LG 32LF650V User Manual [ru]

Page 1
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL68702211 (1501-REV00)
Printed in Korea
Page 2
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
tA location exposed to direct sunlight
tAn area with high humidity such as a bathroom
tNear any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
tNear kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
tAn area exposed to rain or wind
tNear containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Page 3
ENGLISH
3
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Page 4
4
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
tThe product has been impacted by shock
tThe product has been damaged
tForeign objects have entered the product
tThe product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water or another substance enters the product (like a AC adapter, power cord, TV), disconnect the power cord and contact the service centre immediately. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Page 5
ENGLISH
5
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
tThe distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
tDo not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
tDo not install the product on a carpet or cushion.
tMake sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Page 6
6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Page 7
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing environment
tViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
tSome users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern from 3D contents.
tDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
t3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
tIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
tIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
tDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
tWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms
may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Page 8
8
ENGLISH
CAUTION
Viewing invironment
tViewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal
length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing age
tInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6
are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become
overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. ) Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
tTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity
due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
tElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the
young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
tMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
tDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
tUsing modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
tDo not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
tThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Preparing
NOTE
tIf the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
tImage shown may dier from your TV.
tYour TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
tThe available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
tNew features may be added to this TV in the future.
tThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
tThe energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
tThe items supplied with your product may vary depending on the
model.
tProduct specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
tFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tUse a certied cable with the HDMI logo attached.
tIf you do not use a certied HDMI
cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
tDo not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
tAny damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
tSome models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
Page 9
ENGLISH
9
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR600
Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual Play Glasses
LG Audio Device
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
tMake sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
tWhen the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
tDo not use any chemicals as this may damage the product.
tDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
tIt is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
tBefore moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
tWhen holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
tHold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
tWhen transporting a large TV, there should be at least 2 people.
tWhen transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
tWhen transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
tWhen transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
tDo not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
tWhen handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Page 10
10
ENGLISH
Using the joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic functions
Power On
When the TV is turned o, place your nger on the joystick button and press it once and release it.
Power O
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
Volume Control
If you place your nger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
Programmes Control
If you place your nger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the quick settings.
NOTE
tWhen your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.
Mounting on a table
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
tLeave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
tDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Using the kensington security system
(This is not available for all models.)
tImage shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Page 11
ENGLISH
11
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
tIf there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
tMake sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
tUse a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
tBrackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
LSW440B MSW240
A
B
CAUTION
tDisconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
tRemove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
tIf you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
tDo not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
tUse the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
tUse the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
tThe wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
tThe wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
tThe length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
tFor more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
Page 12
12
ENGLISH
tWhen installing the wall mounting bracket, use the Adhesive
Label. The Adhesive Label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Adhesive Label
tWhen attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
tThe external device connection may dier from the model.
tConnect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
tIf you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
tRefer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
tIf you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
tIn PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
tIn PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
tUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
tIf the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
tIf the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
tAn antenna cable and converter are not supplied.
tSupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
NOTE
tCheck if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
tIf the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Euro scart connection
(Depending on model)
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Page 13
ENGLISH
13
Output Type
Current input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
tAny Euro scart cable used must be signal shielded.
tWhen watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
tIf you use the Time Machine function on digital TV, monitor out
signals cannot be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
tThe remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
1
Changes the input source. (Depending on model)
1
Changes the input source. (Depending on model)
2
/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
(Depending on model)
2
Accesses the Quick Settings. (Depending on model)
3
Resizes an image. (Depending on model)
3
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
(User Guide) Sees user-guide.
B
Number buttons Enters numbers.
Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Page 14
14
ENGLISH
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Shows the previous history.
5
(HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model)
5
Accesses the Home menu. (Depending on model)
Shows the list of Apps. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
6
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Returns to LIVE TV.
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model) Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
Starts to record and displays record menu. (Only Time
Machine
Ready
supported model)
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Magic remote functions
(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(INPUT) Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Views the information of the current programme and screen.
Page 15
ENGLISH
15
B
Adjusts the volume level.
P S crolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(HOME) Accesses the Home menu.
(BACK) Returns to the previous level. Clears on-screen displays and return to TV viewing.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control.
To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Shows programme guide.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
D
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
tUse the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
tThe voice recognition may fail when you speak too fast or too
slowly.
t The recognition rate may vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed) and the environment (noise and TV volume).
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV o and back on.
How to deregister the magic remote
Press the (BACK) and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV. * Pressi ng a nd ho lding the
b utton will let you cance l an d re -
register Magic Remote at once.
Page 16
16
ENGLISH
How to use magic remote
y Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press
(HOME), (INPUT), buttons to make the pointer appear on
the screen. (In some TV models, the pointer will appear when you turn the
Wheel (OK) button.)
y If the pointer has not been used for a certain period of time or Magic
Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear.
y If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer
by moving it to the edge of the screen.
y The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote
due to the additional features.
Precautions to take when using the magic remote
tUse the remote control within the specied range (within 10 m).
You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.
tYou may experience communication failures depending on the
accessories. Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may cause communication failures.
tThe Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP)
is within 1 meter of the TV. Your wireless router should be more than 1 m away from the TV.
tDo not disassemble or heat the battery.
tDo not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery.
tInserting the battery in the wrong way may result in explosion.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
tCheck the remote control sensor on the product and try again.
tCheck if there is any obstacle between the product and the remote
control.
tCheck if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
tCheck if the product is turned on.
tCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
tCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
tCheck the power control settings. The power supply may be
interrupted.
tCheck if the
Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer
/ Timer Power Off is activated in the TIMERS settings.
tIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
tTurn the TV o/on using the remote control.
tReconnect the HDMI cable.
tRestart the PC with the TV on.
Page 17
ENGLISH
17
Specications
Wireless
module specification
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y This device should be installed and operated with minimum
distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
(Only LF63**, LF65**)
Wireless module (LGSBW41) Specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
Frequency
Range
2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency
Range
2400 to 2483.5 MHz
Output
Power (Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output
Power (Max.)
10 dBm or Lower
Page 18
Page 19
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
"L¨T[»M¨LIBT[OMBUCBW¨UFMFFMďUUŻHZFMNFTFOPMWBTTBFMB[ ¹UNVUBU²U¨TďSJ[[FNFHNFSUL¨TďCCT[»LT¨HFMFIFUS
www.lg.com
Page 20
2
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
tKözvetlen napsugárzásnak kitett helyek
tNedves területek, például fürdőszoba
tHőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
tKonyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
tEsőnek vagy szélnek kitett helyek
tVizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könynyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 21
MAGYAR
3
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Page 22
4
MAGYAR
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
tA készülék rázkódásnak volt kitéve
tA készülék megsérült
tIdegen tárgyak kerültek a készülékbe
tA készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Page 23
MAGYAR
5
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
TV nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
tA termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
tNe helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
tNe helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
tEllenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
Page 24
6
MAGYAR
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi való vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközponttal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Page 25
MAGYAR
7
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a betekintési szögtől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
Pattogás : Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
tTV-zési idő
- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces
szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat,
fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők
tEgyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes
tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
tNe nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus
betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
tA 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy
sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.
tKancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés
esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani.
tHa látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak
nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése
tNe nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti
fáradtság esetén.
tHa ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D
tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.
- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A
tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés,
hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős
látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
Page 26
8
MAGYAR
FIGYELEM
Környezet
tNézési távolság
- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a
képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
tKisgyermekek/gyermekek
- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak
felhasználása/megtekintése.
- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és
túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris
diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
tKamaszok
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D
tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
tIdősek
- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D
hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos gyelmeztetések
tHasználjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy nem látja jól a 3D videókat.
tNe használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
tA módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet
vagy képtorzulást okozhat.
tNe tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
tA 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket
mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/ törléshez.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
tA TV legelső bekapcsolásakor elindul az inicializálási művelet, ami
pár percet igénybe vehet.
tAz ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
tA készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
tA rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
tA jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
tA TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
tJelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
tA termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően
változhatnak.
tAz útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a
termék funkcióinak fejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül
változhatnak.
tAz optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI- és USB-dugaszok
foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb.
Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0
szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a
TV-készülék USB-portjába.
A
B
A
B
*A
<
10 mm
*B
<
18 mm
tHDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
tHa nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
tA készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
tA garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
tEgyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
Page 27
MAGYAR
9
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AN-MR600
Magic távirányító
AN-VC550
Smart Kamera
AG-F***DP
Dual play szemüveg
LG Audio eszköz
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
tElőször győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
tHa a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
tNe használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
tNe permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
tA TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
tA TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
tAmikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
tTartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
tNagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
tHa kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
tA TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
tA TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
tNe próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
tA TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
Page 28
10
MAGYAR
A joystick gomb használata
Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/ balra mozgatásával.
Joystick gomb
Alapfunkciók
Bekapcsolás
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom­ja azt meg.
Kikapcsolás
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom­ja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
Hangerő­szabályozás
Ha ujját a joystick gombra helyezi és balra vagy jobbra tolja azt, akkor ezzel beállíthatja a hangerőt a kívánt szintre.
Csatornaválasztás
Ha ujját a joystick gombra helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja azt, akkor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A menüelemeket a joystick gomb jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A Gyorsbeállítások megnyitása.
MEGJEGYZÉS
tA joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot. Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Felszerelés asztalra
(Típusfüggő)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
tA megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
tNe helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer használata
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
tAz ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra. Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
Page 29
MAGYAR
11
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolt és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
tHa a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
tGondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-
készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
tA TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
tA konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, melynek használata esetén a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzolkészletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Szabványos csavar M6 M6
Csavarok száma 4 4
Fali konzol
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Szabványos csavar M6
Csavarok száma 4
Fali konzol
LSW440B MSW240
A
B
FIGYELEM
tElőször válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
tMielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
tHa mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
tNe húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
tA VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
tCsak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
tA falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
tA fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
tA csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
tTovábbi információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
Page 30
12
MAGYAR
tA fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a
védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Védőmatrica
tFali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol távtartói
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
tA külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
tCsatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függetlenül.
tHa DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
tA használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
tHa játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
tElőfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
tPC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
t2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót.
tNem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
tHa a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
tAz antennakábel és az átalakító nem tartozék.
tTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
MEGJEGYZÉS
tGyőződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
tHa a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Euro scart csatlakozás
(Típusfüggő) Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az
alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Page 31
MAGYAR
13
Kimenet típusa
Aktuális bemeneti mód
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV
Digitális TV
Analóg TV, AV
Analóg TV
Komponens
HDMI
1 TV-kimenet : Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
tCsak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
tDigitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén
csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül. (Csak 3D típusoknál)
tHa digitális TV-ről történő, folyamatban lévő ütemezett rögzítés
közben kapcsolja be a 3D-s üzemmódot, a monitor kimenő jelei nem továbbíthatók SCART-kábelen keresztül, és a felvétel nem folytatható. (Csak 3D típusoknál)
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Távirányító
(Típusfüggő) A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
tNe használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
tEgyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag
részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
1
A bemeneti jelforrás módosítása. (Típusfüggő)
1
A bemeneti jelforrás módosítása. (Típusfüggő)
2
/ (Beállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
(Típusfüggő)
2
A Gyorsbeállítások megnyitása. (Típusfüggő)
3
Kép átméretezése. (Típusfüggő)
3
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
(Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót.
B
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
A programkalauz megjelenítése.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Visszalépés az előző programhoz.
A hangerő szabályozása.
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
4
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
4
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő)
Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
Page 32
14
MAGYAR
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Megjeleníti az előzményeket.
5
(OTTHON) A HOME megnyitása. (Típusfüggő)
5
A HOME megnyitása. (Típusfüggő)
Az alkalmazások listáját mutatja.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
Megjeleníti az Ajánlott, Program, Keresés és Felvett
menüpontok listáját. (Típusfüggő)
Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés a TV-
műsorba.
D
6
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg. ( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok ( , ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Visszatérés TV-műsorhoz.
Az MHP TV menüforrás kiválasztása. (Csak Olaszország)
(Típusfüggő) Vezérlőgombok ( ) Vezérli a prémium tartalmakat, a Time Machine
Ready
vagy SmartShare menüket, vagy a SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB vagy SIMPLINK vagy Time Machine
Ready
).
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (Csak
Time Machine
Ready
típus esetén)
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
A mozgásérzékelős távirányító vezérlőfunkciói
(Típusfüggő) Ha megjelenik a „Mozgásérzékelős távirányító eleme kimerült. Cseréljen
elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
tNe használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
(INPUT) A bemeneti jelforrás módosítása.
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
Ugrás a mentett programokhoz.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
Page 33
MAGYAR
15
B
A hangerő szabályozása.
P Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
(NÉMÍT) Az összes hang elnémítása.
* A
gomb megnyomásával és nyomva tartásával a
bekapcsolható a hangos leírás funkció. (Típusfüggő)
(OTTHON) A Menü-sáv megnyitása
(VISSZA) Visszalépés az előző állapotra. Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet csatornát váltani.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic Remote távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni.
A programkalauz megjelenítése.
(Virtuális-távirányító) Az Univerzális távirányító
megjelenítése. *Az Univerzális távirányító menü megnyitása. (Típusfüggő)
D
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Csak 3D típusoknál)
(Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik a Hang ablak, beszéljen.
tNe tartsa a Magic Remote tácirányítót az arcától 10
centiméternél távolabb.
tHa túl gyorsan vagy lassan beszél, a hangfelismerés sikertelen
lehet.
t A felismerés sebessége a beszéd jellemzőitől (hang, kiejtés,
intonáció, sebesség) és a környezettől (zaj, TV hangereje) függően különböző lehet.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg. ( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok ( , )
A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
A mozgásérzékelős távirányító regisztrálása
A mozgásérzékelős regisztrálása
A Magic Remote távirányítót a használat előtt párosítani kell a TV­készülékkel. 1 Tegyen elemeket a Magic Remote távirányítóba és kapcsolja be a
tévét.
2 Mutasson a Magic Remote távirányítóval a tévére és nyomja meg a
távirányítón a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote távirányítót, próbálja meg
újra a tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A mozgásérzékelős regisztrálásának törlése
A Magic Remote távirányító és a tévé párosításának megszüntetéséhez nyomja meg egyszerre a
(VISSZA) és a (OTTHON) gombot, és
tartsa lenyomva a gombokat öt másodpercig. * A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote távirányítót
egyszerűen újraregisztrálni.
Page 34
16
MAGYAR
A mozgásérzékelős távirányító használata
y A kurzor képernyőn való megjelenítéséhez rázza meg a
Mozgásérzékelős távirányítót enyhén jobbra és balra vagy nyomja meg a
(OTTHON), (INPUT), gombokat.
(Egyes TV-típusok esetén a Tárcsa (OK) elforgatásakor megjelenik a kurzor.)
y Ha bizonyos ideig nem használja a kurzort, vagy ha a Magic Remote
távirányítót sík felületre helyezi, akkor a kurzor eltűnik.
y Ha a kurzor nem reagál megfelelően, a képernyő széléhez való
mozgatással helyreállíthatja.
y A Magic Remote távirányító a speciális funkciók miatt hamarabb
lemeríti az elemeket, mint egy hagyományos távirányító.
A magic távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések
tA távirányítót a meghatározott tartományon (10 méter) belül
használja. Elképzelhető, hogy kommunikációs problémát tapasztal, ha az eszközt a lefedettségi területen kívül használja, vagy ha a lefedettségi területen akadályok találhatók.
tElképzelhető, hogy más készülékek okozta kommunikációs
problémát tapasztal. A mikrohullámú sütő és más hasonló készülékek, valamint a vezeték nélküli LAN ugyanazon a frekvenciasávon (2,4 GHz) működik, mint a Magic Remote távirányító. Ez kommunikációs problémákhoz vezethet.
tElőfordulhat, hogy a Magic Remote távirányító nem működik
megfelelően, amennyiben egy vezeték nélküli router (AP) a TV egy méteres körzetén belül van. Ezért a vezeték nélküli router 1 méternél messzebb kell elhelyezni a TV-től.
tNe szerelje szét és ne hevítse az elemeket.
tNe ejtse le az elemeket. Ne tegye ki erőteljes külső behatásoknak
az elemeket.
tAz elemek helytelen behelyezése robbanást okozhat.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre.
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
tEllenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
tEllenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
tEllenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
tEllenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
tEllenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
tMás készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
tEllenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
tEllenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) / Elalvás
időzítő / időzítő ki funkció be van-e kapcsolva a AKTUÁLIS IDŐ
beállításoknál.
tHa a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol. A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
tA távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
tCsatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
tIndítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Page 35
MAGYAR
17
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul műszaki adatai
y
Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
y A készülék használata közben ügyeljen rá, hogy Ön és a készülék
között legalább 20 cm távolság legyen. Kérjük, vegye ezt figyelembe a felhasználói környezet ellenőrzésekor.
0197
(Csak LF63**, LF65**)
Vezeték nélküli modul (LGSBW41) műszaki adatai
A vezeték nélküli LAN Bluetooth
Normál IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 4,0 verzió
Frekvencia-
tartomány
2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan)
Frekvencia­tartomány
2400 ~ 2483,5 MHz
Kimeneti
teljesítmény
(max.)
802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm
Kimeneti
teljesítmény
(max.)
10 dBm vagy ennél alacsonyabb
Page 36
Page 37
*/4536,$+"0#4Ā6(*
;BTBEZCF[QJFD[FăTUXBJ JOGPSNBDKFEPEBULPXF
1S[FESP[QPD[ØDJFNLPS[ZTUBOJB[VS[ÄE[FOJBOBMFĺZVXBĺOJF QS[FD[ZUBÆJOTUSVLDKØPCTāVHJ 1PQS[FD[ZUBOJVXBSUPKÄ[BDIPXBÆEPEBMT[FHPXZLPS[ZTUBOJB
www.lg.com
Page 38
2
POLSKI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
tMiejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
tMiejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
tW pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
tW pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
tMiejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
tW pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Page 39
POLSKI
3
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Desiccant
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Page 40
4
POLSKI
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
tProdukt został uderzony
tProdukt jest uszkodzony
tDo wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
tProdukt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. Może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Page 41
POLSKI
5
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
tOdległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10 cm.
tProduktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
tProduktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
tNie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Page 42
6
POLSKI
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Page 43
POLSKI
7
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
* W telewizorze LED rmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawiska utrwalenia nieruchomego obrazu. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych). Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu(takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
tCzas oglądania
- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić
przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D
przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty
głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore
tNiektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych
nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
tNie należy oglądać lmów 3D w przypadku: odczuwania nudności,
ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
tTreści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub
zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
tOsoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub
astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej.
tOsoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego
i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub przerwania oglądania obrazów 3D
tNie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania
zmęczenia spowodowanego brakiem snu, przepracowaniem lub spożyciem alkoholu.
tW przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać
oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu ustąpienia objawów.
- Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem.
Objawy mogą obejmować bóle głowy, bóle oczu, zawroty
głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia,
dyskomfort, podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne
zmęczenie.
Page 44
8
POLSKI
PRZESTROGA
Warunki oglądania
tOdległość od telewizora
- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość
od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora.
Wiek widzów
tNiemowlęta/dzieci
- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6
roku życia.
- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje
i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów
3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
tMłodzież
- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać
nadwrażliwość na stymulację przez światło w treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmęczenia.
tOsoby starsze
- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w
mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D
tNależy używać okularów 3D rmy LG. Niestosowanie się do tego
zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
tNie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych,
przeciwsłonecznych lub ochronnych.
tKorzystanie ze zmodykowanych okularów 3D może powodować
zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu.
tOkularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo
nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem.
tOkulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich
soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
Przygotowanie
UWAGA
tInicjalizacja odbiornika po raz pierwszy od chwili otrzymania go z
fabryki może potrwać kilka minut.
tTelewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
tMenu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
tDostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
tW przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
tAby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
tZużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie
ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
tZawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
tW związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
tW celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i
szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tNależy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
tW przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
TM
(długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
tAby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
tJakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
tNiektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
Page 45
POLSKI
9
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozma-itych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AG-F***
Kinowe okulary 3D
AN-MR600
Pilot zdalnego sterowania Magic
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji Dual Play (Tryb dwu ekranów)
Urządzenie audio rmy LG
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
tNajpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
tJeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
tNależy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
tNie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
tDo czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
tNie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
tZaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
tPrzed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
tTelewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
tTelewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
tDuży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
tNiosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
tPodczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
tPodczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
tNie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
tPodczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
tNależy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
tPodczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
Page 46
10
POLSKI
Korzystanie z przycisku joysticka
Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
Przycisk joysticka
Podstawowe funkcje
Włączanie
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.
Wyłączanie
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka.
Regulacja głośności
Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w lewo lub w prawo.
Przełączanie programów
Aby przewijać listę zaprogramowanych kanałów, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w górę lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz. Aby dostosować ustawienia menu, przesuwaj joystickiem w lewo lub w prawo.
Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do szybkich ustawień.
UWAGA
tUmieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w
górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
Montaż na płaskiej powierzchni
(Zależnie od modelu)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
tPozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
tTelewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
tTelewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com. Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz telewizor ze stolikiem.
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
Page 47
POLSKI
11
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
tJeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
tNależy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
tDo zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
tŚruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Typ wkrętu M6
Liczba wkrętów 4
Uchwyt ścienny
LSW440B MSW240
A
B
PRZESTROGA
tPrzed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem.
tPrzed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
tW przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez rmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
tNie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
tNależy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
UWAGA
tNależy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji
standardu VESA.
tW skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
tUchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
tDługość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
tWięcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
Page 48
12
POLSKI
tW przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy
skorzystać z zaślepki zabezpieczającej. Zaślepka zabezpieczy otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Zaślepka zabezpieczająca
tAby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując
telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe uchwytu ściennego
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
tSposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
tUrządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
tW przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
tInformacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
tKonsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
tW trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub
wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie
się czysty.
tW trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
tAby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
tJeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
tJeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
tPrzewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
tObsługa dźwięku telewizji cyfrowej : MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Podłączanie modułu CI
(Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
UWAGA
tDopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
tJeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Połączenie Euro scart
(Zależnie od modelu) To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z
urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Page 49
POLSKI
13
Typ sygnału wyjściowego
Aktualny sygnał wejściowy
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Telewizja analogowa
Component
HDMI
1 Wyjście telewizyjne : wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub cyfrowej.
tUżywany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
tPodczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D za
pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
tJeśli podczas zaplanowanego nagrywania telewizji cyfrowej
zostanie włączony tryb 3D, sygnał wyjściowy monitora nie będzie wysyłany za pośrednictwem przewodu SCART i nagrywanie nie będzie mogło zostać zrealizowane. (Tylko modele 3D)
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
Pilot zdalnego sterowania
(Zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami
i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
tNie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
tPilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
1
Zmiana źródła sygnału wejściowego. (Zależnie od
modelu)
1
Zmiana źródła sygnału wejściowego. (Zależnie od
modelu)
2
/ (Ustawienia) Dostęp do szybkich ustawień.
(Zależnie od modelu)
2
Dostęp do szybkich ustawień. (Zależnie od modelu)
3
Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu)
3
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
(Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi.
B
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
Regulacja głośności.
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
4
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
4
Oglądanie obrazu w trybie 3D. (Zależnie od modelu)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
Page 50
14
POLSKI
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Wyświetla dotychczasową historię.
5
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego. (Zależnie
od modelu)
5
Dostęp do menu głównego. (Zależnie od modelu)
Wyświetlenie listy aplikacji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Wyświetla listę opcji: Polecane, Programme, Szukaj oraz
Nagrane. (Zależnie od modelu)
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
6
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu. ( : Czer wony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Przyciski teletekstu( , ) Te przyciski służą do obsługi
teletekstu.
Powrót do trybu LIVE TV.
Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP.
(Tylko Włochy) (Zależnie od modelu) Przyciski sterowania ( ) Sterowanie odtwarzaniem treści Premium, Time Machine
Ready
, menu SmartShare lub urządzeniami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub Time Machine
Ready
).
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagry wania.
(Tylko model Time Machine
Ready
przystosowany do obsługi funkcji
nagrywarki cyfrowej)
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
Funkcje pilota magic
(Zależnie od modelu) Kiedy pojawi się komunikat „B ateria pilota Magic bliska wyczerpania.
Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie
(1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami
i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
tNie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
(ŹRÓDŁO SYGNAŁU) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach
ekranu.
Page 51
POLSKI
15
B
Regulacja głośności.
P Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
* Naciśnięcie i przytrz ymanie przycisku
powoduje włączenie
funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego. (WSTECZ) Powrót do poprzedniego poziomu menu. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku
kółka. Przy pomocy przycisku kółka można zmieniać programy lub kanały i przewijać menu.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w
prawo) Aby przewijać menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo, w prawo. Jeśli podczas korzystania z kursora wciśniesz przyciski
kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał jak zwykły pilot. Aby ponownie wyświetlić kursor na ekranie, potrząśnij pilotem Magic na boki.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
(Pilot ekranowy) Wyświetlenie pilota ekranowego.
*Dostęp do menu pilota uniwersalnego. (Zależnie od modelu)
D
Służy do oglądania obrazu 3D. (Tylko modele 3D)
(Rozpoznawanie głosu)
Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią.
1. Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu.
2. Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego w lewej części ekranu telewizora wypowiedz polecenie.
tNie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od twarzy.
tRozpoznawanie głosu może zakończyć się niepowodzeniem
w przypadku zbyt szybkiego lub zbyt wolnego wypowiadania słów.
tSkuteczność rozpoznawania zależy od charakterystyki głosu
użytkownika (wysokość głosu, wymowa, intonacja i szybkość mówienia) oraz otoczenia (hałas i nastawiona głośność telewizora).
(Szybkie ustawienia) Dostęp do szybkich ustawień.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. (
: Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Przyciski teletekstu( , ) Te przyciski służą do obsługi
teletekstu.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Rejestrowanie pilota magic
Rejestracja pilota magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z telewizorem. 1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor. 2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk
Przycisk kółka (OK) na pilocie.
*Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć telewizor i ponowić próbę.
Wyrejestrowanie pilota magic
Naciśnij jednocześnie przyciski (WSTECZ) i (MENU GŁÓWNE) i przytrzymaj je przez około 5 sekund, aby zresetować pilota Magic sparowanego z telewizorem. *Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwi natychmiastowe
anulowanie rejestracji pilota Magic ponowną rejestrację.
Page 52
16
POLSKI
Korzystanie z pilota magic
y Potrząśnij pilotem Magic na boki lub naciśnij przyciski (MENU
GŁÓWNE), (ŹRÓDŁO SYGNAŁU), aby wyświetlić kursor
na ekranie (W niektórych modelach telewizorów kursor pojawi się po obróceniu
Przycisk kółka (OK).)
y Kursor zniknie, jeśli nie był używany przez jakiś czas lub jeśli pilot
Magic został położony na płaskiej powierzchni.
y Jeśli kursor nie reaguje prawidłowo, można go zresetować,
przesuwając go do krawędzi ekranu.
y Pilot Magic zużywa baterie szybciej niż zwykły pilot, ponieważ jest
on rozbudowany o dodatkowe funkcje.
Zalecenia dotyczące korzystania z pilota magic
tPilota należy używać w granicach określonego zasięgu
(10metrów). Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić zakłócenia w komunikacji, jeśli urządzenie znajdzie się poza granicami zasięgu lub jeśli w granicach zasięgu pojawią się przeszkody.
tW przypadku niektórych akcesoriów mogą występować zakłócenia
w komunikacji. Urządzenia elektroniczne, takie jak kuchenka mikrofalowa czy bezprzewodowa sieć lokalna, wykorzystują ten sam zakres częstotliwości (2,4GHz) co pilot Magic. Może to powodować występowanie zakłóceń w komunikacji.
tPilot Magic może nie działać prawidłowo, jeśli telewizor znajduje
się w odległości mniejszej niż 1metr od bezprzewodowego routera (punktu dostępu). Bezprzewodowy router powinien znajdować się w odległości większej niż 1m od telewizora.
tNie wolno rozmontowywać ani podgrzewać baterii.
tNie wolno upuszczać baterii. Należy unikać narażania baterii na
silne wstrząsy.
tNieprawidłowe zamontowanie baterii może doprowadzić do
wybuchu.
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
tSprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
tSprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
tSprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
tSprawdź, czy urządzenie jest włączone.
tSprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
tSprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
tSprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
tW ustawieniach opcji CZAS sprawdź, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem.
tJeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony. Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
tWyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
tOdłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
tPonownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Page 53
POLSKI
17
Dane techniczne
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych
y
Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma możliwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą częstotliwości dla danego regionu.
y Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać
się do niego na odległość mniejszą niż 20 cm. Stwierdzenie to stanowi ogólną uwagę, którą należy uwzględnić w zależności od warunków pracy.
0197
(Tylko modele LF63**, LF65**)
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBW41)
Karta sieciowa wi- Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
Bluetooth Version 4,0
Zakres
częstotliwości
2400 - 2483.5 MHz 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej)
Zakres
częstotliwości
2400 - 2483,5 MHz
Moc
wyjściowa
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802.,1b: 15 dBm
802.,1g: 14 dBm
802.,1n - 2.4GHz: 16 dBm
802.,1n - 5GHz: 16 dBm
Moc
wyjściowa
(maks.)
10 dBm lub mniejsza
Page 54
Page 55
NÁVOD K OBSLUZE
#F[QFÌOPTUB`SFGFSFODF
1ėFEVWFEFO¬N[Bė¬[FO¬EPQSPWP[VTJQFÌMJWÚQSPTUVEVKUFUFOUP OWPEBVMPļUFKFKQSPCVEPVD¬QPUėFCV
www.lg.com
Page 56
2
ČESKY
Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
tMísto vystavené přímému slunečnímu svitu
tMísto s vysokou vlhkostí, např.koupelna
tBlízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
tBlízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
tMísto vystavené dešti nebo větru
tBlízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru.
Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 57
ČESKY
3
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Page 58
4
ČESKY
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
tDošlo k nárazu (do) výrobku
tVýrobek byl poškozen
tDo výrobku se dostaly cizí předměty
tZ výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
IVýrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Page 59
ČESKY
5
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte s kvalikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
tVzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
tNeumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
tNeumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
tDbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru.
Page 60
6
ČESKY
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Page 61
ČESKY
7
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu.
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým napětím(např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
Sledování 3D obrazu (Pouze 3D modely)
VAROVÁNÍ
Prostředí pro sledování
tDoba sledování
- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku
5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může
způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí
tU některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu
nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
tNesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo
chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod.
t3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového
vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
tPokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem)
nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.
tPokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před
sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
tNesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku,
přepracování nebo požití alkoholu.
tPokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/
sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní.
- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi
příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy,
závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit
nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním nebo únava.
Page 62
8
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Prostředí pro sledování
tVzdálenost pro sledování
- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající
alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
Věk pro sledování
tDěti
- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je
zakázáno.
- Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit,
protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a mimořádnou pozornost.
- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než
dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
tDospívající
- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli
stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
tStarší lidé
- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší
3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost.
Upozornění pro používání 3D brýlí
tPoužívejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
t3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani
ochranných brýlí.
tPoužívání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo
způsobovat zkreslení obrazu.
tNenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo
nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci.
t3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí
vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
Příprava
POZNÁMKA
tPři prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace
televizoru trvat několik minut.
tUvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
tNabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků v této příručce.
tDostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
tDo tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
tTelevizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu
používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby
energie.
tSnížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových
provozních nákladů.
tPoložky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
tSpecikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
tPro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s
rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší než
18 mm. Použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB
2.0, pokud nelze kabel USB nebo paměťovou kartu USB připojit k
portu USB televizoru.
A
B
A
B
*A
<
10 mm
*B
<
18 mm
tPoužijte certikovaný kabel slogem HDMI.
tPokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
TM
(3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
UPOZORNĚNÍ
tNepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost a životnost výrobku.
tZáruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
neschválenými položkami.
tObrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
Page 63
ČESKY
9
Dokupuje se zvlášť
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AN-MR600
Dálkový ovladač Magic
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Brýle pro duální hraní
Audio zařízení LG
Údržba
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
tNezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i
všechny ostatní kabely.
tPokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
tNikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
tNetlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
tNepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
tNa povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
Zvedání a přemístění televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru.
tDoporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
tNež budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel i všechny ostatní kabely.
tKdyž držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo k poškození.
tUchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
tPřepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby.
tPři manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
tPři přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
tPři přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
tSnažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím k
poškození obrazovky.
tPři manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
tNikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
tPři přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
Page 64
10
ČESKY
Používání tlačítka ovladače
Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Tlačítko ovladače
Základní funkce
Zapnutí
Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte.
Vypnutí
Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte.
Ovládání hlasitosti
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti.
Ovládání programů
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či dolů, můžete procházet požadované uložené programy.
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit nastavení položek menu pposunutím tlačítka ovladače doleva nebo doprava.
Vypněte telefon. Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru. Změna vstupního zdroje.
Přístup kRychlému nastavení.
POZNÁMKA
tPokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru,
dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umístění monitoru na stolek
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
tMezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10
cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
tNeumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
Použití bezpečnostního systému kensington
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
tUvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www.kensington.com. Kabelem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek.
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
Page 65
ČESKY
11
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
tJsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
tDbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
tPoužijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká,
aby unesla televizor.
tKonzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, jehož vzdálenost od stěny zajišťuje bezproblémové připojení k externím zařízením.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4
Držák pro montáž na stěnu
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65** VESA (A x B) 400 x 400 Standardní šroub M6 Počet šroubů 4
Držák pro montáž na stěnu
LSW440B MSW240
A
B
UPOZORNĚNÍ
tNejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
tPřed instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
–použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
tPokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout a způsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalikované pracovníky.
tŠrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí a
záruka pozbude platnost.
tPoužijte šrouby a nástěnné držáky, které vyhovují standardu
VESA. Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
tPoužijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu
VESA.
tSada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné
součásti.
tDržák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
tDélka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
tDalší informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému
držáku.
Page 66
12
ČESKY
tPokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte ochranný
štítek. Ochranný štítek zabrání pronikání prachu anečistot do otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Ochranný štítek
tPokud k televizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro
montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž na stěnu
Připojení (upozornění)
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
tPřipojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
tExterní zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
tKdyž nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému zařízení.
tPokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném
návodu k použití.
tKdyž k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně s herním zařízením.
tV režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
tV režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně v
závislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
tJestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač
signálu.
tJestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
tPokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
tKabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
tPodporované DTV Audio : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem) Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Připojení modulu CI
(Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální
televize.
POZNÁMKA
tZkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
tPokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Připojení přes Euro scart
(Závisí na modelu) Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
Page 67
ČESKY
13
Typ výstupu Aktuální vstupní režim
AV1
(Výstup TV1)
Digitální TV
Digitální TV
Analogová TV, AV
Analogová TV
Komponentní
HDMI
1 Výstup TV : Výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
tKabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
tPokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje výstup televizoru
prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
tPokud nastavíte 3D režim na možnost Zapnuto během provádění
naplánovaného nahrávání na digitálním televizoru, nelze provádět výstup signálů výstupu monitoru prostřednictvím kabelu SCART ani nahrávání. (Pouze 3D modely)
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
Dálkový ovladač
(Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky
a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
tNepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
tDálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
1
Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu)
1
Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu)
2
/ (Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
(Závisí na modelu)
2
Přístup kRychlému nastavení. (Závisí na modelu)
3
Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu)
3
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
(Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku.
B
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Zobrazí průvodce pořady.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
4
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
4
Používá se pro sledování videa ve 3D. (Závisí na modelu)
Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy nebo kanály.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
Page 68
14
ČESKY
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Zobrazuje předchozí historii.
5
(DOMŮ) Přístup k menu Domů. (Závisí na modelu)
5
Přístup k menu Domů. (Závisí na modelu)
Zobrazí seznam aplikací.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Zobrazí seznam doporučených, programů, hledání a
záznamů. (Závisí na modelu)
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
6
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní
funkce. ( : Červená, : Zelená, : Žlutá, : Modrá)
Tlačítka teletextu ( , )
Tato tlačítka se používají pro
teletext.
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (Pouze Itálie) (Závisí
na modelu) Ovládací tlačítka ( ) Ovládání nabídek s prémiovým obsahem, Time Machine
Ready
nebo SmartShare nebo kompatibilních zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time Machine
Ready
).
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Pouze u
modelů s podporou Time Machine
Ready
)
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Změna velikosti obrazu.
Funkce dálkového ovladače magic
(Závisí na modelu) Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá.
Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte
baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky
a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
tNepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Page 69
ČESKY
15
B
Úprava úrovně hlasitosti.
P Procházení uloženými programy nebo kanály.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
* Stisknutím a podržením tlačítka
se aktivuje funkce popisů
zvuku. (Závisí na modelu)
(DOMŮ) Přístup k menu Domů.
(ZPĚT) Návrat na předchozí obrazovku. Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava)
Procházejte nabídku stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. Pokud stisknete tlačítka když je v provozu ukazatel, zmizí ukazatel z obrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako univerzální dálkový ovladač. Pro opětovné zobrazení ukazatele na obrazovce zatřeste dálkovým ovladačem Magic doprava a doleva.
Zobrazí průvodce pořady.
(Ovládací panel na obrazovce) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
*Přístup k Menu univerzálního ovladače. (Závisí na modelu)
D
Používá se pro sledování videa ve 3D. (Pouze 3D modely)
(Rozpoznávání hlasu)
Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1. Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu.
2. A ž se na levé straně telvizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu, řekněte, co chcete.
tNepoužívejte dálkový ovladač Magic dál než 10 cm od svého
obličeje.
tRozpoznávání hlasu může selhat, pokud mluvíte příliš r ychle
nebo příliš pomalu.
tMíra rozpoznávání závisí na charakteristikách uživatele (hlas,
ýslovnost, intonace a rychlost) a prostředí (okolní hluk a hlasitost televizoru).
(R. nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce. ( : Červená, : Zelená, : Žlutá, : Modrá)
Tlačítka teletextu ( , )
Tato tlačítka se používají pro
teletext.
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Zaregistrování dálkového ovladače magic
Jak zaregistrovat dálkový ovladač magic
Pokud chcete použít dálkový ovladač Magic, nejprve jej spárujte s televizorem. 1 Vložte baterie od dálkového ovladače Magic a zapněte televizor. 2 Namiřte dálkový ovladač Magic na televizor a na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko
Kolečko(OK).
*Pokud se televizoru nepodaří zaregistrovat dálkový ovladač Magic, zkuste tuto akci provést znovu po vypnutí a opětovném zapnutí
televizoru.
Jak zrušit registraci dálkového ovladače magic
Současným stisknutím tlačítka (ZPĚT) a (DOMŮ) na dobu pěti sekund zrušíte párování mezi dálkovým ovladačem Magic a televizorem. * Stisknutím a přidržením tlačítka
můžete současně zrušit a znovu
provést registraci dálkového ovladače Magic.
Page 70
16
ČESKY
Jak používat dálkový ovladač magic
y Zatřeste dálkovým ovladačem Magic jemně doprava a doleva nebo
stiskněte tlačítka
(DOMŮ), (VSTUP), aby se na
obrazovce zobrazil ukazatel. (U některých modelů televizorů se ukazatel zobrazí po otočení
tlačítkem
Kolečko (OK).)
y Ukazatel zmizí, není-li po určitou dobu použit nebo pokud je dálkový
ovladač Magic umístěn na vodorovný povrch.
y Pokud ukazatel nereaguje plynule, můžete ho obnovit tím, že ho
přesunete na okraj obrazovky.
y Dálkový ovladač Magic spotřebovává baterie rychleji než normální
dálkový ovladač, protože je vybaven doplňkovými funkcemi.
Opatření pro používání dálkového ovladače magic
tDálkový ovladač používejte ve specikovaném rozsahu vzdálenosti
(do 10metrů). Pokud zařízení používáte mimo oblast pokrytí nebo jsou voblasti pokrytí překážky, může dojít kpřerušení komunikace.
tU některých typů příslušenství může dojít kpřerušení komunikace.
Zařízení, jako je mikrovlnná trouba a bezdrátová síť LAN, fungují ve stejném frekvenčním pásmu (2,4GHz) jako dálkový ovladač Magic. Může dojít kpřerušení komunikace.
tDálkový ovladač Magic nemusí správně fungovat, pokud je
vdosahu 1metru od televizoru umístěn bezdrátový směrovač (AP). Bezdrátový směrovač by měl být umístěn více než 1metr od televizoru.
tBaterii nerozebírejte ani nezahřívejte.
tNeupusťte baterii na zem. Zabraňte silným otřesům baterie.
tPokud baterii vložíte nesprávným způsobem, může dojít kvýbuchu.
Licence
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce visit www.lg.com.
Oznámení o softwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
tZkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
tZkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
tZkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené (
na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
tZkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
tZkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
tZkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
tZkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
tZkontrolujte, zda je funkce Aut. pohot. režim (Závisí na modelu) /
Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení pro ČAS.
tJe-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti. Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“.
tVypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
tPřipojte kabel HDMI znovu.
tZapněte televizor a restartuje počítač.
Page 71
ČESKY
17
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
y
Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
y Toto zařízení by mělo být instalováno a používáno s minimální
vzdáleností 20 cm mezi zařízením a vaším tělem. Tato fráze se týká obecného prohlášení pro přístup k uživatelskému prostředí.
0197
(Pouze LF63**, LF65**)
Bezdrátový modul (LGSBW41)– technické údaje
Bezdrátové sítě LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4,0
Frekvenční
rozsah
2 400 až 2 483,5 MHz 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU)
Frekvenční
rozsah
2 400 ~ 2 483,5 MHz
Výstupní
výkon (max.)
802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm
Výstupní
výkon (max.)
10 dBm nebo nižší
Page 72
Page 73
106Ļ7"5&ü4,1336Ë,"
#F[QFÌOPTģBPELB[Z
www.lg.com
1SFEQPVļJU¬N[BSJBEFOJBTJQP[PSOFQSF̬UBKUFU¹UP QS¬SVÌLVBPEMPļUFTJKVQSFCVE¹DFQPVļJUJF
Page 74
2
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
tMiesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
tMiesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
tMiesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
tMiesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
tMiesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
tMiesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 75
SLOVENČINA
3
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Desiccant
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
Page 76
4
SLOVENČINA
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
tProdukt bol vystavený nárazu
tProdukt sa poškodil
tDo produktu sa dostali cudzie predmety
tZ produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Page 77
SLOVENČINA
5
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
tVzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
tProdukt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
tProdukt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
tSkontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Page 78
6
SLOVENČINA
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Page 79
SLOVENČINA
7
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu.
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým napätím(napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku.
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)
VAROVANIE
Prostredie pri sledovaní
tČas sledovania
- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte
prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo
formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo
námahu očí.
Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby
tPri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom
v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
tAk máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou
chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.
tObsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim
na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie.
tAk trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyou (slabozrakosť)
alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba.
tAk jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním
obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku.
Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D
tNesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku
nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu.
tAk spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo
sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú.
- Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto
príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty,
nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie,
dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
Page 80
8
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
Prostredie pri sledovaní
tVzdialenosť pri sledovaní
- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo
vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky.
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny
tDeti
- Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo
sledovať obsah vo formáte 3D.
- Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať
nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť.
- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo
formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
tMladistvé osoby
- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku
stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení.
tStaršie osoby
- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie
osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
Upozornenia pri používaní 3D okuliarov
tPoužívajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade
nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.
tNepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov,
slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
tPoužívanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí
alebo deformáciu obrazu.
t3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám.
Vedie to k ich deformácii.
t3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek
vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
Príprava
POZNÁMKA
tInicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z
továrne môže trvať niekoľko minút.
tNákres sa môže líšiť od vášho televízora.
tObrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
tDostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
tK tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
tAk chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať,
mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
tSpotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením
jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
tPoložky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
tTechnické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
tPre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
USB portu na televízore.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tPoužite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
tAk nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia.(Odporúčané
typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/
TM
(3 m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo
kratší)
UPOZORNENIE
tAby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
tZáruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
tNiektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
Page 81
SLOVENČINA
9
Položky zakúpené samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(v závislosti od modelu)
AG-F***
Okuliare Cinema 3D
AN-MR600
Diaľkový ovládač Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Okuliare Dual Play
Avdio naprava LG
Údržba
Čistenie televízora
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
tNajprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné
káble.
tAk sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo
zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
tNikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
tPovrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami
ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
tNepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť
produkt.
tNestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda,
môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
tOdporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
tPred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
tAby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
tPevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.
tVeľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
tPri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
tPri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
tPri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
tNevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky.
tPri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
tNikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
tNepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
Page 82
10
SLOVENČINA
Používanie tlačidla pákového ovládača
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Tlačidlo pákového ovládača
Základné funkcie
Napájanie zapnuté
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
Vypnúť napájanie
Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
Ovládanie hlasitosti
Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Ovládanie programov
Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát. Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača doľava alebo doprava.
Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV. Zmena vstupného zdroja.
Prístup krýchlym nastaveniam.
POZNÁMKA
tPri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby
ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umiestnenie na stôl
(v závislosti od modelu)
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
tNechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
tNeumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti kensington
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
tNákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www. kensington.com. Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington prepojte televízor so stolom.
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Page 83
SLOVENČINA
11
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
tAk sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné
konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
tDbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
tNa zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
tKonzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, ktorej vzdialenosť je primerane bezpečná pre neprerušované pripojenie k externým zariadeniam.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Štandardná
skrutka
M6 M6
Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400 Štandardná
skrutka
M6
Počet skrutiek 4
Nástenná konzola
LSW440B MSW240
A
B
UPOZORNENIE
tPred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
tPred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
tAk televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže
spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalikovaných pracovníkov.
tNepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k
poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
tPoužite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním nesprávneho príslušenstva.
POZNÁMKA
tPoužite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov
skrutiek asociácie VESA.
tSúprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné
súčasti.
tNástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie
príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
tDĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite
sa, že používate správnu dĺžku.
tBližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
Page 84
12
SLOVENČINA
tAnvänd skyddslocket vid installation av väggmonteringsfästet.
Skyddslocket skyddar öppningen från ansamling av damm och smuts. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Skyddslock
tČe nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini za
namestitev na steno vstavite distančnika za namestitev na steno, da prilagodite navpični kot televizorja. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančnika za nameščanje na steno
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
tPripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
tExterné zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
tAk zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
tPostupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
tAk pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
tV režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
tV režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
tAk chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
tAk je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
tAk je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
tKábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
tPodporovaný formát zvuku DTV : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modulu CI
(v závislosti od modelu) Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem
načinu.
POZNÁMKA
tPrepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA
kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV
aparata in PCMCIA reže.
tČe se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen
modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika anteno/kabelskih/
satelitskih storitev.
Pripojenie pomocou kábla euro scart
(v závislosti od modelu) Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Page 85
SLOVENČINA
13
Typ výstupu Aktuálny režim vstupu
AV1
(Výstup televízora1)
Digitálna TV
Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TV
Komponent
HDMI
1 Výstup televízora : Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
tKaždý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
tKeď sledujete digitálnu TV v režime 3D zobrazovania, iba výstupné
signály v režime 2Dje možné prenášať cez kábel SCART. (len 3D modely)
tPri uporabi funkcije Time Machine pri digitalni televiziji izhodnih
signalov monitorja ni mogoče oddajati po kablu SCART. (len 3D modely)
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač
(v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov
a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
UPOZORNENIE
tNepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
tDiaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných
trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
1
Zmena vstupného zdroja. (v závislosti od modelu)
1
Zmena vstupného zdroja. (v závislosti od modelu)
2
/ (Nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam. (v
závislosti od modelu)
2
Prístup krýchlym nastaveniam. (v závislosti od
modelu)
3
Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu)
3
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky. (v závislosti od modelu)
(Používateľská príručka) Zobrazenie používateľskej príručky.
B
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Návrat k predošlému programu.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
4
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky. (v závislosti od modelu)
4
Sledovanie videa v 3D. (v závislosti od modelu)
Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu
obrazovku.
Page 86
14
SLOVENČINA
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
5
(DOMOV) Prístup k úvodnej ponuke Domov. (v závislosti
od modelu)
5
Prístup k úvodnej ponuke Domov. (v závislosti od
modelu)
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program, Vyhľadávanie
a Nahraté. (v závislosti od modelu)
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
D
6
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách. ( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
Tlačidlá teletextu ( , )
Tieto tlačidlá sa používajú na
zobrazenie teletextu.
Návrat na živé televízne vysielanie.
Výber zdroja ponuky MHP TV. (iba pre Taliansko) (v závislosti
od modelu) Ovládacie tlačidlá ( ) Ovláda obsah ponuky Premium, ponuky Time Machine
Ready
alebo SmartShare alebo zariadenia kompatibilné s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK alebo Time Machine
Ready
).
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (len pre
modely s podporou Time Machine
Ready
)
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Funk cie diaľkovéhovládača magic remote control
(v závislosti od modelu) Keď sa zobrazí hlásenie „B atéria diaľkového ovládania Magic je slabá.
Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie
(1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov
a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
tNepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Sprístupňuje uložený zoznam programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Page 87
SLOVENČINA
15
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
P Prechádzanie cez uložené rogramy alebo kanály.
(VYPNÚŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
* Stlačením a podržaním tlačidla
sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
(DOMOV) Prístup k úvodnej ponuke Domov. (SPÄŤ) Slúži na prepnutie na predchádzajúcu obrazovku. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Koliesko (OK) Stlačením stredu kolieska vyberiete ponuku.
Pomocou kolieska môžete meniť TV program.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo)
Stláčaním tlačidiel hore, dole, vľavo alebo vpravo prechádzate cez ponuky. Keď stlačíte tlačidlá
a kurzor je práve zobrazený, kurzor zmizne z obrazovky a diaľkové ovládanie Magic bude fungovať ako bežné diaľkové ovládanie. Aby sa kurzor znova zobrazoval na obrazovke, zatraste diaľkovým ovládačom Magic doprava a doľava.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
(Ovládanie z obrazovky) Zobrazí ovládanie z obrazovky.
*Priamy prístup do ponuky Univerzálne ovládanie. (v závislosti od modelu)
D
Sledovanie videa v 3D. (len 3D modely)
(Rozpoznávanie hlasu)
Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie.
1. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu.
2. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti televíznej obrazovky niečo povedzte.
tDiaľkové ovládanie Magic používajte vo vzdialenosti najviac 10
cm od vašej tváre.
tRozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hovoríte príliš rýchlo
alebo príliš pomaly.
tÚspešnosť rozpoznania sa môže líšiť v závislosti od
charakteristík hlasu používateľa (hlas, výslovnosť, intonácia a rýchlosť) a prostredia (okolitý hluk a hlasitosť televízora).
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. ( : Červené, : Zelené, : Žlté, : Modré)
Tlačidlá teletextu ( , )
Tieto tlačidlá sa používajú na
zobrazenie teletextu.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Registrácia diaľkového ovládača magic remote control
Postup pri registrácii diaľkového ovládania magic
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Magic, musíte ho spárovať s vaším TV. 1 Do diaľkového ovládania Magic vložte batérie a zapnite TV. 2 Namierte diaľkové ovládanie Magic na TV a stlačte
Koliesko (OK)
na diaľkovom ovládaní.
* Ak sa v TV nepodarí zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic, vypnite a
opätovne zapnite TV a skúste to znova.
Postup pri zrušení registrácie diaľkového ovládača magic
Aby ste zrušili párovanie diaľkového ovládania Magic,stlačte naraz tlačidlá
(SPÄŤ) a (DOMOV ) a 5 sekúnd ich podržte.
* Stlačením a podržaním tlačidla
vám umožní naraz zrušiť a znova
zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic.
Page 88
16
SLOVENČINA
Používanie diaľkového ovládača magic remote control
y Mierne zatraste diaľkovým ovládaním Magic doprava a doľava alebo
stlačte tlačidlá (DOMOV), ( VSTUP), a kurzor sa zobrazí na obrazovke. (Pri niektorých modeloch televízora sa kurzor objaví, keď pohnete
Koliesko (OK).)
y Ak sa kurzor určitú dobu nepoužíval alebo je diaľkové ovládanie
Magic položené na rovnom povrchu, kurzor zmizne.
y Ak kurzor nefunguje správne, môžete ho obnoviť tým, že ho
presuniete na okraj obrazovky.
y Diaľkové ovládanie Magic vybíja batérie rýchlejšie ako bežné
diaľkové ovládanie, pretože obsahuje dodatočné funkcie.
Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového ovládača magic remote control
tDiaľkové ovládanie používajte vrámci uvedeného dosahu
(do10metrov). Pripoužívaní zariadenia mimo oblasti pokrytia alebo ak sa voblasti pokrytia nachádzajú prekážky, môže dôjsť kchybám vkomunikácii.
tVzávislosti odpríslušenstva môže dôjsť kchybám vkomunikácii.
Zariadenia ako mikrovlnné rúry alebo bezdrôtové siete LAN používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4GHz) ako diaľkové ovládanie Magic. Môže to viesť kchybám vkomunikácii.
tDiaľkové ovládanie Magic nemusí správne fungovať, ak je
bezdrôtový smerovač (AP) odtelevízora vovzdialenosti menšej ako 1meter. Váš bezdrôtový smerovač by mal byť odtelevízora vzdialený viac ako 1m.
tBatérie nerozoberajte ani neohrievajte.
tBatérie nenechajte spadnúť. Batérie nevystavujte silným nárazom.
tVloženie batérií nesprávnym spôsobom môže viesť kvýbuchu.
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Informácie o softvéri typu open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@ lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
tSkontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
tSkontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
tSkontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
tSkontrolujte, či je produkt zapnutý.
tSkontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
tSkontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
tSkontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
tSkontrolujte, či sú funkcie
Aut. pohot. režim(v závislosti od modelu) / Časovač vypnutia / Čas vypnutia aktivované v nastaveniach ČAS.
tAk je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“.
tPomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
tZnovu pripojte kábel HDMI.
tPri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Page 89
SLOVENČINA
17
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
y
Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
y Toto zariadenie by malo byť nainštalované a používané vo
vzdialenosti min. 20 cm od zariadenia a od tela. Táto fráza platí ako všeobecné vyhlásenie na zváženie prostredia používania.
0197
(Samo modeli LF63**, LF65**)
Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41)
Bezdrôtovú sieť LAN Bluetooth
Štandard IEEE 802.11a/b/g/n Štandard Bluetooth, verzia 4,0
Frekvenčný
rozsah
2400 až 2483,5 MHz 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ)
Frekvenčný
rozsah
2400 ~ 2483,5 MHz
Výstupný
výkon (max.)
802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm 802,11g: 14 dBm 802,11n - 2,4GHz: 16 dBm 802,11n - 5GHz: 16 dBm
Výstupný
výkon (max.)
10 dBm alebo menej
Page 90
Page 91
MANUAL DE UTILIZARE
4JHVSBOġÂĝJSFGFSJOġF
$JUJġJBDFTUNBOVBMDVBUFOġJFOBJOUFEFBVUJMJ[B NPOJUPSVMĝJQÂTUSBġJMQFOUSVDPOTVMUÂSJVMUFSJPBSF
www.lg.com
Page 92
2
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
tÎntr-un loc expus luminii directe a soarelui
tÎntr-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar  o cameră de
baie
tÎn apropierea unei surse de căldură, cum ar  sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
tÎn apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde
produsele pot  expuse rapid la abur sau ulei
tÎntr-o zonă expusă ploii sau vântului
tÎn apropierea containerelor de apă, cum ar  vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate  expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte erbinţi, cum ar  un corp de încălzire. Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Page 93
ROMÂNĂ
3
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Desiccant
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu introduceţi un conductor (cum ar  beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar  monede, ace de păr, beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar  hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
Page 94
4
ROMÂNĂ
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
tProdusul a fost supus unui impact puternic
tProdusul a fost deteriorat
tÎn produs au pătruns obiecte străine
tProdusul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze de ori, pe aparat.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Page 95
ROMÂNĂ
5
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate  perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar  console pentru jocuri video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului.
tDistanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10 cm.
tNu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
tNu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
tAsiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Page 96
6
ROMÂNĂ
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice, cum ar  răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar  unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui ince ndiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va  deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ştecăr şi scoateţi-l din priză. Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare.
Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce
la apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar 
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Dacă produsul pare a  rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Page 97
ROMÂNĂ
7
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de fundal LED.
Aşarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii. Evitaţi aşarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă). De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D)
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
tDurata de vizionare
- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15
minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice
tEste posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte
simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la
anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D.
tNu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o
femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar 
epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
tConţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de
incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil
să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
tDacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere
leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dicultăţi în a
percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor
duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât
telespectatorii adulţi obişnuiţi.
tDacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă
vederea înainte de a viziona conţinut 3D.
Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D
tNu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de
somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură.
tCând simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi
conţinut 3D şi odihniţi-vă sucient, până la dispariţia simptomului.
- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele
pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort vizual sau oboseală.
Page 98
8
ROMÂNĂ
ATENŢIE
Mediul de vizionare
tDistanţa de vizionare
- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât
lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi­vă şi mai departe de televizor.
Vârsta de vizionare
tBebeluşii/Copiii
- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste
mai mici de 6 ani sunt interzise.
- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate
şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie.
- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a
adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
tAdolescenţii
- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii
de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi.
tPersoanele în vârstă
- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine
efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată.
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
tAsiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să
nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
tNu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al
ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie.
tUtilizarea unor ochelari 3D modicaţi poate cauza tensiune oculară
sau distorsiunea imaginii.
tNu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de
scăzute. Acest lucru va cauza deformare.
tOchelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna
o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ ştergeţi cu substanţe chimice.
Pregătirea
NOTĂ
tDacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din
fabrică, iniţializarea acestuia poate dura câteva minute.
tImaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
tAşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
tEste posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
tÎn viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
tTelevizorul poate  plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie.
tEnergia consumată în timpul utilizării poate  redusă semnicativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imaginii şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
tElementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
tSpecicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot 
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
tPentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tUtilizaţi un cablu autorizat cu sigla HDMI ataşată.
tDacă nu utilizaţi un cablu autorizat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENŢIE
tNu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
tOrice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
tAnumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
Page 99
ROMÂNĂ
9
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot  schimbate sau modicate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio noticare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. Numele modelului sau designul poate  modicat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului, circumstanţele sau politicile producătorului.
(În funcţie de model)
AG-F***
Ochelari Cinema 3D
AN-MR600
Telecomandă magică
AN-VC550
Cameră Smart
AG-F***DP
Ochelari Dual Play
Dispozitiv audio LG
Întreţinere
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
tMai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
tCând televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
tEvitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
tNu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturilor şi la distorsiuni ale imaginilor.
tNu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
tNu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
Ridicarea şi deplasarea televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
tEste recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
tÎnainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
tAtunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
tŢineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
tAtunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
tAtunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
tAtunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
tAtunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
tNu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
tLa utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENŢIE
tEvitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
tNu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
Page 100
10
ROMÂNĂ
Utilizarea butonului joystick
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
Buton Joystick
Funcţii de bază
Pornire
Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l.
Oprire
Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
Control volum
Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi spre stânga sau dreapta, puteţi regla nivelul volumului pe care îl doriţi.
Controlul programelor
Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus sau în jos, puteţi derula prin programele salvate ce doriţi.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată. Puteţi regla elementele meniului deplasând butonul joystick la stânga sau la dreapta.
Opriţi alimentarea. Şterge aşările de pe ecran şi revino la vizionarea
televizorului. Modică sursa de intrare.
Accesează setările rapide.
NOTĂ
tDacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla nivelul volumului şi programele salvate.
Montarea pe o masă
(În funcţie de model)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
tLăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
tNu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
Utilizarea sistemului de securitate
kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
tImaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la
spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea
şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate
Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă.
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
Loading...