Lexmark Z2300 Series User Manual [bg]

Guia de l'usuari de Z2300 Series
2008 www.lexmark.com

Índex general

Informació sobre seguretat.........................................................................5
Introducció....................................................................................................6
Cerca d'informació sobre la impressora.........................................................................................................................6
Configuració de la impressora....................................................................8
Evitar advertències de seguretat durant la instal·lació del programari..............................................................8
Instal·lació del programari de la impressora............................................................................................................................9
Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows Vista)...........................................10
Ús del programari de la impressora al Windows.................................................................................................................11
Ús del programari de la impressora al Macintosh...............................................................................................................12
Càrrega de paper........................................................................................14
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................14
Càrrega de diferents tipus de paper.............................................................................................................................14
Impressió....................................................................................................17
Impressió de documents bàsics.....................................................................................................................................17
Impressió d’un document............................................................................................................................................................17
Impressió de pàgines web...........................................................................................................................................................17
Impressió de còpies múltiples d'un document....................................................................................................................18
Intercalació de còpies impreses ................................................................................................................................................18
Impressió de l’última pàgina en primer lloc (ordre de pàgines invers).......................................................................19
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)........................................................................................19
Cancel·lació de treballs d'impressió......................................................................................................................................... 20
Pausa dels treballs d'impressió.................................................................................................................................................. 21
Impressió de documents especials...............................................................................................................................22
Selecció de tipus de paper especial compatibles............................................................................................................... 22
Impressió de sobres.......................................................................................................................................................................22
Impressió d'etiquetes....................................................................................................................................................................23
Impressió amb paper de mida personalitzada.....................................................................................................................24
Impressió d'altres documents especials.................................................................................................................................25
Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió..............................................................................................26
Treball amb fotografies.............................................................................27
Ús del paper recomanat....................................................................................................................................................27
3
Impressió de fotografies...................................................................................................................................................27
Impressió de fotografies d'un CD o d'un dispositiu d'emmagatzematge extraïble connectat a
l'ordinador....................................................................................................................................................................................27
Manteniment de la impressora.................................................................29
Instal·lació dels cartutxos d’impressió..................................................................................................................................... 29
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat..............................................................................................................................30
Reompliment dels cartutxos d'impressió............................................................................................................................... 31
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals....................................................................................................................31
Alineació dels cartutxos d’impressió....................................................................................................................................... 31
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió........................................................................................................................ 32
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió......................................................................................32
Conservació dels cartutxos d'impressió.................................................................................................................................33
Neteja de l'exterior de la impressora............................................................................................................................34
Comanda de consumibles................................................................................................................................................34
Comanda de cartutxos d'impressió .........................................................................................................................................34
Comanda de paper i altres consumibles................................................................................................................................35
Solució de problemes................................................................................36
Utilització del programari de solució de problemes de la impressora (només per a Windows)............36
Solució de problemes d'instal·lació..............................................................................................................................36
El botó Engegar no s'encén.........................................................................................................................................................36
El programa no s’ha instal·lat .....................................................................................................................................................37
La pàgina no s’imprimeix............................................................................................................................................................. 38
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari.......................................................................................................................40
Activació del port USB al Windows .......................................................................................................................................... 41
Solució de problemes de comunicació de la impressora.................................................................................................42
Avisos..........................................................................................................43
Informació del producte...................................................................................................................................................43
Avís d'aquesta edició..........................................................................................................................................................43
Conformitat amb les directives de la Comunitat Europea per a ràdios...........................................................44
Consum d'energia...............................................................................................................................................................47
Índex alfabètic............................................................................................52
4

Informació sobre seguretat

Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: No doblegueu, lligueu ni aixafeu el cable d'alimentació, i no hi col·loqueu objectes pesants. No sotmeteu el cable d'alimentació a abrasió ni tensió. No aixafeu el cable d’alimentació entre objectes com ara mobles i parets. Si el cable d’alimentació no s’utilitza correctament, existeix risc de foc o descàrrega elèctrica. Reviseu el cable regularment i comproveu que no hi ha signes d’un ús incorrecte. Traieu el cable d’alimentació de la sortida de corrent abans de revisar-lo.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte ha estat dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards globals de seguretat molt estrictes amb l’ús de components específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d'alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta amb llamps.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
5

Introducció

Cerca d'informació sobre la impressora

Publicacions
Vegeu Per obtenir
Full Quick Setup (Instal·lació ràpida) Instruccions sobre la configuració inicial que venien amb la impressora.
La Guia d'introducció impresa Instruccions sobre la configuració addicionals que venien amb la impressora.
Nota: No tots els productes inclouen publicacions impreses.
Guia de l'usuari electrònica Instruccions completes sobre l'ús de la impressora. La versió electrònica s'ins-
tal·la automàticament amb el programari de la impressora.
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120De dilluns a divendres de 8:00 a
23:00 (franja horària de l'est dels EUA), dissabtes (del migdia fins les 18:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275Assistència en anglès: De dilluns
a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l'est dels EUA), dissabtes (del migdia fins les 18:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Assistència en francès: De dilluns
a divendres de 09:00 a 19:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Mèxic: 01-800-253-9627De dilluns a divendres de 8:00 a
20:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Els números telefònics i les hores d'assis­tència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o una regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Nota: Els números de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
6
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Assistència per correu electrònic
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i pot ser que no estigui disponible en alguns casos.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o una regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu
Submit Request (Enviar sol·licitud).
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material i fabricació durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d'injecció de tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb el servei d'assistència al client, perquè us puguin atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
7

Configuració de la impressora

Evitar advertències de seguretat durant la instal·lació del programari

Algunes aplicacions de tercers, incloent-hi programes antivirus, de seguretat i tallafoc, us poden avisar que s'està instal·lant programari de la impressora. Perquè la impressora funcioni correctament, permeteu que s'executi el programari de la impressora a l'ordinador.

Descripció dels components de la impressora

6
5
4
1
3
Utilitzeu aquest element: Per
Coberta d'accés
1
2
Safata de sortida del paper Apilar el paper a mesura que surt.
3
Protector d’entrada del paper Evitar que caiguin elements a la ranura de paper.
4
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l'alimentació.
5
Suport del paper Carregar paper.
6
Instal·lar o substituir els cartutxos d’impressió.
Eliminar els encallaments de paper.
Apagar i engegar la impressora.
Cancel·lar un treball d’impressió. Premeu a mig treball d'impressió.
Carregar o expulsar el paper.
2
8
1
2
Utilitzeu aquest element: Per
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
1
Atenció—Possibles danys: No toqueu el port USB excepte quan connecteu
o traieu un cable USB o un cable d'instal·lació.
Font d’alimentació Connectar la impressora a una font d’alimentació amb el cable d’alimentació.
2
1 Connecteu el cable a la font d'alimentació de la impressora. 2 Connecteu el cable d’alimentació a una sortida de corrent que s'hagi fet
servir amb altres dispositius elèctrics.
1
3 Si l'indicador lluminós no està encès, premeu .

Descripció dels components de la impressora

Instal·lació del programari de la impressora

Si utilitzeu Windows
1 Tanqueu tots els programes oberts.
2 Introduïu el CD del programa de la impressora.
3 Premeu Install (Instal·lar) a la pantalla principal de la instal·lació.
4 Seguiu les instruccions de les pantalles.
2
9
Si utilitzeu Macintosh
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Introduïu el CD del programa de la impressora.
3 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt la icona del CD de la impressora que apareix automàticament.
4 Feu doble clic damunt de la icona Install (Instal·lar).
5 Seguiu les instruccions de les pantalles.
Mitjançant Internet
1 Aneu a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
2 A la pàgina d'inici, desplaceu-vos per la selecció de menús i, a continuació, premeu Drivers & Downloads
(Controladors i descàrregues).
3 Seleccioneu la impressora i el controlador de la impressora per al sistema operatiu.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a les pantalles per descarregar el controlador i instal·lar el programa de la
impressora.

Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows Vista)

El controlador XPS (XML Paper Specification, Especificació per a paper XML) és un controlador opcional de la impressora dissenyat per utilitzar les funcions avançades de gràfics i colors XPS que només estan a disposició dels usuaris de Windows Vista. Per tal de fer servir les funcions XPS, heu d'instal·lar el controlador XPS com a controlador addicional després d'instal·lar el programari general de la impressora.
Notes:
Abans d'instal·lar el controlador XPS, heu d'instal·lar la impressora a l'ordinador.
Abans d'instal·lar el controlador XPS, heu d'instal·lar el pedaç QFE de Microsoft i extreure els fitxers del controlador
des del CD del programari d'instal·lació. Per instal·lar el pedaç, heu de tenir privilegis d'administrador a l'ordinador.
Seguiu aquests passos per instal·lar el pedaç QFE de Microsoft i extreure el controlador:
1 Introduïu el CD del programari d'instal·lació i, a continuació, premeu Cancel (Cancel·lar) quan aparegui l'Assistent
de configuració.
2 Premeu Ordinador.
3 Feu doble clic a la icona de la unitat de CD o DVD i, a continuació, feu doble clic damunt de Controladors.
4 Feu doble clic damunt de xps i, després, damunt del fitxer setupxps.
Els fitxers del controlador XPS es copien a l'ordinador, i els fitxers XPS de Microsoft necessaris s'inicien. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per finalitzar la instal·lació del pedaç.
Feu el següent per instal·lar el controlador XPS:
1 Premeu Tauler de control.
2 Sota Maquinari i so, premeu l'opció Impressora i, a continuació, premeu Afegeix una impressora.
3 Al quadre de diàleg Afegeix una impressora, premeu Afegeix una impressora local.
10
4 Al menú desplegable "Utilitza un port existent", seleccioneu Port de la impressora virtual per a USB i, després,
premeu Següent.
5 Premeu Utilitza el disc.
Apareix el quadre de diàleg Instal·la des del disc.
6 Premeu Navega i navegueu fins als fitxers del controlador XPS a l'ordinador:
a Premeu Ordinador i, a continuació, feu doble clic damunt de (C:).
b Feu doble clic a Controladors i, a continuació, a Impressora.
c Feu doble clic damunt de la carpeta que té el número de model de la impressora i, després, feu doble clic a
Controladors.
d Feu doble clic a xps i, després, feu clic a Obre. e Al quadre de diàleg Instal·la des del disc, premeu D'acord.
7 Premeu Següent als dos quadres de diàlegs addicionals que apareixen.
Per obtenir més informació sobre el controlador XPS, vegeu el fitxer readme (llegiu-me) d'XPS al CD del programari d'instal·lació. Aquest fitxer es troba ubicat a la carpeta xps amb el fitxer del pedaç setupxps (D:\Drivers \xps\readme).

Ús del programari de la impressora al Windows

Quan configureu la impressora mitjançant el CD del programari de la impressora, tingueu en compte que tot el programari necessari està instal·lat. No obstant això, és possible que hagueu decidit instal·lar també altres programes. La taula següent proporciona una descripció general de diversos programes i la seva utilitat.
Nota: No tots aquests programes estan disponibles a totes les impressores. Per exemple, si heu adquirit una impressora que no escaneja ni envia elements per fax, el programari de la impressora no admetrà aquestes funcions.
Utilitzeu: Per:
LexmarkTM Productivity Studio o Lexmark FastPics
Escanejar, copiar, enviar per fax, enviar per correu
electrònic o imprimir una fotografia o un document.
Transferir fotografies.
Realitzar targetes de felicitació fotogràfiques.
Ajustar la configuració de la impressora.
Lexmark Fax Solutions Software (Programari de solucions de fax Lexmark)
Enviar un fax.
Rebre un fax.
Afegir, editar o eliminar contactes de la guia telefònica
integrada.
Accedir a Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de confi-
guració de fax Lexmark). Feu servir Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax Lexmark) per establir els números de marcatge ràpid i marcatge per grups, ajustar els valors de trucada i resposta i imprimir l'historial de fax i els informes d'estat.
11
Utilitzeu: Per:
Printing Preferences (Preferències d'impressió)
Quan seleccioneu File Print (Fitxer > Imprimir) amb un document obert, s'obrirà el quadre de diàleg Printing Preferences (Preferències d'impressió). Aquest quadre de diàleg permet seleccionar les opcions del treball d'impressió, com per exemple:
Seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Imprimir còpies a dues cares.
Seleccionar el tipus de paper.
Afegir una marca d'aigua.
Millorar imatges.
Desar la configuració.
Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils Lexmark)
Instal·lar la impressora sense fils a una xarxa sense fils.
Mantenir els paràmetres sense fils de la impressora.

Ús del programari de la impressora al Macintosh

Utilitzeu aquest element: Per
Quadre de diàleg "Print" (Imprimir) Ajustar la configuració d'impressió i planificar treballs
d'impressió.
Quadre de diàleg "Printer Services" (Serveis d'impressora)
Accedir a la utilitat de la impressora.
Solucionar problemes.
Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
Contactar amb Lexmark.
Comprovar la versió del programari de la impressora
instal·lat a l'ordinador.
També s'instal·len algunes aplicacions amb el programari de la impressora durant la instal·lació. Aquestes aplicacions es desen a la carpeta de la impressora que apareix a l'escriptori del Finder després de la instal·lació.
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a la icona de l'aplicació que vulgueu utilitzar.
Utilitzeu aquest element: Per
Lexmark All-In-One Center (Centre Tot en Un Lexmark)
Escanejar fotografies i documents.
Personalitzar els paràmetres per a treballs d'escaneig.
Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax de Lexmark)
Lector de targeta de xarxa de Lexmark
Personalitzar els paràmetres per a treballs de fax.
Crear i editar la llista Speed Dial (Marcatge ràpid).
Visualitzar els continguts d'un dispositiu de memòria
inserit a una impressora de xarxa.
Transferir fotografies i documents des d'un dispositiu
de memòria a l'ordinador a través d'una xarxa.
12
Utilitzeu aquest element: Per
Lexmark Printer Utility (Utilitat d'impressora de Lexmark)
Obtenir ajuda sobre la instal·lació dels cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Imprimir una pàgina d'alineació.
Netejar els brocs dels cartutxos d'impressió.
Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
Registrar la impressora.
Contactar amb el servei d'assistència al client.
Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de confi­guració sense fils de Lexmark)
Nota: Pot ser que la impressora no inclogui aquestes aplicacions, depèn de les funcions de la impressora que heu adquirit.
Instal·lar la impressora a una xarxa sense fils.
13

Càrrega de paper

Càrrega de paper

1 Assegureu-vos del següent:
Utilitzeu un paper adient per a impressores d’injecció de tinta.
El paper no està danyat o fet servir.
Si feu servir paper especial, seguiu les instruccions que l’acompanyaven.
No forceu el paper a la impressora.
2 Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
3 Ajusteu la guia del paper fins que toqui la vora esquerra del paper.
Nota: Per evitar que s’encalli el paper, assegureu-vos que el paper no s’enganxa quan ajusteu la guia de paper.

Càrrega de diferents tipus de paper

Paper normal
Carregueu fins a 100 fulls de paper normal (en funció del gruix).
Assegureu-vos que:
El paper és adequat per a impressores d'injecció de tinta.
Col·loqueu el paper de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra del paper.
El gruix total del paper no excedeix els 10 mm (0,4 polzades).
Paper fotogràfic o brillant
Carregueu fins a 25 fulls de paper fotogràfic o brillant.
Assegureu-vos que:
El costat brillant o imprimible del paper està cara amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu
les instruccions lliurades amb el paper.)
Col·loqueu el paper de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra del paper.
Nota: Les fotografies necessiten més temps per assecar-se. Traieu les fotografies a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
14
Calcomanies per planxar
Carregueu-hi fins a 10 calcomanies per planxar.
Assegureu-vos que:
Seguiu les instruccions de càrrega incloses amb les calcomanies per planxar.
El costat per imprimir de les calcomanies està cara amunt.
Col·loqueu les calcomanies de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra de les calcomanies.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, carregueu les calcomanies d'una en una.
Targetes
Carregueu fins a 25 targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques o postals.
Assegureu-vos que:
El gruix total de la pila de targetes no supera els 10 mm (0,4 polzades).
El costat per imprimir de les targetes està cara amunt.
Col·loqueu les targetes de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra de les targetes.
Sobres
Carregueu-hi fins a 10 sobres.
Assegureu-vos que:
L'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
El costat per imprimir dels sobres està cara amunt.
Col·loqueu els sobres de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra dels sobres.
Atenció—Possibles danys: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques plegables.
Notes:
No carregueu sobres amb forats, perforacions, parts retallades o relleus profunds.
No utilitzeu sobres que tinguin solapes adhesives sense protecció.
Etiquetes
Carregueu fins a 25 fulls d'etiquetes.
15
Assegureu-vos que:
Seguiu les instruccions de càrrega incloses amb les etiquetes.
El costat per imprimir de les etiquetes està cara amunt.
L'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora de l'etiqueta.
Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades perquè hi falten etiquetes) poden
fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
Col·loqueu les etiquetes de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra de les etiquetes.
Transparències
Carregueu-hi fins a 10 transparències.
Assegureu-vos que:
El costat rugós de les transparències està cara amunt.
No utilitzeu transparències amb fulls de suport.
Col·loqueu les transparències de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra de les transparències.
Nota: Les transparències necessiten més temps per assecar-se. Traieu les transparències a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Paper de mida personalitzada
Carregueu fins a 100 fulls de paper de mida personalitzada (en funció del gruix)
Assegureu-vos que:
El gruix total del paper no excedeix els 10 mm (0,4 polzades).
El costat per imprimir del paper està cara amunt.
La mida del paper estigui compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
76-216 mm3,0-8,5 polzades
Llargada:
127-432 mm5,0-17,0 polzades
Col·loqueu el paper de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra del paper.
16
Loading...
+ 37 hidden pages