LG 32FS1RMB, 32FS1RMB-LM Service Manual

TELEVISOR A COLORES
MANUAL DE SERVICIO
ATENCIÓN
Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.
CHASIS : MC-035D
MODELO : 32FS1RMB 32FS1RMB-LM
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................................................................3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES......................................................................................................................................................4
INSTRUCCIONES DE AJUSTE .................................................................................................................................................................7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................................................................................................15
TABLERO DE CIRCUITO IMPRESO .......................................................................................................................................................21
DIAGRAMA EN BLOQUE .........................................................................................................................................................................28
VISTA EN DESPIECE ..............................................................................................................................................................................34
LISTA DE VISTA EN DESPIECE..............................................................................................................................................................35
LISTA DE PARTES DE REPUESTO ........................................................................................................................................................36
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO .......................................................................................................................................................................
ESPECIFICACIONES
POTENCIA DE ENTRADA ................................................................................................................................................. AC120V~60Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD ....................................................................................................................................................... 210W
IMPEDANCIA DE ENTRADA EN LA ANTENA .......................................................... VHF/UHF: 75 Ohmios desbalanceado (solamente.)
RANGO DE LOS CANALES
12 canales VHF..................................................................................................................................................................... Canales 2-13
56 canales UHF .................................................................................................................................................................. Canales 14-69
125 canales CATV ................................................................................................................................... Canales 01, 02 al 13, 14 al 125
FRECUENCIAS INTERMEDIAS
Frecuencia Intermedia portadora de la Imagen ........................................................................................................................ 45.75MHz
Frecuencia Intermedia portadora del Sonido ............................................................................................................................ 41.25MHz
Frecuencia sub-portadora del color ........................................................................................................................................... 42.17MHz
Frecuencia del centro ..................................................................................................................................................................... 44MHz
CONSTRUCCIÓN DEL CHASIS .................................................................................................. Chasis Estado Sólido ("solid state") I.C.
TUBO DE IMAGEN ................................................................................................................................................................W76ERS254X
SALIDA DE SONIDO ............................................................................................................... (a 10% de distorsión armónica) 5W (MAX)
GABINETE ................................................................................................................................................................... De Madera, portátil
ABREVIACIONES UTILIZADAS EN ESTE MANUA
AC ...................................................................... Corriente alterna
ACC ............................................... Control automático del croma
ADJ ..................................................................................... Ajuste
AFC ...................................... Control automático de la frecuencia
AGC ........................................... Control automático de ganancia
AF ..................................................................... Audio Frecuencia
APC ................................................... Control automático de fase
AMP .......................................................................... Amplificador
CRT ....................................................... Tubo de rayos catódicos
DEF ............................................................................... Deflexión
DET ................................................................................. Detector
DY ........................................... Yugo deflector ("deflection yoke")
ES ................................................... Electrostáticamente sensible
FBP .................................................................... Pulso de retorno
FBT ...................................................... Transformador de retorno
GND .................................................................................... Tierra
H.V. ............................................................................ Alto Voltaje
ITC ......................................... Centro intermedio de conmutación
OSC ......................................................................... Osciloscopio
OSD ............ Desplegado en pantalla ("ON SCREEN DISPLAY")
PCB ................................................. Tablero del Circuito impreso
RF ............................................................. RADIO FRECUENCIA
SEP .............................................................................. Separador
SYNC .................................................................... Sincronización
SVC ..................................... Controles de volúmen de la pantalla
S.I.F. ........................................ Frecuencia intermedia de sonido
V.I.F. ......................................... Frecuencia intermedia del video
H ................................................................................... Horizontal
V .......................................................................................Vertical
IC ...................................................................... Circuito integrado
- 3 -
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este chasis, lea "PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS X",
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" y "AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS"
Muchas de las partes, electricas y mecánicas en este chasis tienen caracteristicas relacionadas con la seguridad. Estas caracteristicas frecuentemente pasan desapercibidas en las inspecciones visuales y la proteccion que proporcionan contra la RADIACION DE RAYOS-X no siempre necesariamente se obtiene al mismo grado cuando se reemplazan piezas o componentes diseñados para voltajes o vatajes mayores, etc. Las piezas que tienen estas caracteristicas de seguridad se identifican por la marca impresa sobre el diagrama esquematico y la marca
¡ impresa en la lista de partes. Antes de reemplazar alguno de esos componente, lea cuidadosamente la lista de este manual. El uso de partes de reemplazo que no tengan las mismas caracteristicas de seguridad, como se especifica en la lista de partes, puede crear Radiacion de Rayos-X.
1. El voltaje excesivo puede causar RADIACIÓN POR RAYOS "X" potencialmente peligrosa. Para evitar tales peligros, el voltaje no debe exceder el límite especificado. El valor nominal para el alto voltaje de este receptor es de 25KV en brillantez máxima bajo la fuente especificada. El alto voltaje no deberá exceder, bajo ninguna circunstancia, de 28KV. Cada vez que el receptor requiera servicio, se debe verificar el alto voltaje y registrarlo como parte del historial de servicio del aparato. Es importante utilizar un medidor de voltaje que sea preciso y confiable.
2. La única fuente de RADIACION DE RAYOS-X en este receptor de televisión es el tubo de la imagen. Para protección contínuada de la RADIACION DE RAYOS-X, el reemplazo que se haga del tubo debe ser con otro del mismo tipo especificado en la lista de partes.
3. Algunas partes de este receptor tienen caractéristicas especiales relacionadas con la protección contra RADIACION DE RAYOS-X. Para que la protección sea continua, la selección de partes de repuesto se debe hacer solo después de haberse referido al AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS que aparece mas abajo.
PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS "X"
1. Cuando el receptor está en operación, se producen voltajes potencialmente tan altos como 25,000-29,000 voltios. Operar el receptor fuera de su gabinete o con la tapa trasera removida puede causar peligro de choque eléctrico. (1)Nadie debe intentar dar servicio si no está debidamente
familiarizado con las precauciones que son necesarias cuando se trabaja con un equipo de alto voltaje.
(2)Siempre descargue el ánodo del tubo de la imagen a tierra
para evitar el riesgo de choque eléctrico antes de remover la tapa del ánodo.
(3)Descargue completamente el alto potencial del tubo de
imagen antes de manipularlo. El tubo de la imagen es de alto vacío y, si se rompe, los fragmentos de vidrio salen despedidos violentamente.
2. Si se quemara algún fusible de este receptor de televisión, reemplácelo con otro especificado en la lista de partes.
3. Cuando reemplace tableros o plaquetas de circuitos, cuidadosamente enrolle sus alambres alrededor de las terminales antes de soldar.
4. Cuando reemplace un resistencia de vataje (resistor de película de óxido metálico) en el Tablero o Plaqueta de circuitos, mantenga la resistencia a un mínimo de 10mm de distancia.
5. Mantenga los alambres lejos de componentes de alto voltaje o de alta temperatura.
6. Este receptor de televisión debe conectarse a una fuente de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparato al cliente, haga una verificación de fuga de corriente sobre las partes metálicas del gabinete expuestas, tales como antenas, terminales, cabezas de tornillos, tapas de metal, palancas de control etc., para estar seguro de que el equipo funciona sin peligro de choque eléctrico. Enchufe el cordón directamente al tomacorriente de la línea de AC 100-240V.
No utilice una línea aislada de transformador durante esta verificación. Use un voltímetro de 1000 Ohmios por voltio de sensibilidad o más, en la forma que se describe a continuación. Cuando la unidad está ya conectada a la AC, pulse el conmutador primero poniéndolo en "ON" (encendiendo) y luego en "OFF" (apagando), mida desde un punto de tierra conocido, tal como una (cañería de metal, una manija metálica, una tubería etc.) a todas las partes metálicas expuestas del receptor de televisión (antenas, manijas de metal, gabinetes de metal, cubiertas de metal, palancas de control etc.,) especialmente cualquiera de las partes metálicas expuestas que puedan ofrecer un camino hacia el chasis. Ninguna medición de corriente eléctrica debe exceder de 0.5 miliamperios. Repita la prueba cambiando la posición del enchufe en el tomacorriente. Cualquier medición que no esté dentro de los límites especificados aquí representan un riesgo potencial de choque eléctrico que debe ser eliminado antes de devolver el equipo al cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS
K G
+ -
Aparato bajo examen
Probador de fuga de corriente
La lectura no debe exceder de 0.5mA
Pruebe todas las superficies metálicas
Tambien pruebe cón los enchufes al reves (utilizando adaptador en caso necesario)
Tierra suelo
- 4 -
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
123
456
78
0
9
A. PROG
MEMORY/ERASE
POWER
CAPTION TV/V DEO
PIP/DW ARC
MULTIMEDIA DASP
APC
AVL
FCR
MENU MUTE
ENTER
VOL -
CH +
CH -
POWER STOP
PLAY
FF
REC
REW
SWAP
PIP MENU
STILL
STILL
CH. SEARCH
POSITION
CH+
CH-
REVIEW
SLEEP
VOL +
MTS
EYE/*
MAIN STILL
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTON CAPTION
Para seleccionar el modo de Subtítulos :
OFF,MODE 1
,
MODE 2,TEXT 1 o TEXT 2
.
3. BOTON MULTIMEDIA
Para seleccionar el modo COMPONENT.
4. BOTON APC
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.:
CLEAR, OPTIMUM,SOFT
or
USER
.
5. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos. Refierase a "Memoria de canales favoritos".
6. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla.
7. BOTONES CH (
D
/
E
)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el item del menú deseado cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F/G
)
• Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
A
)
• Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV (Solamente por control remoto).
8. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
9. BOTON A. PROG.
Para memorizar los canales por medio de la autoprogra­mación.
10.BOTONES DE LA VIDEO GRABADORA (VCR)
Controlan un magnetoscopio LG.
11.BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
12.BOTON MAIN STILL
Para congelar la imagen actual.
13.EYE/*
: No funciona.
1 2
3
5 6
7
8
9
10
11 12
4
13
- 5 -
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
A. PROG
MEMORY/ERASE
POWER
CAPTION TV/V DEO
PIP/DW ARC
MULTIMEDIA DASP
APC
AVL
FCR
MENU MUTE
ENTER
VOL -
CH +
CH -
POWER STOP
PLAY
FF
REC
REW
SWAP
PIP MENU
STILL
STILL
CH. SEARCH
POSITION
CH+
CH-
REVIEW
SLEEP
VOL +
MTS
EYE/*
MAIN STILL
14.BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o COMPONENT.
15.BOTON ARC
Para seleccionar el modo de imagen: 4:3, 16:9 ó Zoom.
16.BOTON DASP
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa ;
Plano, Películas,Música, Deportes oUsuario
.
17. BOTON AVL (Auto Volume Leveler)
Para mantener un nivel de volumen igual para cada canal.
18.BOTON MTS
Para escuchar sonido MTS :
MONO
,
STEREO
o
SAP
.
19.BOTON MUTE
Para pausar el sonido. Presione nuevamente para restablecer el sonido.
20.BOTON MEMORY/ERASE
Para memorizar o borrar el canal deseado.
21.BOTONES DEL PIP BOTON PIP MENU
Para mostrar varios menus del modo PIP o Imagen Gemela.
SWAP
Para intercambiar la sub imagen por la imagen principal.
STILL
Congela la imagen de la pantalla secundaria.
POSITION
Para mover de posición la sub imagen dentro de la imagen principal.
BOTON CH. SEARCH (BOTON DE BUSQUEDA DE CANAL)
Para buscar uno a uno las los canales programados a través de la imagen secundaría mientras la imagen principal permanece en el canal.
CH +
/
-
Para seleccionar el canal de la sub imagen.
22.PIP/DW
Para seleccionar el modo de PIP o modo de DW.
23.BOTON REVIEW
Para retornar al canal anterior.
14
22
16
17
15
18 19
20
21 23
- 6 -
24.INDICADOR MODO DE ESPERA (rr)
Se ilumina de color rojo cuando el televisor está en modo de espera. Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
25.SENSOR DEL CONTROL REMOTO
E
sta es una presentación simplificada del panel frontal.
TV/VIDEO
MENU
VOL CH
ON OFF
7
6
1
24
25
14
1. Objeto de Aplicación
Estas instrucciones se aplican al televisor a color con chasis MC035D.
2. Notas
(1) Debido a que este no es un chasis caliente, no es
necesario utilizar un transformador de aislamiento. Sin embargo, el uso de un transformador de aislamiento
protegerá los instrumentos de prueba. (2) Los ajustes deben realizarse en el orden correcto. (3) Entorno de la condición de ajuste: el ajuste se realiza en
las siguientes condiciones a menos que se indique
condiciones especiales.
1) Temperatura: 25
cC±5cC
2) Humedad relativa: 65%±10%
(4) El voltaje de entrada AC del receptor debe mantenerse a
voltaje nominal de (*)±10% mientras se ajusta.
El voltaje nominal de la alimentación AC es de 120V±10%,
60Hz.
(5) El receptor debe ser operado alrededor de 15 minutos
antes del ajuste. (6) Señal: La señal de color estándar está aprobada en
65±1dB
nV. La señal de color estándar se refiere a la señal de patrón digital.
3. Ajuste DVCO
(1) Este ajuste se aplica al ajuste a la unidad de montaje. (2) Este ajuste es para ajustar la frecuencia del cristal
oscilador del VPC9407 y se efectúa después de recibir la señal del patrón digital.
(3) Si presiona la tecla INSTART para entrar al modo de
ajuste, el ajuste DVCO se efectúa automáticamente. (El T/X puede que no funcione adecuadamente durante el ajuste DVCO.)
4. Ajuste Temporal del Voltaje de la Pantalla
(1) Este ajuste se aplica al ajuste a la unidad de montaje. (2) Presione la tecla ADJ en el control remoto para hacer una
línea horizontal. Gire el volumen de la pantalla hasta que no vea la línea horizontal y gire en sentido contrario hasta que empiece a aparecer.
5. Verificación de la Operación de Retención
(1) Este paso de verificación se implementa durante el
proceso de montaje.
(2) Método de verificación: Haga corto en el R1471 de la
parte del desplegado Principal 2 JP y verifique si los interruptores están en ST-BY.(Instale resistencias de 30K en paralelo en el R1471 del jig.)
6. Ajuste del Inner Pin
6-1. Equipo de Prueba
(1) Osciloscopio (2) Sonda 100:1
6-2. Método de Ajuste
(1) Reciba el patrón digital. (2) Fije el chasis al jig. (3) Presione la tecla ADJ en el control remoto y seleccione
‘5.Inner ADJ’.
(4) Mientras mira el osciloscopio, ajuste VR401 para f jar la distancia
desde el borde derecho al borde de sincronización de la onda estándar (H-FEB) mostrado en la [Fig. 1] a 10.7us±0.1us.
(5) Mientras mira el osciloscopio, ajuste VR402 para f jar la distancia
desde el borde derecho al borde de sincronización de la onda estándar (H-FEB) mostrado en la [Fig. 2] a 7.6us±0.1us.
(6) Mientras mira el osciloscopio, ajuste VR403 para f jar la distancia
desde el borde derecho al borde de sincronización de la onda estándar (H-FEB) mostrado en la [Fig. 3] a 4us±0.1us.
(7) Mientras mira el osciloscopio, ajuste VR404 para f jar la distancia
desde el borde derecho al borde de sincronización de la onda estándar (H-FEB) mostrado en la [Fig. 4] a 2us±0.1us.
(8) Para el ajuste del inner pin 1080i, ajuste VR405 después de
recibir el patrón digital 1080i para fijar la distancia desde el borde derecho al borde de sincronización de la onda estándar (H-FEB) mostrado en la [Fig. 5] a 8.6us±0.1us
- 7 -
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
[Fig. 1]
[Fig. 2]
[Fig. 3]
7. Ajuste de Enfoque
Opere el receptor adecuadamente antes del ajuste.
7-1. Pasos Preliminares
(1) Después de operar la unidad de TV normalmente, reciba
el Patrón Digital, señal 480NC.
(2) Fije la condición de imagen a “CLEAR”.
7-2. Ajuste
(1) Ajuste el Volumen de Enfoque inferior del FBT (mostrado
en la Fig. 6) para el mejor enfoque de la línea vertical (B).
(2) Ajuste el Volumen de Enfoque superior del FBT para el
mejor enfoque del área (A).
(3) Repita los pasos anteriores (1) y (2) para el mejor enfoque
general.
8. Ajuste de Pureza y Convergencia
Este ajuste debe realizarse siguiendo el orden de la siguiente tabla.
8-1. Ajuste de Pureza
(1) Pegue el DY cerca al CPT. (2) Rec ba el patrón rojo y ajuste el magneto de 2 polos de
manera que la barra de color rojo se coloque en el centro y haga que la porción de color verde y color azul sean iguales. (Tenga cuidado con el ARO si los dos magnetos de 2 polos están abiertos más de 30 grados)
(3) Haga la pantalla completa roja halando lentamente el DY
hacia atrás. (Cuando pegue el DY utilice un destornillador eléctrico cuya fuerza de torsión sea menor que 10Kg/Cm)
8-2. Ajuste de Convergencia
(1) Equipo de Prueba
1) Bobina de desmagnetización
2) Jig de fijación de convergencia (designado separadamente)
(2) Pasos Preliminares
1) Caliente por más de 15 minutos antes del ajuste.
2) Desmagnetice el CPT y el gabinete con la bobina de desmagnetización
3) Reciba el Patrón Cross Hatch.
4) Ajuste el contraste y el brillo para fácil observación.
- 8 -
[Fig. 4]
[Fig. 5]
[Fig. 6]
Conecte el DY y el
Magneto al CPT
Ensamblaje del CPT
As a preparatory process before assembling the CPT, wrap surface protection tape on CPT neck, DY and CPT connection parts. The tape should be over-lapped at the end and must be straight form against the neck.
Set the screen to STANDARD. Heat run for at least 15 minutes.
When fixing the DY, the torque should be within 9 to 11kg f/Cm.
Fix the magnet in the location shown in below figure. There should not be any CPT neck shadow during temporary DY adjustment.
Caliente
Desmagnetizar
Ajuste Temporal
STC
Ajuste de Pureza
Fijación del DY
Ajuste del Voltaje de
la Pantalla
Fijación del W/B
ENFOQUE no ajustado aún
STC no ajustado aún
DYC no ajustado aún
ConvergenceMagnet
6Pole 4Pole 2Pole
15
20mm
(3) Ajuste de Convergencia Estática (STC)
1) Reciba el Patrón Cross Hatch para el ajuste de convergencia.
2) Abra los dos magnetos de 4 polos hasta que la línea roja y azul estén unidas.
3) Rote los magnetos de 4 polos manteniendo el ángulo entre los dos magnetos de 4 polos hasta que la línea roja y azul estén unidas.
4) Abra los dos magnetos de 6 polos hasta que la línea roja y azul estén unidas.
5) Rote los magnetos de 6 polos manteniendo el ángulo entre los dos magnetos de 6 polos hasta que la línea roja y azul estén unidas.
(4) Ajuste de Convergencia Dinámico (DYC)
1) Ajuste de línea vertical: Ajuste moviendo el DY hacia la derecha e izquierda.
2) Ajuste de la línea horizontal: Ajuste moviendo el DY hacia arriba y abajo.
9. Ajuste del Voltaje de la Pantalla
9-1. Pasos Preliminares
(1) Encienda el TV. (2) La unidad debe ser operada alrededor de 15 minutos
antes del ajuste.
9-2. Ajuste
(1) Ajuste en condición de ninguna señal RF o después de
recibir la seña l del Patrón Digital NTSC.
(2) Presione la TECLA INSTART para seleccionar el modo 1.
SCREEN ADJ con la tecla VOL. Gire el Volumen de la Pantalla hasta que no vea la línea horizontal y gire en sentido contrario hasta que empiece a aparecer.
10. Ajuste del Balance de Blanco/ Brillo Secundario
Realice primero el ajuste de la pantalla. Para ajuste manual, refiérase al siguiente procedimiento:
10-1. Equipo de Prueba
(1) Medidor Automático del Balance de Blanco(Puede generar
patrón de luminosidad baja/alta): Ajuste automático
(2) Medidor del Balance de Blanco (Analizador de color CRT,
CA-100): 1 unidad.
(3) Control remoto para ajuste.
10-2. Pasos Preliminares
(1) Sintonice la unidad de TV para recibir 100% de patrón de
blanco.
(2) Realice primero el ajuste de la pantalla.
10-3. Ajuste
(1) El Balance de Blanco debe ajustarse con el medidor de
balance de blanco o el control remoto.
(2) Presione la tecla INSTART para entrar al modo de ajuste,
busque el modo 2. W/B con CH
D
, CH Ey seleccione con
la tecla VOL.
(3) Ajuste el ítem con la tecla CH
D
y CH E.
(4) Ajuste los datos con la tecla VOL
F
y VOL G.
(5) Procedimiento de Ajuste
1) Ajuste “CONTRAST” [CONTRASTE] y “BRIGHT”
[BRILLO] de manera que el nivel de brillo sea 35Ft_L.
2) Seleccione GD (G-DRIVE) y ajuste la coordenada Y en
Luminosidad Alta y seleccione BD (B-DRIVE) y ajuste la coordenada X de manera que las coordenadas de color en Luminosidad Alta sean los valores de la Tabla 1 de abajo.
3) Ajuste “CONTRAST” y “BRIGHT” de manera que el
nivel de brillo sea 4.5Ft_L.
4) Seleccione GC (G-CUTOFF) y ajuste la coordenada Y
en Luminosidad Baja y seleccione BC (B-CUTOFF) y ajuste la coordenada X de manera que las coordenadas de color en Luminosidad Baja sean los valores de la Tabla 1 de abajo.
5) Repita los pasos 1)~ 4) hasta que las coordenadas de
color en el color Alto y Bajo sean los de la Tabla 1.
6) Verifique las coordinadas de color ajustadas con el
medidor de balance de blanco
- 9 -
C
L,R,X,Y A,B,D,E 3,6,9,12 2,4,8,10
Convergencia
Colores: R/B R/G, B/G <Unidad: mm>
¡ Cada indicador se
mantiene en un círculo de 30'“
¡
Ajuste después de calentar el tubo Braun por 15 minutos
¡
La posición de ajuste es el centro del círculo de arriba.
¡
La especificación de la dirección horizontal y vertical son iguales.
10 12 2
A X B
9 L C R 3
D Y E
8 6 4
CondiciónContenido especificación
Colores Colores Colores Colores Colores
Posición
Temperatura del Color
10000K
[Tabla 1] Coordinadas X, Y del Balance de Blanco
Coordinada X
282±8
Coordinada Y
288±8
R-DRIVE(0~63) G-DRIVE(0~63)
B-DRIVE(0~63)
R-CUT(0~63) G-CUT(0~63) B-CUT(0~63)
RGB W-B
31 31 31 31 31 31
Fijar Ajustar Ajustar
Fijar Ajustar Ajustar
Para Ajuste de Luminosidad Alta
Para Ajuste de Luminosidad Baja
[Tabla 2] Valor prefijado del Balance de Blanco R/G.B-Cutoff/Drive
11. Ajuste del Brillo Secundario
Realice primero el ajuste de balance de blanco.
11-1. Pasos Preliminares
(1) Seleccione el modo “SUB BRIGHT” presionando la tecla
INSTART en el control remoto.
(2) En este momento, el canal receptor debe ser seleccionado
separadamente.
(3) El estado de la imagen cambia al ajuste del brillo secundario.
11-2. Ajuste
Presione la tecla VOL Fy VOL Gen el control remoto hasta que el número “2” en la [Fig. 7] casi desaparezca.
12. Ajuste del Tinte Secundario
El ajuste del tinte secundario no necesita ser ajustado en proceso lineal sino se despliega en el modo de ajuste para corresponder con el SVC.
13. Ajuste de Deflexión
(1) El ajuste manual puede realizarse con el siguiente
procedimiento.
(2) El ajuste en el modo NTSC (60Hz) puede efectuarse
después del ajuste de deflexión del modo PAL-N (50Hz).
13-1. Pasos Preliminares
(1) Fije los datos de Deflexión con el control remoto. (2) Presione la tecla INSTART para entrar al modo de ajuste de
Deflexión y use la tecla CH
D
y CH Epara entrar al modo .0
RASTER y luego use la tecla VOL para seleccionar el menú.
(3) Use la tecla CH Dy CH Edel control remoto para cambiar
el ítem de ajuste.
(4) Use la tecla VOL
F
y VOL Gdel control remoto para
cambiar los datos.
(5) Note que el modo 0. RASTER no proporciona los item de
ajuste por el sistema y sólo el OSD puede ser cambiado por el sistema.
Ej.)
Note que para NTSC (60Hz) y PAL-M (60Hz) se despliega como 60N TV 13 y para PAL-N 10CH (50Hz), se despliega como 50N TV 10.
W
El ajuste inicial se efectúa basado en PAL 100Hz.
W
Si no está en la línea de producción de la TV, se recibe el patrón
del cual la deflexión puede ajustarse (Ej.: Crosshatch+Circle)
13-2. Ajuste del Modo TV
(1) Ajuste de la Posición Vertical
Desde el ajuste (V-POS), ajuste hasta que el punto del centro mecánico y el centro de la pantalla se unan.
(2) Ajuste del Tamaño Vertical, UP-VLIN y LO-VLIN
Desde el ajuste (V-SIZE), ajuste hasta que el círculo pequeño inscrito del Patrón Digital recibido en 60Hz coincida con el marco exterior de la pantalla. Y, desde el ajuste (UP-VLIN) o (LO-VLIN), ajuste hasta que el círculo grande inscrito del Patrón Digital coincida con el marco exterior de la pantalla.
(3) Ajuste de la Posición Horizontal
Desde el ajuste (H-POS), ajuste hasta que la pantalla izquierda y derecha estén simétricamente iguales.
(4) Ajuste del Tamaño Horizontal
Desde el ajuste (H-SIZE), ajuste hasta que la izquierda y derecha del Patrón Digital ocupe dos y medio o tres espacios en blanco
- 10 -
CONTRASTE
BRILLO COLOR
NITIDEZ
TINTE
DRP(*)
[Tabla 3] Estado de la imagen durante el ajuste del brillo secundario
20 40
0
60
0
OFF
[Fig. 7]
[Fig. 8]
Tamaño Actual de la Pantalla
(5)
Ajuste HPA-AMP (HC_Para_Amp)
Ajuste el pin cushion vertical del área designada por el inner pin cushion de manera que no esté torcido. (Sin curva en la línea vertical)
(6) Ajuste HPA-PhS (HC_Para_Phase)
Ajuste la fase del inner pin cushion la cual es la inclinación, de manera que esté recta. Ajuste el HPaPh sólo cuando se necesite.
(7) Ajuste del BOW AFC
La base no cambia del valor prefijado durante el ajuste de la línea. (Se requiere cuando la parte superior o inferior es desviada a la izquierda o derecha por la desviación DY.)
(8) Ajuste del Ángulo AFC
Ajuste el ángulo de manera que el ángulo izquierdo y derecho de la pantalla estén exactos.
(9) Ajuste de Fase del Pin
Haga los ajustes de manera que el ancho horizontal superior y el ancho horizontal inferior sean iguales.
(10) Ajuste PINAMP
Haga los ajustes de manera que las líneas verticales izquierda y derecha más lejanas de la pantalla estén paralelas a la línea vertical central (o la línea más lejana del CPT).
(11) Ajuste UPCPIN (Pincushion de la Esquina Superior)
Después de completar el ajuste PINAMP, haga los ajustes de manera que las líneas verticales de la esquina izquierda y derecha superior estén rectas.
(12) Ajuste LOCPIN (Pincushion de la Esquina Inferior)
Después de completar el ajuste PINAMP, haga los ajustes de manera que las líneas verticales de la esquina izquierda y derecha inferior estén rectas.
(13) Ajustes HPA-DC (HC_Para_DC)
Haga los ajustes a la parte superior e inferior del inner pin cushion de manera que la parte inferior de la figura no tenga ninguna desviación.
(14) Ajuste MPA-AMP (AMP_Para_Amp), MPaDc
(MP_Para_DC)
Ajuste las líneas verticales de las esquinas de manera que estén rectas.
(15) Ajuste V-SCR (V-SCROLL)
Haga los ajustes sólo cuando no sea posible ajustar con el ajuste V Shift.
[ Después de los ajustes de arriba, reajuste el PINAHAS
Tamaño H PINAMP, AFCANGL, AFCBOW UPCPIN y LOCPIN para completar el ajuste pin cushion.
13-3. Ajuste de Deflexión del Modo 1080I
(1) Pasos Preliminares
Este ajuste debe realizarse manualmente recibiendo la señal 1080I transmitida en el SET TOP BOX. Ajuste después de finalizar el ajuste de deflexión del modo 480I/P.
1) Permita la entrada Y, Pb, Pr del SET TOP BOX a los terminales de entrada de componente 2.
2) Mueva el canal del SET TOP BOX y reciba el patrón digital.
3) Presione la tecla INSTART para entrar al modo de ajuste y seleccione 0. RASTER con la tecla CH
D
y CH E.
4) Use la tecla CH
D
y CH Edel control remoto para
seleccionar el ítem de ajuste.
5) Use la tecla VOL
F
y VOL Gdel control remoto para
incrementar/disminuir los datos.
(2) Ajuste del Modo 1080I
De la misma manera que el ajuste de deflexión del modo TV.
- 11 -
La se al de salida 1080I tiene b sicamente tama o de pantalla de 16:9, pero para conveniencia del ajuste, cambia autom ticamente a modo 4:3 mientras entra al modo de ajuste
- 12 -
V POS
V SIZE UP VLIN LO VLIN
H POS
H SIZE
PINPHAS
AFCANGL
AFCBOW
PINAMP UPCPIN LOCPIN HPA-DC
HPA-AMP HPA-PHS MPA-AMP
MPA-DC
VLIN
SCORREC
VSCROLL VASPECT
0~63 0~63 0~15 0~15 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~63 0~15 0~15 0~15 0~15 0~63 0~63
21 27
7
7 15 22 31 31 31 46 32 31 38 40 30
7
7
7
0 31 31
Ítem Rango
RF
NTSC
Componente
1080i
Observación
20 20
7
7 31 20 31 31 31 40 32 31 38 27 30
7
7
7
0 31 31
Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar cuando sea necesario Ajustar cuando sea necesario Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar Ajustar cuando sea necesario No Ajustar Ajustar cuando sea necesario No Ajustar
- 13 -
14. Datos Iniciales IIC
14-1. Datos Iniciales CXA2150
PIC_ON
R_ON G_ON B_ON DCOL
WB_SW
GAMMA_L
PICTURE BLK_BTM
HUE
COL_AXIS
COLOR
CTI_LEV
BRIGHT
S_ABL
SHARPNESS
LTI_LEV
R_DRIVE
PLIMIT_LEV
G_DRIVE
ABL_MODE
B_DRIVE
CTI_MODE
SUB_BRIGHT
GAMMA_L
R_CUTOFF
LTI_MODE
G_CUTOFF
DPIC_LEV
B_CUTOFF
DC_TRAN SUB_CON
LRGB2_LEV
P_ABL
ABL_TH
CB_OFFSET
Ítem Rango 60Hz 1080i
0~1 0~1 0~1 0~1 0~3 0~1 0~1
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3
0~63
0~3 0~15 0~15 0~15 0~15 0~63
1 1 1 1 1 0 0
63
0
31
2
63
1
32
3
15
1
31
3
31
0
31
0
10
31
31
31
15 10
4 7
31
1 1 1 1 1 0 0
63
0
31
2
63
1
32
3
15
1
31
3
31
0
0
10
31
31
31
15 10
4 7
31
AGING W
AGING B
CR_OFFSET
SYSTEM
Y_OFFSET
VM_LEV
SHP_F0 CD_OFF SHP_CD
SHP_F1
PRE/OVER
VM_COR
VM_F0 VM_LMT VM_DLY
AKBTIM
BLK_OFF
AKBOFF UP_BLK
LO_BLK
V_SIZE
V_ON
EW_DC
V_POSITION
VSAW0_DCH
V_LIN
SCORRECTION
H_SIZE
UP_UCP
PIN_AMP
LO_UCP
UP_CPIN
UP_UCG LO_CPIN LO_UCG
PIN_PHASE
Ítem Rango 60Hz 1080i
0~1 0~1
0~63
0~3
0~15
0~3 0~1 0~1 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3 0~3
0~63
0~1
0~1 0~15 0~15 0~63
0~1
0~1 0~63
0~3 0~15 0~15 0~63
0~3 0~63
0~3 0~63
0~3 0~63
0~3 0~63
0 0
31
1 0 1 1 1 3 3 2 3 3 3 3
28
0 0 0 7
27
1 0
21
0 7 0
22
0
46
0
32
0
31
0
31
0 0
31
1 0 1 1 1 3 3 2 3 3 3 3
28
0 0 0 7
20
1 0
20
0 7 0
20
0
40
0
32
0
31
0
31
- 14 -
UC_POL
VBLK_SW
H_POSITION
CLP_SHIFT
SYNC_PHASE
AFC_BOW
AFC_MODE
AFCANGLE
RST_SW
LEFT_BLK
CLP_PHASE
RIGHT_BLK
CLP_GATE
HBLK-SW V_ASPECT ZOOM_SW
JMP_SW
V_SCROLL
Ítem Rango 60Hz 1080i
0~1 0~1
0~63
0~1 0~1
0~63
0~3
0~63
0~1
0~63
0~3
0~63
0~1 0~1
0~63
0~1 0~1
0~63
0 0
15
0 0
31
2
31
0
30
1
23
0 1
31
0 0
31
0 0
31
0 0
31
2
31
0
20
1
40
0 1
31
0 0
31
VFREQ UP_VLIN LO_VLIN V_COMP
H_COMP
VSAW0_DCL
VSAW1_DC
VSAW0_AMP
PIN_COMP
VSAW1_AMP
AFC_COMP
MP_PARA_DC
MP_PARA_AMP
HC_PARA_DC
ASP_SW
VDRV_SW
HC_PARA_AMP
HC_PARA_PHASE
Ítem Rango 60Hz 1080i
0~3 0~15 0~15 0~15 0~15 0~15 0~15 0~31
0~7 0~31
0~7 0~15 0~15 0~63
0~1
0~1 0~63 0~63
1 7 7 5 5 0 0 0 0 0 0 7 7
38
0
0 40 30
1 7 7 5 5 0 0 0 0 0 0 7 7
38
0
0 27 30
NO
1 2 3
OSD
SUB-BRIGHT
SUB-CONTRAST
SUB-TINT
Ítem de Ajuste
Sub Brightness
Sub Contrast
Sub Color
Rango
0 ~ 63 0 ~ 15
-24 ~ +39
-23 ~ +40
Valor de Ajuste Inicial
10 10
0 0
Observaciones
Requiere ajuste No requiere ajuste No requiere ajuste (Norte América) No requiere ajuste (América Latina/ Filipinas)
14-2. Datos Iniciales del Ajuste Secundario
- 15 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Verifique el pin 13 del P1101A
Verifique el voltaje en 3 del FBT
NO HAY ENERGŒA PERO TRABAJA EL SMPS
Verifique el voltaje del C1445(+).
Verique/Reemplace R407, R811, R1458, D810, FR802
Verifique/Reemplace
D822, R804, R813, L805
BAJO
Verifique/Reemplace Q1801, Q803, IC807
Verifique el voltaje de H-DRV en el pin 6 del P1102A
Verifique/Reemplace IC503, IC501
Verifique/Reemplace Q1408, Q1402, T1402, D1420
Verifique el voltaje en el pin 3 del P1101A
Verifique/Reemplace IC01, Q07
ALTO
Verifique/Reemplace FR809, FR801,D816,D825,IC1401
NO HAY ENERGŒA (EL SMPS NO TRABAJA)
Verifique el voltaje en el pin 4 del STR
Verifique/Reemplace
R837, R824, D813, D820
Verifique el voltaje del C833
Verifique/Reemplace F1801, SW1801, D819, TH802
Verifique/Reemplace IC807 y la parte secundaria del Circuito de ENERGŒA
Loading...
+ 35 hidden pages