LG 1150 User Manual [fr]

1. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE
LG garantit que l’unité et les accessoires inclus sont exempts de toute défectuosité de matériel et de fabrication, conformément aux modalités suivantes:
1. Cette garantie limitée est valable pendant UN (1) an à partir de la date
d’achat de ce produit par l’utilisateur initial.
2. Cette garantie limitée s’adresse à l’utilisateur initial du produit et ne peut
être cédée ou transmise aux acheteurs/utilisateurs subséquents.
période de garantie, pour autant que l’appareil soit utilisé au Canada.
4. Sur demande de LG, le consommateur doit fournir une preuve de la date
d’achat.
5. Pendant la période de garantie applicable, LG réparera ou remplacera, à
sa seule discrétion, sans frais pour l’utilisateur initial, toute pièce du téléphone et tout accessoire défectueux.
6. LG peut utiliser des pièces ou composantes remises à neuf ou neuves pour
réparer le produit, ou décider de remplacer le produit par un produit remis à neuf ou neuf.
2. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
1. Les défectuosités ou les dommages résultant de l’utilisation anormale ou
inhabituelle du produit.
2. Les défectuosités ou les dommages provenant d’un usage anormal, de
conditions anormales, d’un entreposage inapproprié, d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec l’eau, de modifications non autorisées, de connexions non autorisées, de réparations non autorisées, d’un mauvais usage, de négligence, d’abus, d’un accident, d’altérations, d’une installation inappropriée ou de tout autre acte dont la faute ne peut être attribuée à LG, y compris les dommages causés par un contact avec de la nourriture ou des liquides.
3. Les bris ou dommages à l’antenne, à moins qu’ils ne soient directement
causés par des défectuosités de matériel ou de fabrication.
4. Les défectuosités ou anomalies présumées si le Service à la clientèle chez
LG n’a pas été avisé par l’utilisateur initial durant la période de la garantie limitée en vigueur.
5. Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible.
GARANTIE LIMITÉE LG
GARANTIE LIMITÉE LG
6. Les dommages résultant de l’usage d’accessoires non approuvés par LG.
7. Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pièces extérieures
exposées qui sont griffées ou endommagées suite à un usage normal.
8. Les produits réparés par du personnel ou une entreprise non autorisés.
Remarques:
1. Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties, expresses et
implicites au sens le plus large autorisé par la loi, des actes législatifs ou autres, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier.
2. Le transporteur sont responsables des dommages que peuvent subir les
marchandises en cours d’expédition.
3. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Aucune autre garantie expresse n’est offerte avec ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, YCOMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LG ELECTRONICS CANADA, INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE LA PERTE D’USAGE DE CE PRODUIT, DE TOUS INCONVÉNIENTS, PERTES OU AUTRES DOMMAGES, DIRECTS OU CONSÉCUTIFS, SURVENANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT, AINSI QUE DE TOUTE AUTRE VIOLATION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ APPLICABLE À CE PRODUIT.
4. POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE
Pour obtenir un service sous garantie, composez le numéro de téléphone suivant à partir de n’importe quel endroit au Canada:
LG Electronics Canada, Inc.
Tél. 1-888-542-2623 www.lg.ca (voir les liens à « Wireless Phone Service »)
Electronics Canada Inc.
Mississauga (Ontario)
LG 1150
Guide de l’utilisateur
Déballage 8 Pour votre sécurité
9
Votre téléphone
14
Composantes 14 Fonctions
15
Informations affichées
17
Pour commencer 19
Installation de la carte SIM 19 Chargement de la batterie
22
Mise sous tension et hors
tension du téléphone
24
Codes d’accès
25
Fonctions générales 26
Établissement d’un appel 26
Pour faire un appel en appuyant
sur la touche d’envoi
26
Appels internationaux
26
Conclusion d’un appel
26
Établissement d ’un appel à
partir de la liste des contacts
27
Réglage du volume
27
Réponse à un appel
27
Mode Vibration
(réglage rapide)
28
Puissance du signal
28
Saisie de texte
28
Sélection de fonctions
et d’options
33
Carnet d’adresses
34
Menu Appel en cours
35
Pendant un appel 35
Établissement d’un
deuxième appel
35
Passer d’un appel à un autre
35
Réponse à un appel entrant
35
Refus d’un appel entrant
36
Désactivation du micro
36
Appel conférence ou
conférence téléphonique 37
Établissement d’un
deuxième appel
37
Établissement d’un
appel conférence
37
Activation d’un appel
conférence en attente
37
Ajout d’appels à un
appel conférence
38
Appel privé pendant un
appel conférence
38
Conclusion d’un
appel conférence
38
Hiérarchie des menus 39
Camera
42
4
Table des matières
5
Prendre une photo 42 Galerie
43
Toutes les photos
43
Photos générales
44
Photos de l ’annuaire
44
Voir album él.
45
État mémoire
45
Messageria 46
Messages texte 46
Écrire Message
46
Boîte récept.
47
Boîte émiss.
48
Brouillon
48
Réglages
48
Effacer tout
49
Messages Multimédia
49
Écrire Message
50
Boîte récept.
51
Boîte émiss.
52
Brouillon
52
Réglages
54
Boîte vocale
55
Écouter bte voc.
55
Num boîte voc
55
Télécharger messages
55
Boîte récept.
55
Recevoir 56
Service info
56
Recevoir
56
Boîte récept.
56
Sujets
57
Alerte
57
Affichage auto.
57
Langues
57
Modèles
57
Text
57
Multimédia
58
Carte d ’affaires
59
État mémoire
59
Internet 60
GoRogers 61 Point d’accès
61
Réglages cache
62
Effacer cache
62
Vérifier cache
62
Certificats sécurité
62
Info WAP
62
Jeux et appli 63
charger jeux 63 Jeux et appli
63
Point d’accés
64
6
Afficher l ’information 64
Statut de la mémoire
64
Version Java
64
Services média 65
Jeux et appli 65 Sonneries/sons
65
Images
65
Voir album él.
66
Appels récents 67
App. en absence 67 Appels émis
67
Appels reçus
68
Eff. Dern. Appels
68
Durée d’appel
68
Dernier appel
68
Appels reçus
68
Appels émis
68
Tous appels
69
Coûts appel
69
Coût tous appels
69
Coût de tous les appels
69
Réglage coûts
70
Coût maximum
70
Tarif/unité
70
Affichage auto.
70
Outils 71
Réveil 71 Calendrier
72
Enrg vocal
73
Calculatrice
74
Mémo
75
Fuseau horaire
76
Convertisseur
77
Infrarouge
77
Carnet d’adr. 79
Liste de contacts 79 Nouveau contact
80
N° abrégés
81
Listr repéres vocaux
81
Groupes d’appel
82
Copier tout
83
SIM vers tél.
83
Tél. vers SIM
83
Effacer tout
83
Réglages
84
Régl. mémoire
84
Afficher les options
84
Information
85
Appels d’info
85
Statut de la mémoire
85
Liste num perso
85
7
Réglages 86
Sons 86
Charg. sonnerie
86
Sonneries
86
Volume
86
Sonnerie
87
Alerte message
87
Bips touches
87
Enrg vocal
87
Affichage
88
Mes Fond d’écran
88
Rétroéclairage
88
Langues
89
Style menus
89
Date & Heure
90
Régler date
90
Format date
90
Régler heure
90
Format horaire
90
Réglages automatique
90
Régl. appels
91
Renvoi des appels
91
Mode Réponse
92
Envoyer mon n°
92
Ser.appel attente
92
Bip minute
92
Composition vocale
92
Rappel auto
93
Groupe fermé
93
Send DTMF
94
Amérique (850/1900)
94
Europe (1800)
94
Sécurité
94
Demande de code NIP
94
Interdiction d’appel
95
Num FDN
96
Changer code
96
Connexion
97
Sélection réseau
97
Liaison GPRS
97
Point d’accès
98
Rétablir point d’accès
98
Rétablir réglage
98
Questions et Réponses 99 Accessoires
102
Directives de sécurité
104
Glossaire
120
8
Assurez-vous d’avoir tous les articles illustrés ci-dessous.
Déballage
Combiné Pile
ordinaire
Guide de
l’utilisateur
Chargeur de voyage
9
Renseignements importants
Ce guide contient des renseignements importants sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire chaque page attentivement pour obtenir un rendement optimal, éviter d’endommager l’appareil et l’utiliser correctement. Les modifications apportées à l’appareil qui ne sont pas expressément approuvées dans ce guide peuvent annuler la garantie correspondante.
Avant de commencer
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à une forte humidité (salles de bain, piscines, et ainsi de suite).
Rangez toujours l’appareil loin de la chaleur. N’exposez jamais l’appareil à une température inférieure à -18°C ou supérieure à 40°C comme, par exemple, à l’extérieur en hiver ou dans votre voiture en été. L’exposition de l’appareil à une chaleur ou à un froid excessifs peut entraîner un mauvais fonctionnement, des dommages et des pannes graves.
Faites preuve de prudence si vous utilisez l’appareil près d’autres appareils électroniques. Les émissions RF de votre téléphone cellulaire
peuvent affecter les appareils électroniques à proximité lorsque ceux-ci ne sont pas convenablement blindés. Consultez, s’il y a lieu, les fabricants des appareils médicaux personnels utilisés (p. ex., stimulateurs cardiaques et prothèses auditives) pour savoir si votre téléphone peut provoquer des interférences. Éteignez toujours votre appareil dans les établissements de soins de santé ainsi que dans les stations-service. Ne placez jamais l’appareil dans un four à micro-ondes car la pile exploserait.
IMPORTANT! Veuillez lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA TIA à la page 89 avant d’utiliser votre téléphone.
Pour votre sécurité
10
Renseignements sur la sécurité
Veuillez lire et respecter les directives suivantes afin d’utiliser votre téléphone de façon sûre et correcte, et d’éviter de l’endommager. Après avoir lu ce guide, conservez-le toujours dans un endroit facile d’accès.
]
Afin d’éviter les risques de choc électrique et d’incendie, débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur pendant les orages électriques.
]
Votre téléphone peut produire des étincelles. Ainsi, ne l ’utilisez pas dans les endroits qui présentent des risques élevés d’explosion.
]
Ne rangez pas votre appareil dans les endroits excessivement poussiéreux et veillez à ce que le cordon d’alimentation se trouve à la distance minimale prescrite de toute source de chaleur.
]
N’endommagez pas le cordon d’alimentation en le pliant, en le tordant, en le tirant ou en l’exposant à la chaleur. Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, n’utilisez pas la fiche si elle n’est as solidement fixée au cordon.
]
Branchez et débranchez le cordon d’alimentation en tenant fermement la fiche. Veillez à bien enfoncer la fiche dans la prise. Une fiche mal branchée peut provoquer une chaleur excessive, voire un incendie.
]
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas écraser le cordon d’alimentation avec quoi que ce soit
]
Veillez à ce que la pile n’entre pas en contact avec des objets métalliques conducteurs comme un bijou ou des pièces de monnaie. Un court-circuit pourrait causer une explosion.
]
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, court-circuit et incendie, ne démontez pas la pile et ne la soumettez à aucun impact. Conservez la pile hors de la portée des enfants.
]
Pour éviter des blessures graves, n’utilisez pas une pile qui serait endommagée et ne mettez pas une pile dans la bouche.
Pour votre sécurité
11
]
Pile en charge s’affiche à l'écran après la connexion à l'adaptateur de voyage. Si la pile est complètement à plat, l’indicateur lumineux d’appels s’allume, mais l’écran n’affiche pas « Pile en charge».
]
Ne placez pas d’articles comportant des composantes magnétiques (carte de crédit, carte téléphonique, livret de banque ou ticket de métro) à proximité de votre téléphone. Le téléphone risquerait d’endommager la bande magnétique.
]
Pendant un appel, ne tenez pas l’antenne de l’appareil et évitez également que celle-ci entre en contact avec votre corps.
]
Pendant un appel de longue durée, la qualité de la transmission peut être affectée par la chaleur produite par l’appareil.
]
Protégez l’appareil contre les vibrations et les chocs excessifs.
]
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sûr en prenant soin de débrancher le cordon d’alimentation.
Renseignements de la FCC au sujet de l’exposition aux radiofréquences
AVERTISSEMENT! Lisez cette information avant d’utiliser le téléphone.
Au mois d’août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis a, par le biais d’un document intitulé Report and Order FCC 96-326, adopté une nouvelle norme de sécurité en ce qui concerne l’exposition des personnes à l’énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émanant des émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont conformes à la norme de sécurité précédemment établie par les organismes de normalisation des États-Unis et des autres pays.
La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC et à ces normes internationales.
Pour votre sécurité
12
MISE EN GARDE
N’utilisez que l’antenne homologuée fournie. L’utilisation d’antennes non homologuées et les modifications non autorisées peuvent nuire à la qualité des appels, endommager l’appareil, annuler la garantie et contrevenir aux règlements de la FCC. N’utilisez pas l’appareil si l’antenne est endommagée. Une antenne endommagée qui entre en contact avec la peau peut provoquer une brûlure légère. Au besoin, communiquez avec concessionnaire local pour obtenir une antenne de rechange.
Fonctionnement de l’appareil porté sur le corps
Cet appareil a été testé pour être porté sur soi avec l’arrière du téléphone à une distance minimale de 10 mm du corps. Pour satisfaire aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 10 mm doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone. Les pinces de ceinture, les étuis et autres accessoires semblables d’autres marques et contenant des composantes métalliques ne doivent pas être utilisés. Les accessoires portatifs empêchant de maintenir une distance de 2 cm entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone et qui n’ont pas été testés pour être portés sur soi risquent de ne pas être conformes aux limites d’exposition de la FCC et ne devraient donc pas être utilisés.
Antenne extérieure montée au véhicule (en option, le cas échéant)
Selon les exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’utilisateur/toute autre personne et l’antenne extérieure montée au véhicule.
Pour en savoir davantage au sujet de l’exposition aux radiofréquences, visitez le site Web de la FCC à l’adresse www.fcc.gov
Pour votre sécurité
13
Conformité aux limites de classe B de la partie 15 du règlement de la FCC
Cet appareil et ses accessoires sont conformes aux limites de classe B de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil et ses accessoires ne doivent pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil et ses accessoires doivent accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Mises en garde concernant la pile
]
Ne démontez pas la pile.
]
Ne provoquez pas de court-circuit.
]
N’exposez pas la pile à des températures élevées (60 °C et plus).
]
N‘incinérez pas la pile.
Mise au rebut de la pile
]
Veuillez jeter la pile de façon appropriée ou la rapporter à votre fournisseur de services sans fil pour recyclage.
]
Ne jetez pas la pile au feu ni avec des matières dangereuses ou inflammables.
Mises en garde concernant l’adaptateur (chargeur)
]
L’utilisation d’un chargeur non adapté peut endommager l’appareil et annuler votre garantie.
]
L’adaptateur ou chargeur ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
N’exposez pas l’adaptateur ou chargeur à la lumière directe du soleil et ne l’utilisez pas dans les endroits très humides comme une salle de bain.
Pour votre sécurité
14
Composantes
Votre téléphone
1. Écouteur
7. Ouverture active
8. Écran
9. Touche de navigation
2. Touche programmable gauche
3. Touches latérales
4. Touche d’envoi
10. Touche de confirmation
11. Touche programmable droite
12. Touche de message
15. Touche Effacer
16. Port infrarouge
14. Touche de fin d’appel et de mise en marche
6. Microphone
5. Touches alphanumériques
13. Touche d’appareil photo
15
Fonctions
1. Écouteur 2,11. Touches programmables gauche et droite : Chacune de ces touches
permet d’exécuter les fonctions indiquées à l’écran immédiatement au­dessus.
3. Touches latérales : Ces touches permettent de régler le volume de la
sonnerie en mode d’attente de le volume du haut-parleur pendant un appel.
4. Touche d’envoi : Permet de composer un numéro et de répondre aux
appels entrants. En mode d’attente, appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux plus récents appels entrants, sortants et manqués.
5. Touches alphanumériques : En mode d’attente, ces touches permettent
de composer un numéro; en mode d’édition, elles permettent d’entrer des chiffres et des caractères.
6. Microphone : Peut être désactivé pendant un appel pour assurer la
confidentialité.
7. Ouverture active : Ouvrez le rabat pour répondre à un appel et fermez-
le pour mettre fin à la communication.
8. Écran : Affiche les icônes d’état du téléphone, les articles du menu,
l’information du Web, des images et plus encore, tout en couleur.
9. Touches de navigation : Permet d’accéder rapidement aux fonctions de
l’appareil.
10. Touche de confirmation : Appuyez sur cette touche pendant quelques
instants pour lancer le mMode. Permet de sélectionner et de confirmer les options du menu.
12. Touche de message : Permet de récupérer et d’envoyer des messages
textuels.
13. Touche de l’appareil photo : Appuyez sur cette touche pour utiliser
l‘appareil photo. Le téléphone passe directement au mode d’appareil photo.
14. Touche de fin/mise en marche : Permet de mettre le téléphone sous
tension ou hors tension, de mettre fin aux appels et de retourner au mode d’attente.
Votre téléphone
16
Rétroéclairage
Le rétroéclairage éclaire l’affichage et le clavier. Lorsque vous appuyez sur une touche ou ouvrez le rabat, le rétroéclairage s’allume. Ils’éteint lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant une période donnée, établie dans l’option Rétroéclairage du menu. Après une minute, l’affichage s’éteint pour économiser la pile. Pour spécifier la durée d’activité du rétroéclairage, réglez l’option Rétroéclairage du menu (Menu 9.2.2). Voir la page 88 pour plus de détails.
Écran externe
Le rabat de votre téléphone est doté d'un écran externe. Il vous signale l’arrivée des appels et les messages. Lorsque vous avez réglé une alarme, il vous alerte à l’heure choisie en allumant le rétroéclairage et en affichant l'icône correspondante.
Votre téléphone
15. Touche Effacer : Permet de supprimer les caractères entrés ou de
revenir à l’écran précédent.
16. Port infrarouge : Indique que vous avez activé les fonctions à
infrarouge pour communiquer avec un périphérique compatible à IrDA et pour envoyer et recevoir des données.
Prise écouteur /microphone
Appareil photo
Antenne
Écran externe
Touche d’appareil photo
Port infrarouge
17
Informations affichées
Votre téléphone
Zone Description
Première ligne Affiche diverses icônes. Voir la page 18.
Lignes centrales Affichent messages, instructions et autres données que
vous entrez, tels qu’un numéro à composer.
Dernière ligne Montre les fonctions actuellement attribuées aux deux
touches programmables.
Zone des icônes
Zone des textes et des images
Indications de touches programmables
18
Votre téléphone
Icônes affichées à l’écran
Le tableau ci-dessous décrit les différents indicateurs ou icônes qui s’affichent à l’écran du téléphone.
Icônes Signification
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Signale une itinérance hors du réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique qu’une alarme a été réglée et est active.
Indique le niveau de charge de la pile.
Signale la réception d’un message texte.
Signale la réception d’un message vocal.
Indique que vous pouvez utiliser le service de téléchargement de messages.
Indique que la vibration d’avertissement a été réglée.
Signale que l’option Muet est activée.
Signale que l’option Écouteur est activée.
Signale que l’option Voiture est activée.
Signale que l’option Général est activée.
Signale l’utilisation de la fonction Calendrier.
19
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau cellulaire, vous recevez une carte SIM enfichable contenant les détails relatifs à votre abonnement, tel que votre NIP, les services en option qui sont disponibles et bien d’autres.
1. Au besoin, éteignez le téléphone en maintenant la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’image de mise hors tension apparaisse.
2. Retirez la pile. Pour le faire :
1 Tirez sur le verrou de la pile vers le haut du téléphone.
2 Soulevez la pile, tel qu’illustré.
Pour commencer
Important! La carte SIM enfichable et ses contacts s’endommagent
facilement lorsqu’on les égratigne ou lorsqu’on les plie. Ainsi, faites attention lorsque vous manipulez, insérez ou retirez la carte. Conservez la carte SIM hors de portée des jeunes enfants.
1
2
20
Pour commencer
Remarque Si vous devez retirer la carte SIM, glissez-la tel qu’illustré et
sortez-la de son emplacement.
3. Glissez la carte SIM dans son emplacement pour la verrouiller en place.
Assurez-vous que le coin encoché se trouve en bas à gauche et que les contacts en or de la carte soient orientés vers l’intérieur du téléphone.
21
5. Appuyez sur la pile jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (un clic sera
audible). Vérifiez que la pile est correctement installée avant de mettre le téléphone en marche.
Pour commencer
4. Placez la pile de manière à ce que les onglets d’extrémité soient alignés
avec les fentes au bas du téléphone.
22
Pour commencer
3. Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur de la prise
de courant et retirez-le du téléphone en appuyant sur les languettes grises situées de chaque côté du connecteur.
Chargement de la pile
L’utilisation d’accessoires non homologués peut endommager votre téléphone et annuler votre garantie.
Pour utiliser le chargeur de voyage fourni avec votre téléphone :
1. La pile étant installée, branchez le fil du chargeur de voyage à
l’extrémité inférieure du téléphone. Vérifiez que la flèche du connecteur est orientée vers l’avant du téléphone.
2. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant murale à courant
alternatif. N’utilisez que le chargeur de voyage fourni.
Avertissement
Vous devez débrancher l’adaptateur avant de retirer la pile du téléphone; sinon vous pourriez endommager le téléphone.
1
1
2
23
Pour commencer
Remarque
]
Si le téléphone est sous tension pendant la recharge, les barres de l’icône de niveau de charge s’affichent à l’écran pour indiquer la progression de l’opération. Ces barres clignotent lorsque la pile est entièrement rechargée.
]
Si le téléphone est hors tension, l’écran affiche le niveau de charge. « Pile en charge » ou « pile chargée » s’affiche.
Si la pile n’est pas entièrement chargée à la fin de l’opération:
]
Allumez et éteignez le téléphone et essayez à nouveau de recharger la pile.
]
Retirez et réinstallez la pile et essayez à nouveau de la recharger.
Pile
en charge
Écran externe (écran secondaire)
pile
chargée
24
Mise sous tension et hors tension du téléphone
1. Ouvrez le rabat.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le téléphone
s’allume.
3. Si le téléphone vous demande d’entrer votre NIP, entrez-le et appuyez
sur la touche programmable gauche [OK]. Pour plus de détails, voir la page 96.
Le téléphone cherche votre réseau et, lorsqu’il le trouve, l’écran de veille, illustré ci-dessous, apparaît. Vous pouvez maintenant faire ou recevoir un appel.
4. Si vous voulez éteindre le téléphone, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’image de mise hors tension apparaisse.
Remarque La langue d’affichage est préréglée à l’usine à Anglais. Pour
changer la langue, utilisez l’option Langue du menu. (Menu
9.2.3). Pour plus de détails, voir la page 89.
Pour commencer
25
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Les codes d’accès peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Changer code (Menu
9.7.4).
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code par défaut est “ 0000 ”. Le code de sécurité est nécessaire pour supprimer tous les numéros de téléphone et pour activer le menu Réinit. régl. usine. Le code de sécurité par défaut peut être modifié à partir du menu Régl. sécur.
Pour commencer
26
Fonctions générales
Établissement d’un appel
1. Vérifiez que votre téléphone soit allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone, avec l’indicatif régional. Pour modifier
le numéro affiché à l’écran, appuyez sur les touches de navigation vers la droite et la gauche pour positionner le curseur à l’endroit désiré ou appuyez simplement sur la touche pour effacer les chiffres un par un.
]
Appuyez sur la touche pour effacer le numéro en entier.
3. Appuyez sur la touche pour composer le numéro.
4. Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé.
Pour faire un appel en appuyant sur la touche d’envoi
1. Appuyez sur la touche pour afficher les plus récents numéros de
téléphone entrants, sortants et manqués.
2. Choisissez le numéro désiré à l’aide de la touche de navigation.
3. Appuyez sur la touche .
Appels internationaux
1. Pour faire apparaître le préfixe international, appuyez sur la touche
pendant quelques instants. Le caractère “ + ” peut être remplacé
par le code d’accès international.
2. Entrez le code de pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Conclusion d’un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche .
27
Établissement d’un appel à partir de la liste de contacts
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment dans la mémoire de la carte SIM ainsi que dans la mémoire du téléphone, appelée « liste de contacts ». Vous pouvez ensuite composer le numéro d’un contact retrouvé dans votre liste de contacts. Pour en savoir davantage au sujet de la liste de contacts, consultez la page 76.
Réglage du volume
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur à l’aide des touches latérales du téléphone. En mode de veille, avec le rabat ouvert, vous pouvez régler le volume de la sonnerie avec ces touches.
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l’icône lumineuse représentant un téléphone apparaît à l’écran. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il est enregistré dans votre carnet d’adresses) s’affiche.
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur la touche ou sur la touche
programmable gauche pour répondre à l’appel. Si l’option de menu N’importe quelle touche (Menu 9.4.2) est réglée à , vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche et de la touche programmable droite.
Avis
]
Pour refuser un appel entrant, appuyez pendant quelques instants sur les touches latérales du côté gauche du téléphone sans ouvrir le rabat.
]
Si l’option de menu Mode Réponse (Menu 9.4.2) est réglée à Ouverture active, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur une touche. Vous n’avez qu’à ouvrir le rabat pour répondre à l’appel.
Fonctions générales
28
2. Vous pouvez ensuite mettre fin à l’appel en fermant le rabat ou en
appuyant sur la touche .
Mode Vibration (réglage rapide)
Lorsque le rabat est ouvert, vous pouvez activer le mode de vibration en appuyant pendant quelques instants sur la touche .
Puissance du signal
Si vous vous trouvez à l’intérieur d’un bâtiment, il est possible que vous obteniez une meilleure réception si vous vous tenez près d’une fenêtre. Vous pouvez vérifier la puissance du signal grâce à l’indicateur de signal ( ) affiché à l’écran.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier du téléphone. Les touches du clavier vous permettent, entre autres, d’entrer des noms dans le carnet d’adresses, de rédiger un message et d’ajouter des événements dans le calendrier.
Les modes de saisie de texte disponibles sont décrits ci-dessous.
Mode d’entrée T9
Ce mode vous permet d’entrer des mots à raison d’une seule frappe par lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. En mode T9, les frappes sont automatiquement comparées au contenu d’un dictionnaire intégré pour trouver le mot qui convient, ce qui exige beaucoup moins de frappes que le mode de saisie conventionnel (mode ABC).
Fonctions générales
Avis Vous pouvez répondre à un appel tout en consultant le carnet d’adresses
ou en utilisant d’autres fonctions du menu.
29
Mode alphabétique
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci s‘affiche.
Mode numérique
Ce mode vous permet d’entrer des numéros à raison d’une frappe par chiffre. Pour passer au mode numérique dans un champ de saisie textuelle, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode numérique s’affiche.
Mode des symboles
Ce mode vous permet d’entrer des caractères spéciaux.
Changement de mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ autorisant l’entrée de
caractères, l’indicateur de mode de saisie de texte est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Pour changer de mode, appuyez quelques instants sur la touche .
Les modes proposés sont alors affichés.
3. Pour activer le mode des symboles, appuyez sur la touche .
Utilisation du mode T9
Le mode prédictif d’entrée de texte T9 vous permet d’entrer des mots facilement en minimisant le nombre de frappes nécessaires. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l’appareil affiche les caractères qu’il pense que vous entrez en fonction d’un dictionnaire intégré. Au fur et à mesure que de nouvelles lettres sont ajoutées, le mot affiché est remplacé par le mot du dictionnaire qui semble le mieux correspondre aux lettres tapées.
Avis Vous pouvez sélectionner une langue T9 différente à partir de l’option du
menu. Le mode T9 est activé par défaut.
Fonctions générales
30
1. En mode prédictif d’entrée de texte T9, commencez à entrer un mot en
appuyant sur les touches à . Appuyez sur une touche par
lettre.
]
Étant donné que le mot change au fur et à mesure que vous entrez des lettres, ignorez ce qui s’affiche à l’écran jusqu’à ce que le mot soit entièrement tapé.
]
Si le mot affiché ne correspond toujours pas au mot désiré lorsque vous avez fini de le taper, appuyez sur la touche de navigation une fois ou plus pour consulter la liste de mots proposée.
Exemple : Appuyez sur pour taper Good
Appuyez sur [touche de navigation vers le bas] pour taper Home
]
Si le mot désiré ne figure pas dans la liste, ajoutez-le en utilisant le mode alphabétique.
2. Entrez le mot entier avant de modifier ou de supprimer des lettres.
3. Ajoutez un espace après chaque mot en appuyant sur la touche .
Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour effacer des mots, appuyez quelques instants sur la touche .
Saisie en mode alphabétique
Utilisez les touches à pour entrer le texte.
1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre voulue.
]
une fois pour entrer la première lettre;
]
deux fois pour entrer la deuxième lettre;
]
et ainsi de suite.
2. Pour insérer une espace, appuyez une fois sur la touche . Pour
supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour effacer le contenu de l’écran, appuyez pendant quelques instants sur la touche .
Avis Pour quitter le mode d’entrée de texte sans sauvegarder le texte entré,
appuyez sur .
Fonctions générales
Loading...
+ 99 hidden pages