LG 32LF650V User Manual [ru]

OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL68702211 (1501-REV00)
Printed in Korea
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
tA location exposed to direct sunlight
tAn area with high humidity such as a bathroom
tNear any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
tNear kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
tAn area exposed to rain or wind
tNear containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
ENGLISH
3
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
4
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
tThe product has been impacted by shock
tThe product has been damaged
tForeign objects have entered the product
tThe product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water or another substance enters the product (like a AC adapter, power cord, TV), disconnect the power cord and contact the service centre immediately. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
ENGLISH
5
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
tThe distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
tDo not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
tDo not install the product on a carpet or cushion.
tMake sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing environment
tViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
tSome users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern from 3D contents.
tDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
t3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
tIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
tIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
tDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
tWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms
may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
8
ENGLISH
CAUTION
Viewing invironment
tViewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal
length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing age
tInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6
are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become
overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. ) Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
tTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity
due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
tElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the
young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
tMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
tDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
tUsing modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
tDo not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
tThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Preparing
NOTE
tIf the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
tImage shown may dier from your TV.
tYour TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
tThe available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
tNew features may be added to this TV in the future.
tThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
tThe energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
tThe items supplied with your product may vary depending on the
model.
tProduct specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
tFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tUse a certied cable with the HDMI logo attached.
tIf you do not use a certied HDMI
cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
tDo not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
tAny damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
tSome models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
ENGLISH
9
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR600
Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual Play Glasses
LG Audio Device
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
tMake sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
tWhen the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
tDo not use any chemicals as this may damage the product.
tDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
tIt is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
tBefore moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
tWhen holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
tHold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
tWhen transporting a large TV, there should be at least 2 people.
tWhen transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
tWhen transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
tWhen transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
tDo not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
tWhen handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
10
ENGLISH
Using the joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic functions
Power On
When the TV is turned o, place your nger on the joystick button and press it once and release it.
Power O
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
Volume Control
If you place your nger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
Programmes Control
If you place your nger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the quick settings.
NOTE
tWhen your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.
Mounting on a table
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
tLeave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
tDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Using the kensington security system
(This is not available for all models.)
tImage shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
ENGLISH
11
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
tIf there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
tMake sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
tUse a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
tBrackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
LSW440B MSW240
A
B
CAUTION
tDisconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
tRemove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
tIf you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
tDo not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
tUse the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
tUse the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
tThe wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
tThe wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
tThe length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
tFor more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
12
ENGLISH
tWhen installing the wall mounting bracket, use the Adhesive
Label. The Adhesive Label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Adhesive Label
tWhen attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
tThe external device connection may dier from the model.
tConnect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
tIf you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
tRefer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
tIf you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
tIn PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
tIn PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
tUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
tIf the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
tIf the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
tAn antenna cable and converter are not supplied.
tSupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
NOTE
tCheck if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
tIf the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Euro scart connection
(Depending on model)
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
ENGLISH
13
Output Type
Current input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
tAny Euro scart cable used must be signal shielded.
tWhen watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
tIf you use the Time Machine function on digital TV, monitor out
signals cannot be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
tThe remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
1
Changes the input source. (Depending on model)
1
Changes the input source. (Depending on model)
2
/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
(Depending on model)
2
Accesses the Quick Settings. (Depending on model)
3
Resizes an image. (Depending on model)
3
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
(User Guide) Sees user-guide.
B
Number buttons Enters numbers.
Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
14
ENGLISH
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
5
6
D
C
C
Shows the previous history.
5
(HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model)
5
Accesses the Home menu. (Depending on model)
Shows the list of Apps. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
6
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Returns to LIVE TV.
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model) Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
Starts to record and displays record menu. (Only Time
Machine
Ready
supported model)
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Magic remote functions
(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(INPUT) Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Views the information of the current programme and screen.
ENGLISH
15
B
Adjusts the volume level.
P S crolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(HOME) Accesses the Home menu.
(BACK) Returns to the previous level. Clears on-screen displays and return to TV viewing.
GUIDE
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control.
To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Shows programme guide.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
D
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
tUse the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
tThe voice recognition may fail when you speak too fast or too
slowly.
t The recognition rate may vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed) and the environment (noise and TV volume).
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV o and back on.
How to deregister the magic remote
Press the (BACK) and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV. * Pressi ng a nd ho lding the
b utton will let you cance l an d re -
register Magic Remote at once.
16
ENGLISH
How to use magic remote
y Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press
(HOME), (INPUT), buttons to make the pointer appear on
the screen. (In some TV models, the pointer will appear when you turn the
Wheel (OK) button.)
y If the pointer has not been used for a certain period of time or Magic
Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear.
y If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer
by moving it to the edge of the screen.
y The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote
due to the additional features.
Precautions to take when using the magic remote
tUse the remote control within the specied range (within 10 m).
You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.
tYou may experience communication failures depending on the
accessories. Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may cause communication failures.
tThe Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP)
is within 1 meter of the TV. Your wireless router should be more than 1 m away from the TV.
tDo not disassemble or heat the battery.
tDo not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery.
tInserting the battery in the wrong way may result in explosion.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
tCheck the remote control sensor on the product and try again.
tCheck if there is any obstacle between the product and the remote
control.
tCheck if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
tCheck if the product is turned on.
tCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
tCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
tCheck the power control settings. The power supply may be
interrupted.
tCheck if the
Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer
/ Timer Power Off is activated in the TIMERS settings.
tIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
tTurn the TV o/on using the remote control.
tReconnect the HDMI cable.
tRestart the PC with the TV on.
ENGLISH
17
Specications
Wireless
module specification
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y This device should be installed and operated with minimum
distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
(Only LF63**, LF65**)
Wireless module (LGSBW41) Specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
Frequency
Range
2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency
Range
2400 to 2483.5 MHz
Output
Power (Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output
Power (Max.)
10 dBm or Lower
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
"L¨T[»M¨LIBT[OMBUCBW¨UFMFFMďUUŻHZFMNFTFOPMWBTTBFMB[ ¹UNVUBU²U¨TďSJ[[FNFHNFSUL¨TďCCT[»LT¨HFMFIFUS
www.lg.com
2
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
tKözvetlen napsugárzásnak kitett helyek
tNedves területek, például fürdőszoba
tHőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
tKonyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
tEsőnek vagy szélnek kitett helyek
tVizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könynyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
MAGYAR
3
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
4
MAGYAR
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
tA készülék rázkódásnak volt kitéve
tA készülék megsérült
tIdegen tárgyak kerültek a készülékbe
tA készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
MAGYAR
5
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
TV nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
tA termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
tNe helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
tNe helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
tEllenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
6
MAGYAR
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi való vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközponttal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
MAGYAR
7
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a betekintési szögtől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
Pattogás : Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
tTV-zési idő
- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces
szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat,
fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők
tEgyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes
tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
tNe nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus
betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
tA 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy
sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.
tKancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés
esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani.
tHa látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak
nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése
tNe nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti
fáradtság esetén.
tHa ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D
tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.
- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A
tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés,
hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős
látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
8
MAGYAR
FIGYELEM
Környezet
tNézési távolság
- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a
képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
tKisgyermekek/gyermekek
- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak
felhasználása/megtekintése.
- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és
túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris
diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
tKamaszok
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D
tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
tIdősek
- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D
hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos gyelmeztetések
tHasználjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy nem látja jól a 3D videókat.
tNe használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
tA módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet
vagy képtorzulást okozhat.
tNe tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
tA 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket
mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/ törléshez.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
tA TV legelső bekapcsolásakor elindul az inicializálási művelet, ami
pár percet igénybe vehet.
tAz ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
tA készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
tA rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
tA jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
tA TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
tJelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
tA termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően
változhatnak.
tAz útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a
termék funkcióinak fejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül
változhatnak.
tAz optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI- és USB-dugaszok
foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb.
Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0
szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a
TV-készülék USB-portjába.
A
B
A
B
*A
<
10 mm
*B
<
18 mm
tHDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
tHa nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
tA készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
tA garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
tEgyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
MAGYAR
9
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AN-MR600
Magic távirányító
AN-VC550
Smart Kamera
AG-F***DP
Dual play szemüveg
LG Audio eszköz
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
tElőször győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
tHa a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
tNe használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
tNe permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
tA TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
tA TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
tAmikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
tTartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
tNagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
tHa kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
tA TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
tA TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
tNe próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
tA TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
10
MAGYAR
A joystick gomb használata
Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/ balra mozgatásával.
Joystick gomb
Alapfunkciók
Bekapcsolás
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom­ja azt meg.
Kikapcsolás
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyom­ja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
Hangerő­szabályozás
Ha ujját a joystick gombra helyezi és balra vagy jobbra tolja azt, akkor ezzel beállíthatja a hangerőt a kívánt szintre.
Csatornaválasztás
Ha ujját a joystick gombra helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja azt, akkor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A menüelemeket a joystick gomb jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A Gyorsbeállítások megnyitása.
MEGJEGYZÉS
tA joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot. Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Felszerelés asztalra
(Típusfüggő)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
tA megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
tNe helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer használata
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
tAz ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra. Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
MAGYAR
11
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolt és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
tHa a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
tGondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-
készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
tA TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
tA konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, melynek használata esetén a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzolkészletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol)
Model
32/40/43LF63** 32LF65**
49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Szabványos csavar M6 M6
Csavarok száma 4 4
Fali konzol
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Szabványos csavar M6
Csavarok száma 4
Fali konzol
LSW440B MSW240
A
B
FIGYELEM
tElőször válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
tMielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
tHa mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
tNe húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
tA VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
tCsak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
tA falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
tA fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
tA csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
tTovábbi információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
12
MAGYAR
tA fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a
védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Védőmatrica
tFali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol távtartói
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
tA külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
tCsatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függetlenül.
tHa DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
tA használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
tHa játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
tElőfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
tPC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
t2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót.
tNem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
tHa a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
tAz antennakábel és az átalakító nem tartozék.
tTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
MEGJEGYZÉS
tGyőződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
tHa a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Euro scart csatlakozás
(Típusfüggő) Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az
alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Loading...
+ 262 hidden pages