Lexmark Optra T User's Guide [es]

Guía del usuario

Utilice este documento si tiene dudas sobre la impresora Lexmark Optra™ T o surge algún problema durante su uso. Contiene información sobre la carga de medios de impresión, la eliminación de atascos y el uso de la impresora.
Haga clic en el nombre del documento para abrirlo:
Guía del administrador Guía básica Guía de instalación Guía del usuario del ali mentado r para
2.000 hojas Instrucciones para la instalación de la
unidad de salida de alta capacidad
Guía del administrador
La un complemento a la documentos de f orma directa desde el CD, es posible que no pueda consultar la necesita consultar la
Guía del administrador
Guía del usuario
Guía del administrador
. Si no va a acceder a estos
. Pregunte al administrador si
.
SUGERENCIAS
Utilice los iconos de Adobe Acrobat (3.x o superior) y
la tabla de contenido de la pantalla para desplazarse y usar este documento.
Haga clic en el texto azul para ir a otra parte de este
documento o a otro documento. Puede imprimir todas las páginas o páginas
concretas del documento.
Inicio
1Guía del usuario
Otras fuentes de
información
CD Controladores, MarkVision y
utilidades

página Web de Lexmark

El CD controladores de impresora y las utilidades, incluye información sobre las impresoras Lexmark. Después de iniciar el CD, haga clic en Ver documentación y en:
Acceda a nuestra página World Wide Web par a obtener controladores de impresora, utilidades y documentación:
Controladores, MarkVision y utilidades
Comandos de impresora para abrir el manual
Reference
lenguaje de la impresora, las especificaciones de la interfaz, así como sobre la gestión de memoria.
Papel especial para abri r la
obtener información sobre la selección del material de impresión correcto.
Utilidad de impresora MarkVision™ para abrir documentos
con información sobre el software de administración de la impresora MarkVision.
Servidores de impresión MarkNet™ para abrir documentos
que contengan información sobre la configuración de servidores de impresión MarkNet.
y obtener información sobre los comandos y
Guía de tarjetas y etiquetas
, además de los
Technical
y
www.lexmark.com
2Guía del usuario

Marcas comerciales

Lexmark y Lexmark con diamante, MarkNet, MarkVision y Optra son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/u otros países.
Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
®
PCL la designación de Hewlett-Packard Company de un conjunto de comandos y funciones de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de impresora. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el le nguaje PCL 6. Esto significa que la impresor a reconoce los comandos PCL 6 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript PostScript 3 es la designación Adobe Systems de un conjunto de comandos y funciones de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el le nguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
es una marca comercial re gistrada de He wlett-P ac kard Compan y. PCL 6 es
®
es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated.
En el manual compatibilidad.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Technical Reference
3Marcas comerciales
se ofrece inf ormación relativa a la

Presentación de la impresora

En las siguientes ilustr aciones se muestran las impres oras con la configuración habitual y completa. Si la impresora incorpora opciones de manejo de papel, su aspecto será pareci do al del modelo con la configuración completa. Para obtener información sobre otras posibles configuraciones, consulte la
Guía de insta l ac ión
.
Bandeja 1 (bandeja integrada)
Configuración habitual
Bandeja de salida estándar
Panel del operador
Alimentador multiuso
Bandeja 2
Bandeja 1 (bandeja integrada)
Configuración completa
Buzón de 5 bandejas
Mecanismo de expansión de salida
Alimentador de sobres
Unidad dúplex Bandeja 2
Bandeja 3 Bandeja 4
Bandeja 5 (Alimentador para
2.000 hojas)
4Presentación de la impresora

Uso de los controladores de impresora

Los controladores de impresora, instalados en el ordenador desde el CD la impresora, p ropor cion an u n poten te cont rol de las car act er ís ti cas de la impresora desde prácticamente cualquier aplicación de software . Entre algunas de las funciones que se pueden controlar se incluyen:
Controladores, MarkVision y uti li dades
Selección de origen del papel
Selección de orientación de la página
Selección de distintos tamaños y tipos de papel
Ajuste de la calidad de los trabajos de impresión
Restauración de valores predeterminados de la impresora
Impresión de varias páginas por hoja
Cambio de los valores dúplex
que se suministra con
Funciones
Imprimir y mantener en espera
5Uso de los controladores de impresora
Puede acceder al controlado r de impresor a desde la ma y oría de la s aplicaciones:
1
Abra el menú Archivo de la aplicación.
2
Seleccione Configurar página (o impresora).
3
En el cuadro Configurar impresora, haga clic en el botón
Propiedades, Opciones o Configurar (según la aplicación).
6Uso de los controladores de impresora

Uso del panel del operador y de los menús

Esta sección contiene información sobre el uso del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una descripción de los menús de dicho panel.
Puede cambiar la mayoría de los valores de la impresora en la aplicación de software o en el controlador de impresora. Estos valores se aplican sólo al trabajo que se esté preparando para su envío a la impresora.
OTA
: Los cambios realizados en la aplicación de software anulan
N
los realizados en el panel del oper ador de la impresora.
Si no puede cambiar algún v alor en la apl icación, utili ce el pan el del operador de la impresora o el panel del operador remoto de MarkVision. El cambio de un valor de la impresora en el panel del operador de la impresora o en MarkVision convierte a dicho valor en el valor predeterminado de usuario.
7Uso del panel del operador y de los menús
Uso del panel
del operador
El panel del operador de la impresora, situado en la parte frontal izquierda de la misma, dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) de 16 caracteres por 2 líneas , cinco botones y una indicador.
LCD
Luz

Indicador de la impresora

1
Menú
2
Seleccionar
5
Ir
3
Parar
Retorno
6
4
El indicador de la impresora pr oporciona información sobre el estado de la misma. Si la luz está:
Apagada: La impresora está apagada
Encendida: La impresora está encendida, pero inactiva
Parpadeante: La impresora está encendida y ocupada
8Uso del panel del operador y de los menús
Botones del panel del
operador
Ir
Utilice los cinco botones d el panel del oper ador p ara abrir un menú, desplazarse por una lista de valores, cambiar los valores de la impresora y responder a los mensajes de la impresora.
Junto a los botones del panel del operador encontr ará los números del 1 al 6; estos números sirven para introducir números NIP para trabajos
“Uso de la función I mprimir y mantener en esp era” en la p ágina 112.
En la siguiente información se describen las funciones de cada botón.
OTA
N
Pulse el botón Ir para:
Imprimir y retener
: La acción de los botones se corresponde a la información
que se muestra en la segunda línea del panel del operador.
. Par a obt ene r má s información, consulte
Volver al estado
mensaje Salir de los menús de la impresora y volver al estado
Borrar mensajes de error del panel del operador.
Si ha cambiado los valores de la impresora en los menús del panel del operador, pulse impresora debe mostrar
no aparece en el panel del operador).
Lista
antes de enviar a imprimir un trabajo. La
Ir
si la impresora están fuera de línea (el
Lista
para que se impriman los trabajos.
Lista
Lista
.
9Uso del panel del operador y de los menús
<Menú>
Cada parte del botón tiene una función. Pulse
Menú>
o
<Menú
:
Seleccionar
Cuando aparezca
línea (que no esté ir al primer menú.
Cuando aparezca
• TRABAJO
Si la impresora está fuera de línea:
Pulse
Pulse
Para elementos de menú con valores n uméricos, como
• Copias
, mantenga presionado para retroceder. Suelte el botón cuando aparezca el número que desee.
Pulse el botón
Seleccionar el menú que aparece en la segunda línea del
panel del operador. Según el tipo de menú, esta acción:
Abre el menú y muestra la primera opción del mismo.
Abre la opción de menú y muestr a el v alo r predeterminado.
Lista
Lista
<Con Menú
Ocupada
.
Menú> <Menú
Seleccionar
para ir a la siguiente opción de los menús o para ir a la opción anterior de los menús.
, para dejar a la impresora f uera de
) y abrir los menús.
Con Menú>
podrá ir al último menú.
, para llevar la impresora al
Menú>
para avanzar o
para:
podrá
MENÚ
<Menú
Guarda la opción de menú mostrada como valor
predeterminado. La impr esora muestra el mensaje y vuelve al elemento de menú.
Borrar determinados mensajes del panel del operador.
10Uso del panel del operador y de los menús
Guardado
Retorno
Pulse el botón menú anterior.
Retorno
para volver a la opción de m e nú o nivel de
Parar
Pulse el botón
En espera
para detener tempor almente todas las a ctividades y deja r
cuando aparezca el mensaje
Parar
Lista, Ocupada
la impresora fuera de línea. El mensaje de estado del panel del operador cambia a
Pulse
espera
para devolver a la impresora al estado
Ir
.
No lista
.
Lista, Ocupada
o
o
En
11Uso del panel del operador y de los menús

Mensajes de la impresora

El panel del operador muestra tres tipos de mensaje:
Mensajes de estado
Ocupada PCL Tóner bajo
OTA
N
: Consulte la
Guía del administrador
para obtener una lista
completa de todos los mensajes de la impresora.
Mensajes de estado
: Proporcionan información sobre el
estado actual de la impresora.
Mensajes de asistencia
: Indican los errores de la impresora
que se deben solucionar.
Mensajes de servicio
: Indican los fallos de la impresora que
puede que necesiten asistencia técnica.
Cuando aparezca el mensaje
, la impresora está lista para
Lista
recibir un trabajo de impresión. Durante el procesamiento o impresión de un trabajo, aparece el
mensaje de estado
Ocupada
en la primera línea del panel del
operador. En la pantalla de la izquierda se mu estra un ejemplo de un
mensaje. El estado de la impresora aparece en la primera línea del panel del operador. En la segunda línea se muestran los mensajes de advertencia que proporcionan más información sobre el estado de la impresora y posib les condiciones de intervención.
El mensaje
Ocupada
identifica el lenguaje de la impresora (emulación PCL) que se utiliza para el trabajo de impresión. El mensaje
Tóner bajo
advierte de que al cartucho de impresión le
queda poco tóner.
12Uso del panel del operador y de los menús
Mensajes de asistencia
201 Atasco de papel Retirar cartucho
Mensajes de servic io
917 Repare el rodillo transf
Los mensajes de asistencia le ayudan a solucionar problemas de la impresora.
Por ejemplo, si el material de impresión está atascado en la impresora, aparece el mensaje
Los mensajes de servicio indican un fallo de la impresora que puede hacer necesaria una llamada al servicio técnico.
201 Atasco de papel
.
13Uso del panel del operador y de los menús
Uso del panel del operador
para cambiar valores de la
impresora
En el panel del operador, puede seleccionar opciones de menú y valores asociados para que los trabajos de impresión se ejecuten de forma correcta. También puede usar el panel para cambiar la configuración y el entorno operativo de la impresora. Consulte
“Menús del panel del operador” en la página 18 para obtener una
explicaci ón de todos los elementos de menú. Para modificar valores de la impresora:
Seleccione un valor de la lista.
Cambie un valor de activación/desactivación.
Cambie un valor numérico.
Para seleccionar un nuevo valor:
1
Cuando aparezca el mensaje de estado
<Menú
2
Sigan pulsando y suelte el botón aparezca el menú que necesita. Consulte la
administrador
opciones de menú y valores concretos.
. Aparece el nombre del menú.
Menú>
para obtener más información sobre las
Lista
o
<Menú
, pulse
hasta que
Guía del
Menú>
o
14Uso del panel del operador y de los menús
3
Pulse aparece en la segunda línea del panel del operador.
Cada opción de menú tiene una lista de valores, que pueden ser:
– – –
4
Pulse
5
Pulse línea panel del operador. Aparece un asterisco junto al valor para indicar que se trata del valor predet erminado de usuario. El nuevo valor aparece un segundo, se borra, se muestra la palabra menú.
Seleccionar
Si la selección es un menú, éste se abre y aparece el primer valor del mismo. Si es una opción de menú, aparece el valor predeterminado de la misma. (El valor predeterminado actual del usuario aparece con un asterisco (*).)
Una frase o palabra que describa un valor. Un valor numérico que se puede cambiar. Un valor que se puede ac tivar o desactivar.
Menú> Seleccionar
Guardado
para elegir el menú u opción de menú que
o
<Menú
para ir al valor que necesite.
para seleccionar el valor de la segunda
y aparece la lista anterior de opciones de
15Uso del panel del operador y de los menús
6
Pulse demás selecciones de menú para definir los nuevos valores predeterminados. Pulse impresora que va a cambiar.
Los valores predet erminados de usuario tendr án efecto hasta que guarde nuevos valores o restaure los valores predeterminados de fábrica. Los valores seleccionados en la aplicación de software también pueden cambiar o anular los valores predeterminados que se hay an elegido en el panel del operador.
Retorno
para volv er a los menús anteriores . Realice las
si se trata del último valor de la
Ir
Ejemplo de impresión de
valores de menú
Realice los siguientes pasos para imprimir una lista de los valores predeterminados actuales de usuario y de las opciones de la impresora instalada.
1
Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje de estado
2
Pulse
3
Sigan pulsando y soltando
UTILIDADES.
4
Pulse del
Menú>
Seleccionar
MENÚ UTILIDADES
o
<Menú
para abrir los menús.
para que aparezca la lista de las opciones
.
Menú>
.
Lista
hasta que vea
MENÚ
16Uso del panel del operador y de los menús
5
Siga pulsando y soltando
.
Seleccionar
para elegir
6
menús
Pulse
Menú>
hasta que vea
Imprimir menús.
Imprimir
Aparece el mensaje,
Imprimiendo parámetros de menús,
hasta que la página imprima los valores actuales de los menús y una lista de las opciones instaladas.
Si aparece un mensaje de error, consulte la para obtener más información.
La impresora vuel va a mostrar
cuando se terminan de imprimir
Lista
las páginas.
Guía del administrador
17Uso del panel del operador y de los menús
Menús del panel del
operador
Menús estándar
Menús adicionales
La impresora tiene menús estánda r que permiten configurar la impresora:
Papel
Acabado
Utilidades
Trabajo
Calidad
Configuración
Emulación PCL
PostScript
Los menús adicionales aparecen si: hay un idioma disponible o activado para el modelo; hay opciones, adaptadores de red y unidades instaladas , o si ha y pr esente un t rabajo Imprimi r y reten er . Entre estos menús se incluy en:
Paralelo estándar, Opción paralelo 1 y Opción paralelo 2
Serie estándar, Opción serie 1 y Opción serie 2
Red estándar, Opción red 1, Opción red 2
USB Opción 1, USB Opción 2
Infrarrojo
18Uso del panel del operador y de los menús
LocalTalk
•Fax
Trabajo confidencial
Trabajos retenidos
En el diagrama en la página 21 se muestran los opciones de cada menú.
El asterisco (*) situado junto a un valor indica el valor predeterminado de fábrica. Los val ores pr edeterminados de fábrica pueden variar según el país.
Los valores predeterminados de fábrica
son los valores de la función activa al encender la impresora por primer a vez. Tienen validez h asta que se ca mbien. Estos v alores de fábrica se restauran si se selecciona el valor
Predeterminados de fábrica
Guía del administrador
Restaurar
para obtener más información.
del
en la opción de menú
MENÚ UTILIDADES
. Consulte la
Al seleccionar un val or nuevo en el panel del operador, el asterisco se coloca junto al siguiente valor seleccionado para identificarlo como el valor predeterminado actual de usuario.
19Uso del panel del operador y de los menús
Los valores predeterminados de usuario
son aquellos que se
seleccionan para las distintas funciones de la impresora y se almacenan en la memoria de la impresora. Una vez almacenados, estos valores permanecen activos hasta que se almacenen otros nuevos o se restauren los predeterminados de fábrica.
OTA
: Tenga en cuenta que los v alores elegidos en la aplicación de
N
software pueden anular los seleccionados en el panel del operador.
Desactivación de menús
Si la impresora está configurada como impresora de red en la que pueden imprimir una serie de usuarios, es posible que aparezca
Menús desactivados
esté
. La desactivación de menús evita que los usuarios usen
Lista
si pulsa
Menú>
o
<Menú
cuando la impresora
el panel del operador para cambiar de forma accidental un valor predeterminado de la impresora definido por la persona que gestiona la impresora. Podrá seguir borrando los mensajes y seleccionando opciones del
Menú trabajo
durante la impresión de un trabajo , pero no podr á cambiar otros v alores de la i mpresora. Si n embargo, podrá usar el controlador de impresora para anular los valores predet erminados de la impresora y seleccionar valo res para trabajos de impresión concretos.
20Uso del panel del operador y de los menús
Resumen de los menús de la
impresora
TRAB RETENIDOS
Imprimir todos Trab impresión Eliminar todos Eliminar trabajo Imprimir copias
TRAB CONFIDNCIAL
Imprimir todos Trab impresión Eliminar todos Eliminar trabajo Imprimir copias
Los menús o elementos de menú en
cursiva
sólo se muestran si la opción necesaria está instalada. Lo s eleme nto s de menú en mayúsculas (por ejemplo, T AMAÑO DEL PAPEL) incl uyen submenús.
Consulte la
Guía del administrador
para obtener información
detallada sobre los elementos de menú.
MENÚ PAPEL
Origen del papel TAMAÑO PAPEL TIPO PAPEL TIPOS PERSON.
Bandeja salida Config. bandejas Band desbordada ASIGN. TIPO/BAND
Sustituir tamaño Conf. multiuso Mejora de sobres TEXTURA PAPE L PESO DEL PAPEL
CARGA DE PAPEL
MENÚ PARALELO
PARALELO OPC x
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem int paralelo
Mem. int trabajo
Estado avanzado Protocolo Aceptar inicial Modo paralelo 1 Modo paralelo 2
MENÚ ACABADO
Dúplex Encuad. dúplex
Copias Págs. en blanco Clasificación Hojas separación Origen separador Imp multipág Orden multipág. Vista multipág. Margen multipág.
MENÚ SERIE
SERIE OPCIÓN x
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch
Modo NPA Mem. int. serie
Mem. int trabajo RS-232/RS-422 Polaridad RS-422 Protocolo serie Robust XON Baudios Bits de datos Paridad Aceptar DSR
MENÚ UTILIDADES
Imprimir menús
Conf impres red Conf impres red1 Conf impres red2
Imprimir fuentes
Impr. directorio
Predet. fábrica
Formatear flash Defrag. flash Formatear disco Estad. info tra.
Rastreo hex.
MENÚ RED
RED OPCIÓN x
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem. interm. red Mem. int trabajo CONF RED x
MENÚ TRABAJO
Cancelar trabajo TRAB CONFIDNCIAL TRAB RETENIDOS Restaurar impr. Impr. mem. int.
Rest. bdja ac.
MENÚ INFRARROJO
Puerto infrjo. PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem. int. infr. Mem. int trabajo Tamaño ventana Demora transm. Vel. baudios máx
MENÚ CALIDAD
Resolución impr. Oscur del tóner PQET PictureGrade
MENÚ CONFIG.
Lngje. impresora Econom. energía Guardar recursos
Destino de carga
Espera impresión Tiempo de espera Continuar autom. Recup. atasco Protección pág. Área de impres. Idioma Control alarma Alarma de tóner
Tamaño mem. int. Info trabajos Límite info tra.
MENÚ LOCALTALK
Puerto LocalTalk PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Mem. int trabajo Mem. int. LTalk Hosts NPA Nombre LocalTalk Direc. LocalTalk Zona LocalTalk
MENÚ EMUL PCL
Origen de fuente Nombre de fuente Tamaño puntos Paso Juego símbolos Orientación Líneas por pág. Ancho A4 RENUMERAR BAND. RC auto tras AL AL auto tras RC
MENÚ USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Modo NPA Búfer USB Mem. int trabajo
MENÚ POSTSCRIPT
Impr. error PS Prioridad fte.
MENÚ FAX
Puerto de fax Vel. baud. fax
Bits datos fax Paridad de fax Mem. inte. fax
Mem. int trabajo
Tamaño papel fax Tipo papel fax Bdja salida fax
21Uso del panel del operador y de los menús

Selección de materiales de impresión

Materiales de impresión

Especificaciones del papel

La calidad de impresión y la fiabilidad de la alimentación de la impresora y opciones varían según el tipo y el tamaño del mat erial de impresión utilizado. En esta sección se proporcionan directrices de cada tipo de material de impresión. Para obtener información sobre tarjetas y etiquetas, consulte la que se encuentra en el CD
Antes de adquirir grandes cantidades de algún material de impresión, imprima siempre unas muestras de los mismos.
En las siguientes tablas se ofrece información sobre los orígenes del papel opcional y estándar, así como opciones de salida, para su modelo de impresora, incluyendo los tamaños de papel que puede seleccionar desde el menú
OTA
N
:
Si utiliza un tamaño de papel que no está en umerado, seleccione el siguiente tamaño en la lista.
Controladores, MarkVision y utilidades
TAMAÑO PAPEL
Guía de tarjetas y etiquetas
y pesos admitidos.
,
.
22Selección de material es de impresión
Tamaños y tipos de papel
Tamaños de papel
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pulg.) A5 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pulg.) JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,1 pulg.) Carta 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 pulg.) Legal 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.) Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 pulg.) Universal
139,7 x 210 mm hasta 215,9 x 355,6 mm (5,5 x 8,27 pulg. hasta 8,5 x 14 pulg.)
69,85 x 127mm hasta 229 x 355,6 mm (2,75 x 5 pulg. hasta 9,01 x 14 pulg.)
148 x 182 mm hasta 215,9 x 355,6 mm (5,83 x 7,17 pulg. hasta 8,5 x 14 pulg.)
Sobre 7 ¾ 98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 pulg.) Sobre 9 98,4 x 225,4 mm (3,875 x 8,9 pulg.) Sobre 10 104,8 x 241,3 mm (4,12 x 9,5 pulg.) Sobre DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pulg.)
1
Bandeja estándar T616(n)
Bandeja estándar T614(n)
Bandeja estándar T612(n)
Bandeja estándar T610(n)
Alimentador para 250 hojas
Alimentador para 500 hojas
Bandeja multiuso
Alimentador para
2.000 hojas
Alimentador de sobres
Unidad dúplex
Salida estándar
Mecanismo de expansión
de salida
Buzón de 5 bandejas
Unidad de salida
de alta capacidad
✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓
✓✓✓✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓
✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓
23Selección de material es de impresión
Tamaños y tipos de papel (Continuación)
Bandeja estándar T616(n)
Bandeja estándar T614(n)
Bandeja estándar T612(n)
Bandeja estándar T610(n)
Alimentador para 250 hojas
Alimentador para 500 hojas
Bandeja multiuso
Alimentador para
2.000 hojas
Alimentador de sobres
Unidad dúplex
Salida estándar
Mecanismo de expansión
de salida
Buzón de 5 bandejas
Sobre C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,01 pulg.) Sobre B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pulg.) Otro sobre
1
98,4 x 162 mm hasta 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 pulg. hasta 6,93 x 9,84 pulg.)
Tipos de papel
Papel Tarjeta Transparencias Etiquetas de vinilo Etiquetas de papel Etiquetas de poliéster Etiquetas de doble membrana
1
Este tamaño da a la página el formato 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.), excepto si el tamaño está especificado en la aplicación de
2 2
2
2
software.
2
Las aplicaciones para etiquetas necesitan un limpiador del fusor especial para etiquetas que excluye el uso del dúplex; este
limpiador se incluye con un cartucho especial para etiquetas para este tipo de aplicaciones . Consulte la obtener información sobre la forma de adquirir el limpiador del fusor para etiquetas.
✓✓✓✓✓ ✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓ ✓✓
✓✓✓✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓ ✓✓
✓✓✓✓✓ ✓✓✓
✓✓✓
Guía del administrador
para
Unidad de salida
de alta capacidad
24Selección de material es de impresión
Peso de los medios para los orígenes del papel
Material Tipo
Papel
Pape l xerográfico o comercial
Límite superior de tarjeta (fibra larga)
Index Bristol
1
Etiqueta Cubierta
Límite superior de tarjeta (fibra corta)
Index Bristol
1
Etiqueta Cubierta
(37 a 39 libras de alta calidad)
Transparencias para impresora láser
Bandeja integrada5 Alimentador para 500 hojas
opcional
De 60 a 176 g/m
2
, fibra larga
(16 a 47 libras de alta calid ad ) 163 g/m
163 g/m 176 g/m 199 g/m
203 g/m 216 g/m De 138 a 146 g/m
2
(90 libras) 120 g/m2 (67 libras)
2
(100 libr as) 120 g/m2 (74 libras)
2
(65 libras) 135 g/m2 (50 libras)
2
(110 libr as) 163 g/m2 (90 libras)
2
(125 libr as) 163 g/m2 (100 libras)
2
(80 libras) 176 g/m2 (65 libras)
2
(37 a 39 libras de alta calid ad )
Alimentador multiuso Alimentador para 250 hojas
opcional
De 60 a 135 g/m2, fibra larga (16 a 36 libras de alta calidad)
De 138 a 146 g/m
2
(37 a 39 libras de alta calidad)
Alimentador de sobres
N/D
N/D
N/D N/D N/D
N/D N/D N/D
25Selección de material es de impresión
Peso de los medios para los orígenes del papel (Continuación)
Material Tipo
Alimentador para 500 hojas
opcional
Bandeja integrada5
Límite superior de etiquetas
6
Papel
Papel de doble membrana
Poliéster
180 g/m calidad)
180 g/m calidad)
220 g/m
2
(48 libras de alta
2
(48 libras de alta
2
(69 libras de alta
calidad)
7, 8
Vinilo
300 g/m2 (92 libras de soporte para etiquetas)
Papel integrado
Sobres
Área sensible a la presión
2
Base del papel (fibra larga)
Sulfito , sin c elulos a o
De 140 a 175 g/m
De 75 a 135 g/m (20 a 36 libras de alta calid ad )
N/D hasta 100% de algodón de alta c alida d
Notas:
1
Para el papel de 60 a 176 g/m2, se recomiendan las fibras largas; las cortas resultan mejor con papel más pesado.
2
El área sensible a la presión debe entrar en la impresora primero.
3
El peso máximo de 100% de algodón es 24 libras de alta calidad.
4
Los sobres de 28 libras de alta calidad sólo tienen un 25% de algodón.
5
La unidad dúplex admite los mismos pesos y tipos que la impresora, excepto con las transparencias y sobres.
Alimentador multiuso Alimentador para 250 hojas
opcional
163 g/m2 (43 libras de alta
Alimentador de sobres
N/D
calidad) 163 g/m2 (43 libras de alta
N/D
calidad) 220 g/m2 (69 libras de alta
N/D
calidad) 260 g/m2 (78 libras de soporte
N/D
para etiquetas)
2
2
De 140 a 175 g/m
De 75 a 135 g/m
2
2
N/D
N/D
(20 a 36 libras de alta calidad) De 60 a 105 g/m
(16 a 28 libras de alta calidad)
6
La impresión dedicada de etiquetas necesita un limpiador del fusor
especial que excluye la utilización del dúplex.
7
Optra T616(n) no admite las etiquetas de vinilo.
8
La información que indica si el conversor de etiquetas de vinilo ha
superado los criterios de Lexmark está disponible en l a página W eb de Lexmark (www.lexmark.com); busque "converter listing” (lista de conversores). También puede utilizar el sistema de fax automatizado de Lexmark (LEXFAX).
9
Sólo los sobres introducidos mediante la bandeja multiuso.
3, 4, 9
2
De 75 a 90 g/m (20 a 24 libras de alta calidad)
2
26Selección de material es de impresión
Peso de las opciones de salida
Material Tipo
Papel (fibra larga)
Límite superior de tarjeta (fibra larga)
Límite superior de tarjeta (fibra corta)
Límite superior de etiquetas
Mecanismo de
expansión de salida
Papel xerográfico o comercial
De 60 a 176 g/m (16 a 47 libras de alta calidad)
Index Bristol 163 g/m Etiqueta 163 g/m
2
2
(90 libras) 163 g/m2 (90 libras) consulte la nota 1
2
(100 libras) 163 g/m2 (100 libras) consulte la nota 1
Unidad de salida
de alta capacidad
De 60 a 176 g/m
2
(16 a 47 libras de alta calidad)
Buzón de
5 bandejas
De 60 a 120 g/m (16 a 32 libras de alta calidad)
Cubierta 176 g/m2 (65 libras) 176 g/m2 (65 libras) consulte la nota 1 Index Bristol 199 g/m
Etiqueta 203 g/m
2
(110 libras) 199 g/m2 (110 libras) consulte la nota 1
2
(125 libras) 203 g/m2 (125 libras) consulte la nota 1
Cubierta 216 g/m2 (80 libras) 216 g/m2 (80 libras) consulte la nota 1 Papel 180 g/m
alta calidad)
Papel de doble membrana 180 g/m2 (48 libras de
alta calidad)
Poliéster 220 g/m2 (69 libras de
alta calidad)
2, 3
Vinilo
300 g/m2 (92 libras de soporte para etiquetas)
2
(48 libras de
180 g/m2 (48 libras de alta calidad)
180 g/m2 (48 libras de alta calidad)
220 g/m2 (69 libras de alta calidad)
300 g/m2 (92 libras de soporte para etiquetas)
consulte la nota 1
consulte la nota 1
consulte la nota 1
consulte la nota 1
2
27Selección de material es de impresión
Peso de las opciones de salida (Continuación)
Material Tipo
Papel integrado
Sulfito, sin celulosa
Sobres
o hasta 100% de algodón de alta calidad
1
No se recomienda.
2
Optra T616(n) no admite las etiquetas de vinilo.
Mecanismo de
expansión de salida
175 g/m
2
Unidad de salida
de alta capacidad
175 g/m
2
Buzón de
5 bandejas
consulte la nota 1
Admitido Admitido Consulte la
nota 1
3
La información que indica si el conversor de etiquetas de
vinilo ha superado los criterios de Lexmark está disponible en la página Web de Lexmark (www .lexmark.com); busque "converter listing” (lista de conversores). También puede utilizar el sistema de fax automatizado de Lexmark (LEXFAX).
28Selección de material es de impresión
Características de los
materiales de impresión
Para obtener información detal lada, consulte la
etiquetas utilidades
, que se encuentra en el CD
.
Controladores, MarkVision y
Guía de tarjetas y
Las siguientes características del papel afectan la calidad y la fiabilidad de la impresión. Se recomienda que recuerde estas directrices al evaluar papel nuevo.

Peso

Curvatura

La impresora admite automáticamente pesos de papel desde 60
2
hasta 131 g/m posible que el pap el con menos peso que 60 g/ m
(16 a 35 libras de alta calidad), fibra larga. Es
2
(16 libras) no sea lo bastante rígido para l a impreso ra, l o que puede pro v oca r atascos de papel. Para obtener el mejor rendimiento, utilice papel de fibra
2
larga de 75 g/m
(20 libras de alta calidad). Si desea imprimir en
materiales más estrechos que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), el
2
peso base debe ser superior o igual a 90 g/m
(24 libras de alta
calidad). La curvatura es la t enden cia del papel a d oblarse por los bordes. Si
es excesiv a, se pueden produ cir probl emas al introducir el papel. La curvatura suele ocurrir despué s de que el pape l pase a través de la impresora, en donde está expuesto a altas temperaturas. El papel se puede curvar si lo guarda sin su envoltorio en ambientes húmedos o incluso si lo deja en la bandeja del papel.
29Selección de material es de impresión

Suavidad

El grado de suavidad del papel afecta directamente la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el t óner no se fusiona al papel de forma correcta, lo que reduce la calidad de impresión. Si, por el contrario, es demasiado suave, se pueden producir problemas al introducir el papel.

Nivel de humedad

Dirección de la fibra

La cantidad de humedad del papel afecta la calidad de impresión y la capacidad de la impresora de int roducir el papel correctamente. Deje el papel en su envoltorio original hasta que lo v aya a utilizar. De esta forma, se limita la exposición del papel a cambios de humedad que pueden dañar el rendimiento.
La fibra se refiere a l a alinea ción de las fibr as de papel en una hoja.
larga
La fibra puede ser
corta
, a lo ancho del papel.
Para el papel de 60 a 176 g/m
, que se extiende a lo largo del papel, o
2
(16 a 47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra la rg a. Para papeles más pesados que 176 g/m (47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra corta. Para el
2
alimentador multiuso, el papel de 60 a 135 g/m
(16 a 36 libras de
alta calidad), se recomienda la fibra larga. Para el alimentador
2
multiuso, papeles más pesados que 135 g/m
(36 libras de alta
calidad), se recomienda la fibra corta.
2
30Selección de material es de impresión
Loading...
+ 96 hidden pages