LG 14D1RB, 20CC2RG Owner’s Manual [fr]

Page 1
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig­urent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente.
Numéro du modèle : Numéro de série :
P/NO : 38289U0486N (MC059B, 124D TX)
Page 2
Table des matières
Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4
Le boîtier de télécommande Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
7
Mise sous/hors tension du téléviseur Sélection des programmes / Réglage du volume Retour au programme précédent / Coupure du son Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Menus écran
8
Sélection des menus
Mémorisation des chaînes
9
Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes
Réglage de l’image
15
PSM (mémorisation des paramètres de l’image) CSM (Mémoire de mode de couleur) Réglage de l’image / Eye (en option) Sélection de l’image turbo (en option)
Réglage du son (en option)
17
SSM (mémorisation des paramètres du son) Réglage du son
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Sélection du son turbo (en option) Sélection de la sortie audio (en option) Réception Stéréo/Bilingue (en option) Réception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
20
Réglage de l'horloge Réglage de la mise en marche/arrêt automatique Mise en veille automatique
Autres fonctions
21
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option) Jeux (en option) / Mise en veille
Branchements externes
24
Via la prise de l’antenne Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) Via la prise Péritel (en option) Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Prises d’entrée COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option)
Dépannage
27
2
Page 3
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil unique­ment sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée
++
75 , située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur.
3
Page 4
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à par­tir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille.
2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme.
3. MENU (ou INDEX)
Pour sélectionner un menu. Pour sélectionner une page index en mode téletexte. (seulement pour les modèles télétexte) (en option)
4. EYE/*(en option)
Active ou désactive l’image Eye.
5.
/
(Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement.
FF / GG
(Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
6. Q.VIEW
Pour revenir au programme précédent.
7. PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis.
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo / le son turbo.
Emplacement et fonctions des commandes
4
( )
( )
POWER MUTE
123
456
789
MENU/INDEX
TV/AV
0
EYE/
Q.VIEW
LIST
I / II /
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
PSM SSM/ SLEEP
PICTURE SOUND
/
TURBO/
FAVOURITE
TV
1
2
3 4
5
6
7
9
8
Page 5
Emplacement et fonctions des commandes
5
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
12. I/II/*(en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. (en option) Sélectionne de la sortie audio.
13. LIST
Affiche la table de programme.
14. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
15. SSM/*(mémorisation des paramètres du son) (en option)
Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis.
16. SURROUND (ºº/*) (en option)
choisit entourent le bruit.
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le comparti­ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarité ( et ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps.
+
-
POWER MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU/INDEX
TV/AV
0
EYE/
Q.VIEW
LIST
I / II /
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
PSM SSM/ SLEEP
PICTURE SOUND
/
TURBO/
FAVOURITE
TV
10
11 12
13
14 16
15
Page 6
Face avant
Voici une représentation simplifiée de la façade. Le matériel représen­té peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
1. MISE SOUS
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche.
3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous
utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner).
4. MENU
Pour sélectionner un menu.
5. OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
FF / GG
(Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
DD / EE
(Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
6.
ENTREES AUDIO (ouAUDIO-L/R) / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises.
7. PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8. TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo ou le son.
9. EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes.
Remarque : Voici une représentation simplifiée de la façade. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Emplacement et fonctions des commandes
6
! !
6
7
VIDEO
(L/MONO)
I
AUDIO
I
(R)
VIDEO
AUDIO
! !
6
VIDEO
(L/MONO)
I
AUDIO
I
(R)
VIDEO
AUDIO
7
ON/OFFrMENU OK F VOL
G E PRD
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R)!P-TURBO-S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TURBO
ON/OFFrMENU OK F VOL
G E PRD
VIDEO AUDIO!SOUND PICTURE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 9
PR
D
ON/OFFrMENU F VOL VOLGOK
PR
E
(Face côté)
ON/OFFrMENU OK F VOL
G E PRD
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R)!S-TURBO-P
1 2 3 4 5 6 7
8
9
Page 7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER,
DD / EE
, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télé-
commande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez.
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touch­es NUMEROTEES.
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme précédent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionné.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole > s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche
MUTE,
FF / GG
,
SSM/*, I/II/
*
, TURBO SOUND.
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con­seillons de faire dès l’installation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G pour sélectionner la Language.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton
F pour sélec-
tionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
7
POWER MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU
TV/AV
0
Q.VIEW
I / II /
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
SSM/
SOUND
TURBO/
Page 8
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton
F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton
F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le
bouton
G.
Remarque :
a. Dans les modèles mono, le menu Son n’apparaît pas. b. Et dans quelques modéles, le menu
Turbo Pic.
n’est pas disponible.
c. Et dans quelques modéles, le menu
Turbo.Snd., AVL, Balance
,
Woofer, X-WAVE
ou
Treble, Bass
n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu
Language, Blue back
,
Game,Booster
n’est pas disponible.
Menus écran
8
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
TV programmation
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
System {
Storage { Normal { Turbo {
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
Emetteur menu
Storage { System { Channel { Fine { Search { Name {
System {
Storage {
BG I DK M
2
(
)
O}i{OOKOMENU
(
)
O}i{O OKOMENU
(
)
O}i{O OKOMENU
(
PSM { TurboOPic. { CSM { Contrast { Brightness { Colour
{
Sharpness
{
)
O}i{OOKOMENU
Image menu
(
SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE
{
)
O}i{OOKOMENU
Son menu
(
Clock { OffOtime { OnOtime { AutoOoff {
)
O}i{OOKOMENU
Temps menu
(
Language { Input { Blue Oback { ChildOlock {
)
O}i{OOKOMENU
Spécial menu
(
OOOOCO1DOOOO5OOSO
69
O1OOCO03OOOO6OOSO
17
O2OOCO12OOOO7OOSO
22
O3OOSO66OOOO8OOCO
09
O4OOSO67OOOO9OOCO
11
Page 9
9
Mémorisation des chaînes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pou­vez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche
D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la pro­grammation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV .
Programmation automatique
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
1.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto prog..
3. Appuyez sur la touche
G pour afficher le menu correspondant au
mode
Auto prog..
4. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner un système TV avec le bou-
ton
D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
6. Sélectionnez Storage avec la touche D / E.
7. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner le numéro du programme
de début avec le bouton
F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘
0’ (‘05’ pour 5).
8. Appuyer sur le bouton OK.
9. Sélectionnez
Normal ou Turbo avec la touche D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner
Start.
Remarque :
a.
Turbo
est encore plus rapide qu’une
Normal
et dan les modèles,
ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau
la recherche en utilisant le
Manual
.
10.Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Prog. edit apparaît
à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’.
11.Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU
0
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
(Normale recherche) (Turbo recherche)
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
(
System {
Storage { Normal { Turbo {
System {
BG I DK M
)
O}i{OOKOMENU
(
System { Storage {
Normal {
Turbo {
00C0010(BG)
OO7OOO36%
MENU
System { Storage { Normal {
Turbo {
00C0010(BG)
OO7OOO36%
MENU
Page 10
Mémorisation des chaînes
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l’image des programme enregistrées, appuyez sur la touche ou pendant environ 3 secondes l’im­age des programme enregistrées apparaît sur l’écran un par un.
Pour arrêter la lecture automatique de programme, appuyez sur n’im­porte quel bouton excepté des boutons de magnétoscope.
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton D / Epour sélectionner
Manual
.
3. Appuyez sur la touche
G
pour afficher le menu correspondant au
mode
Manual
.
4. Appuyez sur la touche
D / E
pour sélectionner
Storage.
5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner
Storage
. Sélectionner
le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton
F / G
ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant
Storage
. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘
0
’ (‘05’ pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez
System
avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton
G
. Sélectionner un système TV avec le bou-
ton
D / E
dans le menu déroulant Système ;
BG
: (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
10. Appuyez sur la touche
D / E
pour sélectionner
Channel
.
11. Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton D / Epour sélec-
tionner
V/UHF
ou
Cable
dans le menu déroulant
Channel
. Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘
0
’ (‘05’ pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
13. Appuyez sur la touche
D / E
pour sélectionner
Search
.
14. Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton F / Gpour lancer
la recherche dans le menu déroulant
Search
. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message
Stored
s’affiche.
16.Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
10
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU
0
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
(
Storage {
System { Channel { Fine { Search { Name {
Storage {
2
)
O}i{OOKOMENU
(
Storage { System { Channel { Fine {
Search {
Name {
{{{
Stored
( )
( )
Page 11
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
Mémorisation des chaînes
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D / E pour sélectionner Name.
3. Appuyez sur la touche
G.
4. Appuyer sur le bouton
D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche
E pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche
F / G et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonc­tion.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utilis­er l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne réception du signal d’antenne, ne pas sélec­tionnez la fonction
Booster en mode On.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D / E pour sélectionner Booster.
3. Appuyer sur le bouton
G.
4. Appuyer sur le bouton
D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant
Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
11
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
(
Page 12
Mémorisation des chaînes
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU
0
( )
PR
( )
PR
VOLVOL
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E
pour sélec-
tionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton D / Epour sélectionner
Prog. edit
.
3. Appuyez sur la touche
G
pour afficher le menu correspondant au
mode
Prog. edit
.
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche
D / E
ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélec­tionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche
D / E
ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table.
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
D / E
ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche
D / E
ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche
D / E
ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le pro­gramme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche
D / E
pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
12
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
(
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
OOOOCO1DOOOO5OOSO
69
O1OOCO03OOOO6OOSO
17
O2OOCO12OOOO7OOSO
22
O3OOSO66OOOO8OOCO
09
O4OOSO67OOOO9OOCO
11
)
O}i{OOKOMENU
(
Move0Off
OOOOCO1DOOOO5OOSO
69
O1OOCO03OOOO6OOSO
17
O2OOCO12OOOO7OOSO
22
O3OOSO66OOOO8OOCO
09
O4OOSO67OOOO9OOCO
11
)
O}i{OMENU
(
Page 13
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
FAVOURITE
Programme favori
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre pro­gramme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Favourite.
3. Appuyez sur la touche
GG
pour afficher le menu correspondant au
mode
Favourite.
4. Sélectionnez
-- ----- avec la touche D / E.
5. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bou­ton
F / G.
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enreg- istré.
Mémorisation des chaînes
13
AutoOprog. { Manual { Prog.Oedit { Favourite
{
)
O}i{OOKOMENU
(
AutoOprog.{ Manual { Prog.Oedit
{
Favourite
{
560 C0 05
)
O}i{O0_9OOKOMENU
(
Page 14
LIST
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes.
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK. Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu’à 100 (ou 200) programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche
D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
LIST pour revenir sur l’image normale du
téléviseur.
Mémorisation des chaînes
14
OOOOCO1DOOOO5OOSO
69
O1OOCO03OOOO6OOSO
17
O2OOCO12OOOO7OOSO
22
O3OOSO66OOOO8OOCO
09
O4OOSO67OOOO9OOCO
11
)
O}i{OOKOMENU
(
Page 15
Réglage de l’image
15
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
PSM
PSM { TurboOPic. { CSM { Contrast { Brightness { Colour
{
Sharpness
{
)
O}i{OOKOMENU
(
Remarque : les options de réglage de l'image ne sont pas disponibles pour les sources RVB.
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2. Appuyez sur la touche
G pour sélectionner PSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant
PSM.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler une image désirée (
Dynamic,
Standard, Mild, Game
ou User) avec le bouton PSM de la télé-
commande. A l’exception de
Dynamic, Standard, Mild, Game les
paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont program­més en usine
.
CSM (Mémoire de mode de couleur)
Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d’image, rougêatre, verdâtre ou bleuâtre, comme vous préférez.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner CSM.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Standard, Reddish, Greenish ou Bluish dans le menu déroulent CSM.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
Réglage de l’image
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon vos préférences.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d’activer les
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
PSM { TurboOPic. { CSM { Contrast { Brightness{ Colour
{
Sharpness
{
PSM {
Dynamic Standard Mild Game User
)
O}i{OOKOMENU
(
PSM { TurboOPic. { CSM { Contrast { Brightness{ Colour
{
Sharpness
{
Contrast {
)
O}i{ OOKOMENU
(
100
Contrast 80
}i{O)OOKOMENU
(
Page 16
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye peut réaliser cette fonction. Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
Appuyez sur la touche
EYE/
*
pour activer ou désactiver le mode Eye.
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux con­ditions environnantes est réglée. Ace moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de l’image change.
Remarque:
a. Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque
la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
b. La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB.
Sélection de l’image turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette que l’image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou désactiver la fonction.
Remarque :
a. Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo
est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
b. La fonction TURBO PICTURE n'est pas disponible pour les
sources RVB.
Réglage de l’image
16
EYE/
PSM
PICTURE
TURBO/
(Image turbo désactivée)
(Image turbo activée)
Off
Page 17
Réglage du son(en option)
17
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
SSM/
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Egaliseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E
pour sélec-
tionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche
G
pour sélectionner
SSM
.
3. Appuyer sur le bouton Get sur le bouton D / Epour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant
SSM
.
Réglage de la fréquence sonore
a. Appuyer sur le
G
User
pour afficher le sous-menu
User
.
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches
F / G
.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons
D / E
.
d. Appuyez sur la touche OKpour mettre le réglage en mémoire
User
.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler un son désiré (
Flat,Music, Movie
,
Speech
ou
User
) avec le bouton SSM/*placé sur la télécommande.
A l’exception de
Flat,Music, Movie
et
Speech
, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/*après avoir effectué le réglage approprié dans le menu Son l'affichage
User
apparaîtra même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation préréglé.
Réglage du son
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / Epour sélec-
tionner le menu Son
.
2. Appuyer sur le boutonGet sur le boutonD / Epour sélectionner
l'élément Son désiré dans
;
AVL
(en option)
, Balance, Treble,
Bass
ou
Woofer
(en option)
.
3. Appuyer sur le bouton G.
4. Réaliser le réglage désiré avec le bouton
F/G, D / E
ou OK
dans chaque menu déroulant.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
SSM { TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE
{
SSM {
Flat Music Movie Speech User
)
O}i{OOKOMENU
(
SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
0.1O0.4O1.0O4.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
(RF STEREO, Flat)
Equalizer
Page 18
Réglage du son(en option)
18
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
SOUND
TURBO/
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec­tionner le menu Son
.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
X-WAVE.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner l'élément Son désiré dans
; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz
, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
4. Appuyer sur le bouton OK.
Certains modèles sont affichés tel que montré ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche
DD / EE
pour
sélectionner le menu Sound [Son].
2. Appuyez sur la touche GGpuis sur la touche
DD / EE
pour sélec-
tionner X-WAVE.
3. Appuyez sur la touche GGpuis sur la touche
DD / EE
pour sélec-
tionner l’option Set Freq [Régler fréquence].
4. Appuyez sur la touche GGpour syntoniser une fréquence dans
le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 9) ou appuyez sur la
touche
FF / GG
pour accorder la même fréquence dans poste de
télévision et dans le récepteur FM.
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence
différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent
être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur
(radio FM).
Sélection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou désactiver la fonction.
(Son turbo désactivée)
(Son turbo activée)
SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
SSM { TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE
{
X-WAVE
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
Off
87.7
87.9
88.1
88.3
88.5
88.7
88.9
ou
Off
106.7
106.9
107.1
107.3
107.5
107.7
107.9
106.7
SSM { TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass {
X-WAVE
{
)
O}i{ OOKOMENU
( )
O}i{O OKOMENU
(
}{i0-9OOKOMENU
ou
X-WAVE
FM O95.0 MHz
88 MHz 107MHz
Off
SetOFreq {
TURBO
Page 19
Réglage du son(en option)
Sélection de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II/
*
.
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Réception Stéréo/Bilingue (en option)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparais­sent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/
*
. Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche I/II/
*
.
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélection­ner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/
*
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-par-
leurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-par-
leur.
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission reçue avec la touche I/II/
*
.
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NICAM
MONO
ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM
STEREO
ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en
mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
I / II /
19
Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO STEREO DUAL I
Page 20
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Temps.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock.
3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
4. Appuyez sur les touches
G, puis D / Epour régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im­age normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la
On time ou Off time.
3. Appuyez sur les touches
G, puis D / E pour régler les heures.
4. Appuyez sur les touches
G, puis D / E pour régler les minutes.
5.
Pour la seule fonction
On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im­age normale du téléviseur.
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélec-
tionnez le menu temps.
c. Quand vous coupez le courant,
Clock
est remise à zéro.
d. Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Mise en veille automatique
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto off, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix min­utes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto off.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Auto off.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im­age normale du téléviseur.
20
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
Clock { Offotime { Onotime { Autoooff
{
Clock {
-i-o: o-i-
)
O}i{ OOKOMENU
(
Clock { Offotime { Onotime {
Autoooff
{
Onotime {
-i-o: o-i-
Pr. 1 Vol. 30 Off
)
O}i{OOKOMENU
(
Clock { Offotime { Onotime { Autoooff
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
Page 21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’an­tenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements externes’.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec­tionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Input.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu déroulant Input.
AV ou AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de phone du téléviseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. (en option) AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) S-VIDEO : magnétoscope raccordé à la prise Scart Euro du tele­viseur(en option) COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'ap­pareil (en option)
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception
AV
ou AV1 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lec­ture du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches
D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
21
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MENU
TV/AV
0
( )
PR
( )
PR
OK
VOL
Language { Input { Blue oback { Childolock
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
Language { Input { Blueoback { Childolock
{
Input {
TV AV1 AV2 Component
)
O}i{OOKOMENU
(
Page 22
Autres fonctions
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Child lock.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Child lock.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face avant du téléviseur provoque l’affichage du message
Child lock
on
.
Remarque :L’information
Child lock on
n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un touche est pressé sur la façade du téléviseur pendant l’af­fichage des menus.
Fond bleu (en option)
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un sig­nal faible.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Blue back.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Blue back.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
22
MENU
( )
PR
( )
PR
OK
VOLVOL
Language { Input { Blue oback { Childolock
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
Page 23
Autres fonctions
Jeux (en option)
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Jeux.
3. Presser la touche
G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR)
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou-
ton ROUGE.
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche
rr
- - -, puis,
dans l’ordre,
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours
est lancé dès la fin du réglage.
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bou-
ton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage
rr
- - -
apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
23
MENU
TV/AV
( )
PR
( )
PR
VOL
SLEEP
Language { Input { Blue oback { Childolock
{
)
O}i{ OOKOMENU
(
Page 24
Branchements externes
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Via la prise de l’antenne
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne
située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Prises entrée / sortie Audio / Vidéo (en option)
1. Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope
aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner
AV
(ou AV 1), AV 2
si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture ( PLAY) du magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émis­sions reçues par votre téléviseur.
Remarque :Si votre magnétoscope ne dispose que d’une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier à la prise AUDIO L/MONO gauche du téléviseur.
Via la prise Péritel (en option)
1. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel
à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode
AV
(ou
AV 1
). Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches
D /E
ou sur les numéros de chaînes.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner
AV
(ou
AV 1
). L’image lue sur le magnétoscope
apparaît sur l’écran. Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les pro-
grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
24
ANT IN
L
L
OUT
DVD INPUT (480i)
IN
AV
Y PBP
R
COMPONENT
VCR
VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
VCR
VIDEO R
L/MONO
AUDIO
AV2
ANT IN
VCR
1
AV1
ON/OFF
MENU OK VOL PR
2
L/MONO
PR
VCR
ANT IN
L
L
OUT
DVD INPUT (480i)
IN
AV
Y PBP
R
VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
VCR
COMPONENT
Page 25
Branchements externes
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-VIDEO à la prise S­VIDEO, la qualité de l’image est nettement améliorée.
1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO du téléviseur.
2. Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO jusqu’aux prises AUDIO du téléviseur.
3. Sélectionnez
AV3 en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont être reliés au magnétoscope de S-VHS VCR simultanément, seulement S-VIDEO peut être relié.
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou YB-Y R­Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT(Y P
B
PR) de l'appareil.
2. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de
AV (ou AV1).
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
4. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran.
Prise pour casque (en option)
Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut être activée Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur. Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le vol­ume du casque, appuyez sur la touche
FF/GG
.
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautpar­leur du téléviseur est coupé.
25
VIDEO
L/MONO
R AUDIO
AV2
MENU OK VOL PR
2
L/MONO
ANT IN
L
L
OUT
DVD INPUT (480i)
IN
AV
Y PBP
R
COMPONENT
DVD Player
VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
75
ANT IN
IN
OUT VIDEO AUDIO
VCR
VCR
75
ANT IN
VIDEO
(L) - AUDIO - (R)
IN
OUT
Page 26
Remarque
Page 27
27
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Prise secteur (branchée, sous tension) Avez-vous allumé le téléviseur? Essayez un autre canal (signal faible) Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?) Vérifiez l’antenne (câble défectueux?) Vérifiez l’antenne Recherchez des interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité Réglez la couleur Réglez le volume Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magné­toscope)
Effectuez les vérifications et les réglages suivants:
Page 28
Loading...