LG 29FS4RLD, 29FS4RLE, 29FS4RLM, 29FS6RL Owner’s Manual [fr]

Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig­urent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente.
Numéro du modèle : Numéro de série :
P/NO : MFL39073903 (CW62C, 33981403/4/5/6 TX)
Table des matières
Installation
...........................................................2
Branchements externes
......................................3
Emplacement et fonctions des commandes
......4
Fonctionnement de base
....................................8
Menus écran
.......................................................8
Mémorisation des chaînes
.................................9
Réglage de l’image
...........................................12
Réglage du son
.................................................13
Arrangemente de temps
...................................14
Autres fonctions
...............................................15
Image dans l’image (en option)
........................16
Télétexte (en option)
.........................................17
Dépannage
........................................................19
2
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humid­ité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée
(en option) , située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur.
3
Branchements externes
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu dif­férent de votre téléviseur.
Via la prise de l’antenne
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suiv­ant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en
option)
1. Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du
magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée du magnéto­scope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner
AV
1
, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du téléviseur
sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur bande
vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
Via la prise Péritel (en option)
1. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope. Si votre magnétoscope émet un signal de com­mande, le téléviseur passe automatiquement en mode
AV
1 .
Si vous souhaitez quitter momen­tanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches
D /E
ou sur les numéros de
chaînes.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télé-
commande pour sélectionner
AV
1.
L’image lue
sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y P
B
P
R
) de
l'appareil.
2. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de
AV IN2.
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner
COMPONENT
.
4. Appuyez sur le bouton play sur le COM­POSANT. L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran.
Emplacement et fonctions des commandes
4
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à par­tir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille.
2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4.
D
/
E
(Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement.
F
/
G
(Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
5.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte. Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section ‘Télétexte’
6.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
7. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou désactive l’image incrustée
PR +/-
Selectionne un programme pour l’image incrustée.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustée.
INPUT
Sélectionne le mode d’incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l’image incrustée.
STILL
Gel de l’image incrustée.
POSITION
Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Avec TELETEXT / PIP)
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
1
2
3
4
6
5
7
12
8
11
14
13
9
10
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
UPDATE/
HOLD/
5
Emplacement et fonctions des commandes
5
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. EYE/*(en option)
Active ou désactive l’image Eye.
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
12. I/II/
*
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. Sélectionne de la sortie audio. (en option)
13. Q.VIEW (
ou
JAUNE)
Pour revenir au programme précédent.
14.
LIST (
ou
BLEU
)
Affiche la table de programme.
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le comparti­ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarité ( et ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps.
+
-
(Sans TELETEXT / PIP)
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Q.VIEW LIST
4
1
3
2
8
12
13
11
14
6
9
10
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
7
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
29/32FS2 séries
ON/OFF
1
1
2
7
5
3
4
25/29
FD1/4
séries
MENU OK
VOL
PR
1 2 5 3 4
25/29FB7 séries
1
2 5 3 4
PR
VOL
ON/OFF
MENU
OK
PR
VOL
3
25/29
FD6
séries
4
1
2
4
5
7
1 2 5 3 74
25/29FX4 séries
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
2
5
29/32FS4 séries
25/29FX5 séries
1 2 5 3 74
25/29FA6 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 2 5 73 4
25/29FC1 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 3 4 72 5
4
3
25/29FE6 séries
1 2 3 45
MENU
OK VOL
ON/OFF
PR
VIDEO AUDIO
L/MONO
R
AV IN3
25/29FB3
séries
1
2
5 3 4 6
MENU
OK
VOL
PR
25/29FA5
séries
1
5
3
7
4
2
7
ON/OFF
VOLMENU OK
PR
25/29CC2
séries
1
2 5 3 4
Loading...
+ 14 hidden pages