Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si
nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi
zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM
ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY
PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ
ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na
záruky v niektorých prípadoch na výslovné záruky alebo na
záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás
vzťahovať.
Táto publikácia môže obsahovať technické nepresnosti alebo
typografické chyby. V tejto publikácii sa pravidelne vykonávajú
zmeny uvedených informácií; tieto zmeny budú zahrnuté
v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo
programoch môžu byť vykonané kedykoľvek.
Komentáre k tejto publikácii môžu byť adresované spoločnosti
Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New
Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii
a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International
Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo
distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti
Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti
voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení k
tomuto produktu môžete získať navštívením web stránky Lexmark:
www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com).
Odkazy v tejto publikácii na produkty, programy alebo služby
nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie
vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyjadrenie k produktu,
programu alebo službám nemá v úmysle prehlásiť alebo tvrdiť,
že môže byť použitý iba tento produkt, program alebo služby.
Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe,
ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže
byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými
produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených
výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Bezpečnostné informácie
• Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej
elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti
zariadenia a je ľahko dostupná.
• UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie
nenastavujte a tiež nevykonávajte žiadne
elektrické alebo káblové prepojenia, akými
sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo
telefónnej prípojky.
• UPOZORNENIE: Toto zariadenie používa
laser. Používanie alebo nastavovanie, alebo
vykonávanie procedúr iných ako uvedených
v tomto návode môžu viesť k nebezpečnému
vystaveniu radiácii.
• Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý
zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo
môže spôsobiť poškodenie tlačového média. Je
potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde
je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za
účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých
emisií. (Pozrite si časť Výber tlačových médií na
str. 43.)
• Servisné opravy a opravy iné ako opísané
v návode na použitie prenechajte na
profesionálnych servisných technikov.
• Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený
tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné
štandardy pri používaní špecifických
komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky
niektorých častí nemusia byť vždy bežné.
Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za
používanie iných náhradných dielov.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky
spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA
a/alebo iných krajinách. Detaily súvisiace s kompatibilitou sú
zahrnuté v Technickej príručke.
Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Časť 2: Pokyny k tlačovým médiám ........................................................................................10
Aké typy tlačových médií je možné použiť? .......................................................................................................10
Výber tlačových médií ........................................................................................................................................... 11
Ako používať ručný podávač papiera .................................................................................................................. 23
Odoslanie úlohy do tlače ...................................................................................................................................... 24
Zrušenie tlačovej úlohy .......................................................................................................................................... 25
Tlač nastavení siete ............................................................................................................................................... 27
Tlač zoznamu vzorových fontov ........................................................................................................................... 27
Časť 4: Inštalácia voliteľného príslušenstva ...........................................................................28
Prístup k systémovej doske .................................................................................................................................. 28
Časť 5: Údržba tlačiarne ............................................................................................................. 35
Skladovanie spotrebného materiálu ...................................................................................................................... 35
Šetrenie spotrebného materiálu ............................................................................................................................ 35
Objednávanie spotrebného materiálu .................................................................................................................... 35
Koniec životnosti sady fotovalca ........................................................................................................................... 39
Sada údržby ........................................................................................................................................................... 42
Volanie do servisného strediska ........................................................................................................................... 50
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá ................................................................................................................... 50
Tlač viacjazyčných PDF súborov .......................................................................................................................... 51
Riešenie problémov s tlačou ................................................................................................................................. 51
Zapnutie režimu Reduced Curl ............................................................................................................................. 52
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami .................................................................................................. 53
Riešenie problémov so servisnými hláseniami .................................................................................................... 54
Riešenie problémov s podávaním papiera ........................................................................................................... 54
Riešenie problémov s kvalitou tlače ..................................................................................................................... 55
Čistenie optiky tlačovej hlavy ................................................................................................................................59
Časť 8: Podpora pre správu ...................................................................................................... 61
Obnovenie predvolených nastavení od výroby .................................................................................................... 62
Výber prevádzkového režimu tlačiarne ................................................................................................................. 62
Nastavenie bezpečnosti pomocou EWS rozhrania .............................................................................................. 62
Úrovne emisií hluku ............................................................................................................................................... 68
Spotreba elektrickej energie .................................................................................................................................. 68
WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) ................................................................................. 69
Vyhlásenie o záruke pre Lexmark E350d a E352dn ......................................................................................... 69
Index ............................................................................................................................................... 72
4
1
Tlačiareň
Prehľad tlačiarne
UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie nenastavujte a tiež nevykonávajte žiadne
elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo
telefónnej prípojky.
Nasledovný obrázok znázorňuje pohľad na tlačiareň spredu s označeným
Nasledovný obrázok znázorňuje pohľad na tlačiareň spredu s označeným príslušenstvom.
5
6
7
1
2
3
4
1 Zadný výstup 5 USB konektor
2 Sieťové tlačidlo 6 Konektor paralelného rozhrania
3 Konektor napájania 7 Sieťový konektor
4 Prachový kryt (nedostupný pre niektoré modely)
6
Prehľad tlačiarne
Máte k dispozícii niekoľko ponúk pre uľahčenie vykonávania zmien nastavení tlačiarne. Nasledovná schéma znázorňuje
index ponúk ovládacieho panela a ponuky a položky dostupné v jednotlivých ponukách. Podrobnosti o ponukách
a položkách ponúk sú uvedené v príručke Menus and Messages (Ponuky a hlásenia) na CD disku Software and Documentation.
Paper Menu
Paper Source
Paper Size
Paper Type
Custom Types
Universal Setup
Substitute Size
Paper Texture
Paper Weight
Paper Loading
Eco-mode
Quiet Mode
Printer Language
Power Saver
Resource Save
Print Timeout
Wait Timeout
Auto Continue
Jam Recovery
Page Protect
Display Language
Toner Alarm
Job Menu
Reset Printer
Quality Menu
Print Resolution
Toner Darkness
Small Font Enh.
PPDS Menu
Orientation
Lines per Page
Lines per Inch
Page Format
Character Set
Best Fit
Tray 1 Renumber
Auto CR after LF
Auto LF after CR
Parallel Menu
Std Parallel
Network Menu
Standard Network
USB Menu
Standard USB
7
Prehľad tlačiarne
Ovládací panel
Ovládací panel sa skladá z nasledovných prvkov:
• 2-riadkový LCD displej (liquid crystal display), ktorý zobrazuje text.
• Šesť tlačidiel: Stop
• Svetelný indikátor.
Poznámka: Na nálepke umiestnenej na vnútornej strane predných dvierok sú zobrazené tlačidlá
, Menu (s tlačidlami Left Menu , Select a Right Menu ), Back a Go .
ovládacieho panela vo vašom jazyku. Ďalšia preložená nálepka sa nachádza v balení
tlačiarne.
Parar
Stop
Stop
Stop
Seis
Stop
Stopp
Leállítás
Stop
Stopp
Stop
????
Parar
Stopp
Durdur
Menu
Menu
Nabídka
Menu
Menu
Valikko
Menu
Menü
Menü
Menu
Meny
Menu
????
Menú
Meny
Menü
BackStop
Vol ta r
ě
Zp t
Tilbage
Terug
Takaisin
Retour
Zurück
Vissza
Indietro
Tilbake
Wró
ć
aa
H ??
Atrás
Bakåt
Geri
Go
Continuar
Start
Start
Start
Jatka
Reprise
Fortfahren
Tov áb b
Ok
Fortsett
Dalej
????
Continuar
Starta
Git
8
Prehľad tlačiarne
V nasledovnej tabuľke sú popísané funkcie tlačidiel a rozloženie displeja.
Tlačidlo alebo položka
ovládacieho panelaFunkcia
Displej
Svetelný indikátor
Displej zobrazuje hlásenia popisujúce aktuálny stav tlačiarne a znázorňujúce možné
problémy tlačiarne, ktoré je potrebné vyriešiť.
Horný riadok displeja je riadok záhlavia. Zobrazuje aktuálny stav a stav spotrebného
materiálu Supplies (Warnings). Tu je zobrazený stav tlačiarne, hlásenia o spotrebnom
materiáli a zobrazenia Show-me.
Na displeji sa využíva zelená LED dióda, ktorá informuje o stave tlačiarne.
StavZnamená
VypnutýTlačiareň je vypnutá.
SvietiTlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
Bliká nazelenoTlačiareň je zapnutá, ale zaneprázdnená.
Stop
Tlačidlá ponuky
Back
Go
Stlačením a uvoľnením tlačidla Stop sa zastavia všetky mechanické aktivity tlačiarne.
Zobrazí sa hlásenie Not Ready. Prevádzka sa obnoví po stlačení tlačidla Go.
Tlačidlá a sa používajú pre vstup do skupiny ponúk. Pri
aktívnej skupine ponúk prejdete na ďalší výber stlačením a
uvoľnením , alebo stlačením a uvoľnením prejdete na
predchádzajúci výber.
Tieto tlačidlá je možné používať aj na automatické zvýšenie alebo
zníženie požadovaného počtu kópií.
Tlačidlo Select sa používa na spustenie akcie na daný výber.
Výber ponuky zobrazenej na druhom riadku displeja. Ak sa zobrazí
ponuka, akou je napr. Paper Menu, tak stlačením
ponuka a zobrazí sa prvé nastavenie tlačiarne v ponuke.
Ak sa zobrazí položka ponuky, akou je napr. Paper Source, tak stlačením
otvorí položka ponuky a zobrazí sa predvolené nastavenie.
Ak sa zobrazí položka ponuky, akou je napr. Manual Feeder, tak stlačením
sa uloží výber ako nové predvolené nastavenie pre zdroj papiera Paper Source.
Tlačiareň okamžite zobrazí hlásenie Saved a potom obnoví úroveň položky ponuky.
Stlačením a uvoľnením tlačidla Back sa obnoví prechádzajúca skupina ponúk. Pri
vrchole skupiny ponúk tlačidlo pracuje ako tlačidlo Go.
Stlačením a uvoľnením tlačidla Back sa tlačiareň prepne do stavu Ready po jej
vypnutí (za účelom opustenia ponúk zrušte väčšinu hlásení).
sa otvorí
sa
9
2
Tlačové médiá sú papier, štítky, priehľadné fólie, nálepky a obálky. Posledné štyri médiá sú niekedy uvádzané ako
špeciálne médiá. Tlačiareň poskytuje vysokokvalitnú tlač na rôzne médiá. Pred tlačou je potrebné zobrať do úvahy
niekoľko vecí týkajúcich sa tlačových médií. Táto časť poskytuje informácie týkajúce sa výberu tlačových médií
a starostlivosti o tlačové médiá.
Podrobnosti o typoch papiera a špeciálnych médií podporovaných tlačiarňou sú uvedené v príručke Card stock & Labels Guide na web stránke www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Správny výber papiera alebo iných tlačových médií znižuje problémy s tlačou. Pred kúpou väčšieho množstva média
odporúčame vyskúšať zopár vzoriek z každého typu papiera alebo iného špeciálneho média, ktoré sa chystáte použiť
v tejto tlačiarni.
Pokyny k tlačovým médiám
• Aké typy tlačových médií je možné použiť?
• Výber tlačových médií
• Skladovanie tlačových médií
• Predchádzanie zaseknutiu papiera
Aké typy tlačových médií je možné použiť?
K dosiahnutiu najlepšieho výkonu tlačiarne musíte správne naplniť zásobníky na papier. Nikdy nemiešajte rôzne typy
médií v zásobníku.
ZdrojVeľkostiTypyHmotnosť Kapacita* (listov)
250-listový
zásobník
550-listový
podávač
Ručný podávačA4, A5, A6 (iba dlhé
* Kapacita na 80 g/m2 tlačové médium, pokiaľ nie je uvedené inak.
† Odporúčané médium s krátkym vláknom. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím zadného výstupu papiera.
‡ Veľkosti média Universal:
–
Ručný zásobník: 76–216 x 127–356 mm (vrátane 76 x 127 mm karty)
A4, A5, A6 (iba dlhé
vlákno), JIS B5, Letter,
Legal, Executive,
Folio, Statement
A4, A5, JIS B5, Letter,
Legal, Executive,
Folio, Statement
vlákno), JIS B5, Letter,
Legal, Executive,
Folio, Statement,
Universal
Zvolením správneho papiera alebo iného média znižujete riziko spojené s tlačou. Nasledovné časti obsahujú pokyny pre
výber správneho tlačového média pre tlačiareň:
• Papier
• Priehľadné fólie
• Obálky
• Nálepky
• Štítky
Papier
K dosiahnutiu najlepších výsledkov tlače používajte 75 g/m2 xerografický papier s dlhým vláknom. Kancelárske papiere
navrhnuté pre bežné kancelárske používanie môžu tiež poskytovať prijateľnú kvalitu tlače.
Poznámka: Určité typy papiera sa nebudú tlačiť pri maximálnej rýchlosti.
Pred zakúpením väčšieho množstva akéhokoľvek typu tlačových médií vytlačte niekoľko vzoriek. Pri výbere tlačového
média berte do úvahy jeho gramáž, obsah vlákna a farbu.
Počas tlače na laserovej tlačiarni sa papier zahrieva na vysoké teploty až do 210°C pre iné než MICR aplikácie.
Používajte len papier odolný týmto teplotám, ktorý nefarbí alebo neuvoľňuje nebezpečné emisie do ovzdušia. Overte si u
výrobcu alebo predajcu, či je zvolený typ papiera vhodný do laserových tlačiarní.
Pri vkladaní papiera berte do úvahy odporúčanú stranu tlače média uvedenú na balení papiera a podľa toho vkladajte
médium. Podrobnosti o naplnení daného zásobníka sú uvedené v časti:
• Naplnenie 250-listového zásobníka na str. 18.
• Naplnenie manuálneho podávača na str. 23.
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné
tieto pravidlá brať do úvahy.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti
Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Gramáž
V zabudovanom a voliteľnom zásobníku dokáže tlačiareň automaticky podávať papier s dlhým vláknom s gramážou
od 60 do 90 g/m2 a v manuálnom podávači papier s dlhým vláknom s gramážou od 60 do 163 g/m2. Tlačiareň nemusí
správne natiahnuť papier ľahší ako 60 g/m2, čo môže spôsobiť zaseknutie papiera. K dosiahnutiu najlepších výsledkov
tlače používajte xerografický papier s dlhým vláknom a gramážou 75 g/m2. Pri používaní papiera užšieho ako 182 x 257
mm dbajte na to, aby bola gramáž papiera 90 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie
rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť
k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním. Podrobnosti o vlnení sú uvedené v časti
Zapnutie režimu Reduced Curl na str. 52.
11
Pokyny k tlačovým médiám
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera
správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera
alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 Sheffieldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a
250 Sheffieldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače. Ak používate papier s hodnotou Sheffieldových bodov vyššou
než 350, zmeňte Paper Type na Rough Cotton. Podrobnosti sú uvedené v časti „Paper Menu“ v príručke Menus and Messages na CD disku Software and Documentation.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier
ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré
môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri
rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak
stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú
veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo
krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m
2
papier sa odporúča papier s dlhým vláknom.
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerografického papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie
poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier
s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Recyklovaný papier
Spoločnosť Lexmark podporuje US nariadenie 13101, ktoré prísne odporúča používanie recyklovaných papierov vo
štátnych orgánoch. Ohľadom záruky a prevádzkových nárokov sa obráťte na dodávateľa papiera a/alebo vyskúšajte
niekoľko kusov takéhoto papiera pred kúpou väčšieho množstva. Zoznam dodávateľov a schválených papierov
používaných štátnou tlačiarňou v USA je možné nájsť na web stránke http://www.gpo.gov/qualitycontrol/cpypaper.htm.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
s gramážou menšou než 60 g/m2.
12
Pokyny k tlačovým médiám
Výber papiera
Správnym vkladaním papiera môžete predísť zasekávaniu papiera a zabezpečiť tak bezproblémovú tlač.
Dodržiavaním nasledovných pokynov predchádzajte zaseknutiu papiera a slabej kvalite tlače:
•
Vždy používajte nový a nepoškodený papier.
• Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Pred vložením papiera do tlačiarne si zistite stranu tlače papiera. Takéto informácie je možné zvyčajne nájsť na
balení papiera.
• Pred vkladaním papiera do tlačiarne dbajte na to, aby bol stoh papiera narovnaný a pod indikátorom
maximálneho naplnenia. Nesprávne vkladanie môže spôsobiť zaseknutie papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý ste strihali alebo orezávali.
• Nikdy nemiešajte rôzne veľkosti, gramáže alebo typy papiera v rovnakom zdroji tlačových médií; dôsledkom
takéhoto miešania je zaseknutý papier.
• Nevyberajte zásobníky počas tlače úlohy alebo pri zobrazení Busy na displeji.
• Dbajte na to, aby boli nastavenia Paper Type, Paper Texture a Paper Weight správne nastavené. (Podrobnosti
o týchto nastaveniach sú uvedené v časti „Paper Type“ príručky Card Stock & Label Guide na CD disku
Software and Documentation).
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera sa riaďte nasledovnými pokynmi:
• Pre čo najlepšie výsledky používajte papier
• Používajte len formuláre a hlavičkový papier vytvorené ofsetovou alebo vyrývanou tlačou.
• Vyhnite sa používaniu papiera s drsným alebo príliš vzorovaným povrchom.
Používajte papier vytlačený teplu odolným atramentom vhodný na použitie do xerografických kopírovacích strojov.
Atrament musí odolať teplote 210°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý
neovplyvňuje živicu v toneri. Tieto požiadavky môže spĺňať atrament, ktorý oxiduje alebo je na báze olejov; latexový
atrament nemusí. Ak máte pochybnosti, kontaktujte svojho dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 210°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých
emisií.
s gramážou 60 až 90 g/m2 a dlhým vláknom.
13
Pokyny k tlačovým médiám
Tlač na hlavičkový papier
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strán. Nasledovná tabuľka vám za účelom duplexnej tlače pomôže pri
vkladaní hlavičkového papiera do zdrojov médií.
Zdroj alebo spracovanie médiíStrana tlačeHorná strana
250-listový zásobník a
550-listový podávač
Duplexná (obojstranná) tlač zo
zásobníkov
Ručný podávačPotlačená strana hlavičkového
Duplexná (obojstranná) tlač
z ručného podávača
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol.
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nahor.
papiera smerom nahor.
Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol.
Horný okraj listu s logom je umiestnená
v prednej časti zásobníka / podávača.
Horný okraj listu s logom je umiestnená
v prednej časti zásobníka / podávača.
Horný okraj listu s logom vstupuje do tlačiarne
ako prvý.
Horný okraj listu s logom vstupuje do tlačiarne
ako prvý.
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie vkladajte do 250-listového zásobníka alebo ručného podávača. Pred zakúpením väčšieho množstva
priehľadných fólií vytlačte niekoľko vzoriek.
Pri tlači na priehľadné fólie:
• Dbajte na to, aby bolo Paper Type nastavené na Transparency.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadný papier musí odolať teplotám až
do 175°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• Za účelom predchádzania problémov s kvalitou tlače sa vyhýbajte odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Predchádzajte zlepeniu priehľadných fólií tak, že prefúknete stoh priehľadných fólií.
Výber priehľadných fólií
Tlačiareň dokáže tlačiť priamo na priehľadné fólie určené na použitie v laserových tlačiarňach. Kvalita a trvácnosť
tlače závisí od typu používanej priehľadnej fólie. Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače vyskúšajte v tlačiarni vzorku
priehľadnej fólie, ktorú sa chystáte používať, ešte pred zakúpením väčšieho množstva.
Odporúčame priehľadné fólie Lexmark určené pre laserovú tlač: číslo produktu 70X7240 pre priehľadný papier formátu
Letter; číslo produktu 12A5010 pre priehľadný papier formátu A4.
Za účelom predchádzania zaseknutiu papiera by malo byť Paper Type nastavené na Transparency. (Podrobnosti
o tomto nastavení sú uvedené v časti „Paper Type“ príručky Card Stock & Label Guide na CD disku Software and Documentation). Overte si u výrobcu alebo svojho dodávateľa, či sú používané priehľadné fólie kompatibilné s laserovou
tlačiarňou, ktorá zahrieva priehľadné fólie až na teplotu 175°C. Používajte len priehľadné fólie, ktoré sú odolné voči týmto
teplotám bez rozpustenia, zmeny farieb alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Podrobnosti sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide na web stránke www.lexmark.com/publications.
Priehľadný papier môže byť podávaný automaticky zo zásobníkov papiera alebo manuálne z ručného podávača.
Podrobnosti o kompatibilite priehľadných fólií so vstupnými zásobníkmi sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť? na str. 10.
S priehľadnými fóliami narábajte opatrne. Odtlačky prstov na povrchu priehľadných fólií spôsobujú zníženú kvalitu tlače.
14
Pokyny k tlačovým médiám
Obálky
Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače vyskúšajte pred zakúpením väčšieho množstva v tlačiarni vzorku obálok, ktoré
sa chystáte používať. Podrobnosti sú uvedené v časti Naplnenie ručného podávača na str. 23.
Pri tlači na obálky:
• Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače používajte len vysoko kvalitné obálky, ktoré sú určené pre laserové
tlačiarne.
• V ponuke Paper zvoľte Paper Source podľa používaného zdroja. Nastavte Paper Type na Envelope a na
ovládacom paneli, ovládači tlačiarne alebo v nástroji MarkVision™ zvoľte správnu veľkosť obálky.
• Pre dosiahnutie čo najlepšieho výkonu používajte obálky vyrobené z 75 g/m2 papiera. Vo viacúčelovom podávači
môžete použiť obálky s gramážou až 105 g/m
menší než 25%. Obálky s obsahom bavlny 100% nesmú prekročiť gramáž 90 g/m2.
• Používajte len nové nepoškodené obálky.
• Pre dosiahnutie čo najlepšieho výkonu a minimalizovanie zaseknutia nepoužívajte obálky, ktoré:
— Sú nadmerne zvlnené alebo skrútené.
— Sú zlepené dohromady alebo iným spôsobom poškodené.
— Obsahujú okienka, otvory, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéfnu potlač.
— Obsahujú kovové spony, špagáty alebo kovové ohýbacie časti.
— Obsahujú zamykací systém.
— Obsahujú pripevnené visačky známok.
— Obsahujú nejaké odhalené lepiace časti.
— Obsahujú zarezané okraje alebo ohnuté rohy.
— Obsahujú drsné, vlnité alebo rebrovité ukončenia.
• Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám 175°C bez roztopenia, zmeny farieb alebo uvoľňovania škodlivých
emisií. Ak máte akékoľvek pochybnosti o obálkach, ktoré sa chystáte používať, obráťte sa na svojho dodávateľa
obálok.
• Vodiace lišty šírky nastavte šírku obálky.
• Vkladajte iba jednu obálku súčasne.
• Kombinácia vysokej vlhkosti (viac než 60%) a vysokých teplôt tlače môže spôsobiť zalepenie obálok.
2
alebo gramáž 105 g/m2 v podávači obálok, ak je obsah bavlny
Nálepky
Tlačiareň dokáže tlačiť na mnoho typov nálepiek určených na použitie s laserovou tlačiarňou. Nálepky sa dodávajú vo
veľkosti Letter, A4 a Legal. Lepiace časti a predná časť (potlačovaná) musia byť odolné voči teplotám 210°C a tlaku 25
libier na štvorcový palec (psi).
Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače vyskúšajte ešte pred zakúpením väčšieho množstva v tlačiarni vzorku nálepky,
ktorú sa chystáte používať.
Pri tlači na nálepky:
• V ponuke Paper nastavte položku Paper Type na Labels. Nastavenie Paper Type je možné zmeniť na ovládacom
paneli, ovládači tlačiarne alebo v nástroji MarkVision™.
• Nevkladajte nálepky spolu s papierom alebo priehľadnými fóliami do rovnakého zdroja; miešanie rôznych typov
tlačových médií môže spôsobiť problémy s podávaním médií a s kvalitou tlače.
• Nepoužívajte hárky nálepiek s mastným povrchom.
• Používajte plný hárok nálepiek. Čiastočné hárky môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlače, čo môže mať
za následok zaseknutie média. Čiastočné hárky taktiež kontaminujú tlačiareň a kazetu s tonerom adhéznou
hmotou a môžu spôsobiť zrušenie záruky tlačiarne a kazety s tonerom.
• Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám 210°C bez roztopenia, zmeny farieb alebo uvoľňovania škodlivých
emisií.
• Na nálepky, perforácie alebo medzi výseky nálepky netlačte do vzdialenosti 1 mm od okraja nálepky.
15
Pokyny k tlačovým médiám
• Nepoužívajte hárky nálepiek, ktoré obsahujú odkryté lepiace časti na okrajoch listu. Odporúčame používať
nálepky, ktoré obsahujú lepiacu časť najmenej 1 mm od okrajov listu. Adhézna hmota môže kontaminovať
tlačiareň a spôsobiť zrušenie záruky tlačiarne.
• Ak nie je možné využiť vrstvu lepiacej časti, mali by ste odstrániť pás o šírke 3 mm na prednej a nábehovej
strane nálepky a použiť nepresakujúce lepidlo.
• Odstráňte pás o šírke 3 mm z okraja za účelom predídenia odlepovania nálepky vo vnútri tlačiarne.
• Odporúčaná orientácia je na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytou lepiacou časťou.
• Nepoužívajte vinylové nálepky.
Podrobnosti o tlači na nálepky, charakteristikách a dizajne sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide na web
stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Štítky
Štítky sú jednoduché tlačové médium a majú celú radu vlastností, akými sú napr. obsah vlhkosti, hrúbka a textúra, ktoré
môžu zjavne ovplyvniť kvalitu tlače. Podrobnosti o preferovanej gramáži a smerovaní vlákna tlačových médií sú uvedené
v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť? na str. 10.
Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače vyskúšajte ešte pred zakúpením väčšieho množstva v tlačiarni vzorku štítka,
ktorý sa chystáte používať.
Pri tlači na štítky:
• Na štítky je možné tlačiť iba cez ručný podávač.
• V ponuke Paper nastavte položku Paper Type na Card Stock pomocou ovládacieho panela, ovládača tlačiarne
alebo nástroja MarkVision. Nastavte Paper Weight na CardStock Weight a pre CardStock Weight zvoľte hodnotu
Normal alebo Heavy. Túto hodnotu je možné nastaviť pomocou ovládacieho panela, ovládača tlačiarne alebo
nástroja MarkVision Professional. Nastavenie Heavy používajte pri štítkoch s gramážou väčšou ako 163 g/m
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo zaseknutie média.
• Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriatí uvoľňovať škodlivé emisie.
• Nepoužívajte predtlačené štítky vyrobené pomocou chemikálií, ktoré môžu kontaminovať tlačiareň. Predtlač
vytvára v tlačiarni polotekuté a prchavé čiastočky.
• Odporúčame používať štítky s krátkym vláknom.
2
.
Skladovanie tlačových médií
Ak budete používať nasledovné rady vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním
papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte tlačové médiá v prostredí s teplotou približne 21°C a relatívnou vlhkosťou
40%.
Väčšina výrobcov nálepiek odporúča tlač v teplotnom rozsahu 18 až 24°C pri relatívnej vlhkosti 40 až 60%.
• Škatule papiera skladujte na palete alebo polici; neodporúčame papier skladovať priamo na podlahe.
• V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej škatule, uistite sa, že sú položené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil ani inak nepoškodil.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
• Papier skladujte v originálnom balení, kým papier nevložíte do tlačiarne.
16
Pokyny k tlačovým médiám
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Za účelom zabezpečenia bezproblémovej tlače používajte vhodné tlačové médiá (papier, priehľadné fólie, nálepky
a štítky). Podrobnosti sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť? na str. 10.
Poznámka: Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače vyskúšajte v tlačiarni vzorku každého média,
ktoré sa chystáte používať, ešte pred zakúpením väčšieho množstva.
Výberom príslušných tlačových médií a ich správnym vkladaním do tlačiarne môžete predchádzať väčšine zaseknutí.
Podrobnosti o naplnení zásobníkov sú uvedené v častiach:
• Naplnenie 250-listového zásobníka na str. 18.
• Naplnenie manuálneho podávača na str. 23.
Nasledovné rady pomáhajú predchádzať zaseknutiu papiera:
• Používajte len odporúčané tlačové médiá.
• Neprepĺňajte zdroje tlačových médií úplne do plna. Pri vkladaní média do zásobníka dodržujte čiaru maxima
vyznačenú na nálepke.
• Do tlačiarne nevkladajte pokrčené alebo vlhké tlačové médiá.
• Pred vkladaním tlačové médium poriadne poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte. Ak dôjde k zaseknutiu
tlačového média, pokúste sa vložiť jeden list cez viacúčelový podávač.
• Nepoužívajte tlačové médiá, ktoré ste strihali alebo orezávali.
• Nikdy nemiešajte rôzne veľkosti, gramáže alebo typy tlačových médií v rovnakom zdroji tlačových médií.
• Uistite sa, že odporúčaná strana tlače je vložená v zásobníku správne podľa potreby pre simplexnú alebo
duplexnú tlač.
• Tlačové médiá skladujte v prijateľnom prostredí. Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie tlačových médií
na str. 16.
• Nevyberajte zásobníky počas tlače úlohy.
• Všetky zásobníky po naplnení jemne zatlačte.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníkoch sú správne nastavené pre veľkosť vloženého tlačového média. Uistite
sa, že vodiace lišty nie sú príliš tesne natlačené na vloženom tlačovom médiu.
17
3
V tejto časti sú uvedené informácie o vkladaní tlačových médií, odosielaní tlačových úloh, tlači dôverných úloh,
zrušení úlohy, tlači nastavení ponúk a tlači zoznamu fontov. Podrobnosti o radách k predchádzaniu zaseknutia papiera
a skladovaní tlačových médií sú uvedené v časti Predchádzanie zaseknutiu papiera na str. 17 alebo Skladovanie tlačových médií na str. 16.
Tlač
Naplnenie 250-listového zásobníka
Táto tlačiareň disponuje 250-listovým zásobníkom. Mohli ste si tiež zakúpiť voliteľný 550-listový podávač. Tlačové médiá
sa vkladajú do obidvoch komponentov rovnakým spôsobom.
Vkladanie tlačových médií:
Poznámka: Nevyberajte zásobník počas tlače úlohy, alebo ak bliká indikátor ovládacieho panela.
V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
1 Vyberte 250-listový zásobník.
Indikátor maximálneho
naplnenia papiera
Indikátor maximálneho
naplnenia papiera
Poznámka: Ak sa chystáte naložiť papier rozmerov Legal alebo fólia, nastavte dĺžku zásobníka.
Pokyny sú uvedené v časti Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo Folio na str. 21.
18
Tlač
2 Nastavte zadnú vodiacu lištu pre veľkosť vkladaného tlačového média.
Poznámka: Medzi zadnou vodiacou lištou papiera a stohom papiera by mala byť mierna medzera.
3 Papier pred naložením do zásobníka poriadne poohýbajte a prevzdušnite. Narovnajte okraje na rovnom povrchu.
4 Vložte stoh papiera.
Poznámka: Uistite sa, že papier je naložený maximálne do výšky čiary maximálneho naplnenia
po stranách vodiacich líšt. Prílišne naplnenie papierom môže spôsobovať zaseknutie
papiera.
Poznámka: Pre simplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nadol. Vrchná
strana okraja strany s logom by mala byť umiestnená v prednej časti zásobníka. Pre
duplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nahor.
19
Tlač
5 Posúvajte obidve bočné vodiace lišty, kým dostatočne neuchytia papier.
6 Zasuňte 250-listový zásobník.
20
Tlač
7 Vyklopte pomocný držiak papiera na výstupnom zásobníku papiera.
Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo Folio
Aby ste mohli naplniť zásobník papiera s rozmermi Legal alebo Folio, je potrebné zväčšiť zásobník. Kým je zásobník
roztiahnutý, mali by ste ako ochranu zásobníka taktiež založiť prachový kryt na zadnú časť tlačiarne.
1 Zatlačte na západku v zadnej časti zásobníka
2 Roztiahnite zásobník, kým západka nezapadne na miesto.
21
Tlač
Založenie prachového krytu
Prachový kryt napomáha ochrane zásobníka na papier proti nepriaznivému prostrediu ako aj udržuje zásobník v správnej
pozícii (pokiaľ je zväčšený).
Založte prachový kryt na zadnú stranu tlačiarne usmernením plôch na kryte do dier na tlačiarni a kryt zacvaknite na
miesto.
Poznámka: Toto zariadenie nemusí byť pre niektoré modely dostupné.
5
6
22
Tlač
Ako používať ručný podávač papiera
Ručný podávač je umiestnený na prednej strane tlačiarne a je schopný podávať len jednu stranu tlačového média
súčasne. Podrobnosti o vhodných tlačových médiách sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť? na str. 10.
Naplnenie ručného podávača:
1 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média, potláčanou stranou smerom nahor, stredom ručného podávača do
pozície, kde kraje vodiacich líšt majú kontakt s tlačovým médiom. V opačnom prípade tlačiareň natiahne tlačové
médium príliš skoro a tlačová úloha bude zle spracovaná.
2 Nastavte vodiace lišty podľa šírky tlačového média.
3 Pridržte obidve strany tlačového média v blízkosti ručného podávača a zatlačte médium do tlačiarne, kým sa
automaticky nenatiahne.
Medzi natiahnutím tlačového média do tlačiarne a samotnou tlačou je malá prestávka.
Poznámka: Nepoužívajte silu pri vkladaní tlačového média do tlačiarne. Môžete tým spôsobiť
zaseknutie papiera.
• Obálky vkladajte v zloženom tvare a miestom na známku smerom podľa obrázka.
• Priehľadný papier držte za okraje a vyhnite sa odtlačkom prstov na potláčanej strane. Mastnota z prstov môže
ovplyvniť kvalitu tlače.
• Pre simplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nahor tak, aby horná strana
vstupovala ako prvá. Pre duplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nadol tak, aby
horná strana vstupovala ako prvá.
4 Nastavte Paper Size a Paper Type pre ručný podávač na správnu hodnotu pre vložené tlačové médium.
a Na ovládacom paneli stlačte pre Paper Menu.
b Stláčajte
c Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Size / Paper Type, potom stlačte .
d Stláčajte , kým sa nezobrazí Manual Pap Size / Manual Pap Type, potom stlačte
e Stláčajte , kým sa nezobrazí veľkosť vloženého média, potom stlačte
f Stlačením obnovíte stav Ready.
, kým sa nezobrazí Paper Source.
23
Tlač
Prepojenie zásobníkov
Funkcia prepojenia zásobníkov sa pre zásobníky aktivuje automaticky, ak do viacerých zdrojov vložíte rovnaké typy a
veľkosti tlačových médií. Tlačiareň automaticky prepojí zásobníky; ak sa jeden zo zásobníkov vyprázdni, tlačové médium
sa podáva z ďalšieho prepojeného zásobníka.
Napr. ak sú v 250-listovom zásobníku a voliteľnom 550-listovom podávači vložené rovnaké veľkosti a typy tlačových
médií, tlačiareň bude brať tlačové médium z 250-listového zásobníka, kým sa tento zásobník nevyprázdni a potom
tlačiareň automaticky zvolí tlačové médium z ďalšieho prepojeného zdroja–voliteľný 550-listový podávač.
Ak sú v každom zdroji vložené médiá s rovnakou veľkosťou, uistite sa, že sú tlačové médiá rovnakého typu za účelom
prepojenia zásobníkov.
Nastavenie typu alebo veľkosti papiera:
a Na ovládacom paneli stlačte pre Paper Menu.
b Stláčajte
c Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Size / Paper Type, potom stlačte
d Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaná veľkosť v Tray <x> Size, potom stlačením nastavenie
uložte.
e Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný typ v Tray <x> Type, potom stlačením nastavenie uložte.
f Stlačením
Po naplnení zvolených zásobníkov tlačovými médiami s rovnakou veľkosťou a typom zvoľte pre tieto zdroje rovnaké
nastavenie Paper Type v ponuke Paper.
Za účelom zrušenia prepojenia zásobníkov nastavte Paper Type na jednoznačnú hodnotu pre každý zásobník zvlášť. Ak
pri prepojení zásobníkov neobsahujú všetky zásobníky rovnaký typ tlačového média, môže dôjsť k chybnej tlači úlohy na
nesprávny papier.
, kým sa nezobrazí Paper Source.
.
obnovíte stav Ready.
Odoslanie úlohy do tlače
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Po výbere Print v programe sa otvorí
okno predstavujúce ovládač tlačiarne. Zvoľte príslušné nastavenia pre danú úlohu odosielanú do tlačiarne. Nastavenia
tlače zvolené v ovládači prepíšu predvolené nastavenia zvolené prostredníctvom ovládacieho panela.
Všetky dostupné meniteľné nastavenia tlačiarne zobrazíte kliknutím na Properties alebo Setup vo východzom
okne tlače. Ak nepoznáte nejakú funkciu v okne ovládača tlačiarne, otvorením online pomocníka (Help) sa dozviete
podrobnosti.
Kvôli podpore všetkých funkcií tlačiarne používajte užívateľský ovládač tlačiarne Lexmark. Aktualizované ovládače, ako aj
úplný popis podpory softvérového balíka a ovládačov Lexmark, sú dostupné na web stránke Lexmark.
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Windows:
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 V dialógovom okne zvoľte správnu tlačiareň. Podľa potreby zmeňte nastavenia tlačiarne (napr. výber strán pre
tlač alebo počet kópií).
3 Kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup upravte nastavenia tlačiarne, ktoré nie sú
dostupné na prvej obrazovke a potom kliknite na OK.
4 Kliknutím na OK alebo Print odošlite úlohu do zvolenej tlačiarne.
24
Tlač
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu je možné zrušiť viacerými spôsobmi.
• Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
• Zrušenie úlohy z počítača s operačným systémom Windows
— Zrušenie úlohy z lišty úloh
— Zrušenie úlohy z pracovnej plochy
• Zrušenie úlohy z počítača Macintosh
— Zrušenie tlačovej úlohy z počítača s operačným systémom Mac OS 9
— Zrušenie tlačovej úlohy z počítača s operačným systémom Mac OS X
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Poznámka: Podrobnosti o ovládacom paneli sú uvedené v časti Ovládací panel na str. 8.
Ak sa úloha pre zrušenie práve tlačí a na displeji sa zobrazí Busy, stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí Cancel a Job a potom stlačte
Zrušenie úlohy z počítača s operačným systémom Windows
Zrušenie úlohy z lišty úloh
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
. Zobrazí sa hlásenie Canceling Job, kým sa úloha nezruší.
Zrušenie úlohy z pracovnej plochy
1 Minimalizovaním všetkých programov zobrazte pracovnú plochu.
2 Dvakrát kliknite na ikonu My Computer.
3 Dvakrát kliknite na ikonu Printers.
Zobrazí sa zoznam dostupných tlačiarní.
4 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú bola odoslaná úloha.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
5 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
6 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
25
Tlač
Zrušenie úlohy z počítača Macintosh
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača so systémom Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa na pracovnej ploche zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne na pracovnej ploche.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača s operačným systémom Mac OS X
Po odoslaní úlohy na tlač sa na paneli zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú ste odoslali tlačovú úlohu.
3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom stlačte Delete.
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o predvolených užívateľských nastaveniach a pre overenie
správnosti inštalácie voliteľného príslušenstva tlačiarne.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí Utilities Menu, potom stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Menus.
4 Stlačte , zobrazí sa Printing Menus Settings.
Bliká svetelný indikátor a tlačiareň tlačí strany.
Tlačiareň obnoví stav Ready.
26
Tlač
Tlač nastavení siete
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením nastavení siete overte sieťové pripojenie. Táto strana tiež poskytuje dôležité
informácie, ktoré pomáhajú pri konfigurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí Network Menu, potom stlačte .
Zobrazí sa Standard Network.
3 Stlačte a potom stláčajte , kým sa nezobrazí Std Net Setup.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Setup Page a potom znova stlačte .
Zobrazí sa Busy Network. Bliká svetelný indikátor a tlačiareň tlačí stranu.
6 Stlačením obnovíte stav Ready.
7 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačením ďalšej
strany so sieťovými nastaveniami overte pripojenie tlačiarne k sieti.
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí Utilities Menu, potom stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Fonts.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí List.
Bliká svetelný indikátor a tlačiareň tlačí stranu.
5 Stlačením obnovíte stav Ready.
27
4
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Prístup k systémovej doske
UPOZORNENIE: K inštalovaniu pamäťového modulu alebo karty Flash je potrebné sa
dostať ku systémovej doske. Pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
1 Vyberte 250-listový zásobník.
28
Inštalácia voliteľného príslušenstva
2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka.
3 Otvorte zadné výstupové dvierka.
29
Inštalácia voliteľného príslušenstva
4 Stlačením obidvoch tlačidiel v prednej pravej časti tlačiarne uvoľnite bočné prístupové dvierka.
5 Uvoľnite štyri skrutky na kryte, ale nevyberajte ich úplne.
6 Posuňte kryt doľava, kým skrutky nezapadnú do otvorov na kryte.
7 Vyberte kryt a odložte ho nabok.
30
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Pridanie pamäťovej karty
Systémová doska obsahuje jeden konektor pre voliteľnú pamäťovú kartu.
Poznámka: Voliteľné pamäťové moduly navrhnuté pre iné tlačiarne Lexmark nemusia správne
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň
a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
pracovať s touto tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď časť Prístup k systémovej doske na str. 28).
2 Stlačením otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového
konektora.
3 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Výstraha: Pamäťové moduly a pamäťové karty
môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Predtým ako sa dotknete
pamäťovej karty, dotknite sa niečoho
kovového, ako napríklad rámu tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s pamäťovou kartou v miestach, ktorými
sa zakladá do pamäťového konektora.
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na
konektore.
5 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do konektora, až kým západky
na obidvoch koncoch konektora nezapadnú na miesto.
Aby karta poriadne zasadla budete musieť možno použiť viac
sily.
6 Uistite sa, že všetky západky zapadnú do zárezov na obidvoch
stranách karty.
7 Zatvorte bočné prístupové dvierka.
8 Zatvorte zadné výstupové dvierka.
9 Zatvorte predné dvierka.
10 Zapojte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky a zapnutím
tlačiarne pokračujte vo funkciách tlače.
31
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Pridanie pamäte Flash
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäť Flash po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň
a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
Poznámka: Voliteľné pamäťové moduly Flash navrhnuté pre iné tlačiarne Lexmark nemusia správne
pracovať s touto tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď časť Prístup
k systémovej doske na str. 28).
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Na systémovej doske sa
nachádzajú dve sady otvorov
pre inštaláciu pamäte Flash.
Pamäťovú kartu Flash je možné
nainštalovať do hociktorej
sady otvorov, je možné však
naibnštalovať súčasne iba jednu
pamäťovú kartu Flash.
Výstraha: Pamäť Flash môže byť ľahko
poškodená statickou energiou.
Predtým ako sa dotknete
pamäťovej karty Flash, dotknite
sa niečoho kovového, ako napríklad rámu tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s pamäťovou kartou v miestach, ktorými sa zakladá do pamäťového konektora.
3 Zatlačte spony a zarovnajte plastické konektory na pamäti Flash s otvormi na systémovej doske.
4 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do otvorov na systémovej doske, kým nezapadne na miesto.
5 Zatvorte bočné prístupové dvierka.
6 Zatvorte zadné výstupové dvierka.
7 Zatvorte predné dvierka.
8 Zapojte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky a zapnutím tlačiarne pokračujte vo funkciách tlače.
32
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Inštalácia voliteľného 550-listového podávača
UPOZORNENIE: Pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z
napájania.
Tlačiareň položte priamo na vrchnú časť 550-listového podávača.
33
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Rozpoznávanie inštalovaných súčastí
Po zapnutí tlačiarne ovládač tlačiarne automaticky rozpozná inštalované súčasti. Ak nie, môžete ich nainštalovať
manuálne.
Poznámka: Ak ste ešte neinštalovali ovládače tlačiarne, vykonajte pokyny v príručke Setup
sheet dodávanej s tlačiarňou. Po inštalovaní ovládača tlačiarne sa vráťte k tejto časti
a pokračujte v postupe.
1 Kliknite na Start Settings Printers.
2 Zvoľte ikonu tlačiarne.
3 Kliknite na File Properties.
4 Kliknite na záložku Install Options.
5 Pridajte vhodné súčasti do konfigurácie:
Memory Card (Pamäťová karta)—Zvýšte veľkosť pamäte na požadovanú hodnotu (max. 160 MB).Flash Memory Card (Pamäťová karta Flash)—Zvýšte veľkosť pamäte na požadovanú hodnotu (max. 32 MB).550-sheet drawer (550-listový podávač)—Zvýšte kapacitu vkladania tlačových médií o 300 hárkov.
6 Kliknite na OK.
34
5
V pravidelných intervaloch musíte vykonať určité úlohy k dosiahnutiu optimálnych tlačových výsledkov. Tieto úlohy
nájdete v nasledujúcej časti.
Ak tlačiareň používa viac osôb, je vhodné zvoliť kľúčového operátora za účelom vykonávania nastavení alebo údržby
tlačiarne. So všetkými problémami spojenými s tlačou a úlohami údržby sa obracajte na kľúčového operátora.
Vo spojených štátoch kontaktujte spoločnosť Lexmark na telefónnom čísle 1-800-539-6275 pre zoznam autorizovaných dílerov
zásob Lexmark vo vašej oblasti. V iných krajinách alebo regiónoch navštívte webovú stránku Lexmark www.lexmark.com,
alebo kontaktujte predajňu, kde ste zakúpili tlačiareň.
Údržba tlačiarne
Skladovanie spotrebného materiálu
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie spotrebného materiálu tlačiarne. Spotrebný materiál skladujte správnou
stranou nahor v jeho originálnom balení, kým nie ste pripravený ho použiť.
Spotrebný materiál nevystavujte:
• Priamemu slnečnému svetlu.
• Teplotám nad 35 °C.
• Vysokej vlhkosti (nad 80%).
• Slanému vzduchu.
• Korozívnym plynom.
• Prašnému prostrediu.
Šetrenie spotrebného materiálu
Niektoré nastavenia v programe alebo na displeji tlačiarne vám umožnia udržiavať stav tonera a papiera pod kontrolou.
Viac informácií o zmene nastavení nájdete v časti Menus and Messages Guide na publikačnom CD.
Spotrebný
materiál
TonerToner Darkness
Tlačové
médiá
Položka ponukyPopis nastavenia
Umožní nastaviť úroveň tonera naneseného na hárok tlačového média.
v Defaults Quality Menu
Multipage Print
v Defaults Finishing Menu
Duplex v Defaults Finishing
Menu
Hodnoty sú v rozsahu od 1 (najsvetlejšie nastavenie) do 10 (najtmavšie
nastavenie).
Spôsobuje, že tlačiareň tlačí dvoj alebo viacstranové obrázky na jednu
stranu hárka. Hodnoty pre Multipage Print sú 2 Up, 3 Up, 4 Up, 6 Up, 9
Up, 12 Up a 16 Up. V kombinácii s nastavením duplex, Multipage Print
vám umožní tlačiť až 32 strán na jeden hárok papiera (16 obrázkov na
prednú stranu a 16 na zadnú stranu).
Duplexná tlač umožní tlač na obidve strany papiera.
Objednávanie spotrebného materiálu
Pre objednanie zásob v rámci Spojených Štátov kontaktujte spoločnosť Lexmark na telefónnom čísle 1-800-539-6275 pre
informácie o autorizovaných díleroch Lexmark zásob vo vašej oblasti. V ostatných krajinách alebo regiónoch, navštívte
webovú stránku spoločnosti Lexmark www.lexmark.com alebo kontaktujte predajňu, kde ste zakúpili svoju tlačiareň.
35
Údržba tlačiarne
Odporúčané náhradné diely určené pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Číslo dieluPopisPriemerné zaťaženie kazety*
Pre celý svet
E250X22GSada fotovalca30 000 štandardných strán
Pre USA a Kanadu
E250A21AKazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E250A11ANávratová kazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E352H21AVysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
E352H11ANávratová vysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
Pre Európu, Stredný Východ a Afriku
E250A21EKazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E250A11ENávratová kazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E352H21EVysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
E352H11ENávratová vysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
Pre Latinskú Ameriku
E250A21LKazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E250A11LNávratová kazeta s tonerom3 500 štandardných strán
E352H21LVysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
E352H11LNávratová vysokokapacitná kazeta s tonerom9 000 štandardných strán
1
Navrhnuté pre použitie iba v USA a Kanade.
2
Navrhnuté pre použitie iba v Európe, na Strednom Východe a v Afrike.
3
Navrhnuté pre použitie iba v Latinskej Amerike.
* Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
†
Na základe približného 5%-ného pokrytia sa môže aktuálne zaťaženie líšiť.
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
4
4
2
2
†
36
Údržba tlačiarne
Objednanie tlačovej kazety
Po zobrazení hlásenia 88 Toner low by ste mali objednať kazetu s tonerom. Pri zobrazení hlásenia 88 Toner low
je možné ešte vytlačiť niekoľko stoviek strán. Majte k dispozícii novú kazetu s tonerom, ak je sýtosť tlače pri súčasnej
kazete slabá.
Výmena kazety s tonerom
1 Vypnite tlačiareň.
2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka.
37
Údržba tlačiarne
3 Vyberte kazetu s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na kazete s tonerom.
b Pomocou držiaka vytiahnite kazetu s tonerom smerom nahor a von.
1
2
4 Rozbaľte nový kazetu s tonerom.
Poznámka:
Môžete použiť baliaci materiál z novej kazety s tonerom na zabalenie starej kazety
s tonerom za účelom jej poslania naspäť do spoločnosti Lexmark pre recykláciu.
Podrobnosti sú uvedené v časti Recyklovanie produktov Lexmark na str. 42.
5 Kazetu s tonerom poriadne popretriasajte do všetkých strán, aby došlo k pravidelnému rozloženiu tonera.
38
Údržba tlačiarne
6 Novú kazetu s tonerom inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na kazete s tonerom s bielymi šípkami na
vodiacich lištách sady fotovalca. Kazetu s tonerom zatlačte čo najhlbšie. Ak je kazeta s tonerom správne
inštalovaná, počujete kliknutie.
7 Zatvorte predné dvierka.
8 Znova zapnite tlačiareň.
Koniec životnosti sady fotovalca
Aby sa zaistila kvalita a aby sa zabránilo nežiaducemu poškodeniu tlačiarne, tlačiareň automaticky zastane, ak sada
fotovalca dosiahne maximálnu hodnotu 110% svojej životnosti. Tlačiareň automaticky upozorní zobrazením hlásenia
84 Replace Photoconductor, ak sa sada fotovalca blíži k maximálnej hodnote. Ak je Toner Alarm nastavené na
Single alebo Continuous (predvolené je Off), tlačiareň vás automaticky upozorní pred dosiahnutím tejto hodnoty sadou
fotovalca a zobrazí hlásenie 84 Photoconductor Life Warning. Aby ste predišli zastaveniu prevádzky tlačiarne,
vymeňte sadu fotovalca pri prvom zobrazení hlásenia 84 Photoconductor Life Warning. Tlačiareň môže fungovať
spoľahlivo aj po dosiahnutí životnosti sady fotovalca (približne 30 000 strán), kvalita tlače ale začne viditeľne klesať, až po
zastavenie tlačiarne po dosiahnutí maximálnej hodnoty 110% svojej životnosti. Po výmene sady fotovalca a vynulovaní
počítadla sa obnoví prevádzka tlače. Podrobnosti sú uvedené v návode dodávanom so sadou fotovalca.
Objednávanie sady fotovalca
Po zobrazení výstražného hlásenia 84 Photoconductor life warning by ste mali objednať novú sadu fotovalca.
Po zobrazení hlásenia 84 Replace Photoconductor môžete ešte vytlačiť niekoľko stoviek strán.
39
Údržba tlačiarne
Výmena sady fotovalca
Výstraha: Počas výmeny nevystavujte sadu fotovalca priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé
vystavenie slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Vyberte kazetu s tonerom.
aStlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite predné dvierka.
b Spustite predné dvierka.
c Pomocou držiaka vytiahnite kazetu s tonerom smerom nahor a von.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na tlačovej kazete.
1
2
3
Umiestnite tlačovú kazetu na rovný a čistý povrch.
3 Vyberte kazeut s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na kazete s tonerom.
b Pomocou držiaka vytiahnite kazetu s tonerom smerom nahor a von.
1
4 Odbaľte novú sadu fotovalca.
2
40
Údržba tlačiarne
5 Novú kazetu s tonerom inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na kazete s tonerom s bielymi šípkami na
vodiacich lištách sady fotovalca. Kazetu s tonerom zatlačte čo najhlbšie. Ak je kazeta s tonerom správne
inštalovaná, počujete cvaknutie.
6 Kazetu s tonerom do tlačiarne inštalujte tak, že zarovnáte zelené šípky na vodiacich lištách kazety s tonerom so
zelenými šípkami na vodiacich lištách v tlačiarni. Kazetu s tonerom zatlačte čo najhlbšie.
7 Zatvorte predné dvierka.
8 Znova zapnite tlačiareň.
9 Vynulujte počítadlo fotovalca (podrobnosti sú uvedené v návode dodávanom so sadou fotovalca).
Poznámka: Vytlačte nastavenia ponúk tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení
ponúk a sieťových nastavení na str. 74. Ak je pod časťou Warnings uvedená položka
Photoconductor, je potrebné vynulovať počítadlo fotovalca.
41
Údržba tlačiarne
Sada údržby
Hlásenie 80 Scheduled maintenance sa na displeji zobrazí po 120 000 vytlačených stranách za účelom
upozornenia na nutnosť výmeny dielov sady údržby tlačiarne. Objednajte sadu údržby pri prvom zobrazení hlásenia 80 Scheduled maintenance na displeji. Sada údržby obsahuje všetky položky nevyhnutné pre výmenu zberných valcov,
zapekacej jednotky a prenosového valca.
V nasledovnej tabuľke sú uvedené čísla dielov sady údržby pre danú tlačiareň.
Napätie zariadeniaČísla dielov
110 V40X2847
220 V40X2848
100 V40X2849
Recyklovanie produktov Lexmark
Za účelom vrátenia produktov Lexmark spoločnosti Lexmark pre účel recyklácie:
1 Navštívte našu web stránku:
www.lexmark.com/recycle.
Vykonajte pokyny na monitore počítača.
42
6
Výberom príslušných tlačových médií a ich správnym vkladaním do tlačiarne môžete predchádzať väčšine zaseknutí.
Podrobnosti o naplnení zásobníkov sú uvedené v časti Predchádzanie zaseknutiu papiera na str. 17. Ak dôjde
k zaseknutiu papiera, vykonajte pokyny uvedené v tejto časti.
Hlásenia o zaseknutom papieri odstránite tým, že vyčistíte celú dráhu papiera v tlačiarni a následným stlačením tlačidla
recovery nastavené na On (zapnuté) alebo Auto. Nastavenie Auto nezaručuje, že strana bude vytlačená.
Odstránenie zaseknutého papiera
odstránite hlásenie a obnovíte tlač. Tlačiareň vytlačí novú kópiu strany, ktorá spôsobila zaseknutie, ak je Jam
Identifikácia zaseknutia
Ak nastane zaseknutie papiera v tlačiarni, zobrazí sa na ovládacom paneli tlačiarne príslušné hlásenie.
Pochopenie hlásení zaseknutého papiera
Nasledujúca tabuľka zobrazuje hlásenia o zaseknutom papieri, ktoré môžu nastať a akcie nevyhnutné k odstráneniu
hlásenia. Hlásenie o zaseknutí indikuje oblasť, kde došlo k zaseknutiu. Najlepšie je ale vyčistiť celú dráhu papiera
v tlačiarni, aby sa zabezpečil čistý prechod papiera tlačiarňou a vyhnutie sa ďalším prípadným zaseknutiam.
HlásenieVykonajte
200 Paper Jam - Remove Cartridge 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
201 Paper Jam - Remove Cartridge 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
202 Paper Jam - Open Rear Door 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením
231 Paper Jam - Open Rear Door 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
23x Paper Jam - Open Rear Door 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
234 Paper Jam - Check Duplex 1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením
235 Paper Jam - Unsupported Size1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
24x Paper Jam - Check tray <x>1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením
251 Paper Jam - Check Man Feeder1 Vyčistite celú dráhu papiera.
2 Stlačením zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
zrušíte hlásenie a obnovíte tlač.
43
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutého papiera
Pri zaseknutom papieri odporúčame vyčistiť celú dráhu papiera.
1 Otvorte 250-listový zásobník. V prípade potreby vyberte zásobník z tlačiarne.
2 Odstráňte zaseknuté médiá.
44
Odstránenie zaseknutého papiera
3 Pri vybranom zásobníku zatlačením na zelenú duplexnú klapku vyberte zaseknuté strany z oblasti duplexnej
jednotky.
4 Nainštalujte 250-listový zásobník.
45
Odstránenie zaseknutého papiera
5 Otvorte predné dvierka a vyberte držiak tlačovej kazety.
1
2
3
UPOZORNENIE: Zapekacia jednotka alebo oblasť okolo nej môže byť horúca.
6 Zdvihnite zelenú klapku v prednej časti tlačiarne a vyberte zaseknuté strany za klapkou.
46
Odstránenie zaseknutého papiera
7 Otvorte zadné výstupné dvierka a odstráňte všetky zaseknuté strany.
8 Po odstránení všetkých zaseknutých strán, založte držiak tlačovej kazety naspäť a zatvorte všetky dvierka.
9 Stlačte .
Poznámka: Obnovenie zaseknutia je štandardne nastavené na Auto. Ak je obnovenie zaseknutia
nastavené na Auto, pamäť uchovávajúca stranu môže byť znova použitá po vytlačení
strany ešte pred vystúpením z tlačiarne v prípade, že je pamäť potrebná pre ďalšie
používanie. Tlačiareň preto môže a nemusí znova vytlačiť strany, ktoré spôsobili
zaseknutie papiera v tlačiarni v závislosti od celkového využitia pamäte tlačiarne.
47
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutého papiera v ručnom podávači
1 Vyberte papier z ručného podávača.
2 Otvorte predné dvierka a vyberte držiak tlačovej kazety.
1
2
3
48
Odstránenie zaseknutého papiera
3 Zdvihnite zelenú klapku v prednej časti tlačiarne a vyberte zaseknuté strany za klapkou.
UPOZORNENIE: Zapekacia jednotka alebo oblasť okolo nej môže byť horúca.
4 Otvorte zadné výstupné dvierka a odstráňte všetky zaseknuté strany.
5 Po odstránení všetkých zaseknutých strán, založte držiak tlačovej kazety naspäť a zatvorte všetky dvierka.
6 Stlačte .
Poznámka: Obnovenie zaseknutia je štandardne nastavené na Auto. Ak je obnovenie zaseknutia
nastavené na Auto, pamäť uchovávajúca stranu môže byť znova použitá po vytlačení
strany ešte pred vystúpením z tlačiarne v prípade, že je pamäť potrebná pre ďalšie
používanie. Tlačiareň preto môže a nemusí znova vytlačiť strany, ktoré spôsobili
zaseknutie papiera v tlačiarni v závislosti od celkového využitia pamäte tlačiarne.
7 Posuňte bočné vodiace lišty papiera smerom k vnútornej časti zásobníka, kým sa mierne nedotýkajú okraja
tlačového média.
8 Vložte jeden hárok tlačového média.
9 Stlačte .
49
7
Riešenie problémov
On-line technická podpora
Technická podpora je dostupná na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Volanie do servisného strediska
Pri telefonovaní do servisného strediska tlačiarne si pripravte popis problému, chybové hlásenie zobrazené na displeji
a kroky riešenia problémov, ktoré ste už vykonali.
Pripravte sa poskytnúť informácie o modelovom označení a sériovom čísle tlačiarne. Tieto informácie sú uvedené na
štítku tlačiarne.
Sériové číslo je tiež uvedené na strane s nastaveniami ponúk. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk na
str. 26.
Poznámka: Ohľadom servisu
telefónnom čísle 1-800navštívte webovú stránku Lexmark www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
do servisného strediska buďte pri tlačiarni.
v Spojených štátoch alebo Kanade kontaktujte spoločnosť Lexmark na
Lexmark (1-800-539-6275)
. V iných krajinách alebo regiónoch
Pri volaní
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá
Ak tlačiareň nereaguje, najprv sa uistite, že:
• Sieťová šnúra je zapojená do tlačiarne a do vhodne uzemnenej elektrickej zásuvky.
• Elektrická zásuvka nie je vypnutá žiadnym spínačom alebo prerušovačom.
• Tlačiareň nie je zapojená do žiadneho odrušovača, neprerušených elektrických zdrojov alebo predlžovacích
káblov.
• Ostatné elektrické zariadenia zapojené do rovnakej zásuvky fungujú.
• Tlačiareň je zapnutá.
• Šnúra tlačiarne je bezpečne pripojená k tlačiarni a k hostiteľskému počítaču, tlačovému serveru, prídavnému
zariadeniu alebo inému sieťovému zariadeniu.
Po skontrolovaní všetkých možností vypnite a znova zapnite tlačiareň. Často sa tým problém odstráni.
50
Riešenie problémov
Tlač viacjazyčných PDF súborov
PríznakPríčinaRiešenie
Niektoré dokumenty sa
nevytlačia.
Dokumenty obsahujú
nedostupné fonty.
1 Otvorte dokument požadovaný pre tlač v programe
Adobe Acrobat.
2 Kliknite na ikonu tlačiarne.
Zobrazí sa dialógové okno Print.
3 Zaškrtnite pole Print as image.
4 Kliknite na OK.
Riešenie problémov s tlačou
PríčinaPríčinaAkcia
Na ovládacom paneli
sú zobrazené iba
kosoštvorce alebo je
prázdny.
Úlohy sa netlačia.Tlačiareň nie je
Vytlačenie úlohy trvá
dlhšie než sa očakáva.
Úloha sa tlačí
z nesprávneho zásobníka
alebo na nesprávne
tlačové médium.
Zlyhal samokontrolný
test tlačiarne.
pripravená prijímať
údaje.
Výstupný zásobník je
plný.
Zásobník papiera je
prázdny.
Používa sa nesprávny
ovládač tlačiarne,
alebo tlačíte do
súboru.
Interný tlačový
server nie je správne
nastavený, alebo nie je
správne pripojený.
Používate nesprávny
prepojovací kábel,
alebo kábel nie je
pevne pripojený.
Úloha je príliš
komplexná.
Page Protect je
nastavené na On.
Operating Mode
tlačiarne je nastavené
na režim Quiet alebo
Eco-mode.
Nastavenia ponuky
ovládacieho panela sa
nezhodujú s médiom
vloženým v zásobníku.
1 Vypnite tlačiareň, počkajte 10 sekúnd a znova zapnite
tlačiareň.
2 Ak sa nezobrazí hlásenie Performing Self Test
a Ready, vypnite tlačiareň a obráťte sa na servisné
stredisko.
1 Uistite sa, že pred odoslaním úlohy do tlače je na displeji
zobrazené hlásenie Ready alebo Power Saver.
2 Stlačením
Vyberte stoh papiera z výstupného zásobníka a stlačte
1 Vložte papier do zásobníka.
2 Stlačením
• Skontrolujte, či používate ovládač tlačiarne určený pre
tlačiareň.
• Ak používate rozhranie USB Direct, uistite sa, či používate
Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 a či
používate ovládač kompatibilný s Windows 2000, Windows XP
alebo Windows Server 2003.
Skontrolujte správnosť konfigurácie tlačiarne pre sieťovú tlač.
Podrobnosti sú uvedené na CD disku s ovládačmi alebo na web
Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva a veľkosti fontov,
množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán v úlohe.
Nastavte Page Protect na Off v Setup Menu.
Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages.
Nastavte Operating Mode na Normal. Podrobnosti sú uvedené v
časti Výber prevádzkového režimu tlačiarne na str. 62.
Uistite sa, či je nastavenie Paper Size a Paper Type v ovládači
tlačiarne zhodné s nastavením veľkosti a typy papiera v
zásobníku.
obnovte stav Ready.
.
obnovte stav Ready.
51
Riešenie problémov
PríčinaPríčinaAkcia
Tlačia sa nesprávne
znaky.
Veľké úlohy sa
neusporiadajú.
Nastane neočakávané
zastavenie strany.
Papier je po výstupe
z tlačiarne skrútený.
Používate
nekompatibilný
paralelný kábel.
Tlačiareň je v režime
Hex Trace.
Usporiadanie nie je
zapnuté (On).
Úloha je príliš
komplexná.
Tlačiareň nemá
dostatok pamäte.
Uplynul časový
interval úlohy.
Tlačové médium je
v tlačiarni je príliš dlho
alebo je príliš ťažké.
Tlačové úloha má
príliš veľa strán pre
simplexnú tlač.
Papier absorboval
vlhkosť kvôli vysokej
vlhkosti.
Ak používate paralelné rozhranie, dbajte na to, aby ste používali
paralelný kábel kompatibilný s konvenciou IEEE 1284. Pre
štandardný paralelný port sa odporúča číslo dielu Lexmark
1021231.
Ak je na displeji zobrazené hlásenie Ready Hex, ukončite režim
Hex Trace pred tlačou úlohy. Režim Hex Trace ukončite tak, že
vypnete tlačiareň a znova ju zapnete.
Nastavte Collation na On v ponuke Finishing Menu, alebo cez
ovládač tlačiarne.
Poznámka: Nastavenie Collation na Off v ovládači prepíše
nastavenie v ponuke Finishing Menu.
Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages.
Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva a veľkosti
fontov, množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán v úlohe.
Rozšírte pamäť tlačiarne.
Zvýšte hodnotu Print Timeout v ponuke Setup Menu.
Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages.
• Používajte papier, ktorý je zabalený vo svojom originálnom
balení.
• Otočte papier naopak.
• Otočte papier o 180 stupňov.
• Ak tlačíte viacstranovú úlohu, pokúste sa ho vytlačiť duplexne.
• Pri tlači na ťažké tlačové médium otvorte zadné výstupné
dvierka pre priamu dráhu prechodu.
• Vyskúšajte iný typ alebo značku tlačového média, napr.
xerografický papier pre laserové tlačiarne.
• Ak je to možné, pokúste sa tlačiť v menej vlhkom prostredí.
Ak sa papier stále krúti, vyberte nastavenie Reduce Curl
v ponuke Configuration (viď Zapnutie režimu Reduced Curl).
Zapnutie režimu Reduced Curl
Ak je papier po výstupe z tlačiarne skrútený, je možné za účelom zmiernenia problému zapnúť režim Reduce Curl.
Pred zapnutím tohto režimu by ste sa však mali pokúsiť vyriešiť problém pomocou možných riešení uvedených v časti
Riešenie problémov (viď Papier je po výstupe z tlačiarne skrútený.)
Poznámka: Rýchlosť tlače je počas režimu Reduced Curl značne znížená.
1 Vypnite tlačiareň.
Poznámka: Zrušením ponúk ovládacieho panela nezakáže prístup do ostatných skupín ponúk.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Uvoľnite obidve tlačidlá po zobrazení hlásenia Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň sa postupne zapne a na prvom riadku displeja sa následne zobrazí Config Menu.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reduced Curl, potom stlačte .
Predvolené nastavenie je Off*.
5 Stlačte , zobrazí sa On.
52
Riešenie problémov
6 Stlačením uložte nastavenie.
Na ovládacom paneli sa obnoví Config Menu / Reduced Curl.
7 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Config Menu, potom stlačte .
Zobrazí sa Activating Menu Changes. Režim Reduced Curl je zapnutý. Na chvíľu sa zobrazí Resetting the Printer a následne Performing Self Test a tlačiareň obnoví stav
Ready.
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami
Ak prídavné zariadenie po inštalácii nepracuje správne alebo ak nefunguje vôbec:
• Vypnite tlačiareň, počkajte približne 10 sekúnd a tlačiareň zapnite. Ak týmto problém nevyriešite, odpojte
tlačiareň a skontrolujte spojenie medzi prídavným zariadením a tlačiarňou.
• Vytlačte stranu s nastaveniami ponúk a skontrolujte, či je prídavné zariadenie uvedené v zozname Installed
Options. Ak prídavné zariadenie nie je na zozname, preinštalujte ho. Viac nájdete v časti Tlač nastavení ponúk
na str. 26.
• Uistite sa, že prídavné zariadenie je zvolené v používanom programe.
Pre užívateľov počítačov Macintosh: Uistite sa, že je prídavné zariadenie nastavené v nástroji Chooser.
Nasledujúca tabuľka zobrazuje zoznam prídavných zariadení tlačiarne a odporúčané nápravné opatrenia pre problémy
s nimi spojené. Ak odporúčané nápravné opatrenie nevyrieši problém, volajte servis.
Prídavné zariadenieAkcia
550-listový podávač• Uistite sa, že prepojenie medzi každým podávačom a tlačiarňou je zabezpečené.
• Uistite sa, že tlačové médium je vložené správne.
Pamäť tlačiarneUistite sa, že pamäť tlačiarne je bezpečne zapojená do systémovej dosky tlačiarne.
53
Riešenie problémov
Riešenie problémov so servisnými hláseniami
ProblémRiešenie
Servisné hláseniaServisné hlásenie znázorňuje chybu tlačiarne, pri ktorej je potrebné
kontaktovať servisné stredisko.
Vypnite tlačiareň, počkajte približne 10 sekúnd a tlačiareň zapnite.
Ak sa problém opäť vyskytne, pripravte si číslo chyby, problém a podrobný
popis. Kontaktujte servisné stredisko.
Riešenie problémov s podávaním papiera
PríznakPríčinaAkcia
Papier sa často zasekáva. Používate papier, ktorý nespĺňa
Po odstránení zaseknutého
papiera sa zobrazí
hlásenie Paper Jam.
Po odstránení zaseknutia
sa znova nevytlačí strana
počas zaseknutia média.
Do výstupného zásobníka
vystupujú prázdne strany.
požiadavky špecifikácie tlačiarne.
Naložili ste príliš veľa tlačových
médií.
Vodiace lišty v zásobníku nie sú
nastavené vo vhodnej pozícii pre
veľkosť vloženého média.
Papier absorboval vlhkosť kvôli
vysokej vlhkosti.
Nestlačili ste tlačidlo , alebo
ste nevyčistili celú dráhu papiera
v tlačiarni.
Jam Recovery v ponuke
Setup Menu/Print Recovery je
nastavené na Off.
V zásobníku, z ktorého sa tlačí,
sa nachádza nesprávny typ
média.
• Vodiace lišty sú v správnej pozícii pre zvolenú
veľkosť tlačového média.
Používajte odporúčané tlačové médiá.
Podrobné technické údaje sú uvedené v časti Card Stock
& Label Guide dostupnej na web stránke spoločnosti
Lexmark: www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Podrobnosti o predchádzaní zaseknutia papiera sú
uvedené v časti Predchádzanie zaseknutiu papiera na str. 17.
Uistite sa, že papier nenapĺňate nad čiaru maxima
označeného na 250-listovom zásobníku alebo 550listovom podávači.
Posuňte vodiace lišty v zásobníku do správnej pozície
pre zvolenú veľkosť tlačového média.
• Do zásobníka naložte papier z nového balenia.
• Papier skladujte v pôvodnom obale, kým ho
nezačnete používať.
Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie tlačových médií na str. 16.
Odstráňte papier z celej dráhy papiera v tlačiarni
a potom stlačte tlačidlo . Podrobnosti sú uvedené
v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 44.
Nastavte Jam Recovery na Auto alebo On.
Podrobnosti sú uvedené v časti Menus and Messages
Guide.
Vložte správny typ média pre danú úlohu, alebo
zmeňte nastavenie Paper Type na ovládacom paneli
podľa vloženého média.
Podrobnosti sú uvedené v časti Menus and Messages Guide.
54
Riešenie problémov
Riešenie problémov s kvalitou tlače
Informácie v nasledovnej tabuľke vám pomôžu vyriešiť problémy s kvalitou tlače. Ak tieto odporúčania nepomôžu vyriešiť
problém, kontaktujte servisné stredisko. Pravdepodobne budete potrebovať diel tlačiarne, ktorá vyžaduje úpravu alebo
výmenu.
ProblémAkcia
Výtlačok je príliš svetlý.• V kazete s tonerom je málo tonera.
• Zmeňte nastavenie Toner Darkness v ponuke Quality.
• Zmeňte nastavenie Brightness v ponuke Quality.
• Zmeňte nastavenie Contrast v ponuke Quality.
• Ak tlačíte na nerovný povrch, zmeňte nastavenia Paper Weight a Paper Texture
v ponuke Paper.
• Overte, či používate správne tlačové médium.
Toner špiní papier alebo
médium je potlačované
mimo strany.
Na zadnej strane
vytlačenej strany je toner.
Na vytlačenej strane sa
objavuje tieň tonera alebo
pozadie s tieňom.
• Ak tlačíte na nerovnomerný povrch, zmeňte nastavenia Paper Weight a Paper Texture
v ponuke Paper.
• Uistite sa, že tlačové médium spĺňa špecifikácie tlačiarne. Viac informácií nájdete v časti
Pokyny k tlačovým médiám na str. 10.
Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícke stredisko Lexmark Customer Support
Center na web stránke http://support.lexmark.com.
Toner je na prenosovom valci. Tejto situácii sa vyhnete tým, že nenaložíte menšie tlačové
médium ako je veľkosť strany úlohy poslanej na tlač.
Spredu otvorte a zatvorte vrchný kryt na rozbehnutie cyklu nastavenia tlačiarne to a na
očistenie prenosového valca.
• Skontrolujte sadu fotovalca a uistite sa, že je inštalovaný správne.
• Vymeňte sadu fotovalca.
55
Riešenie problémov
ProblémAkcia
Celá strana je biela.• Uistite sa, že z kazety s tonerom bol odstránený baliaci materiál.
• Skontrolujte, či sú sada fotovalca alebo kazeta s tonerom správne nainštalované.
• Vymeňte sadu fotovalca.
Na vytlačenej strane sa
objavujú pruhy.
Tlač je príliš tmavá. • Zmeňte nastavenie Toner Darkness v ponuke Quality.
• Ak používate predtlačené formuláre, uistite sa, že atrament odolá teplotám 210°C.
• Vymeňte sadu fotovalca alebo kazetu s tonerom.
• Zmeňte nastavenie Brightness v ponuke Quality.
• Zmeňte nastavenie Contrast v ponuke Quality.
Poznámka: Užívatelia počítačov Macintosh by sa mali uistiť, že nastavenie počet riadkov
na palec (lpi) nie je nastavená na príliš vysokú hodnotu.
Znaky majú vrúbkované
alebo šikmé okraje.
• V ponuke Quality zmeňte nastavenie Print Resolution na 600 dpi, 1200 dpi alebo 2400
Image Q.
• Aktivujte Enhance Fine Lines.
• Ak používate stiahnuté fonty, uistite sa, že fonty sú podporované tlačiarňou, hostiteľským
počítačom a softvérovou aplikáciou.
56
ProblémAkcia
Časť alebo všetky
vytlačené strany sú
čierne.
Skontrolujte, či je sada fotovalca nainštalovaná správne.
Riešenie problémov
Úloha je vytlačená, ale
horné a dolné okraje sú
nesprávne.
Zobrazujú sa obrazy
duchov.
Výtlačky so sivý pozadím. • Nastavenie Toner Darkness je nastavené pravdepodobne na príliš tmavú hodnotu.
Niektoré výtlačky sú na
stranách, v hornej alebo
spodnej časti prerušené.
Tlač je skosená alebo
neprimerane zošikmená.
Kvalita tlače na priehľadný
papier je nízka.
• Uistite sa, že nastavenie Paper Size v ponuke Paper menu je správne.
• Uistite sa, že okraje v softvéri aplikácie sú nastavené správne.
• Uistite sa, že nastavenie Paper Type v ponuke Paper je správne.
• Vymeňte sadu fotovalca.
Zmeňte nastavenie Toner Darkness v ponuke Quality.
• Zmeňte nastavenie Brightness na tmavšiu hodnotu.
• Zmeňte nastavenie Contrast na tmavšiu hodnotu.
• Sada fotovalca môže byť poškodená.
Vymeňte sadu fotovalca.
Niektoré výtlačky sú na stranách, v hornej alebo spodnej časti prerušené.
• Používajte len priehľadný papier odporúčaný výrobcom tlačiarne.
• Uistite sa, že nastavenie Paper Type v ponuke Paper je nastavené na Transparency.
57
Riešenie problémov
Ponuka ovládacieho panela nastavenia Quality môže byť nastavená za účelom nastavenia kvality tlače.
Zvoľte nižšie číslo na zjasnenie
výtlačku alebo šetrenia tonera.
BrightnessNastavuje hodnoty šedej vytlačených
-6 – +60* je predvolené nastavenie.
objektov
ContrastNastavuje kontrast vytlačených objektov 0–50* je predvolené nastavenie.
A navyše na zlepšenie kvality tlače môžu byť aktivované voľby Enhance Fine Lines (rozšírené vylepšené riadkovanie)
a Gray Correction (Korekcia šedej). Tieto nastavenia sú dostupné v ovládači tlačiarne a v rozhraní tlačiarne Embedded
Web Server (EWS). Viac informácií o týchto možnostiach nájdete v položke Help (Pomocník).
Voľba ovládačaÚčelHodnoty
Enhance Fine LinesVoľba na zapnutie režimu tlače určená
OnV ovládači aktivujte políčko na
pre určité súbory obsahujúce detaily,
ako napríklad architektonické nákresy,
mapy, elektronické okruhové diagramy a
Off*V ovládači deaktivujte políčko na
harmonogramy.
Gray CorrectionAutomaticky nastaví vylepšenie
AutoV ovládači aktivujte políčko na
kontrastu pre obrázky.
†
zaškrtnutie.
zaškrtnutie.
zaškrtnutie.
Off*V ovládači deaktivujte políčko na
zaškrtnutie.
†
Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú od výroby predvolené nastavenia.
58
Riešenie problémov
Čistenie optiky tlačovej hlavy
Vyčistením optiky tlačovej hlavy môžete vyriešiť problémy s kvalitou tlače.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka.
3 Pomocou držiaka vytiahnite kazetu s tonerom smerom nahor a von.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na tlačovej kazete.
1
2
3
Umiestnite tlačovú kazetu na rovný a čistý povrch.
4 Nájdite sklenenú optiku tlačovej hlavy, umiestnenú vo výklenku na vrchu tlačiarne.
59
Riešenie problémov
5 Jemne otrite optiku tlačovej hlavy suchou, čistou a nedrapľavou handričkou.
Upozornenie: Ak nepoužijete suchú, čistú a nedrapľavú handričku môžete poškodiť optiku tlačovej
hlavy.
6 Kazetu s tonerom do tlačiarne inštalujte tak, že zarovnáte zelené šípky na vodiacich lištách kazety s tonerom so
zelenými šípkami na vodiacich lištách v tlačiarni. Kazetu s tonerom zatlačte čo najhlbšie.
7 Zatvorte predné dvierka.
8 Zapnite tlačiareň.
60
8
Podpora pre správu
Zrušenie ponúk ovládacieho panela
Keďže tlačiareň môže využívať veľa ľudí, administrátor sa môže rozhodnúť uzamknúť ponuky za účelom zakázania
ostatným osobám vykonávať zmeny v nastaveniach ponúk prostredníctvom ovládacieho panela.
Poznámka: Zrušením ponúk ovládacieho panela sa nezruší funkčnosť tlače a pozastavenia tlače
(Print and Hold).
Zrušenie ponúk ovládacieho panela tak, aby nebolo možné vykonávať zmeny v predvolených nastaveniach tlačiarne:
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí Config Menu.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Panel Menus a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Disable a stlačte .
Postupne za sebou sa na chvíľu zobrazia hlásenia Submitting Selection a Disabling Menus. Na
ovládacom paneli sa obnoví Panel Menus.
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Config Menus a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Activating Menu Changes. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie Ready.
Na chvíľu sa po zobrazení hodín zobrazí Resetting the Printer. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie
Ready.
Sprístupnenie ponúk ovládacieho panela
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí Config Menu.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Panel Menus a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Enable a stlačte .
Postupne za sebou sa na chvíľu zobrazia hlásenia Submitting Selection a Enabling Menus.
Na ovládacom paneli sa obnoví Panel Menus.
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Activating Menu Changes. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie Ready.
Na chvíľu sa po zobrazení hodín zobrazí Resetting the Printer. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie
Ready.
Exit Config Menus a stlačte .
61
Podpora pre správu
Obnovenie predvolených nastavení od výroby
Pri prvom prístupe k ponukám tlačiarne z ovládacieho panela si môžete všimnúť hviezdičku (*) pri niektorých hodnotách
v ponukách. Táto hviezdička znamená predvolené nastavenie od výroby. Tieto nastavenia sú pôvodné nastavenia
tlačiarne. (Výrobné nastavenia môžu byť v rôznych krajinách a oblastiach odlišné.)
Po výbere nového nastavenia z ovládacieho panela sa zobrazí hlásenie Submitting Selection. Po zmiznutí hlásenia
Submitting Selection sa vedľa nastavenia zobrazí hviezdička, ktorá znázorňuje aktuálne užívateľské predvolené
nastavenie. Tieto nastavenia sú aktívne, kým sa neuložia nové nastavenia alebo kým sa neobnovia výrobné nastavenia.
Obnovenie pôvodných predvolených nastavení tlačiarne od výroby:
Výstraha: Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM) sú
vymazané. (Zdroje v pamäti Flash alebo na voliteľnom pevnom disku tlačiarne zostanú
zachované.)
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá a uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Factory Defaults a stlačte .
Sprístupní sa položka ponuky Restore Base alebo Restore Network.
Obnovia sa predvolené hodnoty nastavení ponúk od výroby.
Tlačiareň obnoví stav Ready.
Výber prevádzkového režimu tlačiarne
Môžete si vybrať prevádzkový režim tlačiarne, ktorý najlepšie vyhovuje vašim potrebám.
Poznámka: Režimy Quiet a Eco-mode môžu byť aktivované súčasne.
Prevádzkový režimVýkon tlačiarne
Normal Tlačiareň poskytuje optimálny výkon.
Quiet mode Tlačiareň pracuje ticho tlačou výstupu pri pomalšej rýchlosti.
Eco-modeTlačiareň minimalizuje odpad (toner, papier, energia) počas zachovania
prijateľnej kvality tlače.
Nastavenie bezpečnosti pomocou EWS rozhrania
Za účelom zvýšenia bezpečnosti sieťovej komunikácie a konfigurácie zariadenia použite rozšírené bezpečnostné voľby.
Tieto funkcie sú dostupné cez web stránku zariadenia.
62
Podpora pre správu
Nastavenie systémového hesla
Nastavenie systémového hesla chráni konfiguráciu vloženého web servera EWS (Embedded Web Server). Systémové
heslo je potrebné aj pri režime Secure a pri dôvernej komunikácii s MVP.
Nastavenie systémového hesla:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Security.
4 Kliknite na Create Password, ak ste ešte nezadávali heslo. Ak ste heslo zadali už predtým, kliknite na Change
or Remove Password.
Používanie zabezpečeného vloženého web servera (EWS)
SSL (Secure Sockets Layer) protokol umožňuje zabezpečené pripojenie k web serveru v rámci tlačového zariadenia. Za
účelom viac bezpečného pripojenia k EWS serveru používajte SSL namiesto predvoleného HTTP portu. Spojenie s SSL
portom bude šifrovať všetku sieťovú komunikáciu web servera medzi počítačom a tlačiarňou.
V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte: http: //ip_address/.
Podpora protokolu SNMPv3 (Simple Network Management Protocol version 3)
Protokol SNMPv3 umožňuje šifrovanú a autentifikovanú sieťovú komunikáciu. Umožňuje tiež administrátorovi zvoliť určitý
stupeň bezpečnosti. Pred používaním je potrebné zadať na strane s nastaveniami aspoň jedno užívateľské meno a heslo.
Konfigurácia SNMPv3 cez EWS server tlačiarne:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports.
4 Kliknite na SNMP.
Autentifikácia a šifrovanie SNMPv3 má tri úrovne podpory:
• Žiadna autentifikácia a žiadne šifrovanie.
• Autentifikácia bez šifrovania.
• Autentifikácia a šifrovanie.
Poznámka: Pri komunikácii je možné použiť iba rovnakú alebo vyššiu úroveň.
63
Podpora pre správu
Podpora IPSec (Internet Protocol Security)
Protokol IP Security poskytuje autentifikáciu a šifrovanie komunikácie na sieťovej vrstve, čím sa umožňuje bezpečnosť
komunikácie so všetkými aplikáciami a sieťovej komunikácie cez IP protokol. Komunikáciu IPSec je možné nastaviť
medzi tlačiarňou a až piatimi hostiteľskými zariadeniami pomocou protokolu IPv4 a IPv6. Konfigurácia IPSec cez EWS
server:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports.
4 Kliknite na IPSec.
Pri IPSec sú podporované dva typy autentifikácie:
• Shared Key Authentication — Akákoľvek ASCII fráza zdieľaná na všetkých zúčastnených hostiteľských
zariadeniach. Toto je najjednoduchší spôsob konfigurácie v prípade, že iba málo hostiteľských zariadení využíva
IPSec.
• Certificate Authentication — Umožňuje autentifikáciu pre IPSec všetkým hostiteľským zariadeniam alebo
podmnožine týchto hostiteľských zariadení. Každé hostiteľské zariadenie musí mať pár verejného/privátneho
kľúča. Štandardne je aktivovaný Validate Peer Certificate, čím sa vyžaduje podpísaný certifikát na každom
hostiteľskom zariadení a musí byť nainštalovaná certifikačná autorita. Každé hostiteľské zariadenie má svoj
identifikátor v Subject Alternate Name podpísaného certifikátu.
Poznámka: Po konfigurácii zariadenia pre komunikáciu IPSec s hostiteľským zariadením je
komunikácia IPSec vyžadovaná pre všetku IP komunikáciu.
Režim Secure
TCP a UDP porty je možné nakonfigurovať na jeden z troch režimov:
• Disabled — Žiadne sieťové pripojenia na tento port nie sú umožnené.
• Secure and Unsecure — Umožňuje otvorenie portu aj v režime Secure.
• Unsecured Only — Umožňuje otvorenie portu iba vtedy, ak tlačiareň nie je v režime Secure.
Poznámka: Za účelom aktivovania režimu Secure je potrebné zadať heslo. Po aktivovaní sa otvoria
iba porty nastavené na Secure and Unsecure.
Konfigurácia režimu Secure pre TCP a UDP porty cez EWS (Embedded Web Server) rozhranie:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports.
4 Kliknite na TCP/IP Port Access.
Poznámka: Deaktivovaním portov sa zruší fungovanie tlačiarne.
64
Podpora pre správu
Autentifikácia 802.1x
Autentifikácia portu 802.1x umožňuje tlačiarni pripojiť sa k sieti, ktorá vyžaduje autentifikáciu pred povolením prístupu
na sieť. Autentifikáciu portu 802.1x je možné využiť spolu s funkciou WPA (Wi-Fi Protected Access) voliteľného
bezdrôtového tlačového servera za účelom poskytnutia bezpečnostnej podpory WPA-Enterprise.
Podpora pre 802.1x vyžaduje zadať pre tlačiareň prihlasovacie údaje. Tlačiareň musí byť rozpoznaná Autentifikačným
serverom (AS). AS server umožní sieťový prístup k zariadeniam so správnymi prihlasovacími údajmi, ktoré bežne
obsahujú kombináciu mena/hesla a pravdepodobne aj certifikát. AS server umožní sieťový prístup k tlačiarňam so
správnymi prihlasovacími údajmi. Prihlasovacie údaje je možné spravovať pomocou EWS rozhrania tlačiarne. Používanie
certifikátov ako súčasti prihlasovacích údajov:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports.
4 Kliknite na Certificate Management.
Aktivovanie a konfigurácia 802.1x v EWS rozhraní po nainštalovaní potrebných certifikátov:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports.
4 Kliknite na 802.1x Authentication.
Poznámka: Ak je nainštalovaný interný bezdrôtový tlačový server, kliknite na Wireless namiesto
802.1x Authentication.
Uzamknutie ponúk ovládacieho panela
Voľba Operator Panel Menu Lockout umožňuje vytvorenie PIN kódu a uzamknutie zvolených ponúk. Po každom výbere
uzamknutej ponuky bude užívateľ vyzvaný zadať správny PIN kód na ovládacom paneli. PIN kód neovplyvňuje žiadny
prístup cez EWS rozhranie. Uzamknutie ponúk ovládacieho panela:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfigurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Configuration.
3 V časti Other Settings kliknite na Security.
4 Kliknite na Menu Lockout Setup.
65
Vyhlásenia
Konvencie
Poznámka: Poznámka označuje niečo, čo by mohlo pomôcť.
UPOZORNENIE: Upozornenie označuje niečo, čo by mohlo spôsobiť poranenie.
Výstraha: Výstraha označuje niečo, čo by mohlo poškodiť hardvér alebo softvér zariadenia.
Elektronické emisie
Vyhlásenie o zhode Federal Communications
Commission (FCC)
Zariadenie Lexmark E350d a E352dn (4512-420 a 4512-430)
bolo testované a spĺňa podmienky triedy B pre digitálne zariadenia
podľa časti 15 pravidiel FCC. Prevádzka musí spĺňať nasledujúce
dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce
rušenie a (2) toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah
vrátane zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC trieda B obmedzenia sú určené na poskytovanie náležitú
ochranu proti nežiaducemu rušeniu v domácom prostredí. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú
energiu a ak nie je inštalované v súlade s návodom, môže
spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Avšak nie
je zaručené, že pri patričnej inštalácii nenastane rušenie. Ak
toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rádiovému alebo
televíznemu príjmu, ktoré môže byť zistené zapnutím a vypnutím
zariadenia, odporúčame užívateľovi napraviť spôsobované
rušenie nasledovnými opatreniami:
• Zmeňte polohu alebo miesto prijímacej antény.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zariadenie zapojte do zásuvky iného okruhu ako je
zapojený prijímač.
• Poraďte sa so svojím predajcom alebo servisným
technikom o ďalších riešeniach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne
rušenie spôsobené používaním iných než odporučených
káblov alebo neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto
zariadenia.
Neautorizované zmeny alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské
právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom
rušení triedy B výpočtové zariadenia zaistíte používaním vhodne
tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo
produktu 1329605 pre paralelné pripojenie alebo 12A2405 pre
USB pripojenie. Používanie náhradných, nevhodne tienených
a uzemnených káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC predpisov.
Akékoľvek otázky ohľadom tohto vyhlásenia o zhode smerujte na:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Vyhlásenie o vyhovení v kanadskom priemysle
Trieda B digitálnych prístrojov vyhovuje všetkým požiadavkám
kanadského predpisu o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences
de la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer
des interférences NMB-003.
66
Vyhlásenia
Smernice o zhode Európskej Komunity (EC)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa EC Smernice rady 89/336/EEC a 73/23/EEC na priblíženie a harmonizáciu
zákonov členských štátov súvisiacich s elektromagnetickou kompatibilitou a bezpečnosťou elektrických zariadení určených na použitie v
rámci určitých napäťových obmedzení.
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti Lexmark
International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia EN 55022 a bezpečnostné požiadavky EN 60950 triedy A.
Japonský oznam VCCI
Kórejské vyhlásenie MIC
Vyhlásenie o horúcom povrchu
Vyhlásenie o regulácii spotreby
Výstraha: Electrické vlnenie môže byť veľmi deštruktívne na zariadenie pripojené k zdrojom napájania striedavého napätia.
Ak plánujete prevádzkovať tlačiareň pri napätí presahujúcom rozsah(y) napätia v nasledovnej tabuľke, musíte k napájaniu tlačiarne
pripojiť vhodný menovitý a certifikovaný regulátor napätia (napr. stabilizátor napätia alebo UPS zariadenie). Záruka sa nemusí vzťahovať
na poškodenia spôsobené elektrickým vlnením.
Nasledovné merania boli vykonané v súlade so smernicou ISO 7779 a hlásené v súlade so smernicou ISO 9296.
1-meter priemerný tlak zvuku, dBA
Tlač52
NečinnosťNepočuteľné
Režim Quite (tichý)49
Režim Sleep (spánok) / Power Saver (šetrič energie)Nepočuteľné
Spotreba elektrickej energie
Nasledovná tabuľka poskytuje spotrebu elektrickej energie charakteristickú pre túto tlačiareň.
Režim PopisSpotreba elektrickej energie
Tlačiareň pripravenáZariadenie je zapnuté, ale nečinné.70 W
Prebieha tlačTlačiareň generuje výstup z elektronických vstupov.520 W
Sleep (spánok) / Power Saver
(šetrič energie)
VypnutáTlačiareň je vypnutá.0 W
Tlačiareň je režime šetrenia energie 10 W
Spotreba elektrickej energie uvedená vyššie zodpovedá nameraným priemerovaným hodnotám. Okamžitá spotreba elektrickej energie
môže byť v podstate vyššia ako priemerná hodnota. Pomocou ovládacieho panela je možné nastaviť režimu Sleep / Power Saver.
Predvolené časové oneskorenie prechodu do režimu Sleep / Power Saver je 30 minút. Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages na CD disku Software and Documentation.
Režim vypnutia
Ak je zariadenie v režime vypnutia, ktorý neustále spotrebuje malé množstvo elektrickej energie, tak za účelom úplného zastavenia
spotreby energie odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky.
Celková spotreba elektrickej energie
Občas je užitočné vyrátať celkovú spotrebu elektrickej energie. Keďže spotreba elektrickej energie sa uvádza vo watoch, spotreba
tlačiarne by sa mala vynásobiť časom, ktorý tlačiareň strávila v jednotlivých režimoch za účelom vyrátania celkovej spotreby elektrickej
energie. Celková spotreba elektrickej energie je súčet spotreby elektrickej energie v každom z režimov.
ENERGY STAR
68
Vyhlásenia
WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment)
Logo WEEE označuje špecifické recyklačné programy a procedúry pre elektronické produkty v krajinách Európskej únie. Vyzývame vás
na recykláciu našich produktov. V prípade ďalších otázok o možnostiach recyklácie navštívte stránku spoločnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com) a hľadajte telefónne číslo miestneho obchodného zastúpenia spoločnosti.
Nálepka s upozornením na laserové žiarenie
Nálepka s vyhlásením o upozornení na laserové žiarenie môže byť upevnená na tejto tlačiarni.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används pa annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för osynlig
laserstralning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Laser
Tlačiareň je certifikovaná v USA za účelom splnenia požiadaviek DHHS 21 CFR oddiel J pre triedu I (1) laserových produktov a v iných
štátoch je certifikovaná ako trieda I laserových produktov spĺňajúcich požiadavky IEC 60825-1.
Trieda I laserových produktov nie je považovaná za nebezpečnú. Tlačiareň interne obsahuje laser triedy IIIb (3b), čo číselne znamená 5
miliwat gálium arzenid laser pracujúcim v oblasti vlnovej dĺžky 770-795 nanometrov. Laserový systém a tlačiareň sú postavené tak, aby
nebol možný prístup laserovej radiácie vyššie ako úroveň trieda I počas normálnej prevádzky, užívateľskej údržby alebo stanovených
servisných podmienok.
Vyhlásenie o záruke pre Lexmark E350d a E352dn
Spoločnosť Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Toto vyhlásenie o záruke platí v prípade, že produkt bol zakúpený pre vlastné použitie a nie na ďalší predaj od spoločnosti Lexmark
alebo predajcu Lexmark, označovaného v tomto vyhlásení ďalej ako „Predajca“.
Toto vyhlásenie je plne platné pre produkty Lexmark, oficiálne distribuované autorizovanými distribútormi na území Slovenskej republiky
a zakúpené u Predajcov, ktorí sú registrovaní spoločnosťou Lexmark.
Záruka
Spoločnosť Lexmark zaručuje, že tento produkt:
• Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
• Neobsahuje žiadne materiálové kazy ani kazy spôsobené pracovnou silou.
69
Vyhlásenia
Ak tento produkt počas záručnej doby nepracuje podľa záruky, kontaktujte predajcu alebo spoločnosť Lexmark za účelom bezplatnej
opravy.
Ak je tento produkt voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie, toto vyhlásenie platí len v prípade, že je voliteľný doplnok alebo
dodatočné zariadenie používané s produktmi, na ktoré je určené. K získaniu záruky môžete byť vyzvaný doniesť voliteľný doplnok alebo
dodatočné zariadenie spolu s produktom.
Ak odovzdáte tento produkt inej osobe, záručný servis v zmysle vyhlásenia je dostupný tejto osobe po zvyšok záručnej doby. Novému
užívateľovi by ste mali odovzdať originálne potvrdenie o zakúpení produktu a toto vyhlásenie.
Záručný servis
Záručná doba je 24 mesiacov a začína plynúť dátumom originálneho zakúpenia ako je zobrazené na potvrdení o zakúpení. (Ak nie je
zmluvne dohodnuté inak.)
K získaniu záručného servisu môžete byť vyzvaný preukázať dôkaz o zakúpení. Záručný servis bude vykonaný v autorizovanom
servise alebo na mieste inštalácie (platí iba na produkty určené spoločnosťou Lexmark). Môžete byť požiadaný o doručenie produktu do
autorizovaného servisu alebo doručiť vhodne zabalené na miesto určené spoločnosťou Lexmark. Nesiete plnú zodpovednosť za stratu
alebo poškodenie produktu počas dopravy do autorizovaného servisu alebo na určené servisné miesto.
Ak záručný servis vyžaduje výmenu produktu alebo časti produktu, vymenená časť sa stáva majetkom spoločnosti Lexmark. Vymenená
časť môže byť nový alebo opravený diel.
Výmena nie je k dispozícii, ak produkt, ktorý predkladáte na opravu je poškodený, zmenený, ak je potrebná oprava nevzťahujúca sa na
záručný servis alebo zničený pred opravou. Taktiež takýto produkt musí byť zbavený akejkoľvek právnej viazanosti alebo nariadenia,
ktoré zamedzuje jeho výmene.
Pred odovzdaním tohto produktu na záručný servis, odstráňte všetky programy, dáta a odstrániteľné úložné médiá.
Za účelom získania podrobnejších informácií o zárukách a najbližších autorizovaných servisných strediskách Lexmark vo vašej oblasti
kontaktujte spoločnosť Lexmark na web stránke www.mojlexmark.sk.
Vzdialená technická podpora na tento produkt je poskytovaná v priebehu záručnej doby. Spoločnosť Lexmark poskytuje rôzne programy
predĺženej záruky, ktoré obsahujú aj predĺženie technickej podpory. Pre produkty mimo záručnej doby môže byť technická podpora
poskytnutá za poplatok.
Rozsah záruky
Záruka sa nevzťahuje na opravy chýb spôsobených:
• Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
• Modifikáciami alebo úpravami.
• Nehodou alebo nesprávnym používaním.
• Nevhodným fyzikálnym alebo prevádzkovým prostredím.
• Údržbou vykonanou inou než osobou, ktorá je autorizovaná spoločnosťou Lexmark.
• Používaním produktu po životnosti.
• Používaním tlačových médií mimo špecifikácií spoločnosti Lexmark.
Používaním spotrebného materiálu (atrament, toner a iný spotrebný materiál) iného než Lexmark.
•
•
Používaním iných než Lexmark produktov, komponentov, dielov, materiálov, softvéru alebo rozhraní.
PODĽA ROZSAHU POVOLENIA ZO ZÁKONA NEVYTVÁRA SPOLOČNOSŤ LEXMARK A ANI INÍ DODÁVATELIA TRETÍCH STRÁN
ALEBO PREDAJCOVIA ŽIADNE INÉ ZÁRUČNÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ, TÝKAJÚCE SA TOHTO ZARIADENIA
A VÝSLOVNE POPIERAJÚ SKRYTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJA, VHODNÉ PRE IBA URČITÝ ÚČEL A KVALITU
SPOKOJNOSTI. VŠETKY VÝSLOVNÉ A SKRYTÉ ZÁRUKY, VRÁTANE SKRYTÝCH ZÁRUK PREDAJA VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ
ÚČELY SÚ OBMEDZENÉ V TRVANÍ ZÁRUČNEJ DOBY. ŽIADNE ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ, NEBUDÚ PO UPLYNUTÍ
TEJTO DOBY UZNANÉ. VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY VŠETKÝCH INFORMÁCIÍ, TECHNICKÝ ÚDAJOV, CIEN A
SLUŽIEB BEZ PREDOŠLÉHO UPOZORNENIA.
Obmedzenie záruky
Váš výhradný opravný prostriedok pod týmto Vyhlásením o záruke je zverejnený v tejto časti.
Za účelom akejkoľvek reklamácie ohľadom výkonu alebo nedostatočného výkonu spoločnosti Lexmark alebo Predajcu tohto produktu
pod týmto Vyhlásením o záruke, môžete získať náhradu škody až do sumy zverejnenej v nasledujúcom odseku.
Ručenie spoločnosti Lexmark za spôsobené škody akéhokoľvek druhy je obmedzené do výšky sumy, ktorú ste zaplatili za produkt, ktorý
spôsobil škodu. Toto obmedzenie ručenia sa nevzťahuje na reklamácie ohľadom telesných zranení alebo škôd na nehnuteľnosti alebo
hmotnom osobnom majetku, za ktorý je spoločnosť Lexmark právne zodpovedná. SPOLOČNOSŤ LEXMARK NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA STRATENÉ ZISKY, STRATENÉ ÚSPORY, NÁHODNÉ ŠKODY ALEBO INÉ EKONOMICKÉ ŠKODY.
Toto je pravda, aj v prípade, že sa obrátite na spoločnosť Lexmark alebo Predajcu v prípade vzniku takýchto škôd. Spoločnosť Lexmark
nie je zodpovedná za akúkoľvek reklamáciu založenú na reklamácii tretej strany.
70
Vyhlásenia
Toto obmedzenie záruk sa taktiež vzťahuje na akúkoľvek spoločnosť zaoberajúcu sa vývojom materiálu dodávaného do spoločnosti Lexmark.
Obmedzenia záruk spoločnosti Lexmark a spoločností zaoberajúcimi sa vývojom nie sú kumulovateľné. Tieto obmedzenia sú určené aj pre
spoločnosti zaoberajúce sa vývojom.
sada fotovalca
opotrebovanie 39
objednávanie 39
recyklovanie 42
výmena 40
sada údržby 42
Simple Network Management Protocol 63
spotrebný materiál
skladovanie 35
šetrenie 35
recyklovanie 42
spotrebný materiál
kazeta s tonerom 37
objednávanie sady údržby 42
sada fotovalca 39
strana s nastaveniami ponúk
tlač 26
Z
zaseknuté tlačové médiá
predchádzanie 17
zaseknutý papier
identifikácia 43
predchádzanie 17
zrušenie 44
záruka 69, 71
zrušenie ponúk ovládacieho panela 61
zrušenie úloh
v počítači so systémom Macintosh 26
v počítači so systémom Windows 25
73
73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.