Cerca d'informació sobre la impressora......................................................................................................................10
Configuració de la impressora..................................................................13
Accés al programari durant la instal·lació...................................................................................................................13
Configuració de la impressora només com a copiadora.......................................................................................13
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................20
Ús dels botons i menús del tauler de control............................................................................................................22
Ús del tauler de control de la impressora ..............................................................................................................................22
Ús dels menús de la impressora................................................................................................................................................ 25
Desament de paràmetres ............................................................................................................................................................27
Ús del programa de la impressora.................................................................................................................................29
Instal·lació del programari de la impressora.........................................................................................................................29
Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows Vista)...........................................30
Ús del programari de la impressora al Windows.................................................................................................................31
Ús del programari de la impressora al Macintosh............................................................................................................... 33
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només
Compatibilitat amb la xarxa sense fils..........................................................................................................................35
Informació que necessitareu per configurar la impressora a una xarxa sense fils.......................................35
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils..................................................................................................36
Instal·lació de la impressora a altres ordinadors......................................................................................................36
Interpretació dels colors de l'indicador lluminós Wi-Fi..........................................................................................37
Instruccions d'instal·lació sense fils especials............................................................................................................38
Assignació d'una adreça IP estàtica..............................................................................................................................38
Modificació de la configuració sense fils després de la instal·lació...................................................................39
Canvi entre una connexió USB i una connexió sense fils (només per a Windows)......................................39
Canvi entre una connexió USB i una connexió sense fils (només per a Macintosh)...................................40
Configuració sense fils avançada...................................................................................................................................41
Creació d'una xarxa sense fils ad hoc ......................................................................................................................................41
Addició d'una impressora a una xarxa sense fils ad hoc existent.................................................................................. 44
Utilització de WPS (Configuració protegida de Wi-Fi).......................................................................................................44
Preguntes més freqüents..................................................................................................................................................45
On es troba la clau WEP o la frase de contrasenya WPA?................................................................................................. 45
Índex general
3
Page 4
Què és un SSID?...............................................................................................................................................................................45
On es troba l'SSID?.......................................................................................................................................................................... 45
Què és una xarxa?...........................................................................................................................................................................45
Quins tipus de seguretat de xarxa sense fils hi ha disponibles?....................................................................................46
Com puc saber quin tipus de seguretat utilitza la xarxa? ................................................................................................47
Com es configuren les xarxes domèstiques?........................................................................................................................ 47
Per què necessito un cable d'instal·lació?.............................................................................................................................. 49
Com puc connectar el cable d'instal·lació? ...........................................................................................................................49
En què es diferencien les xarxes d'infraestructura i ad hoc?...........................................................................................50
Captació de la potència del senyal...........................................................................................................................................51
Com puc millorar la intensitat del senyal sense fils?.......................................................................................................... 51
Puc utilitzar la impressora amb una connexió de xarxa i USB al mateix temps?.....................................................52
Què és una adreça MAC? .............................................................................................................................................................52
Com puc saber l'adreça MAC?.................................................................................................................................................... 53
Què és una adreça IP? ...................................................................................................................................................................53
Què és el TCP/IP?............................................................................................................................................................................. 53
Com puc trobar les adreces IP?.................................................................................................................................................. 54
Com s'assignen les adreces IP? ..................................................................................................................................................54
Què és un índex de clau? .............................................................................................................................................................55
Càrrega de paper........................................................................................56
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................56
Càrrega de diferents tipus de paper.............................................................................................................................56
Ús del sensor automàtic de tipus de paper................................................................................................................59
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner............................................................................60
Càrrega de documents originals a l'alimentador automàtic de documents (ADF).....................................61
Impressió de documents bàsics.....................................................................................................................................63
Impressió d’un document............................................................................................................................................................ 63
Impressió de pàgines web........................................................................................................................................................... 63
Impressió de còpies múltiples d'un document.................................................................................................................... 64
Intercalació de còpies impreses ................................................................................................................................................64
Impressió de l’última pàgina en primer lloc (ordre de pàgines invers)....................................................................... 65
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)........................................................................................ 65
Impressió de documents des de la targeta de memòria o unitat flaix........................................................................66
Impressió de documents especials...............................................................................................................................67
Selecció de tipus de paper especial compatibles............................................................................................................... 67
Impressió de sobres....................................................................................................................................................................... 68
Impressió amb paper de mida personalitzada..................................................................................................................... 70
Impressió a les dues cares del paper (doble cara)...................................................................................................71
Impressió automàtica a les dues cares del paper (doble cara)....................................................................................... 71
Índex general
4
Page 5
Impressió manual a les dues cares del paper (doble cara) ..............................................................................................72
Administració de treballs d'impressió..........................................................................................................................73
Pausa dels treballs d'impressió..................................................................................................................................................73
Cancel·lació de treballs d'impressió.........................................................................................................................................75
Treball amb fotografies.............................................................................77
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies.............................................................................77
Introducció d'una targeta de memòria................................................................................................................................... 77
Edició de fotografies mitjançant el tauler de control.............................................................................................79
Impressió de fotografies...................................................................................................................................................80
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control de la impressora...............................................................80
Impressió de fotografies des de l'ordinador mitjançant el programari de la impressora ....................................81
Impressió de fotografies des d'un dispositiu de memòria mitjançant el programari de la impressora.......... 82
Impressió de fotografies des d'una càmera digital compatible amb PictBridge..................................................... 83
Impressió de fotografies emmagatzemades a un dispositiu de memòria mitjançant el full de prova...........84
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF .........................................................................85
Realització de còpies..........................................................................................................................................................86
Còpia de fotografies...........................................................................................................................................................86
Realització d'una còpia a doble cara............................................................................................................................87
Còpia d'un document a dues cares...............................................................................................................................87
Ampliació o reducció d'imatges.....................................................................................................................................88
Ajust de la qualitat de còpia............................................................................................................................................88
Realització d'una còpia més clara o més fosca.........................................................................................................89
Còpies intercalades amb el tauler de control de la impressora..........................................................................89
Repetició d'una imatge a una pàgina..........................................................................................................................90
Còpia de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara).....................................................................................90
Anul·lació d'un treball de còpia......................................................................................................................................91
Escaneig de documents originals..................................................................................................................................92
Escaneig de documents originals en color o en blanc i negre............................................................................94
Escaneig de fotografies per a edició.............................................................................................................................95
Escaneig a un ordinador per una xarxa.......................................................................................................................95
Cancel·lació de treballs d'escaneig...............................................................................................................................96
Índex general
5
Page 6
Enviament de faxs......................................................................................97
Enviament de faxs des de l'ordinador..........................................................................................................................97
Recepció d'un fax.................................................................................................................................................................99
Manteniment de la impressora...............................................................101
Manteniment dels cartutxos d'impressió.................................................................................................................101
Instal·lació dels cartutxos d’impressió...................................................................................................................................101
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat............................................................................................................................103
Reompliment dels cartutxos d'impressió.............................................................................................................................104
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals..................................................................................................................104
Alineació dels cartutxos d'impressió .....................................................................................................................................104
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió......................................................................................................................105
Comprovació dels nivells de tinta...........................................................................................................................................106
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió....................................................................................106
Conservació dels cartutxos d'impressió ...............................................................................................................................107
Neteja de la plataforma de l'escàner..........................................................................................................................108
Neteja de l'exterior de la impressora.........................................................................................................................108
Comanda de consumibles.............................................................................................................................................108
Comanda de cartutxos d'impressió .......................................................................................................................................108
Comanda de paper i altres consumibles..............................................................................................................................109
Restitució dels paràmetres de fàbrica.......................................................................................................................109
Solució de problemes..............................................................................111
Utilització del programari de solució de problemes de la impressora (només per a Windows)..........111
Solució de problemes d'instal·lació............................................................................................................................111
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte........................................................................................................111
El botó d’engegada no s'encén ...............................................................................................................................................112
El programa no s’ha instal·lat ...................................................................................................................................................112
La pàgina no s’imprimeix...........................................................................................................................................................113
Solució de problemes d'alimentació de la impressora ...................................................................................................116
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari.....................................................................................................................116
Activació del port USB al Windows ........................................................................................................................................117
Solució de problemes de la connexió sense fils....................................................................................................118
Llista de comprovació de la solució de problemes de connexió sense fils .............................................................118
Impressió d'una pàgina de configuració de xarxa............................................................................................................119
La configuració sense fils no continua després de connectar el cable USB............................................................119
Per què no hi és la impressora a la llista? .............................................................................................................................120
No es pot imprimir a través de la xarxa sense fils..............................................................................................................122
No es pot imprimir i hi ha un tallafocs a l'ordinador........................................................................................................125
L'indicador lluminós Wi-Fi no està encès.............................................................................................................................125
L'indicador lluminós Wi-Fi està verd, però la impressora no imprimeix (només per a Windows) ..................125
Índex general
6
Page 7
L'indicador lluminós Wi-Fi parpelleja en taronja durant la instal·lació (només per a Windows).....................127
L'indicador lluminós Wi-Fi parpelleja en taronja durant la instal·lació (només per a Macintosh)...................130
L'indicador lluminós Wi-Fi encara està taronja..................................................................................................................132
El servidor d'impressió sense fils no està instal·lat............................................................................................................133
Apareix el missatge "Comunicació no disponible" quan s'imprimeix de mode sense fils.................................134
Es perd la comunicació amb la impressora quan es connecta a una xarxa privada virtual (VPN)...................134
Restitució del servidor d'impressió sense fils intern als paràmetres de fàbrica per defecte.............................134
Informació del producte.................................................................................................................................................135
Avís d'aquesta edició.......................................................................................................................................................135
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font
d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable de la font d’alimentació a una sortida elèctrica correctament connectada a terra que estigui prop
del producte i sigui fàcilment accessible.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: No doblegueu, lligueu ni aixafeu el cable d'alimentació, i no hi col·loqueu
objectes pesants. No sotmeteu el cable d'alimentació a abrasió ni tensió. No aixafeu el cable d’alimentació entre
objectes com ara mobles i parets. Si el cable d’alimentació no s’utilitza correctament, existeix risc de foc o
descàrrega elèctrica. Reviseu el cable regularment i comproveu que no hi ha signes d’un ús incorrecte. Traieu el
cable d’alimentació de la sortida de corrent abans de revisar-lo.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la
documentació de l'usuari.
Aquest producte ha estat dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards globals de seguretat molt
estrictes amb l’ús de components específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre
ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable,
com el cable d'alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta amb llamps.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
Informació sobre seguretat
9
Page 10
Introducció
Cerca d'informació sobre la impressora
Publicacions
VegeuPer obtenir
Full Instal·lació ràpida
Guia de xarxa / Guia del fax impreses
Guia de l'usuari electrònica
Ajuda de WindowsInstruccions addicionals per utilitzar la impressora a un
Nota: Pot ser que la vostra impressora no se subministri amb
aquestes publicacions.
Instruccions completes sobre l'ús de la impressora. La versió
electrònica s'instal·la automàticament amb el programari de
la impressora.
sistema operatiu Windows. L'Ajuda s'instal·la automàticament amb els programes.
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a conti-
nuació, seleccioneu la carpeta del programa de la
impressora de la llista.
3 Des del programa, premeu Ajuda per veure la pàgina
principal de l'Ajuda.
Premeu per veure informació relativa al context.
Ajuda de Mac
Nota: Pot ser que la vostra impressora no ofereixi
assistència per a Macintosh i que no disposi d'aquesta
Ajuda.
Introducció
Instruccions addicionals per utilitzar la impressora a un
sistema operatiu Macintosh. Helps (Ajuda) s'instal·la
automàticament amb les aplicacions.
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a l'aplicació.
3 Des de l'aplicació, premeu Help (Ajuda) per veure la
pàgina principal de Help (Ajuda).
Nota: Si teniu diverses aplicacions obertes, assegureu-
vos que l'aplicació que voleu utilitzar és la que està
activa. La barra de menú correcta no apareix si l'aplicació
no està activa. Premeu la pantalla principal per fer que
l'aplicació estigui activa.
Premeu per veure informació relativa al context.
10
Page 11
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
– De dilluns a divendres de 8:00 a
23:00 (franja horària de l'est dels
EUA), dissabtes (del migdia fins
les 18:00 (franja horària de l'est
dels EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
– Assistència en anglès: De dilluns
a divendres de 8:00 a 23:00 (franja
horària de l'est dels EUA),
dissabtes (del migdia fins les
18:00 (franja horària de l'est dels
EUA)
– Assistència en francès: De dilluns
a divendres de 9:00 a 19:00 (franja
horària de l'est dels EUA)
• Mèxic: 01-800-253-9627
– De dilluns a divendres de 8:00 a
20:00 (franja horària de l'est dels
EUA)
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Assistència per correu
electrònic
Nota: Els números de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu SUPPORT (Assistència).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu
Submit Request (Enviar sol·licitud).
L'assistència per correu electrònic
depèn del país o la regió, i pot ser que
no estigui disponible en alguns casos.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Introducció
11
Page 12
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material i fabricació durant un
període de 12 mesos des de la data
de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de
la garantia limitada, consulteu la Declaració
de garantia limitada subministrada amb
aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu SUPPORT (Assistència).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
3 Premeu Statement of Limited
Warranty for Inkjet & All-In-One
Printers (Declaració de garantia
limitada per a impressores d’injecció
de tinta i Tot en Un).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb el servei d'assistència al client, perquè us puguin atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Introducció
12
Page 13
Configuració de la impressora
Accés al programari durant la instal·lació
Algunes aplicacions de tercers, incloent-hi programes antivirus, de seguretat i tallafoc, us poden avisar que s'està
instal·lant programari de la impressora. Perquè la impressora funcioni correctament, heu de permetre l'accés al
programari de la impressora.
Configuració de la impressora només com a copiadora
Seguiu aquestes instruccions si no voleu connectar la impressora a un ordinador.
Nota: Si voleu connectar la impressora a un ordinador, utilitzeu la documentació de configuració i el CD del
programari d'instal·lació lliurat amb la impressora.
1 Desembaleu la impressora.
Nota: El contingut, com ara el nombre de cartutxos d'impressió, pot variar segons el model.
Cable d’alimentació
1
CD del programari de la impressora
2
Cable USB o cable d'instal·lació
3
Nota: El vostre model d'impressora pot no subministrar-se amb un cable USB. Adquiriu-lo per separat.
Guia de xarxa
4
Nota: Pot ser que el vostre model d'impressora no se subministri amb aquesta publicació.
Full Quick Setup (Instal·lació ràpida)
5
Cartutxos d'impressió
6
Nota: Pot ser que el vostre model d'impressora se subministri només amb un cartutx.
Configuració de la impressora
13
Page 14
Notes:
• Col·loqueu la impressora a prop de l'ordinador durant la instal·lació. Si la instal·leu en una xarxa sense fils,
podeu moure la impressora quan finalitzi la instal·lació.
• El contingut, com ara el nombre de cartutxos d'impressió, pot variar segons el model.
• No connecteu el cable USB fins que se us demani.
2 Retireu les cintes i el material d'embalatge de totes les zones de la impressora
3 Aixequeu el suport del paper.
4 Aixequeu el tauler de control.
5 Esteneu les guies del paper.
Configuració de la impressora
14
Page 15
6 Carregueu paper.
7 Esteneu la safata de sortida del paper.
8 Connecteu el cable d'alimentació.
Nota: No connecteu el cable USB encara.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: Llegiu la informació de seguretat inclosa amb el producte abans de
connectar la corrent o fer cap connexió de cables.
Configuració de la impressora
15
Page 16
9 Si la impressora no s'engega automàticament, premeu
10 Si se us demana, premeu les fletxes amunt i avall fins que es ressalti l'idioma que desitgeu i, a continuació, premeu
OK (D'acord).
11 Premeu les fletxes amunt i avall fins que es ressalti el país o regió que desitgeu i, a continuació, premeu OK
(D'acord).
Configuració de la impressora
16
Page 17
12 Obriu la impressora i pressioneu les palanques de la portadora dels cartutxos d'impressió cap avall.
13 Obriu el paper del cartutx de color i retireu el cartutx de l'embalatge.
14 Si s'inclou una unitat d'emmagatzematge, retireu-ne el cartutx de color.
Configuració de la impressora
17
Page 18
15 Traieu la cinta del cartutx d'impressió de color, introduïu el cartutx a la portadora dreta i tanqueu la tapa del
cartutx de color.
16 Si s'inclou un cartutx d'impressió negre a la caixa, obriu el paper del cartutx negre i retireu el cartutx de l'embalatge
Nota: És possible que hagueu d'adquirir un cartutx d'impressió negre apart.
Configuració de la impressora
18
Page 19
17 Traieu la cinta del cartutx d'impressió negre, introduïu el cartutx a la portadora del cartutx esquerre i tanqueu la
tapa de la portadora del cartutx negre.
18 Tanqueu la impressora.
19 Des del tauler de control de la impressora, premeu OK (D'acord).
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
Configuració de la impressora
19
Page 20
20 Llenceu o recicleu la pàgina d'alineació.
Notes:
• És possible que la pàgina d'alineació sigui diferent.
• Les ratlles a la pàgina d'alineació són normals i no indiquen cap problema.
Descripció dels components de la impressora
Utilitzeu aquest elementPer
Suport del paperCarregar el paper.
1
Protector d’entrada del paperEvitar que caiguin elements a la ranura de paper.
2
Guies del paperMantenir el paper alineat en l'alimentació.
3
Configuració de la impressora
20
Page 21
Utilitzeu aquest elementPer
Safata de l'Alimentador automàtic de documents
4
(ADF)
Safata de sortida de l'Alimentador automàtic de
5
documents (ADF)
Indicador Wi-Fi
6
Nota: El vostre model d'impressora pot no disposar
de capacitat sense fils i pot no tenir aquest
indicador.
Carregar documents originals a l’ADF. Es recomana per
a l’escaneig, còpia o enviament per fax de documents
de múltiples pàgines.
Nota: No carregueu postals, fotografies, elements
petits o paper fi (com ara retalls de revistes) a l’ADF.
Col·loqueu aquests elements a la plataforma de
l’escàner.
Subjectar els documents a mesura que surten de l'ADF.
Comprovar l'estat de la connexió sense fils:
• Off (Apagat) indica que la impressora no està
engegada o que no hi ha instal·lada cap opció
sense fils.
• Taronja
- indica que la impressora es pot configurar per a
la impressió sense fils
- indica que la impressora està connectada per a la
impressió USB
• Parpelleig en taronja indica que la impressora
està configurada però no es pot comunicar amb la
xarxa sense fils.
• Verd indica que la impressora està connectada a
una xarxa sense fils.
Ranures de la targeta de memòriaIntroduir una targeta de memòria.
7
Port PictBridgeConnectar una càmera digital compatible amb
8
PictBridge o una unitat flaix a la impressora.
Tauler de control de la impressoraFer funcionar la impressora.
9
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
10
Guia del paper de l'alimentador automàtic de
11
documents (ADF)
Alimentador automàtic de documents (ADF)Escanejar, copiar, o enviar per fax documents de
12
Plataforma de l'escànerEscanejar i copiar fotografies i documents.
13
Coberta superiorAccedir a la plataforma de l'escàner.
14
Mantenir el paper alineat en l'alimentació cap a l'ADF.
múltiples pàgines de mida Carta, Legal i A4.
Configuració de la impressora
21
Page 22
Utilitzeu aquest element:Per
Unitat de l'escàner
1
• Accedir als cartutxos d'impressió.
• Eliminar encallaments de paper.
Portadora dels cartutxos d’impressióInstal·lar, substituir o treure un cartutx d'impressió.
2
Font d'alimentació amb portConnectar la impressora a la font d'alimentació.
3
Coberta d'impressió a doble cara
4
• Imprimir a les dues cares d'un full de paper.
• Eliminar encallaments de paper.
Servidor d'impressió sense fils intern
5
Nota: El vostre model d'impressora pot no disposar
de capacitat sense fils i pot no tenir aquest servidor
d'impressió.
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable
6
Connectar la impressora a una xarxa sense fils.
USB.
Atenció—Possibles danys: No toqueu el port USB
excepte quan connecteu o traieu un cable USB o un
cable d'instal·lació.
Ús dels botons i menús del tauler de control
Ús del tauler de control de la impressora
El tauler de control de la impressora conté:
• Botó Engegar/Apagar
• 60,96 mm (2,4 polzades) que pot mostrar gràfics en color
• 15 botons
Configuració de la impressora
22
Page 23
Els diagrames següents expliquen les seccions del tauler de control de la impressora:
UtilitzacióPer
1
2
3
4
Pantalla
5
Nota: La pantalla s'apaga al mode Power Saver
(Estalvi d'energia).
• Apagar i engegar la impressora.
• Canviar al mode d'estalvi d'energia.
Nota: Premeu per alternar el mode d'estalvi
d'energia. Mantingueu premut durant dos
segons per apagar la impressora.
Accedir al menú de còpia i fer còpies.
Accedir al menú d’escaneig i escanejar documents.
Accedir al menú de la fotografia i imprimir fotografies.
Veure:
• Estat de la impressora
• Missatges
• Menús
Configuració de la impressora
23
Page 24
PremeuPer
1
2
Color (Color) / Black (Negre)
3
4
5
Començar un treball d'impressió, d'escaneig o de còpia,
segons el mode escollit.
Alternar entre mode a color o mode en blanc i negre.
• Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
• Sortir d'un nivell de menú dels menús Copy (Còpia), Scan
(Escaneig), Photo (Fotografia) o File Print (Impressió de
fitxers) cap al nivell superior d'un menú.
• Sortir d'un nivell de menú del menú Setup (Configuració)
cap a un nivell superior del mode anterior.
• Esborrar els paràmetres o missatges d’error actuals i
restablir la configuració per defecte.
Accedir el menú de configuració i canviar els paràmetres de
la impressora.
Nota: Els llums dels botons Copy (Copiar), Scan (Escanejar) i
Photo (Fotografia) estan apagats quan se selecciona aquest
botó.
Imprimir a les dues cares del paper (a doble cara). Quan
s'activa la funció d'impressió a doble cara s'encén un llum de
fons verd.
6
7botó de fletxa dret
• Tornar a la pantalla anterior.
• Sortir d'un nivell de menú a un de superior.
• Augmentar un número.
• Moure el cursor una posició cap a la dreta.
• Desplaçar-vos pels paràmetres o menús a la pantalla.
• En el mode Photo (Fotografia) o Scan (Escaneig), moure
cap a la dreta el quadre de la regió d'interès.
Configuració de la impressora
24
Page 25
PremeuPer
8botó de fletxa avall
9botó de fletxa esquerre
10botó de fletxa amunt
11D'acord
• Desplaçar-se cap avall mitjançant una llista de submenús
en un menú.
• En el mode Photo (Fotografia) o Scan (Escaneig), moure
cap avall el quadre de la regió d'interès.
• Reduir un número.
• Moure el cursor una posició cap a l'esquerra.
• Desplaçar-vos pels paràmetres o menús a la pantalla.
• En el mode Photo (Fotografia) o Scan (Escaneig), moure
cap a l'esquerra el quadre de la regió d'interès.
• Desplaçar-se cap amunt mitjançant una llista de
submenús en un menú.
• En el mode Photo (Fotografia) o Scan (Escaneig), moure
cap amunt el quadre de la regió d'interès.
• Seleccionar un element de menú o submenú que apareix
a la pantalla.
• Desar la configuració.
• Introduir o expulsar el paper. Mantingueu premut OK
durant 3 segons per introduir o expulsar el paper de la
impressora.
Ús dels menús de la impressora
Hi ha diversos menús disponibles per facilitar-vos el canvi de la configuració de la impressora:
fosc)
Collate (Intercalar)
Photo Reprint (Tornar a imprimir
fotografies)
2-Sided Copies (Còpies a dues
cares)
Pages per Sheet (Pàgines per full)
Original Size (Mida de l’original)
Copies per Sheet (Còpies per Full)
Content Type (Tipus de
contingut)
Preview (Previsualització)
Scan To (Escanejar a)
• Computer (Ordinador)
– Quality (Qualitat)
– Original Size (Mida de
l’original)
– Preview (Previsualització)
• Memory Device (Dispositiu de
memòria)
– Quality (Qualitat)
– Original Size (Mida de
l’original)
– Preview (Previsualització)
Select and Print (Seleccionar i imprimir)
• Size to Print (Mida per imprimir)
– Layout (Disseny)
– Continue (Continuar)
– Other Selections (Altres seleccions)
• Paper Size (Mida del paper)
• Photo Size (Mida de fotografia)
• Photos/Page (Fotos/Pàgina)
• Paper Type (Tipus de paper)
• Print Quality (Qualitat
d'impressió)
Share Media on Network (Compartir mitjans
en xarxa)
Photo Proof Sheet (Full de prova fotogràfica)
• Print Sheet with Recent 20 Photos
(Imprimir full amb 20 fotografies recents)
• Print Sheet with All Photos (Imprimir full
amb totes les fotografies)
• Print Sheet with Date Range (Imprimir
full amb rang de dates)
• Scan Proof Sheet (Escanejar el full de
prova)
Print Photos (Imprimir fotografies)
• Print All (Imprimir tot)
• Print Date Range (Imprimir interval de
dates)
• Print Photo by Range (Impressió de
fotografies per conjunt)
• Print Camera Selections (DPOF)
(Imprimir seleccions de la càmera
[DPOF])
Save Photos (Desar fotografies)
• Computer (Ordinador)
• USB Flash Drive (Unitat flaix USB)
• Memory Card (Targeta de memòria)
Configuració de la impressora
26
Page 27
Menú PictBridgeMenú Setup (Configuració)
Continue (Continuar)
Paper Size (Mida del paper)
Photo Size (Mida de fotografia)
Photos/Page (Fotos/Pàgina)
Paper Type (Tipus de paper)
Print Quality (Qualitat d'impressió)
Maintenance (Manteniment)
• Check Ink Levels (Comprovar nivells de tinta)
• Align Cartridges (Alinear cartutxos)
• Clean Cartridges (Netejar els cartutxos)
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova)
Device Setup (Configuració del dispositiu)
• Language (Idioma)
• Country (País)
• Power Saver (Estalvi d'energia)
• Screen Saver (Protector de pantalla)
• Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar paràmetres)
• 2-Sided Dry Time (Temps per assecar-se a dues cares)
Network Setup (Configuració de xarxa, només es mostra en impressores connectades a una xarxa)
• Print Setup Page (Imprimir pàgina de configuració)
• Wi-Fi Protected Setup (Configuració protegida de Wi-Fi)
• Wireless Information (Informació connexió sense fils)
• TCP/IP
• File Print Mode (Mode d’impressió d’arxius)
• Reset Network Adapter to Factory Defaults (Restablir l’adaptador de xarxa a
la configuració predeterminada)
Defaults (Configuració per defecte)
• Paper Size (Mida del paper)
• Paper Type (Tipus de paper)
• Photo Print Size (Mida d'impressió de fotografies)
• Set Defaults (Establir elements per defecte)
Nota: El menú File Print (Impressió de fitxers) només està habilitat quan introduïu una unitat flaix que conté fitxers
de documents a la impressora. El menú consta de les carpetes i els fitxers emmagatzemats a la unitat flaix.
Desament de paràmetres
Podeu establir la mida i el tipus de paper, i la mida d'impressió de fotografies predeterminats per als documents i
fotografies que imprimiu.
Nota: Aquesta configuració predeterminada només s'aplica als treballs d'impressió, còpia i escaneig que inicieu des
de la impressora.
1 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
2 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Defaults (Configuració per defecte) i, a continuació,
premeu OK.
3 Torneu a prémer OK.
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar la mida del paper predeterminada per a la impressora
i, a continuació, premeu OK.
Configuració de la impressora
27
Page 28
5 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Paper Type (Tipus de paper) i, a continuació, premeu
OK.
6 Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar el tipus del paper predeterminada per a la impressora
i, a continuació, premeu OK.
7 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Photo Print Size (Mida d'impressió de la fotografia)
i, a continuació, premeu OK.
8 Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar la mida d'impressió de la fotografia predeterminada
per a la impressora i, a continuació, premeu OK.
9 Premeu
fins que sortiu de Setup (Configuració), o premeu un altre botó de mode.
Canvi dels paràmetres temporals per nous paràmetres predeterminats
La impressora té paràmetres temporals predeterminats per als menús. La impressora torna a aquests paràmetres
temporals predeterminats després de dos minuts d'inactivitat o si la impressora està apagada:
Paràmetres temporals
Menú Copy (Còpia)
Menú Scan (Escaneig)
Menú Photo (Fotografia) Les opcions de Photo (Fotografia) següents no es modificaran després de dos minuts
• Copies (Còpies)
• Quality (Qualitat)
• Resize (Canviar la mida)
• Lighter/Darker (Més clar/més fosc)
• Pages per Sheet (Pàgines per full)
• Original Size (Mida de l’original)
• Copies per Sheet (Còpies per Full)
• Content Type (Tipus de contingut)
• Quality (Qualitat)
• Original Size (Mida de l’original)
d'inactivitat ni després d'apagar la impressora, però es restituiran pels paràmetres predeterminats quan s'extregui una targeta de memòria o una unitat flaix.
• Layout (Disseny)
• Colorized Effect (Efecte de color)
• Photo Size (Mida de fotografia)
• Print Quality (Qualitat d'impressió)
Per canviar els paràmetres temporals per nous paràmetres predeterminats
1 Des del tauler de control de la impressora, premeu
.
2 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Defaults (Configuració per defecte) i, a continuació,
premeu OK.
3 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Set Defaults (Establir elements per defecte) i, a
continuació, premeu OK.
Use Current (Utilitzar els actuals) es mostra a la pantalla.
Configuració de la impressora
28
Page 29
4 Torneu a prémer OK per seleccionar Use Current (Utilitzar els actuals).
5 Premeu fins que sortiu de Setup (Configuració), o premeu un altre botó de mode.
Per desactivar la funció de temps d'espera dels paràmetres
Podeu desactivar la funció de temps d'espera si no voleu que la impressora torni als paràmetres temporals
predeterminats després de dos minuts d'inactivitat o després d'apagar la impressora.
1 Des del tauler de control de la impressora, premeu
.
2 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Device Setup (Configuració del dispositiu) i, a
continuació, premeu OK.
3 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres) i, a continuació, premeu OK.
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Never (Mai) i, a continuació, premeu OK.
5 Premeu fins que sortiu de Setup (Configuració), o premeu un altre botó de mode.
Modificació de temps d'espera de l'estalviador d'energia
Podeu personalitzar el temps d'espera de l'estalviador d'energia de la impressora. El temps d'espera de l'estalviador
d'energia és el temps que triga la impressora a canviar al mode d'estalvi d'energia quan la impressora queda inactiva.
Canvieu el temps d'espera de l'estalviador d'energia per evitar interrupcions quan es realitzin múltiples treballs a la
impressora.
1 Des del tauler de control de la impressora, premeu
2 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Device Setup (Configuració del dispositiu) i, a
continuació, premeu OK.
3 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Power Saver (Estalvi d’energia) i, a continuació,
premeu OK.
.
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall per seleccionar un temps d'espera de l'estalviador d'energia i premeu
OK.
Nota: Si voleu que l'ús d'energia sigui més eficient, seleccioneu el temps d'espera mínim per a l'estalviador
d'energia a les opcions. Si no voleu que la impressora es torni a engegar del mode Power Saver (Estalvi d'energia)
tan sovint, seleccioneu el temps d'espera màxim per a l'estalviador d'energia.
5 Premeu fins que sortiu de Setup (Configuració), o premeu un altre botó de mode.
Ús del programa de la impressora
Instal·lació del programari de la impressora
Si utilitzeu Windows
1 Tanqueu tots els programes oberts.
2 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, realitzeu una de les accions següents:
Configuració de la impressora
29
Page 30
Al Windows Vista
a Premeu .
b Al quadre Inicia la cerca, escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
Al Windows XP i anteriors
a Premeu Inicia.
b Premeu Executa.
c Escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla Welcome (Benvinguda) per configurar la impressora.
Si utilitzeu Macintosh
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, premeu la icona CD a l'escriptori.
3 Feu doble clic a Install (Instal·lar).
4 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla Welcome (Benvinguda) per configurar la impressora.
Mitjançant Internet
1 Aneu a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
2 A la pàgina d'inici, desplaceu-vos per la selecció de menús i, a continuació, premeu Drivers & Downloads
(Controladors i descàrregues).
3 Seleccioneu la impressora i el controlador de la impressora per al sistema operatiu.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a les pantalles per descarregar el controlador i instal·lar el programa de la
impressora.
Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows
Vista)
El controlador XPS (XML Paper Specification, Especificació per a paper XML) és un controlador opcional de la
impressora dissenyat per utilitzar les funcions avançades de gràfics i colors XPS que només estan a disposició dels
usuaris de Windows Vista. Per tal de fer servir les funcions XPS, heu d'instal·lar el controlador XPS com a controlador
addicional després d'instal·lar el programari general de la impressora.
Notes:
• El controlador XPS només és compatible amb Windows Vista Service Pack 1 o superior.
• Abans d'instal·lar el controlador XPS, cal que instal·leu la impressora a l'ordinador.
• Per instal·lar el controlador XPS, heu de tenir privilegis d'administrador a l'ordinador.
Per extreure el controlador:
1 Introduïu el CD del programari d'instal·lació i, a continuació, premeu Cancel (Cancel·lar) quan aparegui l'Assistent
de configuració.
2 Premeu
ªOrdinador.
Configuració de la impressora
30
Page 31
3 Feu doble clic a la icona de la unitat de CD o DVD i, a continuació, feu doble clic damunt de Controladors.
4 Feu doble clic damunt de la carpeta xps i, després, damunt del fitxer setupxps.
Els fitxers del controlador XPS s'extrauen i es copien a l'ordinador, i s'inicien els fitxers XPS de Microsoft necessaris.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Feu el següent per instal·lar el controlador XPS:
1 Premeu ªTauler de control.
2 Sota Maquinari i so, premeu l'opció Impressora i, a continuació, premeu Afegeix una impressora.
3 Al quadre de diàleg Afegeix una impressora, premeu Afegeix una impressora local.
4 Al menú desplegable "Utilitza un port existent", seleccioneu Port de la impressora virtual per a USB i, després,
premeu Següent.
5 Premeu Utilitza el disc.
Apareix el quadre de diàleg Instal·la des del disc.
6 Premeu Navega i navegueu fins als fitxers del controlador XPS a l'ordinador:
a Premeu Ordinador i, a continuació, feu doble clic damunt de (C:).
b Feu doble clic damunt de la carpeta que té el número de model de la impressora i, després, feu doble clic a
Controladors.
c Feu doble clic damunt de la carpeta xps i, després, damunt del fitxer xps.
Apareix el quadre de diàleg Instal·la des del disc.
d Premeu D'acord.
7 Premeu Següent als dos quadres de diàlegs addicionals que apareixen.
Per obtenir més informació sobre el controlador XPS, vegeu el fitxer readme (llegiu-me) d'XPS al CD del
programari d'instal·lació. Aquest fitxer es troba ubicat a la carpeta xps amb el fitxer del pedaç setupxps (<CD
drive>:\Drivers\xps\readme).
Ús del programari de la impressora al Windows
Quan configureu la impressora mitjançant el CD del programari de la impressora, tingueu en compte que tot el
programari necessari està instal·lat. No obstant això, és possible que hagueu decidit instal·lar també altres programes.
La taula següent proporciona una descripció general de diversos programes i la seva utilitat.
Nota: Pot ser que la impressora no inclogui alguns d'aquests programes, o algunes funcions d'aquests programes,
depenent de les funcions de la impressora que heu adquirit.
Utilitzeu aquest element:Per:
LexmarkTM Productivity Studio
• Escanejar, copiar, enviar per fax, enviar per correu
electrònic o imprimir una fotografia o un document.
• Administrar i editar fotografies.
• Transferir fotografies.
• Escanejar documents en format PDF.
• Crear pòsters i targetes de felicitació fotogràfiques a
partir de les vostres fotografies.
• Ajustar la configuració de la impressora.
Configuració de la impressora
31
Page 32
Utilitzeu aquest element:Per:
Lexmark Fast PicsAdministrar, editar, transferir i imprimir fotografies i
documents.
Nota: Aquest programa s'instal·la automàticament amb el
programari de la impressora si decidiu no instal·lar Lexmark
Productivity Studio.
Barra d'eines Lexmark
• Imprimir pàgines web en negre o només text per
estalviar tinta.
• Programar la impressió automàtica de pàgines web.
• Accedir a Picnik i editar fotografies en línia.
• Imprimir, escanejar o convertir fitxers locals a Windows.
Eines per a Office de LexmarkAccedir als vostres paràmetres preferits a Microsoft Office
2007.
Lexmark Fax Solutions (Solucions de fax de Lexmark)
• Enviar un fax.
• Rebre un fax en impressores tres en un
• Afegir, editar o eliminar contactes de la guia telefònica
integrada.
• Accedir la Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de confi-
guració de fax Lexmark) a impressores quatre en un.
Feu servir Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax Lexmark) per establir els números de
marcatge ràpid i marcatge per grups, ajustar els valors
de trucada i resposta i imprimir l'historial de fax i els
informes d'estat.
Abby Sprint OCREscanejar un document i produir text que podeu editar
amb un processador de textos.
Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració
sense fils Lexmark)
Lexmark Service Center (Centre de serveis de Lexmark)
Configuració de la impressora
• Instal·lar la impressora sense fils a una xarxa sense fils.
• Mantenir els paràmetres sense fils de la impressora.
Nota: Aquest programa s'instal·la automàticament amb el
programari de la impressora si aquesta disposa de
capacitat sense fils.
• Solucionar problemes de la impressora.
• Accedir a les funcions de manteniment de la
impressora.
• Contactar amb el servei d'assistència al client.
Notes:
• Aquest programa s'instal·la automàticament amb el
programari de la impressora.
• Potser se us demana que instal·leu aquest programa
des de la web, en funció del model de la impressora.
32
Page 33
Utilitzeu aquest element:Per:
Printing Preferences (Preferències d'impressió)
Quan seleccioneu File ª Print (Fitxer > Imprimir) amb un
document obert i premeu Properties (Propietats), s'obrirà
el quadre de diàleg Printing Preferences (Preferències
d'impressió). Aquest quadre de diàleg permet seleccionar
les opcions del treball d'impressió, com per exemple:
• Seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
• Imprimir còpies a dues cares.
• Seleccionar el tipus de paper.
• Afegir una marca d'aigua.
• Millorar imatges.
• Desar la configuració.
Nota: Printing Preferences (Preferències d'impressió) s'instal·la automàticament amb el programari de la impressora.
Si no heu instal·lat aquests programes addicionals durant la instal·lació inicial, torneu a introduir el CD del programari
de la instal·lació, executeu el programari i seleccioneu Install Additional Software (Instal·lar programari addicional)
a la pantalla Software Already Installed (Programari ja instal·lat).
Ús del programari de la impressora al Macintosh
Utilitzeu aquest element:Per:
Quadre de diàleg "Print" (Imprimir)Ajustar la configuració d'impressió i planificar treballs
d'impressió.
Quadre de diàleg "Printer Services" (Serveis d'impressora)
• Accedir a la utilitat de la impressora.
• Solucionar problemes.
• Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
• Contactar amb Lexmark.
• Contactar amb nosaltres.
• Comprovar la versió del programari de la impressora
instal·lat a l'ordinador.
També s'instal·len algunes aplicacions amb el programari de la impressora durant la instal·lació. Aquestes aplicacions
es desen a la carpeta de la impressora que apareix a l'escriptori del Finder després de la instal·lació.
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a la icona de l'aplicació que vulgueu utilitzar.
Utilitzeu aquest element:Per:
Lexmark All-In-One Center (Centre Tot en Un Lexmark)
• Escanejar fotografies i documents.
• Personalitzar els paràmetres per a treballs d'escaneig.
Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax
de Lexmark)
• Personalitzar els paràmetres per a treballs de fax.
• Crear i editar la llista Speed Dial (Marcatge ràpid).
Configuració de la impressora
33
Page 34
Utilitzeu aquest element:Per:
Lector de targeta de xarxa de Lexmark
• Visualitzar els continguts d'un dispositiu de memòria
inserit a una impressora de xarxa.
• Transferir fotografies i documents des d'un dispositiu
de memòria a l'ordinador a través d'una xarxa.
Lexmark Printer Utility (Utilitat d'impressora de
Lexmark)
• Obtenir ajuda sobre la instal·lació dels cartutxos.
• Imprimir una pàgina de prova.
• Imprimir una pàgina d'alineació.
• Netejar els brocs dels cartutxos d'impressió.
• Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
• Registrar la impressora.
• Contactar amb el servei d'assistència al client.
Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de configuració sense fils de Lexmark)
Nota: Pot ser que la impressora no inclogui aquestes aplicacions, depèn de les funcions de la impressora que heu
adquirit.
Instal·lar la impressora a una xarxa sense fils.
Configuració de la impressora
34
Page 35
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils
(només models seleccionats)
Compatibilitat amb la xarxa sense fils
La impressora conté un servidor d'impressió sense fils IEEE 802.11g. La impressora és compatible amb els
encaminadors IEEE 802.11 b/g/n certificats amb Wi-Fi. Si teniu cap problema amb un encaminador n, comproveu
amb el fabricant de l'encaminador que el paràmetre de mode actual és compatible amb dispositius g, ja que aquest
paràmetre depèn del model o la marca de l'encaminador.
Informació que necessitareu per configurar la impressora a
una xarxa sense fils
Per configurar la impressora per a impressió sense fils, necessiteu saber:
• El nom de la xarxa sense fils. També es coneix com SSID (Service Set Identifier, identificador del conjunt de serveis).
• Si s'ha utilitzat xifratge a la seguretat de la xarxa.
• La clau de seguretat (ja sigui una clau WEP, ja sigui una frase de contrasenya WPA) que permet als altres dispositius
comunicar-se a la xarxa si s'ha utilitzat xifratge a la seguretat de la xarxa.
Per localitzar la clau WEP o la frase de contrasenya WPA de la xarxa, accediu a l'encaminador o punt d'accés sense
fils i reviseu la informació de seguretat.
Si el punt d'accés sense fils (encaminador sense fils) està utilitzant seguretat WEP ("Wired Equivalent Privacy",
privadesa equivalent al cable), la clau WEP ha de ser:
• Exactament 10 o 26 caràcters hexadecimals. Els caràcters hexadecimals són A-F, a-f i 0-9.
o
• Exactament 5 o 13 caràcters ASCII. Els caràcters ASCII són lletres, números, signes de puntuació i símbols del teclat.
Si el punt d'accés sense fils està utilitzant seguretat WPA ("Wi-Fi Protected Access", accés protegit Wi-Fi), la frase de
contrasenya WPA ha de ser:
• De 8 a 63 caràcters ASCII. Els caràcters ASCII d'una frase de contrasenya WPA reconeixen majúscules.
o
• Exactament 64 caràcters hexadecimals. Els caràcters hexadecimals són A-F, a-f i 0-9.
Si la xarxa sense fils no utilitza seguretat, no disposeu de clau de seguretat.
Nota: Si no sabeu l'SSID de la xarxa on es connecta l'ordinador, executeu la utilitat sense fils de l'adaptador de xarxa
de l'ordinador i cerqueu-hi el nom de la xarxa. Si no localitzeu l'SSID o la informació de seguretat de la xarxa, vegeu
la documentació subministrada amb el punt d'accés sense fils o contacteu amb el servei d'assistència del sistema.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
35
Page 36
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils
Abans d'instal·lar la impressora a una xarxa sense fils, assegureu-vos que:
• la xarxa sense fils està configurada i funciona correctament;
• l'ordinador que utilitzeu està connectat a la mateixa xarxa sense fils en què voleu configurar la impressora.
Si utilitzeu Windows
1 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
a Premeu .
b Al quadre Inicia la cerca, escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
Al Windows XP i anteriors
a Premeu Inicia.
b Premeu Executa.
c Escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
2 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla Welcome (Benvinguda) per configurar la impressora.
Si utilitzeu Macintosh
1 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, premeu la icona CD a l'escriptori.
2 Feu doble clic a Install (Instal·lar).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla Welcome (Benvinguda) per configurar la impressora.
Instal·lació de la impressora a altres ordinadors
Quan la impressora està instal·lada a la xarxa sense fils, qualsevol altre ordinador de la xarxa hi pot accedir de mode
sense fils. No obstant això, necessitareu instal·lar el controlador de la impressora a tots els ordinadors que hi accediran.
No és necessari que torneu a configurar la impressora, encara que necessitareu tornar a executar el programa
d'instal·lació a cada ordinador per instal·lar el controlador.
Si utilitzeu Windows
1 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
2 Espereu fins que aparegui la pantalla Welcome (Benvinguda).
Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, realitzeu una de les accions següents:
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
36
Page 37
Al Windows Vista
a Premeu
b Al quadre Inicia la cerca, escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
.
Al Windows XP i anteriors
a Premeu Inicia.
b Premeu Executa.
c Escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
3 Seguiu les instruccions de la pantalla per instal·lar una impressora configurada a un altre ordinador.
Si utilitzeu Macintosh
1 Inseriu el CD del programari d'instal·lació.
2 Espereu fins que aparegui la pantalla Welcome (Benvinguda).
Nota: Si la pantalla Welcome (Benvinguda) no apareix després d'un minut, premeu la icona CD a l'escriptori.
3 Feu doble clic a Install (Instal·lar).
4 Seguiu les instruccions de la pantalla per instal·lar una impressora configurada a un altre ordinador.
Interpretació dels colors de l'indicador lluminós Wi-Fi
Els colors de l'indicador lluminós Wi-Fi indiquen l'estat de xarxa de la impressora.
• Apagat indica una d'aquestes coses:
– La impressora està apagada o està engegant-se.
– La impressora no està connectada a una xarxa sense fils i està en mode d'estalvi d'energia. En el mode d'estalvi
d'energia, l'indicador lluminós s'engega i s'apaga.
• Taronja indica una d'aquestes coses:
– La impressora encara no s'ha configurat per a una xarxa sense fils.
– La impressora està configurada per a una connexió ad hoc, però actualment no es comunica amb un altre
dispositiu ad hoc.
• Parpelleig en taronja indica una d'aquestes coses:
– La impressora està fora de l'abast del punt d'accés sense fils (encaminador sense fils).
– La impressora està intentant comunicar-se amb el punt d'accés sense fils, però el punt d'accés sense fils està
apagat o no funciona correctament.
– La impressora configurada o el punt d'accés sense fils s'han apagat i tornar a engegar, i la impressora està
intentant establir comunicació amb la xarxa.
– És possible que els paràmetres sense fils de la impressora ja no siguin vàlids.
• Verd indica que la impressora està connectada a una xarxa sense fils i preparada per utilitzar-se.
• Parpelleig en verd indica que s'està actualitzant el servidor d'impressió intern de la impressora.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
37
Page 38
Instruccions d'instal·lació sense fils especials
Les instruccions següents només són aplicables per als clients que utilitzin LiveBox, AliceBox, N9UF Box, FreeBox, o
Club Internet.
Abans de començar
• Assegureu-vos que la vostra caixa tingui funcionalitat sense fils i estigui activada per funcionar a una xarxa sense
fils. Per obtenir més informació sobre com configurar la caixa perquè funcioni sense fils, vegeu la documentació
subministrada amb la caixa.
• Assegureu-vos que la caixa està encesa i que l'ordinador està engegat i connectat a la xarxa sense fils.
Afegiu la impressora a la xarxa sense fils
1 Configureu la impressora utilitzant les instruccions de configuració facilitades.
2 Si hi ha un botó d'associat/registre a la part posterior de la caixa, premeu-lo quan se us demani que trieu una
xarxa.
Nota: Després de prémer el botó d'associat/registre, disposeu de cinc minuts per completar la instal·lació.
3 Torneu a la pantalla de l'ordinador i trieu la xarxa a la qual us voleu connectar. Si us voleu connectar a la xarxa
que es mostra, escolliu Connect to <network name> (Connectar a <nom de xarxa>) i premeu Continue
(Continuar).
Si no voleu utilitzar la xarxa que es mostra:
a Escolliu Connect to another network (Connectar a una altra xarxa) i premeu Continue (Continuar).
b Escolliu la xarxa que voleu utilitzar a la llista de xarxes disponibles i premeu Continue (Continuar).
4 Introduïu la clau de xarxa i, a continuació, premeu Continue (Continuar).
Nota: Podeu obtenir la clau WEP, WPA o WPA2 a la part inferior de la caixa, a la guia d'usuari subministrada amb
la caixa o a la pàgina web de la caixa. Si ja heu canviat la clau de la xarxa sense fils, utilitzeu la clau que heu creat.
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per completar la instal·lació.
Assignació d'una adreça IP estàtica
A la majoria de xarxes sense fils, s'assignarà una adreça IP automàticament a la impressora mitjançant DHCP.
Si no s’assigna una adreça IP a la impressora automàticament, el programari d'instal·lació us demanarà que n'hi
assigneu una manualment. Això es produirà si no hi ha cap servidor o encaminador que pugui assignar
automàticament adreces DHCP a la xarxa.
Per obtenir-ne més informació, contacteu amb el servei d'assistència del sistema.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
38
Page 39
Modificació de la configuració sense fils després de la
instal·lació
Per canviar la configuració sense fils de la impressora, com ara la xarxa configurada, la clau de seguretat o altres
paràmetres:
Si utilitzeu Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
3 Premeu Eines ª Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils de Lexmark).
Nota: Si el cable encara no està connectat, potser se us demana que torneu a connectar la impressora a l'ordinador
utilitzant el cable d'instal·lació com a part del procés de configuració.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l’ordinador per tornar a instal·lar el programa i realitzeu els
canvis que desitgeu.
Si utilitzeu Macintosh
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de configuració sense fils de Lexmark).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Canvi entre una connexió USB i una connexió sense fils
(només per a Windows)
Podeu canviar la manera d'accedir a la impressora en funció de les vostres necessitats. Els processos següents
pressuposen que heu configurat la impressora per a un tipus de connexió. Vegeu els temes relacionats amb la solució
de problemes de tipus de connexió concrets si teniu dificultats durant la configuració.
Ús de la impressora sense fils
Seleccioneu el tipus de connexió que indiqui com accediu a la impressora:
Si la impressora està configurada actualment de forma local (amb una connexió USB)
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
39
Page 40
3 Premeu Eines ª Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils de Lexmark).
4 Seguiu les instruccions de la pantalla Welcome (Benvinguda).
Nota: No és necessari retirar el cable USB que connecta la impressora a l'ordinador durant la instal·lació sense fils.
Ús de la impressora de forma local (USB)
Seleccioneu el tipus de connexió que indiqui com accediu a la impressora:
Si la impressora està configurada actualment sense fils
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
3 Premeu Eines ª Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils de Lexmark).
4 Seguiu les instruccions de la pantalla i connecteu el cable USB quan se us demani.
5 Quan se us demani que trieu una xarxa sense fils, seleccioneu Tria una altra xarxa.
6 Seleccioneu No utilitzis la connexió en xarxa sense fils.
7 Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació.
Canvi entre una connexió USB i una connexió sense fils
(només per a Macintosh)
Podeu canviar la manera d'accedir a la impressora en funció de les vostres necessitats. Els processos següents
pressuposen que heu configurat la impressora per a un tipus de connexió. Vegeu els temes relacionats amb la solució
de problemes de tipus de connexió concrets si teniu dificultats durant la configuració.
Ús de la impressora sense fils
Si la impressora està configurada actualment de forma local (amb una connexió USB)
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de configuració sense fils de Lexmark).
3 Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora sense fils.
Nota: No és necessari retirar el cable USB que connecta la impressora a l'ordinador durant la instal·lació sense fils.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
40
Page 41
Ús de la impressora de forma local (USB)
Si la impressora està configurada actualment sense fils
1 Connecteu un extrem del cable USB al port USB de la part posterior de la impressora. Connecteu l'altre extrem al
port USB de l'ordinador.
2 Afegiu la impressora:
A Mac OS X versió 10.5
a A la barra de menú, premeu ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
b Premeu Print & Fax (Imprimir i fax) a la secció Hardware (Maquinari).
c Premeu +.
d Seleccioneu la impressora de la llista i premeu Add (Afegir).
A Mac OS X versió 10.4 i anteriors
a A l'escriptori del Finder, escolliu Go ª Applications ª Utilities ª Print Center (Aplicacions > Utilitats >
Centre d’impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració d’impressora), segons la versió del sistema
operatiu que utilitzeu.
Apareix el quadre de diàleg Printer List (Llista d'impressores).
b Escolliu la impressora que voleu utilitzar.
c Premeu Add (Afegir).
Apareix Printer Browser (Navegador d’impressores)
d Seleccioneu la impressora.
e Premeu Add (Afegir).
3 Es crearà una segona cua d'impressió. Elimineu la cua sense fils si no voleu tornar a canviar per accedir a la
impressora mitjançant una connexió sense fils.
Configuració sense fils avançada
Creació d'una xarxa sense fils ad hoc
La forma recomanada de configurar la xarxa sense fils és la utilització d'un punt d'accés sense fils (encaminador sense
fils). Una xarxa configurada d'aquesta manera s'anomena xarxa d'infraestructura. Si disposeu d'una xarxa
d'infraestructura, heu de configurar la impressora per utilitzar-la-hi.
Nota: La impressora només es pot comunicar a una xarxa sense fils cada cop. Si configureu la impressora per a una
xarxa sense fils ad hoc, no podrà treballar a cap altra xarxa sense fils, ni ad hoc ni infraestructura.
Podeu configurar una xarxa ad hoc si:
• No disposeu d'un punt d'accés o d'un encaminador sense fils
• No disposeu encara d'una xarxa sense fils (però sí d'un adaptador sense fils per a l'ordinador)
• Voleu configurar una xarxa autònoma entre la impressora i un ordinador amb un adaptador de xarxa sense fils
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
41
Page 42
Al Windows Vista
1 Premeu
.
2 Premeu Tauler de control.
3 Premeu Xarxa i Internet.
4 Sota Centre de xarxes i recursos compartits, premeu Connecta't a una xarxa.
5 Al quadre de diàleg Connecta't a una xarxa, premeu Configuració d'una xarxa sense fils ad hoc (ordinador-a-
ordinador) i, a continuació, premeu Següent.
6 Seguiu les instruccions de l'assistent “Configuració d'una xarxa sense fils ad hoc”. Com a part del procés de
configuració:
a Creeu un nom de xarxa o un SSID per a la xarxa entre l'ordinador i la impressora.
b Escriviu el nom de la xarxa. Assegureu-vos que l'escriviu bé, tenint en compte l'ortografia i les majúscules.
c Aneu a la llista Tipus de seguretat, seleccioneu WEP i creeu una clau WEP.
Les claus WEP han de ser:
• Exactament 10 o 26 caràcters hexadecimals. Els caràcters hexadecimals són A-F, a-f i 0-9.
o
• Exactament 5 o 13 caràcters ASCII. Els caràcters ASCII són lletres, números i símbols del teclat
d Escriviu la contrasenya de la xarxa. Assegureu-vos que l'escriviu bé, tenint en compte l'ortografia i les
majúscules.
Windows Vista habilitarà la xarxa ad hoc. Apareixerà al quadre de diàleg "Connecta't a una xarxa" sota “Xarxes
disponibles", cosa que indica que l'ordinador està configurat per a la xarxa ad hoc.
7 Tanqueu el Tauler de control de Windows i totes les altres finestres.
8 Introduïu el CD d'instal·lació de programari i seguiu les indicacions per a la instal·lació sense fils.
Nota: No connecteu els cables d'instal·lació ni de xarxa fins que el programari de configuració us ho demani.
9 Quan es mostrin totes les xarxes disponibles, proporcioneu el nom de xarxa i la informació de seguretat que heu
creat al pas 6. El programa d'instal·lació configurarà la impressora perquè s'utilitzi amb l'ordinador.
10 Deseu el nom de la xarxa i la informació de seguretat en un lloc segur per a futures consultes.
Al Windows XP
1 Premeu Inicia.
2 Premeu Tauler de control.
3 Premeu Connexions de xarxa i Internet.
4 Premeu Connexions de xarxa.
5 Feu clic amb el botó dret sobre la icona de connexió sense fils.
6 Premeu Habilita si es mostra al menú emergent.
Nota: Si no es mostra Habilita, vol dir que la connexió sense fils ja està activada.
7 Feu clic amb el botó dret damunt de la icona Connexió de xarxa sense fils.
8 Premeu Propietats.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
42
Page 43
9 Premeu la fitxa Xarxes sense fils.
Nota: Si no es mostra la fitxa Xarxes sense fils, l'ordinador disposa de programari de tercers que controla la
configuració sense fils. Haureu d'utilitzar aquest programari per configurar la xarxa sense fils ad hoc. Per obtenirne més informació, vegeu la documentació d'aquest programari de tercers per descobrir com crear una xarxa
ad hoc.
10 Seleccioneu el quadre de verificació Utilitza el Windows per configurar la xarxa sense fils.
11 Sota Xarxes preferides, esborreu totes les xarxes existents.
a Seleccioneu la xarxa que cal esborrar.
b Premeu Suprimeix per eliminar la xarxa de la llista.
12 Premeu Afegeix per crear una xarxa ad hoc.
13 Al quadre Nom de la xarxa (SSID), escriviu el nom que voleu donar a la xarxa sense fils.
14 Anoteu el nom de xarxa que escolliu perquè el pugueu consultar quan executeu la configuració sense fils.
Assegureu-vos que l'escriviu bé, tenint en compte l'ortografia i les majúscules.
15 Si apareix Autenticació de la xarxa a la llista, seleccioneu Obre.
16 A la llista "Xifratge de dades", seleccioneu WEP.
17 En cas necessari, esborreu el quadre de verificació "La clau se'm proporciona automàticament".
18 Escriviu una clau WEP al quadre Clau de la xarxa.
19 Anoteu la clau WEP que escolliu perquè la pugueu consultar quan executeu la configuració sense fils. Assegureu-
vos que l'anoteu amb exactitud, tenint en compte les lletres majúscules.
20 Escriviu la mateixa clau WEP al quadre "Confirmar clau de xarxa".
21 Seleccioneu Això és una xarxa ordinador-a-ordinador (ad hoc); no s'utilitzen punts d'accés sense fils.
22 Feu clic a D'acord dos cops per tancar les dues finestres obertes.
23 És possible que l'ordinador tardi uns quants minuts a reconèixer els nous paràmetres. Per comprovar l'estat de
la xarxa:
a Feu clic amb el botó dret damunt de la icona Connexions de xarxa sense fils.
b Seleccioneu Visualitza les xarxes sense fil disponibles.
• Si es mostra la xarxa però l'ordinador no està connectat, seleccioneu la xarxa ad hoc i premeu
Connecta't.
• Si no es mostra la xarxa, espereu un minut i premeu Actualitza la llista de xarxes.
24 Introduïu el CD d'instal·lació de programari i seguiu les indicacions per a la instal·lació sense fils.
Nota: No connecteu els cables d'instal·lació ni de xarxa fins que el programari de configuració us ho demani.
25 Quan es mostrin totes les xarxes disponibles, proporcioneu el nom de xarxa i la informació de seguretat que heu
creat des del pas 13. El programa d'instal·lació configurarà la impressora perquè s'utilitzi amb l'ordinador.
26 Deseu el nom de la xarxa i la informació de seguretat en un lloc segur per a futures consultes.
Al Windows 2000
• Consulteu la documentació proporcionada amb l'adaptador de xarxa sense fils per obtenir informació sobre la
configuració d'una xarxa ad hoc amb Windows 2000.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
43
Page 44
Per als usuaris de Macintosh
1 Creeu un nom de xarxa.
A Mac OS X versió 10.5
a A l'escriptori del Finder, premeu ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
b Premeu Network (Xarxa).
c Premeu AirPort.
A Mac OS X versió 10.4 i anteriors
a A l'escriptori del Finder, premeu Go ª Applications (Vés > Aplicacions).
b A la carpeta Applications (Aplicacions), feu doble clic a Internet Connect (Connexió a Internet).
c Des de la barra d'eines, feu clic a AirPort
2 Des del menú Network (Xarxa), premeu Create Network (Crear xarxa).
3 Creeu un nom per a la xarxa ad hoc i premeu OK (D'acord).
Nota: Deseu el nom i la contrasenya de la xarxa a un lloc segur per a futures referències.
Addició d'una impressora a una xarxa sense fils ad hoc existent
Nota: La impressora només es pot comunicar a una xarxa sense fils cada cop. Si configureu la impressora per a una
xarxa sense fils ad hoc, l'eliminareu de qualsevol altra xarxa sense fils, tant ad hoc com infraestructura, a la qual
estigués configurada.
Si utilitzeu Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
3 Premeu Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils de Lexmark).
4 Seguiu les instruccions de la pantalla Welcome (Benvinguda).
Si utilitzeu Macintosh
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de configuració sense fils de Lexmark).
3 Seguiu les instruccions de la pantalla Welcome (Benvinguda).
Utilització de WPS (Configuració protegida de Wi-Fi)
Wi-Fi Protected Setup (WPS, configuració protegida de Wi-Fi) és un mètode de configurar dispositius a una xarxa sense
fils segura utilitzant menys passos que a la majoria dels altres mètodes. La impressora admet WPS i pot configurarse per a un accés sense fils mitjançant WPS. Per poder utilitzar WPS per configurar la impressora, l'encaminador sense
fils ha d'admetre WPS.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
44
Page 45
Mitjançant un encaminador compatible amb WPS
Si l'encaminador és compatible amb WPS, podeu afegir la impressora a la vostra xarxa sense fils utilitzant el mètode
compatible amb el vostre encaminador. Consulteu la documentació de l'encaminador per obtenir més instruccions.
Mitjançant Windows Vista
Per obtenir informació sobre com utilitzar Windows Vista per configurar la impressora mitjançant WPS, consulteu la
documentació subministrada amb el sistema operatiu.
Nota: Lexmark us recomana que utilitzeu el programari d'instal·lació del CD subministrat amb la impressora per
configurar-la per a l'accés sense fils.
Preguntes més freqüents
On es troba la clau WEP o la frase de contrasenya WPA?
Per trobar la clau WEP o la frase de contrasenya WPA per a la xarxa sense fils, consulteu la configuració de seguretat
del punt d'accés o l'encaminador sense fils. Molts punts d'accés disposen d'un servidor web integrat al qual es pot
accedir mitjançant un navegador web. Si no sabeu com accedir al servidor web integrat o si no teniu accés
d'administrador al punt d'accés sense fils de la xarxa, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència del sistema.
Què és un SSID?
Un SSID (Service Set Identifier, identificador del conjunt de serveis) és el nom que identifica una xarxa sense fils. Tots
els dispositius de la xarxa han de conèixer l'SSID de la xarxa sens fils o no podran comunicar-se entre si. Normalment,
la xarxa sense fils emet l'SSID per permetre que els dispositius sense fils de la zona s'hi connectin. De vegades, l'SSID
no s'emet per motius de seguretat.
Si l'SSID de la xarxa sense fils no emet, no es pot detectar automàticament i no apareixerà a la llista de xarxes sense
fils disponibles. Cal que introduïu la informació de xarxa manualment en aquesta situació.
Un SSID pot tenir fins a 32 caràcters alfanumèrics.
On es troba l'SSID?
Podeu trobar l'SSID de la xarxa sense fils si vegeu la configuració del punt d'accés o l'encaminador sense fils. Molts
punts d'accés disposen d'un servidor web integrat al qual es pot accedir mitjançant un navegador web.
Molts adaptadors de xarxa proporcionen una aplicació de programari que us permet veure la configuració sense fils
del vostre ordinador, incloent-hi l'SSID. Comproveu l'ordinador per veure si es va instal·lar un programa amb el vostre
adaptador de xarxa.
Si no podeu localitzar l'SSID utilitzant algun d'aquests mètodes, poseu-vos en contacte amb el personal d’assistència
tècnica del sistema.
Què és una xarxa?
Una xarxa és un conjunt de dispositius, com ara ordinadors, impressores, concentradors Ethernet, punts d'accés sense
fils i encaminadors connectats entre ells per comunicar-se a través de cables o d'una connexió sense fils. Una xarxa
pot ser de cable, sense fils o ser compatible tant amb dispositius de cable com sense fils.
Els dispositius d'una xarxa de cable utilitzen cables per comunicar-se entre ells.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
45
Page 46
Els dispositius d'una xarxa sense fils utilitzen ones de ràdio en comptes de cables per comunicar-se entre ells. Per tal
que un dispositiu es pugui comunicar mitjançant una xarxa sense fils, ha de tenir un servidor d'impressió sense fils
acoblat o instal·lat que li permeti enviar i rebre ones de ràdio.
Quins tipus de seguretat de xarxa sense fils hi ha disponibles?
La impressora sense fils admet quatre opcions de seguretat: no security (cap seguretat), WEP, WPA i WPA2.
Cap seguretat
No es recomana no utilitzar cap seguretat a una xarxa sense fils domèstica. Si no s'utilitza cap seguretat, qualsevol
persona que es trobi dins de l'abast de la xarxa sense fils podrà utilitzar els recursos de la xarxa; incloent-hi l'accés a
Internet, si la vostra xarxa sense fils està connectada a Internet. L'abast de la xarxa sense fils es pot estendre més enllà
de les parets de casa vostra, cosa que pot permetre l'accés a la xarxa des del carrer o des de les llars dels veïns. Les
xarxes ad hoc, que no utilitzen punts d'accés sense fils ni encaminadors, es poden utilitzar de manera segura sense
seguretat. L'abast d'una xarxa ad hoc és molt limitat. Això fa que l'accés no autoritzat sigui poc probable.
WEP
WEP ("Wireless Equivalent Privacy", privadesa equivalent sense fils) és el tipus de seguretat sense fils més bàsic i més
feble. La seguretat WEP es basa en una sèrie de caràcters anomenats la clau WEP.
Tots els dispositius de la xarxa sense fils han d'utilitzar la mateixa clau WEP. La seguretat WEP es pot utilitzar tant a
les xarxes ad hoc com a les xarxes d'infraestructura.
Una clau WEP vàlida està formada per:
• Exactament 10 o 26 caràcters hexadecimals. Els caràcters hexadecimals són A-F, a-f i 0-9.
o
• Exactament 5 o 13 caràcters ASCII. Els caràcters ASCII són lletres, números, signes de puntuació i símbols del teclat.
WPA i WPA2
WPA ("Wi-Fi Protected Access", accés protegit Wi-Fi) i WPA2 ("Wi-Fi Protected Access 2", accés protegit Wi-Fi 2)
ofereixen una seguretat de xarxa sense fils més sòlida que la WEP. WPA i WPA2 són tipus semblants de seguretat.
WPA2 és una versió més recent de WPA i és més segura que WPA. Tant WPA com WPA2 utilitzen una sèrie de caràcters,
anomenats frase de contrasenya o clau WPA precompartida, per protegir les xarxes sense fils de l'accés no autoritzat.
Una frase de contrasenya WPA vàlida està formada per:
• De 8 a 63 caràcters ASCII. Els caràcters ASCII d'una frase de contrasenya WPA reconeixen majúscules.
o
• Exactament 64 caràcters hexadecimals. Els caràcters hexadecimals són A-F, a-f i 0-9.
Tots els dispositius de la xarxa sense fils han d'utilitzar la mateixa frase de contrasenya WPA. La seguretat WPA només
és una opció a les xarxes d'infraestructura amb punts d'accés sense fils i targetes de xarxa que siguin compatibles
amb WPA. La majoria de dispositius de xarxa sense fils més recents ofereix la seguretat WPA2 com a opció.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
46
Page 47
Com puc saber quin tipus de seguretat utilitza la xarxa?
Cal que sapigueu la clau WEP o la frase de contrasenya WPA i el tipus de seguretat (WEP, WPA o WPA2) que s’utilitza
a la xarxa sense fils. Per obtenir aquesta informació, vegeu la documentació subministrada amb el punt d'accés sense
fils (encaminador sense fils), entreu en la pàgina web associada al punt d'accés sense fils o poseu-vos en contacte
amb el servei d'assistència del sistema.
Nota: La clau WEP o la frase de contrasenya WPA no són iguals que la contrasenya del punt d'accés sense fils. La
contrasenya permet accedir als paràmetres del punt d'accés sense fils. La clau WEP o la frase de contrasenya WPA
permeten que les impressores i els equips es puguin connectar a la xarxa sense fils.
Com es configuren les xarxes domèstiques?
Els ordinadors de sobretaula, els portàtils i les impressores han de dur cable i/o disposar d'adaptadors de xarxa sense
fils integrats o instal·lats perquè es puguin comunicar per una xarxa.
Una connexió es pot configurar de diverses maneres. A continuació, apareixen cinc exemples molt comuns.
Nota: Les impressores dels diagrames següents representen impressores amb servidors d'impressió interns integrats
perquè es puguin comunicar per una xarxa.
Exemple d'una xarxa de cable
• Un ordinador de sobretaula, un portàtil i una impressora estan connectats amb cables Ethernet a un concentrador,
encaminador o caixa de distribució.
• La xarxa està connectada a Internet a través d'un mòdem DSL o de cable.
Exemples de xarxes sense fils
Cas 1: Combinació de connexions de cable i sense fils a una xarxa amb accés a Internet
• Tots els ordinadors i les impressores es connecten a Internet mitjançant un encaminador amb funcionalitat
Ethernet i sense fils.
• Alguns ordinadors i impressores es connecten a l'encaminador sense fils; d'altres, amb connexió de cable.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
47
Page 48
• La xarxa està connectada a Internet a través d'un mòdem DSL o de cable.
Cas 2: Xarxa sense fils amb accés a Internet
• Tots els ordinadors i les impressores es connecten a la xarxa mitjançant un punt d'accés sense fils o un
encaminador sense fils.
• El punt d'accés sense fils connecta la xarxa a Internet a través d'un mòdem DSL o de cable.
Cas 3: Xarxa sense fils sense accés a Internet
• Els ordinadors i les impressores es connecten a la xarxa mitjançant un punt d'accés sense fils.
• La xarxa no disposa de connexió a Internet.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
48
Page 49
Cas 4: Ordinador connectat mitjançant una xarxa sense fils a una impressora sense accés a Internet
• Un ordinador està directament connectat a una impressora sense passar per un encaminador sense fils.
• Aquesta configuració s'anomena xarxa ad hoc.
• La xarxa no disposa de connexió a Internet.
Nota: La majoria d'ordinadors només es poden connectar a una xarxa sense fils cada cop. Si us connecteu a Internet
mitjançant una connexió sense fils, perdreu l'accés a Internet en connectar-vos a una xarxa ad hoc.
Per què necessito un cable d'instal·lació?
Quan configureu la impressora a la xarxa sense fils, caldrà que la connecteu momentàniament a un ordinador
mitjançant el cable d'instal·lació. Aquesta connexió temporal s'utilitza per configurar els paràmetres sense fils de la
impressora.
El cable d'instal·lació es connecta a un port USB rectangular de l'equip d'instal·lació i al port USB quadrat de la
impressora.
Com puc connectar el cable d'instal·lació?
El cable d'instal·lació es connecta a un port USB de l'ordinador i al connector quadrat de la part posterior de la
impressora. Aquesta connexió us permet configurar la impressora a una instal·lació en xarxa o ubicada localment.
1 Connecteu el connector rectangular gran a qualsevol port USB de l'ordinador. Els ports USB poden estar a la part
davantera o posterior de l'ordinador, i poden ser horitzontals o verticals.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
49
Page 50
2 Connecteu el connector quadrat petit a la impressora.
3 Continueu seguint les instruccions que apareixen a la pantalla.
En què es diferencien les xarxes d'infraestructura i ad hoc?
Les xarxes sense fils poden funcionar en alguna d'aquestes dues modalitats: infraestructura o ad hoc.
En la modalitat d'infraestructura, tots els dispositius d'una xarxa sense fils es connecten a un encaminador sense fils
(punt d'accés sense fils). Els dispositius de la xarxa sense fils han de disposar d'una adreça IP vàlida per a la xarxa
actual i compartir el mateix SSID i canal que el punt d'accés sense fils.
En modalitat ad hoc, un ordinador amb un adaptador de xarxa sense fils es connecta directament a una impressora
equipada amb un servidor d'impressió sense fils. No hi ha punt d'accés ni encaminador sense fils a una xarxa ad hoc.
L'ordinador ha de disposar d'una adreça IP vàlida per a la xarxa actual i establir-se en modalitat ad hoc. El servidor
d'impressió sense fils s'ha de configurar perquè utilitzi el mateix SSID i canal que l'ordinador.
La taula següent compara les característiques i els requeriments dels dos tipus de xarxes sense fils.
InfraestructuraAd hoc
Característiques
ComunicacióA través d'un punt d'accés sense filsDirectament entre dispositius
SeguretatMés opcions de seguretatWEP o sense seguretat
AbastDeterminat per l'abast i el nombre de
punts d'accés sense fils
VelocitatNormalment més ràpidNormalment més lent
Requeriments per a tots els dispositius
Adreça IP única per a cada dispositiu
El mateix SSIDSí, incloent-hi el punt d'accés sense fils Sí
Lexmark recomana configurar la xarxa en modalitat d'infraestructura utilitzant el CD d'instal·lació subministrat amb
la impressora.
SíSí
Restringit a l'abast dels dispositius
individuals de la xarxa
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
50
Page 51
La modalitat d'infraestructura és el mètode de configuració recomanat perquè ofereix:
• Millor seguretat de xarxa
• Més fiabilitat
• Rendiment més ràpid
• Configuració més senzilla
Captació de la potència del senyal
Els dispositius sense fils incorporen antenes que transmeten i reben senyals de ràdio. La potència del senyal indicat
a la pàgina de configuració de xarxa de la impressora indica la potència amb què es rep un senyal transmès. Hi ha
diversos factors que poden afectar la potència del senyal. Un dels factors és la interferència d'altres dispositius sense
fils o d'altres dispositius com forns microones. Un altre factor és la distància. Com més allunyats l'un de l'altre estiguin
dos dispositius sense fils, més probabilitats hi ha que el senyal de comunicació sigui més dèbil.
La potència del senyal que rep l'ordinador també pot afectar la connectivitat de la impressora amb la xarxa durant
la configuració. Quan hagueu instal·lat l'adaptador sense fils a l'ordinador, és probable que el programari de
l'adaptador hagi col·locat una icona a la safata del sistema. Proveu de fer doble clic damunt la icona i us mostrarà la
potència amb què l'ordinador està rebent el senyal sense fils de la xarxa.
Per millorar la qualitat del senyal, retireu les fonts d'interferències i/o moveu els dispositius sense fils més a prop del
punt d'accés sense fils (encaminador sense fils).
Com puc millorar la intensitat del senyal sense fils?
Una raó comuna per la qual les impressores sense fils no poden comunicar-se a través d'una xarxa és una mala qualitat
del senyal sense fils. Si el senyal és massa dèbil, massa distorsionat o està bloquejat per un objecte, no podrà
transportar informació entre el punt d'accés i la impressora. Per determinar si la impressora rep un senyal intens del
punt d'accés, imprimiu una pàgina de configuració de xarxa. El camp Quality (Qualitat) indica la intensitat relativa
del senyal sense fils que rep la impressora. No obstant això, les caigudes en la intensitat del senyal poden ser
intermitents i, encara que la qualitat del senyal aparegui alta, pot caure en determinades condicions.
Si considereu que hi ha un problema d'intensitat del senyal entre el punt d'accés i la impressora, proveu una o més
de les solucions següents:
Notes:
• A continuació trobareu solucions per a xarxes d'infraestructura. Si utilitzeu una xarxa ad hoc, ajusteu l'ordinador
quan la solució suggereixi ajustar el punt d'accés.
• L'abast de les xarxes ad hoc és molt inferior al de les xarxes d'infraestructura. Proveu d'apropar la impressora a
l'ordinador si us sembla que tenen problemes per comunicar-se.
Si la impressora està massa allunyada del punt d'accés, no podrà comunicar-se amb els altres dispositius de la
xarxa. Per a la majoria de xarxes sense fils d'interior, la distància màxima entre el punt d'accés i la impressora és
d'aproximadament 100 peus (30 metres). La distància pot ser superior o inferior, en funció de la disposició de la
xarxa i les limitacions del punt d'accés.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
51
Page 52
TRAIEUELSOBSTACLESENTREELPUNTD'ACCÉSILAIMPRESSORA
El senyal sense fils del punt d'accés travessarà la majoria d'objectes. La majoria de parets, sòls i altres objectes no
bloquejaran el senyal sense fils. No obstant això, hi ha materials que són massa densos perquè el senyal els travessi.
Els objectes que continguin metall i formigó poden bloquejar el senyal. Col·loqueu la impressora i el punt d'accés
de manera que cap d'aquests objectes bloquegi el senyal.
ELIMINEULESFONTSD'INTERFERÈNCIES
Altres tipus de radiofreqüències poden causar problemes amb el senyal sense fils de la xarxa. Aquestes fonts
d'interferències poden provocar problemes d'impressió que semblen venir i anar-se'n. Sempre que sigui possible,
desconnecteu les possibles fonts d'interferències. Eviteu utilitzar el microones i els telèfons sense fils quan imprimiu
a través de la xarxa sense fils.
Si hi ha una altra xarxa sense fils en funcionament a prop, canvieu el canal sense fils del punt d'accés.
No col·loqueu el punt d'accés a una impressora. Les impressores també poden interferir amb el senyal sense fils.
DISPOSEULAXARXAPERREDUIRL'ABSORCIÓDESENYAL
Encara que el senyal sense fils pugui travessar un objecte, es debilita lleugerament. Si travessa massa objectes, pot
debilitar-se significativament. Tots els objectes absorbeixen part del senyal sense fils quan els travessa, i alguns
tipus d'objectes absorbeixen la quantitat suficient per provocar problemes de comunicació. Col·loqueu el punt
d'accés al punt més elevat de l'habitació per evitar l'absorció del senyal.
Puc utilitzar la impressora amb una connexió de xarxa i USB al mateix temps?
Sí, la impressora permet la connexió simultània a una xarxa i USB. La impressora es pot configurar a la xarxa de tres
formes:
• Ubicada localment (connectada a un ordinador amb un cable USB)
• Xarxa sense fils
• Xarxa sense fils i ubicada localment de forma simultània
Nota: La connectivitat sense fils només està disponible a models seleccionats.
Què és una adreça MAC?
Una adreça de control d'accés a mitjans (MAC), és un identificador de 48 bits associat al maquinari d'un equip de
xarxa. L'adreça MAC també es pot anomenar adreça física, perquè està connectada al maquinari d'un dispositiu i no
al seu programari. L'adreça MAC es mostra com un nombre hexadecimal en aquest format: 01-23-45-67-89-AB.
Cada dispositiu amb la capacitat de comunicar-se a una xarxa disposa d'una adreça MAC. Les impressores de xarxa,
els ordinadors i els encaminadors, tant Ethernet com sense fils, disposen d'adreces MAC.
Tot i que és possible canviar l'adreça MAC d'un dispositiu de xarxa, no és una pràctica habitual. Per aquest motiu, les
adreces MAC es consideren permanents. Les adreces IP es canvien amb facilitat. Per tant, les adreces MAC són un
mètode més fiable d'identificar un dispositiu concret a una xarxa.
Els encaminadors amb funcions de seguretat poden permetre filtrar adreces MAC a les xarxes. Això permet que els
dispositius d'una llista administrada, identificats per les seves adreces MAC, puguin accedir a la xarxa. El filtratge
d'adreces MAC pot prevenir l'accés a la xarxa de dispositius no desitjats, com ara intrusos a una xarxa sense fils. El
filtratge d'adreces MAC també pot impedir accessos legítims si us oblideu d'afegir un nou dispositiu a la llista d'adreces
admeses de l'encaminador. Si la xarxa utilitza filtratge d'adreces MAC, assegureu-vos que l'adreça MAC de la
impressora està inclosa a la llista de dispositius admesos.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
52
Page 53
Com puc saber l'adreça MAC?
La major part de l'equip de xarxa disposa d'un número d'identificació de maquinari únic que el distingeix dels altres
dispositius de la xarxa. És el que s'anomena adreça MAC (Media Access Control, control d'accés a mitjans).
L’adreça MAC és un seguit de lletres i números que hi ha a la part posterior de la impressora.
Nota: És possible definir una llista d'adreces MAC a un punt d'accés (encaminador) per tal que només es permeti
operar a la xarxa als dispositius amb una adreça MAC coincident. Aquest sistema s'anomena filtratge MAC. Si el
filtratge MAC està activat al punt d'accés (encaminador) i voleu afegir una impressora a la xarxa, heu d'incloure l'adreça
MAC d'aquesta impressora a la llista del filtratge MAC.
Què és una adreça IP?
Una adreça IP és un nombre únic utilitzat pels dispositius (com ara una impressora sense fils, un ordinador o un punt
d'accés sense fils) a una xarxa IP per localitzar els altres i comunicar-s'hi. Els dispositius d'una xarxa IP només es poden
comunicar entre ells si tenen adreces IP úniques i vàlides. Una IP única significa que no hi poden haver dos dispositius
a la mateixa xarxa amb la mateixa adreça IP.
Una adreça IP és un grup de quatre nombres separats per punts. Un exemple d'adreça IP és 192.168.100.110.
Què és el TCP/IP?
Les xarxes poden funcionar perquè els ordinadors, les impressores i altres dispositius poden enviar i rebre dades
entre ells, ja sigui mitjançant cables, ja sigui amb senyals sense fils. Aquesta transferència de dades és possible per
uns conjunts de regles de transmissió de dades anomenats protocols. Un protocol es pot interpretar com un idioma
i, de la mateixa manera que un idioma, disposa de regles que permeten als participants comunicar-se entre ells.
Els diferents tipus de xarxes utilitzen protocols diferents, però el Transmission Control Protocol/Internet Protocol
(TCP/IP, Protocol de control de transmissió/Protocol d'Internet) és el més popular. El protocol TCP/IP s'utilitza per
enviar dades a través d'Internet, i també a través de la majoria de les xarxes domèstiques i corporatives.
Com que els ordinadors no entenen les paraules, sinó que basen la seva comunicació en nombres, TCP/IP requereix
que cada dispositiu d'una xarxa que utilitzi aquest protocol per comunicar-se disposi d'una adreça IP. Les adreces IP
són noms d'ordinadors essencialment únics en format numèric que s'utilitzen per transferir dades a través d'una
xarxa. Les adreces IP permeten al protocol TCP/IP confirmar sol·licituds i rebre dades de diversos dispositius de la
xarxa.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
53
Page 54
Com puc trobar les adreces IP?
Com localitzar l'adreça IP d'un ordinador que utilitza Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
a Premeu .
b Premeu Tots els programes ª Accessoris.
c Premeu Indicador d'ordres.
Al Windows XP i anteriors
a Premeu Inicia.
b Premeu Tots els programes o Programes ª Accessoris ª Indicador d'ordres.
2 Escriviu ipconfig.
3 Premeu Retorn.
L'adreça IP es mostra en quatre conjunts de números separats per punts, com ara 192.168.0.100.
Com localitzar l'adreça IP d'un ordinador que utilitza Macintosh
1 Premeu ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
2 Premeu Network (Xarxa).
Per a Mac OS X versió 10.5
a Premeu AirPort.
b Premeu Advanced (Avançat).
c Premeu TCP/IP.
L'adreça IP es mostra en quatre conjunts de números separats per punts, com ara 192.168.0.100.
Per a Mac OS X versió 10.4 i anteriors
a Al menú emergent Show (Mostra), seleccioneu AirPort.
b Premeu TCP/IP.
L'adreça IP es mostra en quatre conjunts de números separats per punts, com ara 192.168.0.100.
Com localitzar l'adreça IP d'una impressora
• Podeu esbrinar l'adreça IP de la impressora visualitzant la pàgina de configuració de la impressora.
Com s'assignen les adreces IP?
La xarxa pot assignar una adreça IP automàticament mitjançant DHCP. Quan s'ha configurat la impressora a un
ordinador, l'ordinador envia tots els treballs d'impressió a través de la xarxa cap a la impressora utilitzant aquesta
adreça.
Si l’adreça IP no s’assigna automàticament, durant la configuració sense fils se us demanarà que introduïu
manualment una adreça i altres dades de la xarxa després d'escollir la impressora de la llista disponible.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
54
Page 55
Què és un índex de clau?
És possible configurar un punt d'accés sense fils (encaminador sense fils) amb quatre claus WEP (Wired Equivalent
Privacy, Privadesa equivalent al cable) com a màxim. No obstant això, només s'utilitza una clau a la xarxa cada cop.
Les claus estan numerades, i el número de clau s'anomena índex de clau. Tots els dispositius de la xarxa sense fils
han d'estar configurats per utilitzar el mateix índex de clau en cas que es configurin diverses claus WEP al punt d'accés
sense fils.
A la impressora seleccioneu el mateix índex de clau que utilitzeu al punt d'accés sense fils.
Instal·lació de la impressora a una xarxa sense fils (només models seleccionats)
55
Page 56
Càrrega de paper
Càrrega de paper
1 Assegureu-vos del següent:
• Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
• Si esteu emprant paper fotogràfic, brillant o mat gruixut, carregueu-lo amb la cara brillant o imprimible cap
amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
• El paper no està danyat o fet servir.
• Si feu servir paper especial, seguiu les instruccions que l'acompanyaven.
• No forceu el paper a la impressora.
2 Abans de carregar paper el primer cop, feu lliscar les guies de paper cap a les vores del suport de paper.
3 Carregueu el paper verticalment al centre del suport del paper i ajusteu les guies del paper perquè toquin les
vores del paper.
Nota: Per evitar que s'encalli el paper, assegureu-vos que el paper no s'enganxi en ajustar les guies del paper.
Càrrega de diferents tipus de paper
Paper normal
Podeu carregar fins a 100 fulls (en funció del gruix).
Assegureu-vos que:
• El paper és adequat per a impressores d'injecció de tinta.
• S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
Paper mat gruixut, fotogràfic o brillant
Podeu carregar fins a 25 fulls.
Assegureu-vos que:
• El costat brillant o imprimible del paper està cara amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu
les instruccions lliurades amb el paper.)
• S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
Càrrega de paper
56
Page 57
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
Nota: Les fotografies necessiten més temps per assecar-se. Traieu les fotografies a mesura que surtin i deixeu que
s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Sobres
Podeu carregar fins a 10 sobres.
Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir dels sobres està cara amunt.
• L'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
• Els sobres són adequats per a impressores d'injecció de tinta.
• Els sobres es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores dels sobres.
Atenció—Possibles danys: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques
plegables.
Notes:
• No carregueu sobres amb forats, perforacions, parts retallades o relleus profunds.
• No utilitzeu sobres que tinguin solapes adhesives sense protecció.
• Els sobres necessiten més temps per assecar-se. Traieu els sobres a mesura que surtin i deixeu que s'assequin
per evitar que s'escampi la tinta.
Etiquetes
Podeu carregar fins a 25 fulls.
Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir de les etiquetes està cara amunt.
• La part superior del fulls d'etiquetes s'introdueixen primer a la impressora.
• L'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora del full d'etiquetes.
• Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades perquè hi falten etiquetes) poden
fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
• Els fulls d'etiquetes es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores del fulls d'etiquetes.
Nota: Les etiquetes necessiten més temps per assecar-se. Traieu els fulls d'etiquetes a mesura que surtin i deixeu
que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Càrrega de paper
57
Page 58
Transparències
Podeu carregar fins a 50 transparències.
Assegureu-vos que:
• El costat rugós de les transparències està cara amunt.
• Si les transparències tenen una cinta extraïble, aquesta ha d'estar cara avall mirant cap a la impressora.
• Les transparències es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les transparències.
Notes:
• No es recomana l'ús de transparències amb fulls de suport.
• Les transparències necessiten més temps per assecar-se. Traieu les transparències a mesura que surtin i deixeu
que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Calcomanies per planxar
Podeu carregar fins a 10 calcomanies.
Assegureu-vos que:
• Seguiu les instruccions de càrrega incloses amb les calcomanies per planxar.
• El costat per imprimir de les calcomanies està cara amunt.
• Les calcomanies es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les calcomanies.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, carregueu les calcomanies d'una en una.
Targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals
Podeu carregar fins a 25 targetes.
Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir de les targetes està cara amunt.
• Les targetes es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les targetes.
Nota: Les targetes fotogràfiques necessiten més temps per assecar-se. Traieu les targetes fotogràfiques a mesura
que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Paper de mida personalitzada
Podeu carregar fins a 100 fulls (en funció del gruix).
Càrrega de paper
58
Page 59
Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir del paper està cara amunt.
• La mida del paper estigui compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
– 76,2-215,9 mm
– 3,0-8,5 polzades
Llargada:
– 127,0-355,6 mm
– 5,0-17,0 polzades
• S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
Paper de pancarta
Podeu carregar fins a 20 fulls.
Assegureu-vos que:
• Traieu tot el paper del suport del paper abans de carregar-hi el paper de pancarta.
• Arrenqueu només el nombre de pàgines necessàries per imprimir la pancarta.
• Col·loqueu la pila de paper de pancarta necessari a una superfície plana darrere de la impressora.
• La vora superior del paper de pancarta entra primer a la impressora.
• S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
Ús del sensor automàtic de tipus de paper
La impressora té un dispositiu que detecta automàticament el tipus de paper. El sensor de tipus de paper detecta
automàticament el tipus de paper que s'ha carregat a la impressora i ajusta els paràmetres. Per exemple, si voleu
imprimir una fotografia, carregueu paper fotogràfic a la impressora. La impressora detecta el tipus de paper i ajusta
automàticament els paràmetres per oferir-vos resultats d'impressió de fotografies òptims.
Càrrega de paper
59
Page 60
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner
Podeu escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu
escanejar un document per enviar-lo per fax. També podeu escanejar objectes de tres dimensions per utilitzar-los a
catàlegs o fulletons de productes.
Nota: Col·loqueu fotografies, postals, elements petits o fins (com retalls de revistes) i objectes de tres dimensions a
la plataforma de l’escàner en comptes de fer-ho a l’ADF.
1 Assegureu-vos que l’ordinador i la impressora estan engegats.
2 Obriu la coberta superior.
3 Col·loqueu el document original cara avall a la plataforma de l’escàner a la cantonada superior esquerra.
Nota: Les fotografies s’han de carregar tal i com es mostra.
Càrrega de paper
60
Page 61
4 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
Càrrega de documents originals a l'alimentador automàtic
de documents (ADF)
Podeu carregar fins a 25 fulls d'un document original a l'alimentador automàtic de documents (ADF) per escanejarlo, copiar-lo i enviar-lo per fax. Podeu carregar paper de mida A4, Carta o Legal a l'ADF.
Notes:
• Utilitzeu només paper nou i sense arrugues.
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic o paper fi (com ara retalls de
revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
1 Ajusteu la guia del paper de la safata ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
2 Airegeu el document original.
3 Carregueu el document original cap amunt i amb la vora superior per davant a l'ADF fins que sentiu un soroll.
Càrrega de paper
61
Page 62
El document s'introdueix a l'ADF.
Nota: L'ADF no és compatible amb la previsualització. Podeu previsualitzar les pàgines d'una en una quan utilitzeu
l'escàner.
Capacitat de paper de l'alimentador automàtic de documents (ADF)
Carregueu-hi fins a:Assegureu-vos que:
25 fulls de:
• Paper de mida Carta
• Paper de mida A4
• Paper de mida Legal
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del
document original.
• Carregueu el document original cap amunt i amb la vora superior per davant a l'ADF
fins que sentiu un soroll.
• La mida del paper estigui compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
– 210,0 mm - 215,9 mm
– 8,25 polz. - 8,5 polz.
Llargada:
– 279,4 mm - 355,6 mm
– 11,0 polz. - 14,0 polz.
• Deixeu que el paper preimprès s’assequi bé abans de carregar-lo a l’ADF.
• No utilitzeu paper imprès amb partícules de tinta metàl·lica.
• Eviteu els dissenys amb relleu.
Càrrega de paper
62
Page 63
Impressió
Impressió de documents bàsics
Impressió d’un document
1 Carregueu el paper.
2 Realitzeu una de les accions següents per imprimir:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert en un programa de Windows, feu clic a Fitxer ª Imprimeix.
b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c Seleccioneu la qualitat d'impressió, el nombre de còpies per imprimir, el tipus de paper que cal utilitzar i com
s'han d'imprimir les pàgines.
d Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
e Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Amb un document obert en una aplicació de Macintosh, feu clic a File ª Print (Fitxer > Imprimir).
b Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
c Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu la qualitat d'impressió, el nombre de còpies per
imprimir, el tipus de paper que s'utilitzarà i com s'han d'imprimir les pàgines.
d Premeu Print (Imprimir).
Impressió de pàgines web
Si escolliu instal·lar el programari de la barra d'eines Lexmark per al vostre navegador web, la podreu utilitzar per
crear una versió adequada per imprimir de qualsevol pàgina.
Notes:
• Per a Windows, el programari admet Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior o una versió compatible de Firefox.
• Per a Macintosh, el software admet una versió compatible de Firefox.
Impressió
63
Page 64
1 Carregueu el paper.
2 Obriu una pàgina web amb un navegador admès.
3 Seleccioneu una opció d'impressió per imprimir la pàgina.
També podeu ajustar la configuració o previsualitzar la pàgina abans d'imprimir-la.
Impressió de còpies múltiples d'un document
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir.
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
3 Al camp Copies (Còpies), escriviu el nombre de còpies que voleu imprimir.
4 Premeu Print (Imprimir).
Intercalació de còpies impreses
Si imprimiu còpies múltiples d’un document, podeu triar d’imprimir cada còpia com un conjunt (intercalades) o
imprimir les còpies com grups de pàgines (sense intercalar).
IntercaladesNo intercalades
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir i
premeu Intercala còpies.
Impressió
64
Page 65
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Nota: L'opció d'intercalació només està disponible quan imprimiu diverses còpies.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al camp Copies (Còpies), introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir i seleccioneu Collated (Intercalades).
3 Premeu Print (Imprimir).
Nota: Per evitar taques a la impressió, traieu cada fotografia a mesura que surti i deixeu-la assecar abans d’apilar-la.
Impressió de l’última pàgina en primer lloc (ordre de pàgines invers)
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu Imprimeix primer l’última pàgina.
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
3 Realitzeu una de les accions següents:
Per a Mac OS X versions 10.5 i 10.4
a Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Paper Handling (Gestió del paper).
b Al menú Page Order (Ordre de pàgines), seleccioneu Reverse (Invers).
Per a Mac OS X versió 10.3
a Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Paper Handling (Gestió del paper).
b Seleccioneu Reverse page order (Ordre de pàgines invers).
4 Premeu Print (Imprimir).
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
Impressió
65
Page 66
3 A la fitxa Avançat, seleccioneu Pàgines per cara al menú desplegable Disseny.
4 Seleccioneu el nombre d'imatges de pàgina que voleu imprimir en cada pàgina.
Si voleu que cada pàgina estigui envoltada d'un marge, seleccioneu Imprimeix les vores de la pàgina.
5 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
6 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Layout (Disseny).
• Al menú emergent "Pages per Sheet" (Pàgines per full), escolliu el nombre d'imatges de pàgina que voleu
imprimir en un sol full.
• A la zona "Layout Direction" (Direcció de disseny), premeu la icona que mostra l'ordre en què voleu que
s'imprimeixin les imatges de pàgina en un full.
• Si voleu imprimir un marge al voltant de cada imatge de pàgina, seleccioneu l'opció del menú emergent
Border (Marge).
3 Premeu Print (Imprimir).
Impressió de documents des de la targeta de memòria o unitat flaix
Per habilitar la funció d'impressió de fitxers:
• La impressora ha d'estar connectada a un ordinador mitjançant un cable USB o a través d'una xarxa.
• La impressora i l'ordinador han d'estar engegats.
• La targeta de memòria o la unitat flaix han de contenir fitxers de documents admesos per la impressora.
• L'ordinador ha de disposar d'aplicacions que admetin els tipus de fitxers del dispositiu de memòria.
1 Inseriu una targeta de memòria o unitat flaix.
Es reconeixen els tipus de fitxers següents:
• .doc (Microsoft Word)
• .xls (Microsoft Excel)
• .ppt (Microsoft PowerPoint)
• .pdf (format Adobe Portable Document)
• .rtf (format de text enriquit)
• .docx (format Microsoft Word Open Document)
• .xlsx (format Microsoft Excel Open Document)
• .pptx (format Microsoft PowerPoint Open Document)
• .wps (Microsoft Works)
• .wpd (WordPerfect)
Quan la impressora detecti el dispositiu de memòria, es mostrarà el missatge Memory Card Detected (Targeta
de memòria detectada) o Storage Device Detected (Dispositiu d'emmagatzematge detectat) a la pantalla del
tauler de control de la impressora.
Impressió
66
Page 67
2 Si només s'emmagatzemen fitxers de documents al dispositiu de memòria, la impressora canvia automàticament
al mode File Print (Impressió de fitxers).
Si hi ha fitxers de documents i d'imatge emmagatzemats al dispositiu de memòria, premeu els botons de fletxa
dret o esquerra per seleccionar Documents (Documents).
3 Realitzeu una de les accions següents:
Connexió USB
a Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar el nom de fitxer del document que voleu imprimir
o la carpeta en la qual voleu desar el document al dispositiu de memòria.
b Premeu OK i per iniciar la impressió del document.
Connexió sense fils (només models seleccionats)
a Espereu que la impressora es connecti a l'ordinador de xarxa o que acabi de cercar ordinadors disponibles a
la xarxa.
Si apareix Select Computer (Seleccionar ordinador), premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar
un ordinador de xarxa i, a continuació, premeu OK.
Notes:
• Potser se us demana que introduïu un PIN si l'ordinador ho requereix. Per assignar un nom d'ordinador
i un PIN a l'ordinador, vegeu l'ajuda del programa de la impressora associat al vostre sistema operatiu.
• Si la impressora té un teclat numèric, introduïu el PIN amb aquest teclat.
• Si la impressora no té teclat numèric, utilitzeu els botons de fletxa per disminuir o augmentar el valor de
cada dígit (el valor predeterminat és 0000) al PIN i, a continuació, premeu OK cada cop que seleccioneu
un dígit.
b Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar el nom de fitxer del document que voleu imprimir
o la carpeta en la qual voleu desar el document al dispositiu de memòria.
c Premeu OK i
per iniciar la impressió del document.
Impressió de documents especials
Per obtenir més opcions sobre la impressió de documents especials, vegeu l'ajuda associada als programes instal·lats
amb el programari de la impressora.
Selecció de tipus de paper especial compatibles
• Paper mat gruixut: un paper fotogràfic amb acabament mat que s'utilitza per imprimir gràfics d'alta qualitat.
• Paper brillant/fotogràfic estàndard: un paper fotogràfic amb un tractament especial. S'utilitza especialment
per imprimir fotografies amb imatges nítides i molt definides.
• Paper fotogràfic Lexmark: un paper fotogràfic gruixut de primera qualitat "per a tots els dies" que ha estat
dissenyat per a les impressores Lexmark, però que és compatible amb totes les marques d'impressores d'injecció
de tinta. Encara que és barat, ofereix una qualitat d'imatge excel·lent i un valor de primera qualitat.
• Paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish
impressores d'injecció de tinta Lexmark, però que és compatible amb totes les impressores d'injecció de tinta.
S'utilitza especialment per imprimir fotografies de qualitat professional amb acabament brillant. El resultat és
molt millor quan s'utilitza amb la tinta EvercolorTM 2 Lexmark original, que crea unes fotografies que no es
destenyeixen i són resistents a l'aigua.
TM
: un paper fotogràfic d'alta qualitat especialment dissenyat per a les
Impressió
67
Page 68
• Transparència: un paper de plàstic que s'utilitza principalment als retroprojectors.
• Targeta: un paper molt gruixut que s'utilitza per imprimir elements més sòlids, com ara targetes de felicitació.
• Calcomania per planxar: un tipus de material en què poden imprimir-se imatges al revers per planxar-se després
en tela.
• Etiquetes: un paper autoadhesiu compatible amb impressores de tinta que es distribueix en diferents formats i
mides.
Impressió de sobres
1 Carregueu els sobres a la impressora.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c A la llista Tipus de paper de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu Normal.
d A la llista Mida del paper, seleccioneu la mida sobre.
Nota: Per imprimir a un sobre de mida personalitzada, seleccioneu Mida personalitzada i indiqueu l'alçada
i l'amplada del sobre.
e Seleccioneu l'orientació Vertical o Horitzontal.
f Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
g Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg Page Setup (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File ª Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina).
2 Des del menú emergent "Format for" (Format per a), seleccioneu la mida sobre. Si cap mida coincideix
amb la mida del sobre, definiu una mida personalitzada.
3 Seleccioneu una orientació.
4 Premeu OK (D'acord).
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar.
3 Premeu Print (Imprimir).
Notes:
• La majoria de sobres utilitzen l'orientació horitzontal.
• Assegureu-vos que heu seleccionat la mateixa orientació a l'aplicació de programari.
Impressió
68
Page 69
Impressió d'etiquetes
1 Carregueu els fulls d'etiquetes a la impressora.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c Al menú desplegable Mida del paper de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu una mida del paper
que coincideixi amb la mida del full d'etiquetes. Si no hi ha cap mida de paper que coincideixi amb la del full
d'etiquetes, definiu una mida personalitzada.
En cas necessari, seleccioneu el tipus de paper adequat al menú desplegable Tipus de paper.
d Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
e Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg Page Setup (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb un document obert, escolliu File ª Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina).
2 Al menú emergent "Format for" (Format per a), escolliu la impressora que voleu utilitzar.
3 Al menú emergent Paper Size (Mida del paper), seleccioneu una mida de paper que coincideixi amb la
mida del full d'etiquetes. Si no hi ha cap mida de paper que coincideixi amb la del full d'etiquetes, creeu
una mida personalitzada.
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar.
3 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Quality & Media (Qualitat i material).
4 Al menú emergent Paper Type (Tipus de paper), escolliu un tipus de paper.
5 Al menú "Print Quality" (Qualitat d'impressió), escolliu una qualitat d'impressió diferent de Quick Print
(Impressió ràpida).
Consells sobre la càrrega de fulls d'etiquetes
• Assegureu-vos que la part superior del full d'etiquetes s'introdueix primer a la impressora.
• Assegureu-vos que l'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora de l'etiqueta.
• Assegureu-vos que la guia o les guies del paper toquin les vores del full d'etiquetes.
• Feu servir fulls d’etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades perquè hi falten etiquetes) poden
fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
Nota: Les etiquetes necessiten més temps per assecar-se. Traieu els fulls d'etiquetes a mesura que surtin i deixeu
que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Impressió
69
Page 70
Impressió amb paper de mida personalitzada
Abans de començar a seguir aquestes instruccions, carregueu el paper de mida personalitzada a la impressora. Per
obtenir més informació, vegeu el capítol “Càrrega de paper”.
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
Apareix la fitxa Configuració d'impressió.
3 A la secció Opcions del paper, de la llista “Mida del paper”, seleccioneu Mida personalitzada.
Apareix el quadre de diàleg Defineix mida de paper personalitzada.
4 Seleccioneu les unitats de mesura que voleu utilitzar (polzades o mil·límetres).
5 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
6 Imprimiu el document.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina).
2 Al menú emergent "Paper size" (Mida del paper), escolliu Manage Custom Sizes (Gestionar mides
personalitzades).
3 Creeu una mida personalitzada.
a Premeu +.
b Al menú "Page Size" (Mida de pàgina), escriviu Width (Amplada) i Height (Alçada) del paper.
c Al menú emergent "Printer Margins" (Marges de la impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar. La
impressora estableix els marges.
Si voleu definir els marges, escolliu User defined (Definit per l'usuari) i escriviu els marges a la zona Printer
Margins (Marges de la impressora).
d A la llista de mides personalitzades de l'esquerra del quadre de diàleg, feu doble clic a Untitled (Sense títol)
i escriviu el nom de la mida de paper personalitzada que voleu definir.
e Premeu OK (D'acord).
4 Torneu a obrir el menú emergent "Paper size" (Mida del paper) i escolliu el nom de la mida de paper personalitzada
que heu afegit al tercer pas.
5 Premeu Print (Imprimir).
Impressió
70
Page 71
Impressió a les dues cares del paper (doble cara)
La impressora té una unitat d'impressió a doble cara incorporada que us permet imprimir a les dues cares del paper
automàticament.
Si heu d'imprimir a doble cara utilitzant paper que no sigui paper normal de mida A4 o Carta, vegeu "Impressió manual
a les dues cares del paper (doble cara)".
Impressió automàtica a les dues cares del paper (doble cara)
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 Premeu la fitxa Advanced (Avançat).
4 A la zona 2-Sided Printing (Impressió a dues cares), seleccioneu On (Activada) al menú desplegable.
Nota: Per utilitzar els paràmetres establerts a la impressora, seleccioneu Utilitza la configuració de la
impressora.
5 Seleccioneu l'opció Sideflip (Unió lateral) o Topflip (Unió superior). Sideflip (Unió lateral) és el paràmetre que
s'utilitza més sovint.
6 Hi trobareu l'opció “Extend dry time” (Ampliar temps per assecar-se), que deixa més temps per assecar-se entre
els costats quan imprimiu a les dues cares del paper. L'opció Automatic 2-Sided Printing (Impressió automàtica
a dues cares) concedeix el temps necessari perquè la tinta s'assequi als tipus de paper admesos en condicions
d'humitat normals. En condicions d'humitat alta, o si el temps per assecar-se normal no permet que la tinta
s'assequi completament, heu de seleccionar Longer (Més temps) a la llista desplegable.
7 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
Aquesta acció us durà de nou a la pantalla General Print (Impressió general).
8 Premeu Print (Imprimir).
Nota: Per tornar a la impressió a una cara, torneu a la fitxa Advanced (Avançat). A la zona 2-Sided Printing(Impressió a dues cares), seleccioneu Off (Desactivada) al menú desplegable.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
3 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Layout (Disseny).
Impressió
71
Page 72
4 Al menú Two-Sided (Dues cares), seleccioneu Long-edged binding (Enquadernació de vora llarga) o
Short-edged binding (Enquadernació de vora curta).
• Per a l'enquadernació de vora llarga, les pàgines s'enquadernen al llarg de la vora llarga de la pàgina (vora
esquerra per a la impressió vertical, vora superior per a la impressió horitzontal).
• Per a l'enquadernació de vora curta, les pàgines s'enquadernen al llarg de la vora curta de la pàgina (vora
esquerra per a la impressió horitzontal, vora superior per a la impressió vertical).
5 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Advanced Options (Opcions avançades).
6 Hi trobareu l'opció “Two-Sided Printing Dry Time” (Temps per assecar-se d'impressió a dues cares), que deixa més
temps per assecar-se entre els costats quan imprimiu a les dues cares del paper. L'opció Two-Sided Printing Dry
Time (Temps per assecar-se d'impressió a dues cares) concedeix el temps necessari perquè la tinta s'assequi als
tipus de paper admesos en condicions d'humitat normals. En condicions d'humitat alta, o si el temps per assecarse normal no permet que la tinta s'assequi completament, heu de seleccionar Longer (Més temps) a la llista
desplegable.
7 Premeu Print (Imprimir).
Impressió manual a les dues cares del paper (doble cara)
Si voleu imprimir un document a dues cares (doble cara) a un paper d'una mida o un tipus que no sigui paper normal
de mida A4 o Carta, cal que utilitzeu el mètode manual a doble cara. Aquest mètode consisteix en imprimir les pàgines
imparelles i, a continuació, girar els fulls i tornar a introduir la pila de paper per imprimir les pàgines parelles al revers
dels fulls.
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer ª Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 Premeu la fitxa Advanced (Avançat).
4 A l'àrea d'impressió a dues cares, seleccioneu Manual (Manual).
Nota: Per utilitzar els paràmetres establerts a la impressora, seleccioneu Utilitza la configuració de la
impressora.
5 L'element Print Instruction Page to Assist in Reloading (Imprimir una pàgina d'instruccions per facilitar la
recàrrega) se seleccionarà automàticament.
6 Premeu OK (D'acord).
Impressió
72
Page 73
7 La impressora imprimeix les pàgines imparelles i el full d'instruccions, que descriu com girar i tornar a introduir
el paper.
8 Seguint el full d'instruccions, gireu i torneu a introduir el paper.
9 Aleshores la impressora imprimeix les pàgines parelles als reversos de les pàgines imparelles i, d'aquesta manera,
s'imprimeixen els fulls a dues cares.
Nota: Per tornar a la impressió a una cara, torneu a la fitxa Advanced (Avançat). A la zona 2-Sided Printing
(Impressió a dues cares), seleccioneu Off (Desactivada) al menú desplegable.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Paper Handling (Gestió del paper).
3 Realitzeu una de les accions següents:
Per a Mac OS X versió 10.5
a Al menú Pages to print (Pàgines per imprimir), seleccioneu Odd only (Només imparelles).
b Premeu Print (Imprimir).
c Després d'imprimir el primer conjunt de pàgines, gireu la pila d'impressions.
Recarregueu la pila de pàgines.
d Repetiu els passos 1 i 2.
e Al menú Pages to print (Pàgines per imprimir), seleccioneu Even numbered pages (Pàgines parelles).
Per a Mac OS X versió 10.4 i anteriors
a Al menú Print (Imprimir), seleccioneu Odd numbered pages (Pàgines imparelles).
b Premeu Print (Imprimir).
c Després d'imprimir el primer conjunt de pàgines, gireu la pila d'impressions.
Recarregueu la pila de pàgines.
d Repetiu els passos 1 i 2.
e Al menú Pages to print (Pàgines per imprimir), seleccioneu Even numbered pages (Pàgines parelles).
4 Premeu Print (Imprimir).
Administració de treballs d'impressió
Pausa dels treballs d'impressió
Mitjançant la carpeta d'impressores del Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
a Premeu
b Premeu Tauler de control.
.
Impressió
73
Page 74
c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
a Premeu Inicia.
b Premeu Impressores i faxos.
Al Windows 2000
a Premeu Inicia.
b Premeu Configuració ª Impressores.
2 Feu clic amb el botó secundari damunt de la impressora i premeu Atura la impressió.
Mitjançant la barra de tasques del Windows
1 Feu doble clic a la icona de la impressora de la barra de tasques.
2 Feu clic amb el botó secundari damunt del document i premeu Pausa.
Si utilitzeu Macintosh
1 Mentre s'imprimeix el document, premeu la icona de la impressora del Dock.
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
2 Realitzeu una de les accions següents:
• Si voleu posar en pausa un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació,
premeu Hold (Detenir).
• Si voleu posar en pausa tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Pause Printer (Aturar la impressora) o
Stop Jobs (Aturar els treballs), segons la versió del sistema operatiu que utilitzeu.
Reprendre treballs d'impressió
Mitjançant la carpeta de la impressora a Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
a Premeu
b Premeu Tauler de control.
c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
a Premeu Inicia.
b Premeu Impressores i faxos.
.
Al Windows 2000
a Premeu Inicia.
b Premeu Configuració ª Impressores.
2 Feu clic amb el botó dret damunt de la impressora i premeu Obre.
Impressió
74
Page 75
3 Realitzeu una de les accions següents:
• Si voleu reprendre un treball d'impressió concret, feu doble clic sobre el nom del document i, a continuació,
seleccioneu Resume (Reprendre).
• Si voleu reprendre tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Printer (Impressora) i esborreu la selecció
de Pause Printing (Impressió en pausa).
Mitjançant la barra de tasques al Windows
1 Feu doble clic a la icona de la impressora de la barra de tasques.
2 Feu clic amb el botó dret damunt del document i premeu Resume (Reprendre).
Amb Mac OS X versió 10.5
1 A la barra de menú, premeu ª System Preferences ª Print & Fax (Preferències del sistema > Impressió i fax).
2 Premeu Open Print Queue (Obrir cua d'impressió).
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
• Si voleu reprendre un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació, premeu
Resume (Reprendre).
• Si voleu reprendre tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Resume Printer (Reprendre impressora).
Amb Mac OS X versió 10.4 i anteriors
1 A la barra de menú, premeu Go ª Utilities ª Print Center (Vés > Utilitats > Centre d’impressió) o Printer Setup
Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Apareix el quadre de diàleg Printer List (Llista d'impressores).
2 Feu doble clic a la impressora.
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
3 Realitzeu una de les accions següents:
• Si voleu reprendre tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Start Jobs (Iniciar treballs).
• Si voleu reprendre un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació, premeu
Resume (Reprendre).
Cancel·lació de treballs d'impressió
Mitjançant el tauler de control de la impressora
Premeu
Mitjançant la finestra d'estat d'impressió de la impressora
La finestra d'estat d'impressió s'obre automàticament a la part inferior dreta de la pantalla quan envieu un treball
d'impressió. Premeu Cancel Printing (Cancel·lar la impressió) per cancel·lar el treball d'impressió.
.
Mitjançant la carpeta d'impressores del Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Impressió
75
Page 76
Al Windows Vista
a Premeu .
b Premeu Tauler de control.
c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
a Premeu Inicia.
b Premeu Impressores i faxos.
Al Windows 2000
a Premeu Inicia.
b Premeu Configuració ª Impressores.
2 Feu clic amb el botó dret damunt de la impressora i premeu Obre.
3 Realitzeu una de les accions següents:
• Si voleu cancel·lar un treball d'impressió concret, feu clic amb el botó secundari del ratolí al nom del document
i, a continuació, seleccioneu Cancel·la.
• Si voleu cancel·lar tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Impressora ª Cancel·la tots els
documents.
Mitjançant la barra de tasques del Windows
1 Feu doble clic a la icona de la impressora de la barra de tasques.
2 Realitzeu una de les accions següents:
• Si voleu cancel·lar un treball d'impressió concret, feu clic amb el botó secundari del ratolí al nom del document
i, a continuació, seleccioneu Cancel·la.
• Si voleu cancel·lar tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Impressora ª Cancel·la tots els
documents.
Si utilitzeu Macintosh
1 Mentre s'imprimeix el document, premeu la icona de la impressora del Dock.
2 Al quadre de diàleg de cua d'impressió, seleccioneu el treball que voleu cancel·lar i, a continuació, premeu
Delete (Suprimir).
Impressió
76
Page 77
Treball amb fotografies
Connexió de dispositius d'emmagatzematge de fotografies
Introducció d'una targeta de memòria
1 Introduïu una targeta de memòria.
• Introduïu la targeta amb l’etiqueta del nom de la marca cap amunt.
• Si hi ha una fletxa a la targeta, assegureu-vos que assenyali cap a la impressora.
• Si cal, assegureu-vos que connecteu la targeta de memòria a l'adaptador que venia amb la targeta abans
• MultiMedia Card mobile (amb adaptador) (MMCmobile)
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo (amb adaptador)
• Memory Stick PRO Duo (amb adaptador)
• xD-Picture Card
• xD-Picture Card (Tipus H)
• xD-Picture Card (Tipus M)
• Compact Flash tipus I i tipus II
• Microdrive
Treball amb fotografies
77
Page 78
2 Espereu que s'encengui l'indicador lluminós proper a la ranura de la targeta de memòria de la impressora.
L'indicador lluminós parpelleja per indicar que es llegeix la targeta de memòria o que es transmeten dades.
Atenció—Possibles danys: No toqueu els cables, cap adaptador de xarxa, cap connector, la targeta de memòria
ni la impressora de la zona mentre es realitza una impressió o es llegeix o s'escriu a la targeta de memòria. Es pot
produir una pèrdua de dades. Tampoc no retireu la targeta de memòria mentre se'n realitza una impressió o s'hi
escriu o llegeix.
Quan la impressora detecti la targeta de memòria, es mostrarà el missatge Memory Card Detected (Targeta de
memòria detectada) a la pantalla del tauler de control de la impressora.
Si la impressora no detecta la targeta de memòria, traieu-la i torneu-la a introduir.
Notes:
• La impressora només reconeix una targeta de memòria cada cop. Si introduïu més d'una targeta de memòria,
apareixerà un missatge que us demanarà que retireu una de les targetes de memòria introduïdes.
• Si introduïu una unitat flaix o una càmera digital definida a un mode d'emmagatzematge massiu al port PictBridge
mentre hi ha una targeta de memòria a la ranura de targeta, apareixerà un missatge que us demanarà que escolliu
el dispositiu de memòria que voleu utilitzar.
Introducció d’una unitat flaix
1 Introduïu una unitat flaix al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Nota: Pot ser que us calgui un adaptador si la unitat flaix no encaixa directament al port.
2 Espereu que la impressora reconegui la unitat flaix. Quan es reconeix la unitat flaix, apareix el missatge Storage
Si la impressora no llegeix la unitat flaix, traieu-la i torneu-la a introduir.
Atenció—Possibles danys: No toqueu els cables, cap adaptador de xarxa, cap connector, la unitat de flaix ni la
impressora a la zona que es mostra mentre s'imprimeix, es llegeix o s'escriu des d'una unitat flaix. Es pot produir
una pèrdua de dades. A més, no traieu la unitat flaix mentre s'imprimeix, es llegeix o s'escriu des de la unitat flaix.
Treball amb fotografies
78
Page 79
Nota: La impressora només reconeix un dispositiu actiu cada cop. Si introduïu més d'un dispositiu, apareixerà un
missatge a la pantalla que us demanarà que indiqueu el dispositiu que voleu que reconegui la impressora.
Edició de fotografies mitjançant el tauler de control
1 Carregueu el paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Inseriu una targeta de memòria o unitat flaix.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu OK per escollir Select and Print (Seleccionar i imprimir).
4 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar el disseny de la fotografia que voleu imprimir i, a
continuació, premeu OK.
5 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Continue (Continuar) i, a continuació, premeu OK.
6 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar una fotografia per editar i imprimir.
7 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti
Des d'aquíPodeu
Brightness (Brillantor)Ajustar la brillantor d'una fotografia.
Crop (Retallar)Retallar una fotografia.
Auto Enhance (Millora automàtica)Millorar una fotografia de manera automàtica.
Reduce Red Eye (Reduir ulls vermells) Reduir l'efecte d'ulls vermells provocat pel reflex de la llum.
Rotate (Girar)Girar la imatge 90 graus a la dreta o a l'esquerra.
Colorized Effect (Efecte de color)Seleccionar si voleu imprimir una fotografia en blanc i negre, sèpia, marró
antic o gris antic.
Frames (Marcs)Seleccionar un marc per a la fotografia.
i, a continuació, premeu OK.
8 Feu les seleccions mitjançant els botons del tauler de control de la impressora.
9 Premeu OK per desar els canvis.
10 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti i, a continuació, premeu OK.
11 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti
i, a continuació, premeu OK.
12 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Torneu a prémer OK.
b Feu les seleccions mitjançant els botons de fletxa del tauler de control de la impressora.
Treball amb fotografies
79
Page 80
c Premeu OK per desar les seleccions.
d Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Continue (Continuar) i, a continuació, premeu
OK.
13 Premeu o per establir la impressió a color o en blanc i negre.
Quan seleccioneu impressió a color o només negre, s'encén el llum més proper a la vostra elecció.
14 Premeu .
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida del paper
un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control de la impressora
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Introduïu una targeta de memòria, una unitat flaix o una càmera digital definida a un mode d'emmagatzematge
massiu.
3 Si és necessari, des del tauler de control de la impressora, premeu
Si hi ha fitxers d'imatge i de documents emmagatzemats al dispositiu de memòria, premeu OK per seleccionar
Photos (Fotografies).
.
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Print Photos (Imprimir fotografies) i, a continuació,
premeu OK.
5 Premeu els botons de fletxa amunt o avall per seleccionar una opció d'impressió de fotografies i premeu OK.
Nota: Podeu escollir imprimir totes les fotografies, imprimir les fotografies compreses en un interval de dates,
imprimir les fotografies seleccionades per conjunt o imprimir les fotografies preseleccionades d'una càmera
digital amb DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital). L'opció DPOF només apareix
quan hi ha un fitxer DPOF vàlid al vostre dispositiu de memòria.
6 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui el disseny de la(es) fotografia(es) que voleu imprimir
i, a continuació, premeu OK.
7 Si voleu ajustar els paràmetres d'impressió:
a Torneu a prémer OK.
b Feu la vostra selecció mitjançant els botons de fletxa del tauler de control de la impressora.
8 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Continue (Continuar) i, a continuació, premeu OK.
Treball amb fotografies
80
Page 81
9 Premeu o per establir la impressió a color o en blanc i negre.
Quan seleccioneu impressió a color o només negre, s'encén el llum més proper a la vostra elecció.
10 Premeu .
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes
amb punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida del paper
un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o
emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des de l'ordinador mitjançant el programari de la
impressora
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Per imprimir les fotografies:
Si utilitzeu Windows
a Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
b Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la
impressora de la llista.
c Seleccioneu Lexmark Productivity Studio.
Nota: És possible que aquest programa no aparegui a la carpeta de programes de la impressora, en funció
de si vau escollir instal·lar-lo amb el programari de la impressora en la instal·lació.
d Obriu la fotografia que voleu imprimir.
e Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l’ordinador per editar i imprimir les fotografies. També
podeu veure l'ajuda associada amb el programa.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg Page Setup (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb una fotografia oberta, seleccioneu File ª Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina).
2 Des del menú emergent "Format for" (Format per a), seleccioneu la impressora.
3 Des del menú emergent "Paper Size" (Mida del paper), escolliu una mida de paper.
4 Premeu OK (D'acord).
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb una fotografia oberta, seleccioneu File ª Print (Fitxer > Imprimeix).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
Treball amb fotografies
81
Page 82
3 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Quality & Media (Qualitat i material).
• Al menú emergent Paper Type (Tipus de paper), escolliu un tipus de paper.
• Al menú "Print Quality" (Qualitat d'impressió), seleccioneu Automatic (Automàtica) o Photo
(Fotogràfica).
4 Premeu Print (Imprimir).
Nota: Si escolliu manualment un tipus de paper, fins i tot si disposeu de sensor de tipus de paper, es desactiva
el sensor per al treball d'impressió actual.
Impressió de fotografies des d'un dispositiu de memòria mitjançant el
programari de la impressora
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Introduïu una targeta de memòria, una unitat flaix o una càmera digital definida a un mode d'emmagatzematge
massiu.
3 Transferiu les fotografies a l’ordinador.
Connexió USB
a Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Computer (Ordinador) i, a continuació, premeu
OK.
b Si utilitzeu Windows:
Si heu instal·lat Lexmark Productivity Studio, s'iniciarà quan introduïu el dispositiu de memòria. Seguiu les
instruccions que apareguin a la pantalla de l'ordinador per transferir les fotografies a l'ordinador, i utilitzeu
els programes instal·lats a l'ordinador per imprimir les fotografies.
Si utilitzeu Macintosh:
Si la impressora està connectada a l'ordinador amb un cable USB, i heu establert una aplicació perquè s'iniciï
quan es connecta un dispositiu de memòria a l'ordinador, aquesta aplicació s'iniciarà automàticament. Seguiu
les instruccions que apareguin a la pantalla de l'ordinador per transferir les fotografies a l'ordinador, i utilitzeu
les aplicacions instal·lades a l'ordinador per imprimir les fotografies.
Connexió sense fils
a Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Share Media on Network (Compartir mitjans
en xarxa) i, a continuació, premeu OK.
b Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar l'ordinador de la xarxa en el qual voleu desar les
fotografies i, a continuació, premeu OK.
c Si utilitzeu Windows:
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la
impressora de la llista.
3 Premeu Lexmark Productivity Studio.
4 A la secció Photo Printing (Impressió de fotografies) de la pantalla principal, premeu Download to
library (Descarregar a la biblioteca).
5 Examineu la ubicació del dispositiu de memòria i premeu Transfer (Transferir).
.
Treball amb fotografies
82
Page 83
6 Seleccioneu la impressora de xarxa.
7 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per transferir i imprimir les fotografies.
Si utilitzeu Macintosh:
Si la impressora està connectada a l’ordinador mitjançant una xarxa, el Lexmark Network Card Reader (Lector
de targeta de xarxa de Lexmark) s'executa a l'ordinador.
Transferiu les fotografies a l'ordinador mitjançant l'aplicació i utilitzeu les aplicacions instal·lades a l'ordinador
per imprimir les fotografies.
Per obtenir més informació sobre la transferència de fotografies mitjançant Lexmark Network Card Reader
(Lector de targeta de xarxa de Lexmark), vegeu l'ajuda associada amb l'aplicació.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital compatible amb PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge
a la impressora i feu servir els botons de la càmera per controlar la impressió de fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Notes:
• Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB correcte.
Si la selecció d'USB de la càmera no és correcta, es detectarà com a dispositiu d'emmagatzematge USB o es
mostrarà un missatge d'error al tauler de control de la impressora. Per obtenir-ne més informació, consulteu
la documentació de la càmera.
• La impressora només llegeix un dispositiu cada cop.
Atenció—Possibles danys: No toqueu el cable USB, cap adaptador de xarxa ni la impressora a la zona que es
mostra mentre s'imprimeix des d'una càmera digital compatible amb PictBridge. Es pot produir una pèrdua de
dades. A més, no traieu el cable USB ni el adaptador de xarxa mentre s'imprimeix des d'una càmera digital
compatible amb PictBridge.
Treball amb fotografies
83
Page 84
3 Si la connexió PictBridge ha estat satisfactòria, apareix el missatge següent a la pantalla: Use Camera to choose
and print photos. Press OK to select printer default settings. (Utilitzeu la càmera per escollir i imprimir
fotografies. Premeu OK per seleccionar els paràmetres per defecte de la impressora).
4 Utilitzeu la càmera per escollir i imprimir fotografies. També podeu utilitzar el menú Pictbridge per seleccionar
la mida i el tipus de paper, la mida de fotografia i el disseny de les fotografies que voleu imprimir.
Premeu OK per accedir al menú PictBridge i premeu OK cada vegada que feu una selecció.
5 Premeu
Notes:
per imprimir les fotografies.
• Si introduïu la càmera mentre la impressora està realitzant un altre treball, espereu que l'acabi abans d'imprimir
des de la càmera.
• Per fer servir la càmera per controlar la impressió de fotografies, consulteu les instruccions de la documentació
de la càmera.
Impressió de fotografies emmagatzemades a un dispositiu de memòria
mitjançant el full de prova
1 Carregueu paper de mida A4 o Carta.
2 Des del tauler de control de la impressora, premeu
3 Inseriu una targeta de memòria o unitat flaix.
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Proof Sheet (Full de prova) i, a continuació, premeu
OK.
5 Premeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar una opció per imprimir el full de prova.
Podeu imprimir un full de prova:
• Per a les 20 fotografies més recents, si hi ha 20 fotografies o més al dispositiu de memòria.
• Per a totes les fotografies del dispositiu de memòria.
• Per la data, si les fotografies de la targeta pertanyen a dates diferents. Si escolliu aquesta opció:
a Premeu el botó de fletxa amunt fins que aparegui la data d'inici que desitgeu.
b Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per establir la data final.
c Premeu el botó de fletxa avall fins que aparegui la data final que desitgeu i, a continuació, premeu OK per
desar les seleccions.
.
6 Premeu .
S'imprimeixen una o més pàgines de prova.
Treball amb fotografies
84
Page 85
7 Seguiu les instruccions que apareixen al full de prova per seleccionar les fotografies que voleu imprimir, el nombre
de còpies per fotografia, la reducció d’ulls vermells, el disseny de pàgina, les opcions d'impressió i la mida del
paper.
Nota: En realitzar seleccions, assegureu-vos que ompliu els cercles completament.
8 Carregueu el full de prova cap avall a la plataforma de l'escàner.
Scan Proof Sheet (Escanejar full de prova) apareix a la pantalla.
Nota: Si no es mostra aquesta opció a la pantalla, premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que hi aparegui.
9 Premeu OK.
10 Premeu .
La impressora escaneja el full de prova.
11 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Nota: Assegureu-vos que el paper coincideixi amb la mida que heu seleccionat al full de prova.
12 Premeu o per establir la impressió a color o en blanc i negre.
Quan seleccioneu impressió a color o només negre, s'encén el llum més proper a la vostra elecció.
13 Premeu per imprimir les fotografies.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida del paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF
El format DPOF (Digital Print Order Format, Format d'ordre d'impressió digital) és una funció disponible en algunes
càmeres digitals. Si la vostra càmera és compatible amb DPOF, podeu especificar quines fotografies voleu imprimir,
quantes còpies de cada i els paràmetres d'impressió mentre la targeta de memòria encara és a la càmera. La impressora
reconeix aquests paràmetres quan introduïu la targeta de memòria a la impressora o connecteu la càmera a la
impressora.
Nota: Si indiqueu una mida de fotografia mentre la targeta de memòria encara és a la càmera, assegureu-vos que la
mida del paper carregat no és més petita que la mida indicada a la selecció DPOF.
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Introduïu una targeta de memòria.
Quan la impressora detecti la targeta de memòria, es mostrarà el missatge Memory Card Detected (Targeta de
memòria detectada) a la pantalla del tauler de control de la impressora.
3 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Print Photos (Imprimir fotografies) i, a continuació,
premeu OK.
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Print Camera Selections (DPOF) (Imprimir seleccions
de la càmera [DPOF]) i, a continuació, premeu
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida del paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
per imprimir les fotografies.
Treball amb fotografies
85
Page 86
Còpia
Realització de còpies
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar el nombre de còpies i, a continuació,
premeu o per establir la còpia en color o en blanc i negre.
Quan seleccioneu impressió a color o només negre, s'encén el llum més proper a la vostra elecció.
5 Premeu .
Còpia de fotografies
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Carregueu una fotografia cap avall a la plataforma de l'escàner.
Nota: En utilitzar la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a
la imatge escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Photo Reprint (Tornar a imprimir fotografies).
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui la mida de paper que desitgeu. Si la mida de paper
que desitgeu no surt a la llista, seleccioneu Other (Altres). Es mostraran més opcions de mida de paper a la
pantalla.
6 Premeu .
Nota: Assegureu-vos que heu carregat paper fotogràfic a la impressora.
Nota: Per evitar que es produeixin taques o ratlles, no toqueu la superfície impresa amb els dits o amb objectes amb
punta. Per obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida del paper un per un,
i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.
Còpia
86
Page 87
Realització d'una còpia a doble cara
La impressora disposa d'una unitat d'impressió a doble cara integrada que realitza còpies a doble cara dels documents
sense necessitat de reorientar manualment els fulls. Recull el paper després d'imprimir una cara i el torna a introduir
a la impressora per imprimir la cara que encara està en blanc.
Nota: Utilitzeu paper normal de mida Carta o A4 per fer còpies a doble cara. No es poden fer còpies a doble cara en
sobres, targetes ni paper fotogràfic.
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti 2-Sided Copies (Còpies a dues cares).
5 Si copieu un document original a una cara:
a Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui 1 to 2 (1 a 2).
b Premeu .
Si copieu un document original a dues cara:
a Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui 2 to 2 (2 a 2).
b Premeu
.
c Seguiu les instruccions de la pantalla.
d Premeu .
Còpia d'un document a dues cares
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti 2-Sided Copies (Còpies a dues cares).
Còpia
87
Page 88
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui 2 to 1 (2 a 1) o 2 to 2 (2 a 2).
6 Premeu .
Ampliació o reducció d'imatges
1 Carregueu paper.
2 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
Nota: En utilitzar la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a
la imatge escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Resize (Canviar la mida).
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que es ressalti el paràmetre que desitgeu.
Notes:
• Si seleccioneu Custom % Resize (Canviar mida % personalitzada), premeu OK i, a continuació, els botons de
fletxa dret o esquerre per establir el valor percentual personalitzat que desitgeu. Premeu OK per desar el
paràmetre.
• Si seleccioneu Borderless (Sense vores), la impressora reduirà o ampliarà el document o la fotografia com
calgui per imprimir una còpia sense vores en la mida de paper que hagueu seleccionat. Per obtenir resultats
òptims amb el paràmetre de canviar la mida, utilitzeu paper fotogràfic i establiu la selecció de tipus de paper
en Photo (Fotografia), o deixeu que la impressora detecti el tipus de paper automàticament.
6 Premeu
Nota: Quan el treball de còpia hagi acabat, premeu per restablir els paràmetres als valors predeterminats. El
paràmetre de canviar mida també es reverteix al 100% després de dos minuts d'inactivitat de la impressora.
.
Ajust de la qualitat de còpia
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Quality (Qualitat).
Còpia
88
Page 89
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per establir la qualitat de còpia a Automatic (Automàtica), Draft
(Esborrany), Normal (Normal) o Photo (Fotografia) i premeu OK per desar el paràmetre.
6 Premeu .
Realització d'una còpia més clara o més fosca
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Lighter/Darker (Més clar/més fosc).
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per ajustar la barra i premeu OK per desar el paràmetre.
Nota: Si premeu el botó de fletxa esquerre, la còpia es farà més clara, i si premeu el botó de fletxa dret, es farà
més fosca.
6 Premeu .
Còpies intercalades amb el tauler de control de la impressora
Si imprimiu còpies múltiples d’un document, podeu triar d’imprimir cada còpia com un conjunt (intercalades) o
imprimir les còpies com grups de pàgines (sense intercalar).
IntercaladesNo intercalades
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
Còpia
89
Page 90
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar el nombre de còpies i premeu OK.
5 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Collate (Intercalar).
6 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui On (Activat).
7 Premeu
per desar la imatge de la pàgina a la memòria de la impressora.
8 Quan se us demani si voleu escanejar una altra pàgina, premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que
aparegui Yes (Sí).
9 Carregueu la pàgina següent del document original cap avall a la plataforma de l'escàner i premeu OK.
10 Repetiu els passos 8 i 9 fins que totes les pàgines que voleu copiar s'hagin desat a la memòria de la impressora.
11 Quan se us demani si voleu escanejar una altra pàgina, premeu els botons de fletxa fins que es ressalti No (No) i
premeu OK per començar a imprimir les còpies.
Repetició d'una imatge a una pàgina
Podeu imprimir la mateixa imatge de pàgina diversos cops en un full de paper. Aquesta opció resulta útil per crear
elements com ara etiquetes, calcomanies i fulletons.
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu
.
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Copies per Sheet (Còpies per Full).
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per escollir el nombre de vegades que es repeteix una imatge a una
pàgina: una, quatre, nou o setze vegades.
6 Premeu .
Còpia de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)
El paràmetre N-Up (Pàgines per cara) us permet copiar múltiples pàgines en un full imprimint imatges més petites
de cada pàgina. Per exemple, podeu comprimir un document de 20 pàgines en cinc pàgines si utilitzeu el paràmetre
N-Up (Pàgines per cara) per imprimir quatre imatges de pàgina per full.
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Còpia
90
Page 91
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu
.
4 Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Pages per Sheet (Pàgines per full).
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per escollir el nombre de pàgines que voleu copiar en un full de
paper. Podeu escollir copiar una, dues o quatre imatges de pàgines a un full.
Nota: Si copieu quatre pàgines en format horitzontal, escanegeu primer les pàgines 3 i 4 i, després, les pàgines
1 i 2.
6 Premeu per desar la imatge de la pàgina a la memòria de la impressora.
7 Quan se us demani si voleu escanejar una altra pàgina, premeu OK per escollir Yes (Sí).
8 Carregueu la pàgina següent del document original cap avall a la plataforma de l'escàner i premeu OK.
9 Repetiu els passos 7 i 8 fins que totes les pàgines que voleu copiar s'hagin desat a la memòria de la impressora.
10 Quan se us demani si voleu escanejar una altra pàgina, premeu els botons de fletxa fins que es ressalti No (No) i
premeu OK per començar a imprimir.
Anul·lació d'un treball de còpia
1 Premeu
L'escaneig s'atura i la barra de l'escàner torna a la seva posició inicial.
.
2 Premeu per apagar la impressora.
Còpia
91
Page 92
Escaneig
Per obtenir més informació sobre l'escaneig i la personalització d'imatges escanejades, vegeu l'ajuda associada als
programes instal·lats amb el programari de la impressora.
Escaneig de documents originals
Podeu escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu
escanejar un document per enviar-lo per fax.
Mitjançant el tauler de control de la impressora
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 Des del tauler de control de la impressora, premeu
Scan to (Escanejar a) apareix a la pantalla. La podeu enviar a un ordinador, a una unitat flaix, a una targeta de
memòria o a un ordinador a través d'una xarxa.
• Si escolliu enviar la imatge escanejada a l'ordinador:
a Premeu OK.
b Espereu fins que la impressora hagi acabat de descarregar la llista d'aplicacions d'escaneig.
c Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que es ressalti l'aplicació que desitgeu i, a continuació,
premeu OK.
d Premeu els botons de fletxa per seleccionar la qualitat i la mida de la imatge original i, a continuació,
premeu OK cada vegada que feu una selecció.
e Premeu .
f Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
• Si escolliu enviar la imatge escanejada a una targeta de memòria o unitat flaix:
a Introduïu el dispositiu de memòria.
Nota: Assegureu-vos que el dispositiu de memòria no està protegit contra escriptura.
b Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Memory Card (Targeta de memòria) o USB
Flash Drive (Unitat flaix USB) i premeu OK.
c Premeu els botons de fletxa per seleccionar la qualitat i la mida de la imatge original i, a continuació,
premeu OK cada vegada que feu una selecció.
d Premeu .
.
Nota: No retireu el dispositiu de memòria fins que el menú indiqui que s'ha desat el fitxer.
Escaneig
92
Page 93
• Si escolliu enviar la imatge escanejada a un ordinador a través de la xarxa:
a Premeu els botons de fletxa amunt o avall fins que es ressalti Computer (Ordinador).
b Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que aparegui el nom de l'ordinador de la xarxa i, a
continuació, premeu OK.
Notes:
– Potser se us demana que introduïu un PIN si l'ordinador ho requereix. Per assignar un nom d'ordinador
i un PIN a l'ordinador de la xarxa, vegeu l'ajuda del programa de la impressora associat al vostre sistema
operatiu.
– Si la impressora té un teclat numèric, introduïu el PIN amb aquest teclat i, a continuació, premeu
OK.
– Si la impressora no té un teclat numèric, utilitzeu els botons de fletxa dret o esquerre per disminuir o
augmentar el valor de cada dígit (el valor predeterminat és 0000) al PIN i, a continuació, premeu OK
cada cop que seleccioneu un dígit.
c Espereu fins que la impressora hagi acabat de descarregar la llista d'aplicacions d'escaneig.
d Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que es ressalti l'aplicació que desitgeu i, a continuació,
premeu OK.
e Premeu els botons de fletxa per seleccionar la qualitat i la mida de la imatge original i, a continuació,
premeu OK cada vegada que feu una selecció.
f Premeu
Nota: No retireu el dispositiu de memòria fins que el menú indiqui que s'ha desat el fitxer.
.
Si utilitzeu Windows
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
3 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
4 Premeu Lexmark Productivity Studio.
5 A la secció Photo Printing (Impressió de fotografies) de la pantalla principal, premeu Scan (Escanejar).
6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Escaneig
93
Page 94
Si utilitzeu Macintosh
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
3 Feu doble clic a XXXX Series Center (Centre XXXX series), on XXXX és el model de la impressora.
4 Des del menú "What is being scanned" (Què s'escaneja?), escolliu el tipus de document que s'ha d'escanejar.
5 Premeu Scan (Escanejar).
6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Escaneig de documents originals en color o en blanc i negre
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
El menú Scan to (Escanejar a) apareix a la pantalla.
3 Premeu els botons de fletxa amunt o avall per escollir on voleu enviar la imatge escanejada. La podeu enviar a
un ordinador, a una unitat flaix, a una targeta de memòria o a un ordinador a través d'una xarxa.
4 Quan es ressalti la destinació que desitgeu, premeu OK.
5 Per escanejar documents en blanc i negre, premeu .
Nota: El paràmetre predeterminat en utilitzar el mode Scan (Escaneig) és Color (Color). No cal que premeu
si escanegeu un document a color.
6 Premeu .
Escaneig
94
Page 95
Escaneig de fotografies per a edició
1 Obriu la coberta superior i carregueu el document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
4 Premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Computer (Ordinador) i, a continuació, premeu
OK.
Notes:
• Si escolliu enviar la imatge escanejada a un ordinador a través de la xarxa, premeu els botons de fletxa dret
o esquerre fins que aparegui el nom de l'ordinador de xarxa i, a continuació, premeu OK.
• Potser se us demana que introduïu un PIN si l'ordinador ho requereix. Per assignar un nom d'ordinador i un
PIN a l'ordinador de la xarxa, vegeu l'ajuda del programa de la impressora associat al vostre sistema operatiu.
• Si la impressora té un teclat numèric, introduïu el PIN amb aquest teclat i, a continuació, premeu OK.
• Si la impressora no té un teclat numèric, utilitzeu els botons de fletxa dret o esquerre per disminuir o
augmentar el valor de cada dígit (el valor predeterminat és 0000) al PIN i, a continuació, premeu OK cada
cop que seleccioneu un dígit.
5 Espereu fins que la impressora hagi acabat de descarregar la llista d'aplicacions.
Nota: Aquesta llista es descarrega des de les aplicacions disponibles a l'ordinador. Assegureu-vos que hi ha una
aplicació d'edició fotogràfica instal·lada a l'ordinador.
6 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que es ressalti l'aplicació que desitgeu i, a continuació, premeu
OK.
7 Premeu .
La imatge escanejada s'envia a l'aplicació d'edició fotogràfica que heu seleccionat.
Escaneig a un ordinador per una xarxa
1 Assegureu-vos que:
• La impressora està connectada a la xarxa mitjançant un servidor d’impressió o una connexió de xarxa sense
fils.
• La impressora, el servidor d'impressió (si s'utilitza) i l'ordinador que rep la imatge escanejada estan encesos.
• La impressora està configurada per escanejar per una xarxa.
2 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
3 Des del tauler de control de la impressora, premeu
.
Escaneig
95
Page 96
4 Si és necessari, premeu els botons de fletxa amunt i avall fins que es ressalti Computer (Ordinador) i, a continuació,
premeu OK.
5 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre per seleccionar el nom de l'ordinador de la xarxa en el qual voleu
desar la imatge escanejada i, a continuació, premeu OK.
Notes:
• Potser se us demana que introduïu un PIN si l'ordinador ho requereix. Per assignar un nom d'ordinador i un
PIN a l'ordinador de la xarxa, vegeu l'ajuda del programa de la impressora associat al vostre sistema operatiu.
• Si la impressora té un teclat numèric, introduïu el PIN amb aquest teclat i, a continuació, premeu OK.
• Si la impressora no té un teclat numèric, utilitzeu els botons de fletxa dret o esquerre per disminuir o
augmentar el valor de cada dígit (el valor predeterminat és 0000) al PIN i, a continuació, premeu OK cada
cop que seleccioneu un dígit.
6 Espereu fins que la impressora hagi acabat de descarregar la llista d'aplicacions d'escaneig.
7 Premeu els botons de fletxa dret o esquerre fins que es ressalti l'aplicació que desitgeu i, a continuació, premeu
OK.
8 Premeu .
Cancel·lació de treballs d'escaneig
Mitjançant el tauler de control de la impressora
Per cancel·lar un treball d'escaneig iniciat al tauler de control de la impressora, premeu
.
Si utilitzeu Windows
Per cancel·lar un treball d'escaneig iniciat a Lexmark Productivity Studio, premeu Stop (Atura) a la pantalla de
l'ordinador.
Si utilitzeu Macintosh
Per cancel·lar un treball d'escaneig iniciat a Lexmark All-in-One Center (Centre Tot en Un de Lexmark), premeu
Cancel (Cancel·lar) a la pantalla de l'ordinador.
Escaneig
96
Page 97
Enviament de faxs
Abans d'enviar un fax, assegureu-vos que:
• La impressora està connectada a un ordinador amb un mòdem de fax actiu, l'ordinador està configurat per enviar
faxs, una línia de telèfon està connectada a l'ordinador i tant la impressora com l'ordinador estan engegats.
• El programari Lexmark Fax Solutions (Solucions de fax de Lexmark) i Lexmark Productivity Studio està instal·lat
a l'ordinador. Si no heu instal·lat aquests programes addicionals durant la instal·lació inicial, torneu a introduir el
CD del programari de la instal·lació, executeu el programari i seleccioneu Install Additional Software (Instal·lar
programari addicional) a la pantalla Software Already Installed (Programari ja instal·lat).
Enviament de faxs des de l'ordinador
Podeu escanejar un document i enviar-lo per fax mitjançant el programari.
Si utilitzeu Windows
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
3 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
4 Premeu Lexmark Productivity Studio.
5 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax (Fax).
6 Seleccioneu l'opció Document (Document).
7 Premeu Inicia.
8 Introduïu la informació del destinatari i, a continuació, premeu Next (Següent).
Nota: Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
9 Introduïu la informació de la portada i, a continuació, premeu Next (Següent).
10 Si voleu enviar documents addicionals amb el fax, afegiu-los i, a continuació, premeu Next (Següent).
.
Enviament de faxs
97
Page 98
11 Per enviar el fax:
• Immediatament: Seleccioneu l'opció Send now (Enviar ara).
• A una hora programada:
a Seleccioneu l'opció Delay sending until (Retardar l’enviament fins a).
b Introduïu la data i l’hora.
12 Si voleu un còpia en paper del fax, seleccioneu Print a copy of your fax (Imprimir una còpia del fax).
13 Premeu Send (Enviar).
Si utilitzeu Macintosh
1 Carregueu un document original cap amunt a l’alimentador automàtic de documents (ADF) o cap avall a la
plataforma de l’escàner.
Notes:
• No carregueu postals, fotografies, elements petits, transparències, paper fotogràfic ni paper fi (com ara retalls
de revistes) a l’ADF. Col·loqueu aquests elements a la plataforma de l'escàner.
• Ajusteu la guia del paper de la safata de l'ADF perquè coincideixi amb l'amplada del document original.
• Quan utilitzeu la plataforma de l'escàner, tanqueu la coberta superior per evitar les vores fosques a la imatge
escanejada.
2 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
3 Feu doble clic a XXXX Series Center (Centre XXXX series), on XXXX és el model de la impressora.
4 Des del menú "What is being scanned" (Què s'escaneja?), escolliu el tipus de document que s'ha d'escanejar.
5 Des del menú emergent "How will the scanned image be used?” (Com s'utilitzarà la imatge escanejada), escolliu
To be faxed (Per enviar per fax).
6 Des del menú emergent “Send scanned image to” (Enviar la imatge escanejada a), escolliu Preview
(Previsualització).
7 Si heu d'enviar per fax més d'una pàgina, seleccioneu Prompt for multiple pages (Demana pàgines múltiples).
8 Premeu Scan (Escanejar).
Apareix el quadre de diàleg Scan (Escanejar) amb una previsualització del document.
9 Des del quadre de diàleg Scan (Escanejar), premeu File ª Print (Fitxer > Imprimir).
10 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Mac OS X versió 10.4 o superior, seleccioneu Fax PDF (Enviar PDF per fax) des del menú desplegable PDF.
• Al Mac OS X versió 10.3, premeu Fax.
11 Al camp "To" (Per a), introduïu el número de fax del destinatari.
També podeu prémer
guia d'adreces només mostra els contactes amb número de fax.
per escollir un destinatari de la guia d'adreces, una aplicació integrada a Macintosh. La
12 Si voleu incloure una portada, seleccioneu Use Cover Page (Utilitzar portada) i introduïu-hi l'assumpte del fax i
un missatge per al destinatari.
13 Premeu Fax (Fax).
Enviament de faxs
98
Page 99
Recepció d'un fax
Si utilitzeu Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
2 Premeu Tots els programes o Programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
3 Premeu Lexmark Productivity Studio.
4 A la zona Settings (Paràmetres) del panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Set up and
manage faxes (Configurar i gestionar faxs).
5 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
6 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
7 A la zona “Automatically answer incoming calls as a fax” ("Resposta automàtica de les trucades entrants com si
fossin un fax"), seleccioneu On (Activat) a la llista desplegable Auto Answer (Resposta automàtica).
8 Per activar i desactivar la funció Auto Answer (Resposta automàtica) a unes hores programades, seleccioneu els
paràmetres que voleu a les llistes desplegables.
9 Per configurar el nombre de tons telefònics abans que la impressora rebi faxs automàticament, seleccioneu un
paràmetre a la llista desplegable “Pick-up on the” (Despenjar) de la zona “Answering on your phone line
type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica").
10 Premeu OK (D'acord) per desar els paràmetres.
Si utilitzeu Macintosh
A Mac OS X versió 10.5
1 A la barra de menú, premeu
2 Premeu Print & Fax (Impressió i enviament de faxs).
3 A la llista Faxes (Faxs), premeu Internal Modem (Mòdem intern).
4 Premeu Receive Options (Opcions de recepció).
5 Seleccioneu Receive faxes on this computer (Rebre faxs en aquest ordinador).
6 Seleccioneu Print to (Imprimir a) i, a continuació, escolliu la impressora al menú emergent.
7 Personalitzeu els altres paràmetres com calgui i premeu OK (D'acord).
A Mac OS X versió 10.4
ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
1 A la barra de menú, premeu
2 Premeu Print & Fax (Impressió i enviament de faxs).
3 Premeu la fitxa Faxing (Enviar faxs).
ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
Enviament de faxs
99
Page 100
4 Seleccioneu Receive faxes on this computer (Rebre faxs en aquest ordinador).
5 Premeu Set Up Fax Modem (Configurar mòdem de fax).
Apareix la llista Fax (Fax)
6 Premeu Internal Modem (Mòdem intern) i tanqueu la llista Fax.
7 Seleccioneu Print on printer (Imprimir a la impressora) i, a continuació, escolliu la impressora al menú emergent.
8 Personalitzeu els altres paràmetres com calgui.
A Mac OS X versió 10.3
1 A la barra de menú, premeu
ª System Preferences (Menú Apple > Preferències del sistema).
2 Premeu Print & Fax (Impressió i enviament de faxs).
3 Premeu la fitxa Faxing (Enviar faxs).
4 Seleccioneu Receive faxes on this computer (Rebre faxs en aquest ordinador).
5 Seleccioneu Print on printer (Imprimir a la impressora) i, a continuació, escolliu la impressora al menú emergent.
6 Personalitzeu els altres paràmetres com calgui.
Enviament de faxs
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.