LG 17LS5R, 22LS4R, 19LS4R User Manual [es]

TELEVISOR LCD MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
19LS4R
*
22LS4R
*
17LS5R
*
20LS5R
*
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta poste­rior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
ESPAÑOL
1

ACCESORIOS

Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Owner’s manual
Manual de usuario pilas Mando a distancia
Cable de alimentación
Organizador de
cables
ACCESORIOS
o
Paño de limpiezaLimpie la pantalla
con el paño.
Esta función no está disponible
en todos los modelos.
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
2

CONTENIDO

CONTENIDO
PREPARATION
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontaje del pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. 11
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . 12
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . 12
Positioning your display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . .14
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PICTURE CONTROL
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía de imágenes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
-
Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User
(Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
-
Tono del color – opción User (Usuario)
. . . .45
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . .46
Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . .49
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – SOUND MODE (MODO DE SONIDO)
. . . . . . . . 51
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USER (USUARIO)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
-
Recepción NICAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
-
Selección de salida de sonido
. . . . . . . . . . . . 55
Idioma del menú de visualización en pantalla / Selección de país
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . .16
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AJUSTE DEL AURICULAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuración de pantalla para el modo PC
. . . . .27
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . .28
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. .31
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonía manual de programas . . . . . . . . . . . . . 33
Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . .35
Edición de Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programa favorito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Visualización de una tabla de programas
. . . . . 38
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PREPARATIVOS
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PRO­GRAMAS
AACCCCEESSOORRIIOOSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3
CONTENIDO
APÉNDICE
Lista de comprobación para resolución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . .67
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . .59
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
.60
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . .61
SIMPLE texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
TOP texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . .63
4

PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.

17LS5R*/ 20LS5R*

INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
17LS5R*
20LS5R*
5
PREPARATIVOS
Sensor del mando a distancia
Sensor del mando a distancia
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.

19LS4R*/ 22LS4R*

Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
INPUT
/I
MENU
OK
VOL
PR
6
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.

17LS5R*

Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma de euroconector (AV1)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada para auricular
1
2
3
4
5
6
7
2 3
4
5 6
7
1
AV 1
RGB(PC/DTV) IN
VIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
S-VIDEO
AV IN 2
H/P
7
PREPARATIVOS
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
SÓLO SERVICIO
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma de euroconector (AV1)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada para auricular
Puerto de entrada RS-232C (
SÓLO SERVICIO
)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
2
5 6
7
4
H/P
ANTENNA IN
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
AV 1
SERVICE ONLY
RS-232C (SERVICE ONLY)
3
2
5
6
7
4
8
1
20LS5R
20LS5RC
AV 1
SERVICE ONLY
VIDEO
AV IN 2
ANTENNA IN
S-VIDEO
H/P
8
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

19LS4R* / 22LS4R*

Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma de euroconector (AV1)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada para auricular
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 3 4
5 96 7
8
1
HDMI/DVI IN
AV 1
RGB (PC/DTV) IN
VIDEO
Y
PB
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV IN 2
PR
LR
COMPONENT IN
AUDIO
H/P
9

INSTALACIÓN CON PIE

PREPARATIVOS
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
17/20LS5R*
19/22LS4R*
1
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
33
Coloque el pie del producto tal como se indica.
1
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
2
Ensamble las piezas del soporte de pie para su acople a la unidad. Inserte el soporte en la unidad hasta que oiga un "clic".
cuerpo del pie
Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra.
2
Parte
embisagrada
Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
cuerpo del pie
3
Ensamble las piezas del pie de apoyo y la base de protección del producto.
4
tapa de la base
10
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
PREPARATIVOS
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Tire de la base hacia afuera mientras mantiene pulsado el botón del soporte.
Sujete la tapa de la base y tire con fuerza hacia atrás para separarla del cuerpo del pie.
4
Pliegue el soporte hacia delante.
5
Tire del cuerpo del pie para separarlo de la unidad mientras presiona las 2 pestañas.
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
11
PREPARATIVOS

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiióónn ddee eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
En primer lugar, presione el organizador de cables. Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos
y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse..
CCoommoo eexxttrraaeerr eell oorrggaanniizzaaddoorr ddee CCaabblleess
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man­ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas4 pulgadas
4 pulgadas
13

POSITIONING YOUR DISPLAY

PREPARATIVOS
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
8~12
3
0

UBICACIÓN

Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. Si va a instalar el TV en una pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) en la parte posterior del TV. Si instala la unidad para utilizar una abrazadera de montaje en pared (piezas opcionales), fíjela con cuidado para que no se caiga.
17/20LS5R* 19/22LS4R*
0
12~10
3
14

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON

PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
17LS5R
*
20LS5R
*
19/22LS4R
*
- La TV está equipada con un conector para el sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra más abajo.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin-
istrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww ..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA a. Si toca la TV y está fría, podría existir un pequeño «parpadeo» cuando se encienda.
Esto es normal y no le ocurrirá nada malo a la TV.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla. c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
15

CONEXIÓN DE LA ANTENA

PREPARATIVOS
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena exterior
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Conecte la CAJA RECEPTORA con la toma de salida D-Sub a la toma de entrada
RRGGBB (( PPCC//DDTTVV)) II NN
de la unidad y el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a la toma de entrada
AAUUDD IIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
.
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar RGB(DTV).
Conecte la CAJA RECEPTORA con la toma de salida D-Sub a la toma de entrada
RRGGBB ((PPCC //DDTT VV)) IINN
de la unidad y el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a la toma de entrada AAUUDDIIOO ((RRGGBB)) IINN..
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar RGB(DTV).
Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CCOOMM PPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR
) de la unidad.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDD IIOO
de la unidad.
Pulse el botón
II NNPPUU TT
para seleccionar Component
(480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
2
3
1
16

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
Si realiza la conexión con un cable Component (Sólo 19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
RGB OUTPUT
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
1
2
2
1

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

19/22LS4R
*
17LS5R
*
1
2
2
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI (Sólo 19/22LS4R*)
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDD MMII//DDVVII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI(DTV) utilizan­do el botón
II NN PPUUTT
del mando a distancia.
2
1
HDMI/DVI IN
1
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component (Sólo 19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B­Y R-Y or Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada
CCOOMM--
PPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) de la unidad.
Conecte el cable de audio del DVD a las tomas
CCOOMM PPOO--
NNEENNTT IINN AA UUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar
Component
(480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
4
1
1
2
HDMI/DVI IN
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector

Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad.
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar
AV 1.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
1
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable HDMI(Sólo 19/22LS4R*)
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDD MMII//DDVV II IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI (DTV) utilizando el botón
II NN PPUUTT
del mando a distancia.
2
1
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de sali­da del dispositivo fuente se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según corre­sponda.
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la resolu­ción de salida del dispositivo fuente en los valores: 1280x720p.
NOTE
!
20

CONFIGURACIÓN DEL VCR

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Toma de
pared
Antena
1
2

Si realiza la conexión con un cable de antena

Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posteri­or del televisor.
Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.
Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en la sección ‘Ajuste manual de programas’.
Seleccione el número de programa correspondiente al canal VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
en el VCR.
1
2
3
4
5
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector

Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele­visor.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará automática­mente a los modos
AV 1 cuando entre una señal, pero si
usted desea continuar en modo TV, oprima
DD
//
EE
o los
botones de números.
En caso contrario, presione el botón
II NN PPUUTT
del mando de
control a distancia para seleccionar
AV 1. Aparecen en la
pantalla las imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar en cintas de vídeo programas recibidos por el televisor.
2
1
1
NOTA
!
GG
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

Conecte el cable S-VHS del vídeo en la entrada
SS--
VV IIDDEEOO
del televisor.
Conecte el cable audio del vídeo S-VHS en la entrada AAUUDDIIOO
del televisor.
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar
AV 2.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del vídeo.
La imagen grabada en vídeo se reproducirá en pantalla.
2
3
4
1
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable audio del VCR a la entrada
AAUU DDIIOO LL//MMOONNOO
situada del televisor.
NOTA
!
1
2
CONFIGURACIÓN DEL VCR

Si realiza la conexión con un cable RCA

Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del vídeo a las tomas de entrada de audio/vídeo del aparato.
Pulse el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar
AV 2.
Pulse el botón
PPLLAAYY
en el vídeo. Aparecerá an la pantalla la imagen de reproducción del vídeo.
2
3
1
1
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

AJUSTE DEL AURICULAR

Al conectar con un cable de auricular

IIntroduzca el enchufe de los auriculares en el conector para auriculares del televisor. Puede escuchar el sonido a través de los auriculares. Para ajustar el volumen de los auriculares, pulse los botones
FF / GG
. Si presiona el botón
MMUUTT EE
, silenciará el sonido de los auriculares.
1
H/P
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI) IN
RGB (PC/DTV) IN
1
2
19/22LS4R
*
17LS5R
*
4
Conecte el cable de señal del conector de salida de mon­itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AAUU DDIIOO
((RRGGBB)) IINN
del televisor.
Presione el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RGB(PC).
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
4
Conecte el cable de señal del conector de salida de mon­itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AAUUDDIIOO
((RRGGBB//DDVVII )) IINN
del televisor.
Presione el botón
II NN PPUUTT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RGB(PC).
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI (Sólo 19/22LS4R*)
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDD MMII //DD VVII
II NN
de la unidad.
Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra­da
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI/DVI(PC) con
el botón
II NN PPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
1
2
NOTA
!
GG
Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
GG
Si es posible, utilice el modo de vídeo
1280x1024@60Hz (17LS5R *), 1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *)
para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1280x1024@60Hz(17LS5R *), 1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *).
GG
Pueden aparecer algunos defectos de puntos en
la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
GG
No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de la imagen.
GG
Cuando aparecezca la pantalla del PC en el tele­visor, puede aparecer algún mensaje en la pan­talla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema operativo Windows. Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que apareza el mensaje "Finalizar".
GG
Si aparece el mensaje “Sin señal” en la pantalla, ajuste el PC según se indica en la sección "Especificación del monitor".
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
<19LS4R*, 22LS4R*>
RGB-PC modo
<17LS5R*>
Resolución
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31 , 4 6 9 59 , 9 4
37, 879 60 ,31
48,363 60,00
63,981 60,02
640x480
800x600
1024x768
1280x1024
RGB-DTV modo
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
63,981 60,02
55,50 59,90
65,290 59,954
Resolución
1440x900
640x480
800x600
1024x768
RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV modo
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
Resolución
720x480p
720x576p
1280x720p
1920x1080i
1280x1024
1680x1050
Sólo 19LS4R*
Sólo 22LS4R*
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
Resolución
720x480p
720x576p
1280x720p
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE PANTALLA PARA EL MODO PC

Pulse el botón
IINNPPUUTT
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para seleccionar RGB.
Pulse el botón
MMEENN UU
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar la función en pantalla que desee.
Realice los ajustes necesarios.
Puede ajustar la posición configuración automática de la config­uración, Configuración manual la reajuste original del modo que usted prefiera.
CCoonnffii gg.. AAuuttoo Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición, el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen desaparecerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza el proceso de configuración automática.
CCoonnffii gg.. MMaannuuaall Este botón se utiliza para el ajuste manual de la Posición, el Reloj y la Fase de reloj de la pantalla. Pulse el botón
FF / GG
para realizar
los ajustes necesarios.
PPoossiicc iióó nn HH // PPoossiicciióónn VV Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y ver­ticalmente de modo que usted prefiera.
RReelloo jj
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales que puedan aparecer en el fondo de la pantalla. También modifi­ca el tamaño horizontal de la pantalla.
FF aass ee Esta función permite eliminar toda posible perturbación hori­zontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los caracteres.
RReeaa jjuussttee
Esta función le permite restablecer la configuración de repro­ducción de la imagen establecida en fábrica. Dicha configu-ración no puede modificarse.
1
2
3
4
Configuración del PC
(sólo en modo RGB [PC])
(Sólo 17LS5R*/19LS4R*/22LS4R*)
3 4
2
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto Config. Manual
ARC
Reajuste
Pantalla
DE FG
OK MENU
Config. Auto G
Config. Manual
ARC
Reajuste
Ajustar
NOTA
!
GG
Es posible que no funcionen correctamente algunas señales de algunas tarjetas gráficas. Si los resulta-
dos no son satisfactorios, ajuste manualmente la posición, el reloj, y la fase del reloj del monitor.
5
1
2
3
4
6
5
7
8
9
[[ CCoonn AARRCC]]
28

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
POWER
TV
INPUT
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD/ EE
y, después, el botón OK para seleccionar la
fuente de entrada que desee
(19/22LS4R*:TV, AV1, AV2, Component, RGB, HDMI/DVI) (17LS5R*:TV, AV1, AV2, RGB)(20LS5R*:TV, AV1, AV2)
Botones
numéricos
0-9
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
LIST
Q.VIEW
Permite visualizar la lista de emisoras.
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
[[ SSeennzzaatt AARRCC]]
2
1
3
MUTE
PSM
SSM
Conecta y desconecta el sonido.
Eproduce el ajuste de imagen que usted haya seleccionado.
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
4
TECLAS CEN-
TRALES
(Arriba/Abajo/Izquie
rd/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias. Ajusta el volumen. Selecciona un programa.
Enciende el equipo desde el modo en espera (Arriba/Abajo)
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Botones de
colores
BOTONES
TELETEXTO
Estos botones se utilizan para teletexto (solamente con TELETEXTO modelos) o edición de programas.
Estos botones se utilizan para teletexto. Para mayor información, ver sección ‘Teletexto’.
6
5
8
/
1
2
7
4
6
5
3
8
9
29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posteri­or e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
I/II
Selecciona la salida de sonido.
7
ARC
*
Seleccione el formato de pantalla que desea.
Sin función
8
MENU
SLEEP
Selecciona un menú.
Ajusta el temporizador para la desconexión automática.
9
30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
VV OOLL
F
//
G para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTT EE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTT EE, VV OOLL
F
//
G o
II //II II
.

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUU TT, PPRR
DD
//
EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR, TT VV, IINNPPUU TT
,
PPRR
DD
//
EE
,
NNuummbbee rr((00~99))
del mando a distancia: el televisor se encen-
derá.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
PPRR
DD
//
EE
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD / EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD / EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KKo MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
NOTA
!
a. Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero. b. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
c. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
1
2
3
Menú Emisora
Menú Imagen
Menú Sonido
Menú Especial
Menú Hora actual
Menú Pantalla
*
:
19LS4R*, 22LS4R
*
Pantalla
DE FG
OK MENU
Config. Auto Config. Manual
ARC*
Reajuste
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
* Cine* Reajuste
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex
Especial
DE FG
OK MENU
Idioma(Language) País Clave segur. XD Demo*
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS

1
2
3 4 5 6
7
8
Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Auto busqueda.
Pulse el botón
GG
. Seleccione un sistema de televisión con el
botón
GG
y, a continuación, pulse el botón
DD
//
EE
del menú
Sistema;
BG:
PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I :
PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK:
PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
L :
SECAM L/L’ (Francia)
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Memoria.
Seleccione el número del programa que comienza con el
botón de
FF
//
GG
o los botones del NÚMERO en el Memoria de menú. Cualquier número inferior a 10 se escribirá con un ‘0’ delante, es decir ‘
00 55
’ para 55.
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Buscar.
Pulse el botón
GG
para iniciar la programacióm automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban.
Para detener la programación automática, pulse el botón
MMEE NNUU
. Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la pantalla el menú Editar programa. Vea la sección de edición de programas para editar el programa almacenado.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones PR
DD
//
EE
o las
teclas numéricas para cambiar de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda
DE FG
OK MENU
Sistema G
Memoria Buscar
BG
I
DK
L
Auto busqueda
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
Ajustar
Auto busqueda G
Busqueda manual Editar programa Programa favorito
10
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS

Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Busqueda manual.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacenar.
Seleccione el número deseado del programa (0 a 99) con el botón
FF
//
GG
o los botones del NÚMERO en el Almacenar de menú. Los números lnferiores a 10, se escribirán con un ‘0’ delante, es decir, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Sistema.
Selecciona un sistema de televisión con el botón
GG
y, a con-
tinuación, pulse el botón
DD/ EE
en el menú Sistema;
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este) I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este) L : SECAM L/L’ (Francia)
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Banda.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar VHF/UHF o Cable en el menú Banda.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Canal.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
DD
//
EE
o con los botones numéricos.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Buscar.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
FF
//
GG
para comenzar a buscar en el menú desplegable Buscar. Si se encuentra el canal, la búsqueda se detendrá.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 17.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permi­tirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10
11 12
13 14
15 16
17 18
19
73 4 5 6
8 9
10 11 12
13 14 15 16 17
1
2
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Emisora
DE FG
OK MENU
Ajustar
Auto busqueda
Busqueda manual
G
Editar programa Programa favorito
Busqueda manual
DE FG
OK MENU
Almacenar
G
Sistema Banda Canal Fino Buscar Nombre
29
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SINTONIZACIÓN FINA

Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Busqueda manual.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
FF
//
GG
para conseguir una sintonización fina des-
tinada a la mejor imagen y sonido en el menú desplegable Fino.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
5
6
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria si la señal que recibe es pobre.
El programa de sintonización fina estará indicado mediante un número naranja durante la selección de programas.
3 4 5
1
2
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Busqueda manual
DE FG
OK MENU
Almacenar Sistema Banda Canal
Fino
G
Buscar Nombre
F /
GG
Emisora
DE FG
OK MENU
Ajustar
Auto busqueda
Busqueda manual
G
Editar programa Programa favorito
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS

Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Busqueda manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD / EE
para seleccionar
Nombre
.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD / EE
. Puede utilizar un espacio en blanco, ++, --, los números 0 al 9 y el alfabeto de la A a la Z. Se pueden guardar 5 dígitos por nombre. Con el botón
FF
puede hacer la selección en la dirección con-
traria.
Seleccione la siguiente posición pulsando el botón
FF
//
GG
y eligiendo a continuación el segundo carácter, y así sucesiva­mente.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5
1
2
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Busqueda manual
DE F G
OK MENU
Almacenar Sistema Banda Canal Fino Buscar
Nombre
G
C 05
Emisora
DE FG
OK MENU
Ajustar
Auto busqueda
Busqueda manual
G
Editar programa Programa favorito
6
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

EDICIÓN DE PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena­dos. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar progra-
ma.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1.Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Pulse el botón ROJO dos veces. Si se borra el programa seleccionado, todos los demás
programas cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1.Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Pulse el botón VERDE. Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovvee rr uunn pprrooggrraa mmaa
1.Seleccione el programa a mover con los botones
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Pulse el botón AMARILLO.
3.Mueva el programa al número de programa deseado
con el botón
DD
// EE//
FF
//
GG
.
4.Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1.Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
3.Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta fun­ción.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
DD
//
EE
durante el funcionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi­ción de programas.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
3
1
2
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Emisora
DE FG
OK MENU
Ajustar
Auto busqueda Busqueda manual
Editar programa
G
Programa favorito
Editar programa
DE F G
OK MENU
Borrar Mover
Copiar Saltar
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

PROGRAMA FAVORITO

Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de Emisora.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar -- -----.
Seleccione un programa deseado con el botón
FF
//
GG
.
Para almacenar otro canal, repita los pasos 4 a 5. Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos.
Pulse el botón
AAMMAARRIILLLL OO
varias veces para seleccionar los pro-
gramas favoritos guardados si
CCoo nn eexx
está seleccionado. Pulse el
botón
AAMMAARRIILLLL OO
varias veces para seleccionar los programas
anteriores guardados si
DD eesscc oonn
está seleccionado.
1
2
3
4
5
6
7
1
2 3 4 5
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa Programa favorito
Emisora
DE FG
OK MENU
Auto busqueda Busqueda manual Editar programa
Programa favorito
G
Descon
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, medi­ante la tabla de programas.
AA
PP aa rraa vviissuu aa ll ii zzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas. Una table de progra­mas contiene diez programas, de la manera siguiente:
AA
SS eelleecccc iioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprroogg rraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y
un programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViiss uuaalliizzaa ccii oonn CCuuaaddrrooss ddee PPrroogg rraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLII SSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Lista de programas
DE F G
OK
MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

BLOQUEO PARA NIÑOS

NOTA
!
GG
Si la unidad está bloqueada, aparece la pantalla Clave segur. Conex si se pulsa cualquier botón del panel superior mientras se ve el TV.
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia. Esta característica se puede uti­lizar para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
Pulse el botón
MMEENN UU
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú Especial.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Clave segur..
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar Conex u Descon en el menú Clave segur..
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
1
32
Especial
DE FG
OK MENU
Idioma(Language) País Clave segur. XD Demo
Especial
DE FG
OK MENU
Idioma(Language) País
Clave segur.
G
XD Demo
Conex Descon

CONTROL DE LA IMAGENA

40
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN(SÓLO 19/22LS4R*)
CONTROL DE LA IMAGENA
/
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EEsspp eecctt aaccuulloo
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33, 1166::99, 1144::99y ZZoooomm11, ZZoooomm22
.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
EEssppeecc ttaaccuulloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal­mente, con proporción no lineal, para ocupar toda la pantalla.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al for­mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen.
1166::99 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3).
Pulse el botón
AARRCC
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee. También es posible ajustar la
ARC desde el menú Pantalla.
1
EEsspp ee cc ttaaccuu lloo
DE
4:3
16:9
Original
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de
cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquier­do/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoo oomm11 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ningu­na alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la ima­gen aparecerán cortadas.
ZZoo oomm22 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima­gen alternada: ampliada horizontalmente y cor­tada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
CONTROL DE LA IMAGENA
41
NOTA
!
GG
El menú ARC no está disponible en los modos RGB, HDMI y Component excepto en los 4:3, 16:9.
14:9
DE
Zooml
DE
Zoom2
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
42

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

CONTROL DE LA IMAGENA
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaa rr
Estado más general y natural de la imagen en pan­talla.
SSuuaavv ee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
JJuueeggoo
Seleccione esta opción para mostrar con una imagen de juego.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
PSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
un cuadro que fija en el
PSM menú.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
• Para recuperar su ajuste preferido, pulse el botón
PPSSMM hasta que aparezca la imagen deseada (Dinámico, Estándar, Suave, Juego o Usuario). La Dinámico, Estándar, Suave y Juego se programa en fábrica para una buena reproducción de imagen y no se puede cambiar.

Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía de imágenes

1
2
3
4
1
32
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cine Reajuste
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM G
CSM
Cine Reajuste
Dinámico Estándar Suave Juego Usuario
CONTROL DE LA IMAGENA
43
Selección de una definición de color de fábrica.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
CSM
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar una configuración de color en el menú
CSM
:
Frío, Flat, Caliente, o bien Usuario.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4

Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)

1
32
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM
CSM
G
Cine Reajuste
Frio Flat Caliente Usuario
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cine Reajuste
CONTROL DE LA IMAGENA
44

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN

CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
PSM
.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar Usuario
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes correspondi-
entes.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.

Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User (Usuario)

CCoonnttrraass ttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
LLuumm iinnooss iiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniiccii óónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
1
2
3
4
5
6
54
1
32
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cine Reajuste
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM G
CSM
Cine Reajuste
Dinámico Estándar Suave Juego Usuario
Usuario
DE F G
OK MENU
Contraste 100 G
Luminosidad 50 Color 50 Definición 50 Matiz 0
Contraste 85 F
G
E
CONTROL DE LA IMAGENA
45
Selección de una definición de color de fábrica.

Tono del color – opción User (Usuario)

Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
CSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
5
6
1
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Cine Reajuste
32
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM
CSM
G
Cine Reajuste
Frio Flat Caliente Usuario
54
Usuario
DE FG
OK MENU
Rojo +30 G
Verd e 0 Azul 0
Rojo +20 F
G
E
CONTROL DE LA IMAGENA
46
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
(SÓLO 19/22LS4R*)
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
*
Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones
UUssuuaarriioo
de
PPSSMM
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar XD Contraste, XD Color
o
XD NR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Conex
o
Descon.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC. Esta función no está disponible en todos los modelos.
AA
XXDD CCoo nnttrraassttee::
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloo rr::
Ajusta los colores del reflejo automática­mente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.(
Esta función no está disponible en el
modo RGB[PC], HDMI[PC].)
1
2
3
4
1
2
3
1
32
21
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cine Reajuste
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM
G
Cine Reajuste
Automático Manual
Manual
DE FG
OK MENU
Contraste G
Color NR
Conex Descon
CONTROL DE LA IMAGENA
47
DEMO(SÓLO 19/22LS4R*)
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac­tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB[PC], HDMI[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Especial .
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Demo.
Pulse el botón
GG
para iniciar XD Demo.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU ..
1
2
3
4

XD Demo

Descon
Conex
Salida
MENU
1
32
Especial
DE FG
OK MENU
Idioma(Language) País Clave segur.
Demo
G
Iniciar
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language) País Clave segur.
Demo
CONTROL DE LA IMAGENA
48
CINE (SÓLO 19/22LS4R*)
CONTROL DE LA IMAGENA
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver películas de cine.
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Pulse el botón
MMEE NNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Cine.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Conex o Descon.
Pulse varias veces el botón
MMEE NNUU
para volver a la visualización
normal de la TV.
1
2
3
4
32
1
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD Cine Reajuste
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD

Cine

G
Reajuste
Conex Descon
CONTROL DE LA IMAGENA
49

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN

32
1
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD Cine Reajuste
Imagen
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD
Cine
Reajuste G
Ajustar
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Reajuste.
Pulse el botón GGpara inicializar el valor ajustado.
Pulse varias veces el botón
MMEENNUU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Vuelva a las configuraciones por defecto
PPSSMM, CCSS MM, XXDD
y
CCiinnee
.
1
2
3
4

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

50

NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
AV L.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam­bia de canal.
1
2
3
4
32
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM
AVL
G
Balance 0
Conex Descon
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
51

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – SOUND MODE (MODO DE SONIDO)

Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
Flat
, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
Las opciones
FF llaatt, MMúússiiccaa, PPeellííccuullaay DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
FF llaatt
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido origi­nal mientras escucha música.
PPeellííccuullaa
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSM.
Pulse el botónGGy, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Flat, Música, Película, Deportes o
Usuario.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
1
32
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0
Flat Música Película Deportes Usuario
3 42
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
52

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USER (USUARIO)

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSM.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Oprima el botón
OO KK
para almacenarlo para el sonido Usuario.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
7
5
1
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0
Flat Música Película Deportes Usuario
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.2 5.0 10 kHz
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
53

BALANCE

Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive­les que desee.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para
realizar el ajuste que desee.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
2
3
4
1
32
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sonido
DE FG
OK MENU
SSM AVL
Balance R15
G
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
54

I/II

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
AA
SSeelleecccciióónn ddee ss oonniidd oo mmoonn oo Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pul­sando el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecc cciióónn ddee iiddiioommaa eemmii ssiioonneess dduuaall Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II, DDUUAALL IIIIo DDUU AA LL
II++II II
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces. DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces. DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO STEREO DUAL I

Recepción Estéreo/Dual

Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con­tinuación del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
55

Recepción NICAM

Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM MONO.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICC AAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:

Selección de salida de sonido

En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II //II II
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y derecho. R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
56

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
DD // EE// F//
G y, a continuación, el botón
OO KK
para selec-
cionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD // EE // F//
G y, a continuación, el botón
OO KK
para selec-
cionar el país.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para selec-
cionar el menú de
Especial.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma
(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visualización normal de
la TV.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encen­derlo por primera vez.
1
2
*
SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando
el botón
MMEENNUU
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla),
ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc­tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
Hebreo se añade en la opción País en la guía de instalación, de acuerdo con los países que utilizan este idioma.

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

57

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar Reloj.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar la
hora.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar el min-
uto.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de uti­lizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
En caso de interrupción de la corriente (desconexión o corte en el suministro eléctrico), se debe ajustar de nuevo el reloj.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj G
Off tiempo A tiempo Auto desconex
--:--
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
58

ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENN UU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar
Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraa mmaa))
: Pulse el botón GGy, después,
los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))::
pulse el botón
GG
y, a continuación,
los botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volumen cuan-
do se enciende el televisor.
Pulse el botón
MMEE NNUU
para guardar.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programa­do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
32
5 64
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj Off tiempo
A tiempo
G
Auto desconex
00
: 00
Pr. 0 Vol. 30 Conex
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj
Off tiempo
G
A tiempo Auto desconex
- - : - ­Descon
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
59

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR

Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero aparece la opción ‘ - - - ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en
pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado.
1
2
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca ‘
-- -- --
’.
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
60

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
1
Si usted selecciona Conex en el Auto desconex que tira abajo de menú, el conjunto se cambiará automáticamente al modo espera aproximadamente diez minutos después de que una estación de la TV para el difundir.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
Hora actual
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar Conex o Descon.
Pulse varias veces el botón
MMEENN UU
para volver a la visual-
ización normal de la TV.
1
1
2
3
4
2 3
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj Off tiempo A tiempo Auto desconex
Hora actual
DE FG
OK MENU
Reloj Off tiempo A tiempo
Auto desconex
G
Conex Descon
61

TELETEXTO

TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla. Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando. Pulse el botón
TTEEXXTT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.

ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO

AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto.
El botón
DD / EE
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
AA
PPrrooggrraammaacciióónn ddee uunn bboottóónn eenn ccoolloorr aall mmooddoo LLIISSTT
Si el televisor está en modo SIMPLE, TOP o FASTEXT, pulse el botón para cambiar al modo LIST. Podrá seleccionar el código de color que prefiera para cuatro números de página de teletexto, de manera a poderlas selec­cionar más fácilmente, pulsando el botón en color correspondiente en el mando a distancia.
Pulse un botón coloreado. Mediante las teclas de NÚMEROS, seleccione la página que desee programar. Pulse el botón
OO KK
. Entonces la paginación seleccionada se salva como la página seleccionada con el cekntelleo una
vez. De ahora encendido, usted puede seleccionar esta paginación con el mismo botón coloreado. Los tres otros botones coloreados se programan en esta manera.

SIMPLE TEXTO

1
2
1
2
3
4
-- EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletexto pueden recibir esta programación. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas. El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo el número de pági­na correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la infor­mación teletexto.
M
62
TELETEXTO
TELETEXTO

TOP TEXTO

En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente,
también se puede utilizar el botón
DD
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
EE
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígi-
tos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3

FASTEXT

Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul­sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionaar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma­do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
DD / EE
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
63
TELETEXTO

FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES

AA
RREEVVEELLAARR Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles. Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑOO Sirve para seleccionar una doble altura de texto. Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página. Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página. Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación parece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible,
la indicación cambia al número de página. Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
RREETTEENNEERR Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o más sub-pági-
nas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página. Para seguir, volver a pulsar este botón.
AA
MMEEZZCCLLAA Muestra las páginas de teletexto superpuestas sobre la imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV pulse nuevamente este botón.
AA
HHOORRAA Mientras ve un programa de TV, pulse este botón para mostrar la hora en la esquina superior
derecha de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de página secundaria se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
?
64

LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

APÉNDICE

APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunnccii oonnaa..
NNoo hhaayy iimmaa ggeenn nnii
ssoonnii ddoo
AAppeennaass aappaarreeccee nn ccooll--
oorreess oo llaa
iimmaaggeenn eess ddee mmaallaa
ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa
ccaalliiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoo nn llíí nnee aass oo rraa yy aass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zz oonnttaalleess //
vveerrttiiccaalleess oo llaa
iimmaaggeenn ttiiee mmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aa ppaarreecceerr ttrraass eennccee nnddeerr
eell aappaarr aattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen con
cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción
CCoolloorr
del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
LLaa ooppeerraacc iióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa
ddiiss ttaanncciiaa nnoo
ffuunncc iioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa ddee ffoorrmmaa rr eepp eenntt iinnaa
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
65
APÉNDICE
HHaayy iimmaaggee nn ppeerroo nnoo
ssoonnii ddoo
SSee aapprreecciiaann
rruuiiddooss eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell
aa ppaa rraattoo
NNoo hh aayy sseeññaall ddee ssaallii--
ddaa eenn uunnoo ddee llooss
aa llttaavvooccee ss
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC .. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo ..
EEll ccoolloorr ddee llaa
ppaannttaallllaa nnoo eess eessttaabbllee oo
ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuii ddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn
iinncc oorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
Pulse el botón
VV OOLL o VVOOLL UUMMEE
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTT EE ..
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
66

MANTENIMIENTO

APÉNDICE
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali­mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
67

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

APÉNDICE
MODELOS
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
Condiciones del entorno
Requisitos de energía Consumo de energía
Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido pie no incluido
394,5 x 394,0x 169,4 mm 15,5 x 15,5 x 6,7
pulgadas
394,5 x 352,0 x 66,0 mm
15,5 x 13,9 x 2,6
pulgadas
4,4kg / 9,7 libras 4,1kg / 9,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
474,1 x 464,6 x 184,3 mm
18,7 x 18,3 x 7,3
pulgadas
474,1x 419,5 x 72,8 mm
18,7 x 16,5x 2,9
pulgadas
6,8 kg / 15,0 libras 6,4kg / 14,1 libras
AC100 -240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
456,8x 396,6x 172,0mm 18,0x 15,6 x 6,8
pulgadas
456,8 x 368,5 x 70,5mm 18,0x 14,5 x 2,8
pulgadas
5,1 kg / 11,3 libras 4,6 kg / 10,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
525,4 x 441,7x 187,4 mm
20,7x 17,4 x 7,3
pulgadas
525,4 x 413x 68,6 mm
20,7 x 16,3 x 2,7
pulgadas
5,8kg / 12,8 libras
5,2 kg / 11,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
17LS5R
*
17LS5R-ZA
20LS5R
*
20LS5R-ZA
20LS5RC-ZA
19LS4R
*
19LS4R-ZA
22LS4R
*
22LS4R-ZA
Loading...