Le paragraphe suivant ne s’applique pas aux pays dans
lesquels lesd ites clauses ne so nt pas conforme s à la législatio n
en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC ., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE
LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE.
Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties
explicit es ou implicites pour certaines transactions; il se peut donc
que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou
des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour
régulièrement et toute modification sera intégrée aux éditions
ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles
d’être améliorés ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International,
Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en
République d’Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :
Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark
peut utiliser ou diffuser les informations que vous lui avez fournies
dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre
accord. Vous pouvez vous procurer des exemplaires
supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant
le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande,
appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez
contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits,
programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant
s’engage à les commercialiser dans tous ses pays d’activité. Toute
référence à un produit, programme ou service n’implique pas que
seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout
produit, programme ou service disposant de fonctionnalités
équivalentes et n’allant pas à l’encontre des droits sur la propriété
intellectuelle pourra être utilisé. L’évaluation et la vérification du
fonctionnement du produit avec d’autres produits, programmes ou
services, à l’exception de ceux mentionnés par le fabricant se
feront sous la responsabilité de l’utilisateur.
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le
cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et de la
documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
Marques commerciales
Lexmark, Lexmark accompagné du logo en forme de diamant et
MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc.
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark
International, Inc.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company . PCL
désigne un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de
fonctions inclus dans les produits d’imprimante de Hewlett-Pac kard
Company. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec
le langage PCL Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PCL
utilisées dans divers programmes et que l’imprimante émule les
fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript
Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems
désigne un jeu de commandes d’imprimantes (langage) et de
fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette imprimante a
été conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela
signifie qu’elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées
dans divers programmes et que l’imprimante émule les fonctions
correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le
document Technical Reference (en anglais uniquement).
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
®
est une marque déposée d’Adobe Systems
Avis de licence
Le logiciel résident de l’imprimante contient des logiciels
développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
• un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et/ou GNU Lesser General
Public License version 2.1 ;
un logiciel sous licence, soumis à la licence BSD ;
• des logiciels soumis à d’autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Autres licences
Notices
2
Page 3
Notices
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces
licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc les
distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions
répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit
sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette
imprimante.
Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark
a apporté des modifications sont fournis explicitement sans
garantie d’aucune sorte, l’utilisation de la version modifiée par
Lexmark n’est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations
de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence
GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec
votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique
correctement mise à la terre, située à proximité de l’appareil
et facile d’accès.
ATTENTION : vous ne devez pas installer ce produit ou
effectuer des raccordements électriques ou autres (cordon
téléphonique ou cordon d’alimentation, par exemple)
pendant un orage.
• Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres
que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un
personnel qualifié.
• Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à
des normes de sécurité générale strictes et d’utiliser des
composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité
de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours
évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas
d’utilisation d’éléments de substitution.
• Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : l’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en place de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent entraîner des risques
d’exposition aux rayonnements laser.
• Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui
chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des
émanations provenant du support. Vous devez lire
intégralement la section relative aux instructions de mise en
service qui traitent du choix des supports d’impression afin
d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
Avis relatif à l’utilisation du
laser
L’impr im ante est certifiée conforme aux exigences de la
réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser
(DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres
pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes
IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme
dangereux. L’imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser
arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d’onde de
l’ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
l’imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit
exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I
dans le cadre d’un fonctionnement normal, de l’entretien par
l’utilisateur ou de la maintenance.
United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number
NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Conventions
Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider.
ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle.
Avertissement : les avertissements signalent les dommages
pouvant être causés au matériel ou au logiciel.
Avis relatif aux émissions
électroniques
Avis de confor mité aux normes de la FCC (Federal
Communications Commission)
L’imprimante Lexmark E340, de type 4511-600, et l’imprimante
Lexmark E342n, de type 4511-610, ont été testées et déclarées
conformes aux normes relatives au matériel numérique de
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Leur
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne provoque pas d’interférence et (2) l’appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la
classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine
d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutef ois , rien
ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences
se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au
matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si tel est le cas,
l’utilisateur est invité à corriger le problème de l’une des manières
suivantes :
• modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de
réception,
• éloigner l’ordinateur du récepteur,
• brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
• pour plus d’informations, consulter le point de vente ou un
technicien.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou
télévision dues à l’utilisation de câbles non conformes ou à des
changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute
Consignes de sécurité
3
Page 4
Notices
modification non autorisée risque d’annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner son équipement.
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC
relatives aux interférences électromagnétiques du matériel
informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et
mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le
câble USB réf. 12A2405. L’utilisation d’un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à
l’adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, Etats-Unis
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives
89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté
européenne relatives au rapprochement et à l’harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité des équipements électriques
conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive est disponible auprès
du Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites EN 55022 ; aux exigences de
sécurité EN 60950 ; aux exigences en matière de spectre des
radiofréquences ETSI EN 300 330-1 et ETSI EN 300 330-2 et aux
exigences en matière de compatibilité électromagnétique
EN 55024, ETSI EN 301 489-1 et ETSI EN 301 489-3.
Avis VCCI japonais
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la
déclaration qui l’accompagne est applicable.
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit,
la déclaration qui l’accompagne est
applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établi e
en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où,
notamment dans une zone résidentielle
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la
norme ISO 7779 et déclarées conformes à la nor me ISO 9296.
1 m, pression sonore, moyenne relevée, dBA
Impression 53—Machines de types 4511-600, 4511-610
Veille30
ENERGY STAR
Le programme informatique EP A
ENERGY ST AR répond à l’ effort concerté
des fabricants pour promouvoir la création
de matériel de bureau à faible
consommation d’énergie et réduire la
pollution atmosphérique due à la
production d’énergie.
Les entreprises qui participent à ce
programme proposent des produits qui se mettent en veille
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de
réduire la consommation d’énergie de 50 %. Lexmark est fier de
prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Le xmark International,
Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR
relatives aux économies d’énergie.
WEEE
Le logo WEEE signale des programmes de
recyclage et des procédures destinés aux
produits électroniques des pays de l’Union
européenne. Nous vous recommandons de
recycler vos produits. Pour toute question
concernant les options de recyclage, consultez le
site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com pour connaître le numéro de
téléphone de votre revendeur local.
Avis relatif aux émissions électroniques
4
Page 5
Notices
Consommation d’énergie de
l’imprimante
Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en
matière de consommation électrique.
Consommation
ModeDescriptio n
Impression
Prêt
Economie
d’énergie
Hors
fonction
Les niveaux de consommation en électricité mentionnés dans le
tableau ci-dessus représentent des moyennes. Le niveau de
consommation à un moment précis peut être beaucoup plus élevé.
L’imprimante est en
cours d’impression.475 W
L’imprimante est en
attente d’un travail
d’impression.85 W
L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie.8 W
L’imprimante est
branchée sur une
prise murale, mais
l’interrupteur est en
position Arrêt.0 W
Economie d’énergie
Cette imprimante dispose d’ un mode économique appelé Economi e
d’énergie. Ce mode corresp ond au mode veille EPA. Il économise
de l’énergie en réduis ant la consommation d’électricité de votre
imprimante lorsque celle-ci rest e inactive pendant longtemps. Il
s’active automatiq uement lorsque cette imprimante n’est pas
utilisée pendant une durée spécifiée, appel ée délai d’attente du
mode Economie d’énergie. Le délai d’attente par défaut du mode
Economie d’énergie est de 30 minutes pour les imprimantes
Lexmark E320 et Lexmark E34 2n.
A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai
d’attente du mode Economie d’énergie peut être modifié dans une
plage comprise entre 1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une
valeur faib le au délai d’attente du mode Economie d’énergie réduit
la consommation d’énergie, mais peut augmenter le temps de
réponse de l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai
d’attente du mode Economie d’énergie permet de conserver une
réponse rapide, mais augmente la consommation d’énergie.
Si le mode Economie d’énergie réduit l’efficacité du fonctionnement
de cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de
l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale (voir page 14) ou, si
vous possédez un modèle réseau, à partir de la page Web
résidente de l’imprimante (voir page 94).
Consommation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer la consommation totale d’énergie de
votre imprimante. Etant donné que la consommation d’électricité
s’exprime en Watts, celle-ci doit être multipliée par le temps que
d’électricité
passe l’imprimante dans chaque mode pour calculer la
consommation réelle. La consommation totale d’énergie de
l’imprimante correspond à la somme des valeurs de consommation
de chaque mode.
Déclaration de garantie limitée
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Cette garantie limitée s’applique aux Etats-Unis et au Canada.
Pour les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportez-vous aux
informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le
produit.
Lexmark E340, E342n
La présente garantie limitée s’applique à ce produit s’il a été acquis,
à l’origine, pour l’utilisation et non pour la revente, auprès de
Lexmark ou d’un revendeur Lexmark, ci-après dénommé
« revendeur ».
Garantie limitée
Lexmark garantit que ce produit :
• est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves
et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
• est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon en
utilisation normale.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période
couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou Lexmark
afin de bénéficier de la réparation ou d’un remplacement à la
discrétion de Lexmark.
Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration
s’applique uniquement lorsque cette fonction ou cette option est
utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue.
Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez présenter la
fonction ou l’option avec le produit.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie
proposée par les termes de la présente déclaration est valable pour
cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période
de garantie. V ous dev ez transférer la preuve d’achat d’origine à cet
utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l’achat et se termine
12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition que la
période de garantie des fournitures et des éléments de
maintenance fournis avec l’imprimante se termine plus tôt si
l’imprimante ou son contenu d’origine est utilisé, épuisé ou
consommé de façon intensive. Tous les éléments pour lequel un kit
de maintenance est disponible sont consommés de façon intensive
lorsque l’imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou
« Maintenance prévue » pour l’élément en question.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve
d’achat d’origine. Vous devrez également amener votre produit à
Lexmark ou à un revendeur ou l’envoy er correctement emballé et
affranchi à l’adresse stipulée par Lexmark. Vous êtes responsable
Consommation d’énergie de l’imprimante
5
Page 6
Notices
de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au
revendeur ou à l’adresse stipulée par Lexmark.
Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l’échange du produit
ou d’une pièce, cet élément remplacé devient la propriété du
revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément
neuf ou réparé peut être utilisé.
L’élément de remplacement est garanti pendant la période de
garantie restante couvrant le produit d’origine.
Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté
pour échange est dégradé, modifié, nécessite une réparation non
incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière
irréparable ou si le produit n’est pas libéré de tout engagement,
restriction, privilège ou servitude légale.
Avant de présenter ce produit pour service dans le cadre de la
garantie, supprimez tous les programmes, données, cartouches
d’impression et supports de stockage amovibles (sauf indication
contraire de Lexmark).
Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et
connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus proche de
chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l’adresse
http://support.lexmark.com.
Pendant toute la période de garantie, un service de support
technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui ne
sont plus couverts par une garantie Lexmark, l’assistance
technique peut être indisponible ou être disponible uniquement à
vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur
ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la longévité des
impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des
défaillances causées par :
• les modifications ou ajouts d’accessoires non autorisés,
• les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non
conformes aux guides de l’utilisateur, aux manuels, aux
instructions ou aux directives Lexmark,
• les environnements physiques ou de fonctionnement
inadaptés,
• l’entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou
un réparateur agréé Lexmark,
• le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
• l’utilisation d’un support n’entrant pas dans les spécifications
de Lexmark,
• les remises en état, les réparations, les rechargements ou
refabrications de produits effectués par un tiers pour les
fournitures ou les pièces,
• les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres,
par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas fournis
par Lexmark.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE,
LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS TIERS
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE
PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMEN T TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE
MARCHANDE, D’ADEQUA TION A UN USAGE P ARTICULIER ET
DE QUALITE SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES
GARANTIES QUI NE SERAIENT P AS REJETEES P AR LES LOIS
APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES
INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES SONT
SUCCEPTIBLES D’ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET
SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé
dans le présent document. Pour toute réclamation concernant les
réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d’un revendeur
pour ce produit dans le cadre de cette garantie limitée, vous pouvez
récupérer des dommages réels jusqu’à la limite stipulée dans le
paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute
cause sera limitée au maximum du montant payé pour le produit
ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne
s’applique pas aux plaintes concernant des blessures corporelles
ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour
lesquels Lexmark est légalement responsable. EN AUCUN CAS
LEXMARK NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
PERTE DE BENEFICES, DE PERTE D’ECONOMIES, DE
DOMMAGE DIRECT OU AUTRE DOMMAGE ECONOMIQUE
INDIRECT. Ceci s’applique même si vous avisez Lexmark ou un
revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n’est pas
responsable de vos réclamations basées sur un tiers.
Cette limitation des recours s’applique également à toute plainte à
l’encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark. Les
limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou
revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs et
revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée d’une
garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages
directs ou indirects. Si de telles lois s’appliquent, les limitations ou
exclusions contenues dans cette déclaration peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits selon les états.
Problèmes de qualité d’impression .............................................................................. 107
Nettoyage de la lentille de la tête d’impression ......................................................110
Index ............................................................ ................................................ 113
Sommaire
10
Page 11
1
Présentation de l’imprimante
Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Chargeur ma nuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Panneau de
commandes
Présentation de l’imprimante
11
Réceptac le arrière
Commutateur
d’alimentation
Carter anti-poussière
Page 12
Présentation de l’imprimante
Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches
ainsi qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran
LCD
Voyant
Présentation de l’imprimante
12
Page 13
2
Installation du logiciel pour l’impression locale
Avant l’installation du logiciel de l’imprimante
Une imprimante locale est une imprimante reliée à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble parallèle ou USB. Avant de
brancher le câble USB, vous devez installer un logiciel d’imprimante sur l’ordinateur.
Windows
Vous pouvez utiliser le CD Pilotes pour installer le logiciel sur la plupart des systèmes d’exploitation Windows. Si le
système d’exploitation n’est pas pris en charge par le CD, vous devez utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante. Des mises à
jour du logiciel d’imprimante sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com.
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide du CD Pilotes
A l’aide du CD Pilotes, vous pouvez installer les logiciel et pilotes d’imprimante sur les systèmes d’exploitation suivants :
•Windows Server 2003
•Windows Server 2003 x64
•Windows XP
•Windows XP Edition x64 bit
•Windows 2000
•Windows 98 DeuxièmeÉdition
•Windows Me
•Windows NT 4.x (USB non pris en charge)
1Insérez le CD Pilotes. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de
CD-ROM).
2Sélectionnez le chemin d’installation local et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension. L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet
imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide de l’Assistant Ajout d’imprimante
Pour installer le logiciel d’imprimante, les systèmes d’exploitation suivants doivent utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante :
•Windows 95 (USB non pris en charge)
•Windows 98 Première Édition (USB non pris en charge)
1Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter.
2Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante.
3Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez l’option permettant d’installer une imprimante locale, puis cliquez sur
Disquette fournie.
Installation du logiciel pour l’impression locale
13
Page 14
Installation du logiciel pour l’impression locale
4Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante sur le CD Pilotes. Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue> où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
5Cliquez sur OK.
Installation de logiciels d’imprimante optionnels
Si vous souhaitez utiliser l’un des autres logiciels disponibles sur le CD Pilotes, il convient de les installer maintenant.
Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
L’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale, qui est un utilitaire de configuration d’imprimante, vous permet de modifier et
d’enregistrer les paramètres d’imprimante sur une imprimante connectée localement (câble USB et parallèle). Les
paramètres utilisateur par défaut restent en vigueur jusqu’à ce que vous modifiiez les sélections ou jusqu’à ce que vous
restauriez les paramètres d’origine de l’imprimante (appelés paramètres usine par défaut). Les paramètres pouvant être
configurés sont classés par menus. Vous pouvez modifier les paramètres tels que Intensité toner, Economie d’énergie, le
format et le type de papier par défaut.
Installation de l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
1Lancez le CD Pilotes.
2Cliquez sur Installer le logiciel d’imprimante.
3Sélectionnez le chemin d’installation personnal isé .
4Dans Outils, sélectio nne z Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale.
5Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
Vous pouvez utiliser le pilote d’imprimante pour modifier les paramètres en fonction de chaque travail d’impression ; ceci
annulera les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour accéder à l’utilitaire d’installation d’imprimante locale depuis le
bureau, cliquez sur Démarrer
Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l’impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante
connectée via un port USB, créez une icône de service d’impression (Mac OS 9) ou une file d’attente dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (MacOS X).
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X)
1Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
aInsérez le CD Pilotes.
bCliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
cCliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
dCliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
Macintosh
14
Page 15
Installation du logiciel pour l’impression locale
eSélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
fSur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
gSaisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
hCliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
4Effectuez l’une des opérations suivantes:
•Si l’imprimante connectée via un port USB s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. Une file d’attente a été créée pour
l’imprimante.
•Si l’imprimante connectée via un port USB ne s’affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le
câble USB est correctement connecté et que l’imprimante est mise sous tension. Lorsque l’imprimante
s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation
de l’imprimante.
Création d’une icône de service d’impression (Mac OS 9.x)
1Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
aInsérez le CD Pilotes.
bCliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
cSélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
dCliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
eCliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour ac cep ter les
termes du contrat.
fSur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
gCliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2Effectuez l’une des opérations suivantes:
•Sous Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
•Sous Mac OS 9.1 – 9.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3Cliquez deux fois sur l’utilitaire de service d’impression.
4Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5Dans la section de sélec tion de l’imp rimant e USB , cli quez s ur Changer. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste
de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est correctement raccordé et que l’imprimante est
sous tension.
6Sélectionnez le nom de l’imprim an te , pui s cli que z sur OK. L’imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d’imprimante correspond maintenant à l’imprimante utilisée.
8Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9Spécifiez un nom d’imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L’imprimante est à présent enregistrée dans le
service d’impression.
Macintosh
15
Page 16
Installation du logiciel pour l’impression locale
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en c ha r ge sur de nom bre us es plates-formes UNIX et L in u x, t ell es que Sun Sol aris et Red Hat.
Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l’adresse
suivante : www.lexmark.com. Le Gui de de l'ut ilisa teur UNIX/Lin ux f ou rni av ec chaque solution log iciel le e xpl ique en dét ail
comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les sol uti ons de pilotes d’imprimante prennent en cha r ge l’ im pres si on lo ca le à l’a ide d’une connexi on pa ra llè le. Les
pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des conne xions USB aux périphériques S un Ray et aux postes de tra va il
Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et
Linux prises en charge.
UNIX/Linux
16
Page 17
3
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Windows
Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l’impression directe ou partagée.
Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un por t imprimante réseau.
Suivez les étapes correspondant à votre système d’exploitation et à votre configuration d’imprimante pour configurer
l’imprimante réseau :
Voir
Configuration d’imprimante
page
Impression IP directe
• L’imprimante est directement connectée au réseau à
l’aide d’un câble réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d’imprimante sont généralement installés
sur chaque ordinateur réseau .
Impression partagée
• L’imprimante est connectée à l’un des ordinateurs du
réseau à l’aide d’un câble loc al, par exempl e USB.
• Les pilotes d’imprimante sont installés sur l ’ordinate ur
réseau connecté à l’imprimante.
• Pendant l’installation du pilote, l’imprimante est
configurée comme «partagée » afin que les autres
ordinateurs réseau soient autorisés à l’utiliser pour
l’impression.
Imprimante
Serveur
Installation du logiciel pour l’impression directe
17
Clients
18
Imprimante
Clients
1Lancez le CD Pilotes.
2Suivez les instructions à l’écran. Sélectionnez le chemin Proposé pour accepter les paramètres par défaut.
Cliquez sur Personnalisé pour choisir le logiciel installé. L’imprimante est automatiquement détectée sur le
réseau, une adresse IP est attribuée et un objet imprimante réseau est créé dans le dossier Imprimantes.
3Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
4Répétez les étapes 1 à 4 sur chaque ordinateur que vous voulez relier directement à l’imprimante réseau.
Installation du logiciel pour l’impression réseau
17
Page 18
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Configuration de l’impression partagée
La configuration de l’impression partagée s’effectue dans l’ordre suivant :
1Installez le logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante.
2Partagez l’imprimante sur le réseau.
3Reliez les autres ordinateurs réseau à l’imprimante.
Installation du logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante
1Lancez le CD Pilotes.
2Suivez les instructions à l’écran.
3Branchez le câ ble USB à l’im primante . Une f ois la procédure Plug and Pla y terminée, un obj et imprimant e est créé
dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
4Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante locale.
Partage de l’imprimante sur le réseau
1Ouvrez le dossier Imprimantes du système d’exploitation.
2Sélectionnez l’obje t imprima nte.
3Ouvrez les propriétés de l’imprimante et cliquez sur l’option permettant de partager l’imprimante. Vous devez
attribuer un nom de partage à l’imprimante.
4Cliquez sur OK. Si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d’exploitation.
5Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l’imprimante est bien partagée.
•L’objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple, sous
Windows NT 4.0, une main apparaît sous l’objet imprimante.
•Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante et le nom
de par tage affecté à l’imprim ante.
Connexion des autres ordinateurs réseau à l’imprimante
Le pilote d’imprimante ou un sous-ensemble des informations relatives au pilote doit être installé sur chaque ordinateur
réseau que vous souhaitez relier à une imprima nte partagée.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d’imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur réseau. Chaque ordinateur
réseau garde le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. Chaque ordinateur réseau gère le traitement des
travaux d’impression.
1Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante.
2Sélectionnez l’option permettant d’ajouter une imprimante réseau.
3Saisissez le nom ou l’URL de l’imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant. Si vous ne connaissez pas le nom de l’imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et
cliquez sur Suivant.
Windows
18
Page 19
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4Sélectionnez l’i mp rimante réseau dans la l ist e d es im primantes partagées. Si elle n’ est pa s ré pertoriée, sa isissez
le chemin d’accès de l’imprimante dans la zone de texte. Le chemin d’accès doit être du type suivant:
\\<nom d’hôte du serveur>\<nom de l’imprimante partagée>.
Le nom d’hôte du serveur est le nom qui identifie l’ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l’imprimante
partagée est le nom attribué lors du processus d’installation du serveur.
5Cliquez sur OK. Lorsque vous y êtes invité, choisissez d’utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par
défaut pour le client.
6Une fois l’installation terminée, imprimez une page de test.
7Répétez les étapes 1 à 6 sur chaque ordinateur que vous voulez relier à l’imprimante partagée.
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : il se peut que la méthode Point and print ne soit pas prise en charge dans certains environnements
64 bits. Consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir les
informations les plus à jour. Dans la Base de connaissances, recherchez un article relatif à la prise
en charge 64 bits pour l’imprimante.
Cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. L’ordinateur relié à l’imprimante
gère les modifications apportées au pilote ainsi que le traitement de tous les travaux d’impression, y compris ceux lancés
depuis d’autres ordinateurs réseau. Ce procédé permet aux autres ordinateurs réseau de revenir plus rapidement à leurs
programmes. Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié de l’ordinateur relié à
l’imprimante vers les autres ordinateurs en passant par le réseau. Il s’agit des informations élémentaires requises pour
l’envoi d’un travail d’impression vers l’imprimante.
1Sur le bureau de l’ordinateur réseau que vous souhaitez relier à l’imprimante, cliquez deux fois sur Voisinage
réseau ou Favoris réseau.
2Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante, puis cliquez deux fois dessus.
3Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l’imprimante partagée, puis sélectionnez l’option
permettant d’installer l’imprimante sur votre ordinateur.
Patientez quelques minutes, le temps que le logiciel d’imprimante soit copié de l’ordinateur relié à l’imprimante
vers celui su r leq uel v o us tr availlez et qu ’un nou v el ob jet im primante s oit ajo uté au d ossi er Impriman tes . Le te mps
nécessaire à cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4Fermez Voisinage réseau ou Favoris réseau.
5Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
6Répétez les étapes 1 à 5 sur chaque ordinateur réseau que vous voulez relier à l’imprimante partagée.
Installation de logiciels d’imprimante optionnels
Si vous souhaite z utilis er l’un d es autres logic iels di sponi b les sur le CD Pilote s, il con vie nt de les i nstall er ma intena nt. Vous
pouvez les installer en suivant le chemin d’installation personnalisé.
Windows
19
Page 20
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Conseils pour l’impression réseau
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1Recherchez l’adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau. Voir Impression d’une
page de configuration du réseau.
2Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement.
Un moyen aisé d’y parvenir consiste à utiliser le panneau de commandes de l’imprimante :
Réseau standard s’affiche s i l’impri mante e st équ ipée d ’un port réseau su r la carte logique de l’im primante . Si u n serve ur
d’impression MarkNe t a été insta llé dans l’emplac ement pou r carte optionnell e 1 ou 2, les messages Option réseau 1 ou
Option réseau 2 s’affichent sur l’écran.
1Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le MENU RESEAU s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner .
2Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Réseau standard s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
3Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Config. rés. std (ou Config réseau 1 ou Config
réseau 2), puis sur Sélectionner.
4Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que TCP/IP s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner.
5Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Définir l’adresse IP s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
6Modifiez l’adresse en appuyant sur Menu pour augmenter ou diminuer chaque nombre. Appuyez sur la touche
Sélectionner afin de passer au segment suivant. Appuyez sur Sélectionner lorsque vous avez terminé. Le
message Enregistré s’affiche brièvement.
7Appuyez sur l a t ouc he Men u jusqu’à ce que Déf. masque IP s’affiche, puis appuy e z sur la touc he Sélectionner.
8Répétez l’étape 6 pour définir le masque de réseau IP.
9Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Déf. passrlle IP s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
10Répétez l’étape 6 pour définir la passerelle IP.
11Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt.
12Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Impression d’une page de configuration du réseau
Si l’imprimante est en ré seau, imprimez une p age de confi gur atio n du rés eau p our vérifie r la co nnexion réseau. Ce tte pag e
permet également d’obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
Remarque : si un serveur d’impression MarkNet optionnel a été installé , les messages Impr conf rés 1 ou Impr
conf rés 2 s’affichent sur l’écran.
1Assurez-vo us que l’im priman te est sou s tensio n.
2Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le MENU UTILITAIRES s’affiche, puis sur Sélectionner.
3Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impr conf rés s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la
page.
Remarque : conservez la page de configuration du réseau imprimée. Elle vous servira ultérieurement.
Windows
20
Page 21
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l’état est « Connecté ».
Si l’état est « Non connecté », il se peut que votre branchement réseau ne soit pas activé ou que le câble réseau
ne fonction ne pas co rrectement. C onsultez la personne re sponsab le du ré seau pour obtenir une soluti on. Ensuite ,
imprimez une autre page de configuration du réseau pour vérifier que vous êtes connecté à votre réseau.
Vérification des paramètres IP
Imprimez une nouvel le pa ge de conf igu ration du réseau. Sous l’en-tê te « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le masq ue de
réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer
Programmes
Windows 2000).
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, sur la ligne de commande d’un ordinateur
réseau, saisiss ez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (par exemple, ping 192.168.0.11). Si
l’imprimante est active sur le réseau, vous devriez recevoir une réponse.
Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Æ
Macintosh
Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript
Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d’impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file
d’attente d’impression dans le Centre d’impression (Mac OS X).
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Mac OS X
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
aInsérez le CD Pilotes.
bCliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
cCliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
dCliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
eSélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
fSur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
gSaisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
hCliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Macintosh
21
Page 22
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression ou
l’utilitaire d’installation de l’imprimante
En utilisant l’impression AppleTalk
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression AppleTalk, procédez comme suit:
1Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant. Recherchez la zone ou l’imprimante à sélectionner dans la page
de configuration du réseau à la sect ion AppleTalk.
5Sélectionnez la zo ne Appl eTalk dans la liste.
6Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
7Vérifiez l’installation de l’imprimante :
aOuvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
bDans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
cDans le menu déroulant Copies et pa ges, sélectionnez Résumé. Pour savoir quell e im pri ma nte sé lec tio nner,
consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau pour trouver le nom par défaut de
l’imprimante.
•Si le fichier PPD affi ché d ans l a f enê tre Ré sumé corres pond à v otre impriman te, la co nfigur a tion de cell e-
ci est terminée.
•Si le fichier PPD affiché dans la f e nêt re Résumé ne correspond pas à votre im primante , supp rimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l’impression IP
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression IP, procédez comme suit :
1Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire Paramètres de l’imprimante.
3Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant.
5Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans la zone Adresse de l’imprimante.
6Choisissez Lexmark dans le menu déroulant « Modèle de l’imprimante ».
7Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
8Vérifiez l’installation de l’imprimante :
aOuvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
bDans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
cDans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
dEffectuez l’une des opérations suivantes :
•Si le fichier PPD affi ché d ans l a f enê tre Ré sumé corres pond à v otre impriman te, la co nfigur a tion de cell e-
ci est terminée.
•Si le fichier PPD affiché dans la f e nêt re Résumé ne correspond pas à votre im primante , supp rimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
Macintosh
22
Page 23
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1Insérez le CD Pilotes.
aCliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
bSélectionnez la langue approp riée et cliqu ez sur Continuer.
cCliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
dCliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
eSur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
fCliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Etape 2 : Création d’un service d’impression
1Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Pour savoir quelle zone sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste .
4Pour savoir quelle imprimante sélectionner, recherchez le nom par défaut de l’imprimante dans la section
AppleTalk de la page de configuration du réseau.
5Cliquez sur Créer.
6Assurez-vous de la présence d’une icône à côté du nom de l’imprimante dans le Sélecteur.
7Fermez la fenêtre du Sélecteur.
8Vérifiez l’installation de l’imprimante
aCliquez sur l’icône d’imprimante que vous venez d’ajouter sur le bureau.
bChoisissez Impression
–Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondan te est correc t pour l’imp rimante, la configur ation
de l’imprimante est terminée.
–Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante ne correspon d pas à l’imprimante, reprenez
la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
ÆModification de la configuration.
UNIX/Linux
L’imprimante prend en charge de nombreuses plates-f o rmes UNIX et Lin ux, telles que Sun Solaris et RedHat . Pour obtenir
la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l’ad resse suivante : www.lexmark.com.
UNIX/Linux
23
Page 24
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Lexmark f o urnit une solu tio n de pilotes d’imprimante pour cha que plat e-forme UNIX et Linux prise en ch arg e . Le Gui de de
l’utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.
NetWare
L’imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour
sur l’installation d ’une imprimante réseau dans un environnem ent Ne tWare, lanc ez le C DPilotes, puis cliq ue z s ur Afficher la documentation.
NetWare
24
Page 25
Tâches et conseils relatifs aux supports
4
d’impression
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinemen t toutes les po ssibi lités de v otre i mprimante en char geant c orrecte ment les ti roirs . Ne m élang ez jamai s
des supports différents dans un même tiroir.
7¾, 9, 10, DL, C5, B5,
autre (format
personnalisé)
‡
‡
‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
†
Bristol
Enveloppes90 g/m2 (24 lb)
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–163 g/m
(16–43 lb)
• Bristol pour fiches de
120–163 g/m
(16–90 lb)
• Etiquette
d’identification de
75–163 g/m
(50–100 lb)
2
2
2
2
2
• 250 feuilles de
papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
• 550 feuilles de
papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
1
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
†
Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
‡
Plage des formats universel s :
– Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14 po)
– Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14 po)
– Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3–8,5x 5–14 po) (y compris bristol 76 x 127 mm soit 3 x 5 po)
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
25
Page 26
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans
l’imprimante ?
V otre imprimante est équipée de deux sources d’alimentation standard: un chargeur de papier automatique 250 feuilles
(Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d’insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux
d’impression. Utilisez le chargeur manuel pour charger un seul support d’impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette
en papier, bristol ou fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le d essus de l ’imprimante peut con tenir jus qu’à 150feuilles . Grâce au réceptac le arrière , utilis é pour
l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risqu es de froissement ou de
bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes,
les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Réceptacle 150feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
26
Page 27
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté
Le choix d’un papier ou d’un support approprié réduit le risque de problèmes d’impression. Pour obtenir une qualité
d’impression optimale, imprimez des échantillons sur le papier ou les autres supports d’impression que vous prévoyez
d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le papier le plus approprié à votre environnement d’impression.
Papier
•Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez du papier xérographique sens machine sur longueur de
•L’impression laser chauffe le papier à des températures de 170 °C pour les applications n’utilisent pas la
2
75 g/m
L’imprimante peut charger automatiqu em ent du pa pi er sens machine sur longueu r don t le g r am m age est com pris
entre 60 et 90 g/m2 (16 à 24 lb). La rigidité des papiers d’un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être
insuffisante et em pêcher que l’alim entati on se f a sse c orrecte ment, ce qu i pro v oque des bou rrage s. Il est con seill é
d’alimenter le papier dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb) à l’aide du tiroir 550 feuilles optionnel ou
du chargeur manuel.
reconnaissance des carac tère s à encre mag nétiqu e . Utilis ez e x clusi v emen t du papie r pouv an t suppo rter de telles
températures sans se décolorer, pocher ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le
revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
(20 lb).
Papier préimprimé et papier à en-tête
•Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête avec un procédé d’impression lithographique offset ou
par gravure.
•Choisissez du papier qui absorbe l’encre sans pocher.
•Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L’encre doit
supporter des températures de 170 °C sans fondre ou dégager d’émissions nocives. Utilisez un type d’encre non affecté
par la résine du toner. Les types d’encres oxydantes ou à base d’huile doivent répondre à ces exigence s, mais pas
nécessairement les types d’encre latex. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimp rimés, tels que les papier s à en-tête , doiv ent supp orter des température s pouv ant attei ndre 170°C sans
fondre ou dégager d’émissions nocives.
Transparents
•Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent supporter des
températures de 170°C sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d’utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark référence 70X7240 pour les
transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au format A4.
•Pour éviter tout problème de qualité d’impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Enveloppes
•Utilisez des enveloppes en papier d’une qualité de 90 g/m2 (24 lb).
•N’utilisez pas d’enveloppes qui :
–sont trop recourbées,
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté
27
Page 28
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
–collent les unes aux autres,
–sont endommagées d’une manière quelconqu e,
–ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief,
–sont dotées d’agrafes, de liens ou d’attache-papier en métal,
–sont préaffranchies,
–présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
•Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C sans:
–se coller,
–se corner excessivement,
–se froisser,
–dégager des émissions nocives.
Si vous ne savez pas quel type d’enveloppe utiliser, contactez votre fournisseur d’enveloppes.
•Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque
d’entraîner le collage des enveloppes.
Etiquettes
•N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
•N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
•N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
•Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170°C sans se coller, se corner excessivement, se
froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des étiquettes, leur face imprimable et leur revêtement
doivent également supporter une pression de 25 psi (172 kilopascals).
Bristol
•La préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de l’impression et
entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la chaleur.
•N’utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l’imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
•Utilisez des bristols d’un grammage maximum de163 g/m
(3 x 5 po).
2
(100 lb) et d’un format minimal de 76 x 127 mm
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures
Stockage du papier
Respectez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité d’impression :
•Stockez le papier dans un environnement où la température est d’environ 21 °C et l’humidité relative de 40 %.
•Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
•Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d’origine, assurez-vous qu’elles reposent sur
une surface plane afin d’éviter tout recourbement ou endommagement des bords.
•Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures
28
Page 29
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l’ im priman te d ans un li eu propre et frais . Rangez les fo urnitur es côt é d r oit orienté vers le haut et
ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•la lumière directe du soleil,
•des températures supérieures à 35 °C,
•une humidité élevée (supérieure à 80 %),
•un environnement salé,
•des gaz corrosifs,
•une poussière excessive.
Conseils pour éviter les bourrages
Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans
l’imprimante.
Les points suivants permettent d’éviter les bourrages papier :
•Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•Ne mélangez jamais des suppor ts différents dans un même tiroir.
•Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
•Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l’imprimante après le chargement du papier.
•Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
•Ne retirez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours.
•Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
•N’utilisez pas d’enveloppes qui :
–sont trop recourbées,
–collent les unes aux autres,
–sont endommagées d’une manière quelconqu e,
–ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief,
–dotées d’attaches métalliques ou de ficelles,
–sont préaffranchies,
–présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
•Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le
papier le plus approprié à votre environnement d’impression.
•Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) si vous souhaitez des informations plus
détaillées avant d’acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Conseils pour éviter les bourrages
29
Page 30
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1Retirez le tiroir.
Remarque : si vous chargez du papier de format Légal US ou Folio, tirez sur la rallonge du tiroir. Reportez-vous
à la section Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio à la page 33 pour
de plus amples informations.
2Préparez une pile de papier à cha rge r en la déra mant ou en l’év e ntant dan s les deu x sens . Egal isez les bords sur
une surface plane.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
30
Page 31
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord supérieur
de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Sinon,
vous risqueriez de provoquer des bourrages.
4Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
31
Page 32
5Insérez le tiroir.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
6Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
32
Page 33
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio
Pour charger du papier au format Légal US ou Folio, développez le tiroir. Vous devez également fixer le carter antipoussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir.
2Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur soit en place.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de protéger le
tiroir de son environnement ainsi que de
l’empêcher de changer de positi on une fois
développé.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrière de
l’imprimante en alignant les pattes du carter sur
les orifices de l’imprimante et en enclenchant le
carter pour le mettre en place.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
33
Page 34
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Alimentation du chargeur manuel
Le chargeur man ue l s e sit ue à l’ava nt d e l ’i mp rimante et ne peut accepter q u’u ne seule feui lle de support d’impression à la
fois. Vous pouvez utiliser le chargeur m anuel p our eff ectuer des impressi ons rapi des sur des types ou f ormats de pap ier qui
ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la
section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25. Utilisez uniquement les supports
d’impression spécifiés pour éviter tout bourrage papier et tout problème de qualité d’impression.
Remarque : nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante avant d’alimenter le
chargeur m anuel. Reportez-vous à la section Alimentation manuelle d’un travail d’impression à la page 39 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1Placez une feuil le du sup po rt d’impression
sélectionné, en orientant vers le haut la face
à imprimer, au centre du chargeur manuel,
en veillant à ne pas dépasser le point où le
bord d’entraînement peut entrer en contact
avec les guide-papier. Sinon, l’imprimante
entraîne le support d’impression trop tôt, ce
qui peut provoquer l’inclinaison du travail
d’impression.
2Ajustez les guide-papier à la largeur du
support d’impression.
3Maintenez les deux côtés du support
d’impression proch es du charg eur ma nuel et
poussez-le dans l’imprima nte jusqu ’à ce qu ’il
s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le
moment où elle engage le support
d’impression et celui où le support pénètre
dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support
d’impression dans le chargeur.
Vous risqueriez de provoquer
un bourrage.
•Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
•Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les mains
propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
•Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
•Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
Alimentation du chargeur manuel
34
Page 35
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Utilisation du réceptacle arrière
Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de
réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux
tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous
les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie. Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont
envoyés vers le réceptacle situé sur le haut de l’imprimante.
Elimination des bourrages papier
Vous éliminerez les risques de bourrage en veillant au choix des supports d’impression les plus adaptés et à leur
chargement.
Remarque : pour faire disparaître le message d’erreur Bourrage papier , vous devez retirer tous les supports
d’impression bloqués sur l’ensemble du chemin du papier et appuyer sur Reprise.
Utilisation du réceptacle arrière
35
Page 36
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Pour éliminer un bourrage papier :
1Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, retirez-le, puis dégagez le papier coincé.
2Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d’impression exposé trop longtemps à la lumière directe.
Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression.
Elimination des bourrages papier
36
Page 37
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
4Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
Elimination des bourrages papier
37
Page 38
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
5Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
6Une fois que vous avez retiré tout le papier coincé, réinstallez l’ensemble de la cartouche d’impression, assurez-
vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Reprise pour reprendre
l’impression.
Remarque : les pages qui ont provoqué le bourrage papier sont réimprimées.
Elimination des bourrages papier
38
Page 39
5
Tâches d’impression
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
Le chargeur man ue l s e sit ue à l’ava nt d e l ’i mp rimante et ne peut accepter q u’u ne seule feui lle de support d’impression à la
fois. Pour plus d’ informations sur les suppo rts d’impress io n po uvant être utilisés dans le chargeur manue l, rep ortez-v ou s à
la section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant de charger le support
d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, un message vous invite à alimenter le chargeur manuel. C’est à ce moment
que vous devez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Cliquez sur l’onglet Papier.
4Sélectionnez Man uel papi er dans la liste déroulante Tiroir.
5Sélectionnez le format et le type de papier corrects.
6Cliquez sur OK.
7Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
8Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du
chargeur manuel, en v eill ant à ne pas dépasser le poi nt où le bord d’en traîne me nt peut entre r en contact av e c les
guide-papier.
•Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les
mains propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
•Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que
le rabat. L’extrémité de l’enveloppe avec la zone du timbre doit pénétrer en premier dans le chargeur
multifonction.
•Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
•Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
9Ajustez les guide-papier à la largeur du support d’impression.
Tâches d’impression
39
Page 40
Tâches d’impression
10Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l’imprimante
jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d’impression et celui où le support
pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
40
Page 41
Tâches d’impression
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
L’impression r ecto verso permet de rédu ire les coûts d’impress ion.
V ous pouv ez utilis er indiff éremment l e tiroir1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la prem ière f ac e d’un tr a v ail re cto v ers o .
En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face.
Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso: Bord long ou Bord court.
•Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une orientation
Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Portrait
Verso de la
page
Verso de
la page
•Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Recto de la
page
suivante
Recto de la
page
suivante
Portrait
Verso de la
page
V erso de la
page
Recto de la
page
Paysage
Recto de la
page
Pour imprimer manuellement un travail recto verso :
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso.
4Sélectionnez Bord long ou Bord court.
5Sélectionnez Impression recto verso manuelle.
6Cliquez sur l’onglet Papier.
7Sélectionnez les Options d’entrée correctes pour votre travail d’impression.
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
41
Page 42
Tâches d’impression
8Cliquez sur OK.
9Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages est imprimé le
message Charger Papier s’affiche
10Placez à nouveau le papier dans l’imprimante avec le côté imprimé vers le haut et le bord supérieur de la page
vers l’avant du tiroir puis sélectionnez Reprise pour continuer l’impression.
Remarque : l’impression recto verso manuelle n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Utilisez le paramètre Impression multipage (N pages sur 1) pour imprimer plusieurs pages sur une seule page. Par
exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie
que les images de quatre pages sont imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L’imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multip. pour déterminer l’ordre et
l’orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une bordure doit être imprimée autour de
chaque image.
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Dans l’onglet Mise en pag e , sélectionnez le nombre d’i ma ges par feuille (dans la sec tio n d’im pre ss io n m ul tipa ge)
et l’orientation du papier.
La position dépend du nombre d’images et de l’orientation sélectionnée (paysage ou portrait).
Par exemple, si vous c ho is iss ez d ’im prime r 4pages en orientatio n Portrait sur un e feuille, le rés ultat dépend de la
valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
HorizontalVertical
21
43
31
42
4Pour entourer chaque image de page d’une bordure visible, sélectionnez Impr. bordures de pge.
5Cliquez sur OK.
6Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
42
Page 43
Tâches d’impression
Impression d’une brochure
Le paramètre Broc hu re p ermet d’i mp rimer pl us ieu rs pages sous la forme de brochure sans avoir à reformater le document
afin que les pages s ’impriment d ans l’ordre correct . Les pages sont impri mées de sorte que le do cument as semb lé fini pe ut
être plié au milieu de chaque page et former ainsi une brochure.
4
2
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous imprimez une brochure de
taille relativement importante, il peut s’avérer judicieux d’utiliser l’option Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de
pages physiques à associer à un paquet. L’imprimante imprime le nombre de paquets nécessaire et vous pouvez ensuite
les relier pour f ormer une brochure . L’impression par paqu ets permet d’al igner le b ord e xté rieur des pages de maniè re plu s
régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l’aide d’options d’impression recto verso avant de sélectionner
l’impression à l’aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l’option Brochure,
les commandes des deux options d’impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
5
7
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, il se peut que vous souhaitiez utiliser l’option Feuilles par
paquet.
5Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure.
6Pour imprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la marque de pliure.
7Cliquez à deux reprises sur OK.
8Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de brochures n’est pas disponible sur un ordinateur Macintosh.
Impression d’une brochure
43
Page 44
Tâches d’impression
Impression d’un poster
Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées, vous pouvez combiner
les pages pour créer une grande image.
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4Cliquez sur Poster.
5Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le poster.
6Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de coupe.
7Sélectionnez la quantité de chevauchement de chaque page.
8Cliquez à deux reprises sur OK.
9Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de posters n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
Impression d’un poster
44
Page 45
Tâches d’impression
Impression sur du papier à en-tête
Pour imprimer sur du papier à en-tête, veillez à ce que la papier soit chargé selon l’orientation adéquate.
1Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source d’alimentation utilisée.
•Tiroir 1 ou 2 : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord
supérieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
•Chargeur manuel: chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez d’abord le travail à l’impression, puis chargez le papier
à en-tête lorsque l’imprimante affiche le message Charger l’alimentation manuelle (voir
Alimentation manuelle d’un travail d’impression à la page 39).
2Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
3Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
4Cliquez sur l’onglet Papier.
5Sélectionnez En-tête dans les listes déroulantes Type de papier.
6Sélectionnez le format et le type de papier et le tiroir corrects.
7Cliquez sur OK.
8Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane
Les fonds de p age et le s fil igr anes sont des m odèle s pou v an t être défini s, puis imprimés com me arrière -plan s ur une feuille
avant que les données du travail en cours soient imprimées. Les logos de société ainsi que les en-têtes de lettre, les
bordures décora tiv es et le s papiers préim primés sim ulés sont des exem ples de f o nds d e page cour an ts . Les f onds de p age
peuvent inclure du texte, des graphiques ou des images. Les filigranes sont constitués de texte simple. Il est possible de
créer des fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de créer un
fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers l’imprimante.
Remarque : pour créer et télécharger des fonds de page, de la mémoire flash doit être installée.
Pour plus d’informations sur la création, l’enregistrement ou le téléchargement d’un fond de page ou d’un filigrane,
reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Utilisation d’un fond de page
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Cliquez sur l’onglet Autres options.
4Cliquez sur Fond de page.
5Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page.
6Sélectionnez le fond de page à utiliser.
7Indiquez si le fond de page doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du fond de page.
8Cliquez sur OK.
Impression sur du papier à en-tête
45
Page 46
Tâches d’impression
Utilisation d’un filigrane
1Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3Cliquez sur l’onglet Autres options.
4Cliquez sur Filigrane.
5Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane.
6Sélectionnez le filig r ane à utiliser.
7Indiquez si le filigrane doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du fili grane.
8Cliquez sur OK.
Annulation d’un travail d’impression
Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur.
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante
Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d’impression et que le message Oc cupé s’affiche à l’écran, procédez
comme suit :
1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
2Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annuler travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
Depuis un ordinateur Windows
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Cliquez deux fois sur l’imprimante que vous utilisez pour imprimer le travail.
La liste des travaux d’impression s’affiche.
3Cliquez avec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impression, puis cliquez sur Annuler.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS 9
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2Sélectionnez le travail d’impression que vous souhaitez annuler.
3Cliquez sur la corbeille.
Annulation d’un travail d’impression
46
Page 47
Tâches d’impression
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS X
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Configuration de
l’imprimante.
2Cliquez deux fois sur l’imprimante de votre choix.
3Dans la fenêtre d’imprimante, sélectionnez le travail d’impression à annuler.
4Cliquez sur Supprimer.
Annulation d’un travail d’impression
47
Page 48
6
Installation d’options
Accès à la carte logique
Pour installer une carte mémoire ou flash, vous devez accéder à la carte logique de l’imprimante.
ATTENTION : mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Installation d’options
48
Page 49
2Ouvrez le réceptacle arrière.
Installation d’options
3Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en
faisant basculer le carter vers l’arrière.
Accès à la carte logique
49
Page 50
Installation d’options
Ajout d’une carte mémoire
La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte mémoire optionnelle. Les imprimantes Lexmark E340 et E342n
peuvent prendre en charge jusqu’à 128 Mo de mémoire supplémentaire (soit un total de 160 Mo).
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des options de mémoire destiné es à d’autres impriman tes Lexma rk ne fonctionn ent
pas avec v otre imprimante.
1Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique).
2Dégagez les loquets situ és aux extrémités du connecteur mémoire.
3Déballez la carte mémoire.
Avertissement : les ca rtes mémoire et les cartes mémoire fl ash risquent
d’être endommagé es par l’élec tricité statiq ue . Touchez
un objet métallique, tel que le châssis de l’i mprimante,
avant de manipuler une carte mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la
carte.
4Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur
celles du connecteur.
5Enfoncez la carte mémoire fermemen t dans le connecteur
jusqu’à ce que les loquets de chaque côté du connecteur
s’enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer
complètement la cart e.
6Vérifiez que chaque lo quet s’emboîte dans l’ en coc he s itu ée
à chaque extrémité de la carte.
7Refermez le carter latéral.
8Refermez le réceptacle arrière.
9Refermez le carter avant.
10Voir Reconnaissance des options installées.
Ajout d’une carte mémoire
50
Page 51
Installation d’options
Ajout d’une carte flash
La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte flash optionnelle. L’imprimante peut prendre
en charge des cartes flash de 16 Mo et 32 Mo.
ATTENTION : si vou s souhaitez installer une carte flash alors qu e l’impri ma nte est déj à en service , me tte z-l a hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des cartes flash destinées à d’autres imprimantes Lexmark ne fonctionnent pas
avec v otre imprimante.
1Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique).
2Déballez la carte flash.
Avertissement : l’électricité statique risque d’endommag er les cartes flash. Touchez un objet métallique , le ca dre de
l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
Broches en métal
3Saisissez la carte microcode par les côtés et alignez les broches de la carte sur les encoches de la carte logique.
4Insérez complètem ent la carte flash.
Le connecteur de la carte mémoire flash doit effleurer la carte système.
Assurez-vous de ne pas endommager les connecteurs.
5Refermez le carter latéral.
Ajout d’une carte flash
51
Page 52
Installation d’options
6Refermez le réceptacle arrière.
7Refermez le carter avant.
8Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles
de papier.
ATTENTION : si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d’emballage.
2Placez le bac à l’emplacement que vous avez choisi pour l’imprimante.
3Alignez les encoches de l’i mprimante sur les pattes de position nem en t situ ées sur le ba c 550feuilles et abai ss ez
l’imprimante pour la mettre en place.
4Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
52
Page 53
Installation d’options
Reconnaissance des options installées
Une fois l’i mprim ante s ous ten sion, le pil ote d’i mprimante recon naît aut omati queme nt les opti ons in stall ées . Si ce n’est pas
le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux instructions
appropriées décrites à la section Tâches du logiciel et du réseau. Lorsque vous avez installé un
pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour achever la procédure.
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Sélectionnez l’icô ne Imp rimantes.
3Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4Cliquez sur l’onglet Options d’installation.
5Ajoutez les options correctes à votre configuration:
•Tiroir 550 feuilles ou carte fl ash : sélectionnez l’option installée dans la liste Options disponibles et cliquez
sur Ajouter.
•Carte mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au chiffre approprié.
6Cliquez sur OK.
Reconnaissance des options installées
53
Page 54
7
Explication du panneau de commandes
Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre application ou de votre pilote
d’imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s’appliquent qu’au travail destiné à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes de
l’imprimante.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre depuis votre application, utilisez le panneau de commandes de l’imprimante
ou le panneau de commandes à distance disponible depuis MarkVision™. Si vous modifiez un paramètre d’imprimante à
partir du panneau de comma ndes de l ’imp rimante ou depui s MarkVis ion, celui -ci devient le par amè tre uti lisat eur par d éf aut .
Utilisation du panneau de commandes
Le panneau de commandes est équipé d’un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, cinq touches ainsi
qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran LCD
Voyant
Reportez-vous à la carte des menus pour avoir une vue d’ensemble des menus de l’imprimante disponibles depuis le
panneau de commandes.
Explication du panneau de comman des
54
Page 55
Explication du panneau de commandes
Voyant
Le voyant lumineux permet de connaître l’état de l’imprimante.
Si ce voyantL’imprimante
est Hors fonctionest Hors fonction
est En fonctionest Hors tension, mais en
clignoteest sous tension et
mode de veille
occupée
Touches
Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, modifier les
paramètres de l’imprimante et répondre aux messages de l’imprimante.
Remarque : ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne du panneau de
commandes.
Les pages suivantes décrivent les différente s fonctions de chaque touche.
ToucheFonction
RepriseAppuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l’état Prêt si l’ im priman te est hors ligne (dans c e cas le message Prêt n’es t pa s a ffic hé su r le
panneau de commandes).
• Quitter les menus de l’imprimante et rétablir l’état Prêt.
• Effacer l’un des messages s’affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l’impression après avoir chargé le support et dégagé les bourrages papier.
• Quitter le mode Economie d’énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l’imprimante à partir des menus du panneau de commandes,
appuyez sur la touche Reprise avant d’envoyer un travail à l’i m pression. Le message Prêt doit
apparaître.
MenuChaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu> :
• lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l’imprimante hors ligne (désactiver l’état Prêt) et
accéder aux menus ;
• lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail ;
• lorsque l’imprimante est hors ligne, pour faire défiler les menus.
Appuyez sur <Menu pour accéder à l’option de menu précédente.
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu
enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée.
SélectionnerAppuyez sur Sélectionner pour :
• Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de
menu, cette opération :
– ouvre le menu et affiche sa première option,
– ouvre l’option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistrer l’option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut. L’imprimante
affiche le message
• Effacer certains messages de l’écran du panneau de commandes.
Enregistré et revient à l’option de menu.
Utilisation du panneau de commandes
55
Page 56
Explication du panneau de commandes
ToucheFonction
RetourAppuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l’option précédente.
StopLorsqu’un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est possible que le message
Menus désactivés s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez sur la touche Menu et que le message Prêt est affiché. La
désactivation des menus empêche les autres utilisateurs d’accéder aux fonctions du panneau de commandes et de
modifier accidentellement les paramètres utilisateur par défaut de l’imprimante définis par l’administrateur. Vous avez la
possibilité d’eff ac er les mess ages et de sél ectionne r des options du menu Travail lo rs de l’impre ssion, mais vous ne pouv ez
pas modifier les autres paramètres. Vous pouvez cependant utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres
utilisateur par défaut et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
l’imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête apparaît. Aucune perte
de données n’en résulte.
Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt, Occupé ou Attente.
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour
réussir les travaux d’impression. Il permet également de modifier la configuration et l’environnement d’exploitation de
l’imprimante. Pour obtenir des explications sur toutes les options de menu, reportez-vous à la section Utilisation des menus de l’imprimante.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l’imprimante:
•sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
•changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
•modifier un paramètre numérique.
Pour modifier la valeur d’un paramètre:
1Lorsque l’imprimante affiche le message d’état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus s’affichent.
2Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche.
3Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le me n u ou l’ op tion de menu affiché sur la de ux ièm e li gne de l’é cran.
•S’il s’agit d’un menu, celui-ci s’ouvre et le premier paramètre d’imprimante du menu apparaît.
•Si la sélection est une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu apparaît.
Un astérisque [*] apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut.
Chaque option de menu est accompagnée d’une lis te de valeurs. Par valeur, on entend :
•une expression ou un mot décrivant le paramètre,
•une valeur num érique que v o us pou vez modifier,
•le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée.
5Appuyez sur Sélectionner pour sélectionne r la valeur affich ée sur la deuxième l ign e du pa nneau de commandes.
Un astérisque appar aît à c ôté de la valeur pour indi que r qu ’il s ’ag it d és ormais d u p aramètre utilisateur par défaut.
Le nouveau paramètre reste à l’écran environ une seconde, puis s’efface. Il est remplacé par le message
Enregistré, puis la list e d’options de menu précédente s’affiche.
6Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de menus souhaitées
pour définir les nouv eau x par am èt res par défaut. Appuye z sur Reprise lorsque vous avez fini d’apporter vos
modifications.
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante
56
Page 57
Explication du panneau de commandes
Les paramètres utili sateu r par d éf a ut res tent ac tifs tant qu e v ou s n’e n enreg istrez pas de no uv eau x ou ne res taurez pa s les
paramètres usine. Les paramètres spécifiés à partir de votre application peuvent également modifier ou annuler les
paramètres utilisateur par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Le diagramme de la section Utilisation des menus de l’imprimante montre les options de chaque menu.
Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par défaut. Les paramètres
usine peuvent varier selon les pays ou les régions.
Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activés lors de la première mise sous tension de
l’imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Les paramètres par défaut sont
restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’o ption de menu Paramètres usine dans le menu Utilitaires. Reportezvous à la section Menu Utilitaires pour de plus amples informations.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l’astérisque s’affiche à ses côtés
afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut sont les paramètres que vous sélectionnez pour plusieurs fonctions d’imprimante et
stockez dans la mémoire de l’imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres sont activés jusqu’à ce qu’ils soient
remplacés par d’autres ou jusqu’à la restauration des paramètres usine.
Remarque : les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux sélectionnés à partir du
panneau de commandes.
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu’imprimante réseau accessible par plusieurs utilisateurs, il se peut que le
message Menus désactivés s’affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l’état est Prêt. La désac tivation des menus
permet d’éviter que les utilisateurs modifient accidentellement, à l’aide du panneau de commandes, un paramètre par
défaut configuré par l’administrateur de l’imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les fonctionnalités Imprimer et
conserver , e ff a cer l es m essag es et séle ction ner des opti ons du me nu Travail lors de l ’imp ressio n, ma is vous ne pouv ez pas
modifier les autres paramètres de l’imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour
remplacer les paramètres par défaut de l’imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux
d’impression précis.
Menus désactivés
57
Page 58
Explication du panneau de commandes
Utilisation des menus de l’imprimante
Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d’informations.
Menu Papier
Alimentation papier
Taille papier
Type papier
Types perso
Config. générale
Changer format
Texture papier
Grammage papier
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Menu Finition
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateurs
Imp. multipage
Ordre multipag e
V ue Multipage
Bordure multip.
Menu émul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Pas
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
Renumérot. tiroirs
CR Auto après LF
LF Auto après CR
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tamp on USB
PS binaire MAC
Page 59
Explication du panneau de commandes
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le support d’impression chargé dans chaque tiroir, la source d’alimentation par défaut et
le récepta c le.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
Types perso
Spécifier le type de papier associé à
chaque type personnalisé disponible
dans l’option de menu Type papier.
Valeurs pour Type perso <x>, (<x> représentant les
valeurs 1, 2, 3, 4, 5 ou 6) :
Papier*Remarque : s’il existe un nom défini
Bristol
Transparent
Etiquettes
Enveloppe
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la
place de Type perso <x>. Les noms
définis par l’utilisateu r sont lim ité s à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il
est intégré à la liste des valeurs de
l’option Types personnalisés.
Taille papier
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d’alimentation. Pour les tiroirs munis
d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l’imprimante est affichée.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur.
L’astérisque (*) indique que les
paramètres usine varient selon le
pays/région.
Format tiroir <x>
Man. format pap
Man. format env
Lettre US*
Légal US
Exécutive US
Statement (non disponible pour le bac 500 feuilles)
A4*
A5 (non disponible pour le bac 500 feuilles)
B5
Folio
Env. 10* (US)
Env. 9
Env. B5
Autre en v.
Enveloppe 7 3/4
Env. DL* (non-US)
Env. C5
UniverselSélectio nnez Universel lorsque vous
Utilisation des menus de l’imprimante
59
chargez du papier qu i ne corres pond à
aucun des formats disponibles.
L’imprimante règle automatiquem ent la
taille de la page au m aximum autorisé.
Vous pouvez ensuite définir le format
actuel à partir de votre logiciel.
Page 60
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Alimentation
papier
Texture papier
Identifier la source d’alimentation par
défaut.
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que les caractères
s’impriment clairement.
Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Grammage papier. Vous devrez peut-être
changer ces options afin d’optimiser la qualité d’impression en fonction de votre papier.
Si vous a vez charg é le même format et
le même type de papier dans deux
sources d’alimentation (et si les
options Taille papier et Type de papier
sont correctement définies), les tiroirs
sont automatiquement l iés. Lorsqu’une
source d’alimentation est vide, le
papier est automatiquement extrait de
la source chaînée suivante.
2 Sélectionnez une valeur.LisseRemarque : le paramètre p ar défaut
Normal*
Grenée
de Texture Qualité qualité est Grenée
au lieu de Normale. Si un nom défini
par l’utilisateur est disponible pour un
type personnalisé, ce nom s’affiche à
la place de Texture perso <x>.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés.
Utilisation des menus de l’imprimante
60
Page 61
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Type papier
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d’alimentation.
Cette option permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Optimiser la qualité d’impression pour le papier sélectionné.
• Sélectionner les source s d’a li me ntat ion à l’aide de votre logiciel en dé fini ss an t l e ty pe et le f ormat.
• Lier automatiquement des sources d’alimentation. Les sources contenant le même type et le
même format de papier sont automatiquement liées par l’imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur.Papier normal
Le type de papier par défaut de
chaque source d’alimen tation destinée
à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par
défaut pour chaque tiroir est le
suivant:
Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la
place de Type perso <x>. Les noms
définis par l’utilisateu r sont lim ité s à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il
est intégré à la liste des valeurs de
l’option Type papier.
Type tiroir <x>
Support manuel
Env. manuel
Bristol
Transparent
Etiquettes
Qualité
P. en-tête
Préimprimé
Type perso <x>
Enveloppe
Papier couleur
Tiroir 1 : Papier norm.
Tiroir 2 : Type perso 2
Support manuel : Papier norm.
Utilisation des menus de l’imprimante
61
Page 62
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Grammage
papier
Changer
format
Identifier le grammage relatif du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que le toner
adhère correctement à la page imprimée.
1 Sélectionnez un type de papier.
Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur , celui -ci s’affiche en l ieu
et place de Grammage perso <x>.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés.
2 Sélectionnez une valeur.Léger
Substituer le format de papier spécifié
si le format demandé n’est pas chargé.
Normal*
Lourd
Hors fonctionL’imprimante invite l’utilisateur à
charger le format de papier demandé.
A5/StatementImprime les documents de format A5
sur du papier au format Statement
uniquement si ce format de papier est
chargé et inversement.
A4/Lettre USImprime les travaux au format A4 sur
du papier au format Lettre US si le
papier chargé est au format Lettre US
et inversement.
Config.
générale
Tous*Effectue la su bstitution Lett re US/A4 et
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est
défini sur Universel.
1 Sélectionnez une unité de mesure.
L’astérisque (*) indique que les
paramètres usine varient selon le
pays/région.
2 Sélectionnez les valeurs.Largeur portrait=3,00–14,17 po (8,5 po*)
Pouces*
Millimètres*
Hauteur portrait=3,00–14,17 po (14 po*)
Sens
alimentation
Statement/A5.
=76–360 mm (216 mm*)
=76–360 mm (356 mm*)
=Bord court*
=Bord long
Utilisation des menus de l’imprimante
62
Page 63
Explication du panneau de commandes
Menu Finition
Le menu Finition permet de définir l’aspect final de vos travaux.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
Pages vierges
Assemblage
Copies
Définir si vous souhaitez inclure les
pages vierges générées par
l’application dans vos documents
imprimés.
Imprimer les pages d’un travail
d’impression en respectant l’ordre
défini, en particulier lors de
l’impression de plusieurs copies de ce
travail.
Déterminer le nombre d’exemplaires
par défaut de l’imprimante Choisissez
le nombre de copies requis pour un
travail spécifique depuis le pilote de
l’imprimante ; les valeurs définies
depuis le pilote se substituent à celles
sélectionnées depu is le pan nea u de
commandes.
Ne pas impr.*N’ insère pas les pages vierge s
générées par l’application dan s votre
document lors de l’impression.
ImprimerInsère les pages vierges généré es par
l’application dans votre document lors
de l’impression.
Hors fonction*Imprime chaque page d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option
Copies. Par exemple, si vous
définissez Copies sur 2, puis envoyez
trois page s à imprimer, l’imprimante
imprime dans l’ordre suivant : page 1,
page 1, page 2, page 2, page 3,
page 3.
En fonctionImprime l’intégralité d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option
Copies. Par exemple, si vous
définissez Copies sur 2, puis envoyez
trois page s à imprimer, l’imprimante
imprime dans l’ordre suivant : page 1,
page 2, page 3, page 1, page 2,
page 3.
1...999 (1*)
Bordure
multip.
Entourer chaque page d’une bordure
lorsque vous utilisez l’impression
multipage.
Utilisation des menus de l’imprimante
Aucune*N’imprime pas de bordure autour des
pages.
SimpleImprime une bordure continue autour
de chaque page.
63
Page 64
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Ordre
multipage
Imp. multipage
Déterminer la position de plusieurs
pages à l’aide de l’impression
multipage. La position dépend du
nombre d’images et de l’orientation
sélectionnée (paysage ou portrait).
Par e xemple, si vous choisissez d’ im primer 4pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat
dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
HorizontalVertical
21
43
Imprimer plusieurs pages sur une
seule face . C ette o ption est ég alement
appelée Pages par feuille ou
Economie papier.
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. in versé
Horizontal
inversé
31
42
Hors fonction* Imprime une page par face.
2 pages par
feuille
3 pages par
feuille
12
34
Imprime 2 pages par face.
Imprime 3 pages par face.
Vertical inversé
13
24
Vue Multipage
Déterminer l’orientation d’une feuille
multipage.
4 pages par
feuille
6 pages par
feuille
9 pages par
feuille
12 pages par
feuille
16 pages par
feuille
Auto*L’imprimante sélectionne
Bord longLa longueur du papier correspond au
Bord courtLa largeur du papier correspond au
Imprime 4 pages par face.
Imprime 6 pages par face.
Imprime 9 pages par face.
Imprime 12 pages par face.
Imprime 16 pages par face.
automatiquement l’o rientation (P ortrait
ou Pay sa ge).
haut de la page (Paysage).
haut de la page (Portrait).
Utilisation des menus de l’imprimante
64
Page 65
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Séparateurs
Alim.
séparateurs
Insérer des pages de séparation
blanches entre les documents, entre
plusieurs copies d’un m ême docu ment
ou entre chaque page d’un document.
Spécifier la source d’alimentation
contenant les feuilles de séparation.
Aucune*N’insère aucune page de séparation.
Entre copiesInsère des pages blanches entre
chaque copie du travail d’impression.
Si l’option Assemblage est Hors
fonction, u ne page bla nche es t insérée
entre chaque série de pages
imprimées (toutes les pages 1, toutes
les pages 2 et ainsi de suite). Si
Assemblage est défin i sur En f onc tion,
une page vierge est insérée entre
chaque copie assemblée du travail.
Entre travauxInsère une page blanche entre deux
travaux d’impression.
Entre pagesInsère une page b lanch e entre ch aque
page du travail d’impression. Cette
fonction est utile si vous imprimez des
transparents ou si vous souhaitez
insérer des pages vierges dans un
document pour ajouter des rem arque s.
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi
qu’aux tra vaux d’impress ion . D’ autres options de m en u s permettent de configurer le m atéri el et de ré sou dre les problèmes
d’impression.
Option de menuObjectifValeurs
Démo. rapide
Param. us ine
Dépistage Hex
Imprimer une page Démo:
Rétablir les paramètres usine de
l’imprimante.
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’im prima nte son t im primée s so us la forme d’une représentat ion hexadécimale
et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la
hors tension.
Restaurer• Les paramètres usine de toutes les
Ne pas restaur.Les paramètres définis par l’utilisateur
options de menu sont rétablis, à
l’exception de :
– Langue d’affich.;
– l’ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Résea u
et USB.
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros et jeux de
symboles) dans la mémoire vive de
l’imprimante sont supprimées. Les
ressources stockées dans la
mémoire flash ou sur le disque dur
ne sont pas affectées.
sont conservés.
Utilisation des menus de l’imprimante
65
Page 66
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Impr.
répertoire
Impression
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Remarque : l’option Imprimer répertoire est disponible uniquement lorsqu’une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé(e) et formaté(e) et que le paramètre de taille du
tampon d’impression n’est pas défini sur 100 %.
Imprimer des pages décrivant l’imprimante et démontrant ses capacités.
démo
Impr. polices
Impression
menus
Impr conf rés
Imprimer un échantillon de toutes les
polices disponibles pour le langage
d’imprimante sélectionné.
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’impri m ante et l’état des consommables.
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau
définis par l’option de menu Config réseau du menu Réseau.
Polices PCLImprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulationPCL.
Polices PSImprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulationPostScrip t.
Polices PPDSImprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulationPPDS.
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l’imprimante traite ou imprime un travail, affiche un message ou est en
mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Option de menuObjectifValeurs
Annuler travail
Impr. tampon
Restaurer imp.
Annuler le travail d’impression en cours.
Remarque : Annuler travail s’affiche unique ment s i l’im primante tr aite un tra vail ou conserve un
travail en mémoire.
Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d’impression.
Remarque : l’option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu
Travail et que le message d’état Attente est affiché. L’imprimante affiche ce message d’état si un
travail incomplet est envoyé à l’imprimante ou qu’un travail ASCII, tel qu’une commande
d’impression d’écran, est en cours.
Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque option de menu, supprimer toutes les
ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la
mémoire vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de
liaison de l’interface.
Remarque : avant de sélectionner l’option Restaurer imp., vous devez quitter l’application logicielle
que vous utilisez.
Utilisation des menus de l’imprimante
66
Page 67
Explication du panneau de commandes
Menu Qualité
Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l’imprimante relatifs à la qualité des images et des caractères
imprimés.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
PictureGrade
Améliorer la qualité de l’impress ion
en niveaux de gris.
En fonctionUtilise les paramètres de linéature
modifiés pour améliorer la qualité
d’impression des gr aphiques.
Résolution imp.
Intensité toner
Détermine la résolution
d’impression.
Eclaircir ou assombrir des images
contenant du te xte ou économi ser le
toner.
Hors fonction* Utilise les paramètres de linéature
standard.
600 ppp
Qualité image 1200
Qualité image 2400
1200 ppp
1–10 (8*)Sélectionnez une valeur plus faible
pour obtenir une épaisseur de trait
plus fine et des images en niveaux de
gris plus clairs. Sélectionnez une
valeur plus élevée pour obtenir une
épaisseur de trait plus large ou des
images en niveaux de gris plus
sombres. Sélectionnez 10 pour
appliquer un style gras prononcé.
Sélectionnez une valeur inférieure à 7
pour économiser le toner.
Sur l’écran du panneau de
commandes, une barre verticale ( | )
indique le paramètre usine. Le
symbole ( V ) indique la valeur par
défaut de l’utilisateur.
Utilisation des menus de l’imprimante
67
Page 68
Explication du panneau de commandes
Menu Config
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Option de menuObjectifValeurs
Auto continu
Définir le délai d’attent e (en secondes )
que l’imprimante doit respecter avant
de reprendre l’impression lorsqu’elle
affiche un message d’erreur
nécessitant une intervention.
Désactivé*L’imprimante ne reprend pas
5...255L’imprimante respecte le dél ai indiqué,
l’impression tant que le message
d’erreur n’est pas effacé.
puis reprend automatique men t
l’impression des travaux suspendus.
Cette valeur s’applique également
lorsque les menus sont affichés (et
que l’imprimante est déconnectée)
pendant le délai indiqué.
Langue
d’affich.
Destinat.
téléch
Déterminer la langue du texte affiché
sur le panneau de commandes de
l’imprimante.
Spécifier l’emplacement de stockage
des ressources téléchargées.
Le stockage des ressources
téléchargées dans la mémoire flash ou
sur un disque dur est permanent,
tandis que celu i de la mémoire viv e est
temporaire. Les ressource s restent
dans la mémoire flash ou sur le disqu e
dur même si l’imprimante est mise
hors tension.
AnglaisRemarque : il est possible que
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japonais
Russe
Polski
Hongrois
Turc
Tchèque
RAM*Toutes les ressources téléchargées
Mémoire f lashToutes les ressources téléchargées
certaines de ces valeu rs n e soie nt pas
disponibles.
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire de l’imprimante
(RAM).
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire flash de l’imprimante.
Utilisation des menus de l’imprimante
68
Page 69
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Correct
bourrage
Protection
page
Zone d’impr.
Etablir si l’imprimante doit réimprimer
les pages bloquées à la suite d’un
bourrage papier.
Imprimer correctement une page qui
pourrait autrement générer des er reurs
de Pages complexes.
Si vous ne pouvez toujours pas
imprimer la page après avoir
sélectionné En fonction, réduisez la
taille et le nombre de polices sur la
page ou augmentez la mémoire de
l’imprimante.
Pour la p lupart des tra vau x, il n’es t pas
nécessaire que l’option soit définie s ur
En fonction. Lorsque cette option est
activée, l’impression peut être plus
lente.
Modifier les zones d’impression
logique et physique.
En fonctionL’imprimante réimprime les pages à la
Hors fonctionL’imprimante ne réimprime pas les
Auto*L’imprimante réimprime les pages à la
Hors fonction*Imprime une page de données
En fonctionVérifie que la page est entièrement
Normal*Remarque : le paramètre Page
Adapter à page
Page entière
suite d’un bourrage papier.
pages à la suite d’un bourrage papier.
suite d’un bourrage papier sauf si la
mémoire utilisée pour suspendre ces
pages est requise pour d’a utres tâches
d’impression.
partielle si la mémoire est insuffisante
pour traiter la page entièrement.
traitée avant de l’imprimer.
entière s’applique uniquement aux
pages imprimées à l’aide d’un
interpréteur PCL 5. Ce paramètre n’a
aucune incidence sur les pages
imprimées avec des interpréteurs
PCL XL ou PostScript. Si vous
essay ez d’imprim er des donnée s dans
la zone non imprimable définie par la
zone d’impressi on normale , l’i ma ge
est tronquée au niveau des limites
définies pour la zone imprimable
normale.
Utilisation des menus de l’imprimante
69
Page 70
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Economie
d’énergie
Fixer la durée (en minutes) entre
l’impression d’un travail et le passage
de l’imprimante en mode Economie
d’énergie.
DésactivéCette valeur ne s’affiche que si
Economie d’énergie a la val eur Hors
fonction.
1...240Indique la durée entre l’impression
d’un trav ail et le passa ge de
l’imprimante en mode Economie
d’énergie. Votre imprimante ne prend
peut-être pas en charge tout e la pl age
de valeurs.
Le paramètre par défaut d’économie
d’énergie dépend du modèle
d’imprimante dont vous disposez.
Imprimez la page des paramètres de
menus afin de déterminer quel
paramètre Economie d’énergie est
activé. Lorsque l’imprimante est en
mode Economie d’énergie, elle reste
prête à recevoir des travaux
d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie
d’énergie sur 1, l’imprimante se met en
mode Economie d’énergie une minute
après la fin d’un travail d’impression.
Cette opération permet d’utiliser
beaucoup moins d’énergie, mais
demande un temps de préchauffage
plus important. Sélectionnez1 si votre
imprimante est branchée sur le même
circuit électrique que l’éclairage de la
pièce et que vous remarquez des
baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en
permanence, sélectionnez une valeur
élevée. La plupart du temps, ce
réglage permet de garder l’imprimante
prête à imprimer avec un temps de
préchauffage réduit. Si v o us souhai tez
équilibrer la consommation d’énergie
et le temps de préchauffage,
sélectionnez une valeur entre1 et
240 minutes.
Délai d’impr.
Déterminer le délai d’attente (en
secondes) pour l’impression de la
dernière page d’un travail qui ne se
termine pas par une commande
d’impression de page. Ce délai
commence après l’affic ha ge du
message Attente.
Utilisation des menus de l’imprimante
DésactivéL’imprimante attend qu’une des
conditions suivantes se réalise pour
imprimer la dernière page d’un travail
d’impression:
• L’imprimante reçoit suffisamment
d’informations pour remplir la page.
• L’imprimante reçoit une commande
de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon
dans le menu Travail.
1...255 (90*)L’imprimante imprime la dernière page
après le délai spécifié. Votre
imprimante ne prend peut-être pas en
charge toute la plage de valeurs.
70
Page 71
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Langage
d’impr.
Economiser
ressources
Avert. toner
Etablir le langage d’imprimante par
défaut utilisé pour transmettre les
données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Remarque : si vous sélectionnez un
de ces deux éléments com me langage
d’imprimante par défaut, l’application
peut continuer à envoyer des travaux
d’impression utilisant l’autre langage.
Déterminer comment l’imprimante doit
traiter les ressources téléchargées,
telles que les polices et les macros
stockées dans la RAM, lorsqu’elle
reçoit un travail nécessitant une
quantité de mémoire supérieure à
celle disponible.
Spécifier la manière dont l’imprimante
répond lorsque le niveau de toner est
bas.
Emulation PCLEmulation PCL, compatible avec les
imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS*Emulation PostScript, comp atib le a vec
le langage Adobe PostScript.
Emulation PPDS Emulation PPDS.
Hors fonction*L’imprimante conserve les ressources
téléchargées tant que la m émoire n’est
pas requise pour d’autre s tr a v aux . Elle
supprime ensuite ces ressources
associées au langage d’imprimante
inactif.
En fonctionL’imprimante conserve toutes les
ressources téléchargées pour tous les
langages d’imprimante lors du
changement de langage ou de la
réinitialisation. Si l’imprimante manque
de mémoire, le message
38 Mémoire saturée s’affiche.
ce que vous remplaciez la cartouche
d’impression. Lorsque l’option Auto
Continu est sélectionnée depuis le
menu Configuration, l’imprimante
reprend l’impression au terme du délai
spécifié.
Délai d’attente
Déterminer le délai (en secondes)
pendant lequel l’i mprimante atten d des
données supplémentaires en
provenance de l’ordinateur. Lorsque
ce délai est dépassé, le travail
d’impression est annulé.
Remarque : l’option Délai d’attente es t
disponible uniquement en mode
d’émulation PostScript. Elle n’a
aucune incidence sur les travaux
d’impression avec émulation PCL.
SimpleL’imprimante interrompt l’impression,
affiche un message d’erreur , puis émet
trois signaux sonores rapides.
ContinuL’imprimante arrête l’impression,
affiche un message d’erreur , puis émet
trois signaux sonores toutes les
10 secondes jusqu’à ce que la
cartouche d’impression soit
remplacée.
DésactivéDésactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)Indique le délai pendant lequel
l’imprimante peut rece voir des
données supplément aire s a vant
l’annulation du travail.
Utilisation des menus de l’imprimante
71
Page 72
Explication du panneau de commandes
Menu émul PCL
Le menu émul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours
au langage d’imprimante en mode d’émulation PCL.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
Largeur A4
Sélectionner la largeur de page
logique pour le papier au format A4.
198 mm*Assure la compatibilité de la page
logique avec l’imprimante
Hewlett-Packard LaserJet5
CR Auto après
LF
LF Auto après
CR
Nom police
Origine police
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Choisir une police spécifique dans
l’origine spécifiée.
Déterminer l’ensemble de polices
affiché dans l’option de menu Nom
police.
203 mmAjuste la largeur de la page logiq ue de
façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
Hors fonction*L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une
commande de saut de ligne.
En fonctionL’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Hors fonction*L’imprimante n’insère pas de s aut ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
En fonctionL’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
R0 Courier 10*Le nom des polices et l’ID
correspondant s’affic hent pour l’origine
sélectionnée. L’abréviation est R pour
résident, F pour flash, K pour disq ue et
D pour téléchargement.
Résidente*Affiche toutes les polices résidant
dans la RAM de l’imprimante lorsque
cette dernière sort de l’usine.
TéléchargementAffiche l’ensemble des polices
téléchargées vers la RAM de
l’imprimante.
Mémoire f lashAffiche l’ensemble des polices
stockées dans la mémoire flash.
Lignes par
page
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur chaque page.
Utilisation des menus de l’imprimante
ToutAffiche les polices disponibles pour
1...255L’imprimante définit l’espace
60*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
64*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
l’ensemble des origines.
disponible entre chaque ligne
(espacement vertical) sur la base des
paramètres Lignes par page, Taille
papier et Orientation. Sélectionnez
l’orientation et le format de papier
adéquats av ant de définir le no mbre de
lignes par page.
72
Page 73
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Orientation
Pas
Taille en points
Jeu de
symboles
Déterminer l’orientation du text e et des
graphiques sur la page.
Spécifier l’espacement pour les
polices vectorielles à espacement fixe.
Modifier la taille en points pour les
polices typographiques vectorielles.
Choisir un jeu de symboles pour un
nom de police spécifique.
Portrait*Imprime le texte et les graphiques
PaysageImprime le texte et les graphiques
0,08…100
(par paliers de
0,01 cpp)
10*
1…1008
(par paliers de
0,25 point)
12*
10U PC-8*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
12U PC-850*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
dans le sens de la largeur de la feuille.
dans le sens de la longueur de la
feuille.
L’espacement fait référence au nomb re
de caractères à espacement fixe sur
un pouce horizontal de texte. Vous
pouvez choisir un espacement allant
de 0,08 à 100 caractères par pouce
(cpp) par paliers de 0,01 cpp. Dans le
cas de polices à espacement fixe non
vectorielles, l’espacement est affiché,
mais il ne peut pas être modifié.
Remarque : l’esp acement s’affiche
uniquement pour les poli ces fixes ou à
espacement fixe.
Le terme taille en points fait référence
à la hauteur des caractères de la
police. Un point équivaut à environ
1/72 pouce. Vous pouvez choisir des
tailles comprises entre 1 et 1008 par
paliers de 0,25 point.
Remarque : la taille en points s’affiche
uniquement pour les polices
typographiques.
Un jeu de symboles est un ensemble
de caractères alphan um érique s , de
signes de ponctuation et de symboles
spéciaux utilisés lors de l’impression
d’une police spécifique. Les jeux de
symboles prennent en charge les
exigences propres à différentes
langues ou application s spé cif iqu es,
telles que les symboles
mathématiques utilisés pour la
notation scientifique. Seuls les jeu x de
symboles pris en charge pou r la police
sélectionnée s’affichent.
Utilisation des menus de l’imprimante
73
Page 74
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Renumérot.
tiroirs
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Remarque : reportez-vous au document Technical R eference (en anglais uniq ue men t) pour plus
d’informations sur l’attribution de numéros aux sources.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur.Hors fonction*L’imprimante utilise les numéros
Autres sélections de changements de
numéro de tiroir
Rest. vl. défautSélectionnez Oui pour rétablir les
d’attribuer une valeur personnalisée à
une source d’alimentation.
commande de sélection de la source
d’alimentation.
Menu pour afficher la
valeur par défaut attribuée à chaque
source d’alimentation.
valeurs par défaut attribuées aux
tiroirs.
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant
recours au langage d’imprimante PostScript.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
Police par déf
Menu PDF
Impr. erreur PS
Etablir l’ordre de recherche des
polices.
Remarque : cette option n’est affichée
que si une mémoire flash formatée ou
un disque dur est installé, n’est pas
défectueux , protégé en lecture/é criture
ou en écriture et que la taille du
tampon de tâche n’est pas définie sur
100 %.
L’option Menu PDF du menu
PostScript permet de modifier les
paramètres d’imprimante qui
s’appliquent uniquement aux travaux
ayant recours à des fichiers PDF
(Portable Document Format).
Imprimer une page qui définit l’erreur
d’émulation PostScript le cas échéant.
Résidente*L’imprimante recherche la police
demandée dans la mémoire de
l’imprimante, puis dans la mémoire
flash ou sur le disque dur.
Flash/DisqueL’imprimante recherche la police
demandée sur le disque dur et da ns la
mémoire flash, puis dans la mémoire
de l’imprimante.
Reportez-vous à la section Menu PPDS pour de plus
amples information s .
Hors fonction*Supprime le travail sans imprimer de
message d’erreur.
En fonctionImprime un messa ge d’erreur a vant de
supprimer le travail.
Utilisation des menus de l’imprimante
74
Page 75
Explication du panneau de commandes
Menu PPDS
Le menu PPDS permet de mod ifier le s par amètre s d’impri mante qui s’app liquen t un iquement aux tr a v a ux a y an t recou rs au
langage d’imprimante PPDS.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
CR Auto après
LF
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Hors fonction*L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une
commande de saut de ligne.
En fonctionL’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
LF Auto après
CR
Meilleure
corres
Jeu de caract.
Lignes par
pouce
Lignes par
page
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Déterminer s’il convient de rechercher
la police correspondante la plus
adaptée si la police demandée est
introuvable.
Déterminer la page de codes à utiliser
pour imprimer des travaux PPDS.
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur une hauteur d’un
pouce.
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur chaque page.
Hors fonction*L’imprimante n’insère pas de s aut ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
En fonctionL’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Hors fonctionL’imprimante cesse d’imprimer si une
police demandée est introuvable. Un
message d’erreur s’affiche pour
indiquer que la police n’a pas pu être
détectée.
En fonction*L’imprimante continue d’imprimer,
même si elle n’a pas pu trouver une
police demandée. Elle essaye plutôt
de sélectionner une autre police
correspondant le mieux possible aux
caractéristiques de la police
demandée.
1Les pages de codes standard sont
utilisées.
2*Les adresses de la valeur 1 sont
modifiées pour représenter les
caractères et symboles utilisés dans
des langues autres que l’anglais
américain.
1...30 (6*)L’imprimante définit l’interligne (espace
entre deux lignes) en fonction des
options de menu Lignes par pouce,
Lignes par page, Taille papier et
Orientation. Sélectionnez les
paramètres Taille papier et Orienta tio n
appropriés avant de modifier le
nombre de lignes par pouce.
1...255 (64*)L’imprimante défini t l’interligne (espace
entre deux lignes) en fonction des
options de menu Lignes par pouce,
Lignes par page, Taille papier et
Orientation. Sélectionnez l’orientation
et le format de papier adéquats avant
de définir le nombre de lignes par
page.
Utilisation des menus de l’imprimante
75
Page 76
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Orientation
Format de
page
Renum.
tiroirs 1
Déterminer l’orientation du text e et des
graphiques sur la page.
Affecte la manière dont l’imprimante
interprète les marges définies depuis
les applications.
Configurer l’imprimante de façon à ce
qu’elle fonctionne avec les pilotes
d’imprimante ou les applications qui
utilisent une numérotation différente
pour les sources d’alimen tati on .
Remarque : cette option de menu ne
s’affiche que si le tiroir 2 est installé.
Portrait*Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la largeur de la feuille.
PaysageImprime le texte et les graphiques
dans le sens de la longueur de la
feuille.
Imprimer*L’imprimante mesure les paramètres
de marges entre le bord in térieur de l a
zone non imprimable gauche et le bas
de la zone non imprima b le sup érieure.
Sur le travail d’impression, les zones
des marges gauche et supérieure
équivalent aux marges définies dans le
logiciel plus la zone non imprimable.
Page entièreL’imprimante mesure les paramètres
de marges à partir du bord supérieur
gauche du papier. Sur le travail
d’impression, les zones des marges
gauche et supérieure équivalent aux
marges définies dans le logiciel.
Hors fonction*Les travaux sont imprimés à partir de
la source demandée.
Tiroir 2• Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 2 sont
converties en demandes pour le
tiroir 1.
• Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 1 sont
converties en demandes pour le
tiroir 2.
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port parallèle
(Parallèle std ou Parallèle opt<x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
Mode avancé
Accepter Init
Activer la communication
bidirectionnelle via le port parallèle.
Déterminer si l’imprimante accepte ou
non les demandes d’initialisation
émanant de l’ordinateur. L’ordinateur
demande l’initialis ati on en activant le
signal INIT sur l’interface parallèle. De
nombreux ordinateurs act ivent ce
signal chaque fois qu’ils sont mis so us
ou hors tension.
Hors fonctionDésactive la négociation avec le port
parallèle.
En fonction*Active la communication
bidirectionnelle via l’interface parallèle.
Hors fonction*L’imprimante n’accepte pas les
demandes d’initialisation émanant de
l’ordinateur.
En fonctionL’imprimante accepte les demandes
d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Utilisation des menus de l’imprimante
76
Page 77
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
PS binaire
MAC
Mode NPA
Tampon
parallèle
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les
travau x d’impression P ostScript binaire
Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Configurer la taille du tamp on d’entré e
parallèle.
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Hors fonctionL’imprimante traite les travaux
En fonctionL’imprimante filtre les travaux
Auto*L’imprimante traite les travaux
En fonctionL’imprimante effectue le traitement
Hors fonctionL’imprimante n’effectue pas le
Auto*L’imprimante analyse les données
DésactivéDésactive le tampon d’impression.
Auto*L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
d’impression pro venant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
traitement NPA.
pour déterminer leur format, puis
applique le traitement approprié.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
la taille du tampon parallèle
(paramètre conseillé).
L’utilisateur définit la taille du tampon
parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du par amèt re de
l’option Economiser re ssources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la ta ille du tam pon pa rall èle ,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons série et USB.
Mode
parallèle 2
Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche ou droit de l’impulsion
d’activation.
Utilisation des menus de l’imprimante
En fonction*Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
avant de l’impulsion d’activation.
Hors fonctionEffectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
arrière de l’impulsion d’activation.
77
Page 78
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Protocole
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port parallèle
le nécessite, quel que soit le langage
par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation P ostScript l orsqu’un tra vail
d’impression reçu via le port parallèle
le requiert, sans tenir compte du
langage par défaut de l’imprimante.
Spécifier le protocole pour l’interface
parallèle.
En fonction*L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . L’imprimante
utilise l’émulation PostScript pour
traiter un trav ai l si PS SmartSwitch est
activé ou utilise le langage
d’imprimante par défaut spécifié dans
le menu Config si PS SmartSwitch est
désactivé.
En fonction*L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PostScript si les
données indiquent qu’il s’agit du
langage d’imprimante requis.
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . L’imprimante
utilise l’émulation PCL pour traiter un
travai l si P S SmartSwitch est ac tivé o u
utilise le langage d’imprimante par
défaut spécifié dans le menu Config si
PCL SmartSwitch est désactivé.
StandardPermet de résoudre certains
problèmes relatifs à l’interface
parallèle.
Fastbytes*Assure la compatibilité av ec la mise en
œuvre de la plupart des interfaces
parallèles existantes (paramètre
conseillé).
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modi fier les p aramètre s rela tifs aux trav au x env o yés à l’imp rimante via un port réseau (Résea u
standard 1 ou Option réseau <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
PS binaire
MAC
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les
travau x d’impression P ostScript binaire
Macintosh.
Hors fonctionL’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
En fonctionL’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
Auto*L’imprimante traite les travaux
d’impression pro venant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Utilisation des menus de l’imprimante
78
Page 79
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Tampon réseau
Mode NPA
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Configurer la taille du tamp on d’entré e
du réseau.
Remarque : toute modification de
l’option Tampon réseau entraîne
automatiquement la réinitialisation de
l’imprimante.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Configurer l’imprimante de manière à
ce qu’elle passe automatiquement en
mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu par le port
réseau le nécessite, quel que soit le
langage par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante de manière à
ce qu’elle passe automatiquement en
émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu p ar le p ort réseau le
nécessite, quel que soit le lan gage par
défaut de l’imprimante.
Auto*L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
Hors fonctionL’imprimante n’effectue pas le
Auto*L’imprimante analyse les données
En fonction*L’imprimante analyse les données de
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
En fonction*L’imprimante analyse les données sur
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
L’utilisateur spécifie la taill e du tampon
réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du par amèt re de
l’option Economiser re ssources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon réseau,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et USB.
traitement NPA.
pour déterminer leur format, puis
effectue le trait ement approprié.
l’interface réseau et choisit le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
données entrantes . Elle utili se
l’émulation PostScript pour traiter un
travai l si P S SmartSwitch est ac tivé o u
utilise le langage d’imprimante par
défaut spécifié dans le menu Config si
PS SmartSwitch est désactivé.
la connexion de l’interface réseau et
choisit le mode d’émulation PostScript
si les données indiquent qu’il s’agit du
langage d’imprimante requis.
données entrantes . Elle utili se le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si l’option PCL SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PCL
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Config. rés. std
Configurer un serveur d’impression
interne.
Utilisation des menus de l’imprimante
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le
serveur d’impression. Sélectionnez cette option de menu
pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque : reportez-vous à la documentation fournie sur
le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations.
79
Page 80
Explication du panneau de commandes
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (Option USB <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menuObjectifValeurs
PS binaire
MAC
Mode NPA
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les
travau x d’impression P ostScript binaire
Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port USB le
requiert, sans tenir compte du langage
par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsq u’un trava il
d’impression reçu via le port USB le
requiert, sans tenir compte du langage
par défaut de l’imprimante.
En fonctionL’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
Hors fonctionL’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
Auto*L’imprimante traite les travaux
d’impression pro venant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Hors fonctionL’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
En fonctionL’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
Auto*L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le trait ement approprié.
En fonction*L’imprimante analyse les données sur
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s ’a git du l angage requis.
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . Elle utili se le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail si l’option PS SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PS
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
En fonction*L’imprimante examine les données de
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données
indiquent qu’il s ’a git du l angage requis.
Hors fonctionL’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . Elle utili se le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si l’option PCL SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PCL
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Utilisation des menus de l’imprimante
80
Page 81
Explication du panneau de commandes
Option de menuObjectifValeurs
Tampon USB
Configurer la taille du tamp on d’entré e
USB.
Remarque : la modification de ce
paramètre entraîne une réinitialisation
automatique de l’imprimante.
DésactivéLe tampon d’imp ression es t désactivé .
Auto*L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
L’utilisateur définit la taille du tampon
USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du par amèt re de
l’option Economiser re ssources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon USB,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et réseau.
Utilisation des menus de l’imprimante
81
Page 82
8
Explication des messages de l’imprimante
Le panneau de commandes de l’imprimante affiche des messages décrivant l’état actuel de l’imprimante et indique
d’éventuels problèmes rencontrés par l’imprimante que vous devez résoudre. Cette section fournit la liste de tous les
messages d’erreur, les explique et vous indique comment les supprimer.
MessageSignification du messageIntervention requise
Activation des chang. de
menus
Activation de PPDSL’imprimante active l’émulati on PPD S .Attendez que le message disparaisse.
OccupéL’imprimante reçoit, traite ou imprime des
Annulation tâcheL’imprimante traite une demande
Rempl. cartouche Rechar g.
imposs.
Fermer la porteLa porte supérieure avant de l’imprimante
Désactivation de PPDSL’imprimante désactive l’émulation PPDS.Attendez que le message disparaisse.
L’imprimante active les modifications
apportées aux paramètres de l’imprimante.
données.
d’annulation du travail d’impression en
cours.
L’imprimante a détecté une cartouche
rechargeable non prise en charge.
est ouverte.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
• Attendez que le message disparaisse.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Retirez la cartouche en question et
installez-en une nouve lle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
• Refermez la porte supérieure avant.
• Installez la cartouche d’impression.
Explication des messages de l’imprimante
82
Page 83
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
Défragmentation
NE PAS ETEINDRE
Désactivation des menu sL’imprimante répond à une demande de
Activation des menusL’imprimante répond à une demande
Impression annuléeL’imprimante annule des données
Formatage flash
NE PAS ETEINDRE
Code moteur non valideLe code moteur de l’imp rimante est
L’imprimante défragmente la m émoire fl ash
afin de récupérer de l’espace de stockage
occupé par des ressources effacées.
désactivation des menus.
d’activation des menus disponibles pour
tous les utilisateurs.
d’impression altérées ainsi que le travail
d’impression en cours.
L’imprimante formate la mémoire flash.Attendez que le message disparaisse.
incorrect. L’imprimante ne peut pas recev oir
et traiter les travaux tant qu’un code valide
n’est pas programmé dans le moteur.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Attendez que le message disparaisse.
Remarque : dans ce cas, vous ne pouvez
pas modifier les paramètres de
l’imprimante depuis le panneau de
commandes.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Attendez que le message di sp arai sse , puis
appuyez sur Menu pour afficher les menus
du panneau de commandes.
Voir aussi : Activation des menus
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Téléchargez un code valide vers le moteur
de l’imprimante.
Remarque : vous pouvez télécharger le
code moteur pendant que ce message est
affiché.
Code réseau std non valide Le code du serveur d’impression interne
n’est pas valide. L’imprimante ne peut pas
recevoir et traiter les travaux tant qu’un
code valide n’est pas programmé dans le
serveur d’impression interne.
Charger <x>L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis une source d’alimentation vide.
x est l’une des sources suivantes :
• Tiroir 1–Tiroir3
Introd. manuelle <x>L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis le chargeur multifonction qui est
vide.
Téléchargez un code v al ide v e rs le se rveur
d’impression interne de l’imprimante.
Remarque : Vous pouvez télécharger le
code réseau pendant que ce mess age est
affiché.
• Chargez le papier du format et du type
demandés sur la deuxième ligne de
l’écran dans le tiroir spécifié. Appuyez
sur Reprise pour effacer ce message.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Chargement des tiroirs 250 et
550 feuilles
• Chargez le papier de la taille et du type
demandés à la deuxième ligne de
l’écran dans le tiroir spécifié.
L’imprimante efface automatiquement le
message et continue l’impression en
cours.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Explication des messages de l’imprimante
83
Page 84
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
Menus désactivésLes menus de l’ imprimante sont
Carte réseau occupéeUn serveur d’impression interne
Imprimante non prêteL’imprimante n’est pas prête à rec ev oir ou à
Autotest à mise sous
tension
Economie d’énergieL’imprimante est prête à recevoir et traiter
Impression liste rép.L’imprimante traite o u i mp rime l e répe rtoire
désactivés. Il est impossible de modifier les
paramètres de l’imprimante à partir du
panneau de commandes .
(également appelé ca rte réseau in terne ou
INA) est en cours de réi nitialisation.
traiter des données. Quelqu’un a appuyé
sur Stop pour mettre l’imprimante hors
ligne.
L’imprimante effectue la série de tests de
démarrage après la mise sous tension.
des données. Elle réduit sa consommation
d’électricité lorsqu’elle n’est pas en train
d’imprimer. Si l’imprimante reste inactive
pendant le temps spécifié dans l’option de
menu Econo mie d’énergie (le pa ramètre
usine par défaut est de 30 minutes), le
message Economie d’énergie remplace
le message Prêt sur l’é cr an .
de tous les fichiers stockés dans la
mémoire flash ou sur un disque dur.
Vous pouvez toujours ouvrir le menu
Travail, annuler un travail en cours
d’impression, sélectionner un travail
confidentiel ou suspendre le travail à
imprimer. Si vous devez accéder aux
menus de l’imprimante, contactez votre
agent de support technique.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Attendez que le message disparaisse.
Appuyez sur Reprise pour que
l’imprimante puisse recevoir des travaux
d’impression.
Attendez que le message disparaisse.
• Envoyez un travail à imprimer.
• Appuyez sur Reprise pour préchauff er
rapidement l’imprimante afin qu’elle
atteigne la température de
fonctionnement normale et affiche le
message Prêt.
Attendez que le message disparaisse.
Impression liste policesL’imprimante traite ou imprime la liste de
Impression paramètres
menus
Impr. des pages de test
qualité
Prog code moteur
NE PAS ETEINDRE
Prog. code syst.
NE PAS ETEINDRE
toutes les polices disponibles pour le
langage d’imprimante spécifi é.
L’imprimante traite ou imprime la page des
paramètres de menus.
L’imprimante met en forme et imprime le
test de qualité d’impression qui comprend
4 pages . La page 1 contient un mélange de
graphiques et de texte, les pages 2 et 3
contiennent uniquement des graphiques et
la page 4 est vierge. Si l’option Rec to v erso
est activée, les pages sont imprimées sur
les deux faces ; sinon, seul le recto de
chaque page est imprimé.
L’imprimante programme un nouveau code
moteur.
L’imprimante programme un nouveau code
système.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse et
que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Attendez que le message disparaisse et
que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Explication des messages de l’imprimante
84
Page 85
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
Program Flash
NE PAS ETEINDRE
PrêtL’imprimante est prête à recev oir et à traite r
Déchiffrage Hex prêtL ’impriman te est en mode Dépistag e Hex et
Rés. réduiteLa résolution d’une page du document est
Restauration de l’impr. en
cours
Retour param. usineL’imprimante restaure ses paramètres par
L’imprimante stocke des ressources, telles
que des polices ou des macros, dans la
mémoire flash.
des travaux d’impression.
est prête à recevoir ainsi qu’à traiter des
travau x d’i mp r es si on.
réduite de 600 points par pouce (ppp) à
300 ppp afin d’éviter d’obtenir l’erreur
38 Mémoire saturée. Le message
Résolution réduite reste affiché lors de
l’impression.
L’imprimante est réinitialisée afin de rétab lir
les paramètres par défaut. Tout travail
d’impression actif est annulé.
défaut. Lorsque les paramètres par défaut
sont restaurés :
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macr os, jeux de symb oles) sont
supprimées de la mémoire de
l’imprimante.
• Tous les paramètres par défaut des
menus sont restaurés, excepté les
suivants :
– Le paramètre Langue d’affich. du
menu Config.
– L’ensemble des paramètres des
menus P arallè le , Série, Réseau , USB
et Fax.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Envoyez un travail à imprimer.
• Envoy ez un tr av ail à imprime r. Toutes les
données envoyées à l’imprimante sont
imprimées sous la forme d’une
représentation hexadécimale et
alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées, mais ne
sont pas exécutées.
• Eteignez l’imprimante et rallumez- la
pour sortir du mode Dépistage hex et
revenir à l’état Prêt.
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Utilisation du panneau de
commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Restauration des paramètres
usine
Toner basLe niveau de la cartouche de toner est ba s. • Secouez la cartouche d’impression pour
AttenteL’imprimante a reçu une page de données
à imprimer, mais attend l’exécution d’une
commande Fin de travail, Changement de
papier ou la réception de données
supplémentaires.
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
Remarque : si vous ne le faites pas, vous
risquez de rencontrer des problèmes de
qualité d’impression.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer le
contenu du tampon.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Explication des messages de l’imprimante
85
Page 86
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
2<xx> Bourrage papierL’imprimante a détecté un bourrage.Dégagez tout papier sur le chemin du
31 Cartouche manquante/
défect
32 Cartouche non
prise en charge
34 Papier trp courtL’imprimante a déterminé que la longueur
35 Sauv. ress HF Mém.
insuff.
37 Zone assemb.
insuffisante
La cartouche d’impression est manquante
ou défectueuse.
Une cartouche d’impression non prise en
charge est installée.
du papier contenu dan s la sou rce spéci fiée
sur la deuxième ligne de l’écran est trop
courte pour imprimer les données mises en
forme.
L’imprimante ne dispose plus d’assez de
mémoire pour activer la fonction
Economiser ressources. C e message
indique général ement qu e trop de m émoire
a été réservée à un ou plusieurs tampons
de lien de l’imprimante.
L’espace disponible dans la mémoire de
l’imprimante (ou sur le disque dur, le cas
échéant) n’est pas suffisant pour
assembler le travail d’impression.
papier.
Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
Installez une cartouche d’impression ou
remplacez la cartouche défectueuse.
Retirez la cartouche d’impression et
installez-en une nouve lle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
L’imprimante ne réimprime pas
automatiquement la page ayant
provoqué l’app arition du mes s age.
• Assurez-vous que le paramètre Format
papier du menu Papier correspond au
format de papier que vous utilisez. Si le
paramètre Frmt chargeur MF est réglé
sur Universel, assurez-vous que le
papier est suffisamment long pour les
données mises en forme.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Quels types de supports
d’impression puis-je charger ?
• Appuyez sur Reprise pour désactiver
l’option Economiser ressources et
reprendre l’impression.
• Pour activer le mode Economiser
ressources après affichage de ce
message :
– Assurez-vous que les tampons de
liaison sont définis su r A u to et qui ttez
les menus pour activer cette
modification.
– Lorsque le message Prêt s’affiche,
activez la fonction Economiser
ressources dans le menu Config.
• Installez de la mémoire suppl émentaire.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer la
partie du travail déjà stockée et
commencer l’assemblage du reste du
travail.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
L’imprimante n’a pas pu défragmenter la
mémoire flash, car la mémoire de
l’imprimante utilisée pour stocker les
ressources flash non supprimées est
saturée.
Explication des messages de l’imprimante
86
• Supprimez les polices, les macros et
autres données dans la mémoire de
l’imprimante.
• Installez de la mémoire suppl émentaire
dans l’imprimante.
Page 87
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
38 Mémoire saturéeL’imprimante traite les données, mais la
mémoire utilisée po ur stock er les pages est
saturée.
39 Page complexeIl se peut que la page ne soit pas
correctement imprimée, car les
informati ons d’impression qu’ elle contient
sont trop complexes.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l’impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctem ent .
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette
erreur :
– Simplifiez le travail d’impression en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques sur une page et en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n’avez plus
besoin.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l’impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctem ent .
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette
erreur :
– Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu’el le co ntient ou en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n’avez plus
besoin.
– Activez l’option Protection page dans
le menu Config.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Menu Config
42 Erreur zone cartoucheLa cartouche utilisée n’est pas conçue pour
50 Erreur de police PPDSL’interpréteur PPDS a identifié une erreur
51 Mémoire flash
défectueuse
52 Mémoire flash saturéeL’espace libre dans la mémoire flash est
votre imprimante.
de police ou l’imprimante a reçu des
données de téléchargem ent de pol ice s
PPDS non valides.
L’imprimante a détecté que la mémoire
flash est défectueuse.
insuffisant pour stocker les données que
vous tentez de télécharger.
Explication des messages de l’imprimante
87
• Installez une cartouche adaptée à votre
imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression ou
réinitialiser l’imprimante.
Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression. Vous
devez installer une autre mémoire flash
avant de pouvoir télécharger des
ressources dans cette mémoire.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression. Les
polices et macr os téléc har gées qui n ’ont
pas été stockées auparavant dans la
mémoire flash sont supprimées.
• Supprimez les polices, les macros et
autres données stockées dans la
mémoire flash.
• Installez une mémoire flash plus
volumineuse.
Page 88
Explication des messages de l’imprimante
MessageSignification du messageIntervention requise
53 Mémoire flash non
formatée
54 Erreur
logic. port réseau std
55 M flash ds empl <X> non
prise en ch.
56 Port paral. std désactivé Des données ont été envoyées à
56 Port USB std désactivéDes données ont été envoyées à
L’imprimante a détecté que la mémoire
flash n’est pas formatée.
L’imprimante ne parvient pas à établir la
communication avec le port réseau installé.
L’imprimante a détecté une carte mémoire
flash non prise en charge dans l’un des
connecteurs.
l’imprimante par le port parallèle, mais ce
port est désactivé.
l’imprimante par le port USB, mais ce port
est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
Vous devez formater la mémoire flash
avant de pouvoir y stocker des
ressources.
• Si le message d’erreur reste affiché, la
mémoire flash est p eut-être déf ectueus e
et doit être remplacée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
Le travail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
• Programmez un nouveau microcode
pour l’interface réseau viar le port
parallèle.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et réinitialiser l’imprimante.
Mettez l’imprimante ho rs tension. R etirez la
carte optionnelle non prise en charge.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante efface toutes les
données reçues sur le port parallèle.
• Assurez-vous que l’option Tampon
parallèle du menu Parallèle n’est pas
désactivée.
Voir aussi : Menu Parallèle
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante efface toutes les
données reçues sur le port USB.
• Assurez-vous que l’option Tampon USB
du menu USB n’est pas désactivée.
58 Options mem flash trop
nbses
58 Trop de
tiroirs installés
88 Niveau toner basL’imprimante a détecté que le niveau de
900 – 999 Entretien
<message>
Trop de mémoires flash optionnelles sont
installées sur l’imprimante.
T rop de bacs et leurs tiroirs correspondants
sont installés sur l’imp rimante.
toner de la cartouche d’im press ion est b as .
Si vous ne disposez pas d’une cartouche
d’impression, commandez-en une.
Les messages 900 à 999 sont liés à des
problèmes de l’imprimante qui nécessitent
une réparation.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les mémoires flash
en trop. Branchez l’imprimante, puis
mettez-la sous tension.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les bacs
supplémentaires. Branchez l’imprimante,
puis mettez-la sous tension.
Voir aussi : Fiche d’i ns tall ati on
• Secouez la cartouche d’impress ion pour
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Le message Toner bas s’affiche
jusqu’à ce que vous remplaciez la
cartouche.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
Mettez l’imprimante hors tensio n et vérifiez
le branchement des câbles. Remettez
l’imprimante sous tension. Si le message
de dépannage s’affiche de nouveau,
contactez le support technique après avoir
noté le numéro du message et la
description du problème.
Explication des messages de l’imprimante
88
Page 89
Description des me nu s de config uration de
9
l’imprimante
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres d’imprimante qui affectent les travaux envoyés via un port réseau
(Réseau standard ou Option réseau<x>).
ParamètreObjectifValeurs
Mode NPAEnvoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demand er de s i nformations
sur l’état de l’imprimante.
PS binaire MACConfigurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
• Hors fonction
• Auto*
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l’origine de l’échec de l’impression de
travaux sous Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux
d’impression provenant d’ordinateurs Windows
ou Macintosh.
Config. vitesse carte Détecter automatiquement la vitesse de
connexion de votre réseau. Vous pouvez
désactiver ce paramètre pour définir
manuellement la vitesse.
* Paramètre usine
† Mégabits par seconde
• Auto* : l’imprimante détecte la vitesse du réseau
actuelle.
• 100 Mbits/s
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Half Duplex.
• 10 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à se
connecter au réseau uniquement à la vitesse de
10 Mbits/s, Full Duplex.
• 100 Mbits/s, Half Duplex : force l’imprimante à
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Half Duplex.
• 100 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Full Duplex.
†
, Half Duplex : force l’imprimante à
Description des menus de configuration de l’imprimante
89
Page 90
Description des menus de configuration de l’imprimante
Menu Parallèle
Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d’imprimante des travaux envoyés via un port parallèle.
ParamètreObjectifValeurs
Mode NPAEnvo y er des tr a v aux d’ impres sion v ers
l’imprimante et demander des
informations sur l’état de l’i mp rimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Auto*
ProtocoleRecevoir des informations beaucoup
plus rapidement si votre imprimante
est réglée sur Fastbytes (à condition
qu’elle prenne ce mode en charge) ou
recevoir des informations à une
vitesse de transmission normale si
votre imprimante est réglée sur
Standard.
Mode parallèle 2Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche (En fonction) ou droit
(Hors fonction) de l’impulsion
d’activation.
PS binaire MACConfigurer l’imprimante afin qu’elle
traite les travaux d’impression
PostScript binaire Macintosh.
* Paramètre usine
Menu Config
• Standard
• Fastbytes*
• Hors fonction
• En fonction*
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous
Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression
provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Utilisez le menu Config pour spécifier la mise en forme d’une fin de phrase à l’impression selon l’ordinateur utilisé.
ParamètreObjectifValeurs
CR Auto après LFSpécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après
avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF Auto après CRSpécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après
avoir reçu une commande de retour chariot.
* Paramètre usine
• Hors fonction*
• En fonction
• Hors fonction*
• En fonction
Description des menus de configuration de l’imprimante
90
Page 91
Description des menus de configuration de l’imprimante
Menu USB
Utilisez le menu USB pour m odifie r les par amètres d’i mprimant e de tra v au x en v o y és via le port USB (Universal Serial Bus ).
ParamètreObjectifValeurs
Mode NPAEnvoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demand er de s i nformations
sur l’état de l’imprimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Auto*
PS binaire MACConfi gurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
* Paramètre usine
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous
Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression
provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d’imprimante.
ParamètreObjectifValeurs
Retour param. usineRétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois
résolus lorsque les paramètres d’origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments
de menu sont r établis, excepté pour les éléments de menu suivants :
• Langue d’affich. ;
• l’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive
de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
Réinit compteur
photoconduct
Dépistage HexCerner plus facilement des problèmes d’impression lorsque des caractères
Pages de test de
qualité d’impression
* Paramètre usine
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro.
Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le kit
Photoconducteur a été remplacé.
manquent ou ne s’impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex
vous aide à déterminer si le problème est lié à l’interprète de langage ou au
câble, en vous informant des données reçues par l’imprimante. Pour quitter le
mode Dépistage Hex, mettez l’imprimante hors tension.
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d’impression, notamment les traînées. Si vous
sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s’impriment afin de vous aider à évaluer la
qualité de l’impression :
• une page de texte contenant des informations relatives à l’imprimante et aux cartouches
ainsi qu’un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés ;
• deux pages de graphiques.
Description des menus de configuration de l’imprimante
91
• Hors
fonction*
• En
fonction
Page 92
10
Tâches du logiciel et du réseau
Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau
La page des paramètres de menus contient les paramètres courants (paramètres utilisateur par défaut). Elle répertorie
également les options installée s et signale la mémo ire d’imprimant e disponib le . Cette pag e permet de vérifier si les options
de l’imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes pour identifier les touches du panneau de
commandes et de l’écran, si nécessaire.
1Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
3Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus s’affiche pendant l’impr es sio n d e l a p age. L’imprimante repasse ensuit e e n
mode Prêt.
Si un autre message s’af fiche lors de l’ impressi on de cette page , reportez-v ous à la sec tion Explica tion des mess ages de l’imprimante pour plus d’informations.
Si votre impriman te pos sède un port réseau, une au tre pag e s’i mprime p our ind iquer des in f o rmations su pplém entair es su r
les paramètres réseau. Le menu Réseau et les paramètres réseau ne s’affichen t que si vous utilisez le modèle
d’imprimante réseau.
Les paramètres de s options de menu pe uv ent être défin is à l’aide du panneau d e comman des. Le s paramè tres des opt ions
de menu peuvent également être définis à l’aide de commandes PJL (Print Job Language). Reportez-vous au document
Technical Reference (en anglais uniquement) qui figure sur le site Web de Lexmark pour plus de détails sur JPL.
Vous pouvez utiliser la page des paramètres des menus pour vérifier si les options de l’imprimante sont correctement
installées et si les paramètres sont appropriés.
Tâches du logiciel et du réseau
92
Page 93
Tâches du logiciel et du réseau
Impression des pages de test de la qualité d’impression
Pour identifier plus facilement les problèmes de qualité d’impression, imprimez les pages de test de la qualité
d’impression :
Remarque : les pages de test doivent être imprimées sur du papier Lettre US, Légal US ou A4.
1Mettez l’imprimante hors tens io n.
2Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez
l’imprimante sous tensio n.
Relâchez les touches lorsque le message Autotest à la mise sous tension s’affiche.
3Sélectionnez Impr. pg de test.
L’imprimante affiche le message Imp r. des pages de test qualité pendant l’impression des pages. Ces
pages comprennent:
•une page contenant des informations sur l’imprimante, la cartouche et les paramètres de marges actuels,
ainsi qu’un graphique permettant d’évaluer la qualité d’impression ;
•deux pages contenant des graphiques permettant d’évaluer si l’imprimante est capable d’imprimer
correctem ent différents types de graphiques.
4Examinez les pages pour déterminer la qualité d’impression. En cas de problème, reportez-vous à la section
Problèmes de qualité d’impression.
Pour quitter ces menus, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Configuration du protocole TCP/IP
Si vous disposez du protocole TCP/IP sur votre réseau, nous vous recommandons d’attribuer une adresse IP à
l’imprimante.
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1Recherchez l’adres s e so us l’e n-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau q ue vous av ez im primé e à
la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
2Passez à la section Vérification des paramètres IP à la page 94 et commencez par l’étape 2.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement.
Une des méthodes d’attribution les plus simples consiste à exécuter l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur
d’impression.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le CD Pilotes fourni avec votre
imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis sur Installation de l’imprimante réseau.
Recherchez les informations relatives à l’utilisation de l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d’impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous devez connaître l’adresse physique à 12chiffres de l’imprimante ou l’adresse UAA (Universally Administered Address). Recherchez l’entrée UAA dans la page de configuration du réseau que vous avez
imprimée. Vous pouvez utiliser indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l’UAA.
Impression des pages de test de la qualité d’impression
93
Page 94
Tâches du logiciel et du réseau
Vérification des paramètres IP
1Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Sous l’en-tête « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le
masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez.
Reportez-vous à la sectio n Impression des pa ges des paramètres de menus et de confi guration du réseau à
la page 92 pour obtenir de l’aide.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer
Programmes
Windows 2000).
Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Æ
2Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, lorsque vous êtes invité à entrer
une commande sur un ordinateur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante
(192.168.0.11, par exemple) :
Si l’imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
Si vous disposez d’un modèle de réseau, votre imprimante possède une page Web résidente accessible à partir de votre
navigateur. Pour accéder à la page Web résidente, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ d’adresse URL de
votre navi gateur (pa r e xemple, http:/ /192.16 8.236. 24). Si v ou s ne con naissez pas l’a dresse IP de v otre imp rimante , v ous la
trouverez sur la page de configuration du réseau (pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92).
Citons pour exemples de fonctions de la page Web résidente la fenêtre d’état en temps réel de l’imprimante et les détails
de la configura tion d e l’ impriman te, tels q ue la mémo ire act uelle ain si que les n iv eau x de c ode du moteu r. Si vou s dis posez
de droits d’administrateur, vous pouvez également modifier les paramètres de l’imprimante.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
94
Page 95
11
Informations sur les f ournitures
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ?
Seules deux fournitures doivent être remplacées régulièrement : la cartouche de toner et le kit Photoconducteur, qui
constituent l’ensemble de la cartouche d’impression. Le kit Photoconducteur a généralement une durée de vie de
30 000 pages (sur une couverture d’environ 5 %), alors que la cartouche de toner doit être remplacée plus fréquemment.
La fréquence du remplacement de la cartouche de toner dépend de la cartouche achetée et de la quantité moyenne de
couverture de toner que vous utilisez sur vos travaux d’impression.
Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour
connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d’appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou
régions, visitez la boutique en ligne Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou contactez votre revendeur.
Les fournitures recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Durée de vie moyenne de
RéférenceDescription
International
12A8302Kit Photoconducteur30 000 pages standard
Etats-Unis et Canada
24035SACartouche d’impression2 500 pages standard
34035HACartouche d’impression haut rendement6 000 pages standard
24015SACartouche d’impression à retourner2 500 pages standard
34015HACartouche d’impr ess io n hau t rendement à retou rner 6 000 pages standard
Europe, Moyen-Orient, Afrique
24036SECartouche d’impression2 500 pages standard
34036HECartouche d’impression haut rendement6 000 pages standard
24016SECartouche d’impression à retourner2 500 pages standard
34016HECartouche d’impr ess io n hau t rendement à retou rner 6 000 pages standard
Asie-Pacifique
34237HRCartouche d’impression2 500 pages standard
34237XRCartouche d’impression haut rendement6 000 pages standard
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
2
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4
Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5
Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6
Modèles pour l’Amérique latine.
3
4
5
la cartouche
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Informations sur les fournitures
95
Page 96
Informations sur les fournitures
Durée de vie moyenne de
RéférenceDescription
34217HRCartouche d’impression à retourner2 500 pages standard
34217XRCartouche d’impress io n haut rendement à re tou rner 6 000 pages standard
Amérique latine
24038SLCartouche d’impression2 500 pages standard
34038HLCartouche d’impression haut rendement6 000 pages standard
24018SLCartouche d’impression à retourner2 500 pages standard
34018HLCartouche d’impr ess io n hau t rend em ent à retourner 6 000 pages standard
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
2
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4
Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5
Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6
Modèles pour l’Amérique latine.
6
la cartouche
2
2
2
2
2
2
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l’ im priman te d ans un li eu propre et frais . Rangez les fo urnitur es côt é d r oit orienté vers le haut et
ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•la lumière directe du soleil,
•des températures supérieures à 35°C,
•une humidité élevée (supérieure à 80 %),
•un environnement salé,
•des gaz corrosifs,
•une poussière excessive.
Economie des fournitures
L’économie de fournitures permet de réduire les frais d’impression.
•Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre Intensité toner dans le
pilote d’imprimante. Les valeurs varient de 1 (très clair) à 10 (très sombre), 8 étant le paramètre par défaut. Pour
économiser le toner au maximum, affectez au paramètre Intensité toner la valeur 1.
•Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de
nouvelles fournitures
Les sections suivantes décrivent différents moyens de déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures.
Economie des fournitures
96
Page 97
Informations sur les fournitures
Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur
Vous pouvez déterminer approximativement la quantité de toner restant dans votre cartouche ainsi que le niveau de
remplissage du kit Photoconducteur en imprimant une page des paramètres de menus. Cela permet de connaître le
moment auquel vous devez commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la
page des paramètres de menus, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
Le message Toner bas (voir page 85) s’affiche lorsque la cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez continuer à
imprimer pendant un e cour te période lorsque ce message s’affiche, mais plus le niveau de toner diminue, plus la qualité
d’impression se détériore.
Remarque : le message Toner bas ne s’affiche pas si la cartouche d’impression 1 500 pages d’origine est installée.
Lorsque le message de toner bas s’affiche ou que la qualité d’impression diminue, retirez la cartouche de toner. Secouezla vigoureusement plus ieurs f oi s pour répartir le toner, puis replacez-la. R enouvelez la procédure plusieu rs f oi s . Lorsque la
qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la cartouche.
Pour ga ra nti r une qualité d’impres sio n optimale et éviter d’ endommager l’imprimant e, celle-ci cesse de fonctionner lors qu e
le kit Photoconducteur a atteint un maximum de 40 000 pages . L’imprimante vou s avertit automatiquement a vant que le kit
Photoconducteur n’atteigne cette limite.
Pensez à commander un nouveau kit Photoconducteur dès que le message « Remplacer le kit photoconducteur »
s’affiche. Même si l’imprimante peut continuer à fonctionner correctement une fois que le kit Photoconducteur a atteint sa
fin de vie officielle (environ 30 000 pages), la qualité d’impression commence à s’altérer considérablement jusqu’à ce que
le kit Photoconducteur cesse de fonctionner une fois le maximum de 40 000 pages atteint. Imprimez une page des
paramètres menu (voir la section Impression des pages des paramètres de men us e t de c onfig uration du rés eau à la page 92) pour déterminer quand cette limite sera atteinte.
Remplacement d’une cartouche de toner
1Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Remplacement d’une cartouche de toner
97
Page 98
Informations sur les fournitures
2Retirez la cartouche de toner :
aAppuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression.
bTirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
3Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Remarque : vous pouvez utiliser le matériau d’emballage de la nouvelle cartouche pour renvoyer la cartouche
usagée à Lexmark en vue de son recyclage. Reportez-vous à la section Recyclage des produits
Lexmark à la page 99 pour de plus amples informations.
4Secouez énergiquement la cartouche horizontalement et verticalement afin de répartir le toner.
Remplacement d’une cartouche de toner
98
Page 99
Informations sur les fournitures
5Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches
blanches situées sur les rails du kit Photoconducteur et en poussant la cartouche de toner au maximum.
La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
6Refermez le carter avant.
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage:
1Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2Suivez les inst ructions affichées à l’écran.
Recyclage des produits Lexmark
99
Page 100
Informations sur les fournitures
Remplacement d’un kit Photoconducteur
Avertissement : lors du re mplacement d’un b loc photoc onducteur , ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouv eau
kit Photoconducteur exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des
problèmes de qualité d’impression.
1Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
2Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
Remarque : n’appuyez pas sur le bouton situé sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
Remplacement d’un kit Photoconducteur
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.