LG 32FS2RNP Schematic

TELEVISOR A CORES
MANUAL DE SERVIÇO
ATENÇÃO
Antes de reparar este chassis, leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA contidas neste manual.
CHASSIS : MC-035F
MODELO : 32FS2RNP 32FS2RNP-LQ
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...........................................................................................................................................................3
INSTRUÇÕES DE AJUSTE......................................................................................................................................................................4
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................................................................14
DIAGRAMA DE BLOCOS.......................................................................................................................................................................20
VISTAS EXPLODIDAS ...........................................................................................................................................................................24
LISTA DAS VISTAS EXPLODIDAS........................................................................................................................................................25
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO.......................................................................................................................................................26
DIAGRAMA ELÉTRICO..............................................................................................................................................................................
PAINEL DE CIRCUITO IMPRESSO...........................................................................................................................................................
GUIA PARA LOCALIZAR COMPONENTES ..............................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES
POTÊNCIA DE ENTRADA .................................................................................................................................... AC100-240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELETRICIDADE.......................................................................................................................................................180W
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA DE ANTENA ...................................................................VHF/UHF : 75W desbalanceado (entrada única)
FAIXA DE CANAIS
12 canais VHF.........................................................................................................................................................................Canais 2-13
56 canais UHF.......................................................................................................................................................................Canais 14-69
125 canais CATV......................................................................................................................................Canais 01, 02 ao 13, 14 ao 125
FREQUÊNCIAS INTERMEDIÁRIAS
F.I. portadora de imagem ...........................................................................................................................................................45,75MHz
F.I. portadora de som .................................................................................................................................................................41,25MHz
F.I. sub-portadora de cor............................................................................................................................................................42,17MHz
Frequência central......................................................................................................................................................................44,00MHz
CONSTRUÇÃO DO CHASSIS......................................................................................................Chassis estado sólido (solid state) I.C.
CINESCÓPIO ......................................................................................................................................................................W76ERS270X
SAÍDA DE SOM ...............................................................................................................................(A 10% de distorção harmônica) 3W
GABINETE .....................................................................................................................................................................................Plástico
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL
AC...................................................................Corrente Alternada
ACC ..............................................Controle automático de croma
ADJ............................................................Ajuste ou alinhamento
AFC........................................Controle automático de frequência
AGC..............................................Controle automático de ganho
AF .....................................................................Áudio Frequência
APC..................................................Controle automático de fase
AMP...........................................................................Amplificador
CRT.............................................................................Cinescópio
DEF.................................................................................Deflexão
DET...................................................................................Detetor
DY.........................................................Bobina Defletora (YOKE)
ES .....................................................Eletrostaticamente sensível
FBP.....................................................................Pulso de retorno
FBT......................................Transformador horizontal (Fly-Back)
GND......................................................................................Terra
HV..............................................................................Alta Tensão
ITC ........................................Centro intermediário de comutação
OSC..........................................................................Osciloscópio
OSD................................Caracteres na tela (On Screen Display)
PCB....................................................Painel de circuito impresso
RF.....................................................................Rádio Frequência
SEP..............................................................................Separador
SYNC ........................................................................Sincronismo
SVC..............................................................Controles de volume
SIF............................................Frequência intermediária de som
VIF..........................................Frequência intermediária de vídeo
H. ..................................................................................Horizontal
V........................................................................................Vertical
IC ......................................................................Circuito integrado
- 3 -
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA : Antes de reparar este chassis., leia as “ PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO X “, “ INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA “ e “ AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS “.
Muitas partes elétricas e mecânicas neste chassis, tem características relacionadas com a segurança. Estas características frequentemente não são verificadas nas inspeções visuais e a proteção que proporcionam contra a RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ nem sempre se obtem utilizando componente com maior potência ou de maior isolação. As peças que têm essas características de segurança são identificadas por uma marca [ ] impressa sobre o diagrama esquemático e a marca [
¡ ] impressa na lista de partes elétricas. Antes de substituir algum destes componentes, leia cuidadosamente este manual. O uso de peças de reposição que não tenham as mesmas características de segurança, como especificado na lista de material de reposição, pode gerar Radiação de Raios “X”.
1. A tensão excessiva pode causar RADIAÇÃO POR RAIOS “ X “ potencialmente perigosa. Para evitar tais perigos, a tensão não deve exceder o limite especificado. O valor nominal para a alta tensão no anodo do cinescópio é de 25 kV com brilho no máximo conforme especificação da fonte. A alta tensão não deverá exceder, de forma alguma, 28 kV. Cada vez que o receptor necessitar de reparo, deve-se verificar a alta tensão e registrá-lo como parte da história do aparelho. É importante utilizar um medidor de tensão que seja confiável.
2. A única fonte de RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ neste receptor de televisão é o tubo de imagem. Para proteção contínua da RADIAÇÃO DE RAIO “ X “, a substituição do cinescópio deve ser feita somente por outro idêntico especificado na lista de peças.
3. Algumas partes deste receptor tem caracterîsticas especiais relacionadas com a proteção contra RADIAÇÃO DE RAIO “ X “. Para que a proteção seja contínua, a seleção de peças de reposição deve ser efetuada depois de ler o AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS que aparece mais abaixo.
PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO “ X “
1. Quando o receptor está em operação, são geradas tensões potencialmente altas em torno de 25-29 kV. Operar o receptor fora de seu gabinete ou com a tampa traseira removida pode causar perigo de choque elétrico. (1) Ninguém deverá tentar reparar o aparelho sem estar familiarizado com as precauções que são necessárias quando se trabalha com um equipamento de alta tensão. (2) Sempre descarregue o anodo do cinescópio ao terra para evitar o risco de choque elétrico antes de remover o conector do anodo (chupeta de alta tensão). (3) Descarregue completamente o potencial do cinescópio antes de manuseá-lo. O cinescópio é de alto vácuo, e se quebrar, os fragmentos de vidro são expelidos violentamente.
2. S e queimar algúm fusível deste receptor de televisão, substitua-o por outro especificado na lista de peças elétricas.
3. Quando substituir placas de circuito impresso ou módulos, fixe seus fios nos terminais antes de soldar.
4. Quando substituir uma resistência de potência (resistor de película de óxido metálico) no painel de circuito impresso, mantenha os seus terminais com 10mm de distância do painel.
5. Mantenha os fios e cabos distantes de componentes de alta potência e de alta temperatura.
6. Este receptor deve operar em redes de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparelho ao cliente, faça uma verificação de fuga de corrente sobre as partes metálicas expostas do gabinete, tais com antenas, terminais, cabeças de parafusos, tampas de metal, alavancas de controle, etc., e certifique-se de que o aparelho funciona sem perigo de choque elétrico. Ligue o cabo de rede do aparelho diretamente a uma tomada de força de 100-240 V AC. Não
utilize um transformador de isolação durante este teste. Utilize um voltímetro de no mínimo 1KW por Volt de sensibilidade, da forma que se segue. Quando a unidade estiver conectada ao AC, pulse o comutador primeiramente em “ON” (ligado) e em seguida em “OFF” (desligado), meça desde um ponto de terra conhecido (tal como um terminal de terra central da rede elétrica) a todas as partes metálicas expostas do televisor ( antenas, teclas metálicas, capas metálicas, alavancas de controle, etc..) especialmente qualquer parte metálica que possa oferecer um caminho ao chassis. Nenhuma medição de corrente elétrica deve exceder 0,5 mA. Repita a prova mudando a posição do pluque de rede na tomada AC. Qualquer medição que não esteja dentro dos limites aqui especificados, representam risco potencial de choque elé trico que deve ser sanado antes que o aparelho retorne ao cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTO
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparelho a ser examinado
Probador de fuga de corriente
A leitura não deve exceder 0.5mA
Prove todas as superficies metálicas
Também prove com o plugue de rede invertendo a polaridade
Terra
1. Objeto de Aplicação
Esta instrução aplica-se ao televisor colorido chassis MC035F.
2. Observações
(1) A isolação da fonte de alimentação do televisor não é do
tipo carregada e você não precisa usar um transformador de isolação. Porém a utilização de um transformador protegerá os equipamentos de teste.
(2) O ajuste deve ser efetuado conforme a seqüência
indicada.
(3) Condições de ajuste: O ajuste deve ser realizado
conforme as seguintes condições a menos que haja outra especificação de projeto.
1) Temperatura: 25
cC±5cC
2) Umidade Relativa: 65%±10%
(4) A tensão de entrada AC do receptor deve permanecer em
(*)±10% durante o ajuste. A taxa de tensão da alimentação é 110~240V±10%, 50/60Hz.
(5) O conjunto deve ser operado por cerca de 15 minutos
previamente ao ajuste.
(6) Sinal: O sinal de cor padrão é permitido em 65±1dB
nV.
O sinal de cor padrão refere-se ao sinal padrão digital.
3. Ajuste DVCO
(1) Este ajuste aplica-se ao ajuste da unidade do conjunto da
armação.
(2) Este ajuste é efetuado para ajustar a freqüência do cristal
oscilador do VPC9407 e é realizado após receber o sinal padrão digital.
(3) Caso você pressione a tecla INSTART para entrar no modo
de ajuste, o ajuste DVCO é realizado automaticamente.(T/X podem não operar adequadamente durante o ajuste DVCO)
4. Ajuste de Tensão da Tela Temporária
(1) Este ajuste aplica-se ao ajuste da unidade do conjunto da
armação.
(2) Pressione a TECLA INSTART para selecionar o modo 1.
SCREN ADJ através da tecla VOL. Para os pontos, somente antes da linha horizontal desaparecer, altere o volume da tela e ajuste a tensão da tela.
5. Mantenha a Verificação de Operação Abaixo
(1) A etapa de verificação é implementada durante o
processo de montagem da armação.
(2) Método de verificação: Curte circuite o R417 e R418 do
display JP Principal e verifique se ele chaveia para ST-BY. (Instale resistências de 30K em paralelo ao R147 sobre o jig.)
6. Ajuste de Foco
Opere o receptor adequadamente antes do ajuste.
6-1. Passos Preliminares
(1) Após operar o equipamento de TV, receba um Padrão
Digital, sinal 480NC.
(2) Ajuste a condição de Imagem para “CLEAR” (“Limpa”).
6-2. Ajuste
(1) Ajuste o Volume de Foco inferior do FBT (mostrado na
Fig. 1) para o melhor foco da linha vertical B.
(2) Ajuste o Volume de Foco superior do FBT para o melhor
foco da área A.
(3) Repita os ajustes (1) e (2) para um foco geral melhor.
[Fig. 1]
- 4 -
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
- 5 -
7. Ajuste de Pureza e Convergência
O ajuste deve ser efetuado na ordem do seguinte Fluxograma.
7-1. Ajuste de Pureza
(1) Posicione o CY próximo ao CPT. (2) Receba um padrão vermelho e ajuste o imã de dois pólos
até que a barra de cor vermelha esteja localizada ao centro e faça com que a porção de cor verde e azul seja a mesma. (Tome cuidado com o ARO (HALO) caso o imã de dois pólos fique com uma abertura superior a 30 graus.)
(3) Faça com que a tela fique totalmente vermelha apertando
lentamente o DY traseiro. (No ajuste DY utilize uma parafusadeira elétrica cujo torque seja menor que 10kg/Cm)
7-2. Ajuste de Convergência
(1) Equipamentos de Testes
1) Bobina de desmagnetização.
2) Jig. de fixação de convergência. (designado separadamente)
(2) Passos Preliminares
1) Opere o Heat Run (Operação Prévia) por mais de 15
minutos antes ao ajuste.
2) Desmagnetize o CPT e o gabinete com a bobina de
desmagnetização.
3) Receba o Padrão Cross Hatch.
4) Ajuste o Contraste e o Brilho para uma melhor visualização.
(3) Ajuste de Convergência Estática (STC)
1) Receba o Padrão Cross Hatch para o ajuste de convergência.
2) Abra os dois imãs de 4 pólos até que as linhas verticais vermelha e azul coincidam.
3) Rotacione os imãs de 4 pólos mantendo o ângulo entre os dois imãs de 4 pólos até que as linhas horizontais vermelha e azul coincidam.
4) Abra os imãs de 6 pólos até que as linhas verticais vermelha e azul coincidam.
5) Rotacione os imãs de 6 pólos mantendo o ângulo entre os dois imãs de 6 pólos até que as linhas horizontais vermelha e azul coincidam.
(4) Ajuste da Convergência Dinâmica (DYC)
1) Ajuste da Linha Vertical: Ajuste movendo o DY para a direita e para a esquerda.
2) Ajuste da Linha Horizontal: Ajuste movendo o DY para cima e para baixo.
8. Ajuste da Tensão da Tela
8-1. Passos Preliminares
(1) Ligue a alimentação do equipamento TV. (2) O equipamento deve ser operado por cerca de 15 minutos
previamente ao ajuste.
8-2. Ajuste
(1) Ajuste na condição sem sinal RF ou após receber um sinal
Padrão Digital NTSC.
(2) Pressione a TECLA INSTART para selecionar o modo 1.
SCREN ADJ através da tecla VOL. Gire o Volume da Tela para que uma linha horizontal possa não ser visualizada e gire opostamente para que esta possa ser visualizada.
Conecte o DY e o
Imã ao CPT
Montar o CPT
Como etapa preparatória ante de montar o CPT, envolva a superfície com uma fita de proteção sobre o eixo do CPT, DY e conexões do CPT. a fita deve estar dobrada sobre as extremidades e estar em linha reta contra o eixo.
Ajuste a tela para PADRÃO. Opere o Heat Run (Operação Prévia) por pelo menos 15 minutos.
Ao fixar o DY, o torque dever estar entre 9 e 11kg f/cm.
Fixe o imã no local mostrado conforme a figura abaixo. Não deverá haver nenhuma sombra do eixo CPT durante o ajuste temporário DY.
Heat Run
Desmagnetização
Ajuste STC Temporário
Ajuste de Pureza
Fixação do DY
Ajuste de Tensão
da Tela
Fixação do W/B
Foco Ainda Não Ajustado
STC Ainda Não Ajustado
DYC Ainda Não Ajustado
C
L,R,X,Y A,B,D,E 3,6,9,12 2,4,8,10
Convergência
Cores: R/B R/G, B/G <Unid: mm>
¡ Cada indicador atua
num intervalo de 30 círculos.
¡
Ajuste após aquecer o
tubo Braun por mais de 15 minutos.
¡
A posição de ajuste é o centro do círculo acima.
¡
As especificações de direção horizontal e vertical são iguais.
10 12 2
A X B
9 L C R 3
D Y E
8 6 4
CondiçãoEspecificação do Conteúdo
Cores Cores Cores Cores Cores
Localização
ConvergenceMagnet
15
6Pole 4Pole 2Pole
20mm
- 6 -
9. Ajuste do White Balance (Balanço de Branco)/Sub-Brilho
Realize primeiramente os ajustes de tela. Conforme a seqüência a seguir, é possível ajustá-lo manualmente.
9-1. Equipamentos de Teste
(1) Medidor automático de White Balance (Balanço de
Branco) (Que possa gerar padrões de Alta ou Baixa luminosidade).
(2) Medidor de White Balance (Balanço de Branco)
(Analisador de Cor CRT, CA-100)
(3) Controle remoto para os ajustes.
9-2. Passos Preliminares
(1) Sintonize o TV para receber um padrão 100% branco. (2) Realize primeiramente os ajustes de tela.
9-3. Ajuste
(1) O White Balance (Balanço de Branco) deve ser ajustado
com o medidor de white balance ou o controle remoto.
(2) Pressione a tecla INSTART para entrar no modo de
ajuste, busque o modo 2. W/B com CH
D
, CH Ee
selecione com tecla VOL.
(3) Ajuste o item com a tecla CH
D
, CH E.
(4) Ajuste o dado com a tecla VOL
F
, VOL G.
(5) Procedimento de Ajuste
1) Ajuste o “CONTRAST” e “BRIGHT” até que o nível de brilho seja 35Ft_L.
2) Selecione o GD (G-DRIVE) e ajuste a coordenada Y em Alta Luminosidade e selecione BD (B-DRIVE) e ajuste a coordenada X de modo que as coordenadas de cor de Alta Luminosidade tenham os valores da [Tabela 1] abaixo.
3) Ajuste o “CONTRAST” e “BRIGHT” de modo que o nível do brilho seja de 4,5Ft.L.
4) Selecione o GC (G-CUTOFF) e ajuste a coordenada Y em Baixa Luminosidade e selecione BC (B-CUTOFF) e ajuste a coordenada X de modo que as coordenadas da cor em baixa luminosidade tenham os valores da [Tabela 1] abaixo.
5) Repita os passos 1) ~ 4) até obter as coordenadas de cor que satisfaçam a [Tabela 1] em alta e baixa luminosidade..
6) Verifique as coordenadas de cores ajustadas utilizando um medidor de white balance.
10. Ajuste de Sub-Brilho
Deve-se ajustar, em primeiro lugar, o balanço de branco.
10-1. Passos Preliminares
(1)
Pressione a tecla INSTART para entrar no modo de ajuste de
Deflexão e utilize as tecla CH
D
e CH Epara acessar o modo
3. Sub-Bright (Sub-Brilho) e utilize a tecla VOL para selecionar o menu.
(2) Neste instante, o canal recebido deve ser selecionado
separadamente.
(3) O estado da imagem é alterado para ajuste de sub-brilho.
10-2. Ajuste
Através do controle remoto pressione a tecla VOL Fe VOL
G
até que o número 2 da [Fig. 2] praticamente desapareça.
Temperatura de Cor
12500K±800
[Tabela 1] Coordenadas X, Y de White Balance
Coordenada X
270±8
Coordenada Y
275±8
R-DRIVE(0~63) G-DRIVE(0~63) B-DRIVE(0~63)
R-CUT(0~63) G-CUT(0~63) B-CUT(0~63)
RGB
W-B
41 31 31 31 31 31
Fix. Adj. Adj. Fix. Adj. Adj.
Ajuste para Alta Luminosidade
Ajuste para Baixa Luminosidade
[Tabela 2] Valor padrão R/G.B-Cutoff/Drive de White Balance
CONTRASTE
BRILHO
COR
NITIDEZ
MATIZ
DRP(*)
[Tabela 3] Estado da imagem durante o ajuste de sub-brilho.
20 40
0
60
0
OFF(Desligado)
[Fig. 2]
- 7 -
11. Ajuste de Sub-Matiz
O ajuste do Sub-Matiz não necessita ser ajustado no processo da linha, mas é mostrado no modo de ajuste correspondente ao SVC.
12. Ajuste de Deflexão
(1) O ajuste manual pode ser efetuado pelo segundo
procedimento.
(2) Ajuste no modo PAL-N (50Hz) para após efetuar o ajuste
de deflexão em modo NTSC (60Hz).
12-1. Passos Preliminares
(1) Fixe os dados de deflexão com o Controle Remoto. (2) Entre no modo de ajuste de Deflexão por meio da tecla
INSTART e selecione o modo 0. RASTER por meio das teclas CH
D
e CH Ee então utilize as teclas VOL para
selecionar o menu.
(3) Através do controle remoto utilize as teclas CH De CH
E
para alterar os itens de ajuste.
(4) Através do controle remoto utilize as teclas VOL
F
e VOL
G
para alterar os dados.
(5) Observe que o modo 0.RASTER não fornece os itens de
ajuste pelo sistema e somente o OSD pode ser alterado pelo sistema.
Ex) Observe que para NTSC (60Hz) e PAL-M (60Hz) é
mostrado como 60N TV 13 e para PAL-N 10CH (50Hz) é mostrado como 50N TV 10.
12-2. Ajuste de Modo TV
(1) Ajuste de Posição Vertical
Selecione o ajuste (V-POS) e ajuste até que o ponto do centro mecânico e o centro da tela coincidam.
(2) Ajuste de Dimensão Vertical, UP-VLIN e LO-VLIN
Selecione o ajuste (V-SIZE) e ajuste até que o pequeno círculo interno do Padrão Digital recebido em 60Hz coincida com a linha externa da tela. Selecione o ajuste (UP-VLIN) ou (LO-VLIN) e ajuste até que o grande círculo interno do Padrão Digital coincida com a linha externa da tela.
(3) Ajuste de Posição Horizontal
Selecione o ajuste (H-POS) e ajuste até que as telas esquerda e direita sejam simetricamente iguais.
(4) Ajuste de Dimensão Vertical
Selecione o ajuste (H-SIZE) e ajuste até que a porção esquerda e direita do Padrão Digital ocupe dois e meio ou três espaços em branco.
(5) Ajuste de Curva (Bow) AFC
A base não é alterada do valor padrão durante o ajuste de linha. (Isto é requerido quando a parte superior ou inferior é defletida para esquerda ou direita pelo desvio DY)
(6) Ajuste de Ângulo AFC
Ajuste o ângulo até que os ângulos direito e esquerdo da tela estejam precisos.
(7) Ajuste de Fase do Pino
Efetue ajustes até que a largura horizontal superior e a largura horizontal inferior estejam iguais.
(8) Ajuste PINAMP
Efetue ajustes até que as linhas vertical esquerda e direita mais extremas da tela estejam paralelas com a linha vertical central (ou a linha mais distante do CPT (Tubo)).
(8) Ajuste UPCPIN (Pincution do Canto Superior)
Após concluir o ajuste PINAMP, efetue ajustes até que as linhas verticais do canto esquerdo e direito superior estejam retas.
[Fig. 3]
Dimensão Atual da Tela
(10) Ajuste LOCPIN (Pincution do Canto Inferior)
Após concluir o ajuste PINAMP, efetue ajustes até que as linhas verticais do canto esquerdo e direito inferior estejam retas.
(11) Ajuste V-SCR (V-SCROLL)
Efetue o ajuste somente quando é impossível ajustar por meio do ajuste V Shift.
(12) Ajuste HRS Switch
1) Mude o Padrão Cross Hatch. Ajuste em 28CH PAL-N, 08CH PAL-M e se não houver linha de produto, recebe o padrão ajustável de deflexão. (Ex: Crosshatch)
2) Se a dimensão da largura da linearidade de A estiver estreita sobre A ou B, altere a SW1401 para direita. Caso B estiver estreita, mude a SW1401 para esquerda para fazer com que a dimensão da largura seja a mesma para A e B.
* Se a condição neutra estiver dentro da conformidade,
não altere, mantenha a posição.
3) Reajuste o Raster; Cent; H/V Size (Dimensão H/V) através das teclas do controle remoto para ajuste.
12-3. Ajuste de Deflexão do Modo 1080i
(1) Passos Preliminares
Este ajuste deve ser realizado manualmente por meio da recepção do sinal 1080i transmitido pelo SET TOP BOX. Após finalizar, ajuste a deflexão do Modo 480I/P.
1) Permita a entrada Y, Pb, Pr do SET TOP BOX ao terminal de entrada componente 2.
2) Mova o canal do SET TOP BOX e receba padrão digital.
3) Pressione a tecla INSTART para entrar no modo de ajuste e selecione 0.RASTER com as teclas CH
D
e CH E.
4) Utilize as teclas CH
D
e CH Epara selecionar o item de
ajuste.
5) Através do controle remoto utilize as teclas VOL
F
e VOL
G
aumentar ou diminuir os dados.
(2) Modo de Ajuste 1080I
O ajuste deve ser efetuado pelo mesmo método utilizado no ajuste de deflexão do modo TV.
12-4. Ajuste de OSD POSITION
(Ajuste conforme necessidade)
(1) Quando o MENU OSD estiver diferente de outro
EQUIPAMENTO, este ajuste deverá ser operado.
(2) Pressione a tecla ADJ para acessar o modo de ajuste e
para entrar no modo de POSIÇÃO OSD.
(3) Através do controle remoto utilize as teclas VOL
F
e VOL
G
aumentar ou diminuir os dados.
- 8 -
A(Esquerda) B(Direita)
Esta tela a imagem refletida para a posi o do t cnico.
Direita
Esquerda
Neutro
[Fig. 4]
1080I output signal is 16:9 screen size basically but for the convenience of adjustment, it is automatically changed to 4:3 mode while entering adjustment mode.
* O sinal de saída 1080I tem padrão dimensão de tela
16:9, mas por conveniência de ajuste, é alterado para modo 4:3 ao entrar no modo de ajuste.
- 9 -
V POS
V SIZE UP VLIN LO VLIN
H POS
H SIZE
PINPHAS
PINAMP
AFCANGL
AFCBOW
UPCPIN LOCPIN
VLIN
SCORREC
VSCROLL VASPECT
OSD POS
0~63 0~63 0~15 0~15 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~15 0~15 0~63 0~63 0~FF
29 15
7
4 25 13 25 32 29 31 39 43
9
8 31 21 10
29 16
7
4 22 12 23 32 29 32 39 44
9
8 31 21 10
Item Alcance
RF
60Hz 50Hz
Component
480P 1080i
Observação
33 14
7
2 21 13 29 33 29 32 39 43
9
8 31 21 10
25 16
4
3 41 21 21 44 29 32 39 44
7
7 31 11
2
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste conforme necessidade Ajuste conforme necessidade Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste conforme necessidade Ajuste conforme necessidade Ajuste conforme necessidade Não ajuste Ajuste conforme necessidade
- 10 -
13. Dados Iniciais do IIC
13-1. Dados Iniciais do CXA2150
V SIZE H SIZE
SBRIGHT
S-TINT
SCONTRA
S-COLOR
DCOL
SHP F0
GAMMA L
BLK BTM
C AXIS
CTI LEV.
S ABL
LTI_LEV
PLIMIT
ABLMODE
CTIMODE
GAMMA
LTIMODE
DPICLEV
CD OFF
DC TRAN
PREOVER
SHP CD
SHP F1
LRGB2
VM COR
P ABL
ABL TH
CB OFFS
AGING W
AGING B
CR OFFS
SYSTEM
YOFFSET
VM DLY
Item Alcance 60Hz 1080i
0~63 0~63 0~63 0~63 0~15 0~63
0~3 0~1 0~1 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~1 0~3 0~3 0~3 0~3
0~15
0~3
0~15
0~4
0~63
0~1 0~1
0~31
0~3
0~15
0~3
15 13 40 20 15 31
1 1 1 0 2 1 3 1 3 0 0 2 0 3 1 2 2 3 3
10
3 4 5
31
0 0
31
1 7 3
50Hz
16 12 40 20 15 31
1 1 1 0 1 1 3 1 3 0 0 2 0 3 1 2 2 3 3
10
3 4 5
31
0 0
31
1 7 3
16 21 40 20 15 31
1 1 1 0 2 1 3 1 3 0 0 2 0 3 1 2 2 3 3
10
3 4 5
31
0 0
31
1 7 3
480p
14 13 40 20 15 31
1 1 1 0 2 1 3 1 3 0 0 2 0 3 1 2 2 3 3
10
3 4 5
31
0 0
31
1 7 3
VM F0 VM LEV UP BLK
LO BLK
EW DC
V POS
VLIN
SCORREC
UP UCP
PINAMP LO UCP UPCPIN
UPUCG
LOCPIN
PIN COM
LOUCG
PINPHAS
UC POL
VBLK SW
AFC COM
H POS
CLPSHFT
AFCBOW
AFCMODE
AFCANGL
LEFTBLK
CLPPHAS
R-BLK
CLPGATE HBLK SW VASPECT
ZOOM SW
JMP SW
VSCROLL
VFREQ
UP VLIN
Item Alcance 60Hz 1080i
0~3
0~3 0~15 0~15
0~1 0~63 0~15 0~15
0~3 0~63
0~3 0~63
0~3 0~63
0~7
0~3 0~63
0~1
0~1
0~7 0~63
0~1 0~63
0~2 0~63 0~40
0~1 0~63
0~1
0~1 0~63
0~1
0~1 0~63
0~3 0~15
2 1 0 7 0
29
9 8 3
32
3
39
1
43
0 1
25
0 0 0
25
0
31
2 29 40
1 20
0
1 21
0
0 31
1
7
50Hz
2 1 2 7 0
29
9 8 3
32
3
39
1
44
0 1
23
0 0 0
22
0
32
2 29 40
1 20
0
1 21
0
0 31
2
7
2 1 0 7 0
25
7 7 3
44
3
39
1
44
0 1
21
0 0 0
41
0
32
2 29 40
1 30
0
1 11
0
0 31
1
4
480p
2 1 2 7 0
33
9 8 3
33
3
39
1
43
0 1
29
0 0 0
21
0
32
2 29 40
1 20
0
1 21
0
0 31
1
7
- 11 -
LO VLIN
V COMP H COMP BLKOFF AKBOFF
AKBTIM
Item Alcance 60Hz 1080i
0~15 0~15 0~15
0~1 0~1
0~31
4 5 8 0 0
14
50Hz
4 5 8 0 0
10
3 5 8 0 0
14
480p
2 5 8 0 0
14
NO
1 2 3
OSD
SUB-BRIGHT
SUB-CONTRAST
SUB-TINT
Item de Ajuste
Sub-Brilho
Sub-Contraste
Sub-Cor
Alcance
0 ~ 63 0 ~ 15
-23 ~ +40
Valor Inicial
40 15
0
Observações
Ajuste necessário. Ajuste não necessário. Ajuste não necessário.
13-2. Dados Iniciais do Sub Ajuste
14. Ajuste do OPTION (Opção)
(1) Este Ajuste de OPÇÃO determina a função de acordo com o modelo.
Após pressionar a tecla IN-START do controle remoto para ajuste, selecione modo OPTION 1 e ajuste.
(2) Marque os dados de ajuste de opção conforme [111, 111, 111] em BOM (JOB EXPLANATION do Conjunto do Chassis).
Marque o Data Option (Opção de Dados) conforme a seguir.
(3) Como inserir os dados de OPTION (Opção).
1) Através das especificações do modelo nos itens do OPTION, incluindo Options1, insira o SIM/YES (para com Função) ou NÃO/NO (para sem Função).
2) No Options1, selecione o item OPTION através das Teclas CH. UP/DOWN(
D/E
), e então
ajuste o [1/0] através das Teclas VOL. UP/DOWN(
F/G
).
OPÇÃO
CÓDIGO FUNÇÃO
Coréia
Language
Sound
System
Back up
0 1 2 3 0 1 2 0 1 2 3 0 1
Kor Eng Spa Por DASP Virtual Dolby NTSC USA 2SYS 3SYS Power backup off Power backup on
0
0
0
1
América do Sul/Central
OBSERVAÇÃO
3
0
3
1
115
- 12 -
OPÇÃO
CÓDIGO FUNÇÃO
Coréia
PIP
L-Index
Wide
480I/P
1080I
PC
XD
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Sem PIP Com PIP Sem L-Index Com L-Index CPT--> 4:3 CPT--> Wide
Sem 1080i Input Com 1080i Input Sem PC Input Com PC Input Sem XD Com XD
1
0
0
1
1
0
1
América do Sul/Central
OBSERVAÇÃO
1
0
1
1
1
0
1
221
OPÇÃO
CÓDIGO FUNÇÃO
Coréia
Canada
1Tuner
AV SMute
V-Curve
PowSave
FMtrans
FM High
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Canada option OFF Canada option ON 2Tuner 1Tuner Sem Monitor Out Sound Mute Com Monitor Out Sound Mute Low Volume Curve High Volume Curve Sem Power Save Com Power Save Sem FM Transmitter Com FM Transmitter FM Transmitter Low Bnad FM Transmitter High Bnad
0
0
0
0
1
0
0
América do Sul/Central
OBSERVAÇÃO
0
0
0
1
1
1
1
112
Loading...
+ 27 hidden pages