Izdaja: maj 2003
Naslednji odstavek ne velja v državah, v katerih je v nasprotju s pristojno zakonodajo: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. VAM TA DOKUMENT DAJE, »KAKRŠEN JE«, BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA, BODISI
IZRECNEGA BODISI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI O USTREZNOSTI ZA PRODAJO
ALI DOLOČEN NAMEN, VENDAR NE OMEJENO NANJE. Nekatere države ne dovoljujejo odreka izrecnih ali
naznačenih jamstev pri določenih transakcijah, zato ta izjava za vas morda ne velja.
V tem dokumentu so lahko tehnične ali tiskarske napake. Informacije v tem dokumentu se občasno
spremenijo in bodo vključene v prihodnjih izdajah. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli izboljšamo ali
spremenimo opisane izdelke ali programe.
Pripombe o tem dokumentu lahko naslovite na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, ZDA. V Združenem kraljestvu in na Irskem
pošljite pripombe na Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark lahko vse posredovane informacije uporabi ali distribuira
na kakršenkoli način, ki se mu zdi ustrezen, ne da bi se s tem ustvarila kakršnakoli obveznost do vas.
Dodatne izvode tega dokumenta lahko naročite tako, da pokličete 1-800-553-9727 v ZDA oziroma
+44 (0)8704 440 044 v Združenem kraljestvu in na Irskem. V drugih državah se obrnite na prodajalca.
Navedbe izdelkov, programov ali storitev v tem dokumentu ne pomenijo, da jih namerava proizvajalec
dati na voljo v vseh državah, v katerih posluje . Prav tako ne pomenijo ali nakazujej o , da la hko uporabljate
samo navedeni izdelek, program ali storitev. Namesto njih lahko uporabite vsak funkcionalno
enakovreden izdelek, program ali storitev, ki ne krši katerihkoli obstoječih pravic intelektualne lastnine.
Ocenjevanje in preverjanje delovanja skupaj z drugimi izdelki, programi ali storitvami, razen tistih, ki jih
izrecno določi proizvajalec, je odgovornost uporabnika.
Lexmark in Lexmark z znakom diamanta sta blagovni znamki družbe Lexmark International, Inc.,
zaščiteni v ZDA in/ali v drugih državah.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial
computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Varnostneinformacije
• Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik.
• Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in preprosto dostopna.
• Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne uporabljajte funkcije za faksiranje med nevihto. Ne nameščajte
tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot so napajalni ali telefonski, med
nevihto.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Kopiranje določenih predmetov, vključno z dokumenti, slikami in denarjem, utegne biti brez ustreznega
dovoljenja ali licence kaznivo. Če niste prepričani, ali imate dovoljene za kopiranje, poiščite pravni nasvet.
Page 3
Kazalo
Spoznajte svoj večfunkcijski tiskalnik ....................................1
Odstranjevanje in vnovična namestitev programske opreme ............... 26
Drugi viri pomoči ................................................................................. 26
iii
Page 4
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali večfunkcijski tiskalnik
Lexmark X1100 Series All-In-One
Čestitamo vam za nakup. Večfunkcijski tiskalnik Lexmark™ X1100 Series
All-In-One združuje funkcije brizgalnega tiskalnika, optičnega bralnika, kopirnega
stroja in telefaksa v eni napravi z več funkcijami, zato je eden od najzanimivejših
izdelkov, ki so danes na voljo.
V tem priročniku so navodila za tiskanje, kopiranje, optično branje in faksiranje.
V priročniku so tudi navodila za programsko opremo All-In-One in informacije za
odpravljanje težav.
iv
Page 5
Spoznajte svoj večfunkcijski tiskalnik
Nastavitev večfunkcijskega tiskalnika
Če tega še niste storili, sledite navodilom na Plakatu za namestitev, da dokončate
namestitev strojne in programske opreme. Če naletite na težave, preberite
»Odpravljanje težav pri namestitvi« na na 20. strani.
Deli večfunkcijskega tiskalnika.
Vodilopapirja
Potisnite ob papir, da zagotovite
pravilno podajanje papirja.
Stojalo zapapir
Dvignite, da vstavite papir
v večfunkcijski tiskalnik.
Nadzorna plošča
Z gumbi nadzorne plošče upravljate
večfunkcijski tiskalnik (podrobnosti
o posameznih gumbih najdete na
na 2. strani).
Pokrov
Dvignite ga in postavite
predmet, ki ga želite
optično prebrati, na steklo.
Izhodni pladenj za papir
Za potiskan papir, ki prihaja
iz večfunkcijskega
tiskalnika.
1
Optični bralnik
dvignite za dostop do
tiskalnih vložkov.
Page 6
Priključek za kabel USB
2
1
Kabel USB
Napajalnik
Srebrni, kovinski stiki so na levi strani
napajalnika.
Z uporabo nadzorne plošče
Večfunkcijski tiskalnik ima nadzorno ploščo, ki omogoča optično branje in
kopiranje s pritiskom gumba.
Gumb za napajanje
Pritisnite, da vklopite ali
izklopite večfunkcijski tiskalnik.
Gumb za podajanje papirja
Pritisnite za podajanje
papirja skozi večfunkcijski
tiskalnik.
Gumb za barvno kopiranje
Pritisnite za barvno kopiranje.
Opomba: Če želite kopirati, mora biti večfunkcijski tiskalnik vklopljen.
Gumb za optično branje
samodejno zažene postopek
optičnega branja in odpre
program All-In-One Center.
Gumb za črno-belo kopiranje
Pritisnite za črno-belo kopiranje.
2
Page 7
Opis programske opreme
Programsko opremo All-In-One sestavljajo štiri glavne komponente:
• Program Lexmark X1100 Series All-In-One Center (optično branje,
kopiranje in faksiranje)
• Lastnosti tiskanja (tiskanje)
• Center rešitev Lexmark X1100 Series Solution Center (odpravljanje težav,
vzdrževanje in informacije za naročanje tiskalnih vložkov)
• Program Lexmark Photo Editor (urejanje slik)
Uporaba programske opreme Lexmark All-In-One
Center
Programsko opremo Lexmark X1100 Series All-In-One Center lahko uporabite za
optično branje, kopiranje in faksiranje dokumentov. Odprete jo lahko na tri
načine:
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X1100 Series
Lexmark All-In-One Center.
• Dvokliknite ikono Lexmark X1100 Series All-In-One Center na namizju.
• Pritisnite Scan (Optično branje) na nadzorni plošči. Če želite več
informacij o uporabi nadzorne plošče preberite na 2. strani.
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
All-In-One Center
Glavna stran programa All-In-One Center
Razdelek za
predogled
Razdelek za
optično branje
Razdelek za
kopiranje
Razdelek za
ustvarjalna
opravila
3
Page 8
Glavna stran programa All-In-One Center.
Glavno stran sestavljajo štirje glavni razdelki: Scan (optično branje), Copy
(kopiranje), Creative Tasks (ustvarjalna opravila) in Preview (predogled).
V tem razdelku:Lahko:
Optično branje• Izberete program, ki mu želite poslati optično prebrano
Kopiranje• Izberete število in barvo kopij.
Ustvarjalna opravilaIzbirate med številnimi ustvarjalnimi zamislimi.
Predogled• Izberite območje slike v predogledu, ki ga želite optično
fotografijo.
• Izberete vrsto slike, ki jo želite optično prebrati.
• Izberete, za kaj bo optično prebrana slika uporabljena.
Opomba: Kliknite See More Scan Settings, da prikažete
vse nastavitve.
• Izberete nastavitev za kakovost kopij.
• Prilagodite velikost optično prebranega območja.
• Osvetlite ali potemnite kopije.
• Povečate ali pomanjšate kopije.
Opomba: Kliknite See More Copy Settings, da prikažete
vse nastavitve.
• Povečate ali pomanjšate sliko.
• Sliko večkrat natisnete na isti strani.
• Natisnete sliko kot večstranski plakat.
• Pošljete sliko prijatelju po e-pošti.
• Faksirate z uporabo modema v računalniku.
• Shranite sliko v računalniku.
• Uredite besedilo v optično prebranem dokumentu
s tehnologijo za razpoznavanje znakov (OCR).
• Spremenite sliko z urejevalnikom fotografij.
prebrati.
• Vnaprej prikažete sliko, ki bo natisnjena ali kopirana.
Opomba: Če želite več informacij o glavni strani programa All-In-One,
kliknite gumb Help (Pomoč) v desnem zgornjem kotu
zaslona.
4
Page 9
Stran View Saved Images
Stran View Saved Images omogoča izvedbo opravil na slikah, ki so shranjene v
računalniku. Ta stran je sestavljena iz treh razdelkov.
V tem razdelku:Lahko:
Open with...Izberete program, ki mu želite poslati shranjeno
Print a Copy...• Izberete število in barvo kopij.
Ustvarjalna opravilaIzbirate med številnimi ustvarjalnimi zamislimi. Za pomoč
Opomba: Če želite več informacij o tej strani, kliknite gumb Help
fotografijo.
• Izberete nastavitev za kakovost kopij.
• Osvetlite ali potemnite kopije.
• Povečate ali pomanjšate kopije.
Opomba: Kliknite See More Copy Settings, da prikažete
vse nastavitve.
poglejte na na 4. strani.
(Pomoč) v zgornjem desnem kotu zaslona.
Maintain/Troubleshoot, stran
Stran Maintain/Troubleshoot vsebuje neposredne povezave z Lexmarkovim
centrom rešitev. Izberete lahko med temi temami:
• Maintain or fix quality problems (Vzdrževanje ali popravljanje težav s
kakovostjo)
• Troubleshoot All-In-One problems (Reševanje težav z večfunkcijskim
tiskalnikom)
• Device status and ink levels (Stanje naprave in količine črnila)
• More printing ideas and how to’s (Nasveti in zamisli za tiskanje)
• Contact Information (Informacije za stik)
• Advanced (skin, voice, and communication options) (Dodatno – možnosti
za preobleke, govor in komunikacije)
• View the software version and copyright information (Ogled informacij o
različici programske opreme in avtorskih pravicah)
Če želite več informacij o Lexmarkovem centru rešitev poglejte na na 8. strani.
Opomba: Če želite več informacij o tej strani, kliknite gumb Help
(Pomoč) v zgornjem desnem kotu zaslona.
5
Page 10
Uporaba Lastnosti tiskanja
Lastnosti tiskanja (Print Properties) je programska oprema, ki nadzira tiskanje
večfunkcijskega tiskalnika. Nastavitve v lastnostih tiskalnika lahko spremenite
glede na vrsto projekta, na katerem delate. Lastnosti tiskanja lahko odprete iz
skoraj vsakega programa:
1 V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Tiskanje).
2 V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev)
(odvisno od programa).
Prikazal se bo zaslon Print Properties (Lastnosti tiskanja).
Opomba: V nekaterih programih se lastnosti tiskanja odprejo drugače.
Lastnosti tiskanja (Print Properties)
Kartica za kakovost in število kopij ter meni I want to.
Kartice z lastnostmi
tiskalnika
Na karticah za
kakovost in število
kopij, nastavitev
papirja in postavitev
tiskanja izberite
želene nastavitve
tiskalnika.
Meni I Want To
Izberite enega od
projektov v meniju,
ki vam bodo
pomagali tiskati
fotografije,
transparente,
ovojnice, plakate
in več.
Meni I Want To
Meni I Want To se prikaže, ko odprete lastnosti tiskanja. Vsebuje vrsto čarovnikov
za opravila, ki vam pomagajo izbrati pravilne nastavitve tiskalnika za trenutno
opravilo. Če želite v celoti prikazati pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika,
zaprite meni.
6
Page 11
Kartice z lastnostmi tiskalnika
Vse nastavitve tiskalnika so dosegljive na treh glavnih karticah za lastnosti
tiskanja: Quality/Copies, Paper Setup in Print Layout.
Na tej kartici:Lahko spremenite te nastavitve:
Quality/Copies
(kakovost in število
kopij)
Nastavitev papirjaTy pe – izberite vrsto papirja, ki jo uporabljate.
več kopij istega tiskalnega opravila: z zbiranjem ali običajno.
Print Color Images in Black and White – izberite to možnost,
če želite barvne slike natisniti črno-belo.
Paper Size – izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Orientation – izberite usmeritev dokumenta na natisnjeni
strani: ležeče ali pokončno.
Duplexing – izberite to možnost, če želite tiskati na obe strani
papirja.
Opomba: Če potrebujete dodatne informacije, z desno tipko kliknite
nastavitev na zaslonu in nato izberite What’s This? (Kaj je
to?).
Meni za shranjevanje nastavitev (Save Settings)
V meniju za shranjevanje nastavitev (Save Settings) lahko poimenujete in shranite
svoje trenutne nastavitve lastnosti tiskanja, ki jih lahko nato uporabite pozneje.
Shranite lahko največ pet nastavitev po meri.
Options, meni
Meni Options omogoča spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja, postavitev in
možnosti za stanje tiskalnika. Če želite več informacij o teh nastavitvah, odprite
pogovorno okno kartice v meniju in nato kliknite gumb Help (Pomoč) v
pogovornem oknu.
Meni Options vsebuje tudi neposredne povezave z različnimi deli Lexmarkovega
centra rešitev (glejte na 8. strani) in informacije o različici programske opreme.
7
Page 12
Uporaba Lexmarkovega centra rešitev
Center rešitev Lexmark X1100 Series Solution Center je dragocen vir informacij.
Odprete ga tako, da kliknete Start Programs (Programi) Lexmark X1100 Series Lexmark X1100 Series Solution Center.
Prikaže se kartica Printer Status (Stanje tiskalnika).
Lexmarkov center rešitev ima šest kartic: Printer Status (Stanje tiskalnika), How To
(Kako), Troubleshooting (Odpravljanje težav), Maintenance (Vzdrževanje),
Contact Information (Informacije za stik) in Advanced (Dodatno).
Na tej kartici:Lahko:
Printer Status (Glavno
pogovorno okno)
How To (Kako)Preberete, kako:
Troubleshooting
(Odpravljanje težav)
Maintenance
(Vzdrževanje)
Lexmarkov center rešitev
Kartica s stanjem tiskalnika
Stanje
tiskalnika
Ravni črnila
• Prikažete stanje večfunkcijskega tiskalnika. Pri tiskanju je na
primer stanje Busy Printing.
• Prikažete količino črnila v tiskalnih vložkih.
• Optično brati, kopirati, faksirati in tiskati.
• Poiskati in spremeniti nastavitve.
• Uporabljati osnovne funkcije.
• Tiskati transparente in nalepke za majice.
• Prikažete nasvete o trenutnem stanju.
• Rešite težave z večfunkcijskim tiskalnikom.
• Namestite nov tiskalni vložek.
Opomba: Preden namestite nove tiskalne vložke, počakajte, da
se konča optično branje.
• Prikažete možnosti za nakup novih vložkov.
• Natisnete preskusno stran.
• S čiščenjem odpravite vodoravne proge.
•Odpravite nejasne robove.
• Odpravite težave z barvilom.
• Odstranite ostanke z japonskih voščilnic.
8
Page 13
Na tej kartici:Lahko:
Contact Information
(Informacije za stik)
Advanced (Dodatno)• Spremenite videz okna s stanjem tiskalnika in izklopite ali
• Poiščete informacije za stik z Lexmarkom po telefonu, e-pošti
ali spletu.
vklopite govorno obveščanje o stanju tiskalnika.
• Prikažete informacije o različici programske opreme.
Opomba: Če želite več informacij, kliknite gumb Help (Pomoč) v
spodnjem desnem kotu zaslona.
Uporaba programa Lexmark Photo Editor
S programom Lexmark Photo Editor lahko urejate slike. Odprete ga tako, da
kliknete Start Programs (Programi) Lexmark X1100Series LexmarkPhotoEditor.
Lexmark Photo Editor se odpre.
Sliko lahko uredite s številnimi orodji.
Opise posameznih orodij prikažete tako, da nadnje premaknite kazalko.
Lexmark Photo Editor
Orodja Touch-up
9
Page 14
Uporaba večfunkcijskega tiskalnika
V naslednjih razdelkih boste izvedeli vse, kar potrebujete za osnovno tiskanje,
optično branje, kopiranje in faksiranje.
Tiskanje
V meniju I want to... v lastnostih tiskalnika (glejte na 6. strani) so čarovniki za
tiskanje, ki poenostavijo opravila, kot je tiskanje transparentov, fotografij ali
plakatov.
1 Izberite vrsto papirja glede na to, kaj želite tiskati. Papir postavite ob
desno stran stojala za papir, tako da bo stran, na katero želite tiskati,
obrnjena proti vam. Izberite velikost papirja, ustrezno dokumentu, ki ga
tiskate. Za pomoč poglejte na na 12. strani.
Vstavite lahko največ:
100 listov navadnega papirja
•
25 listov nalepk
•
25 nalepk za majice
•
25 listov fotografskega/sijajnega papirja
•
10 prosojnic
•
Opomba: Ker se prosojnice in fotografije
sušijo dalj časa, priporočamo, da vsako
odstranite, takoj ko pride iz tiskalnika.
10
20 listov papirja za transparente
•
10 listov papirja za voščilnice
•
10 kartic Hagaki
•
10 ovojnic
•
Opomba: Ne uporabljajte ovojnic:
• z luknjami, perforacijami, izrezi ali
globokimi reliefi;
• s kovinskimi sponkami ali drugimi
kovinskimi deli;
• na katerih je lepilo na zunanji
strani.
Page 15
2 Stisnite vodilo papirja in ga povlecite do levega roba papirja.
3 Poskrbite, da bo večfunkcijski tiskalnik vklopljen.
4 Kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
5 V pogovornem oknu Print (Natisni) kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev)
(odvisno od programa).
Prikazalo se bo pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika (Print Properties).
6 Če je tiskalno opravilo, ki ga želite izvesti, na meniju I Want To, ga kliknite
in sledite navodilom na zaslonu. Sicer kliknite Close (Zapri) na dnu
menija.
7 Na kartici za kakovost in število kopij, izberite kakovost, hitrost in
nastavitve kopiranja.
Da prikažete podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in izberite
What’s This?.
Nastavitve za
kakovost/hitrost
Nastavitve za
kopiranje
11
Page 16
8 Na kartici Paper Setup (Nastavitev papirja) izberite vrsto in velikost papirja
ter usmeritev.
Da prikažete podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in izberite
What’s This?.
Nastavitev
vrste papirja
Nastavitev
velikosti papirja
Nastavitev
usmeritve
9 Na kartici Print Layout (Postavitev tiskanja) izberite nastavitve za
postavitev in obojestransko tiskanje za vrsto dokumenta, ki ga tiskate.
Da prikažete podrobnosti o nastavitvi, jo kliknite z desno tipko in izberite
What’s This?.
Nastavitev
postavitve
Nastavitev
dvostranskega
tiskanja
10 Ko v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika nastavite vse želene
možnosti, kliknite OK (V redu) na spodnji strani zaslona, da se vrnete v
pogovorno okno Print (Natisni).
11 Kliknite Print (Natisni), da dokončate opravilo.
12
Page 17
Optično branje
V nadaljevanju je prikazano, kako z optičnim bralnikom prenesete slike v
računalnik in jih shranite.
1 Odprite pokrov večfunkcijskega tiskalnika.
2 Predmet, ki ga želite optično prebrati, položite na steklo, tako da bo
stran, ki jo želite optično prebrati, obrnjena navzdol. Poskrbite, da bo
zgornji levi kot predmeta poravnan s puščico.
3 Zaprite pokrov.
4 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 3. strani).
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
5 Kliknite gumb Preview Now v zgornjem desnem kotu glavnega okna.
V območju za predogled je prikazana slika predmeta, ki ga želite optično
prebrati.
6 Kliknite in povlecite, da izberete del slike v predogledu, ki ga želite
optično prebrati.
7 Kliknite See More Scan Settings (Druge nastavitve optičnega branja), da
preverite in po želji spremenite nastavitve optičnega branja.
13
Page 18
8 Izberite nastavitve optičnega branja.
Na spustnem seznamu Send Scanned Image To: izberite program,
kateremu želite poslati optično prebrano sliko, ali pa kliknite razdelek
Creative Tasks, da prikažete seznam projektov.
Gumb Preview Now
Kliknite, da prikažete
predogled slike.
Gumb Scan Now
(Optično branje)
Kliknite, da optično
preberete dokument na
steklu optičnega bralnika.
Nastavitve za optično
branje
Omogočajo prilagoditev
možnosti za optično branje
dokumenta.
Območje za predogled
Omogoča predogled slike in izbiro dela, ki ga želite optično prebrati.
9 Če optično prebrano sliko pošiljate programu, kliknite Scan Now
(Optično branje), da dokončate optično branje. Če uporabljate razdelek
Creative Tasks (Ustvarjalna opravila), sledite navodilom na zaslonu.
Če želite prikazati seznam ustvarjalnih opravil, ki so na voljo v glavnem
oknu programa All-In-One, glejte na 4. strani.
Kopiranje
Opomba: Naredite lahko hitro barvno ali črno-belo kopijo. Pritisnite
Color Copy (Barvno kopiranje) ali Black Copy (Črno-belo
kopiranje) na nadzorni plošči.
Če želite črno-beli ali barvno kopirati:
1 Odprite pokrov večfunkcijskega tiskalnika.
14
Page 19
2 Predmet, ki ga želite kopirati, položite na steklo, tako da bo stran, ki jo
želite kopirati, obrnjena navzdol. Poskrbite, da bo zgornji levi kot
predmeta poravnan s puščico.
3 Zaprite pokrov.
4 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 3. strani).
Prikazalo se bo glavno okno programa All-In-One.
5 Kliknite See More Copy Settings (Druge nastavitve kopiranja), da
preverite in po želji spremenite nastavitve kopiranja.
Razdelek Copy (Kopiranje) programa All-In-One se razširi:
Gumb Preview Now
Kliknite, da prikažete predogled slike.
Območje za predogled
Omogoča predogled slike in izbiro dela, ki ga želite kopirati.
6 Izberite nastavitve kopiranja.
Opomba: Sliko boste morda želeli povečati ali pomanjšati.
7 Kliknite Copy Now (Kopiranje).
15
Gumb Copy Now
Kliknite, da kopirate sliko.
Nastavitve za kopiranje
Omogočajo prilagoditev možnosti za
kopiranje.
Page 20
Faksiranje
V nadaljevanju je razložen postopek pošiljanja faksa prek modema v računalniku.
1 Odprite pokrov tiskalnika.
2 Dokument, ki ga želite poslati po faksu, položite na steklo, tako da bo
stran, ki jo želite poslati, obrnjena navzdol. Poskrbite, da bo zgornji levi
kot predmeta poravnan s puščico.
3 Zaprite pokrov.
4 Odprite Lexmark All-In-One Center (glejte na 3. strani).
5 V razdelku Creative Tasks glavnega okna All-In-One kliknite Fax an image
(Faksiranje slike).
6 Sledite navodilom na zaslonu.
16
Page 21
Vzdrževanje
Zamenjava tiskalnih vložkov
Lexmark X1100 Series lahko tiska z naslednjimi tiskalnimi vložki.
Del:Št. dela:
črni tiskalni vložek standardne zmogljivosti16
barvni tiskalni vložek standardne zmogljivosti26
črni vložek za srednje zahtevno uporabo17
barvni vložek za srednje zahtevno uporabo27
Opomba: Tiskate lahko samo z barvnim tiskalnim vložkom ali pa z
obema, barvnim in črnim.
Informacije o naročanju potrošnega materiala najdete na na 8. strani.
Preden namestite nove ali nadomestne tiskalne vložke, odstranite stare.
1 Preverite, ali je večfunkcijski tiskalnik All-In-One vklopljen.
2 Dvignite enoto za optično branje in jo podprite z vgrajenim stojalom.
Nosilec tiskalnega vložka se bo premaknil in ustavil v položaju za vlaganje
tiskalnega vložka, razen če je večfunkcijski tiskalnik All-In-One zaposlen.
3 Stisnite jezička na pokrovu tiskalnega vložka in dvignite pokrov.
4 Odstranite stari tiskalni vložek. Shranite ga v nepredušni posodi ali ga
zavrzite.
5 Če nameščate nov tiskalni vložek, odstranite nalepko in prosojni trak na
njegovi spodnji strani.
Opozorilo: Ne dotikajte se območja z zlatimi stiki na tiskalnih vložkih.
17
Page 22
6 Vstavite nov tiskalni vložek. Preverite, ali je barvni tiskalni vložek pravilno
vstavljen v levi nosilec in zaprite pokrov, da se zaskoči.
Če nameščate črni tiskalni vložek, preverite, ali je pravilno vstavljen v desni
nosilec in zaprite pokrov, da se zaskoči.
7 Dvignite enoto optičnega bralnika, potisnite vgrajeni nosilec nazaj in jo
zaprite.
Lexmarkova garancija za večfunkcijski tiskalnik All-In-One ne krije popravil ali
okvar, ki so posledica uporabe znova napolnjenih tiskalnih vložkov. Njihove
uporabe ne priporočamo, ker lahko vnovično polnjenje rabljenih tiskalnih vložkov
vpliva na kakovost tiskanja in poškoduje večfunkcijski tiskalnik All-In-One. Za
najboljše rezultate priporočamo uporabo Lexmarkovega potrošnega materiala.
18
Page 23
Odpravljanje težav
V tem razdelku so navodila, ki vam bodo pomagala pri reševanju težav, na katere
utegnete naleteti pri uporabi večfunkcijskega tiskalnika. Dodatne informacije za
odpravljanje težav so na voljo v Lexmarkovem centru rešitev (Lexmark Solution
Center). Za pomoč pri odpiranju centra za rešitve Lexmark Solution Center glejte
na 8. strani.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav
Preden se lotite reševanja težave, preverite naslednje:
Ali je napajalnik pravilno pritrjen na večfunkcijski tiskalnik in električno
vtičnico?
Ali sta računalnik in večfunkcijski tiskalnik vklopljena?
Ali je kabel USB pravilno pritrjen na računalnik in večfunkcijski
tiskalnik?
Ali ste odstranili nalepke in prozoren lepilni trak s tiskalnega vložka? Če
potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
Ali je barvni vložek pravilno vstavljen v levi nosilec?
Ali je črni vložek pravilno vstavljen v desni nosilec, če ste namestili oba?
Ali je papir vstavljen pravilno? Preverite, ali ga niste potisnili
pregloboko v tiskalnik.
Ali ste pravilno namestili programsko opremo tiskalnika? Če
potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
Ali je Lexmark X1100 Series nastavljen kot privzeti tiskalnik? Če želite
preveriti, kliknite Start Settings (Nastavitve) Printers (Tiskalniki).
Če ni, morate odstraniti in znova namestiti programsko opremo. Za
pomoč poglejte na na 26. strani.
19
Page 24
Te ža v a:Preberite:
Lučka za napajanje ne zasveti20
Stran za poravnavo se ni natisnila21
Ko sem vstavil CD s programsko opremo za večfunkcijski
tiskalnik, se ni nič zgodilo
Večfunkcijski tiskalnik ne komunicira z računalnikom21
Videti je, da je namestitev nepopolna21
Večfunkcijski tiskalnik tiska počasi22
Tisk je pretemen ali zabrisan22
Navpične črte so nazobčane in robovi niso gladki23
Na slikah ali večjih črnih površinah se pojavljajo bele črte23
V večfunkcijskem tiskalniku se je zagozdil papir23
Optično branje je spodletelo24
Optičnega branja ali uporaba optičnega branja slike v programu
traja zelo dolgo ali računalnik celo zamrzne
Rob fotokopije ni bil natisnjen24
Gumb za kopiranje na nadzorni plošči ne deluje25
Funkcija za faksiranje ne deluje25
21
24
Odpravljanje težav pri namestitvi
V tem razdelku boste našli informacije o odpravljanju morebitnih težav, na katere
naletite pri namestitvi.
Lučka za napajanje ne zasveti
1
Preverite priključitev napajalnika.
2 Pritisnite Power na nadzorni plošči.
20
Page 25
Stran za poravnavo se ni natisnila
1
Ali ste odstranili nalepke in prozoren lepilni trak s tiskalnih vložkov? Če
potrebujete pomoč pri namestitvi tiskalnih vložkov, poglejte v
namestitveno dokumentacijo.
2 Preverite, ali je barvni tiskalni vložek pravilno vstavljen v levi nosilec.
Preverite, ali je črni tiskalni vložek pravilno vstavljen v desni nosilec, če ste
namestili oba.
3 Preverite, ali je papir pravilno vstavljen v večfunkcijski tiskalnik in ni
pregloboko v njem.
Ko sem vstavil CD s programsko opremo za večfunkcijski
tiskalnik, se ni nič zgodilo
Na namizju dvokliknite ikono My Computer (Moj računalnik) in nato ikono
pogon CD-ROM.
Večfunkcijski tiskalnik ne komunicira z računalnikom
Iztaknite in nato znova priključite oba konca kabla USB. Če potrebujete
1
pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
2 Iztaknite napajalnik iz zidne vtičnice in ga nato znova priključite ter
pritisnite Power. Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno
dokumentacijo.
3 Znova zaženite računalnik. Če težave s tem niste odpravili, odstranite in
znova namestite programsko opremo. Za pomoč poglejte na na 26.
strani.
Videti je, da je namestitev nepopolna
Programska oprema morda ni pravilno nameščena. Poskusite eno od teh
možnosti:
1 Z desno tipko kliknite ikono My computer (Moj računalnik).
Če uporabljate operacijski sistem Windows XP, je ikona My computer
(Moj računalnik) v meniju Start.
2 Kliknite Properties (Lastnosti).
21
Page 26
3 Če uporabljate Windows 98 ali Windows Me, kliknite jeziček Device
Manager (Upravitelj naprav).
Če uporabljate Windows 2000 ali Windows XP, kliknite jeziček Hardware
(Strojna oprema) in nato gumb Device Manager (Upravitelj naprav).
4 Poiščite kategorijo Other Devices (Druge naprave). Če je na seznamu
kakršnakoli naprava Lexmark, jo označite in pritisnite tipko Delete
(Izbriši).
Opomba: Kategorija Other Devices (Druge naprave) je prikazana samo,
če računalnik zazna neznane naprave. Naprav Lexmark ne
brišite, razen če so prikazane v kategoriji Other Devices
(Druge naprave).
5 Vstavite CD in še enkrat namestite programsko opremo. Računalnika ne
zaženite znova. Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno
dokumentacijo.
Odpravljanje težav s tiskanjem
Večfunkcijski tiskalnik tiska počasi
Zaprite vse programe, ki jih ne uporabljate. Morda primanjkuje
1
pomnilniških sredstev.
2 Preverite, ali je nastavitev Quality/Speed (Kakovost/hitrost) v lastnostih
tiskalnika nastavljena na Normal ali Quick Print. Za pomoč poglejte na
na 7. strani.
3 Skušajte natisniti manjšo datoteko. Če primanjkuje pomnilniških sredstev,
morda ne boste mogli natisniti velikih datotek. Razmislite o nakupu
dodatnega pomnilnika.
Opomba: Datoteke s slikami so običajno večje. Zmanjšajte ločljivost
optičnega branja.
Tisk je pretemen ali zabrisan
1
Odstranite papir, ko pride iz tiskalnika. Barvilo mora biti povsem suho,
preden začnete ravnati s papirjem.
2 Prilagodite nastavitev hitrosti in kakovosti v lastnostih tiskanja ali v
programu All-In-One Center. Za pomoč poglejte na na 6. strani ali na 4.
strani.
22
Page 27
Vzrok za madeže je lahko uporaba navadnega papirja pri boljši (Better) ali
najboljši (Best) kakovosti tiskanja. Skušajte uporabite običajno kakovost
(Normal).
3 Odprite Lexmarkov center rešitev. Za pomoč poglejte na na 8. strani.
4 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix horizontal
streaks.
Navpične črte so nazobčane in robovi niso gladki
Nastavite razmerje kakovosti in hitrosti v lastnostih tiskalnika. Za pomoč
1
poglejte na na 7. strani. Za najboljšo kakovost tiskanja izberite možnost
a Odprite Lexmarkov center rešitev. Za pomoč poglejte na na 8. strani.
b Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Align to fix blurry
edges.
Na slikah ali večjih črnih površinah se pojavljajo bele črte
Očistite šobe tiskalnega vložka. Če večfunkcijskega tiskalnika dalj časa ne
uporabljate, se lahko šobe tiskalnega vložka zamašijo. Šobe tiskalnega vložka
očistite takole:
1 Odprite Lexmarkov center rešitev. Za pomoč poglejte na na 8. strani.
2 Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix horizontal
streaks.
V večfunkcijskem tiskalniku se je zagozdil papir
1
Sledite navodilom za odpravljanje zagozditve, prikazanim na zaslonu.
2 Preverite, ali uporabljate papir, namenjen uporabi z brizgalnimi tiskalniki.
Za seznam priporočenih vrst papirja poglejte na na 10. strani.
3 Preverite, ali pravilno vstavljate papir. Za pomoč poglejte na na 10. strani.
4 Poskrbite, da bo vodilo papirja poravnano ob levi rob papirja. Za pomoč
poglejte na na 11. strani.
23
Page 28
Odpravljanje težav z optičnim branjem, kopiranjem
in pošiljanjem faksov
Optično branje je spodletelo
Programska oprema morda ni pravilno nameščena. Sledite navodilom za
»Večfunkcijski tiskalnik ne komunicira z računalnikom« na strani 21.
Optičnega branja ali uporaba optičnega branja slike v
programu traja zelo dolgo ali računalnik celo zamrzne
Zmanjšajte ločljivost optičnega branja. Ta ločljivost se zelo razlikuje od ločljivosti
tiskanja in se običajno nastavi na precej nižjo vrednost. Ločljivost optičnega
branja spremenite takole:
1 Odprite Lexmark All-In-One Center. Za pomoč poglejte na na 3. strani.
2 V razdelku Scan kliknite See More Scan Settings (Druge nastavitve
• Poskrbite, da bo izvirnik pravilno postavljen na steklo. Za pomoč poglejte
na na 13. strani.
• Poskrbite, da območje, ki ga želite kopirati, ni večje od natisljive površine
strani. Uporabite funkcijo Fit-to-page (Prilagodi strani). Funkcijo
Fit-to-page (Prilagodi strani) uporabite takole:
1 Odprite Lexmark All-In-One Center. Za pomoč poglejte na na 3. strani.
2 V razdelku Copy (Kopiranje) kliknite See More Copy Settings (Druge
nastavitve kopiranja).
3 V razdelku Reduce/Enlarge (Povečava/pomanjšava) kliknite drugi gumb
in nato na ustreznem spustnem seznamu izberite Fit to page
(Prilagodi strani).
4 Znova kopirajte dokument.
24
Page 29
Gumb za kopiranje na nadzorni plošči ne deluje
• Preverite, ali je računalnik vklopljen. Večfunkcijski tiskalnik deluje samo, če
je računalnik vklopljen.
• Preverite, ali ste pravilno namestili programsko opremo. Če potrebujete
pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo. Možnost za
fotokopiranje ne deluje, če programska oprema ni nameščena.
Funkcija za faksiranje ne deluje
• Preverite, ali sta računalnik in večfunkcijski tiskalnik vklopljena.
• Preverite, ali je računalnik priključen na telefonsko linijo. Funkcija za
faksiranje deluje samo, če je računalnik priključen na telefonsko linijo.
• Morda je pomnilnik poln. Počakajte, da se pošljejo faksi v pomnilniku, in
poskusite znova.
25
Page 30
Odstranjevanje in vnovična namestitev programske
opreme
Če programska oprema All-In-One ne deluje pravilno ali pa se, ko skušate
uporabiti večfunkcijski tiskalnik, prikaže sporočilo o napaki pri komunikaciji, boste
morda morali odstraniti in nato znova namestiti programsko opremo tiskalnika.
1 Na namizju kliknite Start Programs (Programi)
Lexmark X1100 Series Uninstall Lexmark X1100 Series.
Opomba: Če v meniju ni možnosti Uninstall, preberite »Večfunkcijski
tiskalnik ne komunicira z računalnikom« na strani 21.
2 Sledite navodilom na zaslonu, da odstranite programsko opremo
All-In-One.
3 Preden programsko opremo spet namestite, znova zaženite računalnik.
4 Vstavite CD in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo. Če potrebujete pomoč, poglejte v namestitveno dokumentacijo.
Drugi viri pomoči
Če z nasveti na teh straneh ne odpravite težave z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One, poskusite še te možnosti:
• Poglejte v programsko opremo Lexmark Solution Center, kjer je na voljo
več informacij za odpravljanje težav:
1 Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X1100 Series
Lexmark X1100 Series Solution Center.
2 Kliknite kartico Troubleshooting (Odpravljanje težav) na levi strani
zaslona.
• Obiščite spletno mesto http://support.lexmark.com/ za pomoč.
26
Page 31
Obvestila o elektronskih
emisijah
Izjava o skladnosti s pravili FCC
(Federal Communications
Commission)
Lexmark 3100 Series 4476-K01 je
bil preizkušen in ocenjen kot
digitalna naprava razreda B, ki
ustreza zahtevam 15. člena
predpisov FCC. Uporaba je
dovoljena pod naslednjima
pogojema: (1) naprava ne sme
proizvajati škodljivih
elektromagnetnih motenj in (2)
naprava mora pravilno delovati
ne glede na morebitne motnje,
vključno s tistimi, ki lahko
povzročijo nezaželeno delovanje
naprave.
Namen omejitev FCC za naprave
razreda B je zagotavljanje
ustrezne zaščite pred motnjami
elektronskih naprav v
stanovanjskih prostorih. Ta
oprema proizvaja, uporablja in
lahko oddaja radiofrekvenčno
energijo in lahko, če ni pravilno
nameščena in uporabljena
skladno z navodili, povzroča
škodljive motnje radijskih
komunikacij. Proizvajalec
naprave ne more v nobenem
primeru jamčiti, da do takšnih
motenj pri določeni namestitvi
naprave ne bo prišlo. Če naprava
povzroča motnje pri sprejemu
radijskega ali televizijskega
programa (kar lahko ugotovite
tako, da napravo izklopite in jo
znova vklopite):
• Obrnite ali premestite
sprejemno anteno.
• Povečajte razdaljo med
napravo in sprejemnikom.
• Priključite opremo na vtičnico,
ki ni v istem tokokrogu kot
tista, na katero je priključen
radijski ali televizijski
sprejemnik.
• Za dodatna priporočila se
obrnite na prodajalca, pri
katerem ste kupili tiskalnik, ali
serviserja.
Proizvajalec ni odgovoren za
radijske ali televizijske motnje, ki
so posledica uporabe kablov,
drugačnih od priporočenih, ali
nepooblaščenih sprememb ali
prilagoditev te opreme.
Nepooblaščene spremembe
lahko razveljavijo vašo pravico za
uporabo te opreme.
Opomba: Da bi zagotovili
skladnost s predpisi FCC o
elektromagnetnih motnjah
za računalniške naprave
razreda B, uporabite ustrezno
oklopljen in ozemljen kabel,
kot je Lexmarkov del številka
1329605 za vzporedno
povezavo ali 12A2405 za
povezavo USB. Z uporabo
nadomestnega ali neustrezno
oklopljenega kabla utegnete
kršiti predpise FCC.
Če imate kakršnakoli vprašanja o
tej izjavi o skladnosti, se obrnite
na:
Director of Lexmark Technology &
Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, ZDA
(859) 232-3000
Industry Canada compliance
statement
This Class B digital apparatus
meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes
d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Skladnost z direktivami
Evropske skupnosti (ES)
Ta izdelek je skladen z zahtevami
za zaščito direktiv Sveta Evrope
89/336/EEC in 73/23/EEC o
približevanju in usklajevanju
zakonodaje držav članic v zvezi z
elektromagnetno združljivostjo
in varnostjo električne opreme,
namenjene uporabi znotraj
določenih napetostnih omejitev.
Direktor proizvodnje in tehnične
podpore družbe Lexmark
International, S.A., Boigny,
Francija, je podpisal deklaracijo o
skladnosti z zahtevami direktiv.
Ta izdelek ustreza omejitvam
razreda B za EN 55022 in
varnostnim zahtevam EN 60950.
27
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under
the approval number NS/G/1234/
J/100003 for the indirect
connections to the public
telecommunications systems in
the United Kingdom.
Japanese VCCI notice
ENERGY STAR
Program za pisarniško opremo
EPA ENERGY STAR je partnerska
pobuda s proizvajalci pisarniške
opreme, katera spodbuja
uvajanje energijsko učinkovitih
izdelkov in zmanjšanje
onesnaževanja zraka zaradi
proizvodnje energije.
Podjetja, ki sodelujejo v tem
programu, uvajajo izdelke, ki se
samodejno izklopijo, kadar jih ne
uporabljate. S to funkcijo se
poraba energije zmanjša za 50
odstotkov. Lexmark je ponosen,
da sodeluje v tem programu.
Lexmark International, Inc. je kot
partner pobude ENERGY STAR
ugotovil, da ta izdelek ustreza
smernicam ENERGY STAR za
energijsko učinkovitost.
Page 32
28
Page 33
Stvarno kazalo
A
Advanced, kartica 9
All-In-One Center, glejte
Lexmark All-In-One Center
All-In-One, stanje
veèfunkcijskega
tiskalnika 8
C
Contact Information,
kartica 9
È
èrno-belo, tiskanje 7
D
deli veèfunkcijskega
tiskalnika 1
F
faksiranje 16
FCC, izjava 27
fotografije
optièno branje 13
tiskanje 6
fotografski papir 10
G
glavna stran programa
All-In-One Center
razdelek za kopiranje 4
razdelek za optièno
branje 4
razdelek za predogled 4
razdelek za ustvarjalna
opravila 4
govorna obvestila
vklop in izklop 9
gumb Preview Now 13
gumb za barvno kopiranje 2
gumb za èrno-belo
kopiranje 2
Gumb za napajanje 2
gumb za optièno branje 2
gumb za podajanje papirja 2