kg / 44,1 lbs 16,3 kg / 36,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1032,7 x 750,0 x 300,2 mm 40,7x 29,6 x 11,8
polegadas
1032,7 x 685,5 x 88,5mm 40,7 x 27,0x 3,5
polegadas
24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODELOS
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Temperatura de Funcionamento Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento Humidade de Armazenamento
Temperatura de Funcionamento
Requisito de alimentação Consumo de Energia
Sistema de Televisão Cobertura de Programas Temperatura de Funcionamento
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos de 85%
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Requisito de alimentação Consumo de Energia
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
26LC42
*
26LC42-ZC
32LC42
*
32LC42-ZC
37LC42
*
37LC42-ZC
42LC42
*
42LC42-ZC
MODELOS
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 polegadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 polegadas
28,0 kg / 61,7 lbs 24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 310 W
1242,0 x 887,6 x 370,0mm 48,9 x 34,9 x 14,6 polegadas
1242,0 x 827,2 x 88,0 mm 48,9 x 32,6 x 3,5 polegadas
39,3 kg / 86,6 lbs 34,6kg / 76,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 5,0A 450 W
42PC5
*
42PC51-ZB
42PC52-ZD
50PC5
*
50PC51-ZB
50PC52-ZD
As especificações apresentadas anteriormente podem ser alteradas sem aviso prévio para efeitos de melhoria de qualidade.
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 polegadas
680,0x 436,6 x 119 , 4 mm 26,8 x 17,2 x 4,7 polegadas
12,4 kg / 27,3 lbs 11,5 kg / 25,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
26LC3
*
26LC3RA-ZA
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 polegadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 polegadas
28,0 kg / 61,7 lbs 24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3A 260 W
42PC5RV
*
42PC5RV-ZD
79

PROGRAMAR O CONTROLO REMOTO

APÊNDICE
O controlo remoto pode ser utilizado com várias marcas ou é universal. Pode ser programado para trabalhar com a maior parte dos dispositivos controlados remota-mente de outros fabricantes. Note que o controlo remoto poderá não controlar todos os modelos de outras mar-cas.
Programação de um código num modo remoto
Teste o controlo remoto. Para saber se o controlo remoto consegue accionar o componente sem progra-mação, ligue o componente,
como um VCR, e prima o botão de modo correspon-dente (como
DDVV DD
ou
VV CCRR
) do controlo remoto,
apontando para o componente. Teste os botões
PPOOWWEERR ((AALLIIMMEENNTTAAÇÇÃÃOO))e PPRR ++ //--
para ver se o componente responde de forma adequada. Caso contrário, o controlo remoto terá de ser pro-gramado para accionar o dispositivo.
Ligue o componente a programar e, em seguida, prima o botão de modo corre-spondente (como
DDVV DD
ou
VV CCRR
) no controlo remoto. O botão do controlo remoto correspondente ao dispositivo pretendido
acende-se.
Prima os botões
MMEENNUUe MMUUTTEE ((MMUUDDOO ))
ao mesmo tempo; o controlo remoto está preparado para ser
programado para o código.
Introduza um número de código com os botões numéricos do controlo remoto. Poderá ver nas próximas páginas como programar números de código para o componente correspondente. Mais uma vez, se o códi­go estiver correcto, o dis-positivo desligar-se-á.
Prima o botão
MMEENNUU
para memorizar o código.
Teste as funções do controlo remoto para saber se o componente responde de forma adequada. Caso con­trário, repita o procedimento a partir do passo 2
2
1
3
4
5
6
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 1 4 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 152 KEN WOO D 014 034 039 0 43
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 0 42 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
80
PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS
APÊNDICE
APÊNDICE
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
81
APÊNDICE
DVD
1
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO; RS-232C (26LC51C*, 32LC52C*)
APÊNDICE
RS-232C Setup
Conecte um dispositivo de controle externo (como um computador ou sistema de controle A/V) à entrada RS-232C e controle as funções da TV externamente.
Conecte a porta serial do dispositivo de controle à entrada RS-232C no painel traseiro da TV. O cabo de conexão de RS-232C não é fornecido com a TV.
Tipo de Conector ipo de Conector, D-Sub de 9 pinos (macho)
RGB IN (PC/DTV)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
Nome do pino
1 Sem conexão 2 RXD (Recepção de dados) 3 TXD (Transmissão de dados) 4 DTR (Lado DTE pronto) 5GND 6 DSR (Lado DCE pronto) 7 RTS (Pronto para enviar) 8 RTS (Pronto para enviar) 9 Sem conexão
99
1
5
6
PORTUGUÊS
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
APÊNDICE
Communication Parameters
Taxa de transmissão: 9600 bps (UART)
Comprimento de dados: 8 bits
Paridade: Nenhuma
Bit de parada: 1 bit
Código de comunicação: Código ASCII
Use um cabo transversal (inverso).
Configurações RS-232C
Configurações de 7 fios (Cabo RS-232C padrão)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuração de 3 fios (Não é o padrão)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
3
Protocolo de transmissão/recepção
Lista de referência de comandos
TT rraannssmmiiss ssããoo
[Command 1]: Primeiro comando. (k, x ou m) [Command 2]: Segundo comando. [Set ID] : Você pode ajustar a opção Set ID (identificação do
aparelho) para escolher o número de identificação do monitor desejado no menu Special (especial). O intervalo de ajuste é 1~ 99. Ao selecionar '0' em Set ID (identificação do aparelho), cada aparelho de TV conectado é controlado. A opção Set ID é indicada como decimal (1~ 99) no menu e como Hexa decimal (0x0~ 0x63) no protocolo de trans­missão/recepção.
[DATA] : Para transmitir dados de comando.
Transmitir dados 'FF' para ler o status de comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
[ ] : Código ASCII 'espaço (0x20)'’
CCoonnffiirrmmaaççããoo OOKK
O monitor transmite uma ACK (confirmação) com base nesse formato ao receber dados normais. Nesse momento, se os dados estiverem no modo de leitura de dados, indicará o sta­tus atual dos dados. Se os dados estiverem no modo de gravação, os dados do computador serão retornados.
CCoonnffiirrmm aa ççããoo ddee eerrrr oo
O monitor transmite uma ACK (confirmação) com base nesse formato ao receber dados anormais de funções não viáveis ou erros de comunicação.
Data1: Código Ilegal Data2: sem função de suporte
Dados3: Aguardar mais
[[CCoommmmaanndd11 ]][[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]] [[DDaattaa]][[CC rr]]
[[CCoommmmaanndd22 ]][[ ]][[SS eett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaanndd22 ]][[ ]][[SS eett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattaa]][[xx]]
CC OOMMAANN DDOO11 CC OOMMAANN DDOO22
DADOS
(Hexa)
CC OOMMAANN DDOO11 CC OOMMAANN DDOO22
13. Balanço k t 0 ~ 64
14. Temperatura de Cor k u 0 ~ 3
15. Ajuste de Vermelho k v 0 ~ 3C (ou 50)
16. Ajuste de Verde k w 0 ~ 3C (ou 50)
17. Ajuste de Azul k $ 0 ~ 3C (ou 50) 18 .
Estado Anormal
k z FF
19. Auto Configuração j u 1
20.
Comando de Sintonização
m a *
21. Chave m c Código de Chave
22.
Selecção de entrada
xb
*
DADOS
(Hexa)
01. Alimentação k a 0 ~ 1
02. Relação de Aspecto k c * 03 . Screen Mute (Mudo – Ecrã) k d 0 ~ 1 0 4 . Volume Mute (Mudo – Volume) k e 0 ~ 1
05. Controlo do Volume k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Brilho k h 0 ~ 64
08. Cor k i 0 ~ 64
09. Colorir k j 0 ~ 64
10. Definição k k 0 ~ 64
11. Selecção de OSD k l 0 ~ 1
12. Modo de bloqueio do 0 ~ 1 Controlo Remoto
k m
4
APÊNDICE
0011.. PPoowweerr ((
CCoommaannddoo
22::aa))
Para controlar o botão Power (ligar/desligar) da TV.
Data 0: Power Off (desligado) 1: Power On (ligado)
Transmissão[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Para mostrar Power On/Off (ligado/desligado).
Transmissão[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Da mesma forma, se outras funções transmitem
dados 'FF' baseados neste formato, o retorno de dados de Confirmação apresenta o estado relativo a cada função.
* Para mudar de Alimentação desligada para
Alimentação ligada, introduza a transmissão mais de duas vezes.
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0022.. AAssppeecctt RRaattiioo ((ttaaxxaa ddee pprrooppoorrççããoo))((CCoommaannddoo::22::cc))
Para ajustar o formato da tela. Você também pode ajustar o formato da tela usando
o botão RATIO (Aspect Ratio Control, controle de proporção de vídeo) no controle remoto ou no
menu
Picture (IMAGEM)
.
Data 1: Tela normal (4:3) Data 2: Tela panorâmica (16:9)
Data 3: Espetáculo Data 4: Full screen (Zoom1)
Data 5: Full screen (Zoom2) Data 6: Original
Data 7: Wide screen (14:9) Data 8: Cheio(opção)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Ao utilizar a entrada RGB-PC ou Component
(Componente), selecciona uma relação de aspecto do ecrã de 16:9 ou 4:3.
0033.. SSccrreeeenn mmuuttee ((tteellaa sseemm ááuuddiioo)) ((CCoommaannddoo22::dd)) Para ativar/desativar o recurso tela sem áudio
Data 0 : Recurso tela sem áudio desativado (recurso de imagem ativado)
Data 1 : Recurso tela sem áudio ativado (recurso de imagem desativado)
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0044.. VVoolluummee mmuuttee ((vvoolluummee sseemm ááuuddiioo)) ((CCoommaannddoo::22::ee)) Para ativar/desativar o recurso volume sem áudio.
Você também pode ajustar esse recurso usando o botão MUTE do controle remoto.
Data 0 : Recurso volume sem áudio ativado (Volume desativado)
Data 1 : Recurso volume sem áudio desativado (Volume ativado)
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0055.. VVoolluummee CCoonnttrrooll ((CCoommaannddoo22::ff)) Para ajustar o volume. Você também pode ajustar o volume usando os
botões de volume do controle remoto.
Data Mín: 0 ~ Máx: 64 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0066.. CCoonnttrraasstt ((ccoonnttrraassttee))((CCoommaannddoo22::gg)) Para ajustar o contraste da tela. Você também pode ajustar o contraste no Menu Picture(imagens).
Data Mín: 0 ~ Máx: 64 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0077.. BBrriigghhttnneessss ((bbrriillhhoo))((CCoommaannddoo22::hh)) Para ajustar o brilho da tela. Você também pode ajus-tar o brilho no Picture menu (imagens).
Data Mín: 0 ~ Máx: 64 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0088.. CCoolloorr ((ccoorr)) ((CCoommaannddoo22::ii)) Para ajustar a cor da tela. Você também pode ajus-tar o brilho no Picture menu (imagens).
Data Mín: 0 ~ Máx: 64 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0099.. TTiinntt ((ttoonnaalliiddaaddee))((CCoommaannddoo22::jj)) Para ajustar a tonalidade da tela. Você também pode ajus-tar o brilho no Picture menu (imagens).
Data Encarnado : 0 ~ Ve rd e : 6 4 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
5
1111.. OOSSDD sseelleecctt ((sseelleeççããoo OOSSDD)) ((CCoommaannddoo22::ll)) Para seleccionar ligar/desligar OSD (On Screen
Display) através de controlo remoto.
Data 0: OSD off Data 1: OSD on
Transmissão[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1122.. MMooddoo ddee BBllooqquueeiioo ddoo CCoonnttrroolloo RReemmoottoo ((CCoommaannddoo22::mm)) Para bloquear o controlo remoto e os controlos do
painel frontal do televisor.
Dados 0: Bloqueio desactivado Dados 1: Bloqueio activado
Se não estiver a utilizar o controlo remoto e os controlos do painel frontal do televisor, utilize este modo. Quando a fonte de alimentação principal está ligada/desligada, o blo­queio do controlo remoto é desactivado.
Transmissão[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1133.. BBaallaannççoo ((CCoommaannddoo22::tt)) Para ajustar o balanço.
Pode também ajustar o balanço no menu SOUND (SOM).
Data Mín: 0 ~ Máx: 64
Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmissão[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1100.. SShhaarrppnneessss ((nniittiiddeezz)) ((CCoommaannddoo22::kk)) Para ajustar a nitidez da tela. Você também pode ajus-tar o brilho no Picture menu (imagens).
Data Mín: 0 ~ Máx: 64 Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmissão[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1144.. TTeemmppeerraattuurraa ddee CCoorr ((CCoommaannddoo22::uu)) Para ajustar a temperatura de cor. Pode também ajustar temperatura de cor no menu Picture (IMAGEM).
Dados 0: Frio 1: Normal 2: Morno 3: Utilizador
Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1155.. AAjjuussttee ddee VVeerrmmeellhhoo ((CCoommaannddoo22::vv)) Para ajustar o vermelho na temperatura de cor.
Dados Min: 0 ~ Max: 50 (ou 3C) Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmissão[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1166.. AAjjuussttee ddee VVeerrddee ((CCoommaannddoo22::ww)) Para ajustar o verde na temperatura de cor.
Dados Min: 0 ~ Max: 50 (ou 3C) Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmissão[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1177.. AAjjuussttee ddee AAzzuull ((CCoommaannddoo22::$$)) Para ajustar o azul na temperatura de cor.
Dados Min: 0 ~ Max: 50 (ou 3C) Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6.
Transmissão[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
6
APÊNDICE
1188.. EEssttaaddoo AAnnoorrmmaall ((CCoommaannddoo22::zz)) Para identificar um estado anormal.
Dados FF: Verificado
Dados 0: Normal (Alimentação ligada e existência de sinal) Dados 1: Sem sinal (Alimentação ligada) Dados 2: Desligar a TV com o controlo remoto Dados 3: Desligar a TV com a função de temporizador de
desligamento Dados 4: Desligar a TV com a função RS-232C Dados 5: 5V desligada Dados 6: CC desligada Dados 7: Desligar a TV com a função Fan Alarm (Alarme de
Ventilação) (opção) Dados 8: Desligar a TV com a função Hora desligar Dados 9: Desligar a TV com a função Desligar auto. * Esta função é “apenas de leitura”.
Transmissão[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmação [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1199 .. AAuuttoo CCoonnffiigguurraaççããoo ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::uu))
Para ajustar a posição da imagem e minimizar a vibração da imagem automaticamente. Funciona ape nas no modo RGB (PC).
Dados 1: To set
Transmissão[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2200 .. SSeelleeccççããoo ddee pprrooggrraammaass ((CCoommaannddoo11mm,, CCoommaannddoo22::aa))
Para seleccionar um programa para a imagem principal.
Dados 0: Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, 200 Pr está activado)
Consulte o ‘Mapeamento real de dados 1 ’. Consulte a página 6. Dados 1: Indiferente Dados 2: 0 : Principal
1 : Secundária
(opção)
Transmissão[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Confirmação [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
**
MMaappee aamm eennttoo rreeaall ddee ddaaddooss 11
0 : Passo 0
A : Passo 10 (Set ID 10)
F : Passo 15 (Set ID 15)
10 : Passo 16 (Set ID 16)
64 : Passo 100
6E : Passo 110
73 : Passo 115 74 : Passo 116
C7: Passo 199
FE : Passo 254 FF : Passo 255
**
MMaappee aamm eennttoo rreeaall ddee
ddaaddooss 22
0:-40 1:-39 2:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
7
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada Externa
Dados
000
1
Analógico
00
1
0
AV
0
1
00
Component (Componente)
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI (opção)
Entrada Externa
Número de Entrada
Número de Entrada Dados
0000
Entrada1
0
1
00
Entrada5
0
1
0
1
Entrada6
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
Confirmação [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2211.. CChhaavvee ((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::cc))
Para enviar código de chave IV do controlo remoto.
Dados: Código de chave – Consulte a página 9.
Transmissão[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmação [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2222.. SSeelleeccççããoo ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22::bb))
Para seleccionar fonte de entrada para a TV
Dados: Estrutura
Transmissão[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
8
APÊNDICE
CÓDIGOS IV
Configuração do fotograma
1º fotograma
Código inicial
Lead code
Código de repetição
DDeessccrriiççããoo ddee bbiitt
IInntteerrvvaalloo ddoo ff oottooggrraammaa:: TTff
A forma da onda é transmitida quando é premida uma tecla.
Low custom code
Lead
code
High custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Como Ligar
Ligue o controlo remoto com fio à porta do Controlo Remoto da TV.
2. Códigos IV do Controlo Remoto
Forma da onda de saída
Single pulse, modulated with 37.917KHz signal at 455KHz Impulso único, modulado com um sinal de
37,917KHz a 455KHz
T1
Tc
Frequência portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12 Factor de marcha = T1/TC = 1/3
Código
inicial
Código personalizado baixo
Código de
repetição
Código personalizado alto
Código de dados
Código de dados
9
CÓDIGOS IV CÓDIGOS IV
Código
Função Nota
(Hexadecimal)
Código
Função Nota
(Hexadecimal)
02 VOL +
Botão do Controlo Remoto
03 VOL -
Botão do Controlo Remoto
00 PR +
Botão do Controlo Remoto
01 PR -
Botão do Controlo Remoto
09 MUTE
Botão do Controlo Remoto
53 LIST
Botão do Controlo Remoto
10 ~ 19
Tecla Numérica 0 ~ 9 Botão do Controlo Remoto
1A Q.VIEW
Botão do Controlo Remoto
64 SIZE
Botão do Controlo Remoto
70 INDEX
Botão do Controlo Remoto
26 TIME
Botão do Controlo Remoto
2A REVEAL
Botão do Controlo Remoto
E0 +
Botão do Controlo Remoto
E1 -
Botão do Controlo Remoto
B0
Botão do Controlo Remoto
B1
Botão do Controlo Remoto
B2
Botão do Controlo Remoto
B3
Botão do Controlo Remoto
BD
Botão do Controlo Remoto
8F
Botão do Controlo Remoto
8E
Botão do Controlo Remoto
BA
Botão do Controlo Remoto
0F TV
Botão do Controlo Remoto
0B INPUT
Botão do Controlo Remoto
08 POWER
Botão do Controlo Remoto (Power On/Off)
7E SIMPLINK
Botão do Controlo Remoto
0E SLEEP
Botão do Controlo Remoto
20 TEXT
Botão do Controlo Remoto
0A I/II
Botão do Controlo Remoto
43 MENU
Botão do Controlo Remoto
79 RATIO
Botão do Controlo Remoto
5B EXIT
Botão do Controlo Remoto
07
FF
Botão do Controlo Remoto
06
GG
Botão do Controlo Remoto
40
DD
Botão do Controlo Remoto
41
EE
Botão do Controlo Remoto
44 OK
Botão do Controlo Remoto
1E FAV
Botão do Controlo Remoto
62 UPDATE
Botão do Controlo Remoto
65 HOLD
Botão do Controlo Remoto
72 ENCARNADO
Botão do Controlo Remoto
71 VERDE
Botão do Controlo Remoto
63 AMARELO
Botão do Controlo Remoto
61 AZUL
Botão do Controlo Remoto
Loading...