Lg 42PC5, 50PC5, 50PB6, 42PC3, 50PC3 User Manual [lt]

...
Pasilikite jį ateičiai. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
Skystųjų kristalų televizoriai
Naudojimo instrukcija
2266LLCC44
**
2266LLCC55
**
3322LLCC44
**
3322LLCC55
**
3377LLCC44
**
3377LLCC55
**
4422LLCC44
**
4422LLCC55
**
2266LLBB77** 3322LLBB77**
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
4422PP CC55
**
5500PP CC55
**
5500PP BB 66
**
4422PP CC33
**
5500PP CC33
**
6600PP CC44
**
Lietuvių k.
Plazminiai televizoriai
1

PRIEDAI

PRIEDAI
Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
Owner's Manual
Owner’s manual
Instrukcijos vartotojui Elementai
OK
INP
UT
MOD
E
TV
D/A
DVD
E X
IT
VOL PR
GU
ID
E
B A
C K
MENU
RATIO
I/II
VC
R
POW
ER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIS
T
INDEX
S LE
EP
H O
L D
REVEAL
?
S U
B T
IT L
E
TEXT
INPUT
BRIGHT
M U
T E
T V
/R A
D IO
UPDATE
S
IM
P L
IN K
INFO i
F A
V
T IM
E
Nuotolinio valdymo pultas
Maitinimo kabelis
Šluostė ekranui valyti
(Taikoma ne visų modelių atveju.)
Ekraną valykite šluoste
Jeigu ant monitoriaus išorės būtų dėmė ar pirštų atspaudas, nespausdami nuvalykite suteptą išorės vietą valymo skudurėliu gaminio išorei
Valydami šiurkščiai nebraukite. Prašome būti atsargiems, kad per daug spausdami nesubraižytumėte ar neišblukintumėte.
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Guminis antgalis
Žr. 19 psl.
2 varžtai su ausele
(Taikoma ne visų modelių atveju.)
Laidų laikiklis
4 varžtai stovui
Žr. 12 psl.
Tik 26”, 32”, 37”
1- veržlė
Žr. 14 psl.
Tik
22 66//33 22LLBB77
**
arba
2 televizoriaus laikikliai 2 tvirtinimo prie sienos
laikikliai
2 varžtai
Laidų apkaba
Sudėkite laidus į
apkabą.
(Taikoma ne visų modelių atveju.)
3 varžtai
Žr. 20 psl.
Vienas stalo tipo stovo fik-
savimo apsaugos dangtis
Žr. 20 psl.
Tik
5500PPBB66**,, 6600PPCC44
**
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Tik
6600PPCC44
**
2 tvirtinimo prie
sienos laikikliai
2

TURINYS

TURINYS
PRIEDAI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PARENGIMAS
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE . . . 4 INFORMACIJA UŽPAKALINĖJE PLOKŠTĖJE
. . . . . . . 7
Stovo montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TELEVIZORIAUS PAKABINIMAS ANT SIENOS
. . . 13 PRIE STALO TVIRTINIMAS TELEVIZORIUS . .14
GALINIS LAIDŲ DANGTIS . . . . . . . . . . . . . . 15
Televizoriaus statymas ant stalo . . . . . . . . . 19
Tvirtinimas prie sienos: tvirtinimas
horizontalioje padėtyje . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antenos prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)
. . 22
DVD grotuvo prijungimas . . . . . . . . . . . . . . 25
CI MODULIO ĮKIŠIMAS . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vaizdo grotuvo prijungimas . . . . . . . . . . . . . 29
DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO
GARSO IŠVESTIES SĄRANKA) . . . . . . . . . 31
KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA . . . . . . . . . . 32
Asmeninio kompiuterio prijungimas . . . . . . 33
-
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu
. . . . 36
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Nuotolinio valdymo pulto mygtukų funkcijos
. . . . 40
Televizoriaus įjungimas . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programos pasirinkimas . . . . . . . . . . . . . . .45
Garso reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ekrane rodomų meniu pasirinkimas ir
nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Automatinis programų nustatymas
(SKAITMENINE VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . 47
Rankinis programų nustatymas
(SKAITMENINE VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . .48
Programų redagavimas
(SKAITMENINE VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . 49
5V ANTENOS MAITINIMAS) (TIK SKAITME-
NINE VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PROGRAMINĖS ĮRANGOS ATNAUJINIMAS
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA)...................... 52
DIAGNOSTIKA
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA)...................... 53
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA) .................... 54
Automatinis programų nustatymas
(ANALOGINE VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . . 55
Rankinis programų nustatymas (ANALOGINE
VEIKSENA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Tikslusis nustatymas (ANALOGINE VEIKSENA) . 57 Stoties pavadinimas (ANALOGINE VEIKSENA) . 57
Programų redagavimas (ANALOGINE VEIKSENA) 58
Programų lentelės iškvietimas . . . . . . . . . . 60
ĮVESTIES ŽYMĖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kai kuriuose modeliuose (tik 50PB6*) . . . . .61
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA)
EPG įjungimas/išjungimas ......................... 64
Pasirinkite programą ...................................... 64
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena
NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA)...... 65
Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido
veiksena.......................................................... 65
Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo
veiksena.......................................................... 65
Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange ... 66 Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/
Priminimo nustatymo veiksena...................... 66
Mygtukų funkcijos, kai įjungta Laikmačio
sąrašo veiksena ........................................... 66
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS
...................................................... 67
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
- Vaizdo veiksena – nustatytas ................. 69
-
Automatinis spalvos tono valdymas (Šiltas/ Medium
/Šaltas)..............................................70
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
- Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis........ 71
- Spalvos tonas – Vartotojo parinktis .........72
XD -
VAIZDO KOKYBĖS GERINIMO
TECHNILOGIJA
................................................ 73
XD- Demo funkcija ......................................... 74
PATOBULINTA – KINAS
........................................ 75
PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO) LYGIS.....
76
VAIZDO ATSTATA .......................................... 77
ISM (apsauga nuo statinio vaizdo) ............... 78
ENERGIJOS TAUPYMO VAIZDO VEIKSENA
........... 79
3
TURINYS
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS ........ 80
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI
– GARSO VEIKSENA ................................... 81
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA................................. 82
Balansas...............................................................
TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ
ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO SĄRANKA............ 84
SELECTING GIGITALAUDIO OUT (SKAIT­MENINIO GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS)... 85
I/II
- STEREOFONINIS / DVIGUBAS
PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena)..... 86
- NICAM PRIĖMIMAS
(tik analogine veiksena)
.................................
87
- GARSIAKALBIO STIPRUMO
PASIRINKIMAS ....................................... 87
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies
pasirinkimas.................................................... 88
KALBOS PASIRINKIMAS
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA)...................... 89
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS ......................... 90
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAČIO NUSTATYMAI ............................ 91
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS
.... 92
LAIKO JUOSTOS SĄRANKA........................ 93
MIEGO LAIKMAČIO NUSTATYMAS ............. 93
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti slaptažodžio ir užrakto sistemą) . . 94 PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ) 95
TELETEKSTAS
Įjungti / išjun
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SIMPLE Text (standartinis tekstas)
. . . . . . . 96
TOP Text (tekstas viršuje
. . . . . . . . . . . . . 96
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)
. . . . . . . 97
Specialiosios teleteksto funkcijos . . . . . . . . 97
SKAITMENINIS TELETEKSTAS
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE (Teletekstas skaitmeninės
paslaugos rėmuose) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE (Teletekstas skaitmeninėje paslaugoje) . . . 98
PRIEDAS
TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
. . . . . . . . . . . . . . . 101
GAMINIO SPECIFIKACIJOS . . . . . . . . . . 102
NUOTOLINIO VALDYMO PROGRAMAVIMAS
. . . 104
Programavimo kodas . . . . . . . . . . . . . . . .104
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI . . . . . 106
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS .108
4

PARENGIMAS

VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE

PARENGIMAS
A
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televi zoriaus priekinės plokštės.
A
Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo skudurėliu.
PROGRAMME
(programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU (meniu) mygtukas
OK (patvirtinimo) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF mygtukas
PR
VOL
OK
MENUMENU
INPUT
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU (meniu) mygtukas
OK
(patvirtinimo)
mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF mygtukas
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
INPUT MENU OK VOL PR
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
Nuotolinio valdymo jutiklis
Nuotolinio valdymo jutiklis
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI:
42/50PC5*, 60PC4
*
50PB6
*
5
PARENGIMAS
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI:
42/50PC3
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo) mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF mygtukas
6
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
R
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo) mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF mygtukas
CH
VOL
CH
VOL
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo) mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF mygtukas
Nuotolinio valdymo jutiklis
Protinga akis : Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
išskyrus
26/32LB7
*
Tik 26/32LB7
*
PARENGIMAS
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
7
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB/DVI Garso įvestis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV (tik Audio) į atitinkamą įėjimo prievad
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas, šie lizdai neveikia.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE

A
Čia pateikiamas supaprastintas užpakalinės plokštės vaizdas.Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto
televizoriaus priekinės plokštės.
išskyrus
42/50PC3
*
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
PCMCIA
CARD SLOT
1 32
84 5 6 7
9
PARENGIMAS
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
12
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO
OUT
OPTICAL
RS-232C IN
RGB IN
RGB (PC)
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
AV 1 AV 2
8
PARENGIMAS
PARENGIMAS
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB/DVI Garso įvestis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV (tik Audio) į atitinkamą įėjimo prievad
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas, šie lizdai neveikia.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tik
42/50PC3
*
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
UDIO
VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLO
1 3
84 5 6 7
9
2
PCMCIA
CARD SLO
T
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN
12
DIGITAL AUDIO
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
OUT
OPTICAL
RS-232C IN
VIDEO
COMPONENT IN
RGB
(PC)
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
AV 1 AV 2
9
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
išskyrus
26/32LB7
*
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
1 2 3
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
84 5 6 7
9
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB/DVI Garso įvestis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV (tik Audio) į atitinkamą įėjimo prievad
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas, šie lizdai neveikia.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1
OPTICAL
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN 2
RS-232C IN
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
RGB IN
(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AUDIO
RGB
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
10
PARENGIMAS
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
HDMI jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠESTIS)
rijunkite skaitmeninį garsą iš įvairių tipų įrenginių.
Pastaba: Kai įjungtas parengties režimas, šie lizdai neveikia.
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
RGB/DVI Garso įvestis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV (tik Audio) į atitinkamą įėjimo prievad
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tik 26/32LB7
*
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
USB IN
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
UDIO
VIDEO
EJECT
HDMI/D
HDMI IN 2
HDMI IN 3
PCMCIA
CARD SLO
1 2 3
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
84 5 6 7
9
PARENGIMAS
PCMCIA
CARD SLO
EJECT
T
HDMI/D
VI IN 1 HDMI IN 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN 3
AV 1 AV 2
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PC)
RGB IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
11

Stovo montavimas

Čia parodyti paveikslėliai gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus.
Stovo nulenkimas
Pirmiausiai išsukite varžtus iš stovo apačioje esančių skylučių (B). Tuomet nuimkite du stovo apačioje esančius du tvirtinimo elementus (D) ir nulenkite stovą.
Kai užlenksite stovą, užfiksuokite stovo apačioje esančius du fiksatorius (A).
PASTABA
!
Padėkite televizorių ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ant audinio, kaip parodyta 1 pav. Prieš ištraukdami stovą ištraukite stovo apačioje esančius du fiksatorius (A).
Ištraukite stovą, kaip parodyta 2 ir 3 pav. Ištraukę stovą į stovo apačioje esančias skylutes (B) įsukite ir priveržkite varžtus.
Jungdami į televizorių kabelius, neatjunkite fiksatoriaus (C). Priešingu atveju televizorius gali nukristi, sužaloti jus ir sugesti.
A
C
B
1
2
3
4
Taikoma ne visų modelių atveju.
A
D
B
PARENGIMAS
12
PARENGIMAS
PARENGIMAS

TOVO MONTAVIMAS (Tik 26, 32 , 37 colių LCD TV modeliams)

1
2
3
Atsargiai paguldykite televizorių ekranu žemyn ant minkšto pagrindo, kad nepakenktumėte ekranui.
Gaminio stovą su gaminiu sumontuokite kaip parodyta.
Televizoriaus nugarėlėje tvirtai įsukite 4 varžtus.
13
PARENGIMAS

TELEVIZORIAUS PAKABINIMAS ANT SIENOS

PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
2
1
Taikoma ne visų modelių atveju.
Statykite televizorių kuo arčiau sienos, kad jis nenukristų, kai jį kas nors stumtels atgal.
Toliau aiškinama, kaip saugiai televizorių pritvirtinti prie sienos – tuomet jis stumtelėtas pirmyn
nenukris. Pritvirtintas prie sienos televizorius nenukris ir nesužeis žmonių. Be to, jeigu televizorius nenukris – jis ir nesuduš. Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus ar už jo kabintis.
PASTABA
!
GG
Norėdami perstatyti televizorių į kitą vietą, pirmiausiai atriškite virves.
GG
Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi būti pakankamai didelis ir stiprus, kad išlaikytų tele­vizoriaus svorį.
GG
Prie sienos montuojamo laikiklio aukštis turi būti toks pat kaip ir televizoriaus.
2
3
1
1
2
Televizorius tvirtinamas prie sienos varžtais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje. (Jeigu į varžtų su ausele vietas yra įsukti varžtai, pirmiausiai juos išsukite). * Įstatykite varžtus su ausele arba televizoriaus laikiklius ir tvirtai juos prisukite viršutinėse skylutėse.
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos (jie nėra pridedami, todėl privalote juos įsigyti atskirai). Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate gerame aukštyje.
3
Televizorių pririškite tvirta virve (ji nėra pridedama, todėl ją privalote įsigyti atskirai). Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos (jie nėra pridedami, todėl privalote juos įsigyti atskirai). Bus saugiau, jeigu virvę tarp sienos ir televizoriaus pritvirtinsite horizontalioje padėtyje.
14
PARENGIMAS

PRIE STALO TVIRTINIMAS TELEVIZORIUS

(Tik 26/32LB7* modeliai)
PERSPĖJIMAS
!
GG
Pagal įrengimo instrukcijas prietaisas turi būti saugiai pritvirtintas prie grindų / sienos. Prietaiso pakreipimas, kratymas ar siūbavimas gali sukelti traumą.
1- veržlė
Stovas
Stalas
Televizorius turi būti pritvirtintas prie stalo, kad nebūtų galima jo pastumti pirmyn / atgal, nes tai galėtų būti nelaimingo atsitikimo priežastis ar sugadinti prietaisą. Naudokite tik veržles su galvutėmis.
PARENGIMAS
15

GALINIS LAIDŲ DANGTIS

PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
(
išskyrus
42/50PC3*)
Sujunkite laidus. Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
Uždėkite atgal LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
2
1
3
LAIDŲ LAIKIKLIS
Laikykite CABLE MANAGEMENT (KABELIŲ LAIKIKLIS) rankomis ir pastumkite kaip parodyta.
PARENGIMAS
16
PARENGIMAS
PARENGIMAS
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Sutvarkykite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir patraukite jį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
Uždėkite atgal LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
1
2
3
CABLE MANAGEMENT
Tik
42PC3
*
Tik
50PC3
*
17
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
((
išskyrus
2266//33 22 LL BB77**))
Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
1
Uždėkite LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
2
Laidus sukiškite į pridedamą laidų apkabą. (Taikoma ne visų modelių atveju.)
3
Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir truktelkite jį į viršų.
PASTABA
!
GG
Nelaikykite už LAIDŲ LAIKIKLIO, kai televizorių norite perkelti į kitą vietą.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
KAIP NUIMTI LAIDŲ LAIKIKLĮ
LAIDŲ LAIKIKLIS
18
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
((
Tik
2266//33 22 LL BB77**))
Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
Įrenkite LAIDŲ SKYRELIS kaip parodyta. (Įkiškite jį spausdami kilpeles, esančias abiejose skyrelio pusėse.)
Laidus sukiškite į pridedamą laidų apkabą. (Taikoma ne visų modelių atveju.)
Laikykite CABLE MANAGEMENT (LAIDŲ SKYRELIS) abiem rankomis ir ištraukite jį. (Ištraukite jį spausdami kilpeles, esančias abiejose skyrelio pusėse.)
KAIP NUIMTI LAIDŲ LAIKIKLĮ
LAIDŲ LAIKIKLIS
1
2
3
PASTABA
!
GG
Nelaikykite už LAIDŲ LAIKIKLIO, kai televizorių norite perkelti į kitą vietą.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
19

TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO

Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.
ĮŽEMINIMAS
Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
Maitinimas
Grandinės
pertraukiklis
Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje.
4 colių
4 colių 4 colių 4 colių
Kai nenaudojate stalinio stovo (tik 60PC4*)
Kai nenaudojate stalinio stovo, uždėkite guminius antgalius, kad stovas liktų savo vietoje, kaip parodyta pavyzdyje.
Guminis antgalis
R
20
PARENGIMAS
PARENGIMAS

TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE

Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą. Dėl išsamių tvirtinimo instrukcijų kreipkitės į pardavėją; žr. „Sieninių laikiklių montavimas“ ir „Nustatymo instrukcijos“.
4 colių
4 colių
4 colių 4 colių
4 colių
Jei norite uždėti stalo tipo stovo įrangos apsaugos dangtį((Tik 50PB6*modeliui
))
Kad į stalo tipo stovo įrangą nepatektų pašalinės detalės, stalo tipo stovo įran­gos apsaugos dangtį pritvirtinkite naudo­dami pateikiamus varžtus, kaip parodyta paveikslėlyje.
varžtai
Stalo tipo stovo fik-
savimo apsaugos
dangtis
21
PARENGIMAS
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Daugiabučiuose namuose (Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
Individualiuose namuose (Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
RF koaksialinis kabelis (75 omų)

ANTENOS PRIJUNGIMAS

Antena
UHF
Signalo
stiprintuvas
VHF
Tose vietose, kur gaunamas silpnas signalas, reikia sumontuoti signalo stiprintuvą, kad būtų geres­nė vaizdokokybė.
Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signalo skirstytuvą.
- ūkite atsargūs, kad nesulenk-
tumėte į antenos prievadą jun­giamo bronzinio laido.
- 5V antenos maitinimas veikia tik
skaitmenine veiksena. (Žr. 51 p.)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
22

IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)

Šis televizorius gali priimti skaitmeninius oru/ kabeliu perduodamus signalus be išorinio skaitmeninio televizoriaus priedo (Set-top box). Tačiau jei skaitmeniniai signalai gaunami iš skaitmeninio televizori­aus priedo ar kito skaitmeninio išorinio įrenginio, žr. žemiau pateiktą paveikslėlį.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
Skaitmeninio priedėlio STB vaizdo išvestis (Y, PB ir P
R) įjunkite į televizoriaus jungtis
COMPONENT IN VIDEO.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestį įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį COMPONENT.
2
3
4
1
Signalas
480i/576i
480p/576p
720p/10 80i
108 0 p
Komponentinis
Taip Taip Taip
Ne
HDMI1/2/3
(HDMI3 : tik 26/32LB7*)
Ne Taip Taip Taip
1 2
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Šioje EXTERNAL EQUIPMENT SETUP (IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS) dalyje daugiausiai naudojami LCD TV modelių paveikslėliai.
23
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
AUD
(RG
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT I
AUDIAUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII // DDVV II IINN 11
arba
HHDD MMII IINN 22
.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1 arba HDMI2.
2
3
1
1
išskyrus
26/32LB7
*
RGB IN
COMPONENT IN
ANTENNA INANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SEROL & SERVICE)VICE)
AUD
(RG
RGB
(PC)
AUDIUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT PCMCIA
OPTIC
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII//DD VVII IINN 11
,
HHDD MMII IINN 22
arba
HHDD MMII IINN 33
.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
HDMI1,
HDMI2 arba HDMI3.
2
3
1
1
Tik
26/32LB7
*
24
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
AUDIO IN (RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
ENNAANTENNA
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII // DDVV II IINN 11
.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį
AAUU DDII OO IINN
(( RRGGBB // DDVV II))
.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
2
3
4
1
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII // DDVV II IINN 11
.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį
AAUU DDII OO IINN
(( RRGGBB // DDVV II))
.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
2
3
4
1
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio
RGB IN
COMPONENT IN
ANTENNA INANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SEROL & SERVICE)VICE)
AUDIO IN (RGB/DVI)
RGB
(PC)
AUDIO
VIDEO
AVV 1 AV 2
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
išskyrus
26/32LB7
*
Tik
26/32LB7
*
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
25

DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
DIGITAL AUDIO OUT
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Komponentinės jungties prievadai
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į komponentinės jungties prievadus, kaip parodyta toliau.
Televizoriaus komponentiniai prievadai
YPB PR
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB
ir PR) įjunkite
į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį COMPONENT.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
4
5
1
1 2
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
26
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
DVD grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1. Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
4
1
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN (RGB/DVI)
AUDIO
AV 1 AV 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
PASTABA
!
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti
su apsauga nuo signalo.
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
DVD grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
4
5
1
1
2
27
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
RGB
(P
R
COMP
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
arba
HHDDMMII IINN 22
.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1 arba HDMI2.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
1
2
3
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jeigu DVD grotuvas nepalaiko automatinės HDMI funkcijos, DVD grotuvo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti.
PASTABA
!
1
išskyrus
26/32LB7
*
Tik
26/32LB7
*
RGB
COMPONENT IN
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB
(PC)
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII//DD VVII IINN 11,HHDD MMII IINN 22
arba
HHDD MMII
IINN 33
.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
HDMI1,
HDMI2 arba HDMI3.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
1
2
3
1
28
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota.
Daugiau informacijos žr. 54 p.
1
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN
HDMI IN 1HDMI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIAPCMCIA
CARD SLOT
RS-232RS-232C IN
(CONTROL &
OPTICA
TVTVTV
1

CI MODULIO ĮKIŠIMAS

--
Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslaugomis skaitmenine TV veiksena.
- Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
29
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti anteną
Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
Ypač tai yra susiję su stop kadrais, kai veikia vaizdo grotuvas. Jeigu naudojamas vaizdo formatas 4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai.
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OU
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Sienos kištuka
Antena
Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN.
Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANT IN.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti) ir vaizdo filmui peržiūrėti pasirinkite atitinkamą televizoriaus programą.

VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS

1
2
2
3
1
30
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2.
2
3
4
1
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
(PC)
RGB IN
MPONENT IN
AUDIO
AV 1 AV 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
PASTABA
!
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.
Kaip teisingai prijungti RCA kabelį
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Į televizoriaus ir vaizdo grotuvo lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
1
2
3
GG
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį AUDIO L/MONO.
PASTABA
!
1
31
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
GG
Jeigu į vaizdo grotuvo S-VHS vienu metu yra įjung­tos S-VIDEO ir VIDEO jungtys, gaunamas tik S­VIDEO signalas.
PASTABA
!
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO. Tokiu būdu pagerėja vaizdo kokybė, lyginant su įprastu vaizdo magnetofono įjungimu į televizorių naudojant RCA kabel
Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
2
3
4
1
1 2

SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES SĄRANKA

Garsą iš televizoriaus į išorinę garso įrangą siųskite per Skaitmeninio garso išvesties (optinės) prievadą.
G
Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą. Jei žiūrėsite į lazerio spindulį, gali pablogėti regėjimas.
DĖMESIO
RGB
(PC
R
COMP
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Vieną optinio kabelio galą įkiškite į televizoriaus garso (optinės) išvesties prievadą.
Kitą optinio kabelio galą įkiškite į garso įrenginio skaitmeninio garso (optinę) įvestį.
AUDIO meniu nustatykite reikšmę „TV Speaker option – Off“ (TV garsiakalbio parinktis – Išj. (
G
8855
p. ). Kaip naudoti, žr. išorinio garso įrenginio
vartotojo instrukciją.
2
3
1
1
2
32
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA

Į televizoriaus ir išorinės įrangos lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
Naudokitės prijungta išorine įranga. Vadovaukitės išorinės įrangos instrukcijomis vartotojui
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Portatyvinė vaizdo
kamera ir vaizdo
magnetofonas
Vaizdo žaidimai
1
1
2
3
33

ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS

Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizoriaus nustatymų.
Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
INRS-232C IN
DIGITAL AUDIO OUT
RGB OUTPUT
AUDIO
Skaitmeninio priedėlio PC RGB išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB (PC).
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis
AAUUDD II OO IINN (( RRGGBB//DD VVII))
.
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį RGB.
2
3
4
1
1
2
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio
GG
Jei kompiuteryje yra DVI išvestis ir nėra HDMI išvesties, būtina atskira garso jungtis.
GG
Jei AK nepalaiko Auto DVI (Automatinės DVI), reikia atitinkamai nustatyti išvesties raišką. Vaizdo kokybė bus geriausia, jei nustatysite AK grafikos plokštės išvesties raišką 1024x768, 60 Hz.
PASTABA
!
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1V 1 AV 2
IN IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
Asmeninio kompiuterio DVI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN 1.
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis
AAUUDD II OO IINN (( RRGGBB//DD VVII))
.
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
2
3
4
1
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
34
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
PASTABA
!
G
Įjunkite kompiuterį į televizorių ir galėsite mėgautis ryškiu vaizdu bei geru garsu.
G
Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti fiksuoto vaizdo. Fiksuotas vaizdas gali nuolatinai atsispindėti ekrane; jeigu įmanoma, naudokite ekrano užsklandą.
G
Kompiuterį įjunkite į televizoriaus jungtį
RGB (PC)
arba
HDMI IN (
arba
HDMI/DVI IN)
; atitinkamai pakeiskite kompiuterio skiriamąją gebą.
G
Kompiuterio režime gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trukdžių. Tokiu atveju nustatykite kompiuterio režimą į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba per meniu sureguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaiz­das taps ryškus. Jeigu kompiuterio grafinės plokštės (kortos) atnaujinimo dažnio pakeisti negalima, pakeiskite kompiuterio grafinę kortą arba kreipkitės patarimo į kompiuterio grafinės kortos gamintoją.
G
Horizontalaus ir vertikalaus dažnio įvesties sinchronizavimo forma yra atskira.
G
Jeigu norite itin kokybiško vaizdo, rekomen­duojame naudoti
1024x768, 60Hz
kompiuterio
režimą (PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI)
G
Signalo kabelį iš kompiuterio monitoriaus išvesties prievado įjunkite į televizoriaus RGB (PC/DTV) prievadą arba signalo kabelį iš kom­piuterio HDMI išvesties prievado įjunkite į tele­vizoriaus HDMI IN (ar HDMI/DVI) prievadą.
G
Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizo­riaus garso jungtį. (Garso kabeliai prie televi­zoriaus nepridedami).
G
Jei naudojate garso plokštę, nustatykite reiki­amą AK garsą.
G
Šiame televizoriuje naudojamas sprendimas „VESA Plug and Play“. Televizorius, naudo­damas DDC protokolą, į AK sistemą perduo­da EDID duomenis. Naudojant šį televizorių, AK susireguliuoja automatiškai.
G
DDC protokolas nustatytas RGB (Analoginio RGB), HDMI (Skaitmeninio RGB) veiksenai.
G
Jei būtina, „Plug and Play“ nustatymus nus­tatykite naudodamiesi funkcijomis.
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, kad televizoriuje būtų rodomas kompiu­terio vaizdas, įjunkite tik arba RGB, arba HDMI/IN (ar HDMI/DVI IN).
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, televizorių perjunkite arba į RGB, arba į HDMI; (televizorius automatiškai nustato kitą veikseną „Plug and Play“).
G
Jei naudojate HDMI į DVI kabelį, priklausomai nuo vaizdo plokštės gali neveikti DOS veiksena.
G
Jeigu RGB-PC kabelis yra pernelyg ilgas, ekrane gali atsirasti trukdžių. Rekomenduojame naudoti trumpesnį nei 5 metrų ilgio kabelį. Jis užtikrina geriausios kokybės vaizdą.
35
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Palaikoma ekrano skiriamoji geba
1366x768
70, 08 59,94 75,00 60,31 75,00 74 , 55 60,00 70,00
75, 029
59,87
59,8 59,6
59,988
31 , 4 6 8 31 , 4 6 9
37, 684 37, 879
46, 875 49, 725 48,363
56,476
60,123
47, 78 47, 72 47, 56
66,647
Skiriamoji geba
720x400
640x480
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
RGB[PC] / HDMI[PC]
režime
1920x1080
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31 , 4 6 9 31 , 4 6 9
31 , 4 7 31 , 5 0 31 , 2 5
37, 50 44,96 45,00 33 ,72 33 ,75
28, 125
27, 00 56,25
67, 433 67, 500
HDMI[DTV]
režime
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
1366x768
70, 08 59,94 75,00 60,31 75,00
74 , 55 60,00 70,00
75, 023
59,99 59,94 59,94
59,988
31 , 4 6 8 31 , 4 6 9
37, 500
37, 879 46,875 49, 725 48,363 56,476 60,023
47, 649
47, 649
47, 649 66,647
Skiriamoji geba
720x400
640x480
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis dažnis (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
RGB[PC] / HDMI[PC]
režime
1920x1080
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31 , 4 6 9 31 , 4 6 9
31 , 4 7 31 , 5 0 31 , 2 5
37, 50 44,96 45,00
28, 125
33 ,72 33 ,75
27,000 56,250
67, 433
67, 500
HDMI[DTV]
režime
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
Tik 26/32LB7
*
išskyrus 26/32LB7
*
36
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu

Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą.
Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti
Auto configure (automatinė konfigūracija)
Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
arba
EE
mygtuku pasirinkite SCREEN meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite Auto Config..
Paspauskite mygtuką
GG
ir paleiskite Auto Config..
Kai Auto Config. baigiasi, ekrane rodoma OK
(patvirtinti).
Jeigu vaizdo padėtis išlieka netinkama, automatinę konfigūraciją pakartokite dar kartą.
Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdą reikia dar šiek tiek pareguliuoti RGB-PC režime, įjunkite Manual Config..
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Automatinė konfigūracija
(tik RGB [PC] režime)
Auto Config. G Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
To Set
1
3
2
1
2
3
4
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
789
0
SLEEP
OK
BACK
*
FAV
Q.VIEW
SUBTITLE
GUIDE
UPDATE
BACK
EXIT
VOL PR
123
MENU
OK
FAV
MUTE
INFO i
GUIDE
LIST
MENU EXIT
INFO
i
VOL P R
RATIO
37
Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nustatykite rank­iniu būdu.
Norėdami pataisyti ekrano dydį, reguliuokite Vaizd. el.
dydis
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: RGB[PC].
Clock (Vaizd. el. dydis) Naudojant šią funkciją gali-
ma susilpninti vertikalių juostų matomumą ekrano fone. Pasikeičia ir horizontalusis ekrano dydis.
Phase(Vaizd. el. fazė) Ši funkcija pašalina horizon
talius trukdžius ir paryškina simbolių matomumą.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
arba
EE
mygtuku pasirinkite SCREEN meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite Manual Config..
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite Phase, Clock, H-Position ir V-Position.
Reguliuokite mygtuku
FF
arbaGG.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

Ekrano fazės, laikrodžio, padėties nustatymas

Auto Config. Manual Config.
G
XGA Mode Aspect Ratio Reset
Phase Clock H-Position V-Position
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
3 4
2
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
38
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Norėdami matyti normalų vaizdą, suderinkite RGB režimo skiriamąją gebą ir XGA režimą.
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: RGB [PC].
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
arba
EE
mygtuku pasirinkite SCREEN meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
arbaEEir pasirinkite XGA Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite pageidaujamą XGA skiriamąją gebą.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

VIDEOGRAFIKOS ADAPTERIO / IŠPLĖSTINĖS GRAFIKOS ADAPTERIO (XGA) REŽIMO PASIRINKIMAS

Auto Config. Manual Config. XGA Mode
G
Aspect Ratio Reset
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768
1
1
2
3
4
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
3
2
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
39
Ši funkcija veikia nustatytame režime. Norėdami inicijuoti nustatytą parametrą:
ISM metodas ir mažesnės energijos naudojimo veiksenos modeliuose LCD TV negalimos.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
arba
EE
mygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite Factory Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite Factory Reset.
Spauskite mygtuką
GG
.
Atsiras pranešimas If you enter a password, all user setting will be reset“ (Jei įvesite Password, bus atstatyti visi vartotojo nustatymai).
4 skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ mygtukais.

INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAS)

1
2
3
4
5
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
1
2
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
4
3
OK
Normal
Off
1
OK
Normal
Off
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
40
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS

Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER (maitinimas)
D/A INPUT
(Skaitmeninė/Ana
loginė ĮVESTIS)
TV/RADIO
(TV/RADIJAS)
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Pasirenkama skaitmeninė arba analoginė veiksena. Įjungia prietaisą iš parengties režimo.
Kai įjungta skaitmeninė veiksena, pasirenkamas radijo arba televizoriaus kanalas.
INPUT
(įvestis)
Ryškumo
reguliavimas
Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka. Įjungia televizorių iš budėjimo režimo.
Reguliuoja ekrano šviesumą. Keičiant veikimo režimą, šviesumas grįžta prie standartinių nustatymų.
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
EXIT (BAIGTI)
BACK
(ATGAL)
MENU (MENIU)
INFO i
(Informacija)
GUIDE (Gidas)
Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu.
Naudojant interaktyviąją programą, EPG ar kitą sąveikos su vartotoju funkciją, įgalina vartotoją grįžti vienu žingsniu atgal.
Pasirenkamas meniu.
Rodoma esama ekrano informacija.
Rodomas programos grafikas.
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
FAV
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
LIST (SĄRAŠAS)
Q.VIEW (GREITOJI
PERŽIŪRA)
Reguliuoja garsą.
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
Įjungia arba išjungia garsą.
Pasirenkama programa.
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma programų lentelė. Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
41
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE (REŽIMAS)
Pasirenkami nuotolinio valdymo režimai.
TELETEKSTO
mygtukai
RATIO(SANTYKIS)
I/II
Žr. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu. (
GG
p.62)
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas“.
Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą.
Pasirenkamas garsas.
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
SLEEP
SUBTITLE
(Subtitrai)
Įjungia savaiminio išsijungimo laikmatį.
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
Vaizdo grotuvo
/ DVD grotuvo
mygtukai
Pasirinkus DVD arba VCR (vaizdo grotuvo) režimo mygtuką, galima valdyti kai kuriuos vaizdo arba DVD grotuvus.
Prijungtus AV prietaisus valdykite spausdami
DD
arba
EE
arba
FF
arbaGGENTER (ĮVESTI) mygtukus bei atkūrimo, sustabdymo, pauzės, sukimo atgal, sukimo pirmyn ir skyriaus praleidimo mygtukus ( mygtukas tokių funkcijų nesuteikia)
1
42
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Pasirenkama skaitmeninė arba analoginė veiksena. Įjungia prietaisą iš parengties režimo.
Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka. Įjungia televizorių iš budėjimo režimo.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Kai įjungta skaitmeninė veiksena, pasirenkamas radijo arba televizoriaus kanalas.
Pasirenkamas garsas. Įjungia arba išjungia garsą.
Skaitmeniniai
mygtukai 0~9
LIST
Q.VIEW
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma programų lentelė. Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn /
žemyn/ kairėn /
dešinėK
)
OK
Pasirenkamas meniu.
Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu.
Rodoma esama ekrano informacija.
Rodomas programos grafikas.
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
VOLUME +/-
BACK
*
FAV
Programme +/-
Reguliuoja garsą.
Naudojant interaktyviąją programą, EPG ar kitą sąveikos su vartotoju funkciją, įgalina vartotoją grįžti vienu žingsniu atgal.
Jokios funkcijos
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
Pasirenkama programa.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
43
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
TELETEKSTO
mygtukai
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas“.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą.
Įjungia savaiminio išsijungimo laikmatį.
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
44
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizoriaus myg­tukus rr/ I, INPUT arba PR
D
arbaEarba nuotolinio
valdymo pulte POWER, INPUT, D/A, PR + arba - skait­meninius mygtukus – televizorius bus įjungtas.
2
1

TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA

Sąrankos
paleidimas
PASTABA: a. Jei nepaspausite jokio mygtuko, po maždaug 40
sekundžių jis automatiškai pradings.
b. Jei norite, kad vietoj esamo ekrano meniu būtų
rodomas prieš tai buvęs ekrano meniu, paspauskite BACK (ATGAL) mygtuką.
Jei įjungus televizorių ekrane rodomas pavaizduotas OSD (Ekrano meniu), galite nustatyti parametrus „Language“ (Kalba), „Country“ (Šalis), „Time Zone“ (Laiko juosta), „Auto programme tuning“ (Automatinis programos nustatymas).
- Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
RATIO
I/II
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
45

PROGRAMOS PASIRINKIMAS

Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką PR + arba - arba skaitmeninius mygtukus.
1
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

GARSO REGULIAVIMAS

Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką VOL + arba - .
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jeigu norite garsą įjungti, spauskite mygtuk MUTE, VOL + arba - arba I/II.
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
SIMPLINK
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
46
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS

Paspauskite mygtuką MENU, o po toDDarbaEEmygtuku yra rodomas kiekvienas atskiras meniu.
Paspauskite mygtukąGG, po to – mygtuką DDarbaEEir pasirinkite meniu.
Visuose meniu slinktis atliekama mygtuku
F arba G.
Jeigu norite pereiti į aukštesnį meniu lygį, spauskite mygtuką OK arba MENU.
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
2
3
1
PASTABA
!
G
LCD televizorių atveju negalima naudoti veiksenų ISM Method (ISM metodas) ir Low power (Energijos taupymas).
G
Jei įjungta analoginė veiksena, nerodoma 5V Antenna Power (5V Antenos maitinimas), CI Information (CI Informacija), Software Update (Programinės įrangos atnaujinimas) ir Diagnostics (Diagnostika).
G
Index- tik modeliuose 50PB6
*
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
PICTURE
O
AUDIO
O
Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
* Kai kuriose šalyse
nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode Index
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
* tik 50PB6
*
* Kai kuriose šalyse
nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
47
Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas.
Kai pradedate automatinį programavimą skaitmenine veiksena, ištrinama visa įrašyta paslaugos informacija.
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA)
1
Auto Tuning G Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
Start
2
3
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDarba
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDarba
EE
ir pasirinkite
Auto Tuning.
Norėdami pradėti automatinį derinimą, pas­pauskite
GG
mygtuką. Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAIT­MENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).).
Atsiras pranešimas All service-information
will be updated. Continue?
Jei norite tęsti automatinį derinimą,
F
arba
G
mygtuku pasirinkite YES (Taip). Tada pas­pauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite NO (Ne).
Norėdami baigti derinimą, paspauskite MENU (MENIU) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
2
3
4
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
Auto Tuning
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Programme(s)
0 Programme(s)
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
48
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Auto Tuning Manual Tuning
G
Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH.
35
Rankinio derinimo funkcija įgalina rankiniu būdu įtraukti programą į programų sąrašą.
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA)
1
2
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH
35
43
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDarba
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
arbaEEir pasirinkite Rankin. derinimas.
Paspauskite Gmygtuką, tada DarbaEmygtuku arba SKAITMENŲ mygtukais pasirinkite norimą kanalo numerį. Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAIT­MENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Norėdami įrašyti, paspauskite OK mygtuką.
Jei kanalo numeris, kurį norite įtraukti, jau įtrauk­tas į programų sąrašą, atsiras pranešimas „Setup-information of the channel will be updated. Continue?“ (Bus atnaujinta kanalo sąrankos informacija. Tęsti?).
Jei norite tęsti rankinį derinimą,
F
arba Gmygtuku
pasirinkite YES (Taip).
Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite NO (Ne).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
2
3
4
5
1
D E
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
Search
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
49
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
G
5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
To Set
Kai programos numeris praleistas, reiškia, kad žiūrėdami televizorių, negalėsite jo pasirinkti PR + ar - mygtuku.
Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį arba išsirinkite ją programų tvarkymo meniu.
Ši funkcija įgalina praleisti įrašytas programas.
Kai kuriose šalyse programos numerį galite perkelti naudojant GELTONĄ mygtuką.
PROGRAMų REDAGAVIMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA)
1
32
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Programme Edit.
Paspauskite mygtuką
GG
– rodomas Programme
Edit.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAIT­MENŲ mygtukais, kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Įrašomą ar praleidžiamą programą išsirin
D
,
E, F
arba Gmygtuku.
Spauskite MĖLYNĄ mygtuką kelis kartus, kad programa būtų praleidžiama arba įrašoma.
Praleidžiamų programų atveju, praleista programa rodoma mėlyna spalva ir, žiūrint televizorių, šių programų negalima pasirinkti PR + ar - myg­tukais.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
2
3
4
5
6
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
I/II
MUTE
TEXT
BACK
INFO
i
TV/RADIO
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
50
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
A Kaip praleisti programos numerį
Mygtuku
DD
arbaEEarbaFFarbaGGpasirinkite programą, kurią norite praleisti.
Spauskite BLUE (mėlyną) mygtuką. Praleidžiamos programos numeris tampa mėlynos spalvos.
Dar kartą paspauskite BLUE (mėlyną) mygtuką ir baikite šią funkciją
Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku PR + arba - .
Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos
numerį arba išsirinkite ją Programų tvarkymo meniu ar EPG.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
A Programos užrakinimas (tik veiksena „Lock System On“ (Užrakto sistema įjungta))
Užrakinamą programą išsirinkite
D, E, F
arba Gmygtuku.
Paspauskite ŽALIĄ mygtuką. Prieš programos numerį atsiras užrakinimo žymė.
Norėdami paleisti šią funkciją, dar kartą paspauskite ŽALIĄ mygtuką.
PASTABA :
G
Jei norite žiūrėti užrakintą programą, užrakto sistemoje įveskite 4 skaitmenų slaptažodį. Būtinai įsiminkite šį skaičių!
G
Jei pamiršote slaptažodį, nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite 7, 7, 7, 7.
G
Jei paleidę užrakintą programą, pasirinksite kitą programą, po to per 1 minutę grįšite į užrakintą pro­gramą, norint pasirinkti užrakintą programą, nereikės įvedinėti slaptažodžio.
A Mėgiamos programos išsirinkimas
Mėgiamos programos numerį išsirinkite spausdami
D, E, F
arba
G
mygtuką, tada pas-
pauskite nuotolinio valdymo pultelio mygtuką FAV.
Išsirinkta programa automatiškai įtraukiama į mėgiamų programų sąrašą ir prieš tos pro­gramos numerį atsiranda širdutė.
Rodomas, kai DTV programa.
Rodomas, kai Mėgiama programa.
Rodomas, kai Užrakinta programa.
Rodomas, kai Radijo programa.
Rodomas, kai MHEG programa.
Rodomas, kai Teleteksto programa.
Rodomas, kai Subtitrų programa.
Rodomas, kai Užšifruota programa.
Rodomas, kai Dolby programa.
Mažasis terminų žodynėlis
TEXT
1
2
3
4
1
2
3
1
51
Net jei išorinėje antenoje nėra specialaus 5V maitinimo adapterio, ši funkcija įgalina į televizorių įvesti 5V.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD arEE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite
5V Antenna Power
.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite
On
arba
Off
.
Jei įjungtas nustatymas „5V Antenna Power ON“ (5V antenos maitinimas įjungtas) ir televi­zorius patiria trumpąjį jungimą, automatiškai įjungiamas nustatymas Off (Išjungtas).
Atsiras pranešimas „Antena feed overload. Automatically switched off.“ (Antenos maitinimo perkrovimas. Automatiškai išjungtas.).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

5V ANTENOS MAITINIMAS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA)

Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power
G
Software Update Diagnostics CI Information
Off On
1
32
1
2
3
4
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
52
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power
G
Software Update Diagnostics CI Information
Off On
1
32
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
Programinės įrangos atnaujinimas (Software Update) reiškia programinę įrangą, kurią galima atsisiųsti per skaitmeninę antžeminę transliavimo sistemą.

PROGRAMINĖS ĮRANGOS ATNAUJINIMAS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA)

Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD arEE
ir pasirinkite Software update.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite
On
arba
Off
.
Jei išsirinksite
On
(Įjungtas), bus rodomas var­totojo patvirtinamas pranešimo langas, informuo­jantis, kad buvo rasta nauja programinė įranga.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
* Kai nustatote „Software Update“ (Programinės įrangos atnaujinimas)
Kartais dėl atnaujintos skaitmeninės programinės įrangos informacijos perdavimo, televizoriaus ekrane gali atsirasti žemiau nurodytas meniu.
F
ar Gmygtuku išsirinkite YES (Taip) ir kai pamatysite šį vaizdą.
Užbaigus programinės įrangos atnaujinimą, sistemai reikia maždaug 1 minutės persikrauti.
--
Vykstant programinės įrangos atnau­jinimui, prašome atkreipti dėmesį į žemiau išvardintus dalykus.
Negalima nutraukti televizoriaus maitinimo.
Negalima išjungti televizoriaus.
Negalima atjungti antenos.
• Tuo metu negalima išjungti į televizorių paduodamo maitinimo.
• Šiuo metu negalima naudotis maitinimo įjungimu/ išjungimu.
• Atnaujinus programinę įrangą, Diagnostikos meniu galima pasitikrinti atnaujintos programinės įrangos versiją.
1
2
3
4
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
53
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Ši funkcija įgalina pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, serijos numerį ir programinės įrangos versiją.
Rodoma įjungto MUX informacija ir signalo stiprumas. Rodoma išsirinkto MUX signalo informacija ir paslaugos pavadinimas.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
myg-
tuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite Diagnostics.
Norėdami pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, ser­ijos numerį ir programinės įrangos versiją, paspauskite
G
mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

DIAGNOSTIKA (TIK SKAITMENINE VEIKSENA)

Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics
G
CI Information
To Set
1
2
3
1
2
3
4
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
Engineering Diagnostics
Menu
Prev.
Manufacturer : LG Electronics Inc. Model / Type : 37LC2D-EC Serial No. : 604KG0000006 Software version : 1.1.0
CH 30 CH 34
Select
Transmitter : Teracom_Mux_2 Signal strength 53%
Signal quality 100%
1 YLE PEU 1 YLE TV1 3 YLE TV2 4 YLEQ 5 YLE FST
6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
Back
i Channel 30
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
54
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Ši funkcija įgalina žiūrėti kai kurias šifruota paslaugas (mokamas paslaugas). Jei ištrauksite CI modulį, negalėsite žiūrėti mokamų paslaugų. Kai į lizdą įkištas CI modulis, galite naudotis modulio meniu. Norėdami įsigyti modulį ir intelektualiąją kortelę, kreipkitės į savo pardavėją. Dažnai nekiškite ir neištraukite CAM modulio iš televizoriaus. Dėl to gali kilti problemų. Kai įkišus CI modulį, televizorius įjungiamas, dažnai nesigirdi garso.
Dėl CI modulio ir intelektualiosios kortelės gali būti nenatūralus vaizdas.
CI (bendrosios sąsajos) funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo konkrečioje šalyje naudojamų transliavimo parametrų.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DDarEE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite CI Information.
Paspauskite
G
mygtuką, tada OK mygtuką.
Norimą elementą pasirinkite paspausdami
D
ar
E
mygtuką. Modulio informacija, intelektualio­sios kortelės informacija, kalba ar programinės įrangos atsisiuntimas ir t.t.
Spauskite mygtuką OK.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Šis ekrano meniu pavaizduotas tik iliustravi­mo tikslais, o meniu parinktys ir ekrano for­matas priklausys nuo skaitmeninių mokamų paslaugų tiekėjo.
Jūs galite keisti CI (Bendrosios sąsajos) meniu ekraną ir paslaugas per pardavėją.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA (TIK SKAITMENINE VEIKSENA)

Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
G
Module
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
789
INFO
0
LIST
MENU EXIT
i
Q.VIEW
OK
GUIDE
EXIT
BACK
MENU
OK
INFO i
GUIDE
BACK
VOL P R
*
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
FAV
VOL PR
MUTE
123
55
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
1
5432
Šiuo metodu yra nustatomos visos priimamos stotys. Ką tik įsigijus televizorių rekomenduojame naudoti automatinį programavimo režimą.

AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (ANALOGINE VEIKSENA)

Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDarEEir pasirinkite
Auto Tuning.
Norėdami pasirinkti System (Sistema), pas­pauskite
G
mygtuką. TV sistemą pasirinkite Far
G
mygtuku.
L : SECAM L/L’(Prancūzija) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų
Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika / Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų
Afrika)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija
/ Afrika / NVS)
Norėdami pasirinkti Storage From (Saugojimas iš), paspauskite ? mygtuką.
Storage from (Saugojimas iš) meniu
F
ar
G
mygtuku arba SKAITMENŲ mygtukais pasirinkite pradinės programos numerį.
Norėdami pasirinkti Start (Pradėti), paspauskite
E
mygtuką.
Įrašomi pavadinimai tų stočių, kurios perduoda VPS (vaizdo programos paslauga), PDC (pro­gramos pateikimo kontrolė) arba TELETEXT (teletekstas) duomenis.
Jeigu stočiai nepriskiriamas joks pavadinimas, įvedamas kanalo numeris ir įrašomas kaip C (V/UHF 01-69) arba S (kabelis 01-47) su skaitmeniu.
Norėdami baigti derinimą, paspauskite MENU (MENIU) mygtuką.
Kai automatinis programavimas baigiasi, ekrane rodomas Programme edit meniu.
Apie nustatytų programų redagavimą skaitykite sk.
Auto Tuning G Manual Tuning Programme Edit
System
Storage From
Start
BG
2
1
2
3
4
5
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
POWER
TV INPUT D/A
I/II
OK
MUTE
0
Q.VIEW
TEXT
TV/RADIO
123
456
789
LIST
MENU EXIT
INFO
i
GUIDE
BACK
MENU
EXIT
OK
FAV
VOL PR
MUTE
123
456
789
0
LIST
INFO i
GUIDE
Q.VIEW
56
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis.

RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (ANALOGINE VEIKSENA)

Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Manual Tuning.
Norėdami pasirinkti Storage (Saugojimas), pas­pauskite
G
mygtuką.
Storage (Saugojimas) meniu
F
ar Gmygtuku arba SKAITMENŲ mygtukais pasirinkite norimą programos numerį.
Mygtuku
E
pasirinkite System. Paspauskite
mygtuką
FarG
ir pasirinkite TV system (TV sis-
tema) meniu:
L : SECAM L/L’(Prancūzija) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų
Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika / Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų
Afrika)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija
/ Afrika / NVS)
Norėdami pasirinkti Band (Juosta), paspauskite
E
mygtuką. Norėdami pasirinkti V/UHF ar Cable (Kabelis), priklausomai nuo to, kurio reikia, pas­pauskite
F
ar Gmygtuką.
Mygtuku
E
pasirinkite Channel. Pageidaujamos
programos numerį galite rinktis mygtuku
FFarGG
arba skaitmeniniais mygtukais.
Jeigu įmanoma, programos numerį rinkitės skaitmeniniais mygtukais.
Mygtuku
E
pasirinkite Search. MygtukuFFar
GG
pradėkite paiešką. Suradus stotį paieška baigiama
Norėdami ją išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Norėdami išsaugoti kitą stotį, pakartokite 3-8 punktuose aprašytus žingsnius.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Auto Tuning Manual Tuning
G
Programme Edit
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
5
432
9
876
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
POWER
TV INPUT
D/A
I/II
TEXT
TV/RADIO
123
456
789
0
LIST
MENU EXIT
INFO
i
Q.VIEW
OK
MUTE
GUIDE
BACK
EXIT
VOL PR
123
456
789
LIST
MENU
OK
FAV
MUTE
0
INFO i
GUIDE
Q.VIEW
57
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Manual Tuning.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Name.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite. Galite naudoti raides nuo A iki
Z, skaičius nuo 0 iki 9, +/- bei tuščią tarpą.
Mygtuku
FFarGG
pasirinkite padėtį, po to
įveskite kitą ženklą ir t.t.
Norėdami pavadinimą išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Paprastai tikslusis nustatymas yra reikalingas tuomet, kai yra prastas priėmimo signalas.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DDarEE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Manual Tuning.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Fine.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką FFar
GG
ir nustatykite geriausią vaizdą bei garsą.
Norėdami nustatymą išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

TIKSLUSIS NUSTATYMAS (ANALOGINE VEIKSENA)

STOTIES PAVADINIMAS (ANALOGINE VEIKSENA)

Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų.
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
FG
Store
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
FG
D E
1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
5
432
5
432 6
OK
MENU EXIT
GUIDE
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
BACK
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
58
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite SETUP meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Programme Edit.
Paspauskite mygtuką
GG
– rodomas Programų
tvarkymas meniu.
A Kaip panaikinti programą
Mygtuku
D,E,F
arba Gpasirinkite programą,
kurią norite panaikinti.
Du kartus paspauskite RED (raudoną) mygtuką. Pasirinkta programa panaikinama, o visos kitos programos perkeliamos viena vieta į priek
A Kaip nusikopijuoti programą
Mygtuku
D,E,F
arba Gpasirinkite programą,
kurią norite nukopijuoti.
Spauskite GREEN (žalią) mygtuką. Visos kitos programos perkeliamos viena vieta atgal.
Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. Be to, kai kurias stotis galima perkelti į kitus programų numerius arba į pasirinktą programos numerį įvesti „tuščią“ stotį.

PROGRAMų REDAGAVIMAS (ANALOGINE VEIKSENA)

1
2
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
G
To Set
1
2
3
a
b
a
b
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
O
MENU EXIT
OK
INFO
i
BACK
VOL P R
RATIO
SLEEP
*
FAV
SUBTITLE
GUIDE
UPDATE
BACK
EXIT
MENU
OK
INFO i
GUIDE
59
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
A Kaip perkelti programą
Mygtuku
D,E,F
arba Gpasirinkite programą, kurią norite perkelti.
Spauskite YELLOW (geltoną) mygtuką.
Mygtuku
D,E,F
arba Gperkelkite programą į pageidaujamą programos numerį
Dar kartą paspauskite YELLOW (geltoną) mygtuką ir baikite šią funkciją
A Kaip praleisti programos numerį
Mygtuku
D,E,F
arba Gpasirinkite programą, kurią norite praleisti.
Spauskite BLUE (mėlyną) mygtuką. Praleidžiamos programos numeris tampa mėlynos spalvos.
Dar kartą paspauskite BLUE (mėlyną) mygtuką ir baikite šią funkciją
Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku PR + arba - .
pasirinkti praleistą programą, skaitmeniniais mygtukais surinkite programos numerį arba pasirinkite ją iš programų redagavimo arba lentelės meniu.
A Mėgiamos programos išsirinkimas
Mėgiamą programą pasirinkite
D,E,F
arba Gmygtuku.
Paspauskite FAV mygtuką.
Pasirinkta programa bus įtraukta į mėgiamų programų sąrašą ir prieš tos programos numerį atsiras širdutė.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INFO
i
RATIO
VOL P R
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
TIME
*
?
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
INDEX
POSITION
TIME
60
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
A Programų lentelės rodymas
Paspauskite LIST (sąrašo) mygtuką – rodomas Programme table (programų lentelės) meniu.
Ekrane rodoma programų lentelė.
Galite pastebėti, kad kai kurių programų nume
riai yra mėlynos spalvos. Automatinio nustaty mo metu arba programų redagavimo režime jos buvo nustatytos praleisti.
Kai kurios programų lentelėje rodomos pro
gramos turi tik kanalo numerį, o tai reiškia, kad joms nėra nustatytas stoties pavadinimas.
A Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės
Mygtuku
D,E,F
arba Gpasirinkite programą.
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką. Televizorius įsijungia į pasirinktos pro­gramos numer
A Kaip peržiūrėti programas programų lentelėje
Yra programų SĄRAŠŲ lapai, kuriuose iš viso yra 100 programų.
Pakartotinai spaudžiant mygtuką
D,E,F
arba
G
eičiasi programų lentelės puslapiai.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite LIST (lentelės) mygtuką.
A Mėgiamų programų lentelės rodymas
Norėdami iškviesti Mėgiamų programų lentelės meniu, paspauskite FAV mygtuką.
Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje.

PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS

Rodomas, kai Mėgiama programa.
Rodomas, kai Užrakinta programa.
Mažasis terminų žodynėlis
<SKAITMENINE VEIKSENA>
1
1
2
1
2
<ANALOGINE VEIKSENA>
DTV List
D
801 YLE TV1
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
805
YLE Teema
806 TV4
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Programme List
D
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 05
4
BLN 2
5
C 05
EXIT
GUIDE
0
LIST
MENU EXIT
Q.VIEW
OK
OK
INFO
i
VOL P R
BACK
*
FAV
GUIDE
FAV
VOL PR
MUTE
789
0
LIST
Q.VIEW
61
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Nustatoma kiekvieno nenaudojamo įvesties šaltinio žymė, kai paspaudžiate mygtuką INPUT (Įvestis).

ĮVESTIES ŽYMĖ

Language Country Lock System Parental Control Input Label
G
SIMPLINK Factory Mode
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
1
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
1
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode Index
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
3 42
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar EEmygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Index.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Kai kuriuose modeliuose (tik 50PB6*)
1
2
3
4
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode Index
G
Off On
32
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar EEmygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Input Label.
Paspauskite
G
mygtuką, tada Dar Emygtuku pasirinkite šaltinį. AV1, AV2, Comp., RGB, HDMI1 ar HDMI2.
Žymę pasirinkite paspausdami
F
ar G mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
0
Q.VIEW
LIST
INFO
i
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
62
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite SIMPLINK.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK
G
Factory Mode
Off On
1
1
2
3
4
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
(išskyrus 42/50PC3
*
)
Veikia tik įrenginyje su logotipu SIMPLINK. Patikrinkite logotipą SIMPLINK.
Ši funkcija įgalina valdyti ir paleisti HDMI kabeliu prijungtus AV prietaisus be papildomų kabelių ir nenustatinėjant.
Jei nereikia SIMPLINK meniu, išsirinkite
Iš jungta.
Modelyje 26/32LB7* funkcijos SIMPLINK nepalaiko HDMI IN 3 įvestis.
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
63
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
PASTABA
!
GG
Prijunkite HDMI kabelį prie HDMI/DVI IN arba terminalo (HDMI išvesties) HDMI IN terminalo SIMPLINK įrenginio gale.
GG
Namų kinui su funkcija SIMPLINK, prijungus terminalą HDMI pagal aukščiau apibūdintą metodą, prijunkite kabelį DIGITAL AUDIO OUT prie terminalo DIGITAL AUDIO IN televizoriaus gale, o terminalą OPTICAL įrenginio SIMPLINK gale.
GG
Naudodami išorinį įrenginį su SIMPLINK paspauskite MODE mygtuko mygtuką TV nuo­tolinio valdymo įrenginyje ir valdykite jį.
GG
Įvesties šaltinį įjungus į kitą su mygtuku INPUT nuotolinio valdymo pulte ar kituose, įrenginys, veikiantis su SIMPLINK, sustos.
GG
Pasirankant ar naudojant įrenginio laikmeną su namų kino funkcija, garsiakalbiai automatiškai perjungiami į HT garsiakalbį (klausoma su namų kinu).
Disk playback (Disko atkūrimas)
Prijungtus AV prietaisus valdykite spausdami
DDarEE
ar
FF arGG
OK mygtukus ir atkūrimo, sustabdymo,
pauzės, sukimo atgal, sukimo pirmyn, skyriaus praleidimo mygtukus.
Direct Play (Tiesioginis atkūrimas)
Prijungę AV prietaisus prie televizoriaus, galite tiesiogiai valdyti prietaisus ir atkurti jais . laikmenas papildomai nenustatinėdami.
Select AV device (Išsirinkti AV prietaisą)
Įgalina išsirinkti vieną iš prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų ir atkurti juo įrašus.
Power off all devices (Išjungti visus prietaisus)
Kai išjungiate televizorių, išjungiami visi prijungti prietaisai.
Switch audio-out (Įjungti garso išėjimą)
Tai paprastas būdas įjungti garso išėjimą.
* Prietaisas, HDMI kabeliu prijungtas prie televizoriaus, bet nepalaikantis Simplink, šios funkcijos neturi
SIMPLINK FUNKCIJOS
Televizoriaus žiūrėjimas : Įjunkite buvusį TV
kanalą nepriklausomai nuo esamos veiksenos. DISC (Disko atkūrimas): Išsirinkite ir atkurkite
prijungtą diską. Kai galima išsirinkti iš kelių diskų, ekrano apačioje rodomi diskų pavadinimai.
VCR atkūrimas : Valdykite prijungtą vaizdo grotuvą ir atkurkite juo įrašus.
HDD įrašų atkūrimas :Valdykite ir atkurkite standžiajame diske įrašytus įrašus.
Garso išvedimas į namų teatrą/ Garso išvedimas į televizorių : Pasirinkite namų teatrą
arba televizoriaus garsiakalbius garsui išvesti.
1
2
3
4
5
SIMPLINK MENU (SIMPLINK MENIU)
Norėdami pasirinkti norimą SIMPLINK šaltinį, paspauskite DDar
EE
ar FFarGGmygtuką, po to OK mygtuką.
Pasirinktas prietaisas
Kai neprijungtas joks prietaisas (rodoma pilka spalva)
Kai prietaisas prijungtas (rodoma ryškia spalva)
1
2
3
4
5
64

VAIZDO VALDYMAS

VAIZDO VALDYMAS
Norėdami įjungti EPG, paspauskite GUIDE (Gidas) mygtuką.
Norėdami išjungti EPG ir normaliai žiūrėti televizorių, dar kartą paspauskite mygtuką GUIDE (Gidas) ar EXIT (Išeiti).
Norėdami pasirinkti norimą programą, pas­pauskite
D,E,F
arba G, PR + ar – mygtuką, kad būtų rodoma pasirinkta programa, pas­pauskite OK mygtuką.
Ši sistema naudoja Elektroninį programų gidą (EPG), kuris padeda naršyti po visas galimas žiūrėjimo parinktis.
EPG pateikia tokią informaciją kaip programų sąrašai, visų galimų paslaugų pradžios ir pabaigos laikai. Be to, dažnai EPG galima gauti išsamią informaciją apie programą (šių programų prieinamumo ir išsamios informacijos kiekis yra skirtingas, priklausantis nuo konkretaus transliuotojo).
Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai EPG informaciją transliuoja transliavimo kompanijos.
EPG rodo programos aprašymą ateinančioms 8 dienoms.

EPG (Elektroninis programų gidas) (SKAITMENINE VEIKSENA)

EPG įjungimas/išjungimas

Pasirinkite programą

1
2
1
65

Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA)

Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido veiksena

Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo veiksena

Nuotolinio valdymo Funkcija pultelio mygtukai
ŽALIAS Išjungiama Datos nustatymo veiksena
Įjungiama pasirinkta data
FarG
Pasirenkama data
E
Išjungiama Datos nustatymo veiksena
GUIDE/EXIT
(GIDAS/IŠĖJIMAS) šjungiamas EPG
VAIZDO VALDYMAS
Nuotolinio valdymo Funkcija
pultelio mygtukai
RAUDONAS Pakeičiama EPG veiksena GELTONAS Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
nustatymo veikseną
MĖLYNAS Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
sąrašo veikseną Įjungiamas pasirinktas kanalas
FarG
Pasirenkama programa NOW (DABAR) arba NEXT (KITA)
D
ar
E
Pasirenkama transliavimo programa
PR + ar - Lapas į viršų/ žemyn
GUIDE/EXIT šjungiamas EPG
(GIDAS/IŠĖJIMAS)
TV/RADIO Pasirenkama TV ar Radijo programa
(TV/RADIJAS) INFO i (Informacija) Įjungiama arba išjungiama
išsami informacija
Nuotolinio valdymo Funkcija pultelio mygtukai
RAUDONAS Pakeičiama EPG veiksena ŽALIAS Įeinama į Datos nustatymo veikseną GELTONAS Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
nustatymo veikseną
MĖLYNAS Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
sąrašo veikseną Įjungiamas pasirinktas kanalas
FarG
Pasirenkama programa NOW (DABAR) arba NEXT (KITA)
DarE
Pasirenkama transliavimo programa PR + ar - Lapas į viršų/ žemyn GUIDE/EXIT
(GIDAS/IŠĖJIMAS) šjungiamas EPG
TV/RADIO Pasirenkama TV ar Radijo programa
(TV/RADIJAS)
INFO i (Informacija) Įjungiama arba išjungiama
išsami informacija
66
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS

Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange

Nuotolinio valdymo Funkcija
pultelio mygtukai
DarE
Tekstas į viršų/ žemyn
GELTONAS Įeinama į Laikmačio įrašų/ priminimo
nustatymo veikseną
INFO i (Informacija) Įjungiama arba išjungiama
išsami informacija
GUIDE/EXIT
(GIDAS/IŠĖJIMAS) šjungiamas EPG
- Šią funkciją galima naudoti tik tada, kai prie DTV-OUT lizdo SCART kabeliu prijungtas įrašymo įrenginys, naudojantis 8 kontaktų įrašymo signalą.

Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/ Priminimo nustatymo veiksena

Nuotolinio valdymo Funkcija pultelio mygtukai
GELTONAS
Pakeisti į Gido ar Laikmačio sąrašo veikseną
Įrašyti laikmačio įrašą/priminimą
FarG
Pasirinkti tipą, paslaugą, datą ar pradžios/pabaigos laiką
DarE
Funkcijos nustatymas

Mygtukų funkcijos, kai įjungta Laikmačio sąrašo veiksena

Nuotolinio valdymo Funkcija pultelio mygtukai
GELTONAS Įtraukti naują rankinio laikmačio nustatymo
veikseną ŽALIAS Įeiti į laikmačio sąrašo tvarkymo veikseną RAUDONAS Šalinti išrinktą elementą. MĖLYNAS Įjungti Gido veikseną
DarE
Išrinkti Laikmačio sąrašą
67
Ekraną galima žiūrėti skirtinguose formatuose: Reginys
((
išskyrus
2266//3322LLBB 77 **,, 4422//5500PPCC33**,, 66 00 PPCC44 **))
, Visas,
Pradinis, 4:3, 16:9, 14:9 ir Mastelis1/2.
Jeigu ekrane ilgesnį laiką yra paliekamas statinis vaizdas, jis gali „išdegti“ ir likti matomas.
Tokiu atveju gali būti nepatogu žiūrėti pilną vaizdą. Tuomet pakeiskite kitą režimą.
Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk
DD
ar
EE
.
Ši funkcija veikia su šiuo signalu.

VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS

VAIZDO VALDYMAS
Reginys
((
išskyrus
2266//3322LLBB77**,, 4422//5500PPCC33**,, 6600PPCC44**))
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad nelinijinėje proporcijoje horizon­talus vaizdas būtų per visą ekraną.
Visas
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad linijinėje proporcijoje horizontalus ir vertikalus vaizdas būtų per visą ekraną. (Ši funkcija neveikia su NTSC signalu).
Pradinis
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas į siunčiamo vaizdo formatą.
44::33
Tai standartinis vaizdo formatas 4:3, kai iš abiejų vaizdo pusių atsiranda pilkos juostos.
Norimą vaizdo formatą pasirinkite kelis kartus paspausdami
RRAATTIIOO
mygtuką. Formatinį koeficientą galima reguliuoti ir meniu
SCREEN.
1
Spectacle
DE
Full
DE
4:3
Original
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
68
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS
1166::99
Ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad lin­ijinėje proporcijoje horizontalus vaizdas būtų per visą ekraną (patogu žiūrėti 4:3 formato DVD plokšteles)
.
1144::99
Naudodami šią funkciją galite mėgautis vaizdo formatu 14:9 arba bendrąja televiz­ijos programa. 14:9 formato ekranas atro­do taip, tarsi 4:3 formato ekranas būtų padidintas iš kairės ir dešinės pusi.
Mastelis1
Ši funkcija leidžia žiūrėti nepakitusį vaizdą per visą ekraną. Tačiau viršuje ir apačio­je vaizdas bus šiek tiek „nukirptas.
Mastelis2
Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeis­tas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“ vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeis­tas, tačiau rodomas visame ekrane.
PASTABA
!
GG
Jei įjungta veiksena „Component, HDMI, galite pasirinkti tik 4:3, 16:9 (Platus), Zoom 1/2 (Mastelio keitimas 1/2).
GG
Jei įjungta veiksena RGB, galite pasirinkti tik 4:3, 16:9 (Platus).
14:9
DE
16:9
Zoom1
DE
Zoom2
DE
69
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DDarEE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite Picture Mode.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite Intelligent Eye (Tik
26/32LB7*), Dynamic, Standard, Mild, User 1,
arba User 2.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veiki­mo režimą, paspauskite EXIT (baigties) myg­tuką.
Picture Mode sureguliuoja televizorių taip, kad vaizdas būtų rodomas geriausiai. Meniu Picture Mode (Vaizdo veiksena) išsirinkite nustatytą parametrą pagal programos kategoriją.
Parametrai Dynamic, Standard ir Mild yra gamintojo nustatyti, siekiant užtikrinti geriausios kokybės vaizdą, ir negali būti keičiami.
Dinamiškas Rodomas stiprus vaizdas. įprastas Įprastas ir natūralus vaizdas. Neryškus Rodomas nestiprus vaizdas. Vartotojo1/2 Naudojant šią funkciją galima nustatyti savo
pageidaujamą vaizdą.

NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI

Vaizdo veiksena – nustatytas

Picture Mode G Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
1
2
3
4
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
VAIZDO VALDYMAS
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
70
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DDarEE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite Colour Temperature.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Cool, Medium, Wa r m arba User.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Norėdami nustatyti parametrus (pakeisti gamyklinius nustatymus), spauskite Cool.
Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos reguliavimo pasirinkčių. Warm (šiltos spalvos) spalvas paryškina raudonai; Cool (vėsios spalvos) – mažiau intensyvias spalvas paryškina mėlynai.
Šią funkciją galima naudoti Vartotojo veiksena.

Automatinis spalvos tono valdymas (Šiltas/Normalus/Šaltas))

Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Cool Medium Warm User
1
1
2
3
4
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
71
VAIZDO VALDYMAS
Contrast 100 G Brightness 45 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
User 1
Picture Mode G Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
1
RG
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O

RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS

Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DDarEE
ir
pasirinkite
Picture Mode
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDarEEir pasirinkite
User 1 arba User 2.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite pasirinkite pageidaujamą vaizdo pasirinktį
(
Contrast, Brightness, Colour, Sharpness –
ryškumas arba
Tint – atspalvis).
Reguliuokite mygtuku
FFarGG
.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis

Kontrastas Nureguliuojamas skirtumas tarp vaizdo šviesos
ir tamsos.
Šviesis Sustiprina arba susilpnina vaizdo baltą spalvą. Spalva Reguliuoja visų spalvų intensyvumą.
RyŠkumas Reguliuoja vaizdo šviesių ir tamsių spalvų
susiliejimą. Kuo mažesnis lygis, tuo švelnesnis vaizdas.
Atspalvis Reguliuoja raudonos ir žalios spalvų pusiausvyrą.
PASTABA
!
GG
RGB-PC režime norimo lygio spalvingumo, aštrumo ir atspalvio nustatyti negalima.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
72
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS
Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Cool Medium Warm User
Red 40 G Green 0 Blue 0
User
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
Galima sureguliuoti pageidaujamą raudonos, žalios ir mėlynos spalvos temperatūrą.

Spalvos tonas – Vartotojo parinktis

Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DDarEE
ir
pasirinkite
Colour Temperature.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
User.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
mygtuku pasirinkite Red, Green arba Blue.
Reguliuokite mygtuku
FFarGG
.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
73
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
XXDD
--
VAIZDO KOKYBĄS
GERINIMO TECHNILOGIJA
VAIZDO VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
XD.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Auto arba Manual.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
*
Rankinis režimas
Šis meniu įjungiamas,
PPiicc tt uurr ee MMooddee
pasirinkus
User1
arba
User2
.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir pasirinkite
XXDD
Contrast, XD Colour, XD NR
arba
MPEG NR
.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDarEEir pasirinkite
On arba Off.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
XD yra „LG Electronics“ sukurta unikali vaizdo kokybės gerinimo technologija, leidžianti pateikti neiškreiptą aukšto tankio (HD) signalą naudojant patobulinto skaitmeninio signalo apdorojimo algoritmą.
Ši funkcija negali būti naudojama RGB-PC režime.
AA
XD Contrast::Automatiškai nustato optimalų kon-
trastingumą pagal vaizdo šviesumą
AA
XD Colour::Automatiškai reguliuoja spalvas,
kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias.
AA
XD NR : Pašalina trukdžius, kad jie negadintų origi- nalaus vaizdo.
AA
MPEG NR
::
panaikina vaizdo trukdžius, kurie gali
atsirasti ekrane žiūrint TV.
1
2
3
4
1
2
3
Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Auto
Manual
XD Contrast
XD Colour
XD NR
MPEG NR
0
On
On
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
2
3
Auto
Manual
G
XD Contrast
XD Colour
XD NR
MPEG NR
0
On
On
Low
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
74
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS
DEMO
Įjunkite šią funkciją ir pamatysite, koks yra skirtumas, kai XD Demo yra įjungtas ir kai XD Demo yra išjungt
Ši funkcija negali būti naudojama RGB[PC], HDMI[PC] režime.
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD arEE
ir
pasirinkite
XD Demo.
Paspauskite mygtuką GGir paleiskite XD Demo.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite
MMEE NNUU
arba
EEXXIITT
mygtuką.
1
2
3
4
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
G
To Start
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O

XD Demo

XD™Off XD™ On
Exit
MENU
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
75
VAIZDO VALDYMAS
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Off
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Low
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
2
3

PATOBULINTA – KINAS

Televizorius nustatomas taip, kad būtų tinkamiausias vaizdas kino filmams žiūrėti.
Ši funkcija veikia tik DTV, TV, AV, S-video ir Component 480i/576i režimuose.
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Advanced.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Cinema.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką FFarGGir
pasirinkite
On arba Off.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
On
GF
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
76
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO VALDYMAS

PATOBULINTAS – JUODUMO (TAMSUMO) LYGIS

Kai žiūrite kino filmą, ši funkcija sureguliuoja tinkamiausią televizoriaus rodomą vaizdą. Ekrano kontrastingumo ir šviesumo reguliavimas, naudojant ekrano juodos spalvos lygį.
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) arba HDMI.
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar EEir
pasirinkite
Advanced.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Black Level.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką FFarGGir
pasirinkite
Low arba High.
AA
Low : arba Aukš tas.
AA
High : Ekranas rodo šviesiau.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Off
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
2
43
Off
Low
GF
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
77
VAIZDO VALDYMAS

VAIZDO ATSTATA

Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite PICTURE meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Picture Reset.
Mygtuku
GG
inicijuokite nustatytą parametrą.
Grįžtama į gamyklinius Vaizdo veiksena, Spalvų temper-
atūra, XD, Sudėtingesnės funkc., Proporc. koef.
1
2
3
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
G
Demo
To Set
1
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
O
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
78
VAIZDO VALDYMAS
Ilgą laiką televizoriaus ekrane palikus asmeninio kompiuterio arba vaizdo žaidimo užfiksuotą arba nejudantį vaizdą, ekrane gali likti jo atvaizdas. Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti užfiksuoto vaizdo.
Ši funkcija negali būti naudojama LCD modelio televizoriuose.
IŠbalinimas
Kelioms dienoms įjungiamas ir paliekamas baltas ryškus fonas, kad išnyktų ekrane „išdegę“ atvaizdai. Pastaba: Šios funkcijos dėka neįmanoma visiškai išnaikinti ilgai buvusio ir „išdegusio“ atvaizdo.
Vaizdų kaita
Orbiter režimas gali apsaugoti nuo atvaizdo „išdegimo“ ekrane. Tačiau pageidautina, kad ekrane nebūtų laiko­mi užfiksuoti vaizdai pernelyg ilgą laiką. Siekiant išvengti užfiksuoto vaizdo „išdegimo“ Orbiter režimo metu ekranas juda kas 2 minutes.
Inversija
Ši funkcija keičia ekrano spalvą. Ekrano spalva automatiškai keičiasi kas 30 minučių.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Factory Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite ISM Method.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD arEE
ir pasirinkite Normal, White wash, Orbiter arba Inversion.
Jeigu nenorite įjungti šios funkcijos, spauskite
Normal.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

ISM (APSAUGA NUO STATINIO VAIZDO)

Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
1
2
1
2
3
4
5
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
43
VAIZDO VALDYMAS
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
OK
Normal
Off
1
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
Normal
GF
OK
Off
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
79
Ši funkcija sumažina elektros energijos vartojimą.
Ši funkcija negali būti naudojama LCD modelių televizoriuose.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Factory Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD
ar
EE
ir pasirinkite Low power.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
1
2
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
VAIZDO VALDYMAS
43

ENERGIJOS TAUPYMO VAIZDO VEIKSENA

Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
OK
Normal
Off
1
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
On
GF
OK
Normal
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
80

GARSO IR KALBOS VALDYMAS

GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1
Automatinis garsas automatiškai palaiko vienodą garso lygį net pakeitus programas.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DDarEE
mygtuku pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Auto Volume.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS

Sound Mode Auto Volume
G
Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Off On
1
2
3
4
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
81
Sound Mode G Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
GARSO IR KALBOS VALDYMAS

NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA

Galima pasirinkti pageidaujamą garsą: Surround Max, įprastas, Muzika, Filmas arba Sportas; be to, galima
sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį.
Garso veiksena įgalina mėgautis geriausiu garsu specialiai nenustatinėjant, kadangi televizorius nustato tinkamas garso parinktis pagal programos turinį.
Parametrai Surround Max, įprastas, Muzika, Filmas ir Sportas yra nustatyti gamykloje, siekiant užtikrinti kiek įmanoma geresnės kokybės garsą, todėl jų keisti negalima.
Surround Max Garsas skamba tarsi realybėje. įprastas Įsakmus ir natūralus garsas.
Muzika Šis garsas yra tinkamiausias muzikai klausyti.
Filmas Tinkamiausias garsas kino filmams žiūrėti.
Sportas Tinkamiausias garsas sporto varžyboms stebėti.
Vartotojo Naudojant šią funkciją galima nustatyti
savo pageidaujamus garso parametrus.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DDarEE
mygtuku
pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite Sound Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Surround MAX, Standard, Music, Movie,
Sports arba User.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
82
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Sound Mode G Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
120Hz FG 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
User
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O

GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS – VARTOTOJO VEIKSENA

Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDarEEmygtuku pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
Sound Mode.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDarEEir
pasirinkite
User.
Spauskite mygtuką
GG
.
Mygtuku
FFarGG
pasirinkite pageidaujamą garsą.
Mygtuku
DDarEE
pasirinkite atitinkamą garso lygį.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Garso ekvalaizerio reguliavimas.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
83
1
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Balance.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką FFar
GG
ir nustatykite pageidaujamus parametrus.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso lygį.

BALANSAS

Sound Mode Auto Volume Balance 0
G
TV Speaker Digital Audio Out
LR
1
2
3
4
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
84
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite
TV Speaker
.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Galima reguliuoti vidinį televizoriaus garsiakalbį.
Veiksenomis AV1 , AV 2, AV 3, COMPONENT, RGB ir HDMI1 su HDMI į DVI kabelį per TV garsiakalbį ir (arba) kintamą garsą galima išgauti net jei ir nėra vaizdo signalo.
Jeigu norite pasinaudoti išorine HI-FI stereofonine sistema, išjunkite vidinius televizoriaus garsiakalbius.

TELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO SĄRANKA

Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
G
Digital Audio Out
Off On
1
1
2
3
4
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
85
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite AUDIO meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Digital Audio Out.
Norėdami pasirinkti DOLBY DIGITAL ar PCM, paspauskite
G
mygtuką, tada Dar Emygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
1
2
3
4
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
G
Dolby Digital PCM
Ši funkcija įgalina pasirinkti skaitmeninio garso išvestį, kuriai teikiate pirmenybę. Televizorius gali išvesti „Dolby Digital“ signalą tik to kanalo, kuris transliuojamas naudojant „Dolby Digital Audio“. Kai taikomas formatas „Dolby Digital“, jei Skaitmeninio garso išvesties meniu pasirinksite „Dolby Digital“, per „Dolby Digital“ bus išvedama SPDIF išvestis. Net ir pasirinkus „Dolby Digital“, kai netaikomas formatas „Dolby Digital“, per PCM bus išvedama SPDIF išvestis. Net jei ir bus nustatyta ir „Dolby Digital“ ir „Audio“ kanalo, transliuojančio „Dolby Digital Audio“, kalba, bus leidžiamas tik „Dolby Digital“.

SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES PASIRINKIMAS)

Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai.
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
86
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
GARSO IR KALBOS VALDYMAS

I/II

AA
Monofoninio garso pasirinkimas
Jeigu priimant stereofoninį perdavimą stereofoninis signalas yra silpnas, du kartus paspauskite mygtuką I/II ir perjunkite į monofoninį. Monofoninio priėmimo metu pagerėja garso gilumas. Jeigu norite grįžti prie stereofoninio garso, vėl du kartus paspauskite mygtuką I/II.
AA
Kalbos pasirinkimas, kai programa transliuojama dviem kalbomis
Jeigu programa yra transliuojama dviem kalbomis, pakartotinai spaudžiant mygtuką I/II galima persijungti į DUAL I, DUAL II arba DUAL I+II.
DUAL I Per garsiakalbius girdima pagrindinė kalba. DUAL II Per garsiakalbius girdima antroji kalba. DUAL I+II Per vieną garsiakalbį girdima pagrindinė kalba, per kitą garsi
akalbį – antroji kalba.
Transliavimas
Mono (monofoninis) Stereo (stereofoninis) Dual (dvigubas)
Rodoma ekrane MONO STEREO DUAL I

STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS

(tik analogine veiksena)
Pasirinkus programą ir išnykus programos numeriui bei stoties pavadinimui, yra rodoma stoties garso informacija.
87

NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena)

Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO.
Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM MONO.
Jeigu stereofoninis signalas yra silpnas, persijunkite į monofoninį.
Kai priimamas NICAM dvigubas garsas, galima rinktis NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II arba MONO.
Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą.
Garsas pasirenkamas pagal transliuojamos programos tipą mygtuku I/II.

GARSIAKALBIO STIPRUMO PASIRINKIMAS

AV,S-Video, Component, RGB ir HDMI režimuose galima pasirinkti kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių transliuojamą garsą.
Norėdami pasirinkti garsą, pakartotinai spauskite mygtuką I/II.
L+R: Garso signalas iš garso įvesties Lyra girdimas kairiajame garsiakalbyje, o garso sig-
nalas iš garso įvesties R – dešiniajame garsiakalbyje.
L+L
: Garso signalas iš garso įvesties L siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius.
R+R: Garso signalas iš garso įvesties R siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius
1
2
3
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
88
GARSO IR KALBOS VALDYMAS

Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD arEE
mygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Language. Meniu gali būti
rodomas ekrane pasirinkta kalba. Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Country.
Paspauskite
GG
mygtuką, o tadaFar Gmygtuku
pasirinkite norimą kalbą ir šalį.
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu.
Norėdami pasirinkti kalbą, paspauskite
DD arEE
ar F ar G mygtuką, o tada OK mygtuką..
Norėdami pasirinkti šalį, paspausk
DD arEE
ar
F ar G mygtuką, o tada OK mygtuką.
1
2
**
Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą
PASTABA
!
GG
Jei nebaigiate Nustatymo vadovas nustatymo paspausdami myg­tuką EXIT arba pasibaigus OSD (Oi Screen Display – Oi ekrano) rodymo laikui, jis vėl pasirodys įjungus nustatymą.
GG
Jei pasirenkate neteisingą šalį, teletekstas ekrane gali būti rodomas klaidingai, o ta pati problema gali iškilti veikiant teletekstui.
GG
CI (bendrosios sąsajos) funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo konkrečioje šalyje naudojamų transliavimo parametrų.
GG
DTV režimo valdymo mygtukai gali neveikti pagal šalių transliavi­mo aplinkybes.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
89
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDarEEmyg­tuku pasirinkite OPTION meniu
.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką DDar EEir pasirinkite
LLaa nngguuaagg ee
.
Paspauskite
G mygtuką, paskui
D
ar Emygtuku pasirinkite Audio (Garsas), Subtitle (Subtitrai) ar Subtitle Hard of hearing (Subtitrai blogai girdintiems).
Paspauskite
G mygtuką, tada
F
ar Gmygtuku
pasirinkite norimą kalbą.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Garso funkcija įgalina pasirinkti garso kalbą, kuriai teikiate pirmenybę. Jeigu audio pasirinktąja kalba netransliuojama, tuomet bus naudojama iš anksto numatytoji kalba
Kai subtitrai transliuojami dviem ar daugiau kalbų, naudokite Subtitrų funkciją. Jeigu subtitrai pasirinktąja kalba nerodomi, tuomet bus rodomi subtitrai iš anksto numatytąja kalba

KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE VEIKSENA)

1
2
3
4
5
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
PASTABA
!
< Audio kalbos pasirinkimas >
GG
Kai garsas transliuojamas dviem ar daugiau kalbų, garsą galima pasirinkti ir nuotolinio valdymo pultelio I/II mygtuku.
GG
Garso kalbą pasirinkite spausdami Dar Emygtuką.
GG
L+R, L+L ar L+R pasirinkite spausdami Far Gmygtuką.
- Garsą/subtitrus galima pasirinkti paprasčiau, skaičiais nuo 1 iki 3, kuriuos transliuoja paslaugų tiekėjas.
- Kai jūs pasirenkate papildomas audio funkcijas (audio blogai matantiems ar girdintiems), garsiau girdėsis pagrindinė audio dalis.
Audio kalbos informacija ekrane
Būsena Negalima naudoti MPEG Audio Dolby Digital Audio Audio blogai matantiems Audio blogai girdintiems
Ekranas
N.A
TEXT
< Subtitrų kalbos pasirinkimas >
GG
Kai transliuojamos dvi ar daugiau subtitrų kalbų, jūs galite pasirinkti subtitrų kalbą paspausdami SUBTI­TLE mygtuką nuotolinio valdymo pultelyje.
GG
Paspauskite DDar EEmygtuką subtitrų kalbai pasirinkti.
Subtitrų kalbos informacija ekrane
Būsena
Negalima naudoti
Teleteksto subtitrai Subtitrai blogai matantiems
Ekranas
N.A
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
0
LIST
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
RATIO
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
TIME
?
90

LAIKO NUSTATYMAS

LAIKO NUSTATYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite TIME meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Clock.
Norėdami pasirinkti metų, datos arba laiko parinktį, paspauskite
GG
, po to F ar Gmygtuką.
Pasirinkus,
DD
ar
EE
mygtuku nustatykite metų,
datos ir laiko parinktis.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Laikrodis nustatomas automatiškai, kai priimamas skaitmeninis signalas. (Laikrodį galite nustatyti, jei televizoriuje nėra DTV signalo.) Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką.

LAIKRODŽIO NUSTATYMAS

Clock G Off time On time Auto Sleep Time Zone
Time Date Year
12
2006
Apr
20 14
1
1
2
3
4
Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
32
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
91
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite TIME meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off time/On time.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite On.
Norėdami panaikinti On/Off timer ko funkciją,
pasirinkite Off.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir nustatykite valandas.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
tir nustatykite minutes.
Tik
į jungimo laikas funkcijos atveju
Programme: Paspauskite
G
mygtuką, tada
Veiksenos meniu
D
ar Emygtuku pasirinkite
TV, DTV arba Radio (Radijas).
Tada paspauskite
G
mygtuką ir Dar Emygtuku
pasirinkite programą.
Volume: Paspauskite mygtuką
GG
, po to – myg-
tuką
DD arEE
ir sureguliuokite garsą televizoriaus
įsijungimo metu
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku. Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas. Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku. Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija. Kad suveiktų įjungimo funkcija, televizorius turi būti budėjimo režime.

AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO LAIKMAŚIO NUSTATYMAI

Clock Off time On time
G
Auto Sleep Time Zone
Off On
: Volume Mode PR
18 00
3
TV
0
1
1
2
3
4
5
6
7
Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
LAIKO NUSTATYMAS
5 6432
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
92
LAIKO NUSTATYMAS
1
Jeigu nėra įvesties signalų, televizorius savaime išsijungia po 10 minučių.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
ar
EE
mygtuku pasirinkite TIME meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Auto sleep.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Off arba On.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS

Clock Off time On time Auto Sleep
G
Time Zone
Off On
1
2
3
4
Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
32
LAIKO NUSTATYMAS
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
93
Prieš eidami miegoti galite nesirūpinti, kas išjungs televizorių. Savaiminio išsijungimo laikmatis automatiškai išjungia televizorių, praėjus nustatytam laikui.

MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS

Pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savai­minis išsijungimas) ir pasirinkite minučių skaičių.
rodoma ' - - -
Min
', po to – skaičiai 10, 20, 30, 60,
90, 120, 180 ir 240. Kai ekrane rodomas jūsų norimas minučių
skaičius, laikmatis pradeda atgaline tvarka skaičiuoti pasirinktą minučių skaičių.
Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungi­mo, vieną kartą paspauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas). Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungimo, vieną kartą paspauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas
Jeigu norite išjungti laikmatį, pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungi­mas), kol ekrane pasirodo '
-- -- --
Min
'.
Jeigu nustatę laikmatį televizorių išjungsite, nus­tatytasis savaiminio išsijungimo laikas išsitrina.
a
b
c
d
e
1
Kai pasirenkate laiko juostos miestą, laikas televizoriuje nustatomas pagal laiko informaciją, remiantis laiko juostos ir GMT (Grinvičo laiko) informacija, kuri gaunama kartu su transliavimo informacija, kai laiką automatiškai nustato skaitmeninis signalas.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD arEE
mygtuku pasirinkite TIME meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Time zone.
Paspauskite
G
mygtuką, tada Far Gmygtuku
pasirinkite Jūsų zonos laiko juostą.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

TIME ZONE SETUP (LAIKO JUOSTOS SĄRANKA)

Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
G
1
2
3
4
Clock Off time On time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
LAIKO NUSTATYMAS
32
Time Zone
London GMT
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
94

TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI

Nustatyti slaptažodžio ir užrakto sistemą

Language Country Lock System
G
Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Lock
Set Password
New
Confirm
Off
Jei pirma įvedate slaptažodį, nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite 0, 0, 0, 0.
1
Paspauskite mygtuką MENU, o po to DDar
EE
mygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Lock system.
Paspauskite
G
mygtuką, tada paspausdami Far
G
mygtuką, pasirinkite On (Įjungti).
Norėdami nustatyti slaptažodį
Paspauskite
G
mygtuką, tada SKAITMENŲ myg-
tukais įveskite 4 skaitmenų slaptažodį.
Būtinai įsiminkite šį skaičių!
Patvirtinkite dar kartą įvesdami naują slaptažodį.
Jei pamiršote slaptažodį, nuotolio valdymo pul­telyje paspauskite 7, 7, 7, 7.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
32
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL P R
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
95
Ši funkcija veikia pagal informaciją iš transliavimo stoties. Todėl jei signale yra klaidingą informacija, ši funkcija neveikia.
Įgalina nustatyti blokavimo schemas tam tikriems kanalams, reitingams ir išoriniams žiūrėjimo šaltiniams blokuoti.
Norint naudotis šiuo meniu, reikalingas slaptažodis.
Televizorius užprogramuotas taip, kad įsimintų paskutinę parinktį nei ir išjungus televizorių.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD
ar
EE
mygtuku pasirinkite OPTION meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką DDar
EE
ir pasirinkite Parental control.
Tada paspauskite
G
mygtuką ir, kaip prašoma, įveskite slaptažodį. Televizoriaus pradinis slaptažodis yra „0-0-0-0“.
Paspauskite
G
mygtuką, tada ar mygtuku pasirinkite „Parental Guidance“ (Tėvų valdymas) ar „Key Lock“ (Užraktas).
Parental Guidance“ (Tėvų valdymas) (tik skait­menine veiksena) Neleidžia vaikams žiūrėti tam tikrų suaugusiesiems skirtų televizijos programų pagal nustatytas reitingų ribas. Užraktas Televizorių galima nustatyti taip, kad jam valdyti būtų reikalingas nuotolinio valdymo pultelis. Šią funkciją galima naudoti siekiant išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo.
Norėdami atlikti atitinkamus nustatymus, spauskite
D
ar Emygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

TĖVŲ KONTROLĖ

Language Country Lock System Parental Control
G
Input Label SIMPLINK Factory Mode
1
1
2
3
4
5
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
Kai
Key Lock‘On
’, , jei televizorius išjungtas, paspauskite televizori-
aus
r / I, INPUT (ĮVESTIS), PR DDar EEmygtuką arba nuotolinio valdymo pulto POWER (MAITINIMAS), INPUT (ĮVESTIS), D/A TV, PR + arba - ar mygtukus su numeriais.
Kai įjungtas užraktas
Key Lock On
, ekrane atsiranda užrašas
Key Lock on
jei žiūrint televizorių, paspaudžiamas kuris nors
priekiniame skydelyje esantis mygtukas.
Parental Guidance
Key Lock
Off
Off
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
3 42
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL P R
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
VCR
POWER
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
96

TELETEKSTAS

TELETEKSTAS

TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)

Būklės eilutėje ekrano apačioje rodomi keturi spalvoti laukeliai: raudonas, žalias, geltonas ir mėlynas. Geltonasis laukelis reiškia kitą grupę, o mėlynasis – kitą bloką.
AA
Bloko/ grupės/ puslapio pasirinkimas
Naudojant mėlynąjį mygtuką galima pereiti nuo bloko prie bloko Naudojant geltonąjį mygtuką galima pereiti prie kitos grupės ir automatiškai – prie kito bloko Naudojant žaliąjį mygtuką galima pereiti prie kito puslapio ir automatiškai – prie kitos grupės.
Vietoje šių mygtukų galima naudotis mygtuku PR+. Naudojant raudonąjį mygtuką galima grįžti prie ankstesnės pasirinkties. Vietoje šio mygtuko gali-
ma naudotis mygtuku PR-.
AA
Tiesioginis puslapio pasirinkimas
Kaip ir režime SIMPLE Text, TOP Text režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį.
44
1
2
3
Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Norėdami įsijungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas). Ekrane rodomas pirmasis arba paskutinis puslapis. Ekrano viršuje yra rodomi dviejų puslapių numeriai, TV stoties pavadinimas, data ir laikas. Pirmasis puslapio numeris rodo jūsų pasirinkimą, o antrasis – rodomo puslapio numerį. Norėdami išjungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas) arba EXIT (baigti). Grįžtama į ankstesnį režimą.

ĮJUNGTI / IšJUNGT

AA
Puslapio pasirinkimas
Skaitmeninių mygtukų pagalbą surinkite pageidaujamo puslapio numerį iš trijų skaitmenų. Jeigu pasirinkimo metu paspaudėte neteisingą skaitmenį, baikite rinkti trijų skaitmenų numerį, o po to iš naujo surinkite teisingą puslapio numer
Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką PR + arba -.

SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS)

1
2
Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t.
Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE (standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą puslapio numerį. Sistemos TOP ir FASTEXT yra labiau pažangūs būdai greitai ir lengvai naudotis teleteksto informacija.
97

SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS

AA
REVEAL („PASLĖPTOS“ INFORMACIJOS RODYMAS)
Paspaudus šį mygtuką rodoma „paslėpta“ informacija, pavyzdžiui, viktorinų atsakymai. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, „Paslėpta“ informacija, kuri buvo rodoma, vėl paslepiama.
AA
UPDATE (ATNAUJINIMAS)
Laukiant naujo teleteksto puslapio, ekrane rodomas normalus televizoriaus vaizdas. Kairiajame viršutiniame ekrano kampe rodomas indikatorius. Kai ekrane atsiranda naujas teleteksto puslapis, indikatorius keičiasi į puslapio numerį. Paspauskite šį mygtuką, kad galėtumėte matyti atnaujintą (naują) teleteksto puslapį
AA
TIME (LAIKAS)
Žiūrėdami televizijos programą, paspauskite šį mygtuką. Dešiniajame viršutiniame ekrano kampe rodomas laikas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, laikas neberodomas. Teleteksto režime šiuo myg­tuku galima pasirinkti tęstinį teleteksto puslapį. Tęstinio puslapio numeris rodomas ekrano apačioje. Norėdami išlaikyti arba pakeisti tęstinį puslapį, spauskite RED/GREE, PR+ arba - arba programų pasirinkimo mygtuką (su skaitmenimis). Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigia
AA
HOLD (IŠLAIKYMAS)
Sustabdo automatinį puslapių keitimą, kuris atsiranda tuomet, kai vienas teleteksto puslapis yra sudarytas iš kelių tęstinių puslapių. Tęstinių puslapių skaičius ir rodomo puslapio numeris paprastai rodomas ekrane po laiku. Paspaudus šį mygtuką, kairiajame viršutiniame ekrano kampe yra rodomas stop simbolis, ir automatinis puslapių keitimas yra sustabdomas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigiama.
?

FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)

Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius galima pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku.
AA
Puslapio pasirinkimas
Mygtuku pasirinkite rodomąjį puslapį Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatinėje ekrano eilutėje, galima pasirinkti atitinkamais
spalvotais mygtukais. Kaip ir režime SIMPLE Text, FASTEXT režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait
meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį. Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką PR+ arba -.
i
44
1
2
3
TELETEKSTAS
98
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas)
Spausdami mygtukus su skaitmeninis ar PR + ar ­mygtuką, pasirinkite skaitmeninę paslaugą, transli­uojančią skaitmeninį teletekstą. Norėdami sužinoti kurios paslaugos yra skaitmeninio teleteksto paslaugos, žr. EPG paslaugų sąrašą.
Vadovaukitės nurodymais, pateikiamais skait­meniniame teletekste ir prie kito žingsnio pereikite spausdami TEXT (TEKSTAS), OK,
D
ar E, Far G, RAUDONĄ, ŽALIĄ, GELTONĄ, MĖLYNĄ ar SKAIT­MENŲ mygtukus ir t.t.
Norėdami įjungti kitą skaitmeninio teleteksto paslaugą, tiesiog pasirinkite kitą paslaugą, spaus­dami skaitmenų ar PR + ar - mygtuką.
Jei paspaudžiamas MENU (Meniu), GUIDE (GIDAS) ar INFO i mygtukas, teleteksto paslauga laikinai pradingsta. Paspaudus šiuos mygtukus dar kartą, teleteksto paslauga vėl atsiranda.
Spausdami mygtukus su skaitmeninis ar PR + ar ­mygtuką, pasirinkite tam tikrą paslaugą, transliuo­jančią skaitmeninį teletekstą.
Teletekstą įjunkite paspausdami TEXT (TEKSTAS) ar spalvotus mygtukus.
Vadovaukitės nurodymais, pateikiamais skait­meniniame teletekste ir prie kito žingsnio pereikite spausdami OK,
D
ar E, Far G, RAUDONĄ, ŽALIĄ,
GELTONĄ, MĖLYNĄ ar SKAITMENŲ mygtukus ir t.t. Norėdami žiūrėti televizorių, paspauskite TEXT
(TEKSTAS) ar spalvotus mygtukus. Kai kurios paslaugos įgalina prieiti prie tekstinių
paslaugų paspaudžiant RAUDONĄ mygtuką. Jei paspaudžiamas MENU (Meniu), GUIDE
(GIDAS) ar INFO i mygtukas, teleteksto paslauga laikinai pradingsta. Paspaudus šiuos mygtukus dar kartą, teleteksto paslauga vėl atsiranda.
*Šia funkcija galima naudotis tik JK.
Televizorius įgalina naudotis skaitmeniniu teletekstu su žymiai pagerintais įvairiais aspektais, pavyzdžiui, tekstu, grafika ir t.t. Prieigą prie šio skaitmeninio teleteksto galima gauti per specialias skaitmeninio teleteksto paslaugas ir specifines paslaugas, transliuojančias skaitmeninį teletekstą. Kad būtų rodomas teletekstas, spausdami SUBTITLE (Subtitrai) mygtuką, subtitrų kalbos meniu turite pasirinkti Off (Išjungti).
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE (Teletekstas skaitmeninės paslaugos rėmuose)
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE (Teletekstas skaitmeninėje paslaugoje)
1
2
3
1
2
3
4
TELETEKSTAS
Loading...