LG 32LN5200-ZA, 32LN5203-ZA, 32LN5204-ZA, 42LN520B-ZA, 42LN5200-ZA User Manual

...
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LN52**
P/NO : MFL67688555(1305-REV00) Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-4 Tidying cables
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna Connection A-7 HDMI Connection A-10 Adapter Connection A-12 USB Connection A-13 CI module Connection A-15 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
SETTING UP THE TV
A-3
1
P5 x 25
Stand Body
Stand Base
CAUTION
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
2
(Only 32LN52**)
3EA
Front
(Only 42LN52**)
NOTE
Remove the stand before installing the
TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
A-4
SETTING UP THE TV
3
(Only 32LN52**)
2EA
M4 x 14
(Only 42LN52**)
4EA
M4 x 14
Tidying cables
1 Gather and bind the cables with the Cable
holder.
Cable holder
Cable holder hole
2 Fix the Cable holder rmly to the Cable holder
hole.
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
When attaching a wall mount bracket to
the TV, the Cable holder hole is located on the TV back cover.
or
Cable holder hole
MAKING CONNECTIONS
A-5
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 32LN520B models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
An antenna cable and converter are not
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA/
CABLE IN
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
Antennenkabel und Verstärker sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
Si la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.
Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Technologies audio TNT prises en
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. Kabel antene in pretvornik nista priložena. Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
HDMI
IN
21
A-7
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control) function.
High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz /
44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS Not supported.
If you use DVI to HDMI cable for PC,
you have to use external speaker for PC audio sound.
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI­Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS nicht unterstützt.
Wenn Sie ein DVI auf HDMI-Kabel zur
PC-Verbindung nutzen, so benötigen Sie externe Lautsprecher zur Wiedergabe des PC-Tons.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI.
Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles électroniques client).
Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS non pris en charge.
Si vous utilisez un câble pour PC DVI -
HDMI des haut-parleurs externes seront nécessaires pour profiter du son de votre PC.
A-8
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con
il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control).
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS non supportato.
Se si utilizza un cavo da DVI a HDMI
per PC, è necessario utilizzare un altoparlante esterno per audio PC.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI
de la TV para obtener la mejor calidad de imagen.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo).
Los cables HDMI™ de alta velocidad
están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS no admitido.
Si utiliza el cable DVI a HDMI para PC,
tendrá que utilizar el altavoz externo para el audio del PC.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem. Utilize o mais recente cabo HDMI™
de alta velocidade com função CEC
(Customer Electronics Control). Os cabos HDMI™ de alta velocidade
foram testados para executar um sinal
HD até 1080p e superior. Formato áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32 KHz / 44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz
/ 192 KHz)
- DTS não suportado.
Se utilizar o cabo DVI para HDMI no PC,
tem de utilizar um altifalante externo para
reproduzir o som do PC.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit. Gebruik de nieuwste High Speed
HDMI™-kabel met CEC-functie
(Customer Electronics Control). HDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HD-
signalen tot 1080p en hoger. Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz,
32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96
KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS Niet ondersteund.
Als u een DVI-naar-HDMI-kabel voor PC
gebruikt, moet u een externe speaker
gebruiken voor PC-geluid.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου HDMI:
Dolby Digital, PCM (έως 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS: Δεν υποστηρίζεται.
Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο DVI
σε HDMI για υπολογιστή, πρέπει να χρησιμοποιήσετε εξωτερικό ηχείο για ήχο από τον υπολογιστή.
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
MAKING CONNECTIONS
A-9
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
Kabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka HDMI: Dolby Digital,
PCM (do 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88 kHz / 96 kHz / 176 kHz / 192 kHz)
- oblika DTS ni podprta.
Če za računalnik uporabljate kabel DVI
v HDMI, morate za predvajanje zvoka računalnika uporabiti zunanji zvočnik.
A-10
MAKING CONNECTIONS
Adapter Connection
-
DC IN
English
1 Connect the antenna cable to the antenna
input port on the TV.
2 Connect the DC adapter plug to the power
input jack on the TV.
3 Connect the power cord to the DC adapter rst,
then plug the power cord into the wall power outlet.
CAUTION
Please be sure to connect the TV to the
DC power adapter before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
Deutsch
1 Schließen Sie das Antennenkabel an den
Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.
2 Schließen Sie den Niederspannungsstecker
des Netzteils an die Niederspannungseingangsbuchse des TV­Gerätes an.
3 Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem
Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in die Wandsteckdose.
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzgerät verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose verbinden.
DC Adapter
Français
1 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée
de l’antenne du téléviseur.
2 Branchez l’adaptateur CC sur la prise
d’alimentation du téléviseur.
3 Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
Assurez-vous de connecter le téléviseur
à l’adaptateur CC avant de brancher la
prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.
Italiano
1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di
ingresso dell’antenna sulla TV.
2 Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di
ingresso di alimentazione sulla TV.
3 Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore
CC, quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro.
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare la TV
all’adattatore di alimentazione CC prima
di collegare la presa di corrente della TV
alla presa a muro.
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
toma de entrada de alimentación de la TV.
3 Conecte en primer lugar el cable de
alimentación al adaptador de CC y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
MAKING CONNECTIONS
A-11
Português
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da
antena da TV.
2 Ligue a cha do transformador CC à entrada
de alimentação da TV.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
CUIDADO
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter
aansluit op de TV voor u het netsnoer van de TV in een stopcontact steekt.
Slovenščina
1 Antenski kabel priključite na vhodni antenski
priključek na televizorju.
2 Vtič enosmernega napajalnika priključite na
napajalni priključek na televizorju.
3 Napajalni kabel najprej priključite na enosmerni
napajalnik, potem pa priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
Televizorja ne pozabite priključiti na
enosmerni napajalnik, preden priključite napajalni kabel televizorja v stensko vtičnico.
Ελληνικά
1 Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα
εισόδου κεραίας της τηλεόρασης.
2 Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού
DC στην υποδοχή τροφοδοσίας της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα
στο τροφοδοτικό DC και έπειτα στην πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧH
Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας
της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC.
A-12
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
USB IN
USB
English
Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the MY MEDIA menu to use various multimedia files.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „MEINE MEDIEN“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
(*Not Provided)
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu OS MEUS MÉDIA para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu MIJN MEDIA om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού ΜΕΣΑ για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni MOJA PREDSTAVN, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu MES MÉDIAS pour utiliser divers fichiers multimédia.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu SUPPORTI per utilizzare diversi file multimediali.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú MIS MEDIOS para manejar diversos archivos multimedia.
MAKING CONNECTIONS
A-13
CI module Connection
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/ Satellite Service Operator.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV­Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Wenn das Fernsehgerät keine Videos
oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/ câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce
alcun contenuto video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países.
NOTA
Compruebe si el módulo CI se ha
insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio
cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
Se a TV não exibir qualquer vídeo e
áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/ καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. Ta funkcija ni na voljo vseh državah.
OPOMBA
Prepričajte se, da je CI modul pravilno
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
Če se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/ kabelskih/satelitskih storitev.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.
OPMERKING
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA­kaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant.
MAKING CONNECTIONS
AV
IN / OUT
AUDIO / VIDEO
A-15
Euro Scart Connection
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type Current input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
AV
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
AV
Aktueller
(TV-Ausgang1)
Eingangsmodus
Digital-TV
Analog-TV, AV
HDMI
Digital-TV
Analog-TV
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
Das Euro-Scart-Kabel muss
signaltechnisch abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous.
Type de sortie
AV
Mode
(Sortie TV1)
d’entrée actuel
TV numérique
TV analogique, AV
HDMI
TV numérique
TV analogique
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità di ingresso corrente
TV digitale
TV analogica, AV
HDMI
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
AV
(Uscita TV1)
TV digitale
TV analogica
NOTA
I cavi Euro Scart devono essere
schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de entrada
TV digital
TV analógica, AV
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV
analógica o digital.
AV
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na seguinte.
Tipo de saída
Modo de entrada actual
TV Digital
TV Analógica, AV
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
AV
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica
NOTA
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige invoermodus
Digitale TV
Analoge TV, AV
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
AV
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV
NOTA
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα λειτουργία εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
AV
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni način vhoda
Digitalna TV
Analogna TV, AV
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
AV
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV
MAKING CONNECTIONS
A-17
OPOMBA
Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
The external device connection may differ
from the model.
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
Refer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming device.
In PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
In PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB­Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
HINWEIS
Der Anschluss für externe Geräte kann
von Modell zu Modell unterschiedlich sein.
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
Wenn Sie eine Fernsehsendung
über DVD-Player oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
Connectez des périphériques externes à
la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
Si vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
Veuillez consulter le manuel de
l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation.
Si vous connectez une console de jeu
à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
Il collegamento del dispositivo esterno
può variare in base al modello.
Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del televisore.
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.
Consultare il manuale
dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative.
Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
In modalità PC, possono essere
presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida.
A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
La conexión de dispositivos externos
puede variar entre distintos modelos.
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los puertos de la TV.
Si graba un programa de TV en un
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
Consulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de funcionamiento.
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
En el modo PC, puede que algunos
ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado.
Consulte o manual do equipamento
externo sobre instruções de funcionamento.
Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HD­ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
De aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen.
Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
Als u een TV-programma opneemt op
een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV­signaalinvoerkabel via de DVD­recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
Als u een game-apparaat aansluit op
de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd.
Het is mogelijk dat in de PC-modus
de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden weergegeven. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC­modus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD­sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
Če televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD­snemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni napravi.
Navodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.
V načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna.
V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 ASSEMBLING AND PREPARING
10 Unpacking 12 Parts and buttons 13 - Using the Joystick button 14 Lifting and moving the TV 15 Mounting on a table 16 Mounting on a wall
17 REMOTE CONTROL
18 USING THE USER GUIDE
19 MAINTENANCE
19 Cleaning your TV 19 - Screen, frame, cabinet and stand 19 - Power cord
20 TROUBLESHOOTING
20 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
WARNING
If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ENGLISH
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric
supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
5
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
ENGLISH
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the
diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
ENGLISH
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight,
open fireplace and electric heaters . Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/
internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
9
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product
is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it
is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
ENGLISH
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10
<
<
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
NOTE
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using. New features may be added to this TV in the future. The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model. Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions. For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
Remote control, batteries (AAA)
(See p. 17)
ASSEMBLING AND PREPARING
Owner’s manual
11
ENGLISH
Power Cord
Cable holder
(Depending on model) (See p. A-4)
Stand Screws
2EA, M4 x 14 (Only 32LN52**) 4EA, M4 x 14 (Only 42LN52**) (See p. A-4)
Stand Body / Stand Base
(See p. A-3)
Adapter
(See p. A-10)
Stand Screws
3EA, P5 x 25 (See p. A-3)
Desk-mount Screw
1EA (See p. 15)
12
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Parts and buttons
Joystick button
(* This button is located below the TV screen.)
Screen
Speakers
Remote control sensor Power Indicator
NOTE
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
Using the Joystick button
You can simply operate the TV functions by pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
Power Off
Volume Control
Programmes
Control
NOTE
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items( ) moving the joystick button up, down, left or right.
1
2
1
2
4
3
3
4
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
If you place your finger over the joystick button and push it to the left or right, you can adjust the volume level what you want.
If you place your finger over the joystick button and push it to the up or down, you can scrolls through the saved programmes what you want.
Menu Description
TV Off
Settings
Input List
Close
Turn the power off.
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
ENGLISH
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
It is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally came in.
Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
Do not apply excessive pressure to cause
exing/bending of frame chassis as it may damage screen.
Hold the top and bottom of the TV frame
rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other damage.
Securing the TV to a table
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
Make sure that children do not climb on
or hang on the TV.
ENGLISH
WARNING
To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/ wall per installation instructions. Tipping, shaking, or rocking the TV may cause injury.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model 32LN52** 42LN52**
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Standard screw M4 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW130BX
10 cm
10 cm
LSW230B MSW240
CAUTION
Disconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. When using a third-party wall mount, it is not covered by the warranty.
Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void your warranty.
Use the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
Use the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories from your local dealer.
The length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure to use the proper length.
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
Wall mount bracket
LSW130BX LSW230B MSW240
A
B
REMOTE CONTROL
17
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(POWER) Turns the TV on or off. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. AV MODE Selects an AV mode.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the pre viously viewed programme.
+ - Adjusts the volume level. FAV Accesses your favourite programme list. GUIDE Shows programme guide. MUTE Mutes all sounds.
P Scrolls through the saved programmes or channels.PAGE Moves to the previous or next screen.
Teletext buttons (TEXT/T.OPT) These buttons are used for teletext. INFO Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus. Q.MENU Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Accesses the AV devices connected with the HDMI
cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu.
AD Switches the Audio Description On or Off. Control buttons ( ) Controls the MY MEDIA
menus, or the SIMPLINK compatible devices (USB,SIMPLINK).
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
RATIO
AV MODE
SUBTITLE
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
SETTINGS
TEXT
0
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
AD
TV/ RAD
INPUT
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
Q.MENU
EXIT
ENGLISH
18
USING THE USER GUIDE
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press SETTINGS to access the main menus. 2 Press the RED button to access the Customer
Support menus.
3 Press the Navigation buttons to scroll to User
Guide and press OK.
PICTURE AUDIO SETUP TIME
MY MEDIAINPUTOPTIONLOCK
Press OK() to set picture settings.
Customer Support Exit
Software Update Picture Test Sound Test
Signal Test
Product/Service Info.
User Guide
Close
User Guide
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
Advanced Function
Information
SETTING OPTION Language You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital sound broadcasting.

Menu Language : Selects a language for the display text.

Audio Language [In Digital Mode Only] : elect the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.

Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when two or more subtitle languages are broadcast. ✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
2
Shows the description of the selected menu.
1
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
Zooms in or out the screen.
2
1
OPTION > To set language
SETTING OPTION Language You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital sound broadcasting.
 Menu Language : Selects a language for the display text.  Audio Language [In Digital Mode Only] : Select the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.  Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when two or more subtitle languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
2
Zoom Out
Zoom In
Close
Close
User Guide
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
Advanced Function
Information
Allows to select the category you want.
1
Allows to select the item you want.
2
You can use ꕌ/ꕍ to move between
2
To use input device
To set time options
To set TV lock options
To set language
To set country
Disabled Assistance
To set other options
1
pages.
Allows to browse the description of the
3
function you want from the index.
3
MAINTENANCE
19
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions. Do not use any chemicals as this may damage the product. Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
ENGLISH
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
20
TROUBLESHOOTING / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with the remote control.
No image display and no sound is produced.
The TV turns off suddenly.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
Check the remote control sensor on the product and try again. Check if there is any obstacle between the product and the remote control. Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
Check if the product is turned on. Check if the power cord is connected to a wall outlet. Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
Check the power control settings. The power supply may be interrupted. Check if the Automatic Standby or Off Time feature is activated in the TIME
settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
Turn the TV off/on using the remote control. Reconnect the HDMI cable. Restart the PC with the TV on.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
*
LED TV
*LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 MONTAGE UND VORBEREITUNG
10 Auspacken 12 Gehäuse und Bedienelemente 13 - Verwendung der Joystick-Taste 14 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes 15 Montage auf einem Tisch 16 Wandmontage
17 FERNBEDIENUNG
18 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
19 WARTUNG
19 Reinigung des TV-Gerätes 19 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
19 - Netzkabel
20 FEHLERBEHEBUNG
20 EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts.
HINWEIS
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das
Produkt zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam durch.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“
Über DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist ofziell DivX Certied® zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum Konvertieren von Dateien in das DivX-Format nden Sie unter divx.com.
Über DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certied® Gerät muss registriert werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü des Gerätes den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre Registrierung abschließen, nden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certied® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certied® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
3
DEUTSCH
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen. Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com. Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
DEUTSCH
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch.
WARNUNG
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebun-
gen auf:
- Unter direkter Sonneneinstrahlung
- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeu-
genden Geräten
- In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht
Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
- In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
- In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Pro­duktverformungen kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontakt-
stifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödli­chen Stromschlags.
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brand­gefahr.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper
in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät Selbst, oder auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
SICHERHEITSHINWEISE
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich
des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag füh­ren.
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom-
und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden.
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen her­vorgerufen werden können.
5
DEUTSCH
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort einen Arzt aufsuchen.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Ge-
genstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell)
Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosi­onsgefahr.
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder
Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
DEUTSCH
6
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden.
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen
Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen wer­den.
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen
Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
- Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
- Das Gerät wurde beschädigt
- Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
- Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft.
Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß
genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Ober-
flächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwand-
halterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen
Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fach-
kraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen
der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
7
DEUTSCH
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heiz-
strahler, ausgesetzt werden.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor befinden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkon-
solen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädi­gungen am Gerät verursacht werden können.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
DEUTSCH
8
SICHERHEITSHINWEISE
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhit-
zen des Gerätes zu verhindern.
- Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
- Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
weder in einem Regal oder Schrank).
- Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
- Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tisch-
decke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere
Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z.
B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauf­treten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegen-
stand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern länge-
re Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehen­den Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit
der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder aus-
gepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenlie-
genden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitar-
beiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von zwei
bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beein­trächtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind
Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
9
DEUTSCH
Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines
Videospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das
Bild wird eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie
gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren
Zeitraum
(2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehge­räten). Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des Bildschirms zum Einbrennen kommen. Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Erzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Ge­räusch ist je nach Gerät anders. Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
DEUTSCH
<
<
10
MONTAGE UND VORBEREITUNG
HINWEIS
Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je
nach Modell unterscheiden. Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden. Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern.
Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu
sparen. Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die
Helligkeit des Bildes vermindert wird.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine
Fälschungen. Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt. Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden
darf.
HINWEIS
Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig. Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten. Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten
höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres
TV-Geräts passt.
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
MONTAGE UND VORBEREITUNG
11
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Siehe S. 17)
Netzkabel
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-4 )
Schrauben für Standfuß
2Stk., M4 x 14 (Nur 32LN52**) 4Stk., M4 x 14 (Nur 42LN52**) (Siehe S. A-4)
Standkörper / Ständerplatte
(Siehe S. A-3)
DEUTSCH
Benutzerhandbuch
Netzgerät
(Siehe S. A-10)
Schrauben für Standfuß
3Stk., P5 x 25 (Siehe S. A-3)
Schraube für Tischmontage
1Stk. (Siehe S. 15)
DEUTSCH
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Gehäuse und Bedienelemente
Bildschirm
Lautsprecher
Joystick-Taste
(* Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm.)
Fernbedienungssensor Betriebsanzeige
HINWEIS
Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Verwendung der Joystick-Taste
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
13
Grundfunktionen
Einschalten
Ausschalten
Lautstärkeregelung
Programmauswahl
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
Sie können die Lautstärke regeln, indem Sie die Joystick­Taste nach rechts oder links bewegen.
Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren, indem Sie die Joystick-Taste nach oben oder unten bewegen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie diese nach oben, unten, links
oder rechts bewegen. Wenn Sie die Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und die gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal. Sie können die Menüpunkte( ) einstellen, indem Sie die Joystick-Taste nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Menü Beschreibung
1
2
3
4
TV-Gerät
1
ausschalten
Einstellungen
2
Eingangsliste
3
Schließen
4
Schaltet das Gerät aus.
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
Ändert die Eingangsquelle.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild zurück.
DEUTSCH
14
MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH
Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV­Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
VORSICHT
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Originalkarton oder in der Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben.
Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
Große TV-Geräte sollten stets von
mindestens 2 Personen transportiert werden.
Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Setzen Sie das TV-Gerät während des
Transports keinen ruckartigen Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf
den Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am
Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder am Lautsprechergrill fest.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
15
Montage auf einem Tisch
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es
auf einem Tisch in die aufrechte Position.
- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
VORSICHT
Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
Befestigen des TV-Gerätes an einem Tisch
Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch, um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und Verletzungsgefahr zu verhindern. Um das TV-Gerät an einem Tisch zu montieren, führen Sie die mitgelieferte Schraube an der Rückseite des Standfußes ein, und ziehen Sie sie fest.
10 cm
10 cm
Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.)
DEUTSCH
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-
Halterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
- Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf
das TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
WARNUNG
Um ein Umkippen des TV-Gerätes
zu verhindern, sollte es den Installationsanweisungen entsprechend sicher am Boden bzw. an der Wand befestigt werden. Beim Umkippen, Rütteln oder Schaukeln des TV-Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Verwenden Sie eine Haltevorrichtung
oder einen Schrank, der stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
16
MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA­Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell 32LN52** 42LN52**
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Standardschraube M4 M6
Anzahl Schrauben
Wandmontagehal­terung
Wandmontagehalterung
LSW130BX LSW230B MSW240
10 cm
10 cm
4 4
LSW130BX
LSW230B MSW240
VORSICHT
Trennen Sie erst das Netzkabel,
bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke
oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal. Wandhalterungen von Fremdanbietern werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest
an, da dies Beschädigungen am TV­Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA­Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Nutzung oder die Verwendung von ungeeignetem Zubehör verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
HINWEIS
Verwenden Sie die Schrauben, die unter
den Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
Der Wandmontagesatz beinhaltet
eine Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
Die Wandhalterung ist optional.
Zusätzliches Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge.
Weitere Informationen können Sie dem
im Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen.
A
B
FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. SUBTITLE AV MODE Auswahl eines AV-Modus.
RATIO Ändert die Bildgröße.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
+ - Regelt die Lautstärke. FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle. GUIDE Öffnet den Programmführer. MUTE
ꕌPꕍ ꕌ
PAGE
TELETEXT-Tasten (TEXT/T.OPT) Diese Tasten werden für Tele-
text verwendet. INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q.MENU Öffnet die Schnellmenüs. Navigationstasten
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK
BACK Zurück zur vorherigen Ebene. EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
Geräte über HDMI-CEC zu. Öffnen des SIMPLINK-Menüs.
AD Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus. Steuerungstasten ( ) Steuerung der Menüs
von „MEINE MEDIEN“ oder SIMPLINK-kompatibler Geräte (USB,SIMPLINK).
Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Stellt den Ton aus.
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
(nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
Greift auf die mit HDMI-Kabel angeschlossenen AV-
RATIO
AV MODE
SUBTITLE
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
SETTINGS
TEXT
0
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
AD
TV/ RAD
INPUT
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
Q.MENU
EXIT
FERNBEDIENUNG
17
DEUTSCH
DEUTSCH
18
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
1 Öffnen Sie die Hauptmenüs mit der Taste
SETTINGS.
2 Drücken Sie die ROTE Taste, um zu den
Kundendienst Menüs zu gelangen.
3 Drücken Sie die Navigationstasten, um zu
Benutzerhandbuch zu gelangen, und drücken Sie OK.
BILD AUDIO EINST. ZEIT
OPTIONSPERREN
Für Bildeinstellungen OK() drücken.
MEINE MEDIENSIGNALQUELLE
Kundendienst Ausgang
Benutzerhandbuch
Einstellung SENDER
Einstellung BILD, TON
OPTION
Erweiterte Funktion
Informationen
SETTING OPTION Sprache Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die Übertragung von digitalem Ton wählen.
 Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus. 
Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die gewünschte Sprache, wenn digital übertragene Sendungen mehrere Sprachen enthalten.  Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt
werden, wird die Standard-Untertitelsprache verwendet.
1
OPTION > So stellen Sie die Sprache ein
SETTING OPTION Sprache Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die Übertragung von digitalem Ton wählen.
 Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus. 
Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die gewünschte Sprache, wenn digital übertragene Sendungen mehrere Sprachen enthalten.  Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt
werden, wird die Standard-Untertitelsprache verwendet.
2
Vergrößern
Schließen
Software-Aktualisierung Bildtest Tontest
Signaltest
Produkt-/Dienstinfo
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Einstellung SENDER
Einstellung BILD, TON
OPTION
Erweiterte Funktion Informationen
Hier können Sie Ihre gewünschte Katego-
1
rie auswählen.
Hier können Sie das gewünschte Element
2
auswählen.
2
So verwenden Sie ein Eingangsgerät
So stellen Sie Zeitoptionen ein
So stellen Sie TV-Sperroptionen ein
So stellen Sie die Sprache ein
So stellen Sie das Land ein
Hilfe für Benutzer mit Behinderungen
So stellen Sie weitere Optionen ein
1
Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Seiten.
Ermöglicht das Blättern durch die Be-
3
schreibung Ihrer gewünschten Funktion aus dem Index.
Schließen
3
Verkleinern
2
Zeigt die Beschreibung des ausgewählten
1
Menüs an.
Schließen
Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Seiten.
Vergrößert oder verkleinert den Bild-
2
schirm.
WARTUNG
WARTUNG
19
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
VORSICHT
Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle
anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch. Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit
sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem trockenen Tuch trocken.
VORSICHT
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte. Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen
Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann. Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können. Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann
dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
DEUTSCH
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
20
FEHLERBEHEBUNG / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
Problem Lösung
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung.
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
Beim Anschließen an den PC (HDMI) wird entweder „Kein Signal“ oder „Ungültiges Format“ angezeigt.
Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein
Hindernis befindet.
Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt
wurden ( auf , auf ).
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt. Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere
Geräte einstecken.
Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby oder Ausschaltzeit unter ZEIT
aktiviert sind.
Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich
das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut
ein. Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
MANUEL D’UTILISATION
*
TÉLÉVISEUR LED
*Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 LICENCES
3 INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
10 Déballage 12 Pièces et boutons 13 - Utilisation du bouton du joystick 14 Soulever et déplacer la TV 15 Installation sur une table 16 Fixation du support mural
17 TÉLÉCOMMANDE
18 UTILISATION DU GUIDE DE
L’UTILISATEUR
19 MAINTENANCE
19 Nettoyage de votre TV 19 - Écran, cadre, boîtier et support 19 - Cordon d’alimentation
20 DÉPANNAGE
20
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
AVERTISSEMENT
Si vous ignorez ces messages
d’avertissement, vous risquez d’être gravement blessé, de provoquer un
accident ou d’entraîner la mort.
ATTENTION
Si vous ignorez ces messages de
sécurité, vous risqueriez de vous blesser légèrement ou d’endommager le produit.
REMARQUE
Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les remarques avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
3
Les termes HDMI et High-Denition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par DivX, LLC, liale de Rovi Corporation. Votre périphérique est ofciellement certié par DivX (DivX Certied®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour obtenir plus d’informations ainsi que des logiciels permettant de convertir vos chiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certied® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le code d’enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX) du menu de conguration du périphérique. Les instructions d’enregistrement sont disponibles sur le site vod.divx.com.
« Certication DivX Certied® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu’à 1080p en HD, y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certied® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses liales ; leur utilisation est régie par une licence. »
« Sous couvert d’un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
- Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
- Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
- À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre
appareil produisant de la chaleur ;
- À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile ;
- Une zone exposée à la pluie et au vent ;
- À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La fiche secteur est l’élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En outre,
si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation. L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.) Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d’alimentation.
Si le câble d’alimentation n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des
objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des
câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise
murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une surchauffe.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en
vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves.
5
FRANÇAIS
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour
éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une
des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural. Vous pourriez vous électrocuter. (selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à
proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le centre de services.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
FRANÇAIS
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune
modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations.
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
- Le produit a reçu un choc
- Le produit a été endommagé
- Des corps étrangers sont entrés dans le produit
- Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez
le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation
doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces
inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
(pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance
qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois
la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
7
FRANÇAIS
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple). N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son
capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant
le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
FRANÇAIS
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une
surchauffe du produit.
- La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
- N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
- N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
- Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou un
rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche
d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques
ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu,
tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient d’endommager le produit et son écran. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas déconnectée de la
source d’alimentation secteur, même si vous avez éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d’alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les câbles de raccordement. La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les
composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
« scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n’est pas en cause.
L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit. Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n’est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité
et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement.
9
FRANÇAIS
L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l’écran et provoquer une image rémanente ; ce phénomène s’appelle une brûlure d’écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure d’écran. Évitez d’afficher une image fixe de façon prolongée sur l’écran de votre téléviseur (pas plus de 2 heures sur un écran LCD et pas plus d’une heure sur un écran plasma). Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d’écran peut apparaître sur le contour de l’écran. Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n’est possible.
Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit. Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
FRANÇAIS
<
<
10
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de
produit utilisé. De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur. La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d’électricité. Pour réduire la
consommation d’énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain
temps. La consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l’image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement. L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vériez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S’il manque des accessoires, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L’aspect réel des produits et articles présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non
agréés. Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et celui-ci ne doit pas être retiré.
REMARQUE
Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi. Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis
en cas de mise à jour des fonctions. Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB
de la TV.
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
Télécommande et piles (AAA)
(voir p. 17)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Manuel d’utilisation
11
FRANÇAIS
Cordon d’alimentation
Attache-câble
(selon le modèle) (voir p. A-4)
Vis du support
2EA, M4 x 14 (Uniquement 32LN52**) 4EA, M4 x 14 (Uniquement 42LN52**) (voir p. A-4)
Corps du support / Base du support
(voir p. A-3)
Adaptateur
(voir p. A-10)
Vis du support
3EA, P5 x 25 (voir p. A-3)
Vis de montage sur un bureau
1EA (voir p. 15)
FRANÇAIS
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Écran
Haut-parleurs
Bouton du joystick
(* Ce bouton est situé en dessous de l’écran du téléviseur.)
Capteur de la télécommande Voyant d’alimentation
REMARQUE
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alimentation en sélectionnant OPTION dans les
menus principaux.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Utilisation du bouton du joystick
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Fonctions de base
13
Alimentation
activée
Alimentation
désactivée
Contrôle du
volume
Réglage des programmes
Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez sur le bouton du joystick, puis relâchez-le.
Lorsque votre téléviseur est allumé, posez votre doigt et appuyez une fois sur le bouton du joystick pendant quelques secondes, puis relâchez-le.
Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez parcourir les chaînes enregistrées et en sélectionner en posant votre doigt sur le bouton du joystick et en le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche,
assurez-vous ne de pas appuyer sur le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton du joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick. Vous pouvez régler les éléments( ) du menu en déplaçant le bouton du joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Menu Description
1
2
3
4
Éteindre le
1
téléviseur
Paramètres
2
Liste des
3
sources
Fermer
4
Permet d’éteindre le téléviseur.
Permet d’accéder au menu principal, ou d’enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Permet de changer la source d’entrée.
Efface les informations afchées à l’écran et revient à l’afchage TV.
FRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FRANÇAIS
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes an d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
ATTENTION
Évitez toujours de toucher l’écran, car
vous risqueriez de l’endommager.
Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d’origine.
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d’alimentation et tous les câbles.
Lorsque vous soulevez la TV, orientez
l’écran à l’opposé de vous pour éviter de l’endommager.
Si votre téléviseur est volumineux, faites-
vous aider par une autre personne.
Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l’illustration suivante.
Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez
pas à des secousses ou à des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la
à la verticale, sans la coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait endommager l’écran.
Maintenez fermement la TV par le haut et
le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille du haut-parleur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
- Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
Fixation fiable de la TV sur une table
Fixez la TV sur une table pour l’empêcher de s’incliner vers l’avant, de s’endommager et de provoquer potentiellement des blessures. Pour fixer la TV sur une table, insérez et serrez la vis fournie à l’arrière du support.
10 cm
10 cm
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
FRANÇAIS
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l’arrière de la TV.
- Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil, dévissez d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur. Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface plane.
ATTENTION
Veillez à empêcher les enfants de
grimper sur la TV ou de s’y suspendre.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de chute, il faut
fixer solidement le téléviseur au sol/mur suivant les instructions d’installation. Le fait de faire basculer, de secouer ou de balancer la TV peut provoquer des blessures.
REMARQUE
Utilisez une plate-forme ou un meuble
d’une largeur et d’une résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FRANÇAIS
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés.
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant.
Achat séparé (Support mural)
Modèle 32LN52** 42LN52**
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Vis standard M4 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW130BX
10 cm
10 cm
LSW230B MSW240
ATTENTION
Débranchez le cordon d’alimentation
avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un
mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. Lorsque vous utilisez une fixation murale tierce, celle-ci n’est pas couverte par la garantie.
Ne serrez pas trop les vis. Cela
pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation de votre garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation d’accessoires non agréés.
REMARQUE
N’utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation.
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
La longueur des vis dépend du modèle
de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation.
Pour plus d’informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
Support mural
LSW130BX LSW230B MSW240
A
B
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
AV MODE Sélectionne un mode AV.
RATIO Redimensionne une image.
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. LIST Permet d’accéder à la liste des programmes. Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
+ - Permet de régler le niveau du volume. FAV Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris. GUIDE Présente le guide de programmes. MUTE Permet de couper tous les sons.
PPermet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.PAGEPasse à l’écran précédent ou suivant.
TOUCHES TÉLÉTEXTE (TEXT/T.OPT) Ces touches sont utilisées pour le télétexte. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent
de parcourir les menus ou options. OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
connectés au TV à l’aide d’un câble HDMI (CEC). Ouvre le menu SIMPLINK.
AD Active ou désactive la fonction de description audio. Touches de commande ( ) Permettent de
commander les menus MES MÉDIAS ou les appareils compatibles SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions spéciales dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
Permet d’accéder à l’ensemble des périphériques AV
RATIO
AV MODE
SUBTITLE
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
SETTINGS
TEXT
0
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
AD
TV/ RAD
INPUT
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
Q.MENU
EXIT
17
FRANÇAIS
18
UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR
UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR
Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV.
FRANÇAIS
1 Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux
menus principaux.
2 Appuyez sur la touche ROUGE pour accéder
aux menus Support technique.
3 Appuyez sur les touches de navigation pour
accéder au Guide de l’utilisateur et appuyez sur OK.
IMAGE AUDIO CONFIG HEURE
MES MÉDIASSOURCEOPTIONVERROU
OK() pour dénir les paramètres d’image.
Guide de l’utilisateur
Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION
Fonction Avancée Information
2
1
Utilisation de la source
Réglage des options horaires
Réglage des options de verrouillage TV
Conguration de la langue
Conguration du pays
Assistance invalidité
Conguration d’options supplémentaires
Support technique Sortie
Mise à jour auto. Test d’image Test audio
Test de signal
Infos produit/service
Guide de l’utilisateur
Fermer
3
Guide de l’utilisateur
Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d’IMAGE et de SON
OPTION
Fonction Avancée Information
SETTING OPTION Langue Vous pouvez sélectionner la langue du menu afché à l’écran et celle de la diffusion audio numérique.
Langue menu : permet de sélectionne une langue pour le texte d’afchage. Langue audio [En mode numérique uniquement] : permet de sélectionner
la langue voulue lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs langues.
Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : utilisez l’option
Sous-titres quand au moins deux langues des sous-titres sont afchées. ✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas diffusées, la langue par défaut est afchée.
Affiche la description du menu
1
sélectionné.
1
OPTION > Conguration de la langue
SETTING OPTION Langue Vous pouvez sélectionner la langue du menu afché à l’écran et celle de la diffusion audio numérique.
Langue menu : permet de sélectionne une langue pour le texte d’afchage. Langue audio [En mode numérique uniquement] : permet de sélectionner
la langue voulue lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs langues.
Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : utilisez l’option
Sous-titres quand au moins deux langues des sous-titres sont afchées. ✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas diffusées, la langue par défaut est afchée.
Zoom Avant
2
Zoom arrière
2
Fermer
Fermer
Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les pages.
Permet d’effectuer un zoom avant ou
2
arrière.
Permet de sélectionner la catégorie
1
souhaitée.
Permet de sélectionner l’article souhaité.
2
Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les pages.
Permet de parcourir la description de la
3
fonction qui vous intéresse depuis l’index.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit.
19
ATTENTION
Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous
les autres câbles.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et
sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau propre ou
d’un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager. Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image. N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit. Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
20
DÉPANNAGE / CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
DÉPANNAGE
Problème Solution
Impossible de commander la TV avec la télécommande.
Aucune image n'est afchée et aucun son n'est émis.
La TV s'éteint de manière soudaine.
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI), le message « Aucun signal » ou « Format invalide » s’afche.
Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur
, sur ).
Vérifiez si l'appareil est allumé. Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale. Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
Vérifiez si l’option Veille automatique ou Heure d’arrêt est activée dans les
paramètres HEURE.
Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande. Reconnectez le câble HDMI. Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
Manuale Utente
*
TV LED
*TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
2
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISO PER IL SOFTWARE
OPEN SOURCE
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
10 Disimballaggio 12 Componenti e pulsanti 13 - Uso del pulsante joystick 14 Sollevamento e spostamento del TV 15 Montaggio su un tavolo 16 Montaggio a parete
17 TELECOMANDO
18 UTILIZZO DEL MANUALE
UTENTE
19 MANUTENZIONE
19 Pulizia del televisore 19 - Schermo, cornice, telaio e supporto 19 - Cavo di alimentazione
20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
20 IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
21 SPECIFICHE TECNICHE
AVVISO
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche minori o di danneggiare il prodotto.
NOTA
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro. Leggere le note attentamente prima di utilizzare il prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. ”Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
“I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.”
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certied® ufciale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per convertire i le in video DivX, visitare divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certied® deve essere registrato per poter riprodurre i lm acquistati in formato DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di congurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
“DivX Certied® per riprodurre video DivX® in alta denizione no a 1080p, compresi i contenuti premium.”
“DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza”.
“Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
3
ITALIANO
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del prodotto.
ITALIANO
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
- In un luogo esposto alla luce diretta del sole
- In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o
-
schizzi di olio
- In un’area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve
essere facilmente raggiungibile.
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad
eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un incendio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti
caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di
alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire
l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il
cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi
esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
5
ITALIANO
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini
possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una
delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
ITALIANO
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del
prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e
ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso.
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
- Il prodotto ha subito un urto
- Il prodotto è stato danneggiato
- Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
- Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura dell’isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull’apparecchio.
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza
sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici
inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per
evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA
standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per
montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza
di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
7
ITALIANO
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole,
camini aperti e stufe elettriche.
NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,
verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso.
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non
usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ITALIANO
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
surriscaldamento del prodotto.
- Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
- Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su
una mensola o all’interno di un mobile).
- Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
- Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia o da
una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o
sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici,
evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a
lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo
di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Finché l’unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
CA neanche se viene spenta utilizzando l’interruttore.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,
scollegare i cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di collegamento. In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo
dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni.
Contattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne del
prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi
all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentalmente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero
“tremolio” all’accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del prodotto.
Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei
milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto. Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della
posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
9
ITALIANO
Quando un’immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a
schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato,
può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come “persistenza delle immagini”. La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un’immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2
o più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di
persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello
o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore
dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento
del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.
10
<
<
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso. Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
mostrato in questo manuale.
I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati. In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore. Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica. È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità
dell’immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Vericare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal prodotto e dall’articolo effettivi.
ATTENZIONE
Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata. I danni o le lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia. Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
NOTA
Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello. Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto. Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Utilizzare un cavo di prolunga in grado
di supportare USB 2.0 se il cavo USB o la memory stick USB non si adattano alla porta USB del
televisore.
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
Telecomando e batterie (AAA)
(Vedere pag 17)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Manuale Utente
11
Cavo di alimentazione
Supporto per cavi
(in base al modello) (Vedere pag A-4)
Viti del supporto
2EA, M4 x 14 (Solo 32LN52**) 4EA, M4 x 14 (Solo 42LN52**) (Vedere pag A-4)
Corpo del supporto / Base del supporto
(Vedere pag A-3)
Adattatore
(Vedere pag A-10)
ITALIANO
Viti del supporto
3EA, P5 x 25 (Vedere pag A-3)
Vite per il montaggio su tavolo
1EA (Vedere pag 15)
ITALIANO
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Schermo
Altoparlanti
Pulsante joystick
(* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.)
Sensore telecomando Indicatore di alimentazione
NOTA
È possibile impostare la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu
principali.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
Uso del pulsante joystick
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra.
Funzioni di base
Accensione
Spegnimento
Controllo
volume
Controllo
programmi
Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare il pulsante.
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare il livello del volume spostandolo verso sinistra o desta.
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o verso il basso.
NOTA
Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare
attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possibile regolare il volume e i programmi salvati.
Regolazione del menu
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick. È possibile regolare gli elementi del Menu( ) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il basso, a destra o a sinistra.
Menu Descrizione
1
2
3
4
TV spenta
1
Impostazioni
2
Elenco Input
3
Chiudi
4
Consente di spegnere il TV.
Consente di accedere al menu principale o salvare le opzioni scelte e chiudere i menu.
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV.
ITALIANO
14
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITALIANO
Sollevamento e spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di grafare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
ATTENZIONE
Evitare di toccare continuamente
lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.
Si consiglia di spostare il televisore nella
scatola o con il materiale di imballaggio originale.
Prima di sollevare o spostare il televisore,
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
Quando si afferra il televisore, lo schermo
deve essere rivolto dall’altro lato per evitare danni.
Per trasportare un televisore di grandi
dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
Durante il trasporto, non esporre il televisore
a oscillazioni o eccessive vibrazioni.
Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra.
Evitare di esercitare una pressione eccessiva
poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
Afferrare saldamente la parte superiore
ed inferiore della cornice del televisore. Fare attenzione a non afferrare la parte trasparente, l’altoparlante o la griglia dell’altoparlante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Montaggio su un tavolo
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata.
10 cm
10 cm
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a
muro.
ATTENZIONE
Non posizionare il televisore vicino a fonti
di calore, in quanto ciò potrebbe causare un incendio o danni.
Fissaggio della TV al tavolo
Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute, danni ed eventuali lesioni. Per ssare la TV al tavolo, inserire e ssare le viti in dotazione sul retro del supporto.
10 cm
10 cm
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
ITALIANO
1 Inserire e ssare i bulloni a occhiello o le staffe
del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la supercie piatta.
ATTENZIONE
Impedire ai bambini di arrampicarsi o
aggrapparsi al televisore.
NOTA
Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da sostenere correttamente il televisore.
Staffe, bulloni e corde non sono forniti.
È possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
AVVISO
Per evitare che il televisore si ribalti,
fissarlo saldamente al piano o alla parete, come indicato nelle istruzioni di installazione. Inclinare, scuotere o far oscillare il televisore può provocare lesioni.
16
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITALIANO
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto.
10 cm
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
Modello 32LN52** 42LN52**
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Vite standard M4 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per montaggio a parete
Staffa per montaggio a parete
LSW130BX LSW230B MSW240
10 cm
LSW130BX
10 cm
LSW230B MSW240
ATTENZIONE
Scollegare l’alimentazione prima di
spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche.
Se si installa il TV al soffitto o su una
a parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. Eventuali supporti per montaggio a parete di terzi non sono coperti dalla garanzia.
Non serrare eccessivamente le viti per
evitare danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
Utilizzare le viti e i supporti a parete
conformi agli standard VESA. Gli eventuali danni o lesioni causati dall’uso errato o dall’utilizzo di un accessorio non compatibile non sono coperti dalla garanzia.
NOTA
Utilizzare le viti elencate nelle specifiche
delle viti conformi agli standard VESA.
Il kit per il montaggio a parete include un
manuale di installazione e i componenti necessari.
La staffa per montaggio a parete è
un accessorio opzionale. È possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
La lunghezza delle viti può variare in
base alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale fornito con la staffa di montaggio a parete.
A
B
TELECOMANDO
TELECOMANDO
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
ATTENZIONE
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
17
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV.
RATIO
AV MODE
SUBTITLE
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
SETTINGS
TEXT
0
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
AD
TV/ RAD
INPUT
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
Q.MENU
EXIT
TV/RAD SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità
digitale.
AV MODE Consente di selezionare una modalità AV.
RATIO Consente di ridimensionare un’immagine.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Pulsanti numerici Per inserire i numeri. LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato. Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
+ - Consente di regolare il livello del volume. FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti. GUIDE Mostra la Guida al programma. MUTE
ꕌPꕍ ꕌ
PAGE
successiva.
TASTI TELETEXT (TEXT/T.OPT)
zati per il teletext. INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di
scorrere i menu e le opzioni. OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e
di ripristinare la modalità TV.
cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK.
AD Consente di attivare e disattivare la descrizione audio. Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i
menu SUPPORTI o i dispositivi compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
Consente di disattivare tutti i suoni.
Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
Consente di spostarsi alla schermata precedente o
Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un
Questi pulsanti vengono utiliz-
ITALIANO
18
UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE
UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE
La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore.
ITALIANO
1 Premere SETTINGS per accedere ai menu
principali.
2 Premere il pulsante ROSSO per accedere ai
menu Assistenza clienti.
3 Premere i pulsanti di navigazione per scorrere
no a Manuale dell’utente, quindi premere OK.
IMMAGINE AUDIO
Premere OK () per conf. impost. immagini.
Manuale dell’utente
Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
OPZIONE
Funzione avanzata Informazione
2
Per utilizzare dispositivi in ingresso
Per impostare opzioni di tempo
Per impostare opzioni per bloccare la TV
Per impostare il paese
Per impostare la lingua
Supporto disabili
Per impostare altre opzioni
1
CONFIG.
Aggiorn. software Test immagine Test audio
Test segnale
Info prodotto/servizio
Manuale dell’utente
TEMPO
SUPPORTIINGRESSOOPZIONEBLOCCO
Assistenza clienti Uscita
Chiudi
3
Manuale dell’utente
Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
OPZIONE
Funzione avanzata
Informazione
SETTING OPZIONE Lingua You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital sound broadcasting.
 
lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che includono diverse lingue.

sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli. ✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
Visualizza la descrizione del menu
1
selezionato.
1
OPZIONE > Per impostare la lingua
SETTING OPZIONE Lingua You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital sound broadcasting.

Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.

Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che includono diverse lingue.

Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli. ✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.
Zoom avanti
2
Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato. Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la
Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.
Zoom indietro
2
Chiudi
Chiudi
È possibile utilizzare i tasti ꕌ/ꕍper spostarsi tra le pagine.
Per ingrandire o ridurre la schermata.
2
Consente di selezionare la categoria
1
desiderata.
Consente di selezionare la voce
2
desiderata. È possibile utilizzare ꕌ/ꕍper spostarsi tra le pagine.
Consente di scegliere la descrizione della
3
funzione desiderata dall’indice.
Loading...