LEXMARK E342N User Manual

Page 1
Manuel de référence de l’utilisateur
Juin 2005
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant sont des marques de Lexmark International, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. © 2005 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
Page 2

Notices

Note d’édition

Edition : Juin 2005
Le paragraphe suivant ne s’applique pas aux pays dans lesquels lesd ites clauses ne so nt pas conforme s à la législatio n en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC ., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties explicit es ou implicites pour certaines transactions; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour régulièrement et toute modification sera intégrée aux éditions ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d’être améliorés ou modifiés à tout moment. Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou diffuser les informations que vous lui avez fournies dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre accord. Vous pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur. Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant s’engage à les commercialiser dans tous ses pays d’activité. Toute référence à un produit, programme ou service n’implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n’allant pas à l’encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L’évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d’autres produits, programmes ou services, à l’exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de l’utilisateur.
© 2005 Lexmark International, Inc. T ous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.

Marques commerciales

Lexmark, Lexmark accompagné du logo en forme de diamant et MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark International, Inc.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company . PCL désigne un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d’imprimante de Hewlett-Pac kard Company. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l’imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. PostScript Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems désigne un jeu de commandes d’imprimantes (langage) et de fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette imprimante a été conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et que l’imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Technical Reference (en anglais uniquement). Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
®
est une marque déposée d’Adobe Systems

Avis de licence

Le logiciel résident de l’imprimante contient des logiciels développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et/ou GNU Lesser General Public License version 2.1 ; un logiciel sous licence, soumis à la licence BSD ;
des logiciels soumis à d’autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Autres licences
Notices
2
Page 3
Notices
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc les distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante. Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark a apporté des modifications sont fournis explicitement sans garantie d’aucune sorte, l’utilisation de la version modifiée par Lexmark n’est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails. Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.

Consignes de sécurité

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l’appareil et facile d’accès. ATTENTION : vous ne devez pas installer ce produit ou effectuer des raccordements électriques ou autres (cordon téléphonique ou cordon d’alimentation, par exemple) pendant un orage.
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d’utiliser des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas d’utilisation d’éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser. ATTENTION : l’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d’exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports d’impression afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.

Avis relatif à l’utilisation du laser

L’impr im ante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L’imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d’onde de l’ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
l’imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d’un fonctionnement normal, de l’entretien par l’utilisateur ou de la maintenance.

United Kingdom Telecommunications Act 1984

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.

Conventions

Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider. ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle. Avertissement : les avertissements signalent les dommages
pouvant être causés au matériel ou au logiciel.

Avis relatif aux émissions électroniques

Avis de confor mité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission)
L’imprimante Lexmark E340, de type 4511-600, et l’imprimante Lexmark E342n, de type 4511-610, ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoque pas d’interférence et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’affecter son fonctionnement. Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutef ois , rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si tel est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème de l’une des manières suivantes :
modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception,
éloigner l’ordinateur du récepteur,
brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
pour plus d’informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l’utilisation de câbles non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute
Consignes de sécurité
3
Page 4
Notices
modification non autorisée risque d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner son équipement. Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB réf. 12A2405. L’utilisation d’un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC. Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l’adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550, Etats-Unis (859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l’harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive est disponible auprès du Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites EN 55022 ; aux exigences de sécurité EN 60950 ; aux exigences en matière de spectre des radiofréquences ETSI EN 300 330-1 et ETSI EN 300 330-2 et aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique EN 55024, ETSI EN 301 489-1 et ETSI EN 301 489-3.
Avis VCCI japonais
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établi e en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où, notamment dans une zone résidentielle
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la nor me ISO 9296.
1 m, pression sonore, moyenne relevée, dBA
Impression 53—Machines de types 4511-600, 4511-610 Veille 30
ENERGY STAR
Le programme informatique EP A ENERGY ST AR répond à l’ effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de matériel de bureau à faible consommation d’énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d’énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d’énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Le xmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d’énergie.
WEEE
Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des procédures destinés aux produits électroniques des pays de l’Union européenne. Nous vous recommandons de recycler vos produits. Pour toute question concernant les options de recyclage, consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour connaître le numéro de
téléphone de votre revendeur local.
Avis relatif aux émissions électroniques
4
Page 5
Notices

Consommation d’énergie de l’imprimante

Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en matière de consommation électrique.
Consommation
Mode Descriptio n
Impression
Prêt
Economie d’énergie
Hors fonction
Les niveaux de consommation en électricité mentionnés dans le tableau ci-dessus représentent des moyennes. Le niveau de consommation à un moment précis peut être beaucoup plus élevé.
L’imprimante est en cours d’impression. 475 W
L’imprimante est en attente d’un travail d’impression. 85 W
L’imprimante est en mode Economie d’énergie. 8 W
L’imprimante est branchée sur une prise murale, mais l’interrupteur est en position Arrêt. 0 W
Economie d’énergie
Cette imprimante dispose d’ un mode économique appelé Economi e d’énergie. Ce mode corresp ond au mode veille EPA. Il économise de l’énergie en réduis ant la consommation d’électricité de votre imprimante lorsque celle-ci rest e inactive pendant longtemps. Il s’active automatiq uement lorsque cette imprimante n’est pas utilisée pendant une durée spécifiée, appel ée délai d’attente du mode Economie d’énergie. Le délai d’attente par défaut du mode Economie d’énergie est de 30 minutes pour les imprimantes Lexmark E320 et Lexmark E34 2n. A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai d’attente du mode Economie d’énergie peut être modifié dans une plage comprise entre 1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une valeur faib le au délai d’attente du mode Economie d’énergie réduit la consommation d’énergie, mais peut augmenter le temps de réponse de l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai d’attente du mode Economie d’énergie permet de conserver une réponse rapide, mais augmente la consommation d’énergie. Si le mode Economie d’énergie réduit l’efficacité du fonctionnement de cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale (voir page 14) ou, si vous possédez un modèle réseau, à partir de la page Web résidente de l’imprimante (voir page 94).
Consommation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer la consommation totale d’énergie de votre imprimante. Etant donné que la consommation d’électricité s’exprime en Watts, celle-ci doit être multipliée par le temps que
d’électricité
passe l’imprimante dans chaque mode pour calculer la consommation réelle. La consommation totale d’énergie de l’imprimante correspond à la somme des valeurs de consommation de chaque mode.

Déclaration de garantie limitée

Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Cette garantie limitée s’applique aux Etats-Unis et au Canada. Pour les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportez-vous aux informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le produit.
Lexmark E340, E342n
La présente garantie limitée s’applique à ce produit s’il a été acquis, à l’origine, pour l’utilisation et non pour la revente, auprès de Lexmark ou d’un revendeur Lexmark, ci-après dénommé « revendeur ».
Garantie limitée
Lexmark garantit que ce produit :
est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon en utilisation normale.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou Lexmark afin de bénéficier de la réparation ou d’un remplacement à la discrétion de Lexmark. Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration s’applique uniquement lorsque cette fonction ou cette option est utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue. Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez présenter la fonction ou l’option avec le produit. Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie proposée par les termes de la présente déclaration est valable pour cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période de garantie. V ous dev ez transférer la preuve d’achat d’origine à cet utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l’achat et se termine 12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition que la période de garantie des fournitures et des éléments de maintenance fournis avec l’imprimante se termine plus tôt si l’imprimante ou son contenu d’origine est utilisé, épuisé ou consommé de façon intensive. Tous les éléments pour lequel un kit de maintenance est disponible sont consommés de façon intensive lorsque l’imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou « Maintenance prévue » pour l’élément en question. Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve d’achat d’origine. Vous devrez également amener votre produit à Lexmark ou à un revendeur ou l’envoy er correctement emballé et affranchi à l’adresse stipulée par Lexmark. Vous êtes responsable
Consommation d’énergie de l’imprimante
5
Page 6
Notices
de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au revendeur ou à l’adresse stipulée par Lexmark. Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l’échange du produit ou d’une pièce, cet élément remplacé devient la propriété du revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément neuf ou réparé peut être utilisé. L’élément de remplacement est garanti pendant la période de garantie restante couvrant le produit d’origine. Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté pour échange est dégradé, modifié, nécessite une réparation non incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière irréparable ou si le produit n’est pas libéré de tout engagement, restriction, privilège ou servitude légale. Avant de présenter ce produit pour service dans le cadre de la garantie, supprimez tous les programmes, données, cartouches d’impression et supports de stockage amovibles (sauf indication contraire de Lexmark). Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus proche de chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l’adresse http://support.lexmark.com. Pendant toute la période de garantie, un service de support technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui ne sont plus couverts par une garantie Lexmark, l’assistance technique peut être indisponible ou être disponible uniquement à vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la longévité des impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des défaillances causées par :
les modifications ou ajouts d’accessoires non autorisés,
les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non
conformes aux guides de l’utilisateur, aux manuels, aux instructions ou aux directives Lexmark,
les environnements physiques ou de fonctionnement inadaptés,
l’entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou un réparateur agréé Lexmark,
le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
l’utilisation d’un support n’entrant pas dans les spécifications
de Lexmark,
les remises en état, les réparations, les rechargements ou refabrications de produits effectués par un tiers pour les fournitures ou les pièces,
les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres, par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas fournis par Lexmark.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE, LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS TIERS N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMEN T TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUA TION A UN USAGE P ARTICULIER ET DE QUALITE SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES QUI NE SERAIENT P AS REJETEES P AR LES LOIS APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES SONT SUCCEPTIBLES D’ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé dans le présent document. Pour toute réclamation concernant les réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d’un revendeur pour ce produit dans le cadre de cette garantie limitée, vous pouvez récupérer des dommages réels jusqu’à la limite stipulée dans le paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute cause sera limitée au maximum du montant payé pour le produit ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne s’applique pas aux plaintes concernant des blessures corporelles ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour lesquels Lexmark est légalement responsable. EN AUCUN CAS
LEXMARK NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE PERTE DE BENEFICES, DE PERTE D’ECONOMIES, DE DOMMAGE DIRECT OU AUTRE DOMMAGE ECONOMIQUE INDIRECT. Ceci s’applique même si vous avisez Lexmark ou un
revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n’est pas responsable de vos réclamations basées sur un tiers. Cette limitation des recours s’applique également à toute plainte à l’encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark. Les limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs et revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Si de telles lois s’appliquent, les limitations ou exclusions contenues dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits selon les états.
Déclaration de garantie limitée
6
Page 7

Sommaire

Notices ............................................................................................................2
Note d’éditio n .... ............. .. ............. ... .. ............. .. ............. ... ............. .. ............. ... .. .............. 2
Marques commerciales ...................................... .. ..................................................... ....... 2
Avis de licence ................................................................................................................. 2
Consignes de sécurité .....................................................................................................3
Avis relatif à l’utilisation du la ser .......... ............. .. ... ............. .. ............. ... ............. .. ............ 3
United Kingdom Telecommunications Act 1984 ..............................................................3
Conventions ..................................................................................................................... 3
Avis relatif aux émissions électroniques ....................... ...................... ...................... ....... 3
Consommation d’énergie de l’imprimante ........................................................................5
Déclaration de ga r a n tie limitée .................... .. ............. .. ............. ... .. ............. .. .............. .. ... 5
Chapitre 1 : Présentation de l’imprimante ................................................11
Chapitre 2 : Installation du logiciel pour l’impression locale .................13
Avant l’installation du logiciel de l’imprimante ................................................................ 13
Windows ........................................................................................................................13
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide du CD Pilotes ...................................... 13
Installation du logiciel d’i m primante à l’aide de l’Assistant Ajout d’impr imante ........13
Installation de logiciels d’imprimante optionnels ......................................................14
Macintosh . ............. ........... ............. .............. ............. ........... ............. ............. ........... ...... 14
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X) .......................................................... 14
UNIX/Linux ..................... ...................... .................... ...................... ...................... ..........16
Chapitre 3 : Installation du logiciel pour l’impression réseau ................17
Windows ........................................................................................................................17
Installation du logiciel pour l’impression directe ............................. ................... .......17
Configuration de l’impression partagée ....................................................................18
Installation de logiciels d’imprimante optionnels ......................................................19
Macintosh . ............. ........... ............. .............. ............. ........... ............. ............. ........... ...... 21
Mac OS X ..................... ................ ................. .................. ................ ................. ........ 21
Mac OS 9.x .............................................................................................................. 23
7
Page 8
Sommaire
UNIX/Linux ..................... ...................... .................... ...................... ...................... ..........23
NetWare ... ........................ ...................... ........................ ......................... ....................... 24
Chapitre 4 : Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression ......25
Quels types de s u p po r ts d’ im p ression puis -je c h ar g e r ? ................... ... ............. .. .......... 25
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ? .................26
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté ............................ .. ........... 27
Papier ... .................. ................. ................ ................. .................. ................ .............. 27
Papier préimprimé et papier à en-tête ...................................................................... 27
Transparents ............................................................................................................ 27
Enveloppes .............................................................................................................. 27
Etiquettes ................................................................................................................. 28
Bristol ....................................................................................................................... 28
Conseils relatifs au stockage des supports d’ impression et des fournitures ..................28
Stockage du papier ..................................................................................................28
Stockage des fou r n i tu r e s .... .. .. .............. .. ............. .. ............. ... .. ............. .. .............. .. . 29
Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................. 29
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles .....................................................................30
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio .............................33
Alimentation du chargeur manuel ........................... .. ........................ ........................ ..... 34
Utilisation du réceptacle arrière ...................................................................................... 35
Elimination des bourrages papier ...................................................................................35
Chapitre 5 : Tâches d’impression .............................................................39
Alimentation manuelle d’un travail d’ impression .................................... .................... .... 39
Impression sur les deux faces (recto verso manuel) ... ...................................... .............41
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ..................................................... 42
Impression d’une brochure ..... .................... ..................... .................... ........................... 43
Impressio n d ’u n pos te r . ............. .. ............. ... ............. .. ............. .. .............. .. ............. .. ...... 44
Impression sur du papier à en-tête ................................................................................45
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane ................................................. 45
Utilisation d’un fond de page ................................. .. .......................................... ....... 45
Utilisation d’un filigrane ............ ........................................ .. .................... .. ................46
Annulation d’un travail d’impression ................. ................................... .................. .........46
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante ................................................ 46
Depuis un ordinateur Windows ................................................................. ...............46
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh ..................... ..................46
Sommaire
8
Page 9
Sommaire
Chapitre 6 : Installation d’options .............................................................48
Accès à la carte logique .................................................................................................48
Ajout d’une carte mémoire ........... ...................... ...................... ......................................50
Ajout d’une carte flash .............................. .................. ................................... ................51
Installation d’un bac 550 feuilles .................................................................................... 52
Reconnaissance des options installées ..................................... ....................................53
Chapitre 7 : Explication du panneau de commandes ..............................54
Utilisation du panneau de commandes .............................. .......................... .. ................54
Voyant ...................................................................................................................... 55
Touches ................................................................................................................... 55
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante .. 56
Menus désactivés .......................................................................................................... 57
Utilisation des menus de l’imprimante .................................... .. ....................... .. .. ........... 58
Menu Papier ............................. ......................... .. .. ......................... ..........................59
Menu Finition ................. ................ ................................. ................ ................. .........63
Menu Utilitaires ................................................... .................... .................................65
Menu Travail ......... ................. ................ ................................. ................. ................66
Menu Qualité ...................................................................... .................. .................... 67
Menu Config ............................. ......................... .. .. ......................... ..........................68
Menu émul PCL .................................................. .. .. .. ........................... .. .. ................72
Menu PostScript ......................................... .......................................... ....................74
Menu PPDS ............................................................... .. .. .. .. .................................. .. ..75
Menu Parallèle ............................ .. ............................ ......................... ......................76
Menu Réseau ....................................................................................... .. .. ................78
Menu USB ............................................ .. .. .. .. .. .................................. .. .. .. .. ................ 80
................................................................................................................................. 81
Chapitre 8 : Explication des messages de l’imprimante .........................82
Chapitre 9 : Description des menus de configuration de l’imprimante .89
Menu Réseau ....................................................................................... .. .. ................89
Menu Parallèle ............................ .. ............................ ......................... ......................90
Menu Config ............................. ......................... .. .. ......................... ..........................90
Menu USB ............................................ .. .. .. .. .. .................................. .. .. .. .. ................ 91
Menu Utilitaires ................................................... .................... .................................91
Sommaire
9
Page 10
Sommaire
Chapitre 10 : Tâches du logiciel et du réseau ..........................................92
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau .......... 92
Impression des pages de test de la qualité d’impression ........................................ .. ..... 93
Configuration du protocole TCP/IP ................................................................................ 93
Attribution d’ u ne a d re sse IP à l’imprimante ........ .. ............. .. .............. .. ............. .. ...... 93
Vérification des paramètres IP ................................................................................. 94
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante ..................................... ...............94
Chapitre 11 : Informations sur les fournitures .........................................95
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? .....................95
Stockage des fou r n i tu r e s .... .. .. .............. .. ............. .. ............. ... .. ............. .. .............. .. . 96
Economie des fournitures .............................................................................................. 96
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures ........ 96
Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur ................................... 97
Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................................... 97
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................... 99
Remplacement d’un kit Photoconducteur .......................... ..........................................100
Chapitre 12 : Administration ....................................................................103
Désactivation des menus du panneau de commandes ...............................................103
Activation des menus .................................................................... .................. .. ..... 103
Restauration des paramètres usine ............................................................................. 104
Chapitre 13 : Dépannage ..........................................................................105
Problèmes généraux ....................................................................................................105
Problèmes de qualité d’impression .............................................................................. 107
Nettoyage de la lentille de la tête d’impression ......................................................110
Index ............................................................ ................................................ 113
Sommaire
10
Page 11
1

Présentation de l’imprimante

Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Chargeur ma nuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Panneau de commandes
Présentation de l’imprimante
11
Réceptac le arrière
Commutateur d’alimentation
Carter anti-poussière
Page 12
Présentation de l’imprimante
Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches ainsi qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran LCD
Voyant
Présentation de l’imprimante
12
Page 13
2

Installation du logiciel pour l’impression locale

Avant l’installation du logiciel de l’imprimante

Une imprimante locale est une imprimante reliée à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble parallèle ou USB. Avant de brancher le câble USB, vous devez installer un logiciel d’imprimante sur l’ordinateur.

Windows

Vous pouvez utiliser le CD Pilotes pour installer le logiciel sur la plupart des systèmes d’exploitation Windows. Si le système d’exploitation n’est pas pris en charge par le CD, vous devez utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante. Des mises à jour du logiciel d’imprimante sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com.

Installation du logiciel d’imprimante à l’aide du CD Pilotes

A l’aide du CD Pilotes, vous pouvez installer les logiciel et pilotes d’imprimante sur les systèmes d’exploitation suivants :
Windows Server 2003
Windows Server 2003 x64
Windows XP
Windows XP Edition x64 bit
Windows 2000
Windows 98 DeuxièmeÉdition
Windows Me
Windows NT 4.x (USB non pris en charge)
1 Insérez le CD Pilotes. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de CD-ROM).
2 Sélectionnez le chemin d’installation local et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 3 Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension. L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet
imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.

Installation du logiciel d’imprimante à l’aide de l’Assistant Ajout d’imprimante

Pour installer le logiciel d’imprimante, les systèmes d’exploitation suivants doivent utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante :
Windows 95 (USB non pris en charge)
Windows 98 Première Édition (USB non pris en charge)
1 Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter. 2 Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante. 3 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez l’option permettant d’installer une imprimante locale, puis cliquez sur
Disquette fournie.
Installation du logiciel pour l’impression locale
13
Page 14
Installation du logiciel pour l’impression locale
4 Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante sur le CD Pilotes. Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue> où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
5 Cliquez sur OK.

Installation de logiciels d’imprimante optionnels

Si vous souhaitez utiliser l’un des autres logiciels disponibles sur le CD Pilotes, il convient de les installer maintenant.
Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
L’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale, qui est un utilitaire de configuration d’imprimante, vous permet de modifier et d’enregistrer les paramètres d’imprimante sur une imprimante connectée localement (câble USB et parallèle). Les paramètres utilisateur par défaut restent en vigueur jusqu’à ce que vous modifiiez les sélections ou jusqu’à ce que vous restauriez les paramètres d’origine de l’imprimante (appelés paramètres usine par défaut). Les paramètres pouvant être configurés sont classés par menus. Vous pouvez modifier les paramètres tels que Intensité toner, Economie d’énergie, le format et le type de papier par défaut.
Installation de l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
1 Lancez le CD Pilotes. 2 Cliquez sur Installer le logiciel d’imprimante. 3 Sélectionnez le chemin d’installation personnal isé . 4 Dans Outils, sélectio nne z Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale. 5 Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
Vous pouvez utiliser le pilote d’imprimante pour modifier les paramètres en fonction de chaque travail d’impression ; ceci annulera les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour accéder à l’utilitaire d’installation d’imprimante locale depuis le bureau, cliquez sur Démarrer
Æ Programmes Æ Lexmark Æ Utilitaire d’installation d’imprimante locale.

Macintosh

Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l’impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante connectée via un port USB, créez une icône de service d’impression (Mac OS 9) ou une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (MacOS X).
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (Mac OS X)
1 Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
a Insérez le CD Pilotes. b Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante. c Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
Macintosh
14
Page 15
Installation du logiciel pour l’impression locale
e Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer. f Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. g Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires. 3 Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes:
Si l’imprimante connectée via un port USB s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. Une file d’attente a été créée pour l’imprimante.
Si l’imprimante connectée via un port USB ne s’affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que l’imprimante est mise sous tension. Lorsque l’imprimante s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
Création d’une icône de service d’impression (Mac OS 9.x)
1 Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
a Insérez le CD Pilotes. b Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante. c Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer. d Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi. e Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour ac cep ter les
termes du contrat.
f Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
g Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes:
Sous Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
Sous Mac OS 9.19.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3 Cliquez deux fois sur l’utilitaire de service d’impression. 4 Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. 5 Dans la section de sélec tion de l’imp rimant e USB , cli quez s ur Changer. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste
de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est correctement raccordé et que l’imprimante est sous tension.
6 Sélectionnez le nom de l’imprim an te , pui s cli que z sur OK. L’imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7 Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d’imprimante correspond maintenant à l’imprimante utilisée.
8 Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer. 9 Spécifiez un nom d’imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L’imprimante est à présent enregistrée dans le
service d’impression.
Macintosh
15
Page 16
Installation du logiciel pour l’impression locale

UNIX/Linux

L’impression locale est prise en c ha r ge sur de nom bre us es plates-formes UNIX et L in u x, t ell es que Sun Sol aris et Red Hat. Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l’adresse
suivante : www.lexmark.com. Le Gui de de l'ut ilisa teur UNIX/Lin ux f ou rni av ec chaque solution log iciel le e xpl ique en dét ail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les sol uti ons de pilotes d’imprimante prennent en cha r ge l’ im pres si on lo ca le à l’a ide d’une connexi on pa ra llè le. Les pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des conne xions USB aux périphériques S un Ray et aux postes de tra va il Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge.
UNIX/Linux
16
Page 17
3

Installation du logiciel pour l’impression réseau

Windows

Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l’impression directe ou partagée. Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un por t imprimante réseau.
Suivez les étapes correspondant à votre système d’exploitation et à votre configuration d’imprimante pour configurer l’imprimante réseau :
Voir
Configuration d’imprimante
page
Impression IP directe
• L’imprimante est directement connectée au réseau à l’aide d’un câble réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d’imprimante sont généralement installés sur chaque ordinateur réseau .
Impression partagée
• L’imprimante est connectée à l’un des ordinateurs du réseau à l’aide d’un câble loc al, par exempl e USB.
• Les pilotes d’imprimante sont installés sur l ’ordinate ur réseau connecté à l’imprimante.
• Pendant l’installation du pilote, l’imprimante est configurée comme «partagée » afin que les autres ordinateurs réseau soient autorisés à l’utiliser pour l’impression.
Imprimante
Serveur

Installation du logiciel pour l’impression directe

17
Clients
18
Imprimante
Clients
1 Lancez le CD Pilotes. 2 Suivez les instructions à l’écran. Sélectionnez le chemin Proposé pour accepter les paramètres par défaut.
Cliquez sur Personnalisé pour choisir le logiciel installé. L’imprimante est automatiquement détectée sur le réseau, une adresse IP est attribuée et un objet imprimante réseau est créé dans le dossier Imprimantes.
3 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante. 4 Répétez les étapes 1 à 4 sur chaque ordinateur que vous voulez relier directement à l’imprimante réseau.
Installation du logiciel pour l’impression réseau
17
Page 18
Installation du logiciel pour l’impression réseau

Configuration de l’impression partagée

La configuration de l’impression partagée s’effectue dans l’ordre suivant :
1 Installez le logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante. 2 Partagez l’imprimante sur le réseau. 3 Reliez les autres ordinateurs réseau à l’imprimante.
Installation du logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante
1 Lancez le CD Pilotes. 2 Suivez les instructions à l’écran. 3 Branchez le câ ble USB à l’im primante . Une f ois la procédure Plug and Pla y terminée, un obj et imprimant e est créé
dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
4 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante locale.
Partage de l’imprimante sur le réseau
1 Ouvrez le dossier Imprimantes du système d’exploitation. 2 Sélectionnez l’obje t imprima nte. 3 Ouvrez les propriétés de l’imprimante et cliquez sur l’option permettant de partager l’imprimante. Vous devez
attribuer un nom de partage à l’imprimante.
4 Cliquez sur OK. Si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d’exploitation.
5 Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l’imprimante est bien partagée.
L’objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple, sous
Windows NT 4.0, une main apparaît sous l’objet imprimante.
Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante et le nom de par tage affecté à l’imprim ante.
Connexion des autres ordinateurs réseau à l’imprimante
Le pilote d’imprimante ou un sous-ensemble des informations relatives au pilote doit être installé sur chaque ordinateur réseau que vous souhaitez relier à une imprima nte partagée.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d’imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur réseau. Chaque ordinateur réseau garde le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. Chaque ordinateur réseau gère le traitement des travaux d’impression.
1 Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante. 2 Sélectionnez l’option permettant d’ajouter une imprimante réseau. 3 Saisissez le nom ou l’URL de l’imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant. Si vous ne connaissez pas le nom de l’imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et cliquez sur Suivant.
Windows
18
Page 19
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4 Sélectionnez l’i mp rimante réseau dans la l ist e d es im primantes partagées. Si elle n’ est pa s ré pertoriée, sa isissez
le chemin d’accès de l’imprimante dans la zone de texte. Le chemin d’accès doit être du type suivant: \\<nom d’hôte du serveur>\<nom de l’imprimante partagée>.
Le nom d’hôte du serveur est le nom qui identifie l’ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l’imprimante partagée est le nom attribué lors du processus d’installation du serveur.
5 Cliquez sur OK. Lorsque vous y êtes invité, choisissez d’utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par
défaut pour le client.
6 Une fois l’installation terminée, imprimez une page de test. 7 Répétez les étapes 1 à 6 sur chaque ordinateur que vous voulez relier à l’imprimante partagée.
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : il se peut que la méthode Point and print ne soit pas prise en charge dans certains environnements
64 bits. Consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir les informations les plus à jour. Dans la Base de connaissances, recherchez un article relatif à la prise en charge 64 bits pour l’imprimante.
Cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. L’ordinateur relié à l’imprimante gère les modifications apportées au pilote ainsi que le traitement de tous les travaux d’impression, y compris ceux lancés depuis d’autres ordinateurs réseau. Ce procédé permet aux autres ordinateurs réseau de revenir plus rapidement à leurs programmes. Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié de l’ordinateur relié à l’imprimante vers les autres ordinateurs en passant par le réseau. Il s’agit des informations élémentaires requises pour l’envoi d’un travail d’impression vers l’imprimante.
1 Sur le bureau de l’ordinateur réseau que vous souhaitez relier à l’imprimante, cliquez deux fois sur Voisinage
réseau ou Favoris réseau.
2 Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante, puis cliquez deux fois dessus. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l’imprimante partagée, puis sélectionnez l’option
permettant d’installer l’imprimante sur votre ordinateur. Patientez quelques minutes, le temps que le logiciel d’imprimante soit copié de l’ordinateur relié à l’imprimante
vers celui su r leq uel v o us tr availlez et qu ’un nou v el ob jet im primante s oit ajo uté au d ossi er Impriman tes . Le te mps nécessaire à cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4 Fermez Voisinage réseau ou Favoris réseau. 5 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante. 6 Répétez les étapes 1 à 5 sur chaque ordinateur réseau que vous voulez relier à l’imprimante partagée.

Installation de logiciels d’imprimante optionnels

Si vous souhaite z utilis er l’un d es autres logic iels di sponi b les sur le CD Pilote s, il con vie nt de les i nstall er ma intena nt. Vous pouvez les installer en suivant le chemin d’installation personnalisé.
Windows
19
Page 20
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Conseils pour l’impression réseau
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont connectés à l’imprimante.
1 Recherchez l’adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau. Voir Impression d’une
page de configuration du réseau.
2 Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement. Un moyen aisé d’y parvenir consiste à utiliser le panneau de commandes de l’imprimante : Réseau standard s’affiche s i l’impri mante e st équ ipée d ’un port réseau su r la carte logique de l’im primante . Si u n serve ur
d’impression MarkNe t a été insta llé dans l’emplac ement pou r carte optionnell e 1 ou 2, les messages Option réseau 1 ou Option réseau 2 s’affichent sur l’écran.
1 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le MENU RESEAU s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner . 2 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Réseau standard s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Config. rés. std (ou Config réseau 1 ou Config
réseau 2), puis sur Sélectionner.
4 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que TCP/IP s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner. 5 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Définir l’adresse IP s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
6 Modifiez l’adresse en appuyant sur Menu pour augmenter ou diminuer chaque nombre. Appuyez sur la touche
Sélectionner afin de passer au segment suivant. Appuyez sur Sélectionner lorsque vous avez terminé. Le
message Enregistré s’affiche brièvement.
7 Appuyez sur l a t ouc he Men u jusqu’à ce que Déf. masque IP s’affiche, puis appuy e z sur la touc he Sélectionner. 8 Répétez l’étape 6 pour définir le masque de réseau IP. 9 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Déf. passrlle IP s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
10 Répétez l’étape 6 pour définir la passerelle IP. 11 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt. 12 Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Impression d’une page de configuration du réseau
Si l’imprimante est en ré seau, imprimez une p age de confi gur atio n du rés eau p our vérifie r la co nnexion réseau. Ce tte pag e permet également d’obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
Remarque : si un serveur d’impression MarkNet optionnel a été installé , les messages Impr conf rés 1 ou Impr
conf rés 2 s’affichent sur l’écran.
1 Assurez-vo us que l’im priman te est sou s tensio n. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le MENU UTILITAIRES s’affiche, puis sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impr conf rés s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la
page.
Remarque : conservez la page de configuration du réseau imprimée. Elle vous servira ultérieurement.
Windows
20
Page 21
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4 Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l’état est « Connecté ».
Si l’état est « Non connecté », il se peut que votre branchement réseau ne soit pas activé ou que le câble réseau ne fonction ne pas co rrectement. C onsultez la personne re sponsab le du ré seau pour obtenir une soluti on. Ensuite , imprimez une autre page de configuration du réseau pour vérifier que vous êtes connecté à votre réseau.
Vérification des paramètres IP
Imprimez une nouvel le pa ge de conf igu ration du réseau. Sous l’en-tê te « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le masq ue de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer
Programmes
Windows 2000).
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, sur la ligne de commande d’un ordinateur réseau, saisiss ez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (par exemple, ping 192.168.0.11). Si l’imprimante est active sur le réseau, vous devriez recevoir une réponse.
Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Æ

Macintosh

Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d’impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression (Mac OS X).
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Mac OS X
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1 Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a Insérez le CD Pilotes. b Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante. c Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer. f Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. g Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Macintosh
21
Page 22
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante
En utilisant l’impression AppleTalk
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression AppleTalk, procédez comme suit:
1 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires. 2 Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. 3 Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes. 4 Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant. Recherchez la zone ou l’imprimante à sélectionner dans la page
de configuration du réseau à la sect ion AppleTalk.
5 Sélectionnez la zo ne Appl eTalk dans la liste. 6 Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter. 7 Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit. b Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer. c Dans le menu déroulant Copies et pa ges, sélectionnez Résumé. Pour savoir quell e im pri ma nte sé lec tio nner,
consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau pour trouver le nom par défaut de l’imprimante.
Si le fichier PPD affi ché d ans l a f enê tre Ré sumé corres pond à v otre impriman te, la co nfigur a tion de cell e-
ci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la f e nêt re Résumé ne correspond pas à votre im primante , supp rimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l’impression IP
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression IP, procédez comme suit :
1 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires. 2 Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire Paramètres de l’imprimante. 3 Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes. 4 Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant. 5 Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans la zone Adresse de l’imprimante. 6 Choisissez Lexmark dans le menu déroulant « Modèle de l’imprimante ». 7 Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter. 8 Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit. b Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer. c Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé. d Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le fichier PPD affi ché d ans l a f enê tre Ré sumé corres pond à v otre impriman te, la co nfigur a tion de cell e-
ci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la f e nêt re Résumé ne correspond pas à votre im primante , supp rimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis reprenez la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
Macintosh
22
Page 23
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1 Insérez le CD Pilotes.
a Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante. b Sélectionnez la langue approp riée et cliqu ez sur Continuer. c Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi. d Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
f Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Etape 2 : Création d’un service d’impression
1 Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8. 2 Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Pour savoir quelle zone sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3 Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste . 4 Pour savoir quelle imprimante sélectionner, recherchez le nom par défaut de l’imprimante dans la section
AppleTalk de la page de configuration du réseau.
5 Cliquez sur Créer. 6 Assurez-vous de la présence d’une icône à côté du nom de l’imprimante dans le Sélecteur. 7 Fermez la fenêtre du Sélecteur. 8 Vérifiez l’installation de l’imprimante
a Cliquez sur l’icône d’imprimante que vous venez d’ajouter sur le bureau. b Choisissez Impression – Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondan te est correc t pour l’imp rimante, la configur ation
de l’imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante ne correspon d pas à l’imprimante, reprenez
la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
Æ Modification de la configuration.

UNIX/Linux

L’imprimante prend en charge de nombreuses plates-f o rmes UNIX et Lin ux, telles que Sun Solaris et RedHat . Pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l’ad resse suivante : www.lexmark.com.
UNIX/Linux
23
Page 24
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Lexmark f o urnit une solu tio n de pilotes d’imprimante pour cha que plat e-forme UNIX et Linux prise en ch arg e . Le Gui de de l’utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux. Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.

NetWare

L’imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour sur l’installation d ’une imprimante réseau dans un environnem ent Ne tWare, lanc ez le C DPilotes, puis cliq ue z s ur Afficher la documentation.
NetWare
24
Page 25
Tâches et conseils relatifs aux supports
4
d’impression
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinemen t toutes les po ssibi lités de v otre i mprimante en char geant c orrecte ment les ti roirs . Ne m élang ez jamai s des supports différents dans un même tiroir.
Source Formats Types Grammage Capacité* (feuilles)
Tiroir 1 (tiroir 250 feuilles)
Tiroir 2 (tiroir 550 feuilles)
Chargeur manuel A4, A5, JIS B5, Lettre
A4, A5, JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement, Universel
A4, A5, JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement, Universel
US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement, Universel
7¾, 9, 10, DL, C5, B5, autre (format personnalisé)
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Bristol
Enveloppes 90 g/m2 (24 lb)
60–90 g/m (16–24 lb)
60–90 g/m (16–24 lb)
60–163 g/m (16–43 lb)
• Bristol pour fiches de 120–163 g/m (16–90 lb)
• Etiquette d’identification de 75–163 g/m (50–100 lb)
2
2
2
2
2
• 250 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
• 550 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
1
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
Plage des formats universel s :
Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14 po) – Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14 po) – Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3–8,5x 5–14 po) (y compris bristol 76 x 127 mm soit 3 x 5 po)

Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

25
Page 26
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
V otre imprimante est équipée de deux sources d’alimentation standard: un chargeur de papier automatique 250 feuilles (Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d’insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d’impression. Utilisez le chargeur manuel pour charger un seul support d’impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette en papier, bristol ou fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le d essus de l ’imprimante peut con tenir jus qu’à 150feuilles . Grâce au réceptac le arrière , utilis é pour l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risqu es de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Réceptacle 150feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
26
Page 27
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté

Le choix d’un papier ou d’un support approprié réduit le risque de problèmes d’impression. Pour obtenir une qualité d’impression optimale, imprimez des échantillons sur le papier ou les autres supports d’impression que vous prévoyez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le papier le plus approprié à votre environnement d’impression.

Papier

Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez du papier xérographique sens machine sur longueur de
L’impression laser chauffe le papier à des températures de 170 °C pour les applications n’utilisent pas la
2
75 g/m L’imprimante peut charger automatiqu em ent du pa pi er sens machine sur longueu r don t le g r am m age est com pris
entre 60 et 90 g/m2 (16 à 24 lb). La rigidité des papiers d’un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante et em pêcher que l’alim entati on se f a sse c orrecte ment, ce qu i pro v oque des bou rrage s. Il est con seill é d’alimenter le papier dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb) à l’aide du tiroir 550 feuilles optionnel ou du chargeur manuel.
reconnaissance des carac tère s à encre mag nétiqu e . Utilis ez e x clusi v emen t du papie r pouv an t suppo rter de telles températures sans se décolorer, pocher ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
(20 lb).

Papier préimprimé et papier à en-tête

Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête avec un procédé d’impression lithographique offset ou par gravure.
Choisissez du papier qui absorbe l’encre sans pocher.
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L’encre doit supporter des températures de 170 °C sans fondre ou dégager d’émissions nocives. Utilisez un type d’encre non affecté par la résine du toner. Les types d’encres oxydantes ou à base d’huile doivent répondre à ces exigence s, mais pas nécessairement les types d’encre latex. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimp rimés, tels que les papier s à en-tête , doiv ent supp orter des température s pouv ant attei ndre 170°C sans fondre ou dégager d’émissions nocives.

Transparents

Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent supporter des températures de 170°C sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d’utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark référence 70X7240 pour les transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au format A4.
Pour éviter tout problème de qualité d’impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.

Enveloppes

Utilisez des enveloppes en papier d’une qualité de 90 g/m2 (24 lb).
N’utilisez pas d’enveloppes qui : sont trop recourbées,
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté
27
Page 28
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
collent les unes aux autres, sont endommagées d’une manière quelconqu e, ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief, sont dotées d’agrafes, de liens ou d’attache-papier en métal, sont préaffranchies, présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C sans: se coller,
se corner excessivement, se froisser, dégager des émissions nocives.
Si vous ne savez pas quel type d’enveloppe utiliser, contactez votre fournisseur d’enveloppes.
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque d’entraîner le collage des enveloppes.

Etiquettes

N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170°C sans se coller, se corner excessivement, se
froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des étiquettes, leur face imprimable et leur revêtement doivent également supporter une pression de 25 psi (172 kilopascals).

Bristol

La préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de l’impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la chaleur.
N’utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l’imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
Utilisez des bristols d’un grammage maximum de163 g/m (3 x 5 po).
2
(100 lb) et d’un format minimal de 76 x 127 mm

Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures

Stockage du papier

Respectez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité d’impression :
Stockez le papier dans un environnement où la température est d’environ 21 °C et l’humidité relative de 40 %.
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d’origine, assurez-vous qu’elles reposent sur
une surface plane afin d’éviter tout recourbement ou endommagement des bords.
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures
28
Page 29
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

Stockage des fournitures

Stockez les fournitures de l’ im priman te d ans un li eu propre et frais . Rangez les fo urnitur es côt é d r oit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35 °C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.

Conseils pour éviter les bourrages

Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans l’imprimante.
Les points suivants permettent d’éviter les bourrages papier :
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
Ne mélangez jamais des suppor ts différents dans un même tiroir.
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l’imprimante après le chargement du papier.
Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
N’utilisez pas d’enveloppes qui : sont trop recourbées,
collent les unes aux autres, sont endommagées d’une manière quelconqu e, ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief, dotées d’attaches métalliques ou de ficelles, sont préaffranchies, présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le papier le plus approprié à votre environnement d’impression.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) si vous souhaitez des informations plus détaillées avant d’acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Conseils pour éviter les bourrages
29
Page 30
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1 Retirez le tiroir.
Remarque : si vous chargez du papier de format Légal US ou Folio, tirez sur la rallonge du tiroir. Reportez-vous
à la section Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio à la page 33 pour de plus amples informations.
2 Préparez une pile de papier à cha rge r en la déra mant ou en l’év e ntant dan s les deu x sens . Egal isez les bords sur
une surface plane.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
30
Page 31
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3 Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord supérieur
de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Sinon, vous risqueriez de provoquer des bourrages.
4 Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
31
Page 32
5 Insérez le tiroir.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
32
Page 33
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio

Pour charger du papier au format Légal US ou Folio, développez le tiroir. Vous devez également fixer le carter anti­poussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1 Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir. 2 Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur soit en place.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de protéger le tiroir de son environnement ainsi que de l’empêcher de changer de positi on une fois développé.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrière de l’imprimante en alignant les pattes du carter sur les orifices de l’imprimante et en enclenchant le carter pour le mettre en place.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
33
Page 34
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

Alimentation du chargeur manuel

Le chargeur man ue l s e sit ue à l’ava nt d e l ’i mp rimante et ne peut accepter q u’u ne seule feui lle de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur m anuel p our eff ectuer des impressi ons rapi des sur des types ou f ormats de pap ier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25. Utilisez uniquement les supports d’impression spécifiés pour éviter tout bourrage papier et tout problème de qualité d’impression.
Remarque : nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante avant d’alimenter le
chargeur m anuel. Reportez-vous à la section Alimentation manuelle d’un travail d’impression à la page 39 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1 Placez une feuil le du sup po rt d’impression
sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d’entraînement peut entrer en contact avec les guide-papier. Sinon, l’imprimante entraîne le support d’impression trop tôt, ce qui peut provoquer l’inclinaison du travail d’impression.
2 Ajustez les guide-papier à la largeur du
support d’impression.
3 Maintenez les deux côtés du support
d’impression proch es du charg eur ma nuel et poussez-le dans l’imprima nte jusqu ’à ce qu ’il s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d’impression et celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support
d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les mains
propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
Alimentation du chargeur manuel
34
Page 35
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

Utilisation du réceptacle arrière

Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie. Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont envoyés vers le réceptacle situé sur le haut de l’imprimante.

Elimination des bourrages papier

Vous éliminerez les risques de bourrage en veillant au choix des supports d’impression les plus adaptés et à leur chargement.
Remarque : pour faire disparaître le message d’erreur Bourrage papier , vous devez retirer tous les supports
d’impression bloqués sur l’ensemble du chemin du papier et appuyer sur Reprise.
Utilisation du réceptacle arrière
35
Page 36
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Pour éliminer un bourrage papier :
1 Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, retirez-le, puis dégagez le papier coincé.
2 Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d’impression exposé trop longtemps à la lumière directe.
Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression.
Elimination des bourrages papier
36
Page 37
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
4 Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
Elimination des bourrages papier
37
Page 38
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
6 Une fois que vous avez retiré tout le papier coincé, réinstallez l’ensemble de la cartouche d’impression, assurez-
vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Reprise pour reprendre l’impression.
Remarque : les pages qui ont provoqué le bourrage papier sont réimprimées.
Elimination des bourrages papier
38
Page 39
5

Tâches d’impression

Alimentation manuelle d’un travail d’impression

Le chargeur man ue l s e sit ue à l’ava nt d e l ’i mp rimante et ne peut accepter q u’u ne seule feui lle de support d’impression à la fois. Pour plus d’ informations sur les suppo rts d’impress io n po uvant être utilisés dans le chargeur manue l, rep ortez-v ou s à la section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant de charger le support d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, un message vous invite à alimenter le chargeur manuel. C’est à ce moment que vous devez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Cliquez sur l’onglet Papier. 4 Sélectionnez Man uel papi er dans la liste déroulante Tiroir. 5 Sélectionnez le format et le type de papier corrects. 6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression. 8 Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du
chargeur manuel, en v eill ant à ne pas dépasser le poi nt où le bord d’en traîne me nt peut entre r en contact av e c les guide-papier.
Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les
mains propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que
le rabat. L’extrémité de l’enveloppe avec la zone du timbre doit pénétrer en premier dans le chargeur multifonction.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
9 Ajustez les guide-papier à la largeur du support d’impression.
Tâches d’impression
39
Page 40
Tâches d’impression
10 Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l’imprimante
jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d’impression et celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
40
Page 41
Tâches d’impression

Impression sur les deux faces (recto verso manuel)

L’impression r ecto verso permet de rédu ire les coûts d’impress ion. V ous pouv ez utilis er indiff éremment l e tiroir1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la prem ière f ac e d’un tr a v ail re cto v ers o .
En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face. Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso: Bord long ou Bord court.
Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Portrait
Verso de la page
Verso de la page
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Recto de la page suivante
Recto de la page suivante
Portrait
Verso de la page
V erso de la page
Recto de la page
Paysage
Recto de la page
Pour imprimer manuellement un travail recto verso :
1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso. 4 Sélectionnez Bord long ou Bord court. 5 Sélectionnez Impression recto verso manuelle. 6 Cliquez sur l’onglet Papier. 7 Sélectionnez les Options d’entrée correctes pour votre travail d’impression.
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
41
Page 42
Tâches d’impression
8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages est imprimé le message Charger Papier s’affiche
10 Placez à nouveau le papier dans l’imprimante avec le côté imprimé vers le haut et le bord supérieur de la page
vers l’avant du tiroir puis sélectionnez Reprise pour continuer l’impression.
Remarque : l’impression recto verso manuelle n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.

Impression de plusieurs pages sur une seule feuille

Utilisez le paramètre Impression multipage (N pages sur 1) pour imprimer plusieurs pages sur une seule page. Par exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie que les images de quatre pages sont imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L’imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multip. pour déterminer l’ordre et l’orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une bordure doit être imprimée autour de chaque image.
1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en pag e , sélectionnez le nombre d’i ma ges par feuille (dans la sec tio n d’im pre ss io n m ul tipa ge)
et l’orientation du papier. La position dépend du nombre d’images et de l’orientation sélectionnée (paysage ou portrait). Par exemple, si vous c ho is iss ez d ’im prime r 4pages en orientatio n Portrait sur un e feuille, le rés ultat dépend de la
valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
Horizontal Vertical
21
43
31
42
4 Pour entourer chaque image de page d’une bordure visible, sélectionnez Impr. bordures de pge. 5 Cliquez sur OK. 6 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
42
Page 43
Tâches d’impression

Impression d’une brochure

Le paramètre Broc hu re p ermet d’i mp rimer pl us ieu rs pages sous la forme de brochure sans avoir à reformater le document afin que les pages s ’impriment d ans l’ordre correct . Les pages sont impri mées de sorte que le do cument as semb lé fini pe ut être plié au milieu de chaque page et former ainsi une brochure.
4
2
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous imprimez une brochure de taille relativement importante, il peut s’avérer judicieux d’utiliser l’option Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de pages physiques à associer à un paquet. L’imprimante imprime le nombre de paquets nécessaire et vous pouvez ensuite les relier pour f ormer une brochure . L’impression par paqu ets permet d’al igner le b ord e xté rieur des pages de maniè re plu s régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l’aide d’options d’impression recto verso avant de sélectionner l’impression à l’aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l’option Brochure, les commandes des deux options d’impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
5
7
1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, il se peut que vous souhaitiez utiliser l’option Feuilles par paquet.
5 Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure. 6 Pour imprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la marque de pliure. 7 Cliquez à deux reprises sur OK. 8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de brochures n’est pas disponible sur un ordinateur Macintosh.
Impression d’une brochure
43
Page 44
Tâches d’impression

Impression d’un poster

Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées, vous pouvez combiner les pages pour créer une grande image.
1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Poster. 5 Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le poster. 6 Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de coupe. 7 Sélectionnez la quantité de chevauchement de chaque page. 8 Cliquez à deux reprises sur OK. 9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de posters n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
Impression d’un poster
44
Page 45
Tâches d’impression

Impression sur du papier à en-tête

Pour imprimer sur du papier à en-tête, veillez à ce que la papier soit chargé selon l’orientation adéquate.
1 Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source d’alimentation utilisée.
Tiroir 1 ou 2 : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord
supérieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
•Chargeur manuel: chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez d’abord le travail à l’impression, puis chargez le papier
à en-tête lorsque l’imprimante affiche le message Charger l’alimentation manuelle (voir
Alimentation manuelle d’un travail d’impression à la page 39).
2 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 3 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
4 Cliquez sur l’onglet Papier. 5 Sélectionnez En-tête dans les listes déroulantes Type de papier. 6 Sélectionnez le format et le type de papier et le tiroir corrects. 7 Cliquez sur OK. 8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.

Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane

Les fonds de p age et le s fil igr anes sont des m odèle s pou v an t être défini s, puis imprimés com me arrière -plan s ur une feuille avant que les données du travail en cours soient imprimées. Les logos de société ainsi que les en-têtes de lettre, les bordures décora tiv es et le s papiers préim primés sim ulés sont des exem ples de f o nds d e page cour an ts . Les f onds de p age peuvent inclure du texte, des graphiques ou des images. Les filigranes sont constitués de texte simple. Il est possible de créer des fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de créer un fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers l’imprimante.
Remarque : pour créer et télécharger des fonds de page, de la mémoire flash doit être installée.
Pour plus d’informations sur la création, l’enregistrement ou le téléchargement d’un fond de page ou d’un filigrane, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.

Utilisation d’un fond de page

1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Cliquez sur l’onglet Autres options. 4 Cliquez sur Fond de page. 5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page. 6 Sélectionnez le fond de page à utiliser. 7 Indiquez si le fond de page doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du fond de page.
8 Cliquez sur OK.
Impression sur du papier à en-tête
45
Page 46
Tâches d’impression

Utilisation d’un filigrane

1 Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3 Cliquez sur l’onglet Autres options. 4 Cliquez sur Filigrane. 5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane. 6 Sélectionnez le filig r ane à utiliser. 7 Indiquez si le filigrane doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du fili grane.
8 Cliquez sur OK.

Annulation d’un travail d’impression

Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur.

Depuis le panneau de commandes de l’imprimante

Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d’impression et que le message Oc cupé s’affiche à l’écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annuler travail s’affiche, puis sur Sélectionner.

Depuis un ordinateur Windows

1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Cliquez deux fois sur l’imprimante que vous utilisez pour imprimer le travail.
La liste des travaux d’impression s’affiche.
3 Cliquez avec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impression, puis cliquez sur Annuler.

Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh

Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2 Sélectionnez le travail d’impression que vous souhaitez annuler. 3 Cliquez sur la corbeille.
Annulation d’un travail d’impression
46
Page 47
Tâches d’impression
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1 Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Configuration de
l’imprimante.
2 Cliquez deux fois sur l’imprimante de votre choix. 3 Dans la fenêtre d’imprimante, sélectionnez le travail d’impression à annuler. 4 Cliquez sur Supprimer.
Annulation d’un travail d’impression
47
Page 48
6

Installation d’options

Accès à la carte logique

Pour installer une carte mémoire ou flash, vous devez accéder à la carte logique de l’imprimante.
ATTENTION : mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Installation d’options
48
Page 49
2 Ouvrez le réceptacle arrière.
Installation d’options
3 Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en
faisant basculer le carter vers l’arrière.
Accès à la carte logique
49
Page 50
Installation d’options

Ajout d’une carte mémoire

La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte mémoire optionnelle. Les imprimantes Lexmark E340 et E342n peuvent prendre en charge jusqu’à 128 Mo de mémoire supplémentaire (soit un total de 160 Mo).
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des options de mémoire destiné es à d’autres impriman tes Lexma rk ne fonctionn ent
pas avec v otre imprimante.
1 Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique). 2 Dégagez les loquets situ és aux extrémités du connecteur mémoire. 3 Déballez la carte mémoire.
Avertissement : les ca rtes mémoire et les cartes mémoire fl ash risquent
d’être endommagé es par l’élec tricité statiq ue . Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l’i mprimante, avant de manipuler une carte mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la carte.
4 Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur
celles du connecteur.
5 Enfoncez la carte mémoire fermemen t dans le connecteur
jusqu’à ce que les loquets de chaque côté du connecteur s’enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer complètement la cart e.
6 Vérifiez que chaque lo quet s’emboîte dans l’ en coc he s itu ée
à chaque extrémité de la carte.
7 Refermez le carter latéral. 8 Refermez le réceptacle arrière. 9 Refermez le carter avant.
10 Voir Reconnaissance des options installées.
Ajout d’une carte mémoire
50
Page 51
Installation d’options

Ajout d’une carte flash

La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte flash optionnelle. L’imprimante peut prendre en charge des cartes flash de 16 Mo et 32 Mo.
ATTENTION : si vou s souhaitez installer une carte flash alors qu e l’impri ma nte est déj à en service , me tte z-l a hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des cartes flash destinées à d’autres imprimantes Lexmark ne fonctionnent pas
avec v otre imprimante.
1 Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique). 2 Déballez la carte flash.
Avertissement : l’électricité statique risque d’endommag er les cartes flash. Touchez un objet métallique , le ca dre de
l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
Broches en métal
3 Saisissez la carte microcode par les côtés et alignez les broches de la carte sur les encoches de la carte logique. 4 Insérez complètem ent la carte flash.
Le connecteur de la carte mémoire flash doit effleurer la carte système. Assurez-vous de ne pas endommager les connecteurs.
5 Refermez le carter latéral.
Ajout d’une carte flash
51
Page 52
Installation d’options
6 Refermez le réceptacle arrière. 7 Refermez le carter avant. 8 Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier.
ATTENTION : si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1 Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d’emballage. 2 Placez le bac à l’emplacement que vous avez choisi pour l’imprimante. 3 Alignez les encoches de l’i mprimante sur les pattes de position nem en t situ ées sur le ba c 550feuilles et abai ss ez
l’imprimante pour la mettre en place.
4 Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
52
Page 53
Installation d’options

Reconnaissance des options installées

Une fois l’i mprim ante s ous ten sion, le pil ote d’i mprimante recon naît aut omati queme nt les opti ons in stall ées . Si ce n’est pas le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux instructions
appropriées décrites à la section Tâches du logiciel et du réseau. Lorsque vous avez installé un pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour achever la procédure.
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez l’icô ne Imp rimantes. 3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés. 4 Cliquez sur l’onglet Options d’installation. 5 Ajoutez les options correctes à votre configuration:
Tiroir 550 feuilles ou carte fl ash : sélectionnez l’option installée dans la liste Options disponibles et cliquez
sur Ajouter.
Carte mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au chiffre approprié.
6 Cliquez sur OK.
Reconnaissance des options installées
53
Page 54
7

Explication du panneau de commandes

Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre application ou de votre pilote d’imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s’appliquent qu’au travail destiné à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes de l’imprimante.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre depuis votre application, utilisez le panneau de commandes de l’imprimante ou le panneau de commandes à distance disponible depuis MarkVision™. Si vous modifiez un paramètre d’imprimante à partir du panneau de comma ndes de l ’imp rimante ou depui s MarkVis ion, celui -ci devient le par amè tre uti lisat eur par d éf aut .

Utilisation du panneau de commandes

Le panneau de commandes est équipé d’un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, cinq touches ainsi qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran LCD
Voyant
Reportez-vous à la carte des menus pour avoir une vue d’ensemble des menus de l’imprimante disponibles depuis le panneau de commandes.
Explication du panneau de comman des
54
Page 55
Explication du panneau de commandes

Voyant

Le voyant lumineux permet de connaître l’état de l’imprimante.
Si ce voyant L’imprimante
est Hors fonction est Hors fonction est En fonction est Hors tension, mais en
clignote est sous tension et
mode de veille
occupée

Touches

Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, modifier les paramètres de l’imprimante et répondre aux messages de l’imprimante.
Remarque : ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne du panneau de
commandes.
Les pages suivantes décrivent les différente s fonctions de chaque touche.
Touche Fonction
Reprise Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l’état Prêt si l’ im priman te est hors ligne (dans c e cas le message Prêt n’es t pa s a ffic hé su r le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l’imprimante et rétablir l’état Prêt.
• Effacer l’un des messages s’affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l’impression après avoir chargé le support et dégagé les bourrages papier.
• Quitter le mode Economie d’énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l’imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d’envoyer un travail à l’i m pression. Le message Prêt doit apparaître.
Menu Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu> :
• lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l’imprimante hors ligne (désactiver l’état Prêt) et accéder aux menus ;
• lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail ;
• lorsque l’imprimante est hors ligne, pour faire défiler les menus.
Appuyez sur <Menu pour accéder à l’option de menu précédente. Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu
enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée.
Sélectionner Appuyez sur Sélectionner pour :
• Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de menu, cette opération :
– ouvre le menu et affiche sa première option, – ouvre l’option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistrer l’option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut. L’imprimante affiche le message
• Effacer certains messages de l’écran du panneau de commandes.
Enregistré et revient à l’option de menu.
Utilisation du panneau de commandes
55
Page 56
Explication du panneau de commandes
Touche Fonction
Retour Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l’option précédente. Stop Lorsqu’un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est possible que le message Menus désactivés s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez sur la touche Menu et que le message Prêt est affiché. La désactivation des menus empêche les autres utilisateurs d’accéder aux fonctions du panneau de commandes et de modifier accidentellement les paramètres utilisateur par défaut de l’imprimante définis par l’administrateur. Vous avez la possibilité d’eff ac er les mess ages et de sél ectionne r des options du menu Travail lo rs de l’impre ssion, mais vous ne pouv ez pas modifier les autres paramètres. Vous pouvez cependant utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres utilisateur par défaut et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
l’imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête apparaît. Aucune perte de données n’en résulte.
Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt, Occupé ou Attente.

Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante

Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour réussir les travaux d’impression. Il permet également de modifier la configuration et l’environnement d’exploitation de l’imprimante. Pour obtenir des explications sur toutes les options de menu, reportez-vous à la section Utilisation des menus de l’imprimante.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l’imprimante:
sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
modifier un paramètre numérique.
Pour modifier la valeur d’un paramètre:
1 Lorsque l’imprimante affiche le message d’état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus s’affichent. 2 Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. 3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le me n u ou l’ op tion de menu affiché sur la de ux ièm e li gne de l’é cran.
S’il s’agit d’un menu, celui-ci s’ouvre et le premier paramètre d’imprimante du menu apparaît.
Si la sélection est une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu apparaît.
Un astérisque [*] apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut.
Chaque option de menu est accompagnée d’une lis te de valeurs. Par valeur, on entend :
une expression ou un mot décrivant le paramètre,
une valeur num érique que v o us pou vez modifier,
le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée. 5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionne r la valeur affich ée sur la deuxième l ign e du pa nneau de commandes.
Un astérisque appar aît à c ôté de la valeur pour indi que r qu ’il s ’ag it d és ormais d u p aramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l’écran environ une seconde, puis s’efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la list e d’options de menu précédente s’affiche.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de menus souhaitées
pour définir les nouv eau x par am èt res par défaut. Appuye z sur Reprise lorsque vous avez fini d’apporter vos modifications.
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante
56
Page 57
Explication du panneau de commandes
Les paramètres utili sateu r par d éf a ut res tent ac tifs tant qu e v ou s n’e n enreg istrez pas de no uv eau x ou ne res taurez pa s les paramètres usine. Les paramètres spécifiés à partir de votre application peuvent également modifier ou annuler les paramètres utilisateur par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Le diagramme de la section Utilisation des menus de l’imprimante montre les options de chaque menu. Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par défaut. Les paramètres
usine peuvent varier selon les pays ou les régions. Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activés lors de la première mise sous tension de
l’imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Les paramètres par défaut sont restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’o ption de menu Paramètres usine dans le menu Utilitaires. Reportez­vous à la section Menu Utilitaires pour de plus amples informations.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l’astérisque s’affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut sont les paramètres que vous sélectionnez pour plusieurs fonctions d’imprimante et stockez dans la mémoire de l’imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres sont activés jusqu’à ce qu’ils soient remplacés par d’autres ou jusqu’à la restauration des paramètres usine.
Remarque : les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux sélectionnés à partir du
panneau de commandes.
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu’imprimante réseau accessible par plusieurs utilisateurs, il se peut que le message Menus désactivés s’affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l’état est Prêt. La désac tivation des menus permet d’éviter que les utilisateurs modifient accidentellement, à l’aide du panneau de commandes, un paramètre par défaut configuré par l’administrateur de l’imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les fonctionnalités Imprimer et conserver , e ff a cer l es m essag es et séle ction ner des opti ons du me nu Travail lors de l ’imp ressio n, ma is vous ne pouv ez pas modifier les autres paramètres de l’imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres par défaut de l’imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
Menus désactivés
57
Page 58
Explication du panneau de commandes

Utilisation des menus de l’imprimante

Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d’informations.
Menu Papier
Alimentation papier Taille papier Type papier Types perso Config. générale Changer format Texture papier Grammage papier
Menu PostScript
Impr. erreur PS Police par déf
Menu Finition
Copies Pages vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateurs Imp. multipage Ordre multipag e V ue Multipage Bordure multip.
Menu émul PCL
Origine police Nom police Taille en points Pas Jeu de symboles Orientation Lignes par page Largeur A4 Renumérot. tiroirs CR Auto après LF LF Auto après CR
Menu Utilitaires
Démo. rapide Impression menus Impr conf rés Impr. polices Impr. répertoire Impression démo Param. usine Dépistage Hex
Menu Config
Langage d’impr. Economie d’énergie Economiser ressources Destinat. téléch Délai d’impr. Délai d’attente Auto continu Correct bourrage Protection page Zone d’impr. Langue d’affich. Avert. toner
Menu Travail
Annuler travail Restaurer imp. Impr. tam pon
Menu Qualité
Résolution imp. Intensité toner PictureGrade™
Menu PPDS
Orientation Lignes par page Lignes par pouce Format de page Jeu de caract. Meilleure corres Renum. tiroirs 1 CR Auto après LF LF Auto après CR
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle Mode avancé Protocole Accepter Init Mode parallèle2 PS binaire MAC
Menu Réseau
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon réseau PS binaire MAC Config. rés. std
Utilisation des menus de l’imprimante
58
Menu USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tamp on USB PS binaire MAC
Page 59
Explication du panneau de commandes

Menu Papier

Le menu Papier permet de définir le support d’impression chargé dans chaque tiroir, la source d’alimentation par défaut et le récepta c le.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
Types perso
Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l’option de menu Type papier.
Valeurs pour Type perso <x>, (<x> représentant les valeurs 1, 2, 3, 4, 5 ou 6) :
Papier* Remarque : s’il existe un nom défini Bristol Transparent Etiquettes Enveloppe
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la place de Type perso <x>. Les noms définis par l’utilisateu r sont lim ité s à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il est intégré à la liste des valeurs de l’option Types personnalisés.
Taille papier
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d’alimentation. Pour les tiroirs munis d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l’imprimante est affichée.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur.
L’astérisque (*) indique que les paramètres usine varient selon le pays/région.
Format tiroir <x> Man. format pap Man. format env Lettre US* Légal US Exécutive US Statement (non disponible pour le bac 500 feuilles) A4* A5 (non disponible pour le bac 500 feuilles) B5 Folio Env. 10* (US) Env. 9 Env. B5 Autre en v. Enveloppe 7 3/4 Env. DL* (non-US) Env. C5 Universel Sélectio nnez Universel lorsque vous
Utilisation des menus de l’imprimante
59
chargez du papier qu i ne corres pond à aucun des formats disponibles. L’imprimante règle automatiquem ent la taille de la page au m aximum autorisé. Vous pouvez ensuite définir le format actuel à partir de votre logiciel.
Page 60
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Alimentation papier
Texture papier
Identifier la source d’alimentation par défaut.
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que les caractères s’impriment clairement.
Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Grammage papier. Vous devrez peut-être changer ces options afin d’optimiser la qualité d’impression en fonction de votre papier.
1 Sélectionnez un type de papier. Texture normal
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Manuel pa pier Manuel env.
Texture bristol Texture transpar Texture préimpr. Texture couleur Texture perso <x> Texture étiquet. Texture Qualité Texture envelop. Texture en-tête
Si vous a vez charg é le même format et le même type de papier dans deux sources d’alimentation (et si les options Taille papier et Type de papier sont correctement définies), les tiroirs sont automatiquement l iés. Lorsqu’une source d’alimentation est vide, le papier est automatiquement extrait de la source chaînée suivante.
2 Sélectionnez une valeur. Lisse Remarque : le paramètre p ar défaut
Normal* Grenée
de Texture Qualité qualité est Grenée au lieu de Normale. Si un nom défini par l’utilisateur est disponible pour un type personnalisé, ce nom s’affiche à la place de Texture perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Utilisation des menus de l’imprimante
60
Page 61
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Type papier
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d’alimentation. Cette option permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Optimiser la qualité d’impression pour le papier sélectionné.
• Sélectionner les source s d’a li me ntat ion à l’aide de votre logiciel en dé fini ss an t l e ty pe et le f ormat.
• Lier automatiquement des sources d’alimentation. Les sources contenant le même type et le même format de papier sont automatiquement liées par l’imprimante, à condition que vous ayez attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur. Papier normal
Le type de papier par défaut de chaque source d’alimen tation destinée à recevoir des enveloppes est Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant:
Remarque : s’il existe un nom défini par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la place de Type perso <x>. Les noms définis par l’utilisateu r sont lim ité s à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il est intégré à la liste des valeurs de l’option Type papier.
Type tiroir <x> Support manuel Env. manuel
Bristol Transparent Etiquettes Qualité P. en-tête Préimprimé Type perso <x> Enveloppe Papier couleur Tiroir 1 : Papier norm. Tiroir 2 : Type perso 2 Support manuel : Papier norm.
Utilisation des menus de l’imprimante
61
Page 62
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Grammage papier
Changer format
Identifier le grammage relatif du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que le toner adhère correctement à la page imprimée.
1 Sélectionnez un type de papier. Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur , celui -ci s’affiche en l ieu et place de Grammage perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
2 Sélectionnez une valeur. Léger
Substituer le format de papier spécifié si le format demandé n’est pas chargé.
Grammage normal Grammage bristol Grammage transp. Gram. préimprimé Grammage couleur Grammage perso <x> Grammage Qualité Grammage env. Grammage étiquet Grammage en-tête
Normal* Lourd Hors fonction L’imprimante invite l’utilisateur à
charger le format de papier demandé.
A5/Statement Imprime les documents de format A5
sur du papier au format Statement uniquement si ce format de papier est chargé et inversement.
A4/Lettre US Imprime les travaux au format A4 sur
du papier au format Lettre US si le papier chargé est au format Lettre US et inversement.
Config. générale
Tous* Effectue la su bstitution Lett re US/A4 et
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est défini sur Universel.
1 Sélectionnez une unité de mesure.
L’astérisque (*) indique que les paramètres usine varient selon le pays/région.
2 Sélectionnez les valeurs. Largeur portrait =3,00–14,17 po (8,5 po*)
Pouces* Millimètres*
Hauteur portrait =3,00–14,17 po (14 po*)
Sens alimentation
Statement/A5.
=76–360 mm (216 mm*)
=76–360 mm (356 mm*) =Bord court*
=Bord long
Utilisation des menus de l’imprimante
62
Page 63
Explication du panneau de commandes

Menu Finition

Le menu Finition permet de définir l’aspect final de vos travaux.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
Pages vierges
Assemblage
Copies
Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l’application dans vos documents imprimés.
Imprimer les pages d’un travail d’impression en respectant l’ordre défini, en particulier lors de l’impression de plusieurs copies de ce travail.
Déterminer le nombre d’exemplaires par défaut de l’imprimante Choisissez le nombre de copies requis pour un travail spécifique depuis le pilote de l’imprimante ; les valeurs définies depuis le pilote se substituent à celles sélectionnées depu is le pan nea u de commandes.
Ne pas impr.* N’ insère pas les pages vierge s
générées par l’application dan s votre document lors de l’impression.
Imprimer Insère les pages vierges généré es par
l’application dans votre document lors de l’impression.
Hors fonction* Imprime chaque page d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option Copies. Par exemple, si vous définissez Copies sur 2, puis envoyez trois page s à imprimer, l’imprimante imprime dans l’ordre suivant : page 1, page 1, page 2, page 2, page 3, page 3.
En fonction Imprime l’intégralité d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option Copies. Par exemple, si vous définissez Copies sur 2, puis envoyez trois page s à imprimer, l’imprimante imprime dans l’ordre suivant : page 1, page 2, page 3, page 1, page 2, page 3.
1...999 (1*)
Bordure multip.
Entourer chaque page d’une bordure lorsque vous utilisez l’impression multipage.
Utilisation des menus de l’imprimante
Aucune* N’imprime pas de bordure autour des
pages.
Simple Imprime une bordure continue autour
de chaque page.
63
Page 64
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Ordre multipage
Imp. multipage
Déterminer la position de plusieurs pages à l’aide de l’impression multipage. La position dépend du nombre d’images et de l’orientation sélectionnée (paysage ou portrait).
Par e xemple, si vous choisissez d’ im primer 4pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
Horizontal Vertical
21
43
Imprimer plusieurs pages sur une seule face . C ette o ption est ég alement appelée Pages par feuille ou
Economie papier.
Horizontal* Vertical Horiz. inversé Vert. in versé
Horizontal
inversé
31
42
Hors fonction* Imprime une page par face. 2 pages par
feuille 3 pages par
feuille
12
34
Imprime 2 pages par face.
Imprime 3 pages par face.
Vertical inversé
13
24
Vue Multipage
Déterminer l’orientation d’une feuille multipage.
4 pages par feuille
6 pages par feuille
9 pages par feuille
12 pages par feuille
16 pages par feuille
Auto* L’imprimante sélectionne
Bord long La longueur du papier correspond au
Bord court La largeur du papier correspond au
Imprime 4 pages par face.
Imprime 6 pages par face.
Imprime 9 pages par face.
Imprime 12 pages par face.
Imprime 16 pages par face.
automatiquement l’o rientation (P ortrait ou Pay sa ge).
haut de la page (Paysage).
haut de la page (Portrait).
Utilisation des menus de l’imprimante
64
Page 65
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Séparateurs
Alim. séparateurs
Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d’un m ême docu ment ou entre chaque page d’un document.
Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation.
Aucune* N’insère aucune page de séparation. Entre copies Insère des pages blanches entre
chaque copie du travail d’impression. Si l’option Assemblage est Hors fonction, u ne page bla nche es t insérée entre chaque série de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2 et ainsi de suite). Si Assemblage est défin i sur En f onc tion, une page vierge est insérée entre chaque copie assemblée du travail.
Entre travaux Insère une page blanche entre deux
travaux d’impression.
Entre pages Insère une page b lanch e entre ch aque
page du travail d’impression. Cette fonction est utile si vous imprimez des transparents ou si vous souhaitez insérer des pages vierges dans un document pour ajouter des rem arque s.
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.

Menu Utilitaires

Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi qu’aux tra vaux d’impress ion . D’ autres options de m en u s permettent de configurer le m atéri el et de ré sou dre les problèmes d’impression.
Option de menu Objectif Valeurs
Démo. rapide Param. us ine
Dépistage Hex
Imprimer une page Démo: Rétablir les paramètres usine de
l’imprimante.
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les données envoyées à l’im prima nte son t im primée s so us la forme d’une représentat ion hexadécimale et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors tension.
Restaurer • Les paramètres usine de toutes les
Ne pas restaur. Les paramètres définis par l’utilisateur
options de menu sont rétablis, à l’exception de : – Langue d’affich.; – l’ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Résea u et USB.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.
sont conservés.
Utilisation des menus de l’imprimante
65
Page 66
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Impr. répertoire
Impression
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Remarque : l’option Imprimer répertoire est disponible uniquement lorsqu’une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé(e) et formaté(e) et que le paramètre de taille du tampon d’impression n’est pas défini sur 100 %.
Imprimer des pages décrivant l’imprimante et démontrant ses capacités.
démo Impr. polices
Impression menus
Impr conf rés
Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de l’impri m ante et l’état des consommables.
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis par l’option de menu Config réseau du menu Réseau.
Polices PCL Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en mode d’émulationPCL.
Polices PS Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en mode d’émulationPostScrip t.
Polices PPDS Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en mode d’émulationPPDS.

Menu Travail

Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l’imprimante traite ou imprime un travail, affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Option de menu Objectif Valeurs
Annuler travail
Impr. tampon
Restaurer imp.
Annuler le travail d’impression en cours. Remarque : Annuler travail s’affiche unique ment s i l’im primante tr aite un tra vail ou conserve un
travail en mémoire. Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d’impression.
Remarque : l’option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu Travail et que le message d’état Attente est affiché. L’imprimante affiche ce message d’état si un travail incomplet est envoyé à l’imprimante ou qu’un travail ASCII, tel qu’une commande d’impression d’écran, est en cours.
Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque option de menu, supprimer toutes les ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la mémoire vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de liaison de l’interface.
Remarque : avant de sélectionner l’option Restaurer imp., vous devez quitter l’application logicielle que vous utilisez.
Utilisation des menus de l’imprimante
66
Page 67
Explication du panneau de commandes

Menu Qualité

Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l’imprimante relatifs à la qualité des images et des caractères imprimés.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
PictureGrade
Améliorer la qualité de l’impress ion en niveaux de gris.
En fonction Utilise les paramètres de linéature
modifiés pour améliorer la qualité d’impression des gr aphiques.
Résolution imp.
Intensité toner
Détermine la résolution d’impression.
Eclaircir ou assombrir des images contenant du te xte ou économi ser le toner.
Hors fonction* Utilise les paramètres de linéature
standard.
600 ppp Qualité image 1200 Qualité image 2400 1200 ppp 1–10 (8*) Sélectionnez une valeur plus faible
pour obtenir une épaisseur de trait plus fine et des images en niveaux de gris plus clairs. Sélectionnez une valeur plus élevée pour obtenir une épaisseur de trait plus large ou des images en niveaux de gris plus sombres. Sélectionnez 10 pour appliquer un style gras prononcé. Sélectionnez une valeur inférieure à 7 pour économiser le toner.
Sur l’écran du panneau de commandes, une barre verticale ( | ) indique le paramètre usine. Le symbole ( V ) indique la valeur par défaut de l’utilisateur.
Utilisation des menus de l’imprimante
67
Page 68
Explication du panneau de commandes

Menu Config

Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Option de menu Objectif Valeurs
Auto continu
Définir le délai d’attent e (en secondes ) que l’imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention.
Désactivé* L’imprimante ne reprend pas
5...255 L’imprimante respecte le dél ai indiqué,
l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé.
puis reprend automatique men t l’impression des travaux suspendus. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont affichés (et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué.
Langue d’affich.
Destinat. téléch
Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante.
Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent, tandis que celu i de la mémoire viv e est temporaire. Les ressource s restent dans la mémoire flash ou sur le disqu e dur même si l’imprimante est mise hors tension.
Anglais Remarque : il est possible que Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Japonais Russe Polski Hongrois Turc Tchèque RAM* Toutes les ressources téléchargées
Mémoire f lash Toutes les ressources téléchargées
certaines de ces valeu rs n e soie nt pas disponibles.
sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de l’imprimante (RAM).
sont automatiquement enregistrées dans la mémoire flash de l’imprimante.
Utilisation des menus de l’imprimante
68
Page 69
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Correct bourrage
Protection page
Zone d’impr.
Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
Imprimer correctement une page qui pourrait autrement générer des er reurs de Pages complexes.
Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante.
Pour la p lupart des tra vau x, il n’es t pas nécessaire que l’option soit définie s ur En fonction. Lorsque cette option est activée, l’impression peut être plus lente.
Modifier les zones d’impression logique et physique.
En fonction L’imprimante réimprime les pages à la
Hors fonction L’imprimante ne réimprime pas les
Auto* L’imprimante réimprime les pages à la
Hors fonction* Imprime une page de données
En fonction Vérifie que la page est entièrement
Normal* Remarque : le paramètre Page Adapter à page Page entière
suite d’un bourrage papier.
pages à la suite d’un bourrage papier.
suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’a utres tâches d’impression.
partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la page entièrement.
traitée avant de l’imprimer.
entière s’applique uniquement aux pages imprimées à l’aide d’un interpréteur PCL 5. Ce paramètre n’a aucune incidence sur les pages imprimées avec des interpréteurs PCL XL ou PostScript. Si vous essay ez d’imprim er des donnée s dans la zone non imprimable définie par la zone d’impressi on normale , l’i ma ge est tronquée au niveau des limites définies pour la zone imprimable normale.
Utilisation des menus de l’imprimante
69
Page 70
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Economie d’énergie
Fixer la durée (en minutes) entre l’impression d’un travail et le passage de l’imprimante en mode Economie d’énergie.
Désactivé Cette valeur ne s’affiche que si
Economie d’énergie a la val eur Hors fonction.
1...240 Indique la durée entre l’impression d’un trav ail et le passa ge de l’imprimante en mode Economie d’énergie. Votre imprimante ne prend peut-être pas en charge tout e la pl age de valeurs.
Le paramètre par défaut d’économie d’énergie dépend du modèle d’imprimante dont vous disposez. Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer quel paramètre Economie d’énergie est activé. Lorsque l’imprimante est en mode Economie d’énergie, elle reste prête à recevoir des travaux d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie d’énergie sur 1, l’imprimante se met en mode Economie d’énergie une minute après la fin d’un travail d’impression. Cette opération permet d’utiliser beaucoup moins d’énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez1 si votre imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l’éclairage de la pièce et que vous remarquez des baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps, ce réglage permet de garder l’imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffage réduit. Si v o us souhai tez équilibrer la consommation d’énergie et le temps de préchauffage, sélectionnez une valeur entre1 et 240 minutes.
Délai d’impr.
Déterminer le délai d’attente (en secondes) pour l’impression de la dernière page d’un travail qui ne se termine pas par une commande d’impression de page. Ce délai commence après l’affic ha ge du message Attente.
Utilisation des menus de l’imprimante
Désactivé L’imprimante attend qu’une des
conditions suivantes se réalise pour imprimer la dernière page d’un travail d’impression:
• L’imprimante reçoit suffisamment
d’informations pour remplir la page.
• L’imprimante reçoit une commande
de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon
dans le menu Travail.
1...255 (90*) L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié. Votre imprimante ne prend peut-être pas en charge toute la plage de valeurs.
70
Page 71
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Langage d’impr.
Economiser ressources
Avert. toner
Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et l’imprimante.
Remarque : si vous sélectionnez un de ces deux éléments com me langage d’imprimante par défaut, l’application peut continuer à envoyer des travaux d’impression utilisant l’autre langage.
Déterminer comment l’imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les macros stockées dans la RAM, lorsqu’elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire supérieure à celle disponible.
Spécifier la manière dont l’imprimante répond lorsque le niveau de toner est bas.
Emulation PCL Emulation PCL, compatible avec les
imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS* Emulation PostScript, comp atib le a vec
le langage Adobe PostScript.
Emulation PPDS Emulation PPDS.
Hors fonction* L’imprimante conserve les ressources
téléchargées tant que la m émoire n’est pas requise pour d’autre s tr a v aux . Elle supprime ensuite ces ressources associées au langage d’imprimante inactif.
En fonction L’imprimante conserve toutes les
ressources téléchargées pour tous les langages d’imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si l’imprimante manque de mémoire, le message 38 Mémoire saturée s’affiche.
Hors fonction* Un message d’erreur s’affiche jusqu’à
ce que vous remplaciez la cartouche d’impression. Lorsque l’option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Configuration, l’imprimante reprend l’impression au terme du délai spécifié.
Délai d’attente
Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l’i mprimante atten d des données supplémentaires en provenance de l’ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d’impression est annulé.
Remarque : l’option Délai d’attente es t disponible uniquement en mode d’émulation PostScript. Elle n’a aucune incidence sur les travaux d’impression avec émulation PCL.
Simple L’imprimante interrompt l’impression,
affiche un message d’erreur , puis émet trois signaux sonores rapides.
Continu L’imprimante arrête l’impression,
affiche un message d’erreur , puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu’à ce que la cartouche d’impression soit remplacée.
Désactivé Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*) Indique le délai pendant lequel
l’imprimante peut rece voir des données supplément aire s a vant l’annulation du travail.
Utilisation des menus de l’imprimante
71
Page 72
Explication du panneau de commandes

Menu émul PCL

Le menu émul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d’émulation PCL.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
Largeur A4
Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4.
198 mm* Assure la compatibilité de la page
logique avec l’imprimante Hewlett-Packard LaserJet5
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Nom police
Origine police
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot.
Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée.
Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police.
203 mm Ajuste la largeur de la page logiq ue de
façon à faire tenir 80 caractères d’espacement 10 sur une seule ligne.
Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
En fonction L’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de s aut ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
En fonction L’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
R0 Courier 10* Le nom des polices et l’ID
correspondant s’affic hent pour l’origine sélectionnée. L’abréviation est R pour résident, F pour flash, K pour disq ue et D pour téléchargement.
Résidente* Affiche toutes les polices résidant
dans la RAM de l’imprimante lorsque cette dernière sort de l’usine.
Téléchargement Affiche l’ensemble des polices
téléchargées vers la RAM de l’imprimante.
Mémoire f lash Affiche l’ensemble des polices
stockées dans la mémoire flash.
Lignes par page
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Utilisation des menus de l’imprimante
Tout Affiche les polices disponibles pour
1...255 L’imprimante définit l’espace
60*
(les paramètres usine varient selon le pays/ région)
64*
(les paramètres usine varient selon le pays/ région)
l’ensemble des origines.
disponible entre chaque ligne (espacement vertical) sur la base des paramètres Lignes par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez l’orientation et le format de papier adéquats av ant de définir le no mbre de lignes par page.
72
Page 73
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Orientation
Pas
Taille en points
Jeu de symboles
Déterminer l’orientation du text e et des graphiques sur la page.
Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe.
Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique.
Portrait* Imprime le texte et les graphiques
Paysage Imprime le texte et les graphiques
0,08…100
(par paliers de 0,01 cpp)
10*
1…1008
(par paliers de 0,25 point)
12*
10U PC-8*
(les paramètres usine varient selon le pays/ région)
12U PC-850*
(les paramètres usine varient selon le pays/ région)
dans le sens de la largeur de la feuille.
dans le sens de la longueur de la feuille.
L’espacement fait référence au nomb re de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par paliers de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Remarque : l’esp acement s’affiche uniquement pour les poli ces fixes ou à espacement fixe.
Le terme taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ 1/72 pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1008 par paliers de 0,25 point.
Remarque : la taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques.
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphan um érique s , de signes de ponctuation et de symboles spéciaux utilisés lors de l’impression d’une police spécifique. Les jeux de symboles prennent en charge les exigences propres à différentes langues ou application s spé cif iqu es, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeu x de symboles pris en charge pou r la police sélectionnée s’affichent.
Utilisation des menus de l’imprimante
73
Page 74
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Renumérot. tiroirs
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Remarque : reportez-vous au document Technical R eference (en anglais uniq ue men t) pour plus d’informations sur l’attribution de numéros aux sources.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
2 Sélectionnez une valeur. Hors fonction* L’imprimante utilise les numéros
Autres sélections de changements de numéro de tiroir
Affecter tiroir <x> Aff. env. man. Aff. papier man.
attribués par défaut aux sources d’alimentation.
0...199 Sélectionnez un nombre afin
Aucun La source d’alimentation ignore la
Voir conf. usine Ap puyez sur
Rest. vl. défaut Sélectionnez Oui pour rétablir les
d’attribuer une valeur personnalisée à une source d’alimentation.
commande de sélection de la source d’alimentation.
Menu pour afficher la
valeur par défaut attribuée à chaque source d’alimentation.
valeurs par défaut attribuées aux tiroirs.

Menu PostScript

Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
Police par déf
Menu PDF
Impr. erreur PS
Etablir l’ordre de recherche des polices.
Remarque : cette option n’est affichée que si une mémoire flash formatée ou un disque dur est installé, n’est pas défectueux , protégé en lecture/é criture ou en écriture et que la taille du tampon de tâche n’est pas définie sur 100 %.
L’option Menu PDF du menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours à des fichiers PDF (Portable Document Format).
Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant.
Résidente* L’imprimante recherche la police
demandée dans la mémoire de l’imprimante, puis dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Flash/Disque L’imprimante recherche la police
demandée sur le disque dur et da ns la mémoire flash, puis dans la mémoire de l’imprimante.
Reportez-vous à la section Menu PPDS pour de plus amples information s .
Hors fonction* Supprime le travail sans imprimer de
message d’erreur.
En fonction Imprime un messa ge d’erreur a vant de
supprimer le travail.
Utilisation des menus de l’imprimante
74
Page 75
Explication du panneau de commandes

Menu PPDS

Le menu PPDS permet de mod ifier le s par amètre s d’impri mante qui s’app liquen t un iquement aux tr a v a ux a y an t recou rs au langage d’imprimante PPDS.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
CR Auto après LF
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
En fonction L’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF Auto après CR
Meilleure corres
Jeu de caract.
Lignes par pouce
Lignes par page
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot.
Déterminer s’il convient de rechercher la police correspondante la plus adaptée si la police demandée est introuvable.
Déterminer la page de codes à utiliser pour imprimer des travaux PPDS.
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur une hauteur d’un pouce.
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de s aut ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
En fonction L’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
Hors fonction L’imprimante cesse d’imprimer si une
police demandée est introuvable. Un message d’erreur s’affiche pour indiquer que la police n’a pas pu être détectée.
En fonction* L’imprimante continue d’imprimer,
même si elle n’a pas pu trouver une police demandée. Elle essaye plutôt de sélectionner une autre police correspondant le mieux possible aux caractéristiques de la police demandée.
1 Les pages de codes standard sont
utilisées.
2* Les adresses de la valeur 1 sont
modifiées pour représenter les caractères et symboles utilisés dans des langues autres que l’anglais américain.
1...30 (6*) L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par pouce, Lignes par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orienta tio n appropriés avant de modifier le nombre de lignes par pouce.
1...255 (64*) L’imprimante défini t l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par pouce, Lignes par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez l’orientation et le format de papier adéquats avant de définir le nombre de lignes par page.
Utilisation des menus de l’imprimante
75
Page 76
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Orientation
Format de page
Renum. tiroirs 1
Déterminer l’orientation du text e et des graphiques sur la page.
Affecte la manière dont l’imprimante interprète les marges définies depuis les applications.
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimen tati on .
Remarque : cette option de menu ne s’affiche que si le tiroir 2 est installé.
Portrait* Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la longueur de la feuille.
Imprimer* L’imprimante mesure les paramètres
de marges entre le bord in térieur de l a zone non imprimable gauche et le bas de la zone non imprima b le sup érieure. Sur le travail d’impression, les zones des marges gauche et supérieure équivalent aux marges définies dans le logiciel plus la zone non imprimable.
Page entière L’imprimante mesure les paramètres
de marges à partir du bord supérieur gauche du papier. Sur le travail d’impression, les zones des marges gauche et supérieure équivalent aux marges définies dans le logiciel.
Hors fonction* Les travaux sont imprimés à partir de
la source demandée.
Tiroir 2 • Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 2 sont converties en demandes pour le tiroir 1.
• Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 1 sont converties en demandes pour le tiroir 2.

Menu Parallèle

Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Parallèle opt<x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
Mode avancé
Accepter Init
Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. L’ordinateur demande l’initialis ati on en activant le signal INIT sur l’interface parallèle. De nombreux ordinateurs act ivent ce signal chaque fois qu’ils sont mis so us ou hors tension.
Hors fonction Désactive la négociation avec le port
parallèle.
En fonction* Active la communication
bidirectionnelle via l’interface parallèle.
Hors fonction* L’imprimante n’accepte pas les
demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
En fonction L’imprimante accepte les demandes
d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Utilisation des menus de l’imprimante
76
Page 77
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
PS binaire MAC
Mode NPA
Tampon parallèle
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les travau x d’impression P ostScript binaire Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Remarque : toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante.
Configurer la taille du tamp on d’entré e parallèle.
Remarque : toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante.
Hors fonction L’imprimante traite les travaux
En fonction L’imprimante filtre les travaux
Auto* L’imprimante traite les travaux
En fonction L’imprimante effectue le traitement
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le
Auto* L’imprimante analyse les données
Désactivé Désactive le tampon d’impression.
Auto* L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille maximale autorisée
d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole standard.
d’impression pro venant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
traitement NPA.
pour déterminer leur format, puis applique le traitement approprié.
Tout travail déjà mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne.
la taille du tampon parallèle (paramètre conseillé).
L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du par amèt re de l’option Economiser re ssources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la ta ille du tam pon pa rall èle , désactivez ou réduisez la taille des tampons série et USB.
Mode parallèle 2
Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de l’impulsion d’activation.
Utilisation des menus de l’imprimante
En fonction* Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord avant de l’impulsion d’activation.
Hors fonction Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord arrière de l’impulsion d’activation.
77
Page 78
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Protocole
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation P ostScript l orsqu’un tra vail d’impression reçu via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante.
Spécifier le protocole pour l’interface parallèle.
En fonction* L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . L’imprimante utilise l’émulation PostScript pour traiter un trav ai l si PS SmartSwitch est activé ou utilise le langage d’imprimante par défaut spécifié dans le menu Config si PS SmartSwitch est désactivé.
En fonction* L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . L’imprimante utilise l’émulation PCL pour traiter un travai l si P S SmartSwitch est ac tivé o u utilise le langage d’imprimante par défaut spécifié dans le menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Standard Permet de résoudre certains
problèmes relatifs à l’interface parallèle.
Fastbytes* Assure la compatibilité av ec la mise en
œuvre de la plupart des interfaces parallèles existantes (paramètre conseillé).

Menu Réseau

Le menu Réseau permet de modi fier les p aramètre s rela tifs aux trav au x env o yés à l’imp rimante via un port réseau (Résea u standard 1 ou Option réseau <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
PS binaire MAC
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les travau x d’impression P ostScript binaire Macintosh.
Hors fonction L’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
En fonction L’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole standard.
Auto* L’imprimante traite les travaux
d’impression pro venant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Utilisation des menus de l’imprimante
78
Page 79
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Tampon réseau
Mode NPA
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Configurer la taille du tamp on d’entré e du réseau.
Remarque : toute modification de l’option Tampon réseau entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Remarque : toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante.
Configurer l’imprimante de manière à ce qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante de manière à ce qu’elle passe automatiquement en émulation PostScript lorsqu’un travail d’impression reçu p ar le p ort réseau le nécessite, quel que soit le lan gage par défaut de l’imprimante.
Auto* L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille maximale autorisée
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le
Auto* L’imprimante analyse les données
En fonction* L’imprimante analyse les données de
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
En fonction* L’imprimante analyse les données sur
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
la taille du tampon réseau (paramètre recommandé).
L’utilisateur spécifie la taill e du tampon réseau. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du par amèt re de l’option Economiser re ssources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et USB.
traitement NPA.
pour déterminer leur format, puis effectue le trait ement approprié.
l’interface réseau et choisit le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
données entrantes . Elle utili se l’émulation PostScript pour traiter un travai l si P S SmartSwitch est ac tivé o u utilise le langage d’imprimante par défaut spécifié dans le menu Config si PS SmartSwitch est désactivé.
la connexion de l’interface réseau et choisit le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
données entrantes . Elle utili se le mode d’émulation PCL pour traiter le travail si l’option PCL SmartSwitch est activée. En revanche, si l’option PCL SmartSwitch est désactivée, l’imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config.
Config. rés. std
Configurer un serveur d’impression interne.
Utilisation des menus de l’imprimante
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d’impression. Sélectionnez cette option de menu pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque : reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations.
79
Page 80
Explication du panneau de commandes

Menu USB

Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (Option USB <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu Objectif Valeurs
PS binaire MAC
Mode NPA
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Configurer l’imp rimante p our tr aiter les travau x d’impression P ostScript binaire Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Remarque : toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante.
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante.
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsq u’un trava il d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de l’imprimante.
En fonction L’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souv ent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
Hors fonction L’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole standard.
Auto* L’imprimante traite les travaux
d’impression pro venant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
En fonction L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
Auto* L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis effectue le trait ement approprié.
En fonction* L’imprimante analyse les données sur
l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s ’a git du l angage requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . Elle utili se le mode d’émulation PostScript pour traiter le travail si l’option PS SmartSwitch est activée. En revanche, si l’option PS SmartSwitch est désactivée, l’imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config.
En fonction* L’imprimante examine les données de
l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s ’a git du l angage requis.
Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes . Elle utili se le mode d’émulation PCL pour traiter le travail si l’option PCL SmartSwitch est activée. En revanche, si l’option PCL SmartSwitch est désactivée, l’imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config.
Utilisation des menus de l’imprimante
80
Page 81
Explication du panneau de commandes
Option de menu Objectif Valeurs
Tampon USB
Configurer la taille du tamp on d’entré e USB.
Remarque : la modification de ce paramètre entraîne une réinitialisation automatique de l’imprimante.
Désactivé Le tampon d’imp ression es t désactivé .
Auto* L ’imprim ante calcul e automati quement
3 Ko à la taille maximale autorisée
Tout travail déjà mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne.
la taille du tampon USB (paramètre conseillé).
L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du par amèt re de l’option Economiser re ssources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et réseau.
Utilisation des menus de l’imprimante
81
Page 82
8

Explication des messages de l’imprimante

Le panneau de commandes de l’imprimante affiche des messages décrivant l’état actuel de l’imprimante et indique d’éventuels problèmes rencontrés par l’imprimante que vous devez résoudre. Cette section fournit la liste de tous les messages d’erreur, les explique et vous indique comment les supprimer.
Message Signification du message Intervention requise
Activation des chang. de menus
Activation de PPDS L’imprimante active l’émulati on PPD S . Attendez que le message disparaisse. Occupé L’imprimante reçoit, traite ou imprime des
Annulation tâche L’imprimante traite une demande
Rempl. cartouche Rechar g. imposs.
Fermer la porte La porte supérieure avant de l’imprimante
Désactivation de PPDS L’imprimante désactive l’émulation PPDS. Attendez que le message disparaisse.
L’imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l’imprimante.
données.
d’annulation du travail d’impression en cours.
L’imprimante a détecté une cartouche rechargeable non prise en charge.
est ouverte.
Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
• Attendez que le message disparaisse.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Retirez la cartouche en question et installez-en une nouve lle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
• Refermez la porte supérieure avant.
• Installez la cartouche d’impression.
Explication des messages de l’imprimante
82
Page 83
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
Défragmentation NE PAS ETEINDRE
Désactivation des menu s L’imprimante répond à une demande de
Activation des menus L’imprimante répond à une demande
Impression annulée L’imprimante annule des données
Formatage flash NE PAS ETEINDRE
Code moteur non valide Le code moteur de l’imp rimante est
L’imprimante défragmente la m émoire fl ash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé par des ressources effacées.
désactivation des menus.
d’activation des menus disponibles pour tous les utilisateurs.
d’impression altérées ainsi que le travail d’impression en cours.
L’imprimante formate la mémoire flash. Attendez que le message disparaisse.
incorrect. L’imprimante ne peut pas recev oir et traiter les travaux tant qu’un code valide n’est pas programmé dans le moteur.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Attendez que le message disparaisse. Remarque : dans ce cas, vous ne pouvez
pas modifier les paramètres de l’imprimante depuis le panneau de commandes.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Attendez que le message di sp arai sse , puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du panneau de commandes.
Voir aussi : Activation des menus Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Téléchargez un code valide vers le moteur de l’imprimante.
Remarque : vous pouvez télécharger le code moteur pendant que ce message est affiché.
Code réseau std non valide Le code du serveur d’impression interne
n’est pas valide. L’imprimante ne peut pas recevoir et traiter les travaux tant qu’un code valide n’est pas programmé dans le serveur d’impression interne.
Charger <x> L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis une source d’alimentation vide. x est l’une des sources suivantes :
• Tiroir 1–Tiroir3
Introd. manuelle <x> L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis le chargeur multifonction qui est vide.
Téléchargez un code v al ide v e rs le se rveur d’impression interne de l’imprimante.
Remarque : Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce mess age est affiché.
• Chargez le papier du format et du type demandés sur la deuxième ligne de l’écran dans le tiroir spécifié. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Chargement des tiroirs 250 et
550 feuilles
• Chargez le papier de la taille et du type demandés à la deuxième ligne de l’écran dans le tiroir spécifié. L’imprimante efface automatiquement le message et continue l’impression en cours.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Explication des messages de l’imprimante
83
Page 84
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
Menus désactivés Les menus de l’ imprimante sont
Carte réseau occupée Un serveur d’impression interne
Imprimante non prête L’imprimante n’est pas prête à rec ev oir ou à
Autotest à mise sous tension
Economie d’énergie L’imprimante est prête à recevoir et traiter
Impression liste rép. L’imprimante traite o u i mp rime l e répe rtoire
désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de l’imprimante à partir du panneau de commandes .
(également appelé ca rte réseau in terne ou INA) est en cours de réi nitialisation.
traiter des données. Quelqu’un a appuyé sur Stop pour mettre l’imprimante hors ligne.
L’imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension.
des données. Elle réduit sa consommation d’électricité lorsqu’elle n’est pas en train d’imprimer. Si l’imprimante reste inactive pendant le temps spécifié dans l’option de menu Econo mie d’énergie (le pa ramètre usine par défaut est de 30 minutes), le message Economie d’énergie remplace le message Prêt sur l’é cr an .
de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash ou sur un disque dur.
Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler un travail en cours d’impression, sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à imprimer. Si vous devez accéder aux menus de l’imprimante, contactez votre agent de support technique.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Attendez que le message disparaisse.
Appuyez sur Reprise pour que l’imprimante puisse recevoir des travaux d’impression.
Attendez que le message disparaisse.
• Envoyez un travail à imprimer.
• Appuyez sur Reprise pour préchauff er rapidement l’imprimante afin qu’elle atteigne la température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt.
Attendez que le message disparaisse.
Impression liste polices L’imprimante traite ou imprime la liste de
Impression paramètres menus
Impr. des pages de test qualité
Prog code moteur NE PAS ETEINDRE
Prog. code syst. NE PAS ETEINDRE
toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante spécifi é.
L’imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus.
L’imprimante met en forme et imprime le test de qualité d’impression qui comprend 4 pages . La page 1 contient un mélange de graphiques et de texte, les pages 2 et 3 contiennent uniquement des graphiques et la page 4 est vierge. Si l’option Rec to v erso est activée, les pages sont imprimées sur les deux faces ; sinon, seul le recto de chaque page est imprimé.
L’imprimante programme un nouveau code moteur.
L’imprimante programme un nouveau code système.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse.
Attendez que le message disparaisse et que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Attendez que le message disparaisse et que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Explication des messages de l’imprimante
84
Page 85
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
Program Flash NE PAS ETEINDRE
Prêt L’imprimante est prête à recev oir et à traite r
Déchiffrage Hex prêt L ’impriman te est en mode Dépistag e Hex et
Rés. réduite La résolution d’une page du document est
Restauration de l’impr. en cours
Retour param. usine L’imprimante restaure ses paramètres par
L’imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash.
des travaux d’impression.
est prête à recevoir ainsi qu’à traiter des travau x d’i mp r es si on.
réduite de 600 points par pouce (ppp) à 300 ppp afin d’éviter d’obtenir l’erreur
38 Mémoire saturée. Le message Résolution réduite reste affiché lors de
l’impression. L’imprimante est réinitialisée afin de rétab lir
les paramètres par défaut. Tout travail d’impression actif est annulé.
défaut. Lorsque les paramètres par défaut sont restaurés :
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macr os, jeux de symb oles) sont supprimées de la mémoire de l’imprimante.
• Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants : – Le paramètre Langue d’affich. du
menu Config.
– L’ensemble des paramètres des
menus P arallè le , Série, Réseau , USB et Fax.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Envoyez un travail à imprimer.
• Envoy ez un tr av ail à imprime r. Toutes les données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de commandes sont imprimées, mais ne sont pas exécutées.
• Eteignez l’imprimante et rallumez- la pour sortir du mode Dépistage hex et revenir à l’état Prêt.
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Utilisation du panneau de
commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante
Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Restauration des paramètres
usine
Toner bas Le niveau de la cartouche de toner est ba s. • Secouez la cartouche d’impression pour
Attente L’imprimante a reçu une page de données
à imprimer, mais attend l’exécution d’une commande Fin de travail, Changement de papier ou la réception de données supplémentaires.
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression.
Remarque : si vous ne le faites pas, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu du tampon.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Explication des messages de l’imprimante
85
Page 86
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
2<xx> Bourrage papier L’imprimante a détecté un bourrage. Dégagez tout papier sur le chemin du
31 Cartouche manquante/ défect
32 Cartouche non prise en charge
34 Papier trp court L’imprimante a déterminé que la longueur
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
37 Zone assemb. insuffisante
La cartouche d’impression est manquante ou défectueuse.
Une cartouche d’impression non prise en charge est installée.
du papier contenu dan s la sou rce spéci fiée sur la deuxième ligne de l’écran est trop courte pour imprimer les données mises en forme.
L’imprimante ne dispose plus d’assez de mémoire pour activer la fonction Economiser ressources. C e message indique général ement qu e trop de m émoire a été réservée à un ou plusieurs tampons de lien de l’imprimante.
L’espace disponible dans la mémoire de l’imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant) n’est pas suffisant pour assembler le travail d’impression.
papier. Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
Installez une cartouche d’impression ou remplacez la cartouche défectueuse.
Retirez la cartouche d’impression et installez-en une nouve lle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression. L’imprimante ne réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l’app arition du mes s age.
• Assurez-vous que le paramètre Format papier du menu Papier correspond au format de papier que vous utilisez. Si le paramètre Frmt chargeur MF est réglé sur Universel, assurez-vous que le papier est suffisamment long pour les données mises en forme.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Quels types de supports
d’impression puis-je charger ?
• Appuyez sur Reprise pour désactiver l’option Economiser ressources et reprendre l’impression.
• Pour activer le mode Economiser ressources après affichage de ce message : – Assurez-vous que les tampons de
liaison sont définis su r A u to et qui ttez les menus pour activer cette modification.
– Lorsque le message Prêt s’affiche,
activez la fonction Economiser ressources dans le menu Config.
• Installez de la mémoire suppl émentaire.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer l’assemblage du reste du travail.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
37 Mém. défragm. insuffisante
L’imprimante n’a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée.
Explication des messages de l’imprimante
86
• Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l’imprimante.
• Installez de la mémoire suppl émentaire dans l’imprimante.
Page 87
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
38 Mémoire saturée L’imprimante traite les données, mais la
mémoire utilisée po ur stock er les pages est saturée.
39 Page complexe Il se peut que la page ne soit pas
correctement imprimée, car les informati ons d’impression qu’ elle contient sont trop complexes.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l’impression du travail. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctem ent .
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur :
– Simplifiez le travail d’impression en
réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n’avez plus besoin.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l’impression du travail. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctem ent .
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur :
– Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu’el le co ntient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n’avez plus besoin.
– Activez l’option Protection page dans
le menu Config.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Menu Config
42 Erreur zone cartouche La cartouche utilisée n’est pas conçue pour
50 Erreur de police PPDS L’interpréteur PPDS a identifié une erreur
51 Mémoire flash défectueuse
52 Mémoire flash saturée L’espace libre dans la mémoire flash est
votre imprimante.
de police ou l’imprimante a reçu des données de téléchargem ent de pol ice s PPDS non valides.
L’imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
insuffisant pour stocker les données que vous tentez de télécharger.
Explication des messages de l’imprimante
87
• Installez une cartouche adaptée à votre imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l’impression ou réinitialiser l’imprimante.
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression. Vous devez installer une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression. Les polices et macr os téléc har gées qui n ’ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
• Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash.
• Installez une mémoire flash plus volumineuse.
Page 88
Explication des messages de l’imprimante
Message Signification du message Intervention requise
53 Mémoire flash non formatée
54 Erreur logic. port réseau std
55 M flash ds empl <X> non prise en ch.
56 Port paral. std désactivé Des données ont été envoyées à
56 Port USB std désactivé Des données ont été envoyées à
L’imprimante a détecté que la mémoire flash n’est pas formatée.
L’imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé.
L’imprimante a détecté une carte mémoire flash non prise en charge dans l’un des connecteurs.
l’imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé.
l’imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression. Vous devez formater la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources.
• Si le message d’erreur reste affiché, la mémoire flash est p eut-être déf ectueus e et doit être remplacée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l’impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement.
• Programmez un nouveau microcode pour l’interface réseau viar le port parallèle.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l’imprimante.
Mettez l’imprimante ho rs tension. R etirez la carte optionnelle non prise en charge.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante efface toutes les données reçues sur le port parallèle.
• Assurez-vous que l’option Tampon parallèle du menu Parallèle n’est pas désactivée.
Voir aussi : Menu Parallèle
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante efface toutes les données reçues sur le port USB.
• Assurez-vous que l’option Tampon USB du menu USB n’est pas désactivée.
58 Options mem flash trop nbses
58 Trop de tiroirs installés
88 Niveau toner bas L’imprimante a détecté que le niveau de
900 – 999 Entretien <message>
Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l’imprimante.
T rop de bacs et leurs tiroirs correspondants sont installés sur l’imp rimante.
toner de la cartouche d’im press ion est b as . Si vous ne disposez pas d’une cartouche d’impression, commandez-en une.
Les messages 900 à 999 sont liés à des problèmes de l’imprimante qui nécessitent une réparation.
Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop. Branchez l’imprimante, puis mettez-la sous tension.
Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les bacs supplémentaires. Branchez l’imprimante, puis mettez-la sous tension.
Voir aussi : Fiche d’i ns tall ati on
• Secouez la cartouche d’impress ion pour utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Le message Toner bas s’affiche jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
Mettez l’imprimante hors tensio n et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l’imprimante sous tension. Si le message de dépannage s’affiche de nouveau, contactez le support technique après avoir noté le numéro du message et la description du problème.
Explication des messages de l’imprimante
88
Page 89
Description des me nu s de config uration de
9
l’imprimante

Menu Réseau

Le menu Réseau permet de modifier les paramètres d’imprimante qui affectent les travaux envoyés via un port réseau (Réseau standard ou Option réseau<x>).
Paramètre Objectif Valeurs
Mode NPA Envoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demand er de s i nformations sur l’état de l’imprimante.
PS binaire MAC Configurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire Macintosh.
Hors fonction
Auto*
Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole standard.
En fonction : l’imprimante traite les travaux d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Config. vitesse carte Détecter automatiquement la vitesse de
connexion de votre réseau. Vous pouvez désactiver ce paramètre pour définir manuellement la vitesse.
* Paramètre usine † Mégabits par seconde
Auto* : l’imprimante détecte la vitesse du réseau actuelle.
100 Mbits/s se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Half Duplex.
10 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 10 Mbits/s, Full Duplex.
100 Mbits/s, Half Duplex : force l’imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Half Duplex.
100 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Full Duplex.
, Half Duplex : force l’imprimante à

Description des menus de configuration de l’imprimante

89
Page 90
Description des menus de configuration de l’imprimante

Menu Parallèle

Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d’imprimante des travaux envoyés via un port parallèle.
Paramètre Objectif Valeurs
Mode NPA Envo y er des tr a v aux d’ impres sion v ers
l’imprimante et demander des informations sur l’état de l’i mp rimante.
Hors fonction
En fonction
Auto*
Protocole Recevoir des informations beaucoup
plus rapidement si votre imprimante est réglée sur Fastbytes (à condition qu’elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard.
Mode parallèle 2 Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche (En fonction) ou droit (Hors fonction) de l’impulsion d’activation.
PS binaire MAC Configurer l’imprimante afin qu’elle
traite les travaux d’impression PostScript binaire Macintosh.
* Paramètre usine

Menu Config

Standard
Fastbytes*
Hors fonction
En fonction*
Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole standard.
En fonction : l’imprimante traite les travaux d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
Utilisez le menu Config pour spécifier la mise en forme d’une fin de phrase à l’impression selon l’ordinateur utilisé.
Paramètre Objectif Valeurs
CR Auto après LF Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après
avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF Auto après CR Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après
avoir reçu une commande de retour chariot.
* Paramètre usine
Hors fonction*
En fonction
Hors fonction*
En fonction
Description des menus de configuration de l’imprimante
90
Page 91
Description des menus de configuration de l’imprimante

Menu USB

Utilisez le menu USB pour m odifie r les par amètres d’i mprimant e de tra v au x en v o y és via le port USB (Universal Serial Bus ).
Paramètre Objectif Valeurs
Mode NPA Envoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demand er de s i nformations sur l’état de l’imprimante.
Hors fonction
En fonction
Auto*
PS binaire MAC Confi gurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire Macintosh.
* Paramètre usine
Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux d’impression PostScript à l’aide d’un protoc ole standard.
En fonction : l’imprimante traite les travaux d’impression PostScript binaire bruts provenant d’ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous Windows.
Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.

Menu Utilitaires

Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d’imprimante.
Paramètre Objectif Valeurs
Retour param. usine Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois
résolus lorsque les paramètres d’origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments de menu sont r établis, excepté pour les éléments de menu suivants :
• Langue d’affich. ;
• l’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
Réinit compteur photoconduct
Dépistage Hex Cerner plus facilement des problèmes d’impression lorsque des caractères
Pages de test de qualité d’impression
* Paramètre usine
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro. Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le kit
Photoconducteur a été remplacé.
manquent ou ne s’impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l’interprète de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par l’imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l’imprimante hors tension.
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d’impression, notamment les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s’impriment afin de vous aider à évaluer la qualité de l’impression :
• une page de texte contenant des informations relatives à l’imprimante et aux cartouches ainsi qu’un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés ;
• deux pages de graphiques.
Description des menus de configuration de l’imprimante
91
Hors fonction*
En fonction
Page 92
10

Tâches du logiciel et du réseau

Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau

La page des paramètres de menus contient les paramètres courants (paramètres utilisateur par défaut). Elle répertorie également les options installée s et signale la mémo ire d’imprimant e disponib le . Cette pag e permet de vérifier si les options de l’imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes pour identifier les touches du panneau de commandes et de l’écran, si nécessaire.
1 Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche. 2 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
3 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis appuyez sur la to uche
Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus s’affiche pendant l’impr es sio n d e l a p age. L’imprimante repasse ensuit e e n mode Prêt.
Si un autre message s’af fiche lors de l’ impressi on de cette page , reportez-v ous à la sec tion Explica tion des mess ages de l’imprimante pour plus d’informations.
Si votre impriman te pos sède un port réseau, une au tre pag e s’i mprime p our ind iquer des in f o rmations su pplém entair es su r les paramètres réseau. Le menu Réseau et les paramètres réseau ne s’affichen t que si vous utilisez le modèle d’imprimante réseau.
Les paramètres de s options de menu pe uv ent être défin is à l’aide du panneau d e comman des. Le s paramè tres des opt ions de menu peuvent également être définis à l’aide de commandes PJL (Print Job Language). Reportez-vous au document Technical Reference (en anglais uniquement) qui figure sur le site Web de Lexmark pour plus de détails sur JPL.
Vous pouvez utiliser la page des paramètres des menus pour vérifier si les options de l’imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Tâches du logiciel et du réseau
92
Page 93
Tâches du logiciel et du réseau

Impression des pages de test de la qualité d’impression

Pour identifier plus facilement les problèmes de qualité d’impression, imprimez les pages de test de la qualité d’impression :
Remarque : les pages de test doivent être imprimées sur du papier Lettre US, Légal US ou A4.
1 Mettez l’imprimante hors tens io n. 2 Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez
l’imprimante sous tensio n. Relâchez les touches lorsque le message Autotest à la mise sous tension s’affiche.
3 Sélectionnez Impr. pg de test.
L’imprimante affiche le message Imp r. des pages de test qualité pendant l’impression des pages. Ces pages comprennent:
une page contenant des informations sur l’imprimante, la cartouche et les paramètres de marges actuels, ainsi qu’un graphique permettant d’évaluer la qualité d’impression ;
deux pages contenant des graphiques permettant d’évaluer si l’imprimante est capable d’imprimer correctem ent différents types de graphiques.
4 Examinez les pages pour déterminer la qualité d’impression. En cas de problème, reportez-vous à la section
Problèmes de qualité d’impression.
Pour quitter ces menus, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.

Configuration du protocole TCP/IP

Si vous disposez du protocole TCP/IP sur votre réseau, nous vous recommandons d’attribuer une adresse IP à l’imprimante.
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont connectés à l’imprimante.
1 Recherchez l’adres s e so us l’e n-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau q ue vous av ez im primé e à
la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
2 Passez à la section Vérification des paramètres IP à la page 94 et commencez par l’étape 2.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement. Une des méthodes d’attribution les plus simples consiste à exécuter l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur
d’impression. Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le CD Pilotes fourni avec votre
imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis sur Installation de l’imprimante réseau. Recherchez les informations relatives à l’utilisation de l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d’impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous devez connaître l’adresse physique à 12chiffres de l’imprimante ou l’adresse UAA (Universally Administered Address). Recherchez l’entrée UAA dans la page de configuration du réseau que vous avez imprimée. Vous pouvez utiliser indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l’UAA.
Impression des pages de test de la qualité d’impression
93
Page 94
Tâches du logiciel et du réseau

Vérification des paramètres IP

1 Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Sous l’en-tête « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le
masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez. Reportez-vous à la sectio n Impression des pa ges des paramètres de menus et de confi guration du réseau à
la page 92 pour obtenir de l’aide.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer
Programmes
Windows 2000).
Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Æ
2 Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, lorsque vous êtes invité à entrer
une commande sur un ordinateur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (192.168.0.11, par exemple) :
Si l’imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.

Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante

Si vous disposez d’un modèle de réseau, votre imprimante possède une page Web résidente accessible à partir de votre navigateur. Pour accéder à la page Web résidente, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ d’adresse URL de votre navi gateur (pa r e xemple, http:/ /192.16 8.236. 24). Si v ou s ne con naissez pas l’a dresse IP de v otre imp rimante , v ous la trouverez sur la page de configuration du réseau (pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92).
Citons pour exemples de fonctions de la page Web résidente la fenêtre d’état en temps réel de l’imprimante et les détails de la configura tion d e l’ impriman te, tels q ue la mémo ire act uelle ain si que les n iv eau x de c ode du moteu r. Si vou s dis posez de droits d’administrateur, vous pouvez également modifier les paramètres de l’imprimante.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
94
Page 95
11

Informations sur les f ournitures

De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ?
Seules deux fournitures doivent être remplacées régulièrement : la cartouche de toner et le kit Photoconducteur, qui constituent l’ensemble de la cartouche d’impression. Le kit Photoconducteur a généralement une durée de vie de 30 000 pages (sur une couverture d’environ 5 %), alors que la cartouche de toner doit être remplacée plus fréquemment. La fréquence du remplacement de la cartouche de toner dépend de la cartouche achetée et de la quantité moyenne de couverture de toner que vous utilisez sur vos travaux d’impression.
Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d’appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou régions, visitez la boutique en ligne Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou contactez votre revendeur.
Les fournitures recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Durée de vie moyenne de
Référence Description
International
12A8302 Kit Photoconducteur 30 000 pages standard
Etats-Unis et Canada
24035SA Cartouche d’impression 2 500 pages standard 34035HA Cartouche d’impression haut rendement 6 000 pages standard 24015SA Cartouche d’impression à retourner 2 500 pages standard 34015HA Cartouche d’impr ess io n hau t rendement à retou rner 6 000 pages standard
Europe, Moyen-Orient, Afrique
24036SE Cartouche d’impression 2 500 pages standard 34036HE Cartouche d’impression haut rendement 6 000 pages standard 24016SE Cartouche d’impression à retourner 2 500 pages standard 34016HE Cartouche d’impr ess io n hau t rendement à retou rner 6 000 pages standard
Asie-Pacifique
34237HR Cartouche d’impression 2 500 pages standard 34237XR Cartouche d’impression haut rendement 6 000 pages standard
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
2
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4
Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5
Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6
Modèles pour l’Amérique latine.
3
4
5
la cartouche
1
2 2 2 2
2 2 2 2
2 2
Informations sur les fournitures
95
Page 96
Informations sur les fournitures
Durée de vie moyenne de
Référence Description
34217HR Cartouche d’impression à retourner 2 500 pages standard 34217XR Cartouche d’impress io n haut rendement à re tou rner 6 000 pages standard
Amérique latine
24038SL Cartouche d’impression 2 500 pages standard 34038HL Cartouche d’impression haut rendement 6 000 pages standard 24018SL Cartouche d’impression à retourner 2 500 pages standard 34018HL Cartouche d’impr ess io n hau t rend em ent à retourner 6 000 pages standard
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
2
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4
Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5
Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6
Modèles pour l’Amérique latine.
6
la cartouche
2 2
2 2 2 2

Stockage des fournitures

Stockez les fournitures de l’ im priman te d ans un li eu propre et frais . Rangez les fo urnitur es côt é d r oit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35°C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.

Economie des fournitures

L’économie de fournitures permet de réduire les frais d’impression.
Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre Intensité toner dans le pilote d’imprimante. Les valeurs varient de 1 (très clair) à 10 (très sombre), 8 étant le paramètre par défaut. Pour économiser le toner au maximum, affectez au paramètre Intensité toner la valeur 1.
Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.

Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures

Les sections suivantes décrivent différents moyens de déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures.
Economie des fournitures
96
Page 97
Informations sur les fournitures

Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur

Vous pouvez déterminer approximativement la quantité de toner restant dans votre cartouche ainsi que le niveau de remplissage du kit Photoconducteur en imprimant une page des paramètres de menus. Cela permet de connaître le moment auquel vous devez commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la page des paramètres de menus, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
Le message Toner bas (voir page 85) s’affiche lorsque la cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez continuer à imprimer pendant un e cour te période lorsque ce message s’affiche, mais plus le niveau de toner diminue, plus la qualité d’impression se détériore.
Remarque : le message Toner bas ne s’affiche pas si la cartouche d’impression 1 500 pages d’origine est installée.
Lorsque le message de toner bas s’affiche ou que la qualité d’impression diminue, retirez la cartouche de toner. Secouez­la vigoureusement plus ieurs f oi s pour répartir le toner, puis replacez-la. R enouvelez la procédure plusieu rs f oi s . Lorsque la qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la cartouche.
Pour ga ra nti r une qualité d’impres sio n optimale et éviter d’ endommager l’imprimant e, celle-ci cesse de fonctionner lors qu e le kit Photoconducteur a atteint un maximum de 40 000 pages . L’imprimante vou s avertit automatiquement a vant que le kit Photoconducteur n’atteigne cette limite.
Pensez à commander un nouveau kit Photoconducteur dès que le message « Remplacer le kit photoconducteur » s’affiche. Même si l’imprimante peut continuer à fonctionner correctement une fois que le kit Photoconducteur a atteint sa fin de vie officielle (environ 30 000 pages), la qualité d’impression commence à s’altérer considérablement jusqu’à ce que le kit Photoconducteur cesse de fonctionner une fois le maximum de 40 000 pages atteint. Imprimez une page des paramètres menu (voir la section Impression des pages des paramètres de men us e t de c onfig uration du rés eau à la page 92) pour déterminer quand cette limite sera atteinte.

Remplacement d’une cartouche de toner

1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Remplacement d’une cartouche de toner
97
Page 98
Informations sur les fournitures
2 Retirez la cartouche de toner :
a Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression. b Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
3 Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Remarque : vous pouvez utiliser le matériau d’emballage de la nouvelle cartouche pour renvoyer la cartouche
usagée à Lexmark en vue de son recyclage. Reportez-vous à la section Recyclage des produits Lexmark à la page 99 pour de plus amples informations.
4 Secouez énergiquement la cartouche horizontalement et verticalement afin de répartir le toner.
Remplacement d’une cartouche de toner
98
Page 99
Informations sur les fournitures
5 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches
blanches situées sur les rails du kit Photoconducteur et en poussant la cartouche de toner au maximum. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
6 Refermez le carter avant.

Recyclage des produits Lexmark

Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage:
1 Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2 Suivez les inst ructions affichées à l’écran.
Recyclage des produits Lexmark
99
Page 100
Informations sur les fournitures

Remplacement d’un kit Photoconducteur

Avertissement : lors du re mplacement d’un b loc photoc onducteur , ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouv eau
kit Photoconducteur exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression.
1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
2 Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
Remarque : n’appuyez pas sur le bouton situé sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
Remplacement d’un kit Photoconducteur
100
Loading...