Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si
nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi
zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM
ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY
PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ
ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na
záruky v niektorých prípadoch, na výslovné záruky alebo na
záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás
vzťahovať.
Toto vyhlásenie môže obsahovať technické nepresnosti alebo
typografické chyby. V tomto vyhlásení sa pravidelne vykonávajú
zmeny na uvedené informácie; tieto zmeny budú zahrnuté v
novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo
programoch môžu byť vykonané kedykoľvek. Komentáre k
tomuto vyhláseniu môžu byť adresované do spoločnosti Lexmark
International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii
a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International
Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo
distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti
Lexmark, bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti
voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení
k tomuto produktu môžete zakúpiť na tel. čísle 1-800-553-9727.
Vo Veľkej Británii a Írsku volajte +44 (0)8704 440 044. V ostatných
krajinách kontaktujte miesto, v ktorom ste zakúpili Lexmark
produkt.
Odkazy v tomto vyhlásení k produktom, programom alebo
službám nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť
vyhlásenie vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyhlásenie k
produktu, programu alebo službe nemá v úmysle vyhlásiť alebo
zahrnúť len produkt, program alebo službu, ktorá sa používa.
Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe,
ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže
byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými
produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených
výrobcom, sú na zodpovednosť užívateľa.
Tento softvér a pridružená dokumentácia poskytnutá podľa tohto
vyhlásenia je komerčný počítačový softvér a dokumentácia
exkluzívne vyvinutá zo súkromných zdrojov.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky
spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA
a/alebo iných krajinách.
PictureGrade je obchodná značka spoločnosti Lexmark
International, Inc.
PCL® je ochranná známka spoločnosti Hewlett-Packard.
PCL je názov spoločnosti Hewlett-Packard pre sadu príkazov
tlačiarní (jazyk) a funkcie zahrnutej v produkte tlačiarne. Táto
tlačiareň by mala byť kompatibilná s PCL jazykom. To znamená, že
tlačiareň rozoznáva PCL príkazy používané v rôznych aplikačných
programoch a tiež emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
Post Script® je ochranná známka spoločnosti Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 je názov spoločnosti Adobe Systems
pre sadu príkazov tlačiarní (jazyk) a funkcií zahrnutých v
softvérových produktoch. Táto tlačiareň by mala byť kompatibilná
s PostScript 3 jazykom. To znamená, že tlačiareň rozoznáva
PostScript 3 príkazy používané v rôznych aplikačných programoch
a tiež emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
Detaily súvisiace s kompatibilitou sú zahrnuté v technickej príručke.
Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Licenčný oznam
Rezidentný softvér tlačiarne obsahuje softvér vyvinutý a licenčne
chránený spoločnosťou Lexmark.
Navyše môže rezidentný softvér tlačiarne obsahovať:
• Spoločnosť Lexmark upravuje softvér licencovaný pod
ustanovením GNU Všeobecná Verejná Licencia verzia 2
a GNU Lesser Všeobecná Verejná Licencia verzia 2.1
• Softvér licencovaný pod BSD licenčnými a záručnými
vyhláseniami
• Softvér licencovaný pod inými licenčnými vyhláseniami
Kliknite na názov dokumentu, ktorý chcete zobraziť:
BSD Licenčné a záručné vyhlásenia
BSD LicenseandWarranty statements
GNU Všeobecná verejná licencia
GNU General Public License
Ostatné licencie
Other licenses
Oznamy
2
Page 3
OznamyOznamy
Upravený licencovaný GNU softvér spoločnosti Lexmark je
voľne šíriteľný softvér. Môžete ho voľne šíriť a/alebo upravovať
za podmienok uvedených vo vyššie spomínanej licencii. Tieto
licencie neposkytujú žiadne právo na licencovaný softvér tlačiarne
spoločnosti Lexmark.
GNU licencovaný softvér, podľa ktorého je upravený softvér
Lexmark, je poskytovaný výlučne bez záruky, používanie
upravenej verzie Lexmark je taktiež poskytované bez záruky.
Viac informácií nájdete vo vyhlásení o záruke v referenčných
licenciách.
K získaniu súborov zdrojového kódu pre upravený licencovaný
GNU softvér spoločnosti Lexmark, spustite CD s ovládačmi, ktoré
je dodávané spolu s tlačiarňou a kliknite na Contact Lexmark.
Bezpečnostné informácie
• Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej
zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko
dostupná.
UPOZORNENIE: Nenastavujte tento produkt a taktiež
nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové spojenia,
ako napríklad so sieťovou šnúrou alebo telefónnou šnúrou,
počas búrky.
• Nechajte servisné práce a opravy iné ako opísané v návode
na použitie na profesionálnych servisných technikov.
• Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak,
aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy
pri používaní špecifických Lexmark komponentov.
Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy
bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za
používanie iných náhradných dielov.
• Tento produkt používa laser. UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie alebo
vykonávanie procedúr iných ako špecifikovaných v tejto
časti môžu viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
• Toto zariadenie používa tlačový proces, ktorý zahrieva
tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie
tlačového média. Musíte pochopiť časť v návode na
použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média
za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Laser
Tlačiareň je certifikovaná v USA za účelom splnenia požiadaviek
DHHS 21 CFR oddiel J pre triedu I (1) laserových produktov
a v iných štátoch je certifikovaná ako trieda I laserových produktov
spĺňajúcich požiadavky IEC 60825-1.
Trieda I laserových produktov nie je považovaná za nebezpečnú.
Tlačiareň interne obsahuje laser triedy IIIb (3b), čo číselne
znamená 5 miliwat gálium arzenid laser pracujúcim v oblasti
vlnovej dĺžky 770-795 nanometrov. Laserový systém a tlačiareň
sú postavené tak, aby nebol možný prístup laserovej radiácie
vyššie ako úroveň trieda I počas normálnej prevádzky, užívateľskej
údržby alebo stanovených servisných podmienok.
Telekomunikačný zákon
Veľkej Británie 1984
Tento aparát je schválený pod schvaľovacím číslom NS/G/1234/
J/100003 pre nepriame spojenia vo verejných telekomunikačných
systémoch vo Veľkej Británii.
Zmluvy
Poznámka: Poznámka označuje informácie, ktoré môžu byť
nápomocné.
UPOZORNENIE: Upozornenie označuje informácie o veciach,
ktoré môžu spôsobiť zranenie.
Upozornenie: Upozornenie označuje informácie o veciach, ktoré
môžu spôsobiť poškodenie alebo zničenie hardvéru alebo softvéru
produktu.
Elektronické emisie
Federal Communications Commission (FCC)
Vyhlásenie o zhode
Lexmark E340, typ 4511-600 a Lexmark E342n, typ 4511-610 boli
testované a spĺňajú podmienky triedy B pre digitálne zariadenie
podľa časti 15 pravidiel FCC. Musí spĺňať nasledujúce dve
podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce
rušenie a (2) toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah
vrátane zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC trieda B obmedzenia sú určené na poskytovanie náležitú
ochranu proti nežiaducemu rušeniu v domácom prostredí. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú
energiu a ak nie je inštalované v súlade s návodom, môže
spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Avšak nie
je zaručené, že pri patričnej inštalácii nenastane rušenie. Ak
toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rádiovému alebo
televíznemu príjmu, ktoré môže byť zistené zapnutím a vypnutím
zariadenia, odporúčame užívateľovi napraviť spôsobované rušenie
nasledovnými opatreniami:
• Zmeňte polohu alebo miesto prijímacej antény.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zariadenie zapojte do zásuvky iného okruhu ako je
zapojený prijímač.
• Poraďte sa so svojím predajcom alebo servisným technikom
o ďalších riešeniach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne
rušenie
spôsobené používaním iných než odporučených káblov alebo
neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto zariadenia.
Neautorizované zmeny alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské
právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom
rušení triedy B výpočtové zariadenia zaistíte používaním vhodne
tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo
produktu 1329605 pre paralelné pripojenie alebo 12A2405 pre
USB pripojenie.
Oznamy
3
Page 4
Oznamy
Používanie náhradných nie vhodne tienených a uzemnených
káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC predpisov.
Akékoľvek otázky ohľadom tohto vyhlásenia o zhode smerujte na:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Vyhlásenie o vyhovení v kanadskom priemysle
Trieda B digitálnych prístrojov vyhovuje všetkým požiadavkám
Kanadského predpisu o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Avis de conformité aux normes de l’industrie
du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Smernice o zhode Európskej Komunity (EC)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa
EC smernice rady 89/336/EEC a 73/23/EEC na priblíženie
a harmonizáciu zákonov členských štátov súvisiacich s
elektromagnetickou kompatibilitou a bezpečnosťou elektrických
zariadení určených na použitie v rámci určitých napäťových
obmedzení.
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané
riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti Lexmark
International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia triedy B EN 55022 a
bezpečnostné požiadavky EN 60950.
Japonský oznam VCCI
Ak produkt obsahuje nasledovný symbol na
regulačnej nálepke:
Úrovne emisií hluku
Nasledovné opatrenia boli prijaté v súlade s ISO 7779 a hlásené v
súlade s ISO 9296.
1-meter priemerný tlak zvuku, dBA
Prebieha tlač53—typ 4511-600, 4511-610
Nečinnosť30
ENERGY STAR
EPA ENERGY STAR program
kancelárskeho vybavenia je spoločenské
úsilie výrobcov kancelárskeho vybavenia
podporiť zavedenie energeticky
efektívnych produktov a znížiť znečistenie
ovzdušia spôsobené vytváraním energie.
Spoločnosti podieľajúce sa na tomto programe zavádzajú
produkty, ktoré znižujú spotrebu energií počas nečinnosti. Táto
funkcia znižuje spotrebu energií až o 50 percent. Spoločnosť
Lexmark je hrdá, že je jedným z členov, ktorý sa podieľajú na
tomto programe.
Ako ENERGY STAR partner, spoločnosť Lexmark International,
Inc. určila, že tento produkt spĺňa požiadavky ENERGY STAR pre
energetickú efektívnosť.
WEEE
Logo WEEE označuje špecifické recyklačné
programy a procedúry pre elektronické produkty
v krajinách Európskej únie. Vyzývame vás na
recykláciu našich produktov. V prípade ďalších
otázok o možnostiach recyklácie navštívte
stránku spoločnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.com a hľadajte telefónne číslo
miestneho obchodného zastúpenia spoločnosti.
Kórejské vyhlásenie MIC
Ak produkt obsahuje nasledovný symbol na
regulačnej nálepke, nasledovné vyhlásenie
sa vzťahuje na vaše zariadenie.
Toto zariadenie podstúpilo EMC registráciu ako produkt na
domáce používanie. Môže byť používané v akomkoľvek priestore,
vrátane obytných oblastí.
Oznamy
Spotreba elektrickej energie
Nasledovná tabuľka poskytuje spotrebu elektrickej energie
charakteristickú pre danú tlačiareň.
Režim PopisSpotreba elektrickej
Prebieha
tlač
Tlačiareň
pripravená
Šetrič
energie
Tlačiareň
je vypnutá
Spotreba elektrickej energie uvedená vyššie zodpovedá
nameraným priemerovaným hodnotám. Okamžitá spotreba
elektrickej energie môže byť v podstate vyššia ako priemerná
hodnota.
Tlačiareň generuje
výstup
Tlačiareň čaká na
tlačovú úlohu
Tlačiareň je režime
šetrenia energie
Tlačiareň je zapojená
do elektrickej siete, ale
prepínač je v polohe
vypnutá
4
energie
475 W
85 W
8 W
0 W
Page 5
OznamyOznamy
Šetrič energie
Ako súčasť ENERGY STAR programu je táto tlačiareň vyrobená
s režimom šetriacim energiou nazvaným šetrič energie. Režim
šetriča energie je ekvivalent EPA spiacemu režimu. Režim šetriča
energie šetrí energiu znížením spotreby energie počas doby
nečinnosti. Režim šetriča energie je automaticky aktivovaný po
určitej dobe nečinnosti tlačiarne, nazvanej časový limit šetriča
energie. Výrobcom prednastavený časový limit šetriča energie je
30 minút pre Lexmark E320 a Lexmark E342n.
Pomocou ponúk konfigurácie tlačiarne, časový limit šetriča energie
môže byť nastavený v rozmedzí od 1 minúty až po 240 minút.
Nastavením časového limitu šetriča energie na nízku hodnotu
znížite spotrebu energie, ale zvýšite čas reakcie tlačiarne.
Nastavením časového limitu šetriča energie na vysokú hodnotu
zaistíte rýchlu reakciu tlačiarne, ale tlačiareň spotrebuje viac
energie.
Ak režim šetriča energie ovplyvňuje efektivitu tlačiarne, tento
režim môžete vypnúť z pomocného programu nastavení miestnej
tlačiarne (viď str. 14), alebo ak vlastníte sieťový model z domácej
webovej stránky tlačiarne (viď str. 91).
Celková spotreba elektrickej energie
Občas je užitočné vyrátať celkovú spotrebu elektrickej energie.
Keďže spotreba elektrickej energie sa uvádza vo watoch, spotreba
tlačiarne by sa mala vynásobiť časom, ktorý tlačiareň strávila
v jednotlivých režimoch za účelom vyrátania celkovej spotreby
elektrickej energie.
Celková spotreba elektrickej energie je súčet spotreby elektrickej
energie v každom z režimov.
Vyhlásenie o obmedzenej
záruke
Ak odovzdáte tento produkt inej osobe, záručný servis v zmysle
vyhlásenia je dostupný tejto osobe po zvyšok záručnej doby.
Novému užívateľovi by ste mali odovzdať originálne potvrdenie
o zakúpení produktu a toto vyhlásenie.
Záručný servis
Záručná doba je 12 mesiacov a začína plynúť dátumom
originálneho zakúpenia ako je zobrazené na potvrdení o zakúpení
(faktúra, pokladničný blok).
K získaniu záručného servisu môžete byť vyzvaný preukázať
dôkaz o zakúpení. Záručný servis bude vykonaný u predajcu alebo
na mieste určenom spoločnosťou Lexmark. Môžete byť požiadaný
o doručenie produktu k predajcovi alebo do spoločnosti Lexmark
alebo doručiť vhodne zabalené na miesto určené spoločnosťou
Lexmark.
Nesiete plnú zodpovednosť za stratu alebo poškodenie produktu
počas dopravy k predajcovi alebo na určené servisné miesto.
Ak záručný servis vyžaduje výmenu produktu alebo časti produktu,
vymenená časť sa stáva majetkom predajcu alebo spoločnosti
Lexmark. Vymenená časť môže byť nový alebo opravený diel.
Výmena časti zabezpečí pokračovanie zvyšnej záručnej doby
originálneho produktu.
Výmena nie je k dispozícii ak produkt, ktorý predkladáte na opravu
je poškodený, zmenený, ak je potrebná oprava nevzťahujúca sa na
záručný servis alebo zničený pred opravou. Taktiež takýto produkt
musí byť zbavený akejkoľvek právnej viazanosti alebo nariadenia,
ktoré zamedzuje jeho výmene.
Pred odovzdaním tohto produktu na záručný servis, odstráňte
všetky programy, dáta a odstrániteľné úložné médiá.
Za účelom získania podrobnejších informácií o zárukách
a najbližších autorizovaných servisných strediskách Lexmark
vo vašej oblasti kontaktujte spoločnosť Lexmark na web stránke
http://support.lexmark.com.
Vzdialená technická podpora na tento produkt je poskytovaná
v priebehu záručnej doby. Spoločnosť Lexmark poskytuje rôzne
programy predĺženej záruky, ktoré obsahujú predĺženie technickej
podpory. Pre produkty mimo záručnej doby môže byť technická
podpora poskytnutá za poplatok.
Lexmark International, Inc., Lexington, KY
Táto záruka sa vzťahuje na Spojené Štáty a Kanadu. Zákazníci
z krajín mimo USA a Kanady, obracajte sa na špecifickú záruku
vašej krajiny dodávanú spolu s tlačiarňou.
Lexmark E340, E342n
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke platí v prípade, že produkt
bol zakúpený pre vlastné použitie a nie na ďalší predaj od
spoločnosti Lexmark alebo predajcu Lexmark, označovaného
v tomto vyhlásení ďalej ako „Predajca“.
Záruka
Spoločnosť Lexmark zaručuje, že tento produkt:
• Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených
starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
• Neobsahuje žiadne materiálové kazy ani kazy spôsobené
pracovnou silou.
Ak tento produkt počas záručnej doby nepracuje podľa záruky,
kontaktujte predajcu alebo spoločnosť Lexmark za účelom
bezplatnej opravy.
Ak je tento produkt voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie,
toto vyhlásenie platí len v prípade, že je voliteľný doplnok alebo
dodatočné zariadenie používané s produktmi, na ktoré je určené.
K získaniu záruky môžete byť vyzvaný doniesť voliteľný doplnok
alebo dodatočné zariadenie spolu s produktom.
Rozsah záruky
Spoločnosť Lexmark neposkytuje záruku na neprerušené alebo
bezchybné operácie žiadneho produktu ani na životnosť alebo
trvácnosť výtlačkov vytvorených akýmkoľvek produktom.
Záruka sa nevzťahuje na opravy chýb spôsobených:
• Modifikáciami alebo úpravami.
• Nehodou, nesprávnym používaním, zneužívaním alebo
používaním v rozpore s návodmi na použitie, manuálmi,
inštrukciami alebo príručkami vydanými spoločnosťou
Lexmark.
• Nevhodným fyzikálnym alebo prevádzkovým prostredím.
• Údržbou vykonanou inou než osobou, ktorá je autorizovaná
• Používaním tlačových médií mimo špecifikácií spoločnosti
Lexmark.
• Používaním iných než Lexmark zásob (ako zásobníky
tonera, atramentové zásobníky a tlačové pásky).
• Používaním iných než Lexmark produktov alebo
komponentov.
Oznamy
5
Page 6
Oznamy
PODĽA ROZSAHU POVOLENIA ZO ZÁKONA NEVYTVÁRA
SPOLOČNOSŤ LEXMARK A ANI INÍ DODÁVATELIA
TRETÍCH STRÁN ALEBO PREDAJCOVIA ŽIADNE INÉ
ZÁRUČNÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ,
TÝKAJÚCE SA TOHTO ZARIADENIA A VÝSLOVNE
POPIERAJÚ SKRYTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY
PREDAJA, VHODNÉ PRE IBA URČITÝ ÚČEL A KVALITU
SPOKOJNOSTI. VŠETKY VÝSLOVNÉ A SKRYTÉ ZÁRUKY,
VRÁTANE SKRYTÝCH ZÁRUK PREDAJA VHODNÉ
NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY SÚ OBMEDZENÉ V TRVANÍ
ZÁRUČNEJ DOBY. ŽIADNE ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO
SKRYTÉ, NEBUDÚ PO UPLYNUTÍ TEJTO DOBY UZNANÉ.
VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY VŠETKÝCH
INFORMÁCIÍ, TECHNICKÝ ÚDAJOV, CIEN A SLUŽIEB BEZ
PREDOŠLÉHO UPOZORNENIA.
Obmedzenie záruky
Váš výhradný opravný prostriedok pod týmto Vyhlásením
o obmedzenej záruke je zverejnený v tejto časti. Za účelom
akejkoľvek reklamácie ohľadom výkonu alebo nedostatočného
výkonu spoločnosti Lexmark alebo Predajcu tohto produktu pod
týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke, môžete získať náhradu
škody až do sumy zverejnenej v nasledujúcom článku.
Ručenie spoločnosti Lexmark za spôsobené škody akéhokoľvek
druhy je obmedzené do výšky sumy, ktorú ste zaplatili za
produkt, ktorý spôsobil škodu. Toto obmedzenie ručenia sa
nevzťahuje na reklamácie ohľadom telesných zranení alebo škôd
na nehnuteľnosti alebo hmotnom osobnom majetku, za ktorý
je spoločnosť Lexmark právne zodpovedná. SPOLOČNOSŤ
LEXMARK NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA
STRATENÉ ZISKY, STRATENÉ ÚSPORY, NÁHODNÉ ŠKODY
ALEBO INÉ EKONOMICKÉ ŠKODY. Toto je pravda, aj v prípade,
že sa obrátite na spoločnosť Lexmark alebo Predajcu v prípade
vzniku takýchto škôd. Spoločnosť Lexmark nie je zodpovedná za
akúkoľvek reklamáciu založenú na reklamácii tretej strany.
Toto obmedzenie záruk sa taktiež vzťahuje na akéhokoľvek
spoločnosť zaoberajúcu sa vývojom materiálu dodávaného do
spoločnosti Lexmark. Obmedzenia záruk spoločnosti Lexmark
a spoločností zaoberajúcimi sa vývojom nie sú kumulovateľné.
Tieto obmedzenia sú určené aj pre spoločnosti zaoberajúce sa
vývojom.
Dodatočné práva
Niektoré vyhlásenie nedovoľujú obmedzenia na trvanie výslovnej
záruky alebo nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných
alebo vyplývajúcich poškodení. Ak je spomínaný zákon v platnosti,
obmedzenia alebo výlučnosti obsiahnuté v tomto vyhlásení sa vás
netýkajú.
Táto záruka poskytuje špecifické zákonné práva. Môžu existovať aj
iné zákony, ktoré sa môžu líšiť v každom štáte.
Obnovenie predvolených nastavení od výroby ................................................................. 103
Časť 13: Riešenie problémov ..........................................................................104
Všeobecné problémy ........................................................................................................... 104
Problémy s kvalitou tlače ................................................................................................... 106
Ako čistiť optiku tlačovej hlavy ................................................................................. 109
Index .....................................................................................................................112
Obsah
10
Page 11
1
Prehľad tlačiarne
Printer overview
150-listový výstupný
150-sheet output bin
zásobník papiera
Pomocný držiak papiera
Optional 550-sheet drawer
Paper support
Predný kryt
Front cover
Ručný podávač
Manual feeder
250-listový zásobník
250-sheet tray
Voliteľný 550-listový
zásobník papiera
papiera
Ovládací panel
Operator panel
Zadný výstup papiera
Rear paper exit
Prehľad tlačiarne
11
Tlačidlo zapnutia/
Power button
vypnutia
Dust cover
Prachový kryt
Page 12
Prehľad tlačiarne
Ovládací panel obsahuje 2-riadkový, 16-znakový LCD displej, 5 tlačidiel a 1 svetelný indikátor, ktorý bliká počas
spracovávania úlohy tlačiarňou a súčasného zobrazenia hlásenia Busy.
LCD
Indikátor
Prehľad tlačiarne
12
Page 13
2
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
Installing software for local printing
Pred inštaláciou softvéru tlačiarne
Lokálna tlačiareň je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou USB alebo paralelného kábla. Pred pripojením pomocou USB
kábla je potrebné do počítača nainštalovať potrebný softvér tlačiarne.
Windows
Pre inštaláciu softvéru na väčšinu operačných systémov Windows je možné použiť CD disk s ovládačmi. Ak operačný
systém nie je podporovaný ovládačmi na CD disku, použite sprievodcu pridaním tlačiarne – Add Printer Wizard.
Aktualizácie softvéru tlačiarne je možné nájsť na webovej stránky spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com.
Inštalácia softvéru tlačiarne pomocou CD disku s ovládačmi
Pomocou CD disku s ovládačmi je možné inštalovať softvér a ovládače tlačiarne na nasledovných operačných systémoch:
• Windows Server 2003
• Windows Server 2003 x64
• Windows XP
• Windows XP x64 bit Edition
• Windows 2000
• Windows 98 Second Edition
• Windows Me
• Windows NT 4.x (USB pripojenie nie je podporované)
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky. Ak sa CD disk nespustí automaticky, kliknite na Štart Spustiť a v
dialógovom okne napíšte D:\Setup.exe (kde písmeno D predstavuje CD-ROM mechaniku).
2 Vyberte lokálnu cestu pre inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3 Pripojte USB kábel a zapnite tlačiareň. Zobrazí sa ponuka Plug and Play a v priečinku tlačiarní počítača sa
vytvorí objekt tlačiarne.
Inštalácia softvéru tlačiarne pomocou sprievodcu Add Printer Wizard
Pri nasledovných operačných systémoch je potrebné inštalovať softvér tlačiarne pomocou sprievodcu pridaním tlačiarne
Add Printer Wizard:
• Windows 95 (USB pripojenie nie je podporované)
• Windows 98 First Edition (USB pripojenie nie je podporované)
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky. Ak sa CD disk spustí automaticky, kliknite na Exit.
2 Spustite sprievodcu Add Printer Wizard.
3 Pri výzve zvoľte inštaláciu lokálnej tlačiarne (Local Printer) a kliknite na Have Disk.
4 Zvoľte umiestnenie softvéru tlačiarne na CD disku s ovládačmi. Cesta by mala byť podobná nasledovnej: D:\
Drivers\Print\Win_9xMe\<language>, kde písmeno D predstavuje CD-ROM mechaniku.
5 Kliknite na OK.
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
13
Page 14
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
Inštalácia voliteľného softvéru tlačiarne
Ak si želáte používať niektorú zo softvérových aplikácií dostupných na CD disku s ovládačmi, teraz je ten pravý čas na ich
inštaláciu.
Local Printer Settings Utility (Utilita pre nastavenia lokálnej tlačiarne)
Aplikácia Local Printer Settings Utility, utilita pre konfiguráciu tlačiarne, umožňuje meniť a ukladať nastavenia lokálne
(cez USB a paralelné rozhranie) pripojenej tlačiarne. Predvolené užívateľské nastavenia sa uchovávajú dovtedy, kým
nevykonáte iné nastavenia alebo kým neobnovíte pôvodné nastavenia tlačiarne (nazývané tiež predvolené výrobné
nastavenia). Jednotlivé nastavenia sú usporiadané podľa ponuky. Je možné meniť nastavenia, akými sú napr. Toner
Darkness (sýtosť tonera), Power Saver (šetrič energie), Default Paper Size (predvolená veľkosť papiera) a Default Paper
Type (predvolený typ papiera).
Inštalácia utility pre nastavenia lokálnej tlačiarne
1
Spustite CD disk s ovládačmi.
2 Kliknite na Install Printer Software (Inštalácia softvéru tlačiarne).
3 Zvoľte vlastnú cestu inštalácie – Custom.
4 Pod ponukou Tools zvoľte Local Printer Settings Utility.
5 Kliknutím na Finish ukončite inštaláciu.
Pre vykonávanie zmien jednotlivých tlačových úloh používajte ovládač tlačiarne; prepíšu sa tým predvolené nastavenia
tlačiarne. Za účelom prístupu k aplikácii Local Printer Setup Utility z vašej pracovnej plochy kliknite na StartProgramsLexmark Local Printer Settings Utility.
Macintosh
Pre tlač pomocou USB rozhrania je potrebný systém Mac OS 9.x alebo novší. Za účelom lokálnej tlače na tlačiareň
pripojenú cez USB rozhranie vytvorte na pracovnej ploche ikonu tlačiarne (Mac OS 9), alebo vytvorte frontu v Print Center
/ Printer Setup Utility (Mac OS X).
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.com.
Vytvorenie fronty v Print Center / Printer Setup Utility (Mac OS X)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD). Súbor PPD poskytuje detailné informácie
o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
a Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Kliknite na Continue a opäť po prečítaní súboru Readme.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Quit (Ukončiť).
2 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
14
Page 15
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
4 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla zobrazila v Zozname tlačiarní (Printer List), môžete opustiť
Print Center alebo Printer Setup Utility. Pre tlačiareň bola vytvorená fronta.
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla nezobrazí v zozname tlačiarní, uistite sa, či je USB kábel
správne zapojený a tlačiareň je zapnutá. Po zobrazení tlačiarne v zozname tlačiarní môžete opustiť Print
Center alebo Printer Setup Utility.
Vytvorenie ikony pracovnej tlačiarne (Mac OS 9.0)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD). Súbor PPD poskytuje detailné informácie
o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
a Vložte CD s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
d Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
ePo prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj). V počítači sú nainštalované
všetky nevyhnutné súbory.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
2 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Pre Mac OS 9.0: Otvorte Apple LaserWriter.
• Pre Mac OS 9.1–9.x: Otvorte Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Desktop Printer Utility (Pomocný program tlačiarne).
4 Zvoľte Printer (USB) a potom kliknite na OK.
5 V časti USB Printer Selection (Voľba USB tlačiarne) kliknite na Change (Zmeniť). Ak sa tlačiareň nezobrazí
v zozname výberu tlačiarní USB Printer Selection, uistite sa, či je USB kábel správne pripojený a tlačiareň je
zapnutá.
6 Zvoľte názov tlačiarne a kliknite na OK. Tlačiareň sa zobrazí v okne Printer (USB).
7 V časti PostScript Printer Description (PPD) File kliknite na Auto Setup (Automatické nastavenie). Uistite sa, či
PPD ovládač tlačiarne sa zhoduje s práve používanou tlačiarňou.
8 Kliknite na Create (Vytvoriť) a potom kliknite na Save (Uložiť).
9 Upresnite názov tlačiarne a kliknite na Save. Tlačiareň je teraz uložená ako pracovná tlačiareň.
UNIX/ Linux
Lokálna tlač je podporovaná na mnohých UNIX a Linux platformách, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat.
Sun Solaris a Linux balíky sú dostupné na CD s ovládačmi a na web stránke Lexmark: www.lexmark.com. Užívateľská
príručka v každom balení poskytuje detailné inštrukcie potrebné na inštaláciu a používanie tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Všetky balíky ovládačov tlačiarne podporujú lokálnu tlač použitím paralelného pripojenia. Balík ovládačov pre Sun Solaris
podporuje USB pripojenie k Sun Ray zariadeniam a pracovným staniciam Sun.
Na webovej stránke www.lexmark.com nájdete kompletný zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
15
Page 16
3
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Installing software for network printing
Windows
V prostredí operačného systému Windows môžu byť sieťové tlačiarne nastavené na priamu tlač alebo na zdieľanú tlač.
Obidve metódy sieťovej tlače vyžadujú inštaláciu ovládača tlačiarne a vytvorenie sieťového portu tlačiarne.
Nastavenie tlače a potrebný operačný systém pre nastavenie sieťovej tlačiarne:
Nastavenie tlačeStr.
Priama IP tlač (Direct IP Printing)
• Tlačiareň je zapojená priamo do siete pomocou sieťového
kábla (napr. Ethernet).
• Ovládače tlačiarne sa inštalujú na každý počítač v sieti
štandardným spôsobom.
Tlačiareň
Klienti
16
Zdieľaná tlač (Shared Printing)
• Tlačiareň je zapojená k jednému z počítačov v sieti
pomocou lokálneho kábla (napr. USB).
• Ovládače tlačiarne sú inštalované na počítač pripojený k
tlačiarni.
• Počas inštalácie ovládača je tlačiareň nastavená ako
„Shared“ (zdieľaná) a ostatné počítače v sieti môžu taktiež
tlačiť.
Server
Tlačiareň
Klienti
Inštalácia softvéru pre priamu tlač
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Zvoľte Suggested (Odporúčaná cesta) pre potvrdenie predvoleného
nastavenia. Zvolením Custom vyberte nainštalovaný softvér. Tlačiareň sa automaticky objaví na sieti, priradí sa
jej IP adresa a v priečinku tlačiarní sa vytvorí objekt tlačiarne.
3 Vytlačením skúšobnej stránky overte inštaláciu tlačiarne.
4 Kroky 1–4 zopakujte na každom počítači, na ktorom chcete aktivovať priamu tlač na sieťovú tlačiareň.
17
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
16
Page 17
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Nastavenie zdieľanej tlače
1 Nainštalujte softvér na počítač prepojený s tlačiarňou.
2 Zdieľajte tlačiareň na sieti.
3 Pripojte ostatné počítače na sieti k tlačiarni.
Inštalácia softvéru na počítač prepojený s tlačiarňou
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3 Pripojte USB kábel k tlačiarni. Po dokončení inštalácie Plug and Play ovládača sa v priečinku tlačiarní vytvorí
objekt tlačiarne.
4 Vytlačením skúšobnej stránky overte inštaláciu tlačiarne.
Zdieľanie tlačiarne na sieti
1 V operačnom systéme otvorte priečinok Printers (Tlačiarne).
2 Zvoľte objekt tlačiarne.
3 Otvorte Vlastnosti tlačiarne (Properties) a kliknite na voľbu pre zdieľanie tlačiarne. Táto voľba si vyžaduje
priradenie názvu zdieľania tlačiarni.
4 Kliknite na OK. Ak pri inštalácii chýbajú nejaké súbory, môžete byť vyzvaný na vloženie systémového CD disku.
5 Skontrolujte nasledovné, aby ste sa uistili, či je tlačiareň správne nainštalovaná.
• Tlačové objekty v priečinku Printers obsahujú teraz indikátor zdieľania. Napríklad v prostredí Windows NT 4.0
sa objaví pod tlačovým objektom symbol ruky.
• Otvorte Network Neighborhood (Počítače v sieti). Nájdite hostiteľský názov počítača a vyhľadajte zdieľaný
názov tlačiarne.
Pripojenie ďalších sieťových počítačov k tlačiarni
Ovládač tlačiarne alebo podskupinu informácií o ovládači je potrebné inštalovať na každom sieťovom počítači, na ktorom
si želáte sprístupniť tlač na zdieľanú tlačiareň.
Používanie metódy peer-to-peer
Týmto spôsobom je ovládač tlačiarne inštalovaný na počítače všetkých klientov. Každý sieťový počítač si uchováva
kontrolu nad modifikáciou ovládača. Každý sieťový počítač spracováva svoju tlačovú úlohu.
1 Spustite sprievodcu Add Printer Wizard.
2 Vyberte voľbu pridania sieťovej tlačiarne.
3 Zadajte názov tlačiarne alebo URL (ak ste na internete alebo intranete) a potom kliknite na Next. Ak nepoznáte
názov tlačiarne alebo URL, nechajte textové pole prázdne a kliknite na Next.
4 Zvoľte sieťovú tlačiareň zo zoznamu zdieľaných tlačiarní. Ak tlačiareň nie je zobrazená v zozname, do textového
poľa zadajte cestu k tlačiarni. Cesta k tlačiarni môže vyzerať nasledovne: \\<názov hostiteľského
servera>\<názov zdieľanej tlačiarne>.
Názov hostiteľského servera je názov počítača konfigurovaného na sieti ako server. Názov zdieľanej tlačiarne je
názov pridelený tlačiarni v priebehu inštalačného procesu servera.
5 Kliknite na OK. Pri výzve zvoľte, či chcete nastaviť túto tlačiareň ako predvolenú pre klienta.
6 Vytlačením skúšobnej stránky overte inštaláciu tlačiarne.
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
17
Page 18
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
7 Kroky 1–6 zopakujte na každom počítači, na ktorom si želáte sprístupniť tlač na zdieľanú tlačiareň.
Použitím metódy point-and-print
Poznámka: Metóda point-and-print nemusí byť podporovaná na 64-bitových platformách. Najnovšie
informácie nájdete na web stránke Lexmark: www.lexmark.com. Vyhľadajte článok
Knowledgebase o 64-bitovej podpore pre danú tlačiareň.
Táto metóda zvyčajne najlepšie využíva systémové zdroje. Počítač prepojený s tlačiarňou sa stará o modifikácie ovládača
a spracováva všetky tlačové úlohy, vrátane tlačových úloh smerovaných z iných sieťových počítačov. Toto umožňuje
sieťovým počítačom rýchlejší návrat do aplikácií. Touto metódou je skopírovaná podzostava informácií ovládača z počítača
prepojeného s tlačiarňou do ostatných počítačov na sieti. Je to dostatok informácií na poslanie tlačovej úlohy do tlačiarne.
1 Na ploche operačného systému Windows iného sieťového počítača dvakrát kliknite na Network Neighborhood
alebo My Network Places.
2 Nájdite hostiteľský názov počítača prepojeného s tlačiarňou a dvakrát kliknite na hostiteľský názov.
3 Pravým tlačidlom kliknite na názov zdieľanej tlačiarne a vyberte voľbu pre inštaláciu tlačiarne do počítača.
Počkajte niekoľko minút, kým neprebehne kopírovanie softvéru tlačiarne z počítača prepojeného s tlačiarňou do
klientskeho počítača, a kým sa nepridá nová tlačiareň do priečinku Printers (Tlačiarne). Čas potrebný na túto
operáciu záleží od rýchlosti siete a iných faktorov.
4 Zatvorte Network Neighborhood alebo My Network Places.
5 Vytlačením skúšobnej stránky overte inštaláciu tlačiarne.
6 Kroky 1–5 zopakujte na každom sieťovom počítači, na ktorom si želáte sprístupniť tlač na zdieľanú tlačiareň.
Inštalácia voliteľného softvéru tlačiarne
Ak si želáte používať niektorú zo softvérových aplikácií dostupných na CD disku s ovládačmi, teraz je ten pravý čas na ich
inštaláciu. Nainštalovať ich môžete pomocou užívateľskej inštalácie Custom.
Užitočné rady pre sieťovú tlač
Pridelenie IP adresy tlačiarni
Ak vaša sieť používa DHCP, IP adresa bude tlačiarni pridelená automaticky po pripojení sieťového kábla k tlačiarni.
1 Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ na stránke nastavení siete, ktorú ste vytlačili podľa návodu v kapitole
Tlač sieťových nastavení.
2 Prejdite na časť Overenie IP nastavení na str. 19.
Ak vaša sieť nepoužíva DHCP, IP adresu musíte tlačiarni prideliť manuálne.
Najjednoduchšie to urobíte použitím ovládacieho panela tlačiarne.
Ak ste si kúpili tlačiareň so sieťovým portom na systémovej doske tlačiarne, zobrazí sa Standard Network (štandardná
sieť). Ak je vo voliteľnom slote 1 alebo 2 nainštalovaný tlačový server MarkNet, zobrazí sa Network Option 1 alebo
Network Option 2.
1 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí NETWORK MENU a potom zvoľte Select.
2 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Standard Network a potom zvoľte Select.
3 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Std Net Setup (alebo Network 1 Setup alebo Network 2 Setup)
a potom zvoľte Select.
4 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí TCP/IP a potom zvoľte Select.
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
18
Page 19
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
5 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Set IP Address a potom zvoľte Select.
6 Zmeňte adresu stláčaním Menu pre zvýšenie alebo zníženie jednotlivých čísel. Stlačením Select sa presuniete
na ďalší segment. Po skončení stlačte Select. Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Saved.
7 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Set IP Netmask a potom zvoľte Select.
8 Zopakovaním kroku 6 nastavte IP masku podsiete – IP Netmask.
9 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Set IP Gateway a potom zvoľte Select.
10 Zopakovaním kroku 6 nastavte IP bránu – IP Gateway.
11 Po skončení prepnite tlačiareň naspäť do stavu Ready stlačením Go.
12 Pokračujte časťou Overenie IP nastavení na str. 19.
Tlač sieťových nastavení
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami za účelom overenia sieťového pripojenia. Na
tejto strane sa nachádzajú aj dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri konfigurácii sieťovej tlače.
Poznámka: V prípade inštalácie voliteľného tlačového servera MarkNet sa pravdepodobne zobrazí
Print Net1 Setup (alebo Print Net2 Setup).
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá.
2 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí UTILITIES MENU a potom zvoľte Select.
3 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Print Net Setup a potom zvolením Select stranu vytlačte.
Poznámka: Po vytlačení si stranu so sieťovými nastaveniami uschovajte. Použijete ju pri ďalších
krokoch.
4 Pozrite si prvú časť sieťových nastavení a skontrolujte, či je stav tlačiarne “Connected” (pripojená).
Ak je stav tlačiarne “Not Connected” (nepripojená), nemusí byť aktívna lokálna sieť alebo je poškodený sieťový
kábel. Obráťte sa na svojho konzultanta siete. Následne vytlačte ďalšiu stranu so sieťovými nastaveniami
a skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k sieti.
Tlač strán s nastaveniami
Overenie IP nastavení
Vytlačte ďalšiu stranu nastavení siete. Skontrolujte časť „TCP/IP“ a uistite sa, či sú IP adresa, maska podsiete a brána
nastavené podľa očakávaní. Podrobnosti nájdete v časti „Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete“ na str. 89.
Poznámka: Na zobrazenie príkazového riadku v operačnom systéme Windows kliknite na Start
„Pingnite“ tlačiareň a overte jej odozvu. Napríklad do príkazového riadku počítača na sieti napíšte ping a IP adresu
tlačiarne (napríklad 192.168.0.11). Ak je tlačiareň na sieti aktívna, dostanete odozvu.
Macintosh
Aby tlačiareň mohla fungovať ako sieťová tlačiareň, každý Macintosh užívateľ musí inštalovať užívateľský súbor PostScript
Printer Description tlačiarne (PPD) a vytvoriť buď pracovnú tlačiareň na počítači (Mac OS 9.x), alebo vytvoriť tlačovú
frontu v Print Center (Mac OS X). Nasledujte inštrukcie operačného systému.
Poznámka: Súbor PPD (PostScript Printer Description) poskytuje detailné informácie
o schopnostiach tlačiarne na počítači so systémom UNIX alebo Macintosh.
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
19
Page 20
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Mac OS X
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
a Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Na úvodnej obrazovke Welcome kliknite na Continue a opäť po prečítaní súboru Readme.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Krok 2: Vytvorenie fronty v Print Center alebo v Printer Setup Utility
Pomocou AppleTalk
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou aplikácie AppleTalk vykonajte nasledovné kroky.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte AppleTalk. Skontrolujte stranu so sieťovými nastaveniami v časti “AppleTalk” a zistite,
ktorú zónu alebo tlačiareň je potrebné zvoliť.
5 Vyberte zónu AppleTalk zo zoznamu.
6 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
7 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”. Na vytlačenej strane so sieťovými nastaveniami si
pozrite časť “AppleTalk” a zistite predvolený názov tlačiarne, aby ste podľa toho vedeli vybrať tlačiareň.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD
súboru.
Pomocou IP Printing
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou IP Printing vykonajte nasledovné kroky.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte IP Printing.
5 Do poľa Printer Box zadajte IP adresu alebo DNS názov tlačiarne.
6 Z rolovacej ponuky “Printer Model” zvoľte Lexmark.
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
20
Page 21
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
7 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”.
d Vykonajte jeden z nasledovných krokov.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD
súboru.
Mac OS 9.x
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
a Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
b Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
c Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
dPo prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj). V počítači sú nainštalované
všetky nevyhnutné súbory.
f Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.com.
Krok 2: Vytvorenie pracovnej tlačiarne
1 V aplikácii Chooser zvoľte LaserWriter 8.
2 Pri smerovanej sieti zvoľte predvolenú zónu zo zoznamu. Pre výber zóny si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými
nastaveniami v časti AppleTalk for Zone.
3 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu.
4 Pre výber tlačiarne si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými nastaveniami v časti “AppleTalk” a vyhľadajte
predvolený názov tlačiarne.
5 Kliknite na Create.
6 Uistite sa, či sa vedľa názvu tlačiarne v aplikácii Chooser nachádza ikona.
7 Zatvorte okno aplikácie Chooser.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Kliknite na vytvorenú ikonu pracovnej tlačiarne.
b Zvoľte Printing Change Setup.
– Ak je PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke pre tlačiareň správny,
nastavenie tlačiarne je úspešne dokončené.
– Ak PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke nie je pre tlačiareň správny,
zopakujte krok pre inštaláciu užívateľského PPD súboru.
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
21
Page 22
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
UNIX/ Linux
Táto tlačiareň podporuje mnoho UNIX a Linux platforiem, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat. Navštívte našu webovú
stránku www.lexmark.com, kde nájdete zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
Poznámka: Balíky Sun Solaris a Linux sú k dispozícii na CD s ovládačmi a na našej webovej stránke
www.lexmark.com.
Spoločnosť Lexmark poskytuje balíky ovládačov tlačiarne pre každú podporovanú UNIX a Linux platformu. Užívateľská príručka v každom balíku poskytuje detailné inštrukcie potrebné k inštalácii a používaniu tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Tieto balíky môžete stiahnuť z webovej stránky spoločnosti Lexmark. Balíky ovládačov môžete taktiež nájsť na CD
s ovládačmi.
NetWare
Táto tlačiareň podporuje prostredia Novell Distributed Print Services (NDPS/iPrint). Najnovšie informácie o inštalácii
sieťovej tlačiarne v prostredí NetWare nájdete na CD s ovládačmi, kde kliknite na View Documentation (Zobraz
dokumentáciu).
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
22
Page 23
4
Tlačové médiá a rady
Print media tasks and tips
Aké typy tlačových médií je možné použiť?
K dosiahnutiu najlepšieho výkonu tlačiarne musíte správne naplniť zásobníky na papier. Nikdy nemiešajte rôzne typy
médií v zásobníku.
ZdrojVeľkostiTypyHmotnosť Kapacita* (listov)
Zásobník 1
(250-listový
zásobník)
Zásobník 2
(550-listový
zásobník)
Ručný podávač A4, A5, JIS B5, list,
* Kapacita na 75 g/m2 tlačové médium, pokiaľ nie je uvedené inak.
† Odporúčané médium s krátkym vláknom. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím zadného výstupu papiera.
‡ Veľkosti univerzálneho média:
– Zásobník 1: 89–216 x 210–356 mm
– Zásobník 2: 148–216 x 210–356 mm
– Ručný zásobník: 76–216 x 127–356 mm (vrátane 76 x 127 mm karty)
A4, A5, JIS B5, list,
Legal, Executive, fólia,
Statement, Universal
A4, A5, JIS B5, list,
Legal, Executive, fólia,
Statement, Universal
Legal, Executive, fólia,
Statement, Universal
7¾, 9, 10, DL, C5, B5,
iné (užívateľské veľkosti)
‡
‡
‡
Obyčajný papier,
priehľadný papier,
nálepky
Obyčajný papier,
priehľadný papier,
nálepky
Obyčajný papier,
priehľadný papier,
nálepky
Bežná karta (Card
†
stock)
Obálky90 g/m
60–90 g/m
60–90 g/m
60–163 g/m
• 120–163 g/m2
Index Bristol
• 75–163 g/m
2
2
2
2
• 250 listov obyčajného
papiera
• 50 nálepiek
• 50 listov priehľadného
papiera
• 550 listov obyčajného
papiera
• 50 nálepiek
• 50 listov priehľadného
papiera
1
2
Tlačové médiá a rady
23
Page 24
Tlačové médiá a rady
Kde je možné vložiť tlačové médiá do tlačiarne?
Táto tlačiareň obsahuje dva štandardné zdroje papiera: automatický 250-listový podávač papiera (Zásobník 1) a Ručný podávač
na jeden list. Na väčšinu tlačových úloh používajte zásobník 1. Ručný podávač používajte pri tlači na jeden list papiera, na
priehľadný papier, obálku, papierový štítok, bežnú kartu alebo indexovú kartu. Zakúpením voliteľného 550-listového zásobníka na
papier je možné zvýšiť kapacitu papiera.
Výstupný zásobník na vrchu tlačiareň dokáže zoradiť až 150 listov papiera. Zadný výstup papiera poskytuje priamu cestu
vytlačenému papieru, a tým znižuje riziko skríženia alebo potencionálneho upchatia papiera v tlačiarni. Zadný výstup je
obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad priehľadný papier, obálky, papierové štítky, bežné karty alebo
indexové karty.
150-listový výstupný
zásobník papiera
Pomocný držiak papiera
Predný kryt
Ovládací panel
Ručný podávač
250-listový zásobník
Voliteľný 550-listový
zásobník
Zadný výstup papiera
Tlačové médiá a rady
24
Page 25
Tlačové médiá a rady
Rady pri voľbe správneho tlačového média
Zvolením správneho papiera alebo iného média znižujete riziko spojené s tlačou. K dosiahnutiu najlepšej kvality tlače
vyskúšajte vzorku papiera alebo média, ktoré zvažujete používať, predtým ako nakúpite väčšie množstvo.
Podrobnejšie informácie, ktoré typy papiera poskytujú optimálne výsledky nájdete v časti Card Stock & Label Guide
dostupnej na našej web stránke www.lexmark.com.
Papier
• K dosiahnutiu najlepších výsledkov tlače používajte 75 g/m2 xerografický papier s dlhým vláknom.
2
Tlačiareň dokáže automaticky podávať papier s dlhým vláknom o hmotnosti od 60 do 90 g/m
• Počas tlače na laserovej tlačiarni sa papier zahrieva na vysoké teploty až do 170°C pre iné než MICR aplikácie.
2
60 g/m
používajte vo voliteľnom 550-listovom zásobníku alebo v ručnom podávači.
Používajte len papier odolný týmto teplotám, ktorý nefarbí alebo neuvoľňuje nebezpečné emisie do ovzdušia.
Overte si u výrobcu alebo predajcu, či typ papiera, ktorý ste zvolili, je vhodný do laserových tlačiarní.
tlačiareň nemusí správne natiahnuť papier čo môže spôsobiť upchatie papiera. Papier ťažší ako 90 g/m2
Predtlačené formuláre a hlavičkový papier
• Používajte len formuláre a hlavičkový papier vytvorené ofsetovou alebo gravírovanou tlačou.
• Používajte papier sajúci atrament, ktorý však nepresakúva.
• Vyhnite sa používaniu papiera s drsným alebo príliš vzorovaným povrchom.
Používajte papier vytlačený teplu odolným atramentom vhodný na použitie do xerografických kopírovacích strojov.
Atrament musí odolať teplote 170°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý
neovplyvňuje živicu v toneri. Tieto požiadavky môže spĺňať atrament, ktorý oxiduje alebo je na báze olejov; latexový
atrament nemusí. Ak máte pochybnosti kontaktujte svojho dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, ako hlavičkový papier musí odolať teplotám až do 170°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých
emisií.
. Papier ľahší ako
Priehľadný papier
• Používajte priehľadný papier určený pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadný papier musí odolať teplotám až
do 170°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Odporúčame Lexmark priehľadný papier určený na laserovú tlač: číslo produktu 70X7240 priehľadný papier
formátu letter; číslo produktu 12A5010 priehľadný papier formátu A4.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
Obálky
• Používajte obálky vyrobené z 90 g/m2 kancelárskeho papiera.
• Nepoužívajte obálky, ktoré:
– sú prehnane zvlnené,
– sú zlepené dohromady,
– sú nejakým spôsobom poškodené,
– obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
– obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
– majú nalepenú poštovú známku,
– majú akékoľvek odkryté lepiace plochy.
Tlačové médiá a rady
25
Page 26
Tlačové médiá a rady
• Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do 170°C bez:
– zapečatenia,
– prehnaného zvlnenia,
– krčenia,
– vypúšťania škodlivých emisií.
Ak máte pochybnosti ohľadom obálok, ktoré používate, kontaktujte svojho dodávateľa obálok.
• Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Nálepky
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte naraz veľké množstvá nálepiek.
• Nepoužívajte vinylové nálepky.
• Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám až do 170°C, a to bez zalepenia, prehnaného zvlnenia, krčenia
alebo vypúšťania škodlivých emisií. Lepiace plochy, potláčaná časť a povrch nálepky musia byť odolné tlaku 172
kPa.
Tlačové médiá a rady
26
Page 27
Tlačové médiá a rady
Štítky
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo upchatie tlačiarne.
• Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriati uvoľňovať škodlivé emisie.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Používajte štítky s maximálnou hmotnosťou 163 g/m2 a minimálnym rozmerom 76 x 127 mm.
Rady ako skladovať tlačové médiá a zásoby
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním
papiera do tlačiarne.
• Papier skladujte v prostredí o teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%.
• Krabice papiera skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
• V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej krabice, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil alebo nepoškodil.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Skladovanie zásob
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie tlačových zásob. Zásoby skladujte otočené správnou stranou nahor
v originálnom balení.
Zásoby nevystavujte:
• Priamemu slnečnému svetlu.
• Teplotám nad 35°C.
• Vysokej vlhkosti (nad 80%).
• Slanému vzduchu.
• Korozívnym plynom.
• Prašnému prostrediu.
Tlačové médiá a rady
27
Page 28
Tlačové médiá a rady
Rady ako predísť upchatiu papiera v tlačiarni
Správnym založením papiera a špeciálnych médií do tlačiarne môžete predísť upchatiu papiera v tlačiarni.
Dodržiavaním nasledovných pokynov znížite riziko upchatia papiera v tlačiarni na minimum:
• Do tlačiarne nezakladajte pokrčený alebo vlhký papier.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy tlačových médií v zásobníku.
•
Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Nenapĺňajte zásobník celkom do plna.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne nadoraz.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonalé zabezpečenie polohy papiera alebo
iného špeciálneho média.
• Pred založením priehľadného papiera do zásobníka papier prevzdušnite. Predídete tým zliepaniu strán
dohromady.
• Nepoužívajte obálky, ktoré:
– sú prehnane zvlnené,
– sú zlepené dohromady,
– sú nejakým spôsobom poškodené,
– obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
– obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
– majú nalepenú poštovú známku,
– majú akékoľvek odkryté lepiace plochy.
• Používajte papier odporúčaný výrobcom. Podrobnejšie informácie, ktoré typy papiera poskytujú optimálne
výsledky nájdete v časti Card Stock & Label Guide dostupnej na našej web stránke www.lexmark.com.
• Pred kúpou väčšieho množstva špeciálneho tlačového média navštívte rovnako časť Card Stock & Label Guide.
Tlačové médiá a rady
28
Page 29
Tlačové médiá a rady
Ako naplniť 250-listový a 550-listový zásobník
Nasledujte tieto inštrukcie k správnemu naplneniu papiera do 250-listového a 550-listového zásobníka.
1 Otvorte zásobník.
Poznámka: Ak sa chystáte naložiť papier rozmerov Legal alebo fólia, nastavte dĺžku zásobníka. Viď
inštrukcie „Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo fólia“ na str.23.
2 Papier pred naložením do zásobníka poriadne poohýbajte a prevzdušnite. Narovnajte okraje na rovnom povrchu.
Tlačové médiá a rady
29
Page 30
Tlačové médiá a rady
3 Naložte papier do zásobníka stranou, ktorú chcete potlačiť smerom nadol.
Poznámka: Hlavičkový papier zakladajte potlačenou stranou smerom nadol. Vrchná strana okraja
strany s logom by mala byť umiestnená v prednej časti zásobníka.
Uistite sa, že papier je naložený maximálne do výšky čiary maximálneho naplnenia po stranách vodiacich líšt.
Prílišne naplnenie papierom môže spôsobovať upchatie papiera.
4 Posúvajte obidve bočné vodiace lišty a zadnú vodiacu lištu, pokým dostatočne neuchytia papier.
Tlačové médiá a rady
30
Page 31
5 Zasuňte zásobník.
Tlačové médiá a rady
6 Vyklopte pomocný držiak papiera na výstupnom zásobníku papiera.
Tlačové médiá a rady
31
Page 32
Tlačové médiá a rady
Nastavenie zásobníka na papier o rozmeroch Legal alebo fólia
Aby ste mohli naplniť zásobník papierom o rozmeroch Legal alebo fólia, je potrebné zväčšiť zásobník. Kým je zásobník
roztiahnutý, mali by ste ako ochranu zásobníka taktiež založiť prachový kryt na zadnú časť tlačiarne.
1 Zatlačte na západku v zadnej časti zásobníka.
2 Rozťahujte zásobník kým západka nezapadne na miesto.
Založenie prachového krytu
Prachový kryt napomáha ochrane zásobníka na
papier proti nepriaznivému prostrediu ako aj udržuje
zásobník v správnej pozícii (pokiaľ je zväčšený).
Založte prachový kryt na zadnú stranu tlačiarne
usmernením plôch na kryte do dier na tlačiarni a kryt
zacvaknite na miesto.
Tlačové médiá a rady
32
Page 33
Tlačové médiá a rady
Ako používať ručný podávač papiera
Ručný podávač je umiestnený na prednej strane tlačiarne. Ručný podávač je schopný podávať len jednu stránku tlačového
média. Ručný podávač môžete použiť pri použití iného tlačového média ako je momentálne v zásobníku.
Viac informácií o tlačových médiách, ktoré môžete naložiť do ručného podávača sa dočítate v kapitole Aké typy tlačových médií môžete použiť? na str. 23. Používaním vybraných tlačových médií zabránite nežiaducemu upchatiu
papiera v tlačiarni a vyhnete sa problémom s kvalitou tlače.
Poznámka: Odporúčame posielať tlačové úlohy do tlačiarne predtým ako naložíte ručný podávač. Viď
časť Ako naložiť ručný podávač pri tlačovej úlohe na str. 38.
Ručný podávač naložíte nasledovne:
1 Umiestnite hárok zvoleného tlačového
média, potláčanou stranou smerom nahor,
stredom ručného podávača do pozície, kde
kraje vodiacich líšt majú kontakt s tlačovým
médiom. V opačnom prípade tlačiareň
natiahne tlačové médium príliš skoro
a tlačová úloha bude zle spracovaná.
2 Nastavte vodiace lišty podľa šírky tlačového
média.
3 Pridržte obidve strany tlačového média
v blízkosti ručného podávača a zatlačte
médium do tlačiarne, kým sa automaticky
nenatiahne.
Medzi natiahnutím tlačového média do
tlačiarne a samotnou tlačou je malá
prestávka.
• Obálky vkladajte v zloženom tvare a miestom na známku
• Priehľadný papier držte za okraje a vyhnite sa odtlačkom
• Ak máte nejaké problémy s natiahnutím papiera, obráťte
Výstraha: Nepoužívajte silu pri
zakladaní tlačového média
do tlačiarne. Môžete tým
spôsobiť upchatie papiera.
smerom nahor (viď obrázok).
prstov na potláčanej strane. Mastnota z prstov môže
ovplyvniť kvalitu tlače.
nahor a vrchnou stranou dopredu.
ho.
Ako používať zadný výstup papiera
Zadný výstup papiera na jeden hárok poskytuje papieru priamu cestu a tým napomáha redukovať riziko potencionálneho
krčenia alebo upchatia papiera. Zadný výstup papiera je obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad
priehľadný papier, obálky, nálepky, štítky alebo indexové karty.
Tlačové médiá a rady
33
Page 34
Tlačové médiá a rady
Otvorením zadného výstupného krytu uvoľníte cestu pre zadný výstup papiera. Ak je zadný výstupný kryt otvorený, všetky
tlačové médiá vychádzajú zadným výstupom papiera. Ak je zadný výstupný kryt zatvorený, všetky médiá vystupujú do
výstupného zásobníka papiera na vrchu tlačiarne.
Tlačové médiá a rady
34
Page 35
Tlačové médiá a rady
Ako odstrániť upchatý papier
Opatrným výberom tlačových médií a ich správnym vkladaním by ste mali predísť väčšine upchatiu papiera.
Poznámka: Za účelom odstránenia chyby Paper Jam (upchatý papier) je potrebné najprv vybrať
pokrčené tlačové médium po celej ceste papiera a potom stlačiť Go.
Upchatie papiera odstránite nasledovne:
1 Ak sa pri tlači používa papier zo zásobníka, otvorte zásobník a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
Tlačové médiá a rady
35
Page 36
Tlačové médiá a rady
2 Otvorte predný kryt tlačiarne a vyberte zásobník tlačovej zostavy.
Upozornenie: Nevystavujte zásobník tlačovej zostavy priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé vystavenie
slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
3 Odstráňte všetky zaseknuté papiere spoza oblasti zásobníka tlačovej zostavy.
Upozornenie: Zapekacia jednotka alebo jej okolie môže byť horúce.
Tlačové médiá a rady
36
Page 37
Tlačové médiá a rady
4 Zdvihnite klapku v prednej časti tlačiarne a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
5 Otvorte zadný výstup papiera a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
Upozornenie: Zapekacia jednotka alebo jej okolie môže byť horúce.
6 Po odstránení všetkých zaseknutých papierov založte zásobník tlačovej zostavy. Uistite sa, že všetky kryty
a zásobníky sú zatvorené. Po stlačení tlačidla Go obnovíte tlač.
Poznámka: Tlačiareň znova vytlačí stránky, ktoré spôsobili upchatie papiera v tlačiarni.
Tlačové médiá a rady
37
Page 38
5
Tlačové úlohy
Printing tasks
Ručné podávanie tlačovej úlohy
Ručný podávač je umiestnený v prednej časti tlačiarne a pomocou neho je možné do tlačiarne podať iba jedno tlačové
médium súčasne. Podrobnosti o tlačových médiách použiteľných v ručnom podávači sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť na str. 23.
Pri použití ručného podávača pošlite tlačovú úlohu do tlačiarne pred založením tlačového média. Akonáhle bude tlačiareň
pripravená, začne blikať indikátor Založenia média do ručného podávača v čase, kedy by ste mali založiť tlačové médium.
Manuálne poslanie tlačovej úlohy:
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Paper.
4 V rozbaľovacom zozname zvoľte Manual paper.
5 Zvoľte príslušnú veľkosť a typ papiera.
6 Kliknite na OK.
7 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
8 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média tlačenou stranou smerom nahor do stredu ručného podávača, ale
iba po miesto, v ktorom sa predný okraj dotkne vodiacich líšt papiera.
• Priehľadné fólie chytajte na okrajoch a dbajte na to, aby ste sa nedotkli tlačenej strany. Mastnota z prstov
môže nepriaznivo ovplyvniť kvalitu tlače.
• Obálky vkladajte jazýčkom smerom nadol a stranou určenou pre nalepenie známky podľa obrázka.
• Hlavičkový papier zakladajte tlačenou stranou nahor a vrchnou časťou dopredu.
• V prípade problémov s podávačom papiera otočte papier naopak.
9 Nastavte vodiace lišty papiera na šírku papiera.
Tlačové úlohy
38
Page 39
Tlačové úlohy
Pridržte obidve strany tlačového média v ručnom podávači a mierne ho zatlačte do tlačiarne, kým sa automaticky
10
nezasunie.
Medzi zasunutím tlačového média tlačiarňou a jeho natiahnutia do tlačiarne je krátka časová odmlka.
Výstraha: Nezatláčajte tlačové médium do podávača nasilu. Násilné zasúvanie média môže
spôsobiť pokrčenie papiera.
Tlačové úlohy
39
Page 40
Tlačové úlohy
Tlač na obidve strany papiera (manuálny duplex)
Tlač na obidve strany papiera znižuje náklady na tlač.
Hoci je možné pre tlač prvej strany duplexnej úlohy použiť Zásobník 1 alebo 550-listový zásobník, pre tlač druhej strany
používajte iba Zásobník 1.
Môžete si zvoliť spôsob obojstrannej tlače: pozdĺžne (Long Edge) alebo na šírku (Short Edge).
• Long Edge (pozdĺžne) znamená, že sa strany budú viazať po pozdĺžnom okraji papiera (ľavý okraj pri tlači na
výšku, horný okraj pri tlači na šírku).
Tlač na šírku
Tlač na výšku
Zadná
strana
hárku
• Short Edge (na šírku) znamená, že sa strany budú viazať po kratšom okraji papiera.
Predná
strana
hárku
Zadná strana
hárku
Predná strana
hárku
Tlač na výšku
Zadná
strana
hárku
Zadná strana
hárku
Predná
strana
hárku
Tlač na šírku
Predná strana
hárku
Manuálna tlač obojstrannej tlačovej úlohy:
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte 2-sided printing.
4 Zvoľte buď Long Edge (pozdĺžne) alebo Short Edge (na šírku).
5 Zvoľte Manual 2-sided printing.
6 Kliknite na záložku Paper.
7 Zvoľte príslušné voľby Input options pre tlačovú úlohu.
Tlačové úlohy
40
Page 41
Tlačové úlohy
8 Kliknite na OK.
9 Kliknite na OK v okne pre tlač (Print).
Tlačiareň najprv vytlačí každú druhú stranu dokumentu. Po vytlačení jednej strany úlohy sa rozsvieti hlásenie
Load Paper.
10 Založte papier naspäť do zásobníka tlačiarne s už vytlačenými stranami nahor a vrchnou časťou strany dopredu.
Poznámka: Manuálna obojstranná tlač nie je dostupná na počítačoch Macintosh.
Tlačové úlohy
41
Page 42
Tlačové úlohy
Tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu ( tlač N-up)
Nastavenie tlače viacerých strán (N-up) sa používa pre tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu. Napr. 2-Up znamená,
že sa dva obrazy strany vytlačia na jednu stranu, 4-up znamená štyri strany na jednu a pod.
Tlačiareň využíva za účelom určenia poradia a orientácie obrazov strany a či sa vytlačí okraj okolo každej strany
nastavenia Multipage Order, Multipage View a Multipage Border.
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte počet obrazov na hárok (v časti tlače viacerých strán)
a požadovanú orientáciu papiera.
Umiestnenie závisí od počtu obrazov a od toho, či sú obrazy orientované na dĺžku alebo na šírku.
Napr. ak zvolíte tlač viacerých strán 4-Up a orientáciu na výšku, výsledok bude závisieť od zvolenej hodnoty
poradia strán (Multipage Order):
VodorovneZvisle
21
43
31
42
4 Ak chcete vytlačiť okolo každého obrazu strany viditeľný okraj, zvoľte Print page borders.
5 Kliknite na OK.
6 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Tlačové úlohy
42
Page 43
Tlačové úlohy
Tlač brožúry
Nastavenie Booklet (brožúra) umožňuje vytlačiť viaceré strany vo formáte brožúry bez nutnosti preformátovania vášho
dokumentu tak, aby sa strany vytlačili v správnom poradí. Strany sa vytlačia tak, aby bolo možné finálne usporiadané listy
zložiť pozdĺž každej strany za účelom vytvorenia brožúry.
4
2
Ak dokument obsahuje veľa strán, brožúra môže obsahovať príliš veľa strán, ktoré nebude jednoduché poskladať. Ak
tlačíte značne veľkú brožúru, môžete využiť voľbu Sheets per Bundle a určiť počet strán fyzicky zahrnutých v rámci
jedného zväzku. Tlačiareň vytlačí potrebné množstvo zväzkov, ktoré je možné následne spojiť do jednej brožúry. Tlač po
zväzkoch pomáha k lepšiemu zarovnaniu vonkajších okrajov strán.
Pred zvolením tlače brožúry je nutné určiť, či chcete tlačiť s využitím niektorej z volieb obojstrannej tlače. Po zvolení
tlače pomocou brožúry (Print Using Booklet) sa zruší možnosť ovládania volieb Duplex a uchová sa naposledy zvolené
nastavenie.
5
7
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) kliknite na More Page Layout Options.
4 Kliknite na Booklet.
Ak je vaša tlačová úloha veľká, pravdepodobne budete chcieť použiť voľbu Sheets per Bundle.
5 Zvoľte príslušný okraj väzby pre tlačovú úlohu.
6 Ak si želáte vytlačiť viditeľnú značku ohybu, zvoľte Print fold mark.
7 Dvakrát kliknite na OK.
8 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Poznámka: Tlač brožúry nie je dostupná na počítačoch Macintosh.
Tlačové úlohy
43
Page 44
Tlačové úlohy
Tlač plagátu
Nastavenie Poster (plagát) umožňuje vytlačiť jeden obraz na niekoľko strán. Po vytlačení je možné tieto strany spojiť a
vytvoriť tak veľký obraz.
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) kliknite na More Page Layout Options.
4 Kliknite na Poster.
5 Vyberte si veľkosť plagátu zvolením počtu strán, ktoré chcete použiť pri tlači plagátu.
6 Za účelom tlače orezových značiek na jednotlivé strany zvoľte Print crop marks.
7 Pre každú stranu zvoľte veľkosť presahu.
8 Dvakrát kliknite na OK.
9 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Poznámka: Tlač plagátu nie je dostupná na počítačoch Macintosh.
Tlačové úlohy
44
Page 45
Tlačové úlohy
Tlač na hlavičkový papier
Za účelom tlače na hlavičkový papier sa uistite, či je papier správne otočený.
1 Uistite sa, či je hlavičkový papier správne položený v závislosti od používaného zdroja papiera:
• Zásobník 1 alebo 2 – Položte hlavičkový papier potlačenou stranou nadol. Horný okraj hárku s logom by mal
byť umiestnený na zásobník smerom dopredu.
• Ručný podávač – Založte hlavičkový papier tlačenou stranou nahor, hornou časťou hárku smerom dopredu.
Poznámka: Pri použití ručného podávača pošlite najprv do tlačiarne tlačovú úlohu a po zobrazení
hlásenia Load Manual Feeder na tlačiarni založte hlavičkový papier (pozrite si časť
Ručné podávanie tlačovej úlohy na str. 38).
2 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
3 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
4 Kliknite na záložku Paper.
5 V rozbaľovacom zozname typov papiera zvoľte Letterhead.
6 Zvoľte príslušnú veľkosť papiera a zásobník.
7 Kliknite na OK.
8 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Tlač pomocou presahu alebo vodotlače
Presahy a vodotlač sú šablóny, ktoré je možné definovať a následne vytlačiť ako pozadie formulárov ešte pred vytlačením
samotných dát aktuálnej úlohy. Typickými príkladmi presahov sú firemné logá alebo hlavičkové papiere, dekoratívne okraje
a fiktívne „predtlačené“ formuláre. Presahy môžu obsahovať text, grafiku alebo obrázky. Vodotlač je jednoduchý text.
Môžete vytvoriť presahy a vodotlač a následne ich načítať priamo do tlačiarne; alebo môžete vytvoriť súbor s presahmi
alebo vodotlačou vo svojom systéme a následne ich načítať do tlačiarne.
Poznámka: Za účelom vytvorenia a načítania presahov je potrebné nainštalovať pamäť typu Flash.
Podrobnosti o vytváraní, ukladaní alebo sťahovaní presahov alebo vodotlače sú uvedené v Pomocníkovi (Help) ovládača
tlačiarne.
Používanie presahov
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options.
4 Kliknite na Overlays.
5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať presah.
6 Zvoľte presah, ktorý sa má použiť.
7 Zvoľte, či sa má presah umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia presahu
– Overlay.
8 Kliknite na OK.
Tlačové úlohy
45
Page 46
Tlačové úlohy
Používanie vodotlače
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options.
4 Kliknite na Watermark.
5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať vodotlač.
6 Zvoľte vodotlač, ktorá sa má použiť.
7 Zvoľte, či sa má vodotlač umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia vodotlače
– Watermark.
8 Kliknite na OK.
Tlačové úlohy
46
Page 47
Tlačové úlohy
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úloha je možné zrušiť buď na ovládacom paneli alebo z počítača.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Job Menu a potom zvoľte Select.
2 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí Cancel Job a potom zvoľte Select.
Pomocou počítača s rozhraním Windows
1 Kliknite na Start Settings Printers.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorej tlačíte úlohu.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
3 Pravým tlačidlom kliknite na dokument, ktorého tlač chcete zastaviť a potom kliknite na Cancel.
Zrušenie tlačovej úlohy na počítači Macintosh
Zrušenie tlačovej úlohy s Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa zobrazí ikona pracovnej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
3 Stlačte tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie tlačovej úlohy s Mac OS X
Po odoslaní úlohy na tlač sa na stanici zobrazí ikona pracovnej tlačiarne.
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
2 Dvakrát kliknite na aktívnu tlačiarne.
3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4 Stlačte Delete.
Tlačové úlohy
47
Page 48
6
Inštalácia voliteľného príslušenstva
How to install options
Ako sa dostať k systémovej doske
K inštalovaniu pamäťového modulu alebo flash karty je potrebné sa dostať ku systémovej doske.
UPOZORNENIE: Predtým ako budete pokračovať, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne otvoríte predný kryt tlačiarne.
Inštalácia voliteľného príslušenstva
48
Page 49
Otvorte kryt zadného výstupu papiera.
2
Inštalácia voliteľného príslušenstva
3 Stlačením dvoch západiek nachádzajúcich sa napravo v prednej časti tlačiarne otvoríte bočný kryt tlačiarne.
Inštalácia voliteľného príslušenstva
49
Page 50
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Ako pridať pamäťovú kartu
Systémová doska obsahuje jeden konektor pre voliteľnú pamäťovú kartu. Tlačiareň Lexmark E340 a Lexmark E342n
podporuje prídavný pamäťový modul až do 128MB (celkom 160MB).
UPOZORNENIE: Predtým ako budete pokračovať, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
Poznámka: Voliteľné pamäťové moduly navrhnuté pre iné tlačiarne Lexmark nemusia správne
pracovať s touto tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď časť Ako sa dostať k systémovej doske).
2 Stlačením otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového konektora.
3 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Upozornenie: Pamäťové moduly a pamäťové karty môžu byť
ľahko poškodené statickou energiou. Predtým
ako sa dotknete pamäťovej karty, dotknite
sa niečoho kovového, ako napríklad rámu
tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s pamäťovou kartou v miestach, ktorými sa
zakladá do pamäťového konektora.
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na
konektore.
5 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do konektora, až kým západky
na obidvoch koncoch konektora nezapadnú na miesto.
Aby karta poriadne zapadla, budete musieť možno použiť viac
sily.
6 Uistite sa, že všetky západky zapadnú do zárezov na obidvoch
stranách karty.
7 Založte bočný kryt.
8 Založte kryt zadného výstupu.
9 Založte predný kryt.
10 Viď časť Ako inštalovať ovládače tlačiarne a inštalovaných
súčastí.
Inštalácia voliteľného príslušenstva
50
Page 51
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Ako pridať flash kartu
Systémová doska obsahuje jeden konektor pre voliteľnú flash kartu. Táto tlačiareň podporuje 16MB a 32MB flash karty.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete flash kartu po inštalácii tlačiarne, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z
napájania.
Poznámka: Voliteľné flash karty navrhnuté pre iné Lexmark tlačiarne nemusia správne pracovať
s touto tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď kapitola Ako sa dostať k systémovej doske).
2 Rozbaľte flash kartu.
Upozornenie: Flash karty môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Predtým ako sa dotknete flash
karty, dotknite sa niečoho kovového, ako napríklad rámu tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými kolíkmi na spodnej strane karty.
Kovové kolíky
3 Držte kartu za okraje a zarovnajte kolíky na karte s otvormi na systémovej doske.
4 Flash kartu správne zatlačte na svoje miesto.
Konektor na flash karte musí po celej svojej dĺžke doliehať na systémovú dosku.
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili konektory.
7 Založte predný kryt.
8 Viď časť Ako inštalovať ovládače tlačiarne a inštalovaných súčastí.
Ako inštalovať 550-listový zásobník
Táto tlačiareň podporuje voliteľný zásobník, ktorý je možné naplniť až 550 hárkami papiera
UPOZORNENIE: Ak inštalujete 550-listový zásobník po inštalácii tlačiarne, vypnite tlačiareň a odpojte
sieťovú šnúru z napájania.
1 Rozbaľte 550-listový zásobník a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál.
2 Umiestnite zásobník na miesto, ktoré ste zvolili pre svoju tlačiareň.
3 Narovnajte otvory v tlačiarni s kolíkmi na 550-listovom zásobníku a tlačiareň umiestnite na zásobník.
4 Viď časť Ako inštalovať ovládače tlačiarne a inštalovaných súčastí.
Inštalácia voliteľného príslušenstva
52
Page 53
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Ako inštalovať ovládače tlačiarne a inštalovaných súčastí
Po zapnutí tlačiarne ovládač tlačiarne automaticky rozpozná inštalované súčasti. Ak nie, môžete ich inštalovať manuálne.
Poznámka: Ak ste ešte neinštalovali ovládače tlačiarne, nasledujte inštrukcie v časti Softvérové
a sieťové úlohy. Po inštalovaní ovládača tlačiarne sa vráťte k tejto kapitole a nasledujte
inštrukcie.
1 Kliknite Start Settings Printers.
2 Zvoľte ikonu tlačiarne.
3 Kliknite File Properties.
4 Kliknite na záložku Install Options.
5 Pridajte vhodné súčasti do konfigurácie:
• 550-Sheet Tray (550-listový zásobník) alebo Flash Card (Flash karta)—Zvoľte súčasť, ktorú ste inštalovali zo
zoznamu Dostupné súčasti (Available options) a kliknite na Add (Pridať).
• Memory Card (Pamäťová karta)—Zvýšte veľkosť pamäte na vhodnú hodnotu.
6 Kliknite na OK.
Inštalácia voliteľného príslušenstva
53
Page 54
7
Väčšinu nastavení tlačiarne je možné zmeniť pomocou softvérovej aplikácie alebo ovládača tlačiarne. Zmeny nastavení
vykonané prostredníctvom aplikácie alebo ovládača tlačiarne sa aplikujú iba na úlohu, ktorú sa chystáte poslať na tlač.
Zmeny nastavení tlačiarne vykonané zo softvérovej aplikácie prepíšu zmeny vykonané na ovládacom paneli tlačiarne.
Ak nie je možné zmeniť nastavenie prostredníctvom aplikácie, použite ovládací panel tlačiarne alebo vzdialený ovládací
panel dostupný od MarkVision™. Zmeny nastavenia tlačiarne z ovládacieho panela alebo aplikácie MarkVision sa aplikujú
ako predvolené nastavenia pre užívateľa.
Ovládací panel
Understanding the operator panel
Používanie ovládacieho panela
Ovládací panel obsahuje 2-riadkový, 16-znakový LCD displej, 5 tlačidiel a 1 svetelný indikátor, ktorý bliká počas
spracovávania úlohy tlačiarňou a súčasného zobrazenia hlásenia Busy.
LCD
Indikátor
Podrobnejší prehľad ponúk dostupných v rámci ovládacieho panela nájdete v tabuľke ponúk.
Svetelný indikátor
Svetelný indikátor poskytuje informácie o stave tlačiarne.
Ak indikátorTlačiareň je
NesvietiVypnutá
Ovládací panel
54
Page 55
Ovládací panel
Ak indikátorTlačiareň je
SvietiZapnutá, ale nečinná
BlikáZapnutá a v činnosti
Tlačidlá
Pomocou piatich tlačidiel ovládacieho panela otvárate ponuku, rolujete v zozname hodnôt, meníte nastavenia tlačiarne
a reagujete na hlásenia tlačiarne.
Poznámka: Tlačidlá reagujú na informácie zobrazené v druhom riadku ovládacieho panela.
Nasledovné informácie popisujú funkcie jednotlivých tlačidiel.
TlačidloFunkcia
Go
Menu
Select
Return
Stop
Stlačte Go pre:
• Návrat do stavu Ready v prípade, že je tlačiareň vypnutá (hlásenie Ready sa nezobrazí na displeji).
• Ukončenie ponuky tlačiarne a obnovenie stavu Ready.
• Zrušenie niektorých hlásení ovládacieho panela.
• Obnovenie tlače po vložení tlačového média a po odstránení upchatého papiera.
• Opustenie šetriča energie (Power Saver).
Pri zmene nastavení tlačiarne pomocou ponúk ovládacieho panela stlačte Go pred odoslaním úlohy na
tlač. Na tlačiarni sa musí zobraziť hlásenie Ready za účelom tlače úloh.
Každý okraj tohto tlačidla má svoju funkciu. Stlačte Menu>:
• Pri zobrazení Ready sa tlačiareň vypne (dostane sa mimo stav Ready) a aktivujú sa ponuky.
• Pri zobrazení Busy sa tlačiareň prepne na ponuku Job Menu.
• Pri vypnutej tlačiarni sa prepínate medzi ponukami.
Stlačením <Menu prejdete na predchádzajúcu položku v ponuke.
Pre položky ponúk s číselnými hodnotami (napr. Copies) rolujete pridržaním Menu medzi hodnotami.
Po zobrazení požadovaného čísla tlačidlo uvoľnite.
Stlačte Select pre:
• Otvorenie ponuky zobrazenej v druhom riadku ovládacieho panela. V závislosti od typu ponuky sa
vykoná nasledovná akcia:
– Otvorí sa ponuka a zobrazí sa prvá položka v ponuke.
– Otvorí sa položka ponuky a zobrazí sa predvolené nastavenie.
• Uloženie zobrazenej položky ponuky ako predvoleného užívateľského nastavenia. Na tlačiarni sa
zobrazí hlásenie Saved a obnoví sa položka ponuky.
• Zrušenie určitých hlásení na ovládacom paneli.
Stlačením Return sa obnoví predchádzajúca úroveň ponuky alebo položka ponuky.
Stlačte Stop pri zobrazenom hlásení Ready, Busy alebo Waiting pre dočasné vypnutie tlačiarne.
Hlásenie sa zmení na Not Ready. Nedôjde ku strate dát.
Stlačením Go obnovíte stav tlačiarne Ready, Busy alebo Waiting.
Ak je tlačiareň nakonfigurovaná ako sieťová tlačiareň dostupná pre niekoľko užívateľov, je možné, že sa po stlačení Menu
v stave Ready na displeji zobrazí hlásenie Menus Disabled. Deaktivovanie ponúk zabráni ostatným užívateľom používať
ovládací panel a tým neúmyselne meniť predvolené užívateľské nastavenia tlačiarne definované administrátorom. Budete
môcť vymazať hlásenia a vyberať položky z ponuky Job Menu počas tlače úlohy, ale nebudete môcť meniť ostatné
nastavenia tlačiarne. Pomocou ovládača tlačiarne však môžete prepísať predvolené nastavenia tlačiarne a zvoliť tak
nastavenia pre danú tlačovú úlohu.
Ovládací panel
55
Page 56
Ovládací panel
Zmena nastavení tlačiarne pomocou ovládacieho panela
Prostredníctvom ovládacieho panela je možné za účelom úspešnej tlače úloh vyberať položky ponúk a príslušných
hodnôt. Panel je tiež možné používať na zmenu nastavení a ovládanie operačného prostredia tlačiarne. Bližšie informácie
o všetkých položkách ponúk sú uvedené v časti Používanie ponúk tlačiarne.
Nastavenia tlačiarne je možné upravovať pomocou:
• Výberu nastavenia zo zoznamu hodnôt.
• Zmeny nastavenia On/Off (Vypnúť/Zapnúť).
• Zmeny číselnej hodnoty nastavenia.
Výber novej hodnoty nastavenia:
1 Počas stavového hlásenia Ready stlačte Menu. Zobrazia sa názvy ponúk.
2 Stláčajte Menu, kým sa nezobrazí požadovaná ponuka.
3 Stlačením Select zvoľte ponuku alebo položku ponuky zobrazenej na druhom riadku displeja.
• Pri výbere ponuky sa táto ponuka otvorí a zobrazí sa v poradí prvé nastavenie tlačiarne v ponuke.
• Pri výbere položky ponuky sa zobrazí predvolené nastavenie položky ponuky. (Pri aktuálne predvolenom
nastavení sa zobrazí hviezdička [*].)
Každá položka ponuky disponuje zoznamom hodnôt. Táto hodnota môže obsahovať:
• Vetu alebo slovo s popisom nastavenia.
• Číselnú hodnotu, ktorú je možné zmeniť.
• Nastavenie On alebo Off.
4 Stlačením Menu sa presuňte na potrebnú hodnotu.
5 Stlačením Select vyberte hodnotu zobrazenú v druhom riadku na ovládacom paneli. Hviezdička vedľa hodnoty
indikuje aktuálne predvolené nastavenie pre užívateľa. Nové nastavenie sa zobrazí na jednu sekundu, zruší sa,
zobrazí sa hlásenie Saved a následne sa obnoví zobrazenie zoznamu položiek ponuky.
6 Stlačením Return obnovíte predchádzajúce ponuky. Vykonávaním ďalších výberov ponúk definujete nové
predvolené nastavenia. Stlačte Go v prípade, že sa jedná o posledné nastavenie tlačiarne, ktoré ste chceli
zmeniť.
Predvolené užívateľské nastavenia sa uchovajú dovtedy, kým neuložíte nové nastavenia alebo neobnovíte výrobné
nastavenia. Nastavenia vykonané pomocou softvérovej aplikácie môžu zmeniť alebo prepísať predvolené nastavenia,
ktoré ste zvolili prostredníctvom ovládacieho panela.
Schéma v časti Používanie ponúk tlačiarne zobrazuje položky jednotlivých ponúk.
Hviezdička (*) vedľa hodnoty znázorňuje predvolené nastavenie. Výrobné nastavenia môžu byť odlišné v závislosti od
krajiny alebo oblasti.
Výrobné nastavenia sú nastavenia funkcií, ktoré sa aplikujú pri prvom zapnutí tlačiarne. Tieto nastavenia sa uchovajú,
kým ich nezmeníte. Výrobné nastavenia sa obnovia v prípade, že zvolíte hodnotu Restore pre položku Factory Defaults
v ponuke Utilities Menu. Bližšie informácie sú uvedené v ponuke Utilities Menu.
Pri výbere nového nastavenia z ovládacieho panela sa hviezdička presunie vedľa zvoleného nastavenia z ovládacieho
panela za účelom identifikácie aktuálneho predvoleného užívateľského nastavenia.
Predvolené užívateľské nastavenia sú hodnoty zvolené pre rôzne funkcie tlačiarne a ukladajú sa v pamäti tlačiarne.
Po uložení sa tieto nastavenia uchovávajú aktívne, kým sa neuložia nové nastavenia alebo kým sa neobnovia výrobné
nastavenia.
Poznámka: Nastavenia zvolené prostredníctvom softvérovej aplikácie môžu prepísať nastavenia
zvolené na ovládacom paneli.
Ovládací panel
56
Page 57
Ovládací panel
Menus Disabled
Ak je tlačiareň nakonfigurovaná ako sieťová tlačiareň dostupná pre niekoľko užívateľov, je možné, že sa po stlačení
Menu v stave Ready na displeji zobrazí hlásenie Menus Disabled. Deaktivovanie ponúk zabráni ostatným užívateľom
používať ovládací panel a tým neúmyselne meniť predvolené užívateľské nastavenia tlačiarne definované administrátorom
tlačiarne. Budete môcť vymazať hlásenia a vyberať položky z ponuky Job Menu počas tlače úlohy, ale nebudete môcť
meniť ostatné nastavenia tlačiarne. Pomocou ovládača tlačiarne však môžete prepísať predvolené nastavenia tlačiarne
a zvoliť tak nastavenia pre danú tlačovú úlohu.
Ovládací panel
57
Page 58
Ovládací panel
Používanie ponúk tlačiarne
Bližšie informácie získate zvolením ponuky alebo položky ponuky.
Paper Menu
Paper Source
Paper Size
Paper Type
Custom Types
Universal Setup
Substitute Size
Paper Texture
Paper Weight
Printer Language
Power Saver
Resource Save
Download Target
Print Timeout
Wait Timeout
Auto Continue
Jam Recovery
Page Protect
Print Area
Display Language
To n er A l a r m
Job Menu
Cancel Job
Reset Printer
Print Buffer
Quality Menu
Print Resolution
Toner Darkness
PictureGrade™
PPDS Menu
Orientation
Lines per Page
Lines per Inch
Page For mat
Character Set
Best Fit
Tr a y 1 R en u mb e r
Auto CR after LF
Auto LF after CR
Parallel Menu
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
NPA Mode
Parallel Buffer
Advanced Status
Protocol
Honor Init
Parallel Mode 2
MAC Binary PS
Network Menu
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
NPA Mode
Network Buffer
Mac Binary PS
Std Net Setup
Ovládací panel
58
USB Menu
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
NPA Mode
USB Buffer
Mac Binary PS
Page 59
Ovládací panel
Ponuka Paper Menu
Ponuku Paper Menu použite pre definovanie tlačového média vloženého v jednotlivých zásobníkoch a predvoleného
zdroja a výstupného podávača.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Custom Types
Paper Size
ÚčelHodnoty
Špecifikácia typu papiera
spojeného s každým užívateľským
typom (Custom Types) dostupným
v položke ponuky Paper Type.
Identifikácia predvoleného papiera pre každý zdroj papiera. Pre zásobníky so senzorom pre
automatickú veľkosti papiera sa zobrazí iba hodnota zistená hardvérom.
1 Zvoľte zdroj papiera.
2 Zvoľte hodnotu.(*Znamená predvolené
výrobné hodnoty definované
pre krajinu/oblasť)
Hodnoty pre Custom Type <x>, kde <x> predstavuje 1, 2, 3, 4, 5
alebo 6:
užívateľom definovaného názvu sa tento
názov zobrazí namiesto Custom Type <x>.
Užívateľský názov sa skráti na 14 znakov.
Ak dva a viac typov zdieľajú rovnaký názov,
tento názov sa v zozname hodnôt Custom
Types zobrazí iba raz.
Zvoľte Universal v prípade vloženia papiera,
ktorého rozmer sa nezhoduje so žiadnym
dostupným rozmerom. Tlačiareň automaticky
naformátuje stranu pre maximálnu veľkosť.
Následne je možné zvoliť aktuálnu veľkosť
papiera prostredníctvom softvérovej
aplikácie.
Ovládací panel
59
Page 60
Ovládací panel
Položka ponuky
Paper Source
Paper Texture
ÚčelHodnoty
Identifikácia predvoleného zdroja
papiera.
Identifikácia štruktúrovaného papiera vloženého v danom zdroji a zabezpečenie správnej tlače
znakov.
Používajte Paper Texture v spojení s položkami ponuky Paper Type a Paper Weight. Pravdepodobne
budete potrebovať zmeniť tieto položky za účelom optimalizácie tlačovej kvality pre daný papier.
1 Zvoľte typ papiera.
2 Zvoľte hodnotu.
Tray <x>
(Tray 1*)
Manual Paper
Manual Env
Plain Texture
Card Stock Text
Trnsprncy Text
Preprint Texture
Colored Texture
Custom <x> Texture
Labels Texture
Bond Texture
Envelope Texture
Ltrhead Texture
Smooth
Normal*
Rough
Ak ste vložili papier rovnakého rozmeru
a typu do dvoch zdrojov papiera (a položky
ponuky Paper Size a Paper Type sú
správne nastavené), zásobníky budú
navzájom prepojené. Ak sa jeden zdroj
papiera vyprázdni, papier sa bude podávať
automaticky z ďalšieho prepojeného zdroja.
Poznámka: Predvolené nastavenie
pre Bond Texture je Rough namiesto
Normal. V prípade dostupnosti užívateľom
definovaného názvu sa tento názov
zobrazí namiesto Custom <x> Texture.
Užívateľský názov sa skráti na 14 znakov.
Ovládací panel
60
Page 61
Ovládací panel
Položka ponuky
Paper Type
ÚčelHodnoty
Identifikácia typu papiera vloženého v každom zdroji papiera.
Túto položku použite na:
• Optimalizáciu kvality tlače pre určený papier.
• Výber zdrojov papiera prostredníctvom softvérovej aplikácie výberom typu a veľkosti.
• Automatické prepojenie zdrojov papiera. Všetky zdroje s rovnakým typom a veľkosťou papiera
sú automaticky prepojené tlačiarňou v prípade nastavenia Paper Size a Paper Type na správne
hodnoty.
1 Zvoľte zdroj papiera.
2 Zvoľte hodnotu.
Predvolené nastavenie typu
papiera (Paper Type) pre každú
obálku je Envelope. Predvolené
nastavenie typu papiera pre každý
zásobník papiera je nasledovné:
Poznámka: V prípade dostupnosti
užívateľom definovaného názvu
sa tento názov zobrazí namiesto
Custom Type <x>. Užívateľský
názov sa skráti na 14 znakov. Ak
dva a viac typov zdieľajú rovnaký
názov, tento názov sa v zozname
hodnôt Custom Types zobrazí iba
raz.
Tray <x> Type
Manual Pap Type
Manual Env Type
Plain Paper
Card Stock
Transparency
Labels
Bond
Letterhead
Preprinted
Custom Type <x>
Envelope
Colored Paper
Tray 1—Plain Paper
Tray 2—Custom Type 2
Manual Pap Type—Plain Paper
Ovládací panel
61
Page 62
Ovládací panel
Položka ponuky
Paper Weight
Substitute Size
Universal
Setup
ÚčelHodnoty
Identifikácia relatívnej šírky papiera vloženého v danom zdroji a zabezpečenie správneho nanesenia
tonera na tlačenú stranu.
1 Zvoľte typ papiera.
Poznámka: V prípade dostupnosti
užívateľom definovaného
názvu sa tento názov zobrazí
namiesto Custom <x> Weight.
Užívateľský názov sa skráti na 14
znakov.
2 Zvoľte hodnotu.
Náhrada špecifikovaného rozmeru
papiera tlačiarňou v prípade,
že požadovaný rozmer nie je
dostupný.
Detekcia predvolenej veľkosti v prípade, že je nastavenie Paper Size pre zásobník alebo podávač
nastavené na Universal.
1 Zvoľte mernú jednotku.(*Znamená predvolené
výrobné hodnoty definované
pre krajinu/oblasť)
2 Zvoľte hodnoty.
Plain Weight
CardStock Weight
Trnsprncy Weight
Preprint Weight
Colored Weight
Custom <x> Weight
Bond Weight
Envelope Weight
Labels Weight
Ltrhead Weight
Light
Normal*
Heavy
Off
Statement/A5
Letter/A4
All Listed*
Inches* (palce)
Millimeters*
Portrait Width
Portrait Height
Feed Direction
Tlačiareň vyzve užívateľa na vloženie
papiera s požadovaným rozmerom.
Tlač úloh vo formáte A5 na papier
s rozmerom Statement iba v prípade, že
je vložený papier s rozmerom Statement
a tlač úloh vo formáte Statement na papier
s rozmerom A5 iba v prípade, že je vložený
papier s rozmerom A5.
Tlač úloh vo formáte A4 na papier
s rozmerom Letter iba v prípade, že je
vložený papier s rozmerom Letter a tlač úloh
vo formáte Letter na papier s rozmerom
A4 iba v prípade, že je vložený papier
s rozmerom A4.
Náhrada Letter/A4 a Statement/A5.
=3.00–14.17 in. (8.5 in.*)
=76–360 mm (216 mm*)
=3.00–14.17 in. (14 in.*)
=76–360 mm (356 mm*)
=Short Edge*
=Long Edge
Ovládací panel
62
Page 63
Ovládací panel
Ponuka Finishing Menu
Ponuku Paper Menu použite pre definovanie výstupu tlače.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Blank Pages
Collation
Copies
Multipage
Border
Multipage
Order
ÚčelHodnoty
Nastavenie pre vloženie
aplikáciou generovaných
prázdnych strán ako súčasť
tlačeného výstupu.
Uchovanie strán tlačovej úlohy
zložených po poradí pri tlači
viacerých kópií úlohy.
Nastavenie počtu kópií ako
predvolenú hodnotu tlačiarne.
(Nastavte počet kópií
požadovaných pre danú úlohu
prostredníctvom ovládača
tlačiarne. Hodnoty zvolené cez
ovládač tlačiarne vždy prepíšu
hodnoty zvolené prostredníctvom
ovládacieho panela.)
Tlač okraja okolo každej strany
pri použití tlače viacerých strán
– Multipage Print.
Určenie rozmiestnenia strán
pri použití tlače viacerých strán
– Multipage Print. Rozmiestnenie
závisí od počtu strán a od toho,
či sú strany orientované na výšku
alebo na šírku.
Napr. ak zvolíte tlač viacerých strán 4-Up a orientáciu na výšku (Portrait), výsledok závisí od
zvoleného nastavenia položky Multipage Order:
Do Not Print*
Print
Off*
On
1...999 (1*)
None*
Solid
Horizontal*
Vertical
Rev Horizontal
Rev Vertical
Aplikáciou generované prázdne strany ako
súčasť úlohy sa nevytlačia.
Tlač aplikáciou generovaných prázdnych
strán ako súčasť úlohy.
Tlač každej strany úlohy za sebou podľa počtu
kópií stanoveného v položke Copies. Napr. pri
nastavení Copies na 2 a odoslaní troch strán
do tlače vytlačí tlačiareň stranu 1, stranu 1,
stranu 2, stranu 2, stranu 3, stranu 3.
Tlač každej úlohy za sebou podľa počtu kópií
stanoveného v položke Copies. Napr. pri
nastavení Copies na 2 a odoslaní troch strán
do tlače vytlačí tlačiareň stranu 1, stranu 2,
stranu 3, stranu 1, stranu 2, stranu 3.
Okraj okolo každej strany sa nevytlačí.
Okolo každej strany sa vytlačí okraj s plnou
čiarou.
HorizontalVerticalRev HorizontalRev Vertical
21
43
31
42
12
34
13
24
Ovládací panel
63
Page 64
Ovládací panel
Položka ponuky
Multipage Print
Multipage View
Separator
Sheets
Separator
Source
ÚčelHodnoty
Tlač viacerých strán na jednu
stranu listu papiera. Nazývané
tiež tlač n-up alebo Paper Saver
(šetrič papiera).
Určenie orientácie listu pri tlači
viacerých strán.
Vloženie prázdnych listov papiera
medzi úlohy, medzi viaceré kópie
úlohy alebo medzi každú stranu
úlohy za účelom ich oddelenia.
Určenie zdroja papiera, v ktorom
sa nachádzajú oddeľovacie listy.
Off*
2 Up
3 Up
4 Up
6 Up
9 Up
12 Up
16 Up
Auto*
Long Edge
Short Edge
None*
Between Copies
Between Jobs
Between Pages
Tray <x> (Tray 1*)
Výber oddeľovacích listov z určeného zásobníka.
Tlač 1 strany dokumentu na stranu.
Tlač 2 strán dokumentu na stranu.
Tlač 3 strán dokumentu na stranu.
Tlač 4 strán dokumentu na stranu.
Tlač 6 strán dokumentu na stranu.
Tlač 9 strán dokumentu na stranu.
Tlač 12 strán dokumentu na stranu.
Tlač 16 strán dokumentu na stranu.
Umožňuje tlačiarni zvoliť medzi orientáciou
na výšku alebo na šírku.
Nastavenie dlhšieho okraja papiera ako
hornú časť papiera (na výšku).
Nastavenie kratšieho okraja papiera ako
hornú časť papiera (na šírku).
Rozdeľovacie listy sa nevytlačia.
Vloženie prázdneho listu medzi každú kópiu
úlohy. Ak je Collation nastavené na Off,
prázdna strana sa vloží medzi každú skupinu
vytlačených strán (všetky strany 1, všetky
strany 2 atď.). Ak je Collation nastavené na
On, prázdna strana sa vloží medzi každú
zoskupenú kópiu úlohy.
Vloženie prázdneho listu medzi úlohy.
Vloženie prázdneho listu medzi každú stranu
úlohy. Toto nastavenie je vhodné pri tlači
priehľadných fólií, alebo ak chcete vložiť
prázdne strany do dokumentu na poznámky.
Ovládací panel
64
Page 65
Ovládací panel
Ponuka Utilities Menu
Ponuku Utilities Menu použite pre tlač zoznamov spojených s dostupnými zdrojmi tlačiarne, nastaveniami tlačiarne
a tlačovými úlohami. Ostatné položky ponuky umožňujú nastaviť hardvér tlačiarne a môžu pomôcť pri riešení problémov
s tlačiarňou.
Položka ponuky
Quick Demo
Factory
Defaults
Hex Trace
Print Directory
Print Demo
Print Fonts
Print Menus
Print Net Setup
ÚčelHodnoty
Tlač strany.
Obnova hodnôt nastavení
tlačiarne predvolených od výroby.
Pomáha pri izolovaní zdroja problému počas tlače úlohy. Pri aktivovanom nastavení Hex Trace sa
všetky údaje posielané do tlačiarne vytlačia v hexadecimálnom alebo znakovom prevedení. Kontrolné
kódy sa nespúšťajú.
Hex Trace opustíte vypnutím tlačiarne alebo resetovaním tlačiarne prostredníctvom Job Menu.
Tlač zoznamu všetkých zdrojov uložených vo Flash pamäti alebo na pevnom disku.
Poznámka: Položka Print Directory je dostupná iba v prípade, že je nepoškodená Flash pamäť alebo
disk nainštalovaný a naformátovaný a Job Buffer Size nie je nastavené na 100%.
Tlač strán s popisom tlačiarne a zobrazením jej možností.
Tlač šablóny všetkých fontov
dostupných pre zvolený jazyk
tlačiarne.
Tlač výpisu aktuálnych užívateľských predvolených hodnôt, nainštalovaných súčastí, veľkosti
nainštalovanej pamäte a stavu zásob tlačiarne.
Tlač informácií spojených s interným tlačovým serverom a sieťovými nastaveniami definovanými
v položke Network Setup v ponuke Network Menu.
Restore
Do Not Restore
PCL Fonts
PS Fonts
PPDS Fonts
Všetky položky ponuky sú obnovené na
•
hodnoty prednastavené výrobcom okrem
– Jazyka zobrazovaného na displeji.
– Všetky nastavenia v ponukách Parallel
Menu, Serial Menu, Network Menu
a USB Menu.
• Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá
a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM)
sú vymazané. (Zdroje vo flash pamäti
tlačiarne sú zostanú zachované.)
Užívateľom definované nastavenia sa
uchovajú.
Tlač šablóny všetkých fontov dostupných pre
PCL emuláciu.
Tlač šablóny všetkých fontov dostupných pre
PostScript emuláciu.
Tlač šablóny všetkých fontov dostupných pre
PPDS emuláciu.
:
Ponuka Job Menu
Ponuka Job Menu je dostupná iba v prípade, že je tlačiareň zaneprázdnená spracovávaním alebo tlačou úlohy, ak je
zobrazené hlásenie tlačiarne alebo je tlačiareň v režime Hex Trace. Stlačením Menu otvoríte ponuku Job Menu.
Položka ponuky
Cancel Job
ÚčelHodnoty
Zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy.
Poznámka: Položka Cancel Job je dostupná iba v prípade, že tlačiareň spracováva úlohu alebo
úloha je v pamäti tlačiarne.
Ovládací panel
65
Page 66
Ovládací panel
Položka ponuky
Print Buffer
Reset Printer
ÚčelHodnoty
Tlač všetkých údajov uložených vo vyrovnávacej pamäti tlačiarne.
Poznámka: Položka Print Buffer je dostupná iba v prípade, že vstúpite do ponuky Job Menu počas
zobrazenia hlásenia Waiting. Stav Waiting nastane vtedy, ak sa do tlačiarne pošle neúplná úloha
alebo ASCII úloha, napr. tlač príkazu „print screen“.
Za účelom obnovenia nastavení tlačiarne na predvolené hodnoty pre každú položku ponuky vymažte
všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady symbolov) uložené v pamäti tlačiarne (RAM) a vymažte
všetky údaje vo vyrovnávacej pamäti prepojovacieho rozhrania.
Poznámka: Pred výberom Reset Printer ukončite používanú softvérovú aplikáciu.
Ovládací panel
66
Page 67
Ovládací panel
Ponuka Quality Menu
Ponuku Quality Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne ovplyvňujúce kvalitu tlačených znakov a obrázkov.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
PictureGrade
Print
Resolution
Toner Darkness
ÚčelHodnoty
Vylepšenie kvality tlače šedej
farby.
Výber rozlíšenie tlačeného
výstupu.
Zosvetlenie alebo stmavnutie
textových obrazov, alebo šetrenie
tonera.
Využíva upravené parametre rastrovanie za
účelom vylepšenia kvality grafiky.
Využíva štandardné parametre rastrovania.
Nižšiu hodnotu zvoľte pre tenšie čiary a
svetlejšie šedé obrázky. Vyššiu hodnotu
zvoľte pre hrubšie čiary alebo tmavšie šedé
obrázky. Zvoľte 10 pre veľmi hrubý text.
Zvoľte hodnotu menšiu ako 7 pre šetrenie
tonera.
Na displeji ovládacieho panela znázorňuje
vertikálna čiara ( | ) predvolenú výrobnú
hodnotu. Symbol šípky ( V ) znázorňuje
predvolenú užívateľskú hodnotu.
Ovládací panel
67
Page 68
Ovládací panel
Ponuka Setup Menu
Ponuku Setup Menu použite na konfiguráciu rôznych funkcií tlačiarne.
Položka ponuky
Auto Continue
Display
Language
Download
Targ et
Jam Recovery
ÚčelHodnoty
Definovanie času (v sekundách),
počas ktorého tlačiareň čaká po
zobrazení chybového hlásenia
zásahu pred obnovením tlače.
Určenie jazyka textu na displeji
ovládacieho panela.
Určenie úložného miesta pre
stiahnuté prostriedky.
Uloženie stiahnutých prostriedkov
na pamäť typu Flash alebo na
pevný disk je trvalé uloženie
oproti dočasnému uloženiu, ktoré
umožňuje pamäť RAM.
Prostriedky sa uchovávajú
v pamäti Flash alebo na pevnom
disku aj po úplnom vypnutí
tlačiarne.
Nastavenie tlačiareň na obnovu
tlače zaseknutých strán.
Disabled*
5...255
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japanese
Russian
Polski
Hungarian
Turkish
Czech
RAM*
Flash
On
Off
Auto*
Tlačiareň neobnoví tlač, kým niekto
nevymaže chybové hlásenie.
Tlačiareň čaká daný čas a potom
automaticky obnoví tlač. Tento časový
interval sa aplikuje aj v prípade zobrazenia
ponuky (a pri vypnutej tlačiarni) počas
špecifikovaného časového intervalu.
Poznámka: Všetky hodnoty sa nemusia
zobraziť.
Všetky stiahnuté prostriedky sa automaticky
ukladajú v pamäti tlačiarne (RAM).
Všetky stiahnuté prostriedky sa automaticky
ukladajú v pamäti Flash.
Tlačiareň znova vytlačí zaseknuté strany.
Tlačiareň znova nevytlačí zaseknuté strany.
Tlačiareň znova vytlačí zaseknuté strany,
kým nie je potrebná pamäť pre uchovanie
strany pre ostatné tlačové úlohy.
Ovládací panel
68
Page 69
Ovládací panel
Položka ponuky
Page Protect
Print Area
Power Saver
ÚčelHodnoty
Nastavenie pre úspešné
vytlačenie strany, ktorá môže inak
generovať chyby Complex Page.
Ak ani po zvolení On nemôžete
vytlačiť stranu, pravdepodobne
budete musieť znížiť veľkosť
a množstvo fontov na strane,
alebo zvýšiť nainštalovanú pamäť
tlačiarne.
Pre väčšinu tlačových úloh nie je
potrebné zvoliť On. Pri nastavení
On sa môže tlač spomaliť.
Nastavenie logickej a fyzickej
oblasti tlače.
Definovanie času (v sekundách),
počas ktorého tlačiareň čaká po
tlači úlohy pred prechodom do
stavu šetrenia energie.
Off*
On
Normal*
Fit to Page
Whole Page
Disabled
1...240
Vytlačí sa časť strany s údajmi v prípade, že
je pamäť nedostatočná pre spracovanie celej
strany.
Zabezpečí spracovanie celej strany pred jej
vytlačením.
Poznámka: Nastavenie Whole Page
ovplyvňuje iba strany tlačené pomocou
PCL 5 prekladača. Toto nastavenie nemá
žiadny vplyv na strany tlačené pomocou
PCL XL alebo PostScript prekladačov. Pri
tlači akýchkoľvek údajov v netlačiteľnej
oblasti definovanej nastavením Normal Print
Area, tlačiareň oreže obraz po okrajoch
definovaných v tlačiteľnej oblasti v nastavení
Normal.
Táto hodnota sa nezobrazí, kým nie je
Energy Conserve nastavené na Off.
Definovanie času po tlači úlohy pred
prechodom tlačiarne do režimu Power Saver.
(Tlačiareň nemusí podporovať úplný rozsah
hodnôt.)
Výrobné predvolené nastavenie Power
Saver závisí od modelu tlačiarne. Vytlačte
stranu s nastaveniami tlačiarne pre zistenie
aktuálneho nastavenia Power Saver. Počas
režimu Power Saver je tlačiareň stále
pripravená prijímať tlačové úlohy.
Zvolením 1 nastavíte prechod tlačiarne
do režimu Power Saver jednu minútu po
skončení tlače úlohy. Využíva sa tým omnoho
menej energie, ale vyžaduje dlhší čas pre
zahrievanie tlačiarne. Zvoľte 1 v prípade, že
tlačiareň zdieľa elektrický okruh s osvetlením
miestnosti a dochádza k blikaniu osvetlenia.
Zvoľte vysokú hodnotu v prípade neustáleho
používania tlačiarne. Vo väčšine prípadov
toto nastavenie uchováva tlačiareň
pripravenú pre tlač s minimálnym časom
potrebným na zahriatie. Zvoľte hodnotu
medzi 1 a 240 minútami, ak si želáte
vyváženie medzi spotrebou energie
a kratším intervalom zahrievania.
Ovládací panel
69
Page 70
Ovládací panel
Položka ponuky
Print Timeout
Printer
Language
Resource Save
Toner Alarm
Wait Timeout
ÚčelHodnoty
Definovanie času (v sekundách),
počas ktorého tlačiareň čaká
pred tlačou poslednej strany
tlačovej úlohy, ktorá nekončí
príkazom tlače strany. Počítadlo
oneskorenia tlače (print timeout)
sa nespustí, kým sa na displeji
nezobrazí Waiting.
Nastavenie predvoleného jazyka
tlačiarne používaného počas
komunikácie medzi počítačom
a tlačiarňou.
Poznámka: Nastavenie
predvoleného jazyka tlačiarne
nezabráni softvérovej aplikácii
posielať tlačové úlohy, ktoré
využívajú iný jazyk.
Nastavenie správania sa tlačiarne
pri stiahnutých prostriedkoch,
akými sú napr. fonty a makrá
uložené v pamäti RAM v prípade,
že tlačiareň prijme úlohu, ktorá
vyžaduje viac pamäti než je
dostupné.
Nastavenie správania sa tlačiarne
pri nízkej hladine tonera.
Definovanie času (v sekundách),
počas ktorého tlačiareň čaká pre
príjem ďalších údajov z počítača.
Po vypršaní tohto oneskorenia sa
tlačová úloha zruší.
Poznámka: Položka Wait Timeout
je dostupná iba pri použití
emulácie PostScript.
Táto položka ponuky nemá žiadny
vplyv na tlačové úlohy s PCL
emuláciou.
Disabled
1...255 (90*)
PCL Emulation
PS Emulation*
PPDS
Emulation
Off*
On
Off*
Single
Continuous
Disabled
15...65535 (40*)
Tlačiareň nevytlačí poslednú stranu
tlačovej úlohy, kým nenastane aspoň jedna
nasledovná udalosť:
• Tlačiareň prijme dostatok informácií pre
vyplnenie strany.
• Tlačiareň prijme príkaz Form Feed.
• Zvolíte Print Buffer z ponuky Job Menu.
Tlačiareň vytlačí poslednú stranu po určenej
dobe. (Tlačiareň nemusí podporovať úplný
rozsah hodnôt.)
PCL emulácia, kompatibilná s tlačiarňami
Hewlett-Packard.
PostScript emulácia, kompatibilná s jazykom
Adobe PostScript.
PPDS emulácia.
Tlačiareň uchováva prostriedky iba dovtedy,
kým nie je potrebná pamäť. Potom sa tieto
prostriedky spojené s neaktívnym jazykom
tlačiarne vymažú.
Tlačiareň uchováva všetky stiahnuté
prostriedky pre všetky jazyky tlačiarne počas
zmeny jazyka a reštartovania tlačiarne.
V prípade zaplnenia pamäte tlačiareň sa na
displeji zobrazí 38 Memory Full.
Zobrazí sa chybové hlásenie, kým niekto
nevymení toner.
Pri zvolení hodnoty Auto Continue v ponuke
Setup Menu tlačiareň obnoví tlač po určenej
hodnote oneskorenia tlače.
Tlačiareň zastaví tlač, zobrazí chybové
hlásenie a trikrát rýchlo zapípa.
Tlačiareň zastaví tlač, zobrazí chybové
hlásenie a opakuje trojité pípanie každých 10
sekúnd dovtedy, kým sa toner nevymení.
Zrušenie oneskorenia čakania – Wait
Timeout.
Definovanie času, počas ktorého tlačiareň
čaká pred zrušením úlohy.
Ovládací panel
70
Page 71
Ovládací panel
Ponuka PCL Emul Menu
Ponuku PCL Emul Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne, ktoré ovplyvňujú iba úlohy využívajúce PCL emuláciu
jazyka tlačiarne.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
A4 Width
Auto CR after
LF
Auto LF after
CR
Font Name
Font Source
Lines per Page
Orientation
ÚčelHodnoty
Výber šírky logickej strany pre
veľkosť papiera A4.
Nastavenie tlačiarne pre
automatické vykonávanie konca
riadka (CR) po príkaze posunu
o jeden riadok (LF).
Nastavenie tlačiarne pre
automatické vykonanie posunu
o jeden riadok (LF) po príkaze
koniec riadku (CR).
Výber určeného typu písma
(fontu) z určeného zdroja písma.
Určenie sady písma zobrazenej
v položke ponuky Font Name.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa
vytlačia na každú stranu.
Nastavenie orientácie textu
a grafiky na strane.
198 mm*
203 mm
Off*
On
Off*
On
R0 Courier 10*
Resident*
Download
Flash
All
1...255
60*
(predvolené
výrobné hodnoty
definované pre
krajinu/oblasť)
64*
(predvolené
výrobné hodnoty
definované pre
krajinu/oblasť)
Portrait*
Landscape
Nastavenie logickej strany kompatibilnej
s tlačiarňou Hewlett-Packard LaserJet 5
Printer.
Nastavenie dostatočne širokej logickej strany
pre tlač 80 znakov s výškou 10.
Tlačiareň nevykoná koniec riadka (CR) po
príkaze posunu o jeden riadok (LF).
Tlačiareň vykoná koniec riadka (CR) po
príkaze posunu o jeden riadok (LF).
Tlačiareň nevykoná posun o jeden riadok
(LF) po príkaze koniec riadka (CR).
Tlačiareň vykoná posun o jeden riadok (LF)
po príkaze koniec riadka (CR).
Zobrazí sa názov písma a ID písma pre
všetky fonty vo zvolenom zdroji typu písma.
Skratka zdroja písma je R pre rezidentný, F
pre Flash, K pre disk a D pre stiahnutý font.
Zobrazenie všetkých fontov rezidentne
uložených v pamäti tlačiarne RAM pri
zakúpení tlačiarne.
Zobrazenie všetkých fontov stiahnutých do
pamäte tlačiarne RAM.
Zobrazenie všetkých fontov uložených
v pamäti Flash.
Zobrazenie všetkých fontov dostupných
v tlačiarni zo všetkých zdrojov.
Tlačiareň nastaví veľkosť medzery
medzi každým riadkom (rozostup medzi
vertikálnymi riadkami) na základe nastavení
položiek Lines per Page, Paper Size
a Orientation. Pred zmenou Lines per Page
zvoľte správne nastavenie pre Paper Size
a Orientation.
Tlač textu a grafiky rovnobežne s kratším
okrajom papiera.
Tlač textu a grafiky rovnobežne s dlhším
okrajom papiera.
Ovládací panel
71
Page 72
Ovládací panel
Položka ponuky
Pitch
Point Size
Symbol Set
Tray Renumber
ÚčelHodnoty
Určenie rozostupu písma pre
škálovateľné písmo s rovnakým
odstupom.
Zmena veľkosti bodu pre
škálovateľné typografické typy
písma.
Výber znakovej sady pre určený
názov písma (fontu).
Konfigurácia tlačiarne pre prácu s ovládačmi tlačiarne alebo aplikáciami, ktoré využívajú rôzne
priradenia zdrojov pre zásobníky papiera.
Poznámka: Podrobnejšie informácie o číslovaní zdrojov sú uvedené v technickej príručke (Technical
Reference).
1 Zvoľte zdroj papiera.
2 Zvoľte hodnotu.
Ostatné hodnoty položky Tray
Renumber
0.08...100
(v krokoch po
0,01 cpi)
10*
1...1008
(v krokoch po
0,25 bodu)
12*
10U PC-8*
(predvolené
výrobné hodnoty
definované pre
krajinu/oblasť)
12U PC-850*
(predvolené
výrobné hodnoty
definované pre
krajinu/oblasť)
Assign Tray <x>
Assign Man Env
Assign Man Paper
Off*
0...199
None
View Factory
Def
Restore
Defaults
Nastavenie Pitch sa vzťahuje na
počet znakov s rovnakou veľkosťou
v horizontálnom type palca. Rozostup
je možné zvoliť od 0,08 do 100 znakov
na palec (cpi) v krokoch po 0,01 cpi. Pre
neškálovateľné písmo s rovnakou šírkou je
možné zobraziť rozostup, ale nie je možné
ho zmeniť.
Poznámka: Nastavenie Pitch je zobrazené
iba pre fixné alebo rovnako široké typy
písma.
Veľkosť bodu sa vzťahuje na výšku znakov
v danom písme. Jeden bod sa rovná
približne 1/72 palca.
Veľkosť bodu je možné zvoliť od 1 do 1008
v krokoch po 0,25 bodu.
Poznámka: Nastavenie Point Size je
zobrazené iba pre typografické typy písma.
Znaková sada je sada abecedných
a numerických znakov, interpunkčných
znamienok a špeciálnych symbolov
používaných pri tlači zvoleného písma.
Znakové sady podporujú rôzne požiadavky
pre jazyk alebo pre určité aplikácie, akými
sú napr. matematické symboly používané pri
vedeckých textoch. Zobrazia sa iba znakové
sady podporované pre zvolený názov písma
(fontu).
Tlačiareň využíva predvolené výrobné
priradenia pre zdroj papiera.
Výberom číselnej hodnoty priraďte
užívateľskú hodnotu zdroju papiera.
Zdroj papiera ignoruje príkaz Select Paper
Feed (výber podávača papiera).
Stlačením Menu zobrazíte predvolenú
výrobnú hodnotu priradenú každému zdroju
papiera.
Výberom Yes obnovíte predvolené výrobné
hodnoty priradení všetkých podávačov.
Ovládací panel
72
Page 73
Ovládací panel
Ponuka PostScript Menu
Ponuku PostScript Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne, ktoré ovplyvňujú iba úlohy využívajúce PostScript
emuláciu jazyka tlačiarne.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Font Priority
PDF Menu
Print PS Error
ÚčelHodnoty
Nastavenia poradia vyhľadávania
fontov.
Poznámka: Položka Font Priority
sa zobrazí iba v prípade, že
nainštalovaná pamäť Flash alebo
pevný disk nie je ani poškodený
ani chránený proti Čítaniu/Zápisu
alebo Zápisu a Job Buffer Size nie
je nastavené na 100%.
Položku PDF Menu v ponuke
PostScript Menu použite na
zmenu nastavení tlačiarne, ktoré
ovplyvňujú iba úlohy využívajúce
súbory PDF (Portable Document
Format).
Tlač strany s definíciou chyby
emulácie PostScript v prípade
výskytu takejto chyby.
Resident*
Flash/Disk
Podrobnosti sú uvedené v ponuke PPDS Menu.
Off*
On
Tlačiareň vyhľadáva v pamäti tlačiarne
požadované písmo pred vyhľadávaním
v pamäti Flash alebo na pevnom disku (HDD).
Tlačiareň vyhľadáva na pevnom disku
a v pamäti Flash požadované písmo pred
vyhľadávaním v pamäti tlačiarne
Vyradenie tlačovej úlohy bez tlače
chybového hlásenia.
Tlač chybového hlásenia pred vyradením
úlohy.
.
Ponuka PPDS Menu
Ponuku PPDS Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne, ktoré ovplyvňujú iba úlohy využívajúce PPDS emuláciu
jazyka tlačiarne.
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Auto CR after
LF
Auto LF after
CR
Best Fit
ÚčelHodnoty
Nastavenie tlačiarne pre
automatické vykonávanie konca
riadka (CR) po príkaze posunu
o jeden riadok (LF).
Nastavenie tlačiarne pre
automatické vykonanie posunu
o jeden riadok (LF) po príkaze
koniec riadku (CR).
Určenie na vykonávanie
najlepšieho vyhľadávania
v prípade, že nie je možné nájsť
požadované písmo.
Off*
On
Off*
On
Off
On*
Ovládací panel
73
Tlačiareň nevykoná koniec riadka (CR) po
príkaze posunu o jeden riadok (LF).
Tlačiareň vykoná koniec riadka (CR) po
príkaze posunu o jeden riadok (LF).
Tlačiareň nevykoná posun o jeden riadok
(LF) po príkaze koniec riadka (CR).
Tlačiareň vykoná posun o jeden riadok (LF)
po príkaze koniec riadka (CR).
Tlačiareň zastaví tlač v prípade, že
požadované písmo nie je možné nájsť.
Zobrazí sa chybové hlásenie, že dané písmo
(font) nie je možné nájsť.
Tlačiareň pokračuje v tlači aj v prípade, že
nebolo možné vyhľadať požadovaný font.
Namiesto toho sa tlačiareň snaží zvoliť ako
náhradu ďalší font, ktorý najlepšie vyhovuje
znakom požadovaného typu písma.
Page 74
Ovládací panel
Položka ponuky
Character Set
Lines per Inch
Lines per Page
Orientation
Page Format
Tray 1
Renumber
ÚčelHodnoty
Nastavenie používania kódovej
stránky pri tlači úloh PPDS.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa
vytlačia na vertikálny palec.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa
vytlačia na každú stranu.
Nastavenie orientácie textu a
grafiky na strane.
Nastavenie interpretácie okrajov
nastavených pomocou softvérovej
aplikácie.
Konfigurácia tlačiarne pre prácu
s ovládačmi tlačiarne alebo
aplikáciami, ktoré využívajú rôzne
priradenia zdrojov pre zásobníky
papiera.
Poznámka: Táto položka ponuky
sa zobrazí iba v prípade inštalácie
zásobníka Tray 2.
1
2*
1...30 (6*)
1...255 (64*)
Portrait*
Landscape
Print*
Whole
Off*
Tray 2
Použijú sa štandardné kódové stránky.
Adresy z Hodnoty 1 sa menia za účelom
reprezentácie znakov a symbolov
používaných v iných jazykov ako US English
(americká angličtina).
Tlačiareň nastaví veľkosť medzery
medzi každým riadkom (rozostup medzi
vertikálnymi riadkami) na základe nastavení
položiek Lines per Inch, Lines per Page,
Paper Size a Orientation. Pred zmenou
Lines per Inch zvoľte správne nastavenie pre
Paper Size a Orientation.
Tlačiareň nastaví veľkosť medzery
medzi každým riadkom (rozostup medzi
vertikálnymi riadkami) na základe nastavení
položiek Lines per Inch, Lines per Page,
Paper Size a Orientation. Pred zmenou Lines
per Page zvoľte správne nastavenie pre
Paper Size a Orientation.
Tlač textu a grafiky rovnobežne s kratším
okrajom papiera.
Tlač textu a grafiky rovnobežne s dlhším
okrajom papiera.
Tlačiareň odmeria nastavenia okrajov
z vnútorného okraja ľavej netlačiteľnej
oblasti a spodný okraj hornej netlačiteľnej
oblasti. Oblasti ľavého a horného okraja sú
zhodné s nastavením okrajov v aplikácii
s pripočítaním netlačiteľnej oblasti.
Tlačiareň odmeria nastavenia okrajov
z ľavého horného okraja papiera. Oblasti
ľavého a horného okraja tlačovej úlohy sú
zhodné s nastavením okrajov v aplikácii.
Tlačové úlohy sa tlačia z požadovaného
zdroja.
• Požiadavky tlačových úloh pre Tray 2 sú
konvertované na požiadavky pre Tray 1.
• Požiadavky tlačových úloh pre Tray 1 sú
konvertované na požiadavky pre Tray 2.
Ovládací panel
74
Page 75
Ovládací panel
Ponuka Parallel Menu
Ponuku Parallel Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne ovplyvňujúce úlohy posielané do tlačiarne cez paralelný port
(buď Std Parallel alebo Parallel Opt <x>).
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Advanced
Status
Honor Init
MAC Binary PS
NPA Mode
Parallel Buffer
ÚčelHodnoty
Aktivovanie obojstrannej
komunikácie cez paralelný port.
Nastavenie tlačiarne pre
akceptovanie požiadavky na
inicializáciu hardvéru z počítača.
Počítač žiada o inicializáciu
aktivovaním signálu INIT na
paralelnom rozhraní.
Veľa osobných počítačov aktivuje
signál INIT pri svojom zapnutí a
vypnutí.
Konfigurácia tlačiarne na
spracovanie binárnych PostScript
tlačových úloh systému
Macintosh.
Nastavenie tlačiarne pre
vykonávanie špeciálneho
spracovania potrebného pre
obojsmernú komunikáciu
podľa konvencií definovaných
protokolom aliancie NPA (Network
Printing Alliance).
Poznámka: Zmenou tejto
položky sa tlačiareň automaticky
reštartuje.
Konfigurácia veľkosti vyrovnávacej
pamäte (buffer) paralelného
vstupu.
Poznámka: Zmenou tejto
položky sa tlačiareň automaticky
reštartuje.
Off
On*
Off*
On
On
Off
Auto*
On
Off
Auto*
Disabled
Auto*
3K to maximum
size allowed
Zrušenie spravovania paralelného portu.
Aktivovanie obojstrannej komunikácie cez
paralelné rozhranie.
Tlačiareň neakceptuje požiadavky na
inicializáciu hardvéru z počítača.
Tlačiareň akceptuje požiadavky na
inicializáciu hardvéru z počítača.
Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov
s operačným systémom Macintosh.
Poznámka: Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú
spracované.
Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript
použitím štandardného protokolu.
Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh alebo Windows.
Tlačiareň vykoná spracovanie NPA. Ak údaje
nie sú vo formáte NPA, odmietnu sa ako
chybné údaje.
Tlačiareň nevykoná spracovanie NPA.
Tlačiareň overí údaje, zistí formát a následne
údaje príslušne spracuje.
Zrušenie vyrovnávacej pamäte úlohy. Všetky
úlohy nachádzajúce sa vo vyrovnávacej
pamäti na disku sa vytlačia pred obnovením
štandardného spracovania prichádzajúcich
úloh.
Tlačiareň automaticky vypočíta veľkosť pre
Parallel Buffer (odporúčané nastavenie).
Užívateľ definuje veľkosť pre Parallel Buffer.
Maximálna veľkosť závisí od množstva pamäte
v tlačiarni, veľkosti ostatných vyrovnávacích
pamätí rozhraní a od nastavenia Resource
Save na On alebo Off. Za účelom
maximalizácie veľkosti pre Parallel Buffer
zrušte alebo znížte veľkosť vyrovnávacej
pamäte sériového alebo USB rozhrania.
Ovládací panel
75
Page 76
Ovládací panel
Položka ponuky
Parallel Mode 2
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Protocol
ÚčelHodnoty
Určenie, či sú dáta z paralelného
portu vzorkované na nábežnej
alebo vypínacej hrane snímacieho
impulzu.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PCL v prípade, že to
tlačová úloha prijatá cez paralelný
port vyžaduje bez ohľadu na
predvolený jazyk tlačiarne.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PostScript v prípade,
že to tlačová úloha prijatá cez
paralelný port vyžaduje bez
ohľadu na predvolený jazyk
tlačiarne.
Nastavenie protokolu paralelného
rozhrania.
On*
Off
On*
Off
On*
Off
Standard
Fastbytes*
Vzorkovanie údajov paralelného rozhrania na
nábežnej hrane snímacieho impulzu.
Vzorkovanie údajov paralelného rozhrania na
vypínacej hrane snímacieho impulzu.
Tlačiareň overí údaje na paralelnom rozhraní
a zvolí emuláciu PCL v prípade, že PCL je
požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PostScript na
spracovanie úlohy, ak je PS SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PS SmartSwitch nastavené na Off.
Tlačiareň overí údaje na paralelnom rozhraní
a zvolí emuláciu PostScript v prípade, že
PostScript je požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PCL na
spracovanie úlohy, ak je PCL SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PCL SmartSwitch nastavené na Off.
Môže vyriešiť niektoré problémy s paralelným
rozhraním.
Poskytuje kompatibilitu s väčšinou
existujúcich implementácií paralelného
rozhrania (odporúčané nastavenie).
Ponuka Network Menu
Ponuku Network Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne ovplyvňujúce úlohy odoslané do tlačiarne cez sieťový port
(buď Standard Network alebo Network Opt <x>).
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Mac Binary PS
ÚčelHodnoty
Konfigurácia tlačiarne na
spracovanie binárnych PostScript
tlačových úloh systému
Macintosh.
On
Off
Auto*
Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov s
operačným systémom Macintosh.
Poznámka: Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú
spracované.
Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript
použitím štandardného protokolu.
Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh alebo Windows.
Ovládací panel
76
Page 77
Ovládací panel
Položka ponuky
Network Buffer
NPA Mode
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Std Net Setup
ÚčelHodnoty
Konfigurácia veľkosti vyrovnávacej
pamäte (buffer) sieťového vstupu.
Poznámka: Zmenou položky
Network Buffer sa tlačiareň
automaticky reštartuje.
Nastavenie tlačiarne pre
vykonávanie špeciálneho
spracovania potrebného pre
obojsmernú komunikáciu
podľa konvencií definovaných
protokolom aliancie NPA (Network
Printing Alliance).
Poznámka: Zmenou tejto
položky sa tlačiareň automaticky
reštartuje.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PCL v prípade, že to
tlačová úloha prijatá cez sieťový
port vyžaduje bez ohľadu na
predvolený jazyk tlačiarne.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PostScript v prípade,
že to tlačová úloha prijatá cez
sieťový port vyžaduje bez ohľadu
na predvolený jazyk tlačiarne.
Konfigurácia interného tlačového
servera.
Auto*
3K to maximum
size allowed
Off
Auto*
On*
Off
On*
Off
Hodnoty pre túto položku sú dodávané daným tlačovým
serverom. Výberom položky sa zobrazia dostupné hodnoty.
Poznámka: Podrobnejšie informácie sú uvedené v dokumentácii
na CD disku s ovládačmi.
Tlačiareň automaticky vypočíta veľkosť pre
Network Buffer (odporúčané nastavenie).
Užívateľ definuje veľkosť pre Network Buffer.
Maximálna veľkosť závisí od množstva
pamäte v tlačiarni, veľkosti ostatných
vyrovnávacích pamätí rozhraní a od
nastavenia Resource Save na On alebo
Off. Za účelom maximalizácie veľkosti pre
Network Buffer zrušte alebo znížte veľkosť
vyrovnávacej pamäte paralelného, sériového
alebo USB rozhrania.
Tlačiareň nevykoná spracovanie NPA.
Tlačiareň overí údaje, zistí formát a následne
údaje príslušne spracuje.
Tlačiareň overí údaje na sieťovom rozhraní
a zvolí emuláciu PCL v prípade, že PCL je
požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PostScript na
spracovanie úlohy, ak je PS SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PS SmartSwitch nastavené na Off.
Tlačiareň overí údaje na sieťovom rozhraní
a zvolí emuláciu PostScript v prípade, že
PostScript je požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PCL na
spracovanie úlohy, ak je PCL SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PCL SmartSwitch nastavené na Off.
Ovládací panel
77
Page 78
Ovládací panel
Ponuka USB Menu
Ponuku USB Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne ovplyvňujúce USB (Universal Serial Bus) port (USB
Option <x>).
Poznámka: Hodnoty označené hviezdičkou (*) sú predvolené nastavenia od výroby.
Položka ponuky
Mac Binary PS
NPA Mode
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
ÚčelHodnoty
Konfigurácia tlačiarne na
spracovanie binárnych PostScript
tlačových úloh systému
Macintosh.
Nastavenie tlačiarne pre
vykonávanie špeciálneho
spracovania potrebného pre
obojsmernú komunikáciu
podľa konvencií definovaných
protokolom aliancie NPA (Network
Printing Alliance).
Poznámka: Zmenou tejto
položky sa tlačiareň automaticky
reštartuje.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PCL v prípade, že to
tlačová úloha prijatá cez USB
port vyžaduje bez ohľadu na
predvolený jazyk tlačiarne.
Konfigurácie tlačiarne pre
automatické prepínanie na
emuláciu PostScript v prípade,
že to tlačová úloha prijatá cez
USB port vyžaduje bez ohľadu na
predvolený jazyk tlačiarne.
Off
On
Auto*
Off
On
Auto*
On*
Off
On*
Off
Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov
s operačným systémom Macintosh.
Poznámka: Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú
spracované.
Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript
použitím štandardného protokolu.
Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh alebo Windows.
Tlačiareň vykoná spracovanie NPA. Ak údaje
nie sú vo formáte NPA, odmietnu sa ako
chybné údaje.
Tlačiareň nevykoná spracovanie NPA.
Tlačiareň overí údaje, zistí formát a následne
údaje príslušne spracuje.
Tlačiareň overí údaje na USB rozhraní
a zvolí emuláciu PCL v prípade, že PCL je
požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PostScript na
spracovanie úlohy, ak je PS SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PS SmartSwitch nastavené na Off.
Tlačiareň overí údaje na USB rozhraní
a zvolí emuláciu PostScript v prípade, že
PostScript je požadovaný jazyk tlačiarne.
Tlačiareň neoverí prichádzajúce údaje.
Tlačiareň používa emuláciu PCL na
spracovanie úlohy, ak je PCL SmartSwitch
nastavené na On, alebo používa predvolený
jazyk tlačiarne určený v ponuke Setup Menu,
ak je PCL SmartSwitch nastavené na Off.
Ovládací panel
78
Page 79
Ovládací panel
Položka ponuky
USB Buffer
ÚčelHodnoty
Konfigurácia veľkosti vyrovnávacej
pamäte (buffer) USB vstupu.
Poznámka: Zmenou položky USB
Buffer sa tlačiareň automaticky
reštartuje.
Disabled
Auto*
3K to maximum
size allowed
Zrušenie vyrovnávacej pamäte úlohy. Všetky
úlohy nachádzajúce sa vo vyrovnávacej
pamäti na disku sa vytlačia pred obnovením
štandardného spracovania prichádzajúcich
úloh.
Tlačiareň automaticky vypočíta veľkosť pre
USB Buffer (odporúčané nastavenie).
Užívateľ definuje veľkosť pre USB Buffer.
Maximálna veľkosť závisí od množstva
pamäte v tlačiarni, veľkosti ostatných
vyrovnávacích pamätí rozhraní a od
nastavenia Resource Save na On alebo
Off. Za účelom maximalizácie veľkosti pre
USB Buffer zrušte alebo znížte veľkosť
vyrovnávacej pamäte paralelného, sériového
alebo sieťového rozhrania.
Ovládací panel
79
Page 80
8
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazujú hlásenia popisujúce aktuálny stav tlačiarne. Tieto hlásenia rovnako
znázorňujú možné problémy s tlačiarňou, ktoré je potrebné vyriešiť. Táto časť poskytuje zoznam všetkých hlásení
tlačiarne, popisuje ich význam a uvádza spôsob odstránenia hlásení.
Hlásenia tlačiarne
Understanding the printer messages
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
Activating Menu Changes
Activating PPDS
Busy
Canceling Job
Change Cartridge Invalid
Refill
Close Door
Deactivating PPDS
Tlačiareň aktivuje zmeny vykonané
v nastaveniach tlačiarne.
Tlačiareň aktivuje emuláciu PPDS.Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Tlačiareň je zaneprázdnená prijímaním,
spracovaním alebo tlačou údajov.
Tlačiareň spracováva požiadavku na
zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy.
Tlačiareň zistila nepodporovanú
repasovanú náplň.
Vrchný predný kryt je otvorený.• Zatvorte vrchný predný kryt.
Tlačiareň deaktivuje emuláciu PPDS.Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Pozrite tiež: Zrušenie ponúk ovládacieho
panela.
• Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
• Stlačením Menu otvorte ponuku Job Menu
a zrušte aktuálnu úlohu.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Pozrite tiež: Zrušenie tlačovej úlohy.
Vyberte nájdenú tlačovú kazetu a vložte novú.
Pozrite tiež: Výmena kazety s tonerom.
• Založte tlačovú kazetu.
Hlásenia tlačiarne
80
Page 81
Hlásenia tlačiarne
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
Defragmenting
DO NOT POWER OFF
Disabling Menus
Enabling Menus
Flushing Buffer
Formatting Flash
DO NOT POWER OFF
Invalid Engine Code
Invalid Standard Network
Code
Load <x>
Load Manual <x>
Menus Disabled
Network Card Busy
Tlačiareň defragmentuje pamäť
Flash za účelom uvoľnenia úložného
priestoru obsadeného vymazanými
prostriedkami.
Tlačiareň odpovedá na požiadavku
zrušenia ponúk.
Tlačiareň odpovedá na požiadavku
pre aktivovanie ponúk pre všetkých
užívateľov.
Tlačiareň vymazáva chybné tlačové
údaje a ruší aktuálnu tlačovú úlohu.
Tlačiareň formátuje pamäť Flash.Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Strojový kód tlačiarne nie je platný.
Tlačiareň nedokáže prijímať ani
spracovávať úlohy, kým sa do tlačiarne
nenaprogramuje platný kód.
Kód v internom tlačovom serveri nie je
platný. Tlačiareň nedokáže prijímať ani
spracovávať úlohy, kým sa do interného
tlačového servera nenaprogramuje
platný kód.
Tlačiareň sa pokúša podávať papier
z prázdneho zdroja.
x znamená jeden z nasledovných
zdrojov:
• Tray 1–Tray 3
Tlačiareň sa pokúša podávať papier
z prázdneho viacúčelového podávača.
Ponuky tlačiarne sú zrušené. Nie je
možné zmeniť nastavenia tlačiarne cez
ovládací panel.
Interný tlačový server (nazývaný tiež
interný sieťový adaptér alebo INA) sa
práve reštartuje.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Výstraha: Počas zobrazenia tohto hlásenia
nevypínajte tlačiareň.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Poznámka: Po zrušení ponúk nie je možné
meniť nastavenia tlačiarne na ovládacom
paneli.
Pozrite tiež: Zrušenie ponúk ovládacieho panela.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší, potom si
stlačením Menu pozrite ponuky cez ovládací
panel.
Pozrite tiež: Aktivácia ponúk.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Výstraha: Počas zobrazenia tohto hlásenia
nevypínajte tlačiareň.
Stiahnite platný kód do jadra tlačiarne.
Poznámka: Strojový kód je možné stiahnuť
počas zobrazenia tohto hlásenia.
Do interného tlačového servera stiahnite
platný kód.
Poznámka: Sieťový kód je možné stiahnuť
počas zobrazenia tohto hlásenia.
• Do určeného zásobníka vložte papier so
správnou veľkosťou a typom, aký je uvedený
v druhom riadku displeja. Stlačením Go
hlásenie zrušíte.
• Stlačením Menu otvorte ponuku Job Menu
a zrušte aktuálnu úlohu.
Pozrite tiež: Ako naplniť 250-listový a 550-listový zásobník.
• Do určeného zásobníka vložte papier
so správnou veľkosťou a typom, aký je
uvedený v druhom riadku displeja. Tlačiareň
automaticky zruší hlásenie a pokračuje
v tlači.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu a zrušte
aktuálnu úlohu.
Zrušenie tlačenej úlohy, výber úlohy
s dôvernými údajmi alebo pozastavenej úlohy
pre tlač je stále možné vykonať otvorením
ponuky Job Menu. V prípade potreby prístupu
k ponukám tlačiarne sa obráťte na svojho
systémového administrátora.
Pozrite tiež: Zrušenie ponúk ovládacieho panela.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Hlásenia tlačiarne
81
Page 82
Hlásenia tlačiarne
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
Not Ready
Performing Self Test
Power Saver
Printing Directory List
Printing Font List
Printing Menu Settings
Printing Quality Test Pages
Prog Engine Code
DO NOT POWER OFF
Prog System Code
DO NOT POWER OFF
Program Flash
Ready
Ready Hex
Res Reduced
Tlačiareň nie je pripravená na príjem alebo
spracovanie údajov. Niekto stlačením Stop
prepol tlačiareň do stavu offline.
Na tlačiarni beží niekoľko úvodných testov,
ktoré tlačiareň vykonáva po jej zapnutí.
Tlačiareň je pripravená na príjem
a spracovanie údajov. Počas stavu
nečinnosti sa znižuje spotreba elektrickej
energie. V prípade nečinnosti tlačiarne
počas dlhšieho času než je určený
v položke Power Saver (30 minút je
predvolené výrobné nastavenie), na
displeji sa namiesto hlásenia Ready
zobrazí hlásenie Power Saver.
Tlačiareň spracováva alebo tlačí
adresár všetkých súborov uložených
v pamäti Flash alebo na pevnom disku.
Tlačiareň spracováva alebo tlačí zoznam
všetkých fontov pre určený jazyk tlačiarne.
Tlačiareň spracováva alebo tlačí stranu
s nastaveniami ponúk.
Tlačiareň formátuje a tlačí test kvality
tlače (Print Quality Test), ktorý pozostáva
zo 4 strán. Strana 1 obsahuje zmes
grafík a textu, strany 2 a 3 obsahujú iba
grafiku a strana 4 je prázdna strana. Pri
zapnutej obojstrannej tlači (Duplex) sa
strany vytlačia obojstranne; v opačnom
prípade sa tlačia samostatne.
Tlačiareň programuje nový strojový kód. Počkajte, kým sa hlásenie nezruší a tlačiareň
Tlačiareň programuje nový systémový
kód.
Tlačiareň ukladá do pamäte Flash
zdrojové prostriedky, akými sú napr.
písma (fonty) alebo makrá.
Tlačiareň je pripravená prijímať
a spracovávať tlačové úlohy.
Tlačiareň je v režime Hex Trace a je
pripravená prijímať a spracovávať
tlačové úlohy.
Tlačiareň redukuje rozlíšenie strany
aktuálnej úlohy z 600 dpi na 300 dpi za
účelom predídenia chyby 38 Memory Full. Počas tlače úlohy ostane na
displeji zobrazené Res Reduced.
Stlačením Go pripravte tlačiareň pre príjem
úloh.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
• Odošlite úlohu do tlače.
• Stlačením Go rýchlo zahrejete tlačiareň na
štandardnú prevádzkovú teplotu a zobrazíte
hlásenie Ready.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
nereštartuje.
Výstraha: Počas zobrazenia tohto hlásenia
nevypínajte tlačiareň.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší a tlačiareň
nereštartuje.
Výstraha: Počas zobrazenia tohto hlásenia
nevypínajte tlačiareň.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Výstraha: Počas zobrazenia tohto hlásenia
nevypínajte tlačiareň.
Odošlite úlohu do tlače.
• Odošlite úlohu do tlače. Všetky údaje sú
posielané do tlačiarne v hexadecimálnej
a znakovej reprezentácii. Kontrolné reťazce
sa vytlačia, nespustia sa.
• Vypnutím a zapnutím tlačiarne opustíte
režim Hex Trace a obnovíte stav Ready.
Stlačením Menu otvorte ponuku Job Menu
a zrušte aktuálnu úlohu.
Hlásenia tlačiarne
82
Page 83
Hlásenia tlačiarne
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
Resetting the Printer
Restoring Factory Defaults
Toner Low
Waiting
2<xx> Paper Jam
31 Missing or Defective
Cart.
32 Unsupported Print
Cartridge
34 Short Paper
Tlačiareň nastavuje aktuálne
predvolené nastavenia. Všetky aktívne
tlačové úlohy sa zrušia.
• Všetky stiahnuté prostriedky (písma,
makrá, znakové sady) v pamäti
tlačiarne sa vymažú.
• Obnovia sa predvolené výrobné
nastavenia všetkých ponúk, okrem:
– Nastavenia Display Language
v ponuke Setup Menu.
– Všetkých nastavení v ponuke
Parallel Menu, Serial Menu,
Network Menu, USB Menu a Fax
Menu.
Tlačová kazeta obsahuje málo tonera.• Potrasením tlačovej kazety zužitkujete
Tlačiareň prijala stranu s údajmi pre
tlač, ale čaká na príkaz End of Job,
príkaz Form Feed command, alebo na
ďalšie údaje.
Tlačiareň zistila zaseknutie papiera.Vyčistite celú trasu prechodu papiera.
Tlačová kazeta chýba alebo je
poškodená.
Je vložená nepodporovaná tlačová
kazeta.
Tlačiareň zistila, že dĺžka papiera
v zdroji uvedenom na druhom riadku
displeja je príliš krátka pre vytlačenie
formátovaných údajov.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Pozrite tiež: Zmena nastavení tlačiarne
pomocou ovládacieho panela.
Počkajte, kým sa hlásenie nezruší.
Pozrite tiež: Obnovenie predvolených nastavení od výroby.
zvyšný toner.
• Vymeňte kazetu.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač.
Poznámka: Ak kazetu nevymeníte, môžu sa
vyskytnúť problémy s kvalitou tlače.
• Stlačením Go vytlačte obsah vyrovnávacej
pamäte.
• Stlačením Menu otvorte ponuku Job Menu
a zrušte aktuálnu úlohu.
Pozrite tiež: Zrušenie tlačovej úlohy.
Pozrite tiež: Ako odstrániť upchatý papier.
Nainštalujte tlačovú kazetu alebo vymeňte
poškodenú kazetu.
Vyberte tlačovú kazetu a vložte novú.
Pozrite tiež: Výmena kazety s tonerom.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač. Tlačiareň automaticky nevytlačí znova
stranu, ktorá vyvolala hlásenie.
• Uistite sa, či je nastavenie Paper Size
v ponuke Paper Menu správne pre
používanú veľkosť papiera. Ak je MP Feeder
Size nastavené na Universal, dbajte na to,
aby bol použitý papier dostatočne veľký pre
formátované údaje.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu a zrušte
aktuálnu úlohu.
Pozrite tiež: Aké typy tlačových médií je
možné použiť?
Hlásenia tlačiarne
83
Page 84
Hlásenia tlačiarne
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
35 Res Save Off Deficient
Memory
37 Insufficient Collation
Area
37 Insufficient Defrag
Memory
38 Memory Full
39 Complex Page
42 Cartridge Region
Mismatch
50 PPDS Font Error
51 Defective Flash
V tlačiarni chýba pamäť potrebná pre
aktivovanie položky Resource Save.
Toto hlásenie zvyčajne znamená, že pre
jednu alebo viac vyrovnávacích pamätí
prepojovacích rozhraní je alokovaných
príliš veľa pamäte.
Pamäť tlačiarne (alebo pevný disk, ak
je nainštalovaný) neobsahuje dostatok
voľného miesta pre poskladanie tlačovej
úlohy.
Tlačiareň nedokáže defragmentovať
pamäť Flash, pretože pamäť tlačiarne
používaná pre ukladanie nevymazaných
prostriedkov pamäte Flash je plná.
Tlačiareň spracováva údaje, ale pamäť
používaná pre ukladanie strán je plná.
Strana sa nemusí vytlačiť správne,
pretože tlačové informácie na strane sú
príliš zložité.
Používaná tlačová kazeta nie je
navrhnutá pre oblasť používania vašej
tlačiarne.
Prekladač PPDS zistil chybu písma,
alebo tlačiareň prijala poškodené PPDS
údaje stiahnutého písma.
Tlačiareň zistila poškodenú pamäť
Flash.
• Stlačením Go zrušte Resource Save
a pokračujte v tlači.
• Aktivovanie položky Resource Save po
zobrazení tohto hlásenia:
– Uistite sa, či sú vyrovnávacie pamäte
rozhraní nastavené na Auto a ukončením
ponúk sprístupnite zmeny vyrovnávacích
pamätí.
– Po zobrazení Ready aktivujte Save
v ponuke Setup Menu.
• Nainštalujte dodatočnú pamäť.
• Stlačením Go vytlačte časť už uloženej
úlohy a spustite poskladanie zvyšku úlohy.
• Stlačením Menu otvorte ponuku Job Menu
a zrušte aktuálnu úlohu.
Pozrite tiež: Zrušenie tlačovej úlohy.
• Vymažte fonty, makrá a ostatné údaje
v pamäti tlačiarne.
• Nainštalujte dodatočnú pamäť tlačiarne.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač úlohy. Úloha sa nemusí vytlačiť správne.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu a zrušte
aktuálnu úlohu.
• Tejto chybe predídete v budúcnosti:
– Zjednodušením tlačovej úlohy tak, že
znížite množstvo textu alebo grafiky
na strane a vymazaním nepotrebných
stiahnutých fontov alebo makier.
– Nainštalujte dodatočnú pamäť tlačiarne.
Pozrite tiež: Ako odstrániť upchatý papier.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač úlohy. Úloha sa nemusí vytlačiť správne.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu a zrušte
aktuálnu úlohu.
• Tejto chybe predídete v budúcnosti:
– Znížením zložitosti strany tak, že znížite
množstvo textu alebo grafiky na strane
a vymazaním nepotrebných stiahnutých
fontov alebo makier.
– Nastavením Page Protect v ponuke Setup
Menu na On.
– Nainštalujte dodatočnú pamäť tlačiarne.
Pozrite tiež: Ponuka Setup menu.
• Nainštalujte kazetu s tonerom vyrobenú pre
vašu oblasť tlačiarne.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu a zrušte
úlohu alebo reštartujte tlačiareň.
Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač. Pred sťahovaním ďalších prostriedkov
do pamäte Flash je potrebné nainštalovať inú
pamäť Flash.
Hlásenia tlačiarne
84
Page 85
Hlásenia tlačiarne
HlásenieVýznam hláseniaRiešenie
52 Flash Full
53 Unformatted Flash
54 Std Network Software
Error
55 Unsupported Flash in
Slot X
56 Std Parallel Port
Disabled
56 Standard USB Port
Disabled
58 Too Many
Flash Options
58 Too Many
Trays Attached
88 Toner Low
900–999 Service
<hlásenie>
V pamäti Flash nie je dostatok voľného
miesta pre ukladanie údajov, ktoré sa
snažíte stiahnuť.
Tlačiareň zistila nenaformátovanú
pamäť Flash.
Tlačiareň nedokáže vytvoriť spojenie
s inštalovaným sieťovým portom.
Tlačiareň zistila nepodporovanú
pamäťovú kartu Flash v jednom zo
slotov.
Do tlačiarne boli odoslané údaje cez
paralelný port, ale paralelný port je
zrušený.
Do tlačiarne boli odoslané údaje cez
USB port, ale USB port je zrušený.
V tlačiarni je nainštalovaných príliš veľa
voliteľných pamäťových kariet.
V tlačiarni je nainštalovaných príliš veľa
podávačov so zhodnými zásobníkmi.
Tlačiareň zistila, že hladina tonera
v tlačovej kazete je nízka. Ak nemáte
na blízku tlačovú kazetu, ihneď ju
objednajte.
Hlásenia označené číslami 900–999 sa
vzťahujú na problémy s tlačiarňou, ktoré
môžu vyžadovať servisný zásah.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač. Neuložené stiahnuté písma a makrá
v pamäti Flash sa vymažú.
• Vymažte písma, makrá a iné údaje uložené
v pamäti Flash.
• Nainštalujte pamäť Flash s väčšou
kapacitou.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač. Pred ukladaním akýchkoľvek
prostriedkov do pamäte je potrebné najprv
pamäť Flash naformátovať.
• Ak chybové hlásenie zotrváva, pamäť Flash
môže byť poškodená a môže vyžadovať
výmenu.
• Stlačením Go zrušíte hlásenie a obnovíte
tlač. Úloha sa nemusí vytlačiť správne.
• Naprogramujte nový firmvér pre sieťové
rozhranie podľa paralelného portu.
• Stlačením Menu otvorte Job Menu
a reštartujte tlačiareň.
• Hlásenie Toner Low je zobrazené, kým
nevymeníte kazetu.
Pozrite tiež: Výmena kazety s tonerom.
Vypnite tlačiareň a skontrolujte všetky
prepojenia káblov. Opäť zapnite tlačiareň. Ak
sa servisné hlásenie vráti, zavolajte servisné
stredisko a informujte ich o čísle hlásenia
a popíšte im problém.
Hlásenia tlačiarne
85
Page 86
Understanding the printer configuration menus
9
Ponuky konfigurácie tlačiarne
Ponuka Network Menu
Ponuku Network Menu použite pre zmenu nastavení tlačiarne ovplyvňujúce úlohy odoslané do tlačiarne cez sieťový port
(buď Standard Network alebo Network Opt <x>).
Položka ponuky
NPA Mode
Mac Binary PS
Set Card Speed
* Predvolené nastavenie od výroby
† Megabity za sekundu
ÚčelHodnoty
Odosielanie tlačových úloh do
tlačiarne a súčasné zaznamenávanie
informácií o stave tlačiarne.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
binárnych PostScript tlačových úloh
systému Macintosh.
Automatické zistenie rýchlosti
pripojenia siete. Toto nastavenie
je možné zrušiť a nastaviť sieť
manuálne.
• Off
• Auto*
• Off—Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript použitím
štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh. Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy PostScript
z počítačov s operačným systémom Macintosh alebo
Windows.
• Auto*—Tlačiareň zistí aktuálnu rýchlosť siete.
• 10Mbps†, Half Duplex—Prinúti tlačiareň pripájať sa
k sieti iba pri 10Mbps, Half Duplex.
• 10Mbps, Full Duplex—Prinúti tlačiareň pripájať sa
k sieti iba pri 10Mbps, Full Duplex.
• 100Mbps, Half Duplex—Prinúti tlačiareň pripájať sa
k sieti iba pri 100Mbps, Half Duplex.
• 100Mbps, Full Duplex—Prinúti tlačiareň pripájať sa
k sieti iba pri 100Mbps, Full Duplex.
Ponuky konfigurácie tlačiarne
86
Page 87
Ponuky konfigurácie tlačiarne
Ponuka Parallel Menu
Ponuku Parallel Menu použite pre zmenu nastavení úloh posielané do tlačiarne cez paralelný port.
Položka ponuky
NPA Mode
Protocol
Parallel Mode 2
Mac Binary PS
* Predvolené nastavenie od výroby
ÚčelHodnoty
Odosielanie tlačových úloh do
tlačiarne a súčasné zaznamenávanie
informácií o stave tlačiarne.
Príjem informácií pri omnoho vyššej
rýchlosti prenosovej rýchlosti, ak je
tlačiareň nastavená na Fastbytes
(ak počítač podporuje nastavenie
Fastbytes) alebo príjem informácií pri
štandardnej prenosovej rýchlosti, ak
je tlačiareň nastavená na Standard.
Určenie, či sú dáta z paralelného
portu vzorkované na nábežnej
(On) alebo vypínacej (Off) hrane
snímacieho impulzu.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
binárnych PostScript tlačových úloh
systému Macintosh.
• Off
• On
• Auto*
• Standard
• Fastbytes*
• Off
• On*
• Off—Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript použitím
štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh. Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy PostScript
z počítačov s operačným systémom Macintosh alebo
Windows.
Ponuka Setup Menu
Ponuku Setup Menu použite na konfiguráciu spôsobu, akým tlačiareň formátuje koniec riadka v závislosti od práve
používaného počítačového systému.
Položka ponuky
Auto CR after LF
Auto LF after CR
* Predvolené nastavenie od výroby
ÚčelHodnoty
Nastavenie tlačiarne pre automatické vykonávanie konca
riadka (CR) po príkaze posunu o jeden riadok (LF).
Nastavenie tlačiarne pre automatické vykonanie posunu
o jeden riadok (LF) po príkaze koniec riadku (CR).
• Off*
• On
• Off*
• On
Ponuky konfigurácie tlačiarne
87
Page 88
Ponuky konfigurácie tlačiarne
Ponuka USB Menu
Ponuku USB Menu použite pre zmenu nastavení úloh posielané do tlačiarne cez USB (Universal Serial Bus) port.
Položka ponuky
NPA Mode
Mac Binary PS
* Predvolené nastavenie od výroby
ÚčelHodnoty
Odosielanie tlačových úloh do
tlačiarne a súčasné zaznamenávanie
informácií o stave tlačiarne.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
binárnych PostScript tlačových úloh
systému Macintosh.
Ponuka Utilities Menu
Ponuku Utilities Menu použite pri riešení problémov s tlačiarňou.
Položka ponuky
Factory Defaults
ÚčelHodnoty
Obnova hodnôt nastavení tlačiarne predvolených od výroby. Niekedy reštart tlačiarne do
pôvodných hodnôt vyrieši problém s formátovaním. Všetky položky ponuky sú obnovené na
hodnoty predvolené od výroby, okrem:
• Jazyka zobrazovaného na displeji.
• Všetkých nastavení v ponuke Parallel menu, Network menu, LocalTalk menu a USB menu.
Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM) sú vymazané.
Zdroje v pamäti Flash tlačiarne zostanú zachované.
• Off
• On
• Auto*
• Off—Tlačiareň filtruje tlačové úlohy PostScript použitím
štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva surové (raw) binárne
tlačové úlohy PostScript z počítačov s operačným
systémom Macintosh. Toto nastavenie často spôsobuje,
že tlačové úlohy systému Windows nie sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy PostScript
z počítačov s operačným systémom Macintosh alebo
Windows.
Reset
Photoconductor
Counter
Hex Trace
Print Quality Test
Pages
* Predvolené nastavenie od výroby
Počítadlo fotovalca sa vráti na hodnotu nula.
Správa o výmene fotovalca môže byť zrušená len ak bola sada fotovalca vymenená.
Napomáha identifikovať problémy pri nepredvídaný chybách so znakmi alebo keď
chýbajú znaky. Hex Trace napomáha určiť, či sa jedná o problém s nastaveným
jazykom alebo káblom tým, že hlási informácie o prijímaných dátach do tlačiarne.
Hex Trace opustíte vypnutím tlačiarne.
Pomoc pri odstraňovaní problémov s kvalitou tlače, akým je napr. pruhovanie. Po zvolení tohto
nastavenia budú vytlačené tri strany:
• Textová strana obsahujúca informácie o tlačiarni, informácie o zásobníku tonera, aktuálne
nastavenia okrajov tlače a grafické objekty.
• Dve strany s grafikou.
• Off*
• On
Ponuky konfigurácie tlačiarne
88
Page 89
10
Softvérové a sieťové úlohy
Software and network tasks
Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení
Strany s nastaveniami ponúk zobrazujú aktuálne nastavenia (predvolené užívateľské nastavenia) jednotlivých ponúk,
zoznam nainštalovaných súčastí a dostupnú pamäť tlačiarne. Túto stranu je možné použiť za účelom overenia správnej
inštalácie súčastí a nastavení tlačiarne.
V prípade potreby identifikácie displeja a tlačidiel ovládacieho panela si pozrite Používanie ovládacieho panela.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Stlačte a uvoľnite Menu, kým sa nezobrazí Utilities Menu a potom stlačte Select.
3 Stlačte a uvoľnite Menu, kým sa nezobrazí Print Menus a potom stlačte Select.
Počas tlače strany sa zobrazí hlásenie Printing Menu Settings. Tlačiareň sa po vytlačení strany s nastaveniami
ponúk vráti k zobrazeniu hlásenia Ready.
V prípade zobrazenia akéhokoľvek iného hlásenia si podrobnosti pozrite v časti Hlásenia tlačiarne.
Ak vaša tlačiareň disponuje sieťovým portom, za účelom zobrazenia ďalších informácií o nastaveniach siete sa vytlačí
ďalšia strana. Ponuka Network Menu a sieťové nastavenia sa zobrazia iba v prípade, že používate sieťový model tlačiarne.
Nastavenia položiek ponúk je možné vykonať prostredníctvom ovládacieho panela. Nastavenia položiek ponúk je možné
tiež vykonať pomocou príkazov Print Job Language (PJL). Podrobnosti o PJL sú uvedené v časti Technical Reference na
web stránke spoločnosti Lexmark.
Stranu s nastaveniami ponúk je možné použiť za účelom overenia správnej inštalácie súčastí a nastavení tlačiarne.
Softvérové a sieťové úlohy
89
Page 90
Softvérové a sieťové úlohy
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače (Print Quality Test):
Poznámka: Testovacie strany je potrebné vytlačiť na papier formátu Letter, Legal, alebo A4.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte Select a Return. Tlačidlá pustite po zobrazení hlásenia Performing Self
Test.
3 Zvoľte Prt Quality Pgs.
Tlačiareň zobrazí počas tlače hlásenie Printing Quality Test Pages. Strany obsahujú:
• Informačnú stranu s informáciami o tlačiarni, informácie o kazete, aktuálne nastavenia okrajov a grafický
objekt pre zhodnotenie kvality tlače.
• Dve strany s grafickými objektmi pre zhodnotenie schopnosti tlačiarne vytlačiť rôzne typy grafík.
4 Skontrolujte strany a zhodnoťte kvalitu tlače. V prípade problémov si pozrite Problémy s kvalitou tlače.
Ponuky ukončíte vypnutím a opätovným zapnutím tlačiarne.
Konfigurácia TCP/IP
Ak je na vaša sieť používa TCP/IP protokol, odporúčame tlačiarni priradiť IP adresu.
Pridelenie IP adresy tlačiarni
Ak vaša sieť používa DHCP, IP adresa bude tlačiarni pridelená automaticky po pripojení sieťového kábla k tlačiarni.
1 Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ na stránke nastavení siete, ktorú ste vytlačili podľa návodu v časti Tlač
nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 89.
2 Prejdite na časť Overenie IP nastavení na str. 90 a začnite krokom 2.
Ak vaša sieť nepoužíva DHCP, IP adresu musíte tlačiarni prideliť manuálne.
Najjednoduchšie to urobíte použitím softvérovej utility Print Server TCP/IP Setup Utility.
Podrobné pokyny o inštalácii a používaní tejto utility sú umiestnené na CD disku s ovládačmi, ktoré je dodávané spolu
s touto tlačiarňou. Spustite CD disk, kliknite na View Documentation a potom kliknite na Network Printer Install.
Vyhľadajte informácie o používaní softvérovej utility Print Server TCP/IP Setup Utility.
Za účelom využitia tejto utility budete musieť poznať 12-miestnu fyzickú adresu alebo Universally Administered Address (UAA) tlačiarne. Vyhľadajte údaj UAA na strane sieťových nastavení, ktorú ste vytlačili predtým. Môžete použiť MSB alebo
kánonický tvar UAA.
Overenie IP nastavení
1 Vytlačte ďalšiu stranu nastavení siete. Skontrolujte časť „TCP/IP“ a uistite sa, či sú IP adresa, maska podsiete a
brána nastavené podľa očakávaní.
Podrobnosti nájdete v časti Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 89.
Poznámka: Na zobrazenie príkazového riadku v operačnom systéme Windows kliknite na Start
Programs Command prompt (Príkazový riadok) (ak používate Windows 2000 kliknite
na Accessories (Príslušenstvo) Command prompt).
Softvérové a sieťové úlohy
90
Page 91
Softvérové a sieťové úlohy
2 „Pingnite“ tlačiareň a overte jej odozvu. Napríklad do príkazového riadku počítača na sieti napíšte ping a IP
adresu tlačiarne (napríklad 192.168.0.11).
Ak je tlačiareň na sieti aktívna, dostanete odozvu.
Používanie rezidentnej web stránky tlačiarne
Ak máte sieťový model, tlačiareň disponuje rezidentnou web stránkou, na ktorú je možné pristupovať prostredníctvom
prehliadača. Za účelom prístupu na rezidentnú web stránku, zadajte do URL adresy v prehliadači IP adresu tlačiarne
(napr. http://192.168.236.24). Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete ju vyhľadať na vytlačenej strane so sieťovými
nastaveniami (podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 89).
Niektoré funkcie rezidentnej web stránky obsahujú okno s real-time informáciami o stave tlačiarne a podrobnosti
o konfigurácii tlačiarne, napr. aktuálnu kapacitu pamäte a úroveň strojového kódu. Ak máte administrátorské práva, môžete
nastavenia tlačiarne meniť.
Softvérové a sieťové úlohy
91
Page 92
11
Informácie o náhradných dieloch
Supplies information
Aké náhradné diely potrebujem a ako ich objednať?
Tlačiareň obsahuje len dva komponenty, ktoré je potrebné pravidelne vymieňať: zásobník tonera a sadu fotovalca, ktoré
dohromady tvoria tlačovú jednotku zásobníka. Sada fotovalca zvyčajne vydrží až 30 000 strán (pri priemernom pokrytí
5%), zatiaľ čo zásobník tonera musíte vymieňať častejšie. Ako často budete vymieňať zásobník tonera záleží na tom, aký
zásobník kúpite a od priemerného množstva pokrytia tonera používaného v tlačových úlohách.
V rámci Spojených štátov alebo Kanady môžete objednať Lexmark zásoby z akéhokoľvek autorizovaného Lexmark
predajcu zásob. Na čísle 1-800-539-6275 vám poradia, kde sa nachádza najbližší predajca. V ostatných krajinách
navštívte Lexmark online sklad na webovej stránke www.lexmark.com alebo kontaktujte predajcu vašej tlačiarne.
Odporúčané náhradné diely navrhnuté pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Číslo dieluPopisPriemerné zaťaženie kazety
Celý svet
12A8302Fotovalec30 000 štandardných strán
Pre USA a Kanadu
3
24035SATlačová kazeta2 500 štandardných strán
34035HAVysokokapacitná tlačová kazeta6 000 štandardných strán
24015SANávratová tlačová kazeta2 500 štandardných strán
34015HAVysokokapacitná návratová tlačová
6 000 štandardných strán
kazeta
Pre Európu, Stredný Východ a Afriku
4
24036SETlačová kazeta2 500 štandardných strán
34036HEVysokokapacitná tlačová kazeta6 000 štandardných strán
24016SENávratová tlačová kazeta2 500 štandardných strán
34016HEVysokokapacitná návratová tlačová
6 000 štandardných strán
kazeta
Pre Ázijsko-Pacifický región
5
34237HRTlačová kazeta2 500 štandardných strán
34237XRVysokokapacitná tlačová kazeta6 000 štandardných strán
34217HRNávratová tlačová kazeta2 500 štandardných strán
34217XRVysokokapacitná návratová tlačová
6 000 štandardných strán
kazeta
1 Približne 5% krytie.
2 Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
3 Navrhnuté pre použitie iba v USA a Kanade.
4 Navrhnuté pre použitie iba v Európe, na Strednom Východe a v Afrike.
5 Navrhnuté pre použitie iba v Ázijsko-Pacifickom regióne, Austrálii a Novom Zélande.
6 Navrhnuté pre použitie iba v Latinskej Amerike.
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Informácie o náhradných dieloch
92
Page 93
Informácie o náhradných dieloch
Číslo dieluPopisPriemerné zaťaženie kazety
Pre Latinskú Ameriku
24038SLTlačová kazeta2 500 štandardných strán
34038HLVysokokapacitná tlačová kazeta6 000 štandardných strán
24018SLNávratová tlačová kazeta2 500 štandardných strán
34018HLVysokokapacitná návratová tlačová
1 Približne 5% krytie.
2 Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
3 Navrhnuté pre použitie iba v USA a Kanade.
4 Navrhnuté pre použitie iba v Európe, na Strednom Východe a v Afrike.
5 Navrhnuté pre použitie iba v Ázijsko-Pacifickom regióne, Austrálii a Novom Zélande.
6 Navrhnuté pre použitie iba v Latinskej Amerike.
6
kazeta
6 000 štandardných strán
2
2
2
2
Skladovanie náhradných dielov
Zvoľte chladný a čistý skladovací priestor pre náhradné diely tlačiarne. Náhradné diely skladujte otočené správnou stranou
nahor v originálnom balení, kým ich nepoužijete.
Zásoby nevystavujte:
• Priamemu slnečnému svetlu.
• Teplotám nad 35°C (95°F).
• Vysokej vlhkosti (nad 80%).
• Slanému vzduchu.
• Koróznym plynom.
• Prašnému prostrediu.
Ako ušetriť zásoby
Šetrenie zásob znižuje náklady na tlač.
• Ak tlačíte náčrt, toner ušetríte nastavením sýtosti tonera v ovládači tlačiarne. Rozsah nastavenia je od 1 (veľmi
svetlé) po 10 (veľmi tmavé). Stupeň 8 je prednastavený výrobcom. Nastavenie sýtosti tonera na 1 ušetrí najviac
tonera.
• Spotrebu papiera znížite tlačou na obidve strany papiera.
Informácie o náhradných dieloch
93
Page 94
Informácie o náhradných dieloch
Ako zistíte kedy potrebujete doplniť zásoby
Nasledovná časť popisuje niekoľko spôsobov ako zistiť kedy je nutné zaobstarať nové zásoby.
Kontrola hladiny tonera v zásobníku a kontrola fotovalca
Vytlačením stránky ponuky nastavení dokážete zistiť, koľko približne tonera zostáva v zásobníku tonera a ako je naplnený
valec fotovalca. Môže to byť nápomocné pri rozhodovaní, kedy objednať nové zásoby. Viac informácií nájdete v kapitole
Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 89.
Ak je zásobník tonera takmer prázdny, zobrazí sa hlásenie Toner Low (str. 83). Aj počas zobrazenia tohto hlásenia
môžete tlačiť, ale znižovaním hladiny tonera sa začne pomaly znižovať aj kvalita tlače.
Poznámka: Hlásenie Toner Low sa nezobrazí pri 1500-stranovej štartovnej sade tlačovej kazety.
V prípade zobrazenia hlásenia o nízkej hladine tonera, alebo ak zistíte zníženú sýtosť tlač, vyberte kazetu tonera.
Niekoľkokrát potraste kazetou do boku a spredu dozadu a potom ju opäť založte. Niekoľkokrát tento postup zopakujte. Ak
je tlač stále slabá, vymeňte kazetu s tonerom.
Aby sa zaistila kvalita a aby sa zabránilo nežiaducemu poškodeniu tlačiarne, tlačiareň automaticky zastane, ak sada
fotovalca dosiahne maximálnu hodnotu 40 000 strán. Tlačiareň vás automaticky upozorní, ak sa sada fotovalca blíži
k maximálnej hodnote.
Pri prvom zobrazení hlásenia „Replace photoconductor kit“ („Vymeňte sadu fotovalca“) ihneď objednajte novú sadu
fotovalca. Tlačiareň môže fungovať spoľahlivo aj po dosiahnutí životnosti sady fotovalca (približne 30 000 strán). Kvalita
tlače ale začne viditeľne klesať až po zastavenie tlačiarne po dosiahnutí maximálnej hodnoty 40 000 strán. Za účelom
kontroly tejto hodnoty vytlačte nastavenia ponúk (viď časť Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 89).
Informácie o náhradných dieloch
94
Page 95
Informácie o náhradných dieloch
Ako vymeniť zásobník tonera
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a vytiahnutím krytu otvoríte predný kryt.
Informácie o náhradných dieloch
95
Page 96
Informácie o náhradných dieloch
2 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera.
b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
3 Rozbaľte nový zásobník s tonerom.
Poznámka:
Môžete použiť baliaci materiál z nového zásobníka tonera na zabalenie starého zásobníka
tonera za účelom poslania ho späť do spoločnosti Lexmark na ďalšiu recykláciu. Viac
informácií viď kapitola Recyklovanie produktov Lexmark na str. 98.
4 Zásobník tonera poriadne popretriasajte do všetkých strán, aby došlo k pravidelnému rozloženiu tonera.
Informácie o náhradných dieloch
96
Page 97
Informácie o náhradných dieloch
5 Nový zásobník tonera inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na zásobníku tonera s bielymi šípkami na
vodiacich lištách sady fotovalca. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie. Ak je zásobník tonera správne inštalovaný,
počujete kliknutie.
6 Zatvorte predný kryt.
Informácie o náhradných dieloch
97
Page 98
Informácie o náhradných dieloch
Recyklovanie produktov Lexmark
Za účelom vrátenia produktov Lexmark naspäť na recykláciu:
1 Navštívte našu webovú stránku:
www.lexmark.com/recycle
2 Nasledujte inštrukcie na obrazovke.
Informácie o náhradných dieloch
98
Page 99
Informácie o náhradných dieloch
Ako vymeniť sadu fotovalca
Upozornenie: Počas výmeny nevystavujte sadu fotovalca priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé
vystavenie slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a vytiahnutím krytu otvoríte predný kryt.
Informácie o náhradných dieloch
99
Page 100
Informácie o náhradných dieloch
2 Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na zostave tlačového zásobníka.
Umiestnite zostavu tlačového zásobníka na rovný a čistý povrch.
3 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera.
b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
4 Odbaľte novú sadu fotovalca.
Informácie o náhradných dieloch
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.