Lg 193010 User Manual [bs]

Page 1
UPUTSTVO ZA
KORIŠĆENJE LCD TV-a
SRPSKI
Trgovačka marka DVB digitalnog videa Projekat za emitovanje (1991 do 1996)
ID broj(evi): 5661 : 19LG3000-ZA
5662 : 22LG3000-ZA 5663 : 26LG3000-ZA
5724 : 19LG3010-ZB 5745 : 22LG3010-ZB
LCD TV MODELI
Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite svoj televizor. Sačuvajte uputstvo jer će vam možda zatrebati u budućnosti. Zapišite broj modela i serijski broj televizora. Pogledajte etiketu na poleđini i dajte ove informacije svom prodavcu kada bude potrebno servisiranje.
Page 2
DODATNA OPREMA
x3
x4
Proverite da ste sledeću dodatnu opremu dobili sa svojim televizorom. Ukoliko neki deo dodatne opreme nedostaje, molimo vas pozovite prodavca od koga ste kupili televizor.
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Uputstvo za
vlasnike televizora
Zaštitni prekrivač
(19/22LG30**)
Isključivo za 19/22LG30**
Daljinski upravljač
ili
Zaštitni prekrivač
(26LG30**)
Baterije
Kabl za struju
Ovu opciju nemaju svi modeli
Krpa za čišćenje
Krpa za čišćenje ekrana.
Lagano obrišite mrlje ili otiske prstiju sa površine ekrana krpom za čišćenje.
Ne koristite preteranu silu. Ona može da dovede do grebanja ili gubitka boje.
2
Klip za upravljanje kablovima
Isključivo za 26LG30**
Šrafovi za montiranje
postolja
(pogledajte stranicu 9)
1-šraf za ksiranje postolja
(pogledajte stranicu 6)
Page 3
Sadržaj
3
SRPSKI
DODATNA OPREMA ............................................2
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA/UPOZORENJA .....5
PRIPREMA
Kontrole na prednjem panelu ...............................6
Informacije o zadnjem panelu...............................8
Molimo vas da proizvod postavite pažljivo
kako se ne bi prevrnuo. ......................................10
Postavljanje vašeg ekrana..................................12
Kensington bezbednosni sistem .........................12
Bez korišćenja postolja za sto ............................14
Povezivanje antene ............................................15
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE
OPREME
Podešavanje HD risivera ....................................16
Podešavanje digitalnog audio izlaza ..................17
DVD podešavanje...............................................18
Podešavanje video rekordera .............................20
Ubacivanje CI modula .......................................23
Podešavanje kompjutera ....................................23
Povezivanje sa HDMI u DVI kablom. .............24
Auto-kongurisanje (samo za RGB [PC] režim)
Podešavanje za Položaj, Veličinu, Fazu .........27
Odabiranje rezolicije .......................................28
GLEDANJE TV-a / KONTROLA
PROGRAMA
Funkcije tastera na daljinskom upravljaču .........29
Uključivanje televizora ........................................31
Odabiranje programa..........................................31
Podešavanje tona ...............................................31
Odabiranje menija i podešavanje .......................32
Automatsko podešavanje programa ...................33
Odabiranje jezika
(isključivo u digitalnom režimu)...........................34
Ručno podešavanje programa
(u digitalnom režimu) ..........................................36
Ručno podešavanje programa
(u analognom režimu).........................................37
Preskakanje programa .......................................38
Zamena programa ..............................................39
..26
Dodela nog podešavanja programa
(u analognom režimu).........................................40
Spisak unosa ......................................................42
EPG (Elektronski programski vodič)
(u digitalnom režimu) ..........................................43
Uključite/isključite EPG .......................................43
Odaberite program .............................................43
Funkcija tastera u režimu sa vodićem ................44
KONTROLA SLIKE
Kontrola veličine slike
(odnos širine i dužine slike) ................................45
Unapred podešena podešavanja slike ...............47
Režim slike-Unapred postavljena podešavanja
Temperatura boje (Srednja/Topla/Hladna) ......48
Ručno podešavanje slike....................................49
Režim slike-korisničke opcije .........................49
Tehnologija poboljšanja slike ..............................50
AV Režim ............................................................51
. 47
KONTROLA ZVUKA
Prilagođavanje podešavanja zvuka
–korisnički režim .................................................52
Unapred određena podešavanja tona
– audio režim ......................................................53
Balans.................................................................54
Virtuelno kružno ozvučenje ................................55
Ujednaćivač audio tona ......................................56
Odabiranje digitalnog audio izlaza......................57
Podešavanje uključivanja/isključivanja
TV zvučnika ........................................................58
Tip .......................................................................59
KONTROLA OPCIJA
Izbor jezika menija ..............................................60
Podešavanje vremenske zone ...........................61
Podešavanje sata ...............................................62
Podešavanje automatskog
uključivanja/isključivanja tajmera ........................63
Podešavanje tajmera za spavanje......................64
Titl .......................................................................65
Jeuik teleteksta ...................................................66
Dijagnostika ........................................................67
CI (Common Interface (uobièajeni interfejs))
informacije ..........................................................68
Sadržaj
Page 4
KONTROLA RODITELJA /
4
STAROSNA GRANICA
Podesite lozinku & sistem zaključavanja ............69
Blokiranje programa ...........................................70
Vodič za programe..............................................71
Blokiranje tastera ................................................72
TELETEKST
Sadržaj
Uključite/Isključite ...............................................73
Prosti tekst ..........................................................73
Tekst na vrhu ......................................................73
Posebne teletekst funkcije ..................................74
DIGITALNI TELETEKST
Teletekst u okviru digitalnog servisa ...................75
Teletekst u digitalnoj usluzi .................................75
DODATAK
Inicijalizacija (vratite se na originalna fabrička
podešavanja) ......................................................76
Rešavanje problema...........................................77
Održavanje .........................................................79
Specikacije proizvoda .......................................80
Page 5
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA/UPOZORENJA
- Uređaj ne sme da bude izložen vodi koja kaplje ili prska, a objekti koji su napunjeni vodom, poput vaza, ne smeju da budu stavljeni na uređaj.
- Uređaj klase i treba povezati za šteker za struju koj poseduje zaštitno uzemljenje
- Ušičnica za struju ili spojnica uređaja se koristi kao uređaj za prekidanje veze, uređaj za prekidanje veze mora da ostane uvek u operativnom stanju.
- Preveliki tonski pritisak iz slušalica ili zvučnika može da dovede do oštećenja sluha. Podešavanje ekvilajzera na maksimum povećava izlaznu snagu iz slušalica i zvučnika i stoga i nivo zvučnog pritiska.
- Sa ovom opremom morate da koristite sertikovani kabl za struju. Relevantne državne instalacije i/ili regulative vezane za opremu biće razmotrene. Sertikovani kabl za struju koji nije lakši od običnog polivinilnog eksibilnog kabla.
- LCD TV monitor se koristi isključivo za zabavu i nisu uključeni vizuelni zadaci na ekranu.
SRPSKI
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA/UPOZORENJA
5
Page 6
PRIPREMA
6
PRIPREMA
Kontrole na prednjem panelu
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Ukoliko vaš televizor ima priključeni zaštitni lm, uklonite lm i optom obrišite TV krpom za čišćenje koju ste dobili u
paketu.
LCD TV modeli : (Isključivo za 26LG30**)
NAPAJANJE
Senzor za daljinski kontrolu
Indikator napajanja/perioda čekanja
• gori crveno u režimu za čekanje.
• gori plavo kada je TV upaljen.
PROGRAM
TON
OK
MENI
ULAZ
Pričvršćivanje TV-a za sto (samo za 26LG30**)
TV mora da bude pričvršćen za sto tako da ga je nemoguće povući napred/nazad, jer to može da dovede do povrede, kao i da ošteti proizvod. Koristite isključivo priključeni šraf.
Postolje
1-šraf (obezbeđen kao deo proizvoda)
Sto
UPOZORENJE
Da bi sprečili TV da ne padne, TV treba da bude bezbedno pričvršćen za pod/zid, kako je naloženo u
uputstvu. Prevrtanje, drmanje ili ljuljanje uređaja može da dovede do povrede.
Page 7
LCD TV modeli: (Isključivo za 19/22LG30**)
INPUT MENU OK - + - +
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
7
SRPSKI
PRIPREMA
NAPAJANJE
Senzor za daljinski kontrolu
Indikator napajanja/perioda čekanja
● gori crveno u režimu za čekanje.
● gori plavo kada je TV upaljen.
Page 8
PRIPREMA
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIOOUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
COMPONEN T IN
VIDEO
AUDIO
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
R L
AUDIO
VIDEO
10
11
12
5
4
1
2 3
5 6 7 8 9
8
PRIPREMA
Informacije o zadnjem panelu
1Prorez za kabl za struju
Ovaj TV radi uz pomoć naizmenične struje. Napajanje je prikazano na stranici sa Specikacijama. Nemojte nikada da pokušavate da koristite TV uz jednosmernu struju.
2RGB/DVI Audio ulaz
Povežite audio iz PC-ja ili DVI-a.
3OPTIČKI DIGITALNI AUDIO IZLAZ
Povežite digitalni audio različitih uređaja. Pažnja: U režimu za čekanje, ovi portovi ne rade.
4Euro Scart Socket (AV1/AV2)
Povežite ulaz ili izlaz scart čašice iz eksternog uređaja za ove priključke.
5HDMI ulaz
Povežite HDMI signal za HDMI IN. Ili DVI (VIDEO) signal za HDMI/DVI port uz pomoć DVI u HDMI kabla.
6RGB ulaz
Povežite izlaz iz PC-ja.
7RS-232C ULAZNI (ISKLJUČIVO SERVISNI)
PORT
8Ulaz za komponentu
Povežite komponentni video/audio uređaj za ove priključke.
9Ulaz za antenu
Povežite RF antenu za ovaj priključak.
󱂰Slot za PCMCIA (Personal Computer Memory
Card International Association) karticu
(Ova opcija nije dostupna u svim državama.)
󱂱Audio/video ulaz
Povežite audio/video izlaz iz eksternog uređaja za ove priključke.
S-Video ulaz
Povežite S-Video izlaz iz S-Video uređaja.
󱂲Utičnica za slušalice
Povežite utičnicu za slušalice za ovaj priključak.
Page 9
Instalacija postolja
9
SRPSKI
PRIPREMA
Kada montirate postolje poput stola, proverite da li je zavrtanj u potpunosti pričvršćen. (Ukoliko nije u potpunosti pričvršćen, proizvod može da se nagne napred nakon instalacije.) Ukoliko pričvrstite zavrtanj previše, zavrtanj može da se pomeri usled abrazivnog habanja pričvršćenog dela zavrtnja.
(Isključivo za 26LG30**)
Carefully place the TV screen side down on acushioned surface to protect the screen from
damage.
Montirajte TV kako je prikazano.
Montirajte delove Uspravljenog postolja uz pomoć Osnove pokrivača TV-a.
Uspravno postolje
(Isključivo za 19/22LG30**)
Osnova pokrivača
Pričvrstite 4 šrafa bezbedno koristeći rupice
na poleđini TV-a.
 
Pažljivo smestite TV ekran sa stranom okrenutom naniže na meku površinu da bi spečili da se ekran ošteti.
Montirajte TV kako je prikazano.
Page 10
PRIPREMA
10
PRIPREMA
Molimo vas da proizvod postavite pažljivo kako se ne bi prevrnuo.
Neophodne delove za montiranje TV-a na zid treba da kupite u prodavnici.
Postavite TV blizu zida da bi izbegli da padne prilikom guranja.
Uputstva prikazana ispod predstavljaju bezbedniji način da postavite TV, a to je da ga ksirate na zid,
izbegavajući na ta način da TV padne unapred ukoliko je gurnut. Ovo će da spreči TV da padne unapred i izazove povredu. Ovo će takođe spečiti TV da se ošteti. Obezbedite da deca ne mogu da se penju na ili vise sa TV-a.
Upotrebite vijke ili TV držače/šrafove da bi ksirali TV na zid kako je prikazano na slici.
(Ukoliko vaš TV ima šrafove u vijku, olabavite ove šrafove.)
* Ubacite vijke ili TV držače/šrafove i bezbedno ih pričvrstite u gornje rupe.
Osigurajte zidne držače šrafovima u zidu. Podesite po visini držača koji je montiran na zidu.
Koristite jako uže da vežete TV. Bezbednije je da vežete uže tako da bude horizontalno između zida i TV-a.
NAPOMENA
Kada pomerate TV najpre odvojite kablove. Koristite platformu ili kabinet koji su dovoljno jaki i veliki da podrže veličinu i težinu TV-a. Da bi bezbedno koristili TV, proverite da je visina držača na zidu i na TV-u ista.
Page 11
Poklopac na poleđini za uređivanje kablova
11
SRPSKI
PRIPREMA
26LG30** 19/22LG30**
Povežite kablove kako je potrebno.
Otvorite KLIP ZA UPRAVLJANJE
KABLOVIMA kako je prikazano i podesite kablove.
KLIP ZA
UPRAVLJANJE
KABLOVIMA
Montirajte KLIP ZA UPRAVLJANJE
KABLOVIMA kako je prikazano.
Povežite kablove kako je potrebno.
Da bi povezali dodatnu opremu, pogledajte odeljak za Podešavanje eksterne opreme.
Instalirajte KLIP ZA UPRAVLJANJE KABLOVIMA
kako je prikazano.
Kako ukloniti klip za upravljanje kablovima (za 19/22LG30**)
Najpre, pritisnite upravljanje kablovima. Držite KLIP ZA UPRAVLJANJE KABLOVIMA obema rukama i povucite ga
unazad.
NAPOMENA
Nemojte da koristite KLIP ZA UPRAVLJANJE KABLOVIMA da bi podigli TV.
- Ukoliko TV padne, možete da budete povređeni ili TV može da bude oštećen.
Page 12
PRIPREMA
12
PRIPREMA
Postavljanje vašeg ekrana
(Isključivo za 19/22LG30**)
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Podesite položaj panela na različite načine za maksimalnu
udobnost.
Lokacija
Postavite svoj TV tako da jarko svetlo ili sunčeva svetlost ne pada direktno na ekran. Treba voditi računa da TV ne bude izložen nepotrebnim vibracijama, vlazi, prašini ili vrućini. Takođe proverite da je TV postavljen u položaj koji dozvoljava slobodan protok vazduha. Ne prekrivajte ventilacione otvore na poklopcu pozadi.
Ukoliko planirate da montirate TV na zid, prikačite noseći montažni deo VESA standarda (opcioni deo) za poleđinu TV-a.
Kada instalirate TV uz korišćenje nosača za montiranjena zid (opcioni delovi), montirajte nosač pažljivo da ne bi pao.
• Opseg nagiba
(Isključivo za 19/22LG30**)
Kensington bezbednosni sistem
TV je opremljen konektorom za Kensington bezbednosni sistem na poleđini. Povežite kabl Kensington bezbednosnog sistema kako je prikazano ispod.
Za detaljne informacije i korišćenje Kensington bezbednosnog sistema pogledajte uputstvo za korišćenje koje ste dobili sa Kensington bezbednosnim sistemom.
Za više informacija kontaktirajte http://www.kensington.com, internet prezentaciju Kensington kompanije. Kensington prodajebezbednosne sisteme za skupu elektronsku opremu, kao na primer za laptopove i LCD projektore.
NAPOMENA
- The Kensington bezbednosni sistem predstavlja opcionu opremu.
NAPOMENE a. Normalno je da se, kada uključite TV, pojavi mali «treptaj» na ekranu kada je temperatura niska. b. Neki mali tačkasti defekti mogu biti vidljivi na ekranu ipojavljuju se kao male crvene, zelene ili plave tačkice. Ovo
međutim nema neželjene efekte na rad monitora.
c. Izbegavajte da dodirujete LCD ekran ili da držite prst(e) na njemu tokom dužeg vremenskog perioda.
Ukoliko to budete radili na ekranu se može pojaviti privremena distorzija.
Isključivo za 19/22LG30**
Isključivo za 26LG30**
Page 13
UZEMLJENJE
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
4” (10cm)
13
SRPSKI
PRIPREMA
Proverite da je kabl za uzemljenje povezan kako bi sprečili mogući električni šok. Ukoliko metode za uzemljenje nisu moguće, kvalikovani električar treba da instalira odvojeni prekidač kola.
Nemojte da pokušavate da uzemljite TV povezujući ga za telefonski kabl, gromobran ili cevi za gas.
Napajanje
Prekidač
kola
Instalacija na postolju
Za adekvatnu ventilaciju potreban je slobodan prostor od 4” (10cm) svuda oko TV-a.
Montiranje na zid: Horizontalna instalacija
Za adekvatnu ventilaciju potreban je slobodan prostor od 4” (10cm) svuda oko TV-a- Detaljna uputstva vezana za instalaciju su dostupna od vašeg prodavca, pogledajte opcioni Vodič za instalaciju i podešavanje nosača za montiranje na kosi zid.
UPOZORENJE
Montiranje TV-a na zid treba da obavi isključivo kvalifikovano osoblje. Koristite isključivo
podržane komponente da bi pričvrstili VESA kompatibilni zidni nosač. Dostavljene komponente su dizajnirane da izdrže težinu vašeg TV-a.
- Informacije vezane za zidni nosač (posebno za veličinu šrafova)
Da bi prikačili nosač za montiranje na zidu za svoj TV:
1. Uklonite sve M4 šrafove koji drže vaš TV za postolje.
2. Osigurajte nosač za montiranje na zidu za svoj TV koristeći četiri M4 šrafa, kako je prikazano na ilustraciji.
Page 14
PRIPREMA
14
PRIPREMA
Bez korišćenja postolja za sto
(26LG30**) Kada instalirate jedinicu koja se montira na zid, koristite zaštitni poklopac za instalaciju postolja za sto. Ubacite ZAŠTITNI POKLOPAC u TV dok se ne začuje klik.
(Samo 19/22LG30**) Kada instalirate jedinicu koja se montira na zid, molimo vas pratite korake i uputstva data na slikama
ispod.
SKLOP ŠARKE
Korak 1: Izvucite UPRAVLJANJE KABLOVIMA.
UPRAVLJANJE KABLOVIMA
Korak 2: Odvrtite tri zavrtnja.
Korak 3: Izvadite SKLOP ŠARKE.
Korak 4: Ubacite ZAŠTITNI POKLOPAC u TV.
Page 15
Korak 5: Pričvrstite 3 zavrtnja sa mesta sa kojih su uklonjeni u koraku 2.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
15
SRPSKI
PRIPREMA
■ Da bi sprečili oštećivenje, nemojte da povezujete TV u glavni izvor napajanja sve dok sva povezivanja između uređaja nisu obavljena.
Povezivanje antene
■ Za optimalni kvalitet slike, podesite smer antene.
■ Kabl za antenu i konvertor ne dobijate u paketu.
Priključak za antenu u zidu
Spoljašnja antena (VHF, UHF)
Antena
Nekretnine za više porodica/Stanovi (povezivanje za priključak za antenu u zidu)
RF koaksijalna žica (75 ohm)
Nekretnine za jednu porodicu/Kuće (povežite za priključak u zidu za spoljašnju antenu)
UHF
Pojačivač signala
VHF
■ U područjima sa slabim signalom, da bi postigli bolji kvalitet slike možda će biti neophodno da instalirate pojačivač signala na anteni, kako je prikazano iznad.
■ Ukoliko signal treba podeliti za dva televizora, upotrebite delilac signala za antenu za povezivanje.
Page 16
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
COMPON ENT IN
VIDEO
AUDIO
HDMI IN 1
(DVI)
16
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
■ Da bi izbegli da oštetite bilo koju opremu, nikada ne priključujte kablove dok ne završite sa povezivanjem opreme.
Podešavanje HD risivera
■ Ovaj TV može da primi signale digitalnog RF/kabla bez eksternog digitalnog risivera. Međutim, ukoliko dobijate digitalne signale preko risivera ili drugih digitalnih spoljašnjih uređaja, pogledajte dijagram prikazan ispod.
Povezivanje komponentnim kablom.
Povežite video izlaze (Y, PB, PR) digitalnog risivera za COMPONENT IN VIDEO priključke na TV-u.
Povežite audio izlaze digitalnog risivera za COMPONENT IN AUDIO priključke na TV-u.
Uključite risiver. (Pogledajte uputstvo za korišćenje za digitalne risivere.)
Odaberite Component izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Signal Komponenta HDMI
480i Da Ne 576i Da Da
480p/576p Da Da
720p/1080i Da Da
1080p Da Da
Povezivanje risivera sa HDMI-jem
Povežite HDMI izlaz digitalnog risivera za HDMI IN1 (DVI) ili HDMI IN 2 priključak na TV-u.
Uključite risiver. (Pogledajte uputstvo za korišćenje za digitalne risivere.)
Odaberite HDMI1 ili HDMI2 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Page 17
Povezivanje sa HDMI u DVI kablom.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
RGB IN
(PC)
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
AUDIOOUT
1
17
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Povežite digitalni risiver za HDMI IN 1(DVI) priključak na TV-u.
Povežite audio izlaz digitalnog risivera za AUDIO IN (RGB/DVI) priključak na TV-u.
Uključite risiver. (Pogledajte uputstvo za korišćenje za digitalne risivere.)
Odaberite HDMI1 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Podešavanje digitalnog audio izlaza
- Slanje TV audio signala eksternoj audio opremi preko digitalnog audio izlaznog (optičkog) porta.
Povežite jedan kraj optičkog kabla za TV digitalni audio (optički) izlazni port.
Povežite drugi kraj optičkog kabla za digitalni audio (optički) ulaz na audio opremi.
Podesite opciju “ TV Speaker - Off ” (TV zvučnik na isključeno) u AUDIO meniju. (► p.58) Pogledajte uputstvo za instalaciju eksterne audio opreme za operisanje.
PAŽNJA
Ne gledajte u optizki izlazni port. Gledanje u laserski zrak
može da ošteti vaš vid.
Page 18
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
VIDEO
AUDIO
18
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
DVD podešavanje
Kada povezujete komponentnim kablom
Komponentni ulazni portovi
Da bi postigli bolji kvalitetslike, povežite DVD plejer za komponentne ulazne portove kako je prikazano ispod.
Povežite video izlaze (Y, Pb, Pr) DVD-a za COMPONENT IN VIDEO priključke na TV-u.
Kada povezujete komponentnim kablom
Povežite audio izlaze DVD-a za COMPONENT IN AUDIO priključke na TV-u.
Uključite DVD plejer, ubacite DVD.
Odaberite Component izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Pogledajte uputstvo za korišćenje DVD plejera za informacije o operisanju.
Komponentni portovi na
TV-u
Y Pb Pr
Y Pb Pr
Video izlazni portovi na
DVD plejeru
Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr
Povezivanje uz Euro Scart kabl
Povežite Euro scart priključak DVD-a za AV1 Euro scart priključak na TV-u.
Uključite DVD plejer, ubacite DVD.
Odaberite AV1 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Ukoliko je povezano za AV2 Euro scart priključak, odaberite AV2 ulazni izvor.
Pogledajte uputstvo za korišćenje DVD plejera za informacije o operisanju.
NAPOMENA
Bilo koji EURO scart kabl koji se koristi mora da ima zaštićeni
signal.
 
Page 19
Povezivanje preko S-Video kabla
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
HDMI IN 1
(DVI)
19
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Povežite S-VIDEO izlaz DVD-a za S-VIDEO ulaz na TV-u.
Povežite audio izlaze DVD-a za AUDIO ulazne priključke na TV-u.
Uključite DVD plejer, ubacite DVD.
Odaberite AV3 (S-Video) izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Pogledajte uputstvo za korišćenje DVD plejera za informacije o operisanju.
Povezivanje HDMI kabla
Povežite HDMI izlaz DVD-a za HDMI IN1 (DVI) ili HDMI IN 2 priključak na TV-u.
Odaberite HDMI1 ili HDMI2 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Pogledajte uputstvo za korišćenje DVD plejera za informacije o operisanju.
NAPOMENA
TV može da prima audio i video signale simultano kada koristi
HDMI kabl.
UIkoliko DVD ne podržava Auto HDMI, morate na odgovarajući
način da podesite izlaznu rezoluciju.
Page 20
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
ANTENNA IN
20
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Podešavanje video rekordera
■ Da bi zbegli ometanja slike (interference), video rekorder i TV moraju da budu adekvatno udaljeni.
■ Ukoliko se format slike 4:3 koristi tokom dužeg vremenskog perioda, ksirane slike na stranama ekrana mogu da ostanu vidljive.
Povezivanje RF kablom
Priključak u zidu
Antena
Povežite ANT OUT priključak video rekordera za ANTENNA IN priključak na TV-u.
Povežite antenski kabl za ANT IN priključak na video rekorderu.
Pritisnite PLAY taster ns video rekorderu i uparite odgovarajuće kanale između TV-a i video rekordera kako bi mogli da ih gledate.
Page 21
Povezivanje uz Euro Scart kabl
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
21
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Povežite Euro scart priključak video rekordera za AV1 Euro scart priključak na TV-u.
Ubacite video kasetu u video rekorder i pritisnite taster PLAY na video rekorderu. (Pogledajte uputstvo za korišćenje video rekordera.)
Odaberite AV1 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Ukoliko je povezano za AV2 Euro scart priključak, odaberite AV2 ulazni izvor.
NAPOMENA
Bilo koji EURO scart kabl koji se koristi mora da ima zaštićeni
signal.
Povezivanje RCA kablom
Povežite AUDIO/VIDEO priključke između TV-a i video rekordera. Uparite boje priključaka (Video = žuto, Audio Levo = belo i Audio desno = crveno)
Ubacite video kasetu u video rekorder i pritisnite taster PLAY na video rekorderu. (Pogledajte uputstvo za korišćenje video rekordera.)
Odaberite AV3 (CVBS) izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Page 22
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
22
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Povezivanje preko S-Video kabla
 
Povežite S-VIDEO izlaz video rekordera za S-VIDEO ulaz na TV-u. Kvalitet slike je poboljšan; u poređenju sa normalnim, kompozitnim (RCA kabl) ulazom.
Povežite audio izlaze video rekordera za AUDIO ulazne priključke na TV-u.
Ubacite video kasetu u video rekorder i pritisnite taster PLAY na video rekorderu.(Pogledajte uputstvo za korišćenje video rekordera.)
Odaberite AV3 (S-Video) izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Podešavanje drugih A/V izvora
Kamkorder
Podešavanje video igrica
Povežite AUDIO/VIDEO priključke između TV-a i eksterne opreme. Uparite boje priključaka.. (Video = žuto, Audio Levo = belo i Audio desno = crveno)
Odaberite AV3 (CVBS) izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Radite sa odgovarajućom eksternom opremom. Pogledajte uputstvo za korišćenje eksterne opreme.
Page 23
Ubacivanje CI modula
PCMCIA CARD SLOT
1
RGB IN
(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
23
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
- Da bi videli kodiranu uslugu (koja se plaća) u digitalnom TV režimu.
- Ova opcija nije dostupna u svim državama.
Ubacite CI modul u PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) CARD SLOT TV-a, kako je prikazano.
Za više informacije, pogledajte stranicu 67.
Podešavanje kompjutera
Ovaj TV obezbeđuje Plug and Play (priključi i pusti da radi) opciju, što znači da se kompjuter automatski prilagođava podešavanju TV-a.
Povezivanje preko D-sub kabla sa 15 čioda.
Povežite RGB izlaze kompjutera za RGB IN (PC) priključak na TV-u.
Povežite audio izlaz kompjutera za AUDIO IN (RGB/DVI) priključak na TV-u.
Uključite kompjuter i TV.
Odaberite RGB izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
Page 24
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
24
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Povezivanje sa HDMI u DVI kablom.
Povežite DVI izlaz kompjutera za HDMI IN 1 (DVI) priključak na TV-u.
Povežite audio izlaz kompjutera za AUDIO IN (RGB/DVI) priključak na TV-u.
Uključite kompjuter i TV.
Odaberite HDMI1 izvor ulaza koristeći INPUT taster na daljinskom upravljaču.
NAPOMENA
Da bi uživali u živopisnoj slici i zvuku, povežite
kompjuter sa TV-.om.
Izbegavajte da držite ksiranu sliku na TV ekranu
tokom dužeg vremenskog perioda. Fiksna slika može da postane trajno ugravirana na ekranu, koristite screen saver kada god je to moguće.
Povežite PC za RGB (PC) ili HDMI IN (ili HDMI/DVI
IN) port TV-a; promenite rezoluciju.
Možda će biti ometanja vezanog za rezoluciju,
vertikalnu šemu, kontrast ili osvetljenje u PC režimu. Promenite režim kompjutera u drugu rezoluciju ili promenite frekvenciju osvežavanja na drugu frekvenciju ili dok slika ne bude čista. Ukoliko režim osvežavanja gračke kartice kompjutera ne može da se promeni, promenite gračku karticu kompjutera ili se konsultujte sa proizvođačem gračke kartice kompjutera.
Sinhronizacioni ulaz formata talasa za horizontalne i
vertikalne frekvencije su odvojeni.
Povežite signalni kabl sa izlaznog porta monitora
kompjutera za RGB (PC) port TV-a ili signalni kabl HDMI izlaznog porta kompjutera za HDMI IN (ili HDMI/DVI IN) port TV-a.
Povežite audio kabl kompjutera za AUDIO ulaz na
TV-u. (Audio kablove ne dobijate sa TV-om).
Ukoliko koristite muzičku karticu, podesite zvuk
kompjutera kako je potrebno.
Ovaj TV koristi VESA Plug and Play rešenje. TV
obezbeđuje EDID podatke PC sistemu sa DDC protokolom. Kompjuter se automatski podešava kada koristi ovaj TV.
DDC protokol je unapred postavljen za RGB
(Analogni RGB), HDMI (Digitalni RGB) režim.
Ukoliko je potrebno, podsite podešavanja za funkciju
Plug and Play.
Ukoliko gračka kartica na kompjuteru ne daje izlaz
za analogne i digitalne RGB simultano, povežite samo jedno, bilo RGB ili HDMI IN (ili HDMI/DVI IN) da bi prikazali kompjuterski izlaz na TV-u.
Ukoliko gračka kartica kompjutera ne podržava
analogne i digitalne RGB simultano, prebacite TV na bilo RGB ili HDMI; (drugi režim je automatski podešen na Plug and Play od strane TV-a.)
DOS režim možda neće raditi u zavisnosti od video
kartice ukoliko koristite HDMI u DVI kabl.
Za najbolji kvalitet slike preporučuje se korišćenje
RGB-PC kabla kraćeg od 5 metara.
Page 25
Podržana rezolucija ekrana
25
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
RGB [PC], HDMI [PC] režim
Rezolucija
720x400 31,468 70,08
640x480
800x600
832x624 49,725 74,55
1024x768
1280x720 45,00 60,00 1280x800 62,795 75,00
1152x864 67,50 75,00 1366x768 47,56 59,60 1440x900 55,50 59,90
1680x1050 65,16 59,94 1280x1024 63,595 60,00
Horizontalna
frekvencija (kHz)
31,469 59,94 37,684 75,00 37,879 60,31 46,875 75,00
48,363 60,00 56,470 70,00 60,123 75,029
frekvencija (Hz)
Verticalna
HDMI [DTV] režim
Resolution
720x480 31,469 / 31,5 59,94 / 60 720x576 31,25 50
1280x720
1920x1080
Horizontalna
frekvencija (kHz)
37,500 50
44,96 / 45 59,94 / 60
33,72 / 33.75 59,94 / 60
28,125 50.00
26,97 / 27 23,97 / 24
33,716 / 33,75 26,976 / 30,00
56,250 50
67,43 / 67.5 59,94 / 60
frekvencija (Hz)
Verticalna
NAPOMENA
19LG30** podržava do 1440x900 u RGB/HDMI [PC] režimu. 22LG30** podržava do 1400x1050 i 1680x1050 u RGB/HDMI [PC] režimu. 26LG30** podržava do 1366x768 u RGB/HDMI [PC] režimu.
Page 26
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Ekran
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Ekran
Auto-konfigurisanje
H. položaj V. položaj
Faza
Veličina
59
59
19
143
Rezolucija
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
OK
4
OK
26
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Auto-kongurisanje (samo za RGB [PC] režim)
Automatski podešava položaj slike i minimalizuje nestabilnost slike. Nakon podešavanja, ukoliko slika i dalje nije korektna, vaš TV radi ispravno ali su potrebnadodatna podešavanja.
Auto-kongurisanje
Ova funkcija služi za automatsko podešavanje položaja ekrana, veličine i faze. Prikazana slika biće nestabilna tokom nekoliko sekundi dok je auto-kongurisanje u toku.
Odaberite opcija.
Odaberite ekran.
Odaberite auto-kongurisanje.
• Ukoliko položaj slike i dalje nije korektan, pokušajte ponovo sa auto-kongurisanjem.
• Ukoliko slika treba da ponovo bude podešena nakon auto-kongurisanja u RGB (PC), možete da podesite položaj, veličinu ili fazu.
Obavite odgovarajuća podešavanja.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 27
Podešavanje za Položaj, Veličinu, Fazu
H. položaj
V. položaj Faza
59
59
19
143
Ekran
Auto-konfigurisanje
Veličina Rezolucija
OK Pomerite RETURN
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Ekran
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
27
SRPSKI
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Ukoliko slika nije čista nakon auto-kongurisanja i posebno ukoliko slova i dalje podrhtavaju, podesite fazu slike ručno.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: RGB [PC]
Odaberite opcija.
Odaberite ekran.
Odaberite auto-kongurisanje, h. položaj, v. položaj, faza, veličina ili rezolucija.
Obavite odgovarajuća podešavanja.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 28
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Ekran
Auto-konfigurisanje
H. položaj V. položaj
Faza
Veličina
61
40
20
127
Rezolucija
OK Pomerite RETURN
Rezolucija
1
2
3
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
OK Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
28
Odabiranje rezolicije
Da bi videli normalnu sliku, uparite rezoluciju RGB režima i izbor PC režima.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: RGBPCrežim.
PODEŠAVANJE SPOLJAŠNJE OPREME
Odaberite opcija.
Odaberite ekran.
Odaberite rezoluciju.
Odaberite željenu rezoluciju
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 29
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
INPUT
TV/RAD
LIST
GUIDE
INFO
POWER
OK
MENU
RETURN TEXT
EXIT
MUTE
RATIO
AV MODE
Q.VIE
W
FAV
SUBPAGE HOLD
REVEAL
SUBTITLE
SLEEP
INDE
X
I/II
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
29
SRPSKI
Funkcije tastera na daljinskom upravljaču
Kada koristite daljinski upravljač, usmerite ga na senzor za daljinski upravljač na TV-u.
INPUT (ULAZ)
POWER
(NAPAJANJE)
TV/RAD
GUIDE (VODIČ)
INFO
RATIO
(ODNOS)
AV REŽIM
Tasteri od 0
do 9
LIST (SPISAK)
Q. VIEW (Brzi
pregled)
MENU (MENI)
EXIT (IZLAZ)
THUMBSTICK
(Gore/Dole/
Levo/Desno)
Eksterni ulazni režim rotira u regularnoj sekvenci ili prikazuje ulaznu listu.
Uključuje TV iz režima čekanja ili ga stavlja u režim čekanja.
Odabira DTV / Radio ili ATV kanal.
Prikazuje i zatvara elektronski programski vodič.
i
Prikazuje prisutne informacije na ekranu.
Odabira vaš željeni format slike.
Pomaže vam da odaberete i podesite režim slike i tona.
Odabiraju program. Odabira stavke sa brojevima u meniju.
Prikazuje programsku tabelu.
Vraća se na prethodno gledani program.
Odabira meni.
Briše sve prikaze na ekranu i vraća se na gledanje TV-a iz bilo kog menija.
Dozvoljava vam da se krećete kroz menije na ekranu i da pode­site podešavanja sistema kako želite.
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
OK
RETURN
FAV
Programme
UP/DOWN
(GORE/DOLE)
VOLUME UP/
DOWN (TON
GORE/DOLE)
MUTE
(UTIŠAVANJE)
Prihvata vaš izbor ili prikazuje trenutni režim.
Dozvoljava korisniku da se vrati jedan korak u interaktivnoj ap­likaciji, EPG ili drugim funkcijama sa interakcijom korisnika.
Prikazuje odabrane omiljene programe.
Odabira program.
Podešava ton.
Uključuje i isključuje ton.
Nema funkcije.
*
Page 30
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
INPUT
TV/RAD
LIST
GUIDE
INFO
POWER
OK
MENU
RETURN TEXT
EXIT
MUTE
RATIO
AV MODE
Q.VIE
W
FAV
SUBPAGE HOLD
REVEAL
SUBTITLE
SLEEP
INDE
X
I/II
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
1
1
30
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
1
TELETEKST
TASTERI
Ovi tasteri se koriste za teletekst. Za više detalja, pogledajte odeljak Teletekst.
Obojeni
tasteri
I/II
PODNASLOVI
SLEEP
(SPAVANJE)
Instaliranje baterija
Ovi tasteri se koriste za teletekst (isključivo na TELETEXT modelima).
Odabira MONO ili STEREO
Otvara vašu omiljenu teletekst stranicu sa podnaslo­vima ili prikazuje podnaslove (titl) kanala.
Podešava tajmer za spavanje.
Otvorite odeljenje za bateriju na poleđini i instalirajte baterije
uparujući polaritet ispravno (+sa +, -sa -).
Instalirajte dve 1.5V AAA baterije. Ne mešajte stare ili
iskorištene baterije sa novima.
Zatvorite poklopac.
Page 31
Uključivanje televizora
31
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
- Kada je vaš televizor uključen, moći ćete da koristite njegove mogućnosti i opcije.
Inicijalizacija podešavanja
Ukoliko je OSD (meni na ekranu) prikazan na ekranu nakon paljenja televizora, možete da odaberete
Napomena:
Najpre, povežite ispravno kabl za struju. U ovom trenutku TV se prebacuje u režim čekanja.
Da bi uključili TV u režimu za čekanje, pritisnite / I, INPUT, P + - ili + - tastere na TV-u ili pritisnite POWER, INPUT, P + - ili + - tastere na daljinskom upravljaču i TV će se upaliti.
Jezik, Režim, Državu, Vremensku Zonu, Auto Podešavanje.
a. Pritisnite RETURN taster da promenite trenutni meni na ekranu na prethodni meni na ekranu.
b. Za države bez potvrđenog DTV standarda emitovanja, neke DTV opcije možda neće raditi, u
zavisnosti od DTV sredine emitovanja.
Odabiranje programa
Pritisnite P + - ili NUMBER tastere da odaberete broj programa.
Podešavanje tona
Pritisnite + - taster da podesite ton.
Ukoliko želite da isključite ton, pritisnite taster MUTE.
Možete da poništite ovu funkciju pritiskom na tastere MUTE, + - , ili I/II.
Page 32
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Subtitle
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
Zaključavanje
Unesite lozinku
EXIT
AUDIO
Režim tona Muzika
Uključeno Isključeno
PCM
OK Pomerite IZLAZ
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0
Balans
0 0
Virtuelno kružno ozvučenje
Auto ton
Digitalni audio izlaz
Slika
Aspect Ratio 16:9 Režim slike
Osvetljenje
Kontrast
Boju
Oštrinu
50 90 60 60 80
Pozadinsko osvetljenje
Standardno
Naprednu kontrolu
Temperaturu boje
Srednju
EXIT
OK Pomerite IZLAZ
EXIT
OK Pomerite IZLAZ
EXIT
OK Pomerite IZLAZ
EXIT
OK Pomerite IZLAZ
1
MENU
32
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Odabiranje menija i podešavanje
Meni na ekranu (OSD) vašeg TV-a se može donekle razlikovati od onog što je prikazano u ovom uputstvu.
Podešavanje
Država
1st Zvuk
2nd Zvuk
Automatsko podešavanje Ručno podešavanje
Preskakanje programa
Zamena programa
Fino podešavanje programa
Odaberite stavku iz Menija.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 33
Automatsko podešavanje programa
EXIT
EXIT
Podešavanje OK Pomerite IZLAZ
1
2
3
MENU
OK
OK
33
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Upotrebite ovu funkciju da automatski pronađete i sačuvate sve dostupne programe, kako i analognom, tako i u digitalnom režimu.
Kada počnete sa skeniranjem kanala u digitalnom režimu, sve prethodno sačuvane servisne informacije će biti obrisane.
Podešavanje
Država
1st Zvuk
2nd Zvuk
Automatsko podešavanje Ručno podešavanje Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
Odaberite podešavanje.
Odaberite automatsko podešavanje.
Započnite podešavanje.
OK Pomerite IZLAZ
EXITEXIT
Država
1st Zvuk
2ns Zvuk
Automatsko podešavanje
Ručno podešavanje Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 34
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
OK Pomerite RETURN
Prvi audio jezik
1
2
3
4
6
7
8
9
български
Hrvatski
Česky ( ČEŠTINA)
Dansk
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
OK Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
34
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Odabiranje jezika (isključivo u digitalnom režimu)
Audio funkcija dozvoljava odabiranje preferiranog jezika. Ukoliko se audio podaci u izabranom jeziku ne emituju, biće reprodukovan podrazumevani audio jezik.
Kada jezici koje odaberete kao primarne za audio jezik nisu podržani, možete da odaberete jezik u sekundarnoj kategoriji.
Podešavanje
Država
1st Zvuk
2nd Zvuk
Automatsko podešavanje Ručno podešavanje Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
Odaberite podešavanje.
Odaberite 1st Zvuk ili 2nd Zvuk.
Izaberite svoj željeni jezik.
Sačuvajte
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 35
< Odabiranje prvog audio jezika >
35
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
i < Odabiranje drugog audio jezika >
► Kada se emituju dva ili više audio jezika, možete da odaberete audio jezik.
- Audio/titlovi mogu biti prikazani u jednostavnijoj formi sa 1 do 3 karaktera koje emituje provajder usluge.
- Kada odaberete dodatni Audio (Audio za “Visual/Hearing Impaired” (ljude sa oštećenim vidom/sluhom)) TV može da reprodukuje deo glavnog audio zapisa.
Page 36
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
DTV
TV
Ručno podešavanje
OK Pomerite RETURN
DTV
Transmiter: Digita Finska
Servisni broj: 1
Servisno ime: YLE TV1
VHF/UHF kanal 30
54Jačina signala
Sačuvajte
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
36
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Ručno podešavanje programa (u digitalnom režimu)
Ručno podešavanje omogućava vam da ručno dodate program na svoj spisak programa.
Podešavanje OK Pomerite IZLAZ
Država
1st Zvuk 2nd Zvuk
Automatsko podešavanje
Ručno podešavanje
Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
EXITEXIT
Odaberite podešavanje.
Odaberite ručno podešavanje.
Odaberite DTV.
Odaberite OK
.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 37
Ručno podešavanje programa (u analognom režimu)
DTV
TV
Ručno podešavanje
OK Pomerite RETURN
EXITEXIT
Podešavanje OK Pomerite IZLAZ
Država Automatsko podešavanje
Ručno podešavanje
Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
Broj programa:
Naziv programa:
902
Frekvencija 223.25
Sistem boje Auto
l
Zvučni sistem Pretražite naviše Pretražite naniže
TV
Sačuvajte
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
37
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Ručno podešavanje dozvoljava vam da ručno podesite i uredite stanice nakoji god način želite.
Odaberite podešavanje.
Odaberite ručno podešavanje.
Odaberite TV.
Odaberite OK.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
L: SECAM L/L’ (Francuska)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Evropa / Istočna Evropa) I: PAL I/II (U.K. / Irska) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Istočna Evropa)
Page 38
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Država
Podešavanje
OK Pomerite RETURN
Preskakanje programa
800
801
802
803
805
806
807
808
809
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Mya+1
Canale 5
Boing
Steel+1
Italia 1
Rete 4
Joi
Mya
Steel
Joi+1
804
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
38
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Preskakanje programa
Kada preskočite broj programa, to znači da nećete moći da ga odaberete korišćenjem (P + / -) tastera dok gledate TV.
Ova funkcija omogućava vam da preskočite uskladištene programe.
1st Zvuk
2nd Zvuk
Automatsko podešavanje Ručno podešavanje
Preskakanje programa
Zamena programa
Fino podešavanje programa
Odaberite podešavanje.
Odaberite preskakanje programa.
Odaberite program.
Odaberite skip preskoči program.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 39
Zamena programa
Zamena programa
1
2
7
10
12
13
38
39
800
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
BBC NEWS 24
LCI
BBC Knowledge
BBC PARLMNT
Eurosport France
TF1
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBCi
11
OK Pomerite RETURN
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
OK
39
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Ova funkcija se koristi da bi zamenili dva programa kako bi postavili željeni raspored programa.
Podešavanje
Država
1st Zvuk
2nd Zvuk
Automatsko podešavanje Ručno podešavanje Preskakanje programa
Zamena programa
Fino podešavanje programa
Odaberite podešavanje.
Odaberite zamenu programa.
Odaberite prvi program.
Odaberite drugi program.
Zamenite ova dva program.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 40
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Država Automatsko podešavanje Ručno podešavanje Preskakanje programa Zamena programa
Fino podešavanje programa
Podešavanje OK Pomerite RETURN
Fino podešavanje programa
900
901
902
903
905
906
907
908
904
BBC 1 175.27 MHz
209.25 MHz
223.25 MHz
572.3 MHz
590.25 MHz
623.3 MHz
687.3 MHz
847.25 MHz
855.25 MHz
OK Pomerite RETURN
Sačuvajte Fino pod
Broj programa:900 Naziv programa:BBC 1
Frekvencija:471.25 MHz
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
6
OK
40
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Dodela nog podešavanja programa (u analognom režimu)
Obično, no podešavanje je potrebno samo ukoliko je prijem loš.
Odaberite podešavanje.
Odaberite no podešavanje programa.
Odaberite program.
Odaberite OK da bi obavili Fino podešavanje.
Obavite no podešavanje za najbolji kvalitet slike i zvuka.
Sačuvajte
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 41
Odabiranje programske tabele
1
LIST
1
2
OK
1
FAV
1
2
OK
1
2
OK
1
2
OK
TV/RAD
TV/RADIO
41
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Možete da proverite koji programi su uskladišteni u memoriji prikazivanjem programske tabele.
Prikazivanje Spiska programa
Prikaži Spisak programa.
Odabiranje Programa u Spisku programa.
Odaberite program.
Pređite na broj odabranog programa.
Prikazivanje spiska omiljenih programa
Prikaži spisak omiljenih programa.
Dodaj Program na Spisak omiljenih programa.
• Neki programi sa brojem kanala prikazani u Spisku programa ukazuju na to da nema dodeljenog imena kanala.
Za program koji trenutno gledate, režim će sepromeniti od TV-a na DTV na Radio.
Odaberirte praznu liniju u Spisku omiljenih programa.
Pritisnite OK da dodate trenutno prikazivani program u Spisak omiljenih programa.
Obrišite Program sa Spiska omiljenih programa.
Odaberirte broj brograma u Spisku omiljenih programa.
Ukoliko je odabrani program onaj koji se trenutno prikazuje, biće obrisan sa Spiska omiljenih programa.
Odabiranje Programa u Spisku omiljenih programa.
Odaberite Program u Spisku omiljenih programa.
Ukoliko odabrani program nije trenutno prikazivani program, biće obavljeno prebacivanje na broj odabranog omiljenog programa.
Page 42
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Vreme
Spisak unosa
1
2
3
4
6
7
8
9
Antenna
AV1
AV2
AV3(CVBS)
AV3(S-Video)
HDMI 1
RGB-PC
Component
HDMI 2
5
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
INPUT
42
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Spisak unosa
Odabira etiketu za svaki izvor unosa.
Odaberite opcija.
Odaberite spisak unosa.
Odaberite unos.
Promenite na odaberite unos.
Za brzi spisak unosa.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 43
EPG (Elektronski programski vodič) (u digitalnom režimu)
03/01/2002
1 BBC ONE
1 BBC ONE
4:00 PM
(Nema program) (Nema program)The Blue Peter...
Četvrtak, 3-Januar-2002 4:52:01 PM
(Nema program)
(Nema program) (Nema program)
Ready Steady Cook The Weakest Link
The Wild Thombe...
Little Bear
BBCi
BBC News
This Is BBC Parliament
The Wild Thomberrys Bogged Down:Nigel and Eliza are on their way to film a rare fish. Nigel suggests a shortcut through a bog, but Eliza is reluctant. Then Nigel is stung by a poisonous fish! W/S.
Sledeći dan
The Wild Thomberrys CBBC 4:30 PM - 5:00 PM Čet., 3-Jan.
This Is BBC Parlia...
Dečji
....
5:00 PM
1 BBC TWO
1 BBC CHOICE
10 BBC
11 BBC NEWS 24
12 BBC PARLMNT
Prethodni dan
43
SRPSKI
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Sistem ima električni programski vodič (EPG) kako bi pomogao vaše kretanje kroz sve moguće opcije. EPG dostavlja informacije poput TV rasporeda,vremena početka i završetka svih dostupnih servisa. Pored toga, dodatne
informacije o programu su često dostupne u EPG-ima (dostupnost i količina ovih programskih detalja će varirati, u zavisnosti od TV stanice).
Ova opcija može se koristiti samo kada TV stanica emituje EPG informacije.
EPG prikazuje opis programa za naredna 8 dana.
Uključite/isključite EPG
Uključite ili isključite EPG
Odaberite program
ili ili Odaberite željeni program.
Prikažite informacije za odabrane programe.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 44
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
GUIDE
or
EXIT
TV/TADIO
RED
RED
GREEN
GREEN
YELLOW
YELLOW
44
Funkcija tastera u režimu sa vodićem
Izaberite TRENUTNI ili SLEDEĆI Program.
GLEDANJE TV-a / KONTROLA PROGRAMA
Odaberite program koji se emituje.
ili
Isključite EPG.
Odaberite TV ili RADIO program.
Odaberite predhodni dan.
Odaberite sledeći dan.
Vidi detalje.
• Ikonica u boji i tekstualna indikacija pojavljuju se samo kadaje ova funkcija dostupna u etru.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 45
KONTROLA SLIKE
Slika
Aspect Ratio 16:9
Srednju
KorisnikRežim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
90
50
70
• Pozadinsko osvetljenje
100
• Temperaturu boje Naprednu kontrolu
Pomerite RETURN
Slika
Aspect Ratio
Srednju
KorisnikRežim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
90
50
70
• Temperaturu boje
100
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
Zoom 1
Pomerite RETURN
RATIO
45
SRPSKI
Kontrola veličine slike (odnos širine i dužine slike)
Ekran možete da gledate sa različitim formatima slike; 16:9, Original, 4:3, 14:9, ZOOM 1, ZOOM 2 i Just Scan (samo 720p, 1080i, 1080p).
Ukoliko je ksna slika prikazana na ekranu tokom dužeg vremenskog perioda, ta ksna slika može da postane utisnuta na ekranu i da uvek bude vidljiva.
Ova funkcija radi u sledećem signalu.
KONTROLA SLIKE
16:9
Sledeći odeljak vam dozvoljava da podesite sliku horizontalno, u linearnoj proporciji, kako bi popunili celi ekran (obično za gledanje DVD-a u formatu 4:3).
ili
Odabira vaš željeni format slike.
16:9, 14:9, Zooom1, Zoom2, Original ili 4:3
4:3
Sledeći odeljak omogućiće vam da vidite sliku u originalnom 4:3 formatu, sive linije će se pojaviti na levoj i desnoj strani ekrana.
Page 46
KONTROLA SLIKE
46
KONTROLA SLIKE
Original
Kada vaš TV dobije šignal za široki format ekrana, on će automatski promeniti format slike koja se emituje.
14:9
Možete da gledate format slike 14:9 ili opšti TV program u režimu 14:9. Ekran formata 14:9 gleda se na isti način kao i format 4:3, ali je proširen levo i desno.
Zoom2
Izaberite Zoom 2 kada želite da izmenite sliku, da je horizontalno produžite i vertikalno isečete. Slika koja predstavlja kompromis između izmene slike i pokrivanja ekrana.
Just Scan
Sledeći izbor će vam omogućiti da vidite najbolji kvalitet slike bez gubitka originalne slike u prikazu visoke rezolu­cije.
Pažnja: Ukoliko postoje bilo kakva ometanja u originalnoj slici, možete da vidite ometanje na ivici.
Zoom1
Sledeći izbor omogućiće vam da vidite sliku bez bilo kakvih izmena, a slika će ispunjavati celi ekran. Meutim, vrh i dno slike će biti isečeni.
NAPOMENA
► U Component (ispod 720p) režimu možete da odaberete isključivo 16:9 (široki ekran), 4:3, 14:9. ► U HDMI (ispod 720p) režimu možete da odaberete isključivo 16:9 (široki ekran) i Original 4:3, 14:9. ► U HDMI/Component (preko 720p) režimu, dostupan je Just Scan. ► U RGB/HDMI [PC] režimu možete da odaberete isključivo 16:9 (široki ekran), 4:3, 14:9. ► U UK digitalnom teletekstu (MHEG-5), možete da odaberete isključivo Original.
Page 47
Unapred podešena podešavanja slike
Slika
Aspect Ratio 16:9
Srednju
ŽivopisnoRežim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
100
90
90
• Temperaturu boje
100
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
47
SRPSKI
KONTROLA SLIKE
Režim slike-Unapred postavljena podešavanja
Možete da dobijete najbolji izgled slike uz pomoć unapred podešenih vrednosti u režimu za sliku.
Odaberite slika.
Odaberite režim slike.
Odaberite željenu vrednost režima slike.
• Režim slike podešava TV tako da prikaže najbolju moguću sliku. Izaberite unapred određenu vrednost u meniju za režim slike, na osnovu kategorije programa.
• Režim slike sadrži opcije “živopisno, standardno, bioskop, sport, igra” i korisnički režim.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 48
KONTROLA SLIKE
Slika
Aspect Ratio 16:9
KorisnikRežim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
90
60
60
Srednju• Temperaturu boje
100
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
Pomerite RETURN
Slika
Aspect Ratio 16:9
Toplu
KorisnikRežim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
90
60
60
• Temperaturu boje
100
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
48
KONTROLA SLIKE
Temperatura boje (Srednja/Topla/Hladna)
Izaberite jedno od tri automatskih podešavanja boje.
Odaberite slika.
Odaberite temperaturu boje.
Odaberite bilo srednju, toplu ili hladnu.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 49
Ručno podešavanje slike
Slika
Aspect Ratio 16:9
Toplu
KorisnikRežim slike
Osvetljenje
Kontrast
Boju
Oštrinu
50
90
60
60
• Pozadinsko osvetljenje
80
• Temperaturu boje Naprednu kontrolu
Pomerite RETURN
Slika
Aspect Ratio 16:9
KorisnikRežim slike
• Osvetljenje
Kontrast
• Boju
• Oštrinu
50
90
50
70
Toplu• Temperaturu boje
80
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
OK
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
49
SRPSKI
KONTROLA SLIKE
Režim slike-korisničke opcije
Možete da podesite najbolji izgled slike preko unapred postavljenih vrednosti u video režimu ili možete da sami podesite sliku.
Odaberite slika.
Odaberite režim slike po korisniku.
Odaberite osvetljenje, kontrast, boju, oštrinu, temperaturu boje i pozadinsko osvetljenje
Obavite odgovarajuća podešavanja.
NAPOMENA
► Sada možete da podesite boju i oštrinu u RGB-PC režimu.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
Page 50
KONTROLA SLIKE
16:9
Živopisn
50
100
70
70
OK RETURN
100
Hladnu
Slika
Aspect Ratio Režim slike
• Osvetljenje
• Kontrast
• Boju
• Oštrinu
• Temperaturu boje
• Pozadinsko osvetljenje
Naprednu kontrolu
Pomerite
-Naprednu kontrolu
Boju kože Isključeno
Uključeno
Srednju
Prilagodljivu kontrolu luminacije
Smanjenje ometanja na slici
Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
50
KONTROLA SLIKE
Tehnologija poboljšanja slike
Boja kože
Boja kože će biti prirodnija.
Prilagodljiva kontrola luminacije
Automatski podesote osvetljenje i kontrast nakon analiziranja ulaznog signala.
Smanjenje ometanja na slici
Uklanja ometanja na slici do tačke gde ona ne narušavaju originalnu sliku.
NAPOMENA
► Možete da odaberete samo Boju kože Da bi podesili boje kože: Uključeno i Isključeno. ► Možete da odaberete samo Adaptive Luma Control (prilagodljivu kontrolu luminacije): Da bi obavili
podešavanja luminacije slike: Uključeno i Isključeno.
► Možete da odaberete samo Smanjenje ometanja na slici: Da bi obavili podešavanje kako bi umanjili
pojavljivanje digitalnih grešaka koje je izazvala kompresija: Srednje, Jako, Isključeno i Nisko.
Odaberite slika.
Odaberite naprednu kontrolu.
Odaberite boju kože, prilagodljivu kontrolu luminacije ili smanjenje ometanja na slici
Odaberite svoj željeni izvor.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 51
AV Režim
Isključeno Bioskop
SportIgra
AV MODE
1
51
SRPSKI
KONTROLA SLIKE
Možete da odaberete optimalnu sliku i tonove kada povežete AV uređaje za eksterni ulaz.
Odaberite i podesite zvučni režim.
• Ukoliko odaberete Bioskopski režim u AV režimu, bioskopski režim biće izabran i za režim slike i za režim tona u meniju SLIKA i u AUDIO meniju.
• Ukoliko odaberete “Isključeno” u AV režimu, biće izabrani slika i snimak koji se u početku odabrali.
Page 52
KONTROLA ZVUKA
Režim tona Korisnik
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0 0
AUDIO
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
Pomerite RETURN
Režim tona Korisnik
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0
0 0 0 0
AUDIO
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
52
KONTROLA ZVUKA
Prilagođavanje podešavanja zvuka –korisnički režim
Podešavanje audio ekvilajzera.
Odaberite AUDIO.
Odaberite režim tona po korisniku
Odaberite opseg frekvencije.
Podesite željeni nivo tona.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 53
Unapred određena podešavanja tona – audio režim
AUDIO Pomerite RETURN
Režim tona Čist glas
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
4
1 0 5
-4
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
Režim tona standardno
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
-3
-3
-3
-3
-3
AUDIO
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
53
SRPSKI
KONTROLA ZVUKA
Možete da odaberete svoja preferirana podešavanja tona: Čist Glas, Standardno, Muzika, Bioskop, Sport, Igra ili Korisnik takođe može da podesi frekvenciju ekvilajzera.
Režim tona dozvoljava vam da uživate u najboljem tonu bez bilo kakvih posebnih podešavanja jer TV podešava odgovarajuće tonske opcije na osnovu sadržaja programa.
Odaberite AUDIO.
Odaberite režim tona.
Odaberite čist glas, standardno, muzika, bioskop, sport, igra ili korisnik.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 54
KONTROLA ZVUKA
Režim tona Korisnik
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0 0
AUDIO
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
OK
54
KONTROLA ZVUKA
Balans
Možeteda podesite balans tona na zvučnicima na željeni nivo.
Odaberite AUDIO.
Odaberite balans.
Obavite željena podešavanja.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 55
Virtuelno kružno ozvučenje
Audio
Režim tona Korisnik
Uključeno
Isključeno
PCM
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0
Balans
0
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Auto ton Digitalni audio izlaz
Pomerite RETURN
Audio
Režim tona Korisnik
Isključeno
Isključeno
PCM
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzerr 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0
Balans
0
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Auto ton Digitalni audio izlaz
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
55
SRPSKI
KONTROLA ZVUKA
Virtuaelno kružno ozvučenje je audio sistem koji pokušava da kreira percepciju da postoji više izvora zvuka od realno prisutnih.
Odaberite AUDIO.
Odaberite virtuelno kružno ozvučenje.
Odaberite virtuelno kružno ozvučenje uključeno ili isključeno
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 56
KONTROLA ZVUKA
AUDIO
Režim tona
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0
Balans
0 0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Muzika
Uključeno
PCM
Uključeno
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
56
KONTROLA ZVUKA
Ujednaćivač audio tona
AVL automatski ostaje na istom nivou jačine tona ukoliko promenite programe.
Odaberite AUDIO.
Odaberite auto ton.
Odaberite uključeno ili isključeno.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 57
Odabiranje digitalnog audio izlaza
AUDIO
Režim tona Korisnik
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0 0
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
PCM
Uključeno
Pomerite RETURN
AUDIO
Režim tona Korisnik
• Ekvilajzer 120Hz
• Ekvilajzer 500Hz
• Ekvilajzer 1,5KHz
• Ekvilajzer 5KHz
• Ekvilajzer 10KHz
0 0 0 0 0
Balans
0
Virtuelno kružno ozvučenje
Digitalni audio izlaz
Auto ton
Uključeno
Dolby Digital
Uključeno
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
Proizveden pod licencom koju je dala Dolby Laboratories. “Dolby” i
the dupli-D simbol su trgovačke
marke Dolby Laboratories.
Postoji mogućnost da u HDMI režimu, neki DVD plejeri neće reprodukovati SPDIF ton. U to vreme, podesite izlaz digitalnog audio tona DVD plejera na PCM.
57
SRPSKI
KONTROLA ZVUKA
Ova funkcija dozvoljava vam da odaberete svoj omiljeni digitalni audio izlaz. TV može samo da reprodukuje DOLBY Digital ukoliko se kanal emituje sa Dolby Digital audio zvukom. Kada je Dolby digital dostupan, odabiranje Dolby Digital zvuka u Digital Audio izlaznom meniju će podesiti SPDIF izlaz na
Dolby Digital. Ukoliko je Dolby Digital odabran u digitalnom audio izlaznom meniju kada dolby digital nije dostupan, SPDIF izlaz će biti PCM.
Čak i ukoliko su i Dolby Digital i Audio jezik postavljeni u kanalu koji emituje Dolby Digital Audio, samo Dolby Digital će biti reprodukovan.
Odaberite AUDIO.
Odaberite digitalni audio izlaz.
Odaberite Dolby Digital ili PCM.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 58
KONTROLA ZVUKA
TV zvučnik
NormalnoTip
Sa oštećenim vidom
Uključeno
AUDIO
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
58
KONTROLA ZVUKA
Podešavanje uključivanja/isključivanja TV zvučnika
Možete da podesite status integrisanih zvučnika.
Ukoliko želite da upotrebite eksterni Hi-Fi sistem, isključite integrisane zvučnike televizora.
Odaberite AUDIO.
Odaberite TV Zvučnik.
Odaberite uključeno ili isključeno.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 59
Tip
Audio Pomerite RETURN
TV zvučnik
NormalnoTip
Za lica sa oštećenim vidom
Uključeno
Audio
TV zvučnik
Za lica sa oštećenim sluhomTip
Za lica sa oštećenim vidom
Uključeno
Pomerite RETURN
Audio
TV zvučnik
Za lica sa oštećenim vidomTip
Za lica sa oštećenim vidom
Uključeno
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
59
SRPSKI
KONTROLA ZVUKA
Ljudi sa oštećenim vidom Ova funkcija obezbeđuje opisnu naraciju ključnih vizuelnih elemenata – pravljenje
televizijskih programa, igranih lmova, kućnih lmova i drugih vizuelnih medija dostupnih ljudima koji su slepi ili imaju oštećen vid.
Ljudi sa oštećenim sluhom Ova funkcija obezbeđuje digitalni zatvoren titl za gledaoce sa oštećenim sluhom i vidom. Za razliku od zatvorenog titla, mogućnosti digitalnog titla obezbeđuju ogromnu eksibilnost i novi nivo korisničke kontrole nad prikazivanjem zatvorenog titla – uključujući stil slova, veličinu slova, boju i pozadinu.
Odaberite AUDIO.
Odaberite tip.
Odaberite normalno, za lica sa oštećenim sluhom ili za lica sa oštećenim vidom.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 60
KONTROLA OPCIJA
Opcija
Jezik menija
OK Pomerite RETURN
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
Jezik menija
1
2
3
4
6
7
8
9
български
Hrvatski
Česky ( ČEŠTINA)
Dansk
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
OK Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
60
KONTROLA OPCIJA
Izbor jezika menija
Ukoliko želite da promenite izbor jezika.
Odaberite opcija.
Odaberite jezik menija.
Izaberite svoj željeni jezik.
Sačuvajte.
NAPOMENA
► Ukoliko odaberete pogrešnu lokalnu državu, teletekst se možda neće pojaviti ispravno na ekranu i
može doći do nekih problema tokom rada teleteksta.
► Funkcija CI (uobičajen interfejs) možda neće biti primenjena u zavisnosti od pojedinosti vezanih za
emitovanje u datoj državi.
► Kontrolni tasteri za DTV režim možda neće raditi u zavisnosti od pojedinosti vezanih za emitovanje u
datoj državi.
► U državi u kojoj regulacije za digitalno emitovanje nisu ksne, neke DTV funkcije možda neće raditi u
zavisnosti od pojedinosti vezanih za digitalno emitovanje.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 61
PODEŠAVANJE VREMENA
Vreme
Vremensku zonu
Sat
Tajmer za spavanje
10 Minuta
OK Pomerite RETURN
Vremensku zonu
11
12
13
14
16
17
18
19
Luxembourg GMT+1
Madrid GMT+1
Paris GMT+1
Prague GMT+1
Rome GMT+1
Vienna GMT+1
Stockholm GMT+1
Oslo GMT+1
Warsaw GMT+1
20 Zagreb GMT+1
15
OK Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
61
SRPSKI
KONTROLA OPCIJA
Podešavanje vremenske zone
Kada odaberete grad u određenoj vremenskoj zoni, TV vreme se podešava na osnovu vremenskih informacija baziranih na vremenskoj zoni i GMT (Greenwich Mean Time) koje se dobijaju sa signalom koji se emituje i vreme automatski podešava digitalni signal.
Odaberite opcija.
Odaberite vreme, vremensku zonu.
Odaberite vremensku zonu za svoje područje emitovanja.
Potvrdite.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 62
KONTROLA OPCIJA
Vreme
Vremensku zonu
Sat
Tajmer za spavanje
Isključeno
OK Pomerite RETURN
Sat
Automatska sinhronizacija Isključeno
00:04:32
Datum
Vreme
Tajmer
Uključeno vreme Uključen ton 10
Uključeno
00:00:00
Uključen program Isključeno vreme 00:00:00
Pomerite RETURN
2000/01/01
1
2
3
MENU
OK
62
KONTROLA OPCIJA
Podešavanje sata
Sat se automatski podešava kada primi digitalni signal. (Sat možete ručno da podesite samo ukoliko TV nema DTV signal.)
Vreme morate ispravno da podesite prenego koristite uključivanje/isključivanje tajmera).
Odaberite opcija.
Odaberite vreme, sat.
Podesite godinu, datum i vreme.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 63
Podešavanje automatskog uključivanja/isključivanja tajmera
Sat
Automatska sinhronizacija Isključeno
2000/01/01
00:04:32
Datum
Vreme
Tajmer Uključeno
Pomerite RETURN
Uključeno vreme Uključen ton 10 Uključen program Isključeno vreme 00:00:00
00:00:00
1
2
3
5
MENU
OK
OK
6
4
OK
7
63
SRPSKI
KONTROLA OPCIJA
“Off” vremenska funkcija automatski prebacuje TV na period čekanja u unapred određeno vreme. Dva sata nakon ukljulivanja TV-a uz pomoć funkcije za uključivanje, tv će automatski preći u režim čekanja osim ukoliko ne pritisnete bilo koji taster.
Funkcija za isključivanje ima prednost u odnosu na funkciju za uključivanje ukoliko su obadve podešene na isto vreme.
TV mora da bude podešen u režim čekanja da bi tajmer za uključivanje radio.
Odaberite opcija.
• Da bi otkazali Uključivanje/Isključivanje tajmera, odaberite isključeno
Odaberite vreme.
Odaberite sat.
Odaberite tajmer.
Odaberite oba, samo uključeno ili samo isključeno.
Odaberite uključeno vreme, uključen ton, uključen program ili isključeno vreme.
Podesite sate, minute itd.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 64
KONTROLA OPCIJA
Vreme
Vremensku zonu
Sat
Tajmer za spavanje
Isključeno
Pomerite RETURN
Vreme
Vremensku zonu
Sat
Tajmer za spavanje
10 Minuta
Pomerite RETURN
1
2
3
4
MENU
OK
OK
SLEEP
64
KONTROLA OPCIJA
Podešavanje tajmera za spavanje
Ne morate da se setite da ugasite TV pre odlaska na spavanje. Tajmer za spavanje automatski isključuje TV na vreme čekanja nakon pto unapred određeni period istekne.
Odaberite opcija.
Odaberite tajmer za spavanje.
Odaberite vreme.
Odaberite tajmer za spavanje.
Odaberite isključi, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90 ili 120 Min.
• Kada isključite TV, unapred određeno vreme za spavanje se otkazuje.
• Takođe možete da podesite tajmer za spavanje pritiskom na Sleep taster na daljinskom upravljaču.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 65
Titl
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Titl
Analogni titl Uključeno
Uključeno
Normalno
Jezik digitalnog titla
Prvi titl
Drugi titl
Vrsta titlova
OK Pomerite RETURN
Prvi titl
1
2
3
4
6
7
8
9
български
Hrvatski
Česky ( ČEŠTINA)
Dansk
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
OK
65
SRPSKI
KONTROLA OPCIJA
Upotrebite funkciju Subtitle za titl kada se emituje dva ili više titla na različitim jezicima. Ukoliko se titl u izabranom jeziku ne emituje, biće prikazan titl na podrazumevanom jeziku.
Ukoliko jezik za prvi titl nije dostupan, biće prikazan drugi titl.
Odaberite opcija.
Odaberite titl.
Odaberite prvi titl ili drugi titl.
Odaberite jezik titla.
Sačuvajte.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 66
KONTROLA OPCIJA
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Jezik titla
1
2
3
4
6
ZAP. EVROPA
IST. EVROPA
RUSIJA
RUSIJA-2
GRČKI
Turska
5
OK Pomerite RETURN
1
2
MENU
OK
3
OK
4
OK
66
KONTROLA OPCIJA
Jeuik teleteksta
Možete da promenite jezik teleteksta prateći korake opisane ispod.
Odaberite opcija.
Odaberite jezik titla.
Odaberite željeni jezik titla
Sačuvajte.
ZAPADNA EVROPA
ISTOČNA EVROPA
Rusija Engleski, nemački, estonski, letonski/litvanski, ćirilica-2: ruski/
Rusija-2 ćirilica-1: srpski/hrvatski, nemački, estonski, letonski/litvanski,
Grčka Engleski, nemački, švedski/nski/mađarski, italijanski, francuski,
Turska Engleski, nemački, estonski, italijanski, francuski, portugalski/
Engleski, nemački, švedski/nski/mađarski, italijanski, francuski, portugalski/španski, češki/slovački
Poljski, nemački, estonski, letonski/litvanski, francuski, srpski/ hrvatski/slovenački, češki/slovački, rumunski
bugarski, ćirilica-3: ukrajinski, češki/slovački, ćirilica-2: ruski/ bugarski
ćirilica-2: ruski/bugarski, ćirilica-3: ukrajinski, češki/slovački, ćirilica-2: ruski/bugarski
portugalski/španski, turski, grčki
španski, turski, grčki
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 67
Dijagnostika
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Dijagnostika
Proizvođač: Model/Type:
LG Electronics Inc.
LG_19LG3000
XXX
XXX
Serijski broj: Verzija softvera:
RETURN
1
2
3
MENU
OK
OK
67
SRPSKI
KONTROLA OPCIJA
Ova funkcija omoućava vam da vidite informacije o proizvođaču, modelu/tipu, serijskom broju i verziji softvera.
Odaberite opcija.
Odaberite dijagnostika.
Prikažite proizvođača, model/tip, serijski broj i verziju softvera.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 68
KONTROLA OPCIJA
Jezik menija
Opcija
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
CI informacije
Ne postoji CI kartica.
RETURN
1
2
3
MENU
OK
OK
68
CI (Common Interface (uobièajeni interfejs)) informacije
Ova funkcija omogućava vam da gledate neke kodirane programe (koji se plaćaju). Ukoliko uklonite CI modul, nećete moći da gledate ove programe koji se plaćaju. Kada se modul ubaci u CI prorez, možete da pristupite meniju modula. Da bi kupili modul i smart karticu, pozovite svog prodavca. Nemojte da više puta ubacujete ili uklanjate CAM modul iz TV-a. Ovo može da dovede do kvara. Kada se TV upali nakon ubacivanja CI modula, možda nećete imati ton.
Ovo možda neće biti kompatibilno sa CI modulom i smart karticom.
CI (uobičajeni interfejs) funkcijamožda neće biti moguća u zavisnosti od pojedinosti vezanih za emitovanje u datoj
KONTROLA OPCIJA
državi.
Odaberite opcija.
Odaberite CI informacije.
Disply informacije o CI kartici.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 69
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
EXIT
Zaključavanje
Unesite lozinku
OK Pomerite IZLAZ
Zaključavanje
Unesite lozinku
RETURN
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
69
SRPSKI
Podesite lozinku & sistem zaključavanja
Unesite lozinku, pritisnite ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ na daljinskom upravljaču.
Odaberite Zaključavanje.
Ukoliko zaboravite lozinku, pritisnite “7”, “7”, “7”, “7”, na daljinskom upravljaču.
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Unesite četvorocifrenu lozinku.
Odaberite postavi lozinku.
Unesite četvorocifrenu lozinku. Obavezno upamtite broj! Ponovo unesite novu lozinku da bi potvrdili.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 70
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Blokiraj program
Uz nadzor roditelja
Postavi lozinku Blokiranje tastera Isključeno
Zaključavanje
OK Pomerite RETURN
Blokiraj program
810
811
812
813
815
816
817
818
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Iris
Sportitalia
Sportitalia24
Servis 6
Servis 5
Servis 4
Servis 3
Servis 2
Servis 1
BBC 1
Digital
Digital
Digital
Digital
900 Analog
814
OK Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
OK
4
OK
5
70
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Blokiranje programa
Blokira sve programe koje ne želite da gledate ili koje ne želite da vaša deca gledaju.
Ovu funkciju možeda da koristite kada je sistem za blokiranje uključen na «On».
Izaberite BLOKIRANJE.
Unesite četvorocifrenu lozinku
Izaberite Block Programme.
Izaberite Kanal koji želite da blokirate.
Sačuvajte.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 71
Vodič za programe
Zaključavanje
Blokiraj program
Uz nadzor roditelja
Postavi lozinku Blokiranje tastera Isključeno
OK Pomerite RETURN
Uz nadzor roditelja RETURN
Pomerite
RETURN
Klasifikacija starosne granice 4
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
OK
4
71
SRPSKI
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Ova funkcija operiše u skladu sa informacijama koje emituje kanal. Stog a ukoliko signal nema ove informacije, ova funkcija ne radi.
Lozinka je potrebna da bi dobili pristup ovom meniju.
Ovaj TV je programiran da upamti na koju je poslednju opciju bio podešen ukoliko isključite TV.
Sprečava decu da gledaju određene programe za odrasle, u skladu sa postavljenim starosnim ograničenjem.
Izaberite BLOKIRANJE.
Unesite četvorocifrenu lozinku.
Izaberite vodič za programe.
Molimo vas unesite starosnu granicu od 4 ~ 18 ili isključite na Isključeno.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 72
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Blokiraj program
Zaključavanje
Uz nadzor roditelja
Postavi lozinku
Blokiranje tastera Isključeno
Pomerite RETURN
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
4
72
Blokiranje tastera
Taster na prednjem panelu može se blokirati ovom funkcijom.
KONTROLA RODITELJA / STAROSNA GRANICA
Izaberite BLOKIRANJE.
• Kada je blokiranje tastera uključeno “On”,
Unesite četvorocifrenu lozinku.
Izaberite Blokiranje Tastera.
pritisnite na TV-u ili POWER, INPUT, P + - , + - tastere na daljinskom upravljaču.
• Sa uključenom blokadom tastera, prikaz ‘Key Lock On’ (blokada tastera uključena će se pojaviti na ekranu ukoliko pritisnete bilo koji taster na prednjem panelu dok gledate TV.
/ I, INPUT, P + -, + - tastere
Izaberite Da ili Ne.
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 73
TELETEKST
73
SRPSKI
Ova opcija nije dostupna u svim državama.
Teletekst je besplatna usluga koju emituje većina TV stanica i koja daje precizne informacije o vestima, vremenu, televizijskim programima, vrednostima deonica i mnogim drugim sadržajima.
Teletekst dekoder ovog televizora može da podržava SIMPLE, TOP sistem. SIMPLE (standardni teletekst) sastoji se od većeg broja stranica koje se odabiraju direktnim unošenjem odgovarajućeg broja stranice. TOP je moderniji sistem koji dozvoljava brzo i jednostavno biranje teletekst informacija.
Uključite/Isključite
Pritisnite TEXT taster da pređete na teletekst. Prvobitna stranica ili poslednja pregledana stranica pojaviće se na ekranu. Dva broja stranica, ime TV stanice, datum i vreme su prikazani u naslovu ekrana. Prvi broj stranice ukazuje na vaš izbor dok drugi ukazuje na trenutno prikazanu stranicu. Pritisnite TEXT ili EXIT taster da isključite teletekst. Prethodni režim će se ponovo pojaviti.
Prosti tekst
Izbor stranice
Unesite broj željene stranice kao trocifreni broj uz pomoć tastera sa BROJEVIMA. Ukoliko tokom izbora unesete
pogreršan broj, morate da unesete trocifreni broj i tek onda da ponovo unesete ispravan broj stranice.
The P + - taster može da se koristi da odabere prethodnu ili sledeću stranicu.
Tekst na vrhu
Vodič za korisnike prikazuje četiri polja – crveno, zeleno, žuto i plavo na dnu ekrana. Žuto polje prikazuje sledeću grupu a plavo polje prikazuje sledeći blok.
Izbor bloka / grupe / stranice
TELETEKST
Uz pomoć plavog tastera možete da napredujete od bloka do bloka.
Koristite žuti taster da napredujete do sledeće grupe sa automatskim prelivanjem do sledećeg bloka.
Sa zelenim tasterom možete da nastavite do sledeće stranice sa automatskim prelivanjem do sledeće grupe.
Alternativno, možete da koristite P + taster.
Crveni taster vas vraća na prethodni odabir. Alternativno, možete da koristite P - taster.
Direktno odabiranje stranice
Kao i sa SIMPLE teletekst režimom, možete da odaberete stranicu unošenjem stranice kao trocifrenog broja, korišćenjem tastera za BROJEVIMA u TOP režimu.
Page 74
TELETEKST
?
74
Posebne teletekst funkcije
POD-STRANICA
Ukoliko postoji nekoliko pod-stranica na jednoj teletekst stranici, možete da pritisnete ovaj taster da bi ubacili broj pod-stranice.
TELETEKST
HOLD (zadrži)
Zaustavlja automatsko menjanje stranica do koga će doći ukoliko se teletekst stranica sastoji od 2 ili više pod­stranica. Broj pod-stranica i prikazana pod-stranica je, obično, prikazana na ekranu, ispod vremena. Kada je ovaj meni izabran, stop simbol je prikazan u gornjem levom uglu ekrana i automatsko menjanje stranica nije aktivirano.
INDEX (INDEKS)
Pritisnite ovaj taster da se vratite na Teletekst stranicu indeksa.
REVEAL (otkrij)
Izaberite ovaj meni da prikažete prikrivene informacije, poput rešenja zagonetki ili slagalica.
Page 75
DIGITALNI TELETEKST
75
SRPSKI
*Ova funckija radi samo u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Ova funkcija daje vam pristup digitalnom teletekstu koji je u velikoj meri poboljšan u raznim aspektima, poput teksta, grake i sličnog.
Ovaj digitalni teletekst može da pristupi specijalnim digitalnim teletekst servisima i specijalnim uslugama koje emituju digitalni teletekst.
Titl mora da bude zatvoren pre nego što omoguæite digitalni teletekst. Možete da iskljuèite titl pritiskom na SUBTITLE taster.
Teletekst u okviru digitalnog servisa
Ova opcija može da vam dozvoli pristup tekst usluzi pritiskom na taster RED (crveni taster).
Pritisnite numerički ili P + - taster da odaberete digitalni
servis koji emituje digitalni teletekst. Da bi znali koje su digitalne teletekst usluge, pogledajte servisni spisak elektronskih programskih vodiča (EPG).
Pratite uputstva na digitalnom teletekstu i pređite na sledeći korak pritiskom na TEXT, OK, ◄ / ▲, ► / ◄, crveno, zeleno, žuto, plavo ili broj tastere itd..
Da bi promenili digitalnu teletekst uslugu, odaberite drugu uslugu putem numeričkog ili P + - tastera.
Teletekst u digitalnoj usluzi
Pritisnite numerički ili P + - taster da odaberete
određenu uslugu koja emituje digitalni teletekst.
DIGITALNI TELETEKST
 
Pritisnite TEXT ili obojeni taster da pređete na teletekst.
Pratite uputstva na digitalnom teletekstu i pređite na sledeći korak pritiskom na OK, CRVEN, ZELEN, ŽUT, PLAVI taster ili taster sa BROJEM itd.
Pritisnite TEXT ili obojeni taster da isključite digitalni teletekst i da se vratite na gledanje TV-a.
Neke usluge će vam možda dozvoliti da pristupite tekst us­lugama pritiskom na CRVENI taster.
Page 76
DODATAK
Opcija
Jezik menija
Spisak unosa
Vreme
Titl
Jezik titla
Dijagnostika
CI informacije
Fabričko resetovanje
OK Pomerite RETURN
Fabričko resetovanje
Unesite lozinku
RETURN
1
2
3
MENU
OK
OK
3
OK
1
2 3
4
5 6
7
809
76
DODATAK
Inicijalizacija (vratite se na originalna fabrička podešavanja)
Vratite sva sistemska podešavanja na originalna fabrička podešavanja.
Odaberite opcija.
Ukoliko zaboravite lozinku, pritisnite “7”, “7”, “7”, “7”, na daljinskom upravljaču.
Odaberite fabričko resetovanje.
Unesite lozinku.
Resetujte
• Pritisnite MENI ili IZLAZ taster da se vratite na normalno gledanje TV-a.
• Pritisnite RETURN taster da se pomerite na prethodni meni ekran.
Page 77
Rešavanje problema
77
SRPSKI
DODATAK
TV ne radi kako treba.
Proverite da vidite da li bilo kakav predmet između TV-a i daljinskog
upravaljača predstavlja prepreku. Proverite da ste usmerili daljinski upravljač
Daljinski upravlja ne
radi
Napajanje se iznenada
isključuje.
Video funkcija ne radi
direktno na TV.
Proverite da su baterije instalirane sa korektnim polaritetom (+ to +, - to -).
Proverite da je podešen ispravan režim daljinskog upravljanja: TV, STB itd.
Stavite nove baterije.
Da li je tajmer za spavanje uključen?
Proverite podešavanja napajanja. Da li je dotok napajanja negde prekinut?
Da li je auto spavanja aktivirano na ovoj stanici.
Nema slike, ni zvuka
Slika se pojavljuje
sporo nakon paljenja.
Nema boje, ili loša boja
ili loša slika
Horizontalne/vertikalne
linije ili se slika trese.
Loš prijem nekih
kanala.
Proverite da li je TV uključen.
Pokušajte sa drugim kanalom. Problem je možda do TV stanice.
Da li je kabl za struju ispravno ubačen u utičnicu?
Proverite smer i položaj antene.
Proverite da utičnica u zidu radi tako što ćete u nju uključiti drugi TV.
Ovo je normalno, slika je utišana tokom procesa paljenja TV-a. Molimo vas
kontaktirajte svoj servisni centar, ukoliko se slika ne pojavi posle pet minuta.
Podesite boju u meniju sa opcijama.
Proverite da postoji dovoljna udaljenost između TV-a i video rekordera.
Pokušajte sa drugim kanalom. Problem je možda do TV stanice.
Da li su video kablovi instalirani kako treba?
Aktivirajte bilo koju funkciju da bi vratili osvetljenje slici.
Proverite da nema lokalnog ometanja koje izaziva električni uređaj ili alat.
Stanica ili kablovski kanal možda imaju problema, pređite na drugu stanicu.
Signal stanice je slab, okrenite antenu da bi dobili slabije stanice.
Proverite moguće izvore ometanja.
Linije ili crte na slici.
Proverite antenu (promenite položaj antene).
Page 78
DODATAK
78
DODATAK
Audio funkcija ne radi.
Slika je OK ali nema
tona.
Pritisnite
Ton je utišan? Pritisnite MUTE taster.
Pokušajte sa drugim kanalom. Problem je možda do TV stanice.
Da li su audio kablovi instalirani kako treba?
taster.
Nema tona iz jednog
zvučnika.
Neobičan zvuk dolazi
iz unutrašnjosti
televizora.
Postoji problem u PC režimu. (samo PC režim je primenjen)
There is a problem in PC mode. (Only PC mode applied)
Signal je van dometa
The signal is out of
(nevažeći format)
range (Invalid format)
Vertikalna linija ili
Vertical bar or stripe on
traka u pozadini &
background & Horizon-
horizontalna ometanja
tal Noise & Incorrect & nepravilan položaj
position
Boja na ekranu je
Screen colour is un-
nestabilna ili ima samo
stable or single colour
jedne boje.
Podesite bilans u meniju sa opcijama
Promena ambijentalne vlažnosti ili temperature može da dovede do neobične
buke kada se TV pali ili gasi i ovo ne predstavlja kvar televizora.
Podesite rezoluciju, horizontalnu frekvenciju ili vertikalnu frekvenciju.
Proverite ulazni izvor.
Upotrebite Auto congure (automatsku konguraciju) da podesite veličinu,
fazu ili H/V položaj. (Opcija)
Proverite signalni kabl.
Ponovo instalirajte PC video karticu.
Page 79
Održavanje
79
SRPSKI
DODATAK
Rani kvarovi mogu se sprečiti. Pažljivo i redovno čišćenje može da produži život vašeg novog TV-a.
Oprez: Obavezno isključite napajanje i izvucite kabl iz utičnice pre nego što počnete bilo kakvo čišćenje.
Očistite ekran
Dobar način da očistite ekran sa vremena na vreme je da nakvasite meku krpu smesom mlake vode i malo
omekšivača za veš ili deterdženta za pranje sudova. Iscedi krpu dok nije gotovo suva i potom je upotrebite da obrišete ekran.
Proverite da nema vode na ekranu. Pustite bilo kakvu vlažnost ili vodu na ekranu da ispari pre nego što
uključite TV.
Čišćenje stalka
Da bi uklonili prljavštinu ili prašinu, očistite stalak mekom, suvom krpom bez vlakana.
Ne koristite mokru krpu.
Nekorišćenje tokom dužeg vremenskog perioda
PAŽNJA
► Ukoliko ne očekujete da čete koristiti TV tokom dužeg vremenskog perioda (na primer, tokom
odmora) izvucite kabl iz struje da bi zaštitili TV od mogućih munja ili prejakog iznenadnog napona.
Page 80
DODATAK
80
Specikacije proizvoda
DODATAK
MODELI
Dimenzije
(Širina x Visina x Dubina)
sa postoljem
bez postolja
Težina
sa postoljem bez postolja
Potrebno napajanje Potrošnja energije
Televizijski sistem
Pokrivenost programa Impedanca spoljašnje antene
Radna temperatura
Uslovi okruženja
Radna vlažnost vazduha
Temperatura skladištenja
Vlažnost vazduha skladištenja
19LG30
**
19LG3000-ZA 19LG3010-ZB
458,8 x 391,0 x 189,2 mm
18,1 x 15,4 x 7,5 inča
458,8 x 343,6 x 84,2 mm
18,1 x 13,5 x 3,3 inča
4,05 kg / 8,96 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
55W
22LG30
22LG3000-ZA 22LG3010-ZB
522,2 x 431,5 x 189,0 mm
20,6 x 17,0 x 7,5 inča
522,2 x 384,2 x 84,2 mm
20,6 x 15,2 x 3,3 inča
5,4 kg / 11,94 lbs 5,15 kg / 11,39 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
**
26LG30
26LG3000-ZA
663,3 x 508,2 x 227,3 mm
26,1 x 20,1 x 9,0 inča
663,3 x 449,8 x 80,0 mm
26,1 x 17,8 x 3,2 inča
8,6 kg / 19,0 lbs 7,5 kg / 16,6 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
120W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Manja od 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Manja od 85%
**
Specifikacije navedene iznad mogu se promeniti bez prethodnog upozorenja radi poboljšanja kvaliteta.
Page 81
Loading...