Lexmark Z45 Quick start guide [bg]

Z45
Color Jetprinter
De la instal·lació a la impressió
De la instal·lació a la
impressió
Gener de 2002
www.lexmark.com
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació
de Lexmark que s'inclou amb aquest producte o una font d'ali m entació de recanvi de Lexmark autoritzada.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en aquest manual.
ENERGY STAR
El programa EPA ENERGY STAR per a sistemes informàtics és un esforç conjunt dels fabricants de sistemes informàtics per fomentar la introducció de que estalviïn energia i reduir la contaminació atmosfèrica produïda per la generació d'energia elèctrica.
Les companyies que participen en aquest programa ofereixen ordinadors personals, impressores, monitors i màquines de fax que s'a paguen quan no s'utilitzen. Aquesta característica redueix l'energia utilitzada fins a un 50 per cent. Lexmark es complau a participar en aquest programa.
Com a soci d'ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. assegura que aquest producte compleix les directrius d'ENERGY STAR per a l'estalvi d'energia.
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes dIndustrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformitat amb les directives de la Comunitat Europea (CE)
Aquest producte està en conformitat amb els requeriments de protecció de les directives del Consell Europeu 89/ 336/EEC i 73/23/EEC sobre l'aproximació i l'harmonització de les lleis dels Estats Membres en relació a la compatibilitat electromagnètica i la seguretat dels equips elèctrics dissenyats per a l'ús dins d'uns límits de voltatge determinats.
El Director de Fabricaci ó i Suport Tècnic , Lexmark Lexmark International, S. A., Boigny, Fr ança, ha si gn at u na declar ació de conformitat amb els requeriments de les directives.
Aquest producte compleix els límits de la classe B d'EN 55022 i els requeriments de seguretat d'EN 60950.
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
Avís VCCI del Japó

Sumari

Instal·lació de la impressora .............................................1
Pas 1: Assegureu-vos que l'ordinador està engegat .....................2
Pas 2: Comproveu les parts de la impressora ..............................2
Pas 3: Connecteu la font d'alimentació ......................................... 3
Pas 4: Connecteu el cable USB ....................................................4
Pas 5: Instal·leu els cartutxos d'impressió ....................................4
Pas 6: Carregeu el paper ..............................................................6
Pas 7: Instal·leu el programa de la impressora .............................7
Informació sobre la impressora ........................ .............11
Descripció de les parts de la impressora ...................................11
Ús del programa per seleccionar la configuració
de la impressora ..........................................................................12
Ús del programa de la impressora per complir les
necessitats d'impressió ...............................................................14
Localització de l'Ajuda del programa de la impressora ...............15
Impressió per diversió .................................................... 17
Impressió d'una fotografia digital a una targeta
fotogràfica (Windows) ..................................................................18
Més idees d'impressió per diversió .............................................20
Solució de problemes .....................................................21
Llista de comprovació de problemes .............. ...... ....... ................21
Solució de problemes d'instal·lació .............................................23
Windows ........................ ................................. .............................23
iii
Macintosh ................ ................................................................. ...26
Informació de contacte de Lexmark ...........................................28
Índex .................................................................................29
iv

Instal·lació de la impressora

Aquest llibret us conduirà pas a pas des de la instal·lació fins a la impressió del primer document amb el Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Mac OS 8.6 a 9.2 o Mac OS X versió 10.0.3 a 10.1.
Per a la instal·lació de la impressora Lexmark Z45 Color Jetprinter™, us caldrà:
Un ordin ador amb unitat de CD-ROM i port USB
Un cable USB (com el Lexmark P/N 12A2405), que podeu adquirir
separadament Paper de mida A4 o carta
Vegeu la pàgina 28 per obtenir informació sobre la manera de posar-vos en contacte amb Lexmark.
1

Pas 1: Assegureu-vos que l'ordinador està engegat

Windows 98/Me/2000 Windows XP
Mac OS 8.6 a 9.2 Mac OS X versió
10.0.3 a 10.1

Pas 2: Comproveu les parts de la impressora

Cartutx de tinta negra
Impressora Lexmark Z45
Font d'alimentació
Llibret
De la instal·lació a la impressió
(P/N 12A1970)
Cartutx de color (P/N 15M0120)
Cable d'alimentació
CD del programa de la impressora
Si us falta algun element, poseu-vos en contacte amb Lexmark (vegeu la pàgina 28).
2

Pas 3: Connecteu la font d'alimentació

1
2
Si l'indicador lluminós d'engegada no s'encén:
Comproveu les connexions de la font d'alimentació.
1
Premeu el botó d'engegada.
2
3
3

Pas 4: Connecteu el cable USB

2
1
Nota: La posició i l'orientació del port USB de l'ordinador poden
ser diferents de les que apareixen a la il·lustració. Comproveu aquest símbol:

Pas 5: Instal·leu els cartutxos d'impressió

La impressora se subministra amb un cartutx de color (P/N 15M0120) i un cartutx de tinta negra (P/N 12A1970).
Podeu imprimir amb:
Un cartutx de color a la portadora esquerra i un cartutx de tinta negra
a la portadora dreta. Un cartutx de color a la portadora esquerra i un cartutx d'impressió
fotogràfica a la portadora dreta.
Podeu adquirir un cartutx d'impressió fo to gràfica (P/N 12A1990), un cartutx de color de alta qualitat (P/N 15M0125) o un cartutx de tinta negra de alta qualitat (P/N 12A1975) separadament.
4
Extraieu els cartutxos de l'embalatge.
1
Retireu l'adhesiu i la cinta transparent de les parts posterior i inferior
2
dels car tu txos.
Avís:
No toqueu ni retireu les zones de contacte daurades de les
parts posterior i inferior dels cartutxos d'impressió.
Obriu la coberta frontal.
3
Nota: El suport del cartutx es mou fins a la posició de càrrega.
5
Introduïu el cartutx de color a la portadora esquerra i encaixeu-lo al
4
seu lloc. Introduïu el cartutx de tinta negra a la portadora dreta i encaixeu-lo al seu lloc.
Cartutx de color (P/N 15M0120)
Tanqueu la coberta frontal.
5

Pas 6: Carregeu el paper

Cartutx de tinta negra (P/N 12A1970)
CLIC
CLIC
Obriu el suport del paper i esteneu completament la safata de sortida
1
del paper.
6
Carregueu fins a 100 fulls de paper normal per a impressores
2
d'injecció de tinta i, a continuació, premeu i ajusteu la guia del paper fins que toqui la vora esquerra del paper.

Pas 7: Instal·leu el programa de la impressora

Seguiu el procediment corresponent al sistema operatiu.
Sistema operatiu: Pàgina:
Windows 98/Me/2000 i Windows XP 8 Mac OS 8.6 a 9.2 9 Mac OS X versió 10.0.3 a 10.1 10
Nota: Les pantalles del vostre programa poden ser diferents de
les que apareixen en aquest llibret. Feu clic on indiquen les fletxes.
7
Loading...
+ 24 hidden pages