Lexmark X7100 series Setup Manual [el]

7100 Series All-In-One
Unpack your pr inter. Packa upp skrivaren. Pak din pr inter ud.
*21H0073*
?
?
?
?
?
?
1
Pura tulostin pakkauksestaan.
Rozpakuj drukarkę. Извлеките принтер из
упаковки.
Sold separately. Säljs separat. Sælges separat. Hankittava erikseen.
Sprzedawany oddzielnie. Продается отдельно.
2
Load paper. Fyll på papper. Ilæg papir. Lisää paperia. Załaduj papier. Загрузите бумагу.
312 4
3
1
Prepare the All-In-One. Förbereda Allt-i-ett. Klargør din All-In-One. Valmistele monitoimilaite. Przygotuj urządzenie wielofunkcyjne. Подготовьте многофункциональное устройство.
See the additional country/region specific information provided before connecting the telephone line or additional equipment.
24
Læs yderligere oplysninger angående land/region, før du tilslutter telefonkablet eller ekstra udstyr.
Tutustu laitteen mukana toimitettuihin maa- j a aluekohtaisiin tietoihin, ennen kuin kytket puhelinlinjan tai lisälaitteita.
Przed podłączeniem linii telefonicznej lub pozostałego sprzętu zapoznaj
1
2
się z dodatkowymi informacjami odpowiednimi dla kraju/regionu.
Перед подключением к телефонной линии или дополнительным устройствам см. прилагаемую специальную информацию для стран и регионов.
3
Press + to scroll, and then press Select to enter your default language, and then your default country or region.
56
Tryck på + för att bläddra och tryck sedan på Välj för att ange standardspråk och standardland eller standardregion.
Tryk på + for at gennemse, og tryk derefter på Vælg f or at indtaste standardsprog og standardland. Selaa valintoja +-n äppä im ell ä. Valitse ensin oletuskieli painamalla Select - näppäintä. Valitse sitten oletusmaa tai -alue.
Naciśnij przycisk +, aby przewinąć tekst, a następnie naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wprowadzić domyślnyzyk oraz domyślny kraj lub region.
Нажмите кнопку + для прокрутки списка, нажмите кнопку Выбрать для ввода языка по умолчанию, а затем введите страну по умолчанию.
04/06/04
Date
1
Datum Dato Pvm.
Data
Дата
Time
2
Tid Tid Aika
Godzina
Время
01:00
Fax number
3
Faxnummer Faxnummer Faksinumero
Numer faksu Номер факса
12345678987
2
P/N 21H0073 E.C. 21H003 © 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserve d.
1
www.lexmark.com
Insert the print car tr idges. Sätt i bläckpatronerna. Isæt blækpatronerne.
4
Asenna värikasetit. Włóż naboje drukujące. Вставьте картриджи.
123 4
1
2
1
2 3
If you are using your All-In-One with a computer, continue with the following step. Om du använder Allt-i-ett tillsammans med en dator for tsätter du med följande steg. Hvis du bruger All-In-One sammen med en computer, skal du følge nedenstående trin. Jos monitoimilaitetta käytetään liitettynä tietokoneeseen, jatka seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Jeśli urządzenie wielofunkcyjne będzie używane z komputerem, przejdź do następnej czynności. Если многофункциональное устройство используется с компьютером, выполните следующий шаг.
If you are using your All-In-One without a computer, you are finished. Om du använder Allt-i-ett utan en dator, är du klar nu. Hvis du bruger All-In-One uden en computer, skal du ikke gøre mere. Jos käytät monitoimilaitetta ilman tietokonetta, asennus on valmis.
Jeśli urządzenie wielofunkcyjne będzie używane bez komputera, instalacja jest zakończona. Если многофункциональное устройство используется без компьютера, на этом установка завершена.
Windows
Install the software . Installera programmet. Installer softwaren.
5
Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie. Установите программное обеспечение.
12 3
4
2
1
5
If this install screen does not appear, click Start Æ Run and then type D:\setup, where D is the letter of your CD-ROM drive.
Om installationsskärmen inte visas klicka på Start Æ Kör och skriv sedan D:\setup, D är bokstaven på CD-ROM-enheten.
Hvis dette installationsbillede ikke vises, skal du klikke på Start Æ Kør og deref ter ta ste D:\setup, (hvor D er bogstavet for dit CD-ROM-drev).
Jos tämä asennusikkuna ei näy, napsauta Käynnistä Æ Suorita ja kirjoita D:\asennus,, missä D on CD-aseman tunnuskirjain.
Jeśli ten ekran instalacji nie zostanie wyświetlony, kliknij kolejno polecenia Start Æ Uruchom, a następnie wpisz D:\setup, gdzie D oznacza literę napędu CD-ROM komputera.
Если этот экран установки не появится, нажмите Пуск Æ Выполнить, а затем введите D:\setup, где D соответствует
букве дисковода CD-ROM.
To prevent errors during installation:
1 Close all open programs. 2 Temporarily disable any anti-virus software. For help, refer to your
program documentation, or contact the software manufacturer for support.
Important: After installation is complete, remember to enable your anti-virus software.
För att förhindra problem under installationen:
1 Stäng alla öppna program. 2 Stäng tillfälligt av alla antivirusprogram. För hjälp, se
programdokumentationen eller kontakta programtillverkaren för support.
Viktigt! När installationen är klar ska du komma ihåg att aktivera antivirusprogrammet igen.
For at undgå fejl under installationen:
1 Luk alle åbne programmer. 2 Slå dine anti-virus-programmer midlertidigt fra. For at få yderligere
hjælp, se programdokumentationen eller kontakt softwareproducenten for support.
Vigtigt! Når installationen er færdig, skal du huske at slå dine anti-virus- programmer til igen.
Asennusvirheiden estäminen:
1 Sulje kaikki avoinna olevat sovellukset. 2 Poista kaikki virustorjuntaohjelmistot väliaikaisesti käytöstä. Ohjeita
tästä annetaan ohjelman käyttöoppaissa. Voit myös ottaa yhteyttä ohjelmiston valmistajaan.
Tärkeää: Muista ottaa virustorjuntaohjelmisto uudelleen käyttöön, kun asennus on valmis.
Aby zapobiec wystąpieniu błędów podczas instalacji:
1 Zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Tymczasowo wyłącz program antywirusowy. Aby uzyskać pomoc na
ten temat, skorzystaj z dokumentacji używanego programu lub skontaktuj się z producentem oprogramowania.
Ważne: Po zakończeniu instalacji pamiętaj o włączeniu programu antywirusowego.
Чтобы предотвратить ошибки во время установки:
1 Закройте все программы.
2 Временно отключите антивирусную программу. Для получения
справки см. документацию по программе или обратитесь за поддержкой к изготовителю программного обеспечения.
Внимание. После завершения установки не забудьте снова включить антивирусную программу.
Macintosh
Install the software . Installera programmet. Installer softwaren. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie. Установите программное обеспечение.
5
12
1
2
To prevent errors during installation:
1 Close all open programs. 2 Temporarily disable any anti-virus software. For help, refer to your program
documentation, or contact the software manufacturer for support. Important: After installation is complete, remember to enable your anti-virus software.
För att förhindra problem under installationen:
1 Stäng alla öppna program. 2 Stäng tillfälligt av alla antivirusprogram. För hjälp, se
programdokumentationen eller kontakta programtillverkaren för support. Viktigt! När installationen är klar ska du komma ihåg att aktivera antivirusprogrammet igen.
For at undgå fejl under installationen:
1 Luk alle åbne programmer. 2 Slå dine anti-virus-programmer midlertidigt fra. For at få yderligere hjælp, se
programdokumentationen eller kontakt softwareproducenten for support. Vigtigt! Når installationen er færdig, skal du huske at slå dine anti-virus-
programmer til igen.
Asennusvirheiden estäminen:
1 Sulje kaikki avoinna olevat sovellukset. 2 Poista kaikki virustorjuntaohjelmistot väliaikaisesti käytöstä. Ohjeita tästä
annetaan ohjelman käyttöoppaissa. Voit myös ottaa yhteyttä ohjelmiston valmistajaan. Tärkeää: Muista ottaa virustorjuntaohjelmisto uudelleen käyttöön, kun asennus on valmis.
Aby zapobiec wystąpieniu błędów podczas instalacji:
1 Zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Tymczasowo wyłącz program antywirusowy. Aby uzyskać pomoc na ten
temat, skorzystaj z dokumentacji używanego programu lub skontaktuj się z producentem oprogramowania. Ważne: Po zakończeniu instalacji pamiętaj o włączeniu programu antywirusowego.
Чтобы пред отврат ить ошибки во время установки:
1 Закройте все программы.
2 Временно отключите антивирусную программу. Для получения справки
см. документацию по программе или обратитесь за поддержкой к изготовителю программного обеспечения. Внимание. После завершения установки не забудьте снова включить антивирусную программу.
3
21
Loading...