Niniejsze oświadczenie nie ma zastosowania w krajach,
w których tego rodzaju uregulowania są niezgodne
z obowiązującym prawem: FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL,
INC. DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ „AS IS —
W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI
źNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO
WYRA
RÓWNIEŻ DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Ustawodawstwo niektórych krajów nie zezwala na ograniczenie
gwarancji wyraźnej lub dorozumianej w pewnych przypadkach.
W takich przypadkach niniejsza klauzula nie ma zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub
błędy drukarskie. Przedstawione informacje podlegają okresowym
zmianom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach.
Zmiany lub udoskonalenia opisanych produktów lub programów
mogą być wprowadzane w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować pod adres Lexmark
International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. W Wielkiej Brytanii
i Irlandii uwagi należy kierować pod adres Lexmark International
Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark może
wykorzystać lub rozpowszechniać każdą informację dostarczoną
przez użytkownika w dowolny sposób uznany za właściwy, nie
zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkownika. Dodatkowe
egzemplarze publikacji związanych z tym produktem można nabyć,
dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727 (USA). W Wielkiej
Brytanii i Irlandii należy zatelefonować pod numer +44 (0)8704 440
044. W innych krajach należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub
usług nie oznaczają, że producent zamierza je udostępniać we
wszystkich krajach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek
odniesienie do produktu, programu lub usługi nie stanowi
stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego
produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać
dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu, programu lub
usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej.
Ocena i sprawdzanie współdziałania z innymi produktami,
programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez
producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
This software and any accompanying documentation provided
under this agreement are commercial computer software and
documentation developed exclusively at private expense.
Znaki towarowe
Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu i MarkVision są znakami
towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi
w USA i/lub innych krajach.
PictureGrade jest znakiem towarowym firmy Lexmark International,
Inc.
®
PCL
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy HewlettPackard Company. PCL jest oznaczeniem firmy Hewlett-Packard
dla zestawu poleceń (języka) i funkcji stosowanych w drukarkach
tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby
była zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że ta drukarka
rozpoznaje polecenia języka PCL używane w różnych aplikacjach
i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
PostScr ipt
Systems Incorporated. PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe
Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki
stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została
zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem
PostScript 3. Oznacza to, że ta drukarka rozpoznaje polecenia
języka PostScript 3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje
funkcje odpowiadające tym poleceniom.
Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w dziale Technical Reference (Dokumentacja techniczna).
Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe
Informacja o licencjach
Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera oprogramowanie
opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością
intelektualną.
Oprogramowanie rezydentne drukarki może również zawierać:
• oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na
które udzielono licencji zgodnie z przepisami GNU General
Public License wersja 2 i/lub GNU Lesser General Public
License wersja 2.1;
• oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie
z licencją BSD;
• oprogramowanie, na które udzielono licencji w ramach
innych licencji.
Oświadczenia
2
Page 3
Oświadczenia
Kliknij tytuł dokumentu, który chcesz przejrzeć:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Inne licencje
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie innych firm,
na które te firmy udzieliły licencji, jest oprogramowaniem
bezpłatnym; możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja
zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te nie dają
użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do
którego prawa autorskie posiada firma Lexmark.
Ponieważ oprogramowanie innych firm, na którym oparte jest
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, nie jest
objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark
również nie są objęte gwarancją. Szczegółowe informacje zawarte
są w wykluczeniach gwarancji zawartych w warunkach odnośnych
licencji.
W celu uzyskania kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę
Lexmark oprogramowania GNU, należy uruchomić dysk CD-ROM
ze sterownikami dostarczony wraz z drukarką i kliknąć element
Kontakt z firmą Lexmark.
Informacje dotyczące
Oświadczenie dotyczące
lasera
Drukarka ma zaświadczenie o zgodności z wymaganiami normy
amerykańskiej DHHS-21 CFR, podrozdział J, dla urządzeń
laserowych klasy I (1) i ma również zaświadczenie o zgodności
z wymaganiami obowiązującej w innych krajach normy IEC 60825
dla urządzeń laserowych klasy I (1).
Urządzenia laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne.
Drukarka zawiera wewnętrzny laser klasy IIIb (3b), który jest
5-miliwatowym laserem z arsenku galu działającym w zakresie
długości fal od 770 do 795 nanometrów. Laser i drukarka są tak
zaprojektowane, aby nigdy podczas normalnego działania,
konserwacji lub zalecanych warunków serwisowych żaden
człowiek nie był narażony na promieniowanie laserowe powyżej
poziomu klasy I.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number
NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
bezpieczeństwa
• Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo
dostępnego i prawidłowo uziemionego gniazdka
elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
UWAGA: Nie należy instalować urządzenia, dokonywać
żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych
przewodów (np. przewodu zasilającego lub telefonu)
podczas burzy.
• Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych
w instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
• Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem
określonych podzespołów firmy Lexmark i zatwierdzony jako
spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola
niektórych podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie
zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie ponosi
odpowiedzialności za skutki stosowania innych części
zamiennych.
• Zakupiony produkt korzysta z technologii laserowej.
UWAGA: Użycie elementów sterujących, ustawień lub
zastosowanie procedur innych niż określone w niniejszej
publikacji może spowodować niebezpieczeństwo
napromieniowania.
• Podczas drukowania w urządzeniu dochodzi do nagrzewania
się nośników wydruku, a wysoka temperatura może
powodować emisję szkodliwych wyziewów z tych nośników.
W celu uniknięcia ewentualnej emisji szkodliwych wyziewów,
należy zapoznać się z fragmentem instrukcji obsługi,
w którym podano wytyczne dotyczące wyboru nośników
wydruku.
Oznaczenia
Uwaga: Uwaga wskazuje informacje, które mogą być użyteczne.
UWAGA: UWAGA oznacza sytuację, która może spowodować
obrażenia ciała.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznacza sytuację, w której może
nastąpić uszkodzenie sprzętu lub oprogramowania produktu.
Uwagi dotyczące emisji fal
elektromagnetycznych
Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji
Federal Communications Commission (FCC)
Drukarki Lexmark E340 typu 4511-600 oraz Lexmark E342n typu
4511-610 zostały przetestowane i uznane za spełniające limity
określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych
klasy B. Działające urządzenie musi spełniać następujące dwa
warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz (2) urządzenie musi pracować w warunkach
występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy B normy FCC przygotowano w celu
zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji
mieszkaniowej. Urządzenie to wytwarza, zużywa i może
wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli
zostało zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Page 4
Oświadczenia
jednak gwarancji, że w przypadku danej instalacji nie wystąpią
zakłócenia. Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego, które mogą być
spowodowane włączeniem lub wyłączeniem urządzenia, należy
spróbować skorygować zakłócenia, podejmując co najmniej jeden
z poniższych środków zaradczych:
• Obróć lub przesuń antenę odbiorczą.
• Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
• Skontaktuj się z punktem sprzedaży lub serwisem, aby
uzyskać dodatkowe wskazówki.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia
odbioru radiowego lub telewizyjnego spowodowane używaniem
innych niż zalecane przewodów albo przez nieautoryzowane
zmiany lub modyfikacje w niniejszym urządzeniu.
Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować
utratę możliwości obsługi niniejszego urządzenia przez
użytkownika.
Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami komisji FCC
dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych dla urządzenia
cyfrowego klasy B, należy używać prawidłowo ekranowanego
i uziemionego kabla, np. produktu firmy Lexmark o numerze
katalogowym 1329605 (dla połączenia równoległego) lub 12A2405
(dla połączenia USB). Korzystanie z niewłaściwie ekranowanych
i uziemionych kabli zastępczych może spowodować naruszenie
przepisów FCC.
Jakiekolwiek pytania dotyczące informacji zawartych w niniejszym
oświadczeniu informującym o zgodności należy kierować na adres:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, USA
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
norm PN-EN 55024, PN-ETSI EN 301 489-1 i PN-ETSI EN 301
489-3 dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej.
Japanese VCCI notice
If this symbol appears on your product, the
accompanying statement is applicable.
Korean MIC statement
This equipment has If this symbol appears
on your product, the accompanying
statement is applicable.
This equipment has undergone EMC registration as a household
product. It can be used in any area, including a residential area.
Poziomy natężenia hałasu
Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779
i przedstawione zgodnie z normą ISO 9296.
Średnie natężenie dźwięku w odległości 1 metra w dBA
Drukowanie53 — urządzenia typu 4511-600, 4511-610
Bezczynność 30
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada
Zgodność z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej
Niniejszy produkt spełnia wymagania związane z ochroną zawarte
w dyrektywach 89/336/EWG oraz 73/23/EWG Rady Wspólnoty
Europejskiej w sprawie harmonizacji przepisów państw
członkowskich dotyczących zgodności elektromagnetycznej
i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych zaprojektowanych do
stosowania w określonych przedziałach napięć.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektyw jest dostępna
u Dyrektora Produkcji i Pomocy Technicznej firmy Lexmark
International S.A., Boigny, Francja.
Produkt ten spełnia wymagania zawarte w normie PN-EN 55022;
wymagania normy PN-EN 60950 dotyczące bezpieczeństwa;
wymagania normy PN-ETSI EN 300 330-1 i PN-ETSI EN 300 330-2
dotyczące zakresu częstotliwości fal radiowych; oraz wymagania
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
Norma Energy Star
Program EPA ENERGY STAR Office
Equipment jest wspólną inicjatywą
producentów sprzętu biurowego, mającą
na celu promowanie produktów
energooszczędnych oraz zmniejszenie
zanieczyszczenia powietrza związanego
z generowaniem energii elektrycznej.
Firmy biorące udział w tym programie
wytwarzają produkty, które ograniczają pobór mocy, gdy nie są
używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do
50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie.
Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu Energy
Star, oświadcza, że niniejszy produkt spełnia założenia programu
Energy Star dotyczące oszczędzania energii.
4
Page 5
Oświadczenia
Oznaczenie WEEE
Symbol WEEE stosuje się do oznaczenie
produktów, które w krajach Unii Europejskiej
podlegają specjalnym programom i procedurom
recyklingu. Zachęcamy do poddawania naszych
produktów recyklingowi. Dalsze informacje na
temat możliwości poddawania naszych
produktów recyklingowi można uzyskać pod
numerem telefonu lokalnego działu sprzedaży,
który można znaleźć na stronie internetowej firmy Lexmark pod
adresem www.lexmark.com.
Zużycie energii przez drukarkę
Tabela poniżej zawiera informacje o poborze mocy przez drukarkę.
TrybOpisZużycie energii
Drukowanie
Gotowa
Wygaszacz
Wyłączona
Dane przedstawione w powyższej tabeli dotyczą przeciętnego
zużycia energii. Rzeczywiste chwilowe zużycie energii może
okazać się znacznie wyższe.
Wygaszacz
Drukarka ma możliwość pracy w trybie oszczędzania energii,
zwanym Wygaszaczem. Tryb Wygaszacz stanowi odpowiednik
trybu Sleep Mode (czuwania) EPA. Tryb Wygaszacz umożliwia
oszczędzanie energii poprzez obniżenie zużycia energii podczas
dłuższych okresów bezczynności drukarki. Tryb Wygaszacz jest
włączany automatycznie po upływie określonego czasu
bezczynności drukarki, nazywanego limitem czasu oczekiwania
Wygaszacza. Domyślny fabryczny limit czasu oczekiwania
Wygaszacza dla drukarek Lexmark E320 i Lexmark E342n wynosi
30 minut.
Limit czasu oczekiwania Wygaszacza można zmieniać
w przedziale od 1 minuty do 240 minut za pomocą menu
konfiguracji drukarki. Niska wartość limitu czasu bezczynności
powoduje zmniejszenie zużycia energii, ale może wydłużyć czas
reakcji drukarki. Wysoka wartość limitu czasu bezczynności
zapewnia krótki czas reakcji, ale powoduje większe zużycie energii.
Jeśli tryb Wygaszacz utrudnia efektywne korzystanie z drukarki,
można go wyłączyć przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki
Drukarka drukuje
kopie475 W
Drukarka oczekuje na
zadanie drukowania85 W
Drukarka działa
w trybie
oszczędzania energii8 W
Drukarka jest
podłączona do
gniazda
elektrycznego, ale
jest wyłączona
(wyłącznikiem)0 W
lokalnej (patrz str. 14) lub, w przypadku sieciowego modelu
drukarki, za pośrednictwem rezydentnej strony internetowej
drukarki (patrz str. 97).
Całkowite zużycie energii
Czasami przydatne może być obliczenie całkowitego zużycia
energii. W tym celu należy pomnożyć wartość zużycia energii dla
danego trybu przez czas, jaki drukarka pracuje w danym trybie.
Całkowite zużycie energii stanowi sumę wartości zużycia energii
we wszystkich trybach.
Oświadczenie o ograniczonej
gwarancji
Lexmark International, Inc., Lexington, KY, USA
Niniejsza ograniczona gwarancja ma zastosowanie w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie. Użytkownicy spoza Stanów
Zjednoczonych i Kanady informacje na temat gwarancji
obowiązującej w danym kraju otrzymują wraz z produktem.
Lexmark E340, E342n
Niniejsza ograniczona gwarancja ma zastosowanie tylko do
produktu zakupionego w firmie Lexmark lub od przedstawiciela
firmy Lexmark, w dalszej części oświadczenia nazywanego
Przedstawicielem, w celach użytkowych, a nie do odsprzedaży.
Ograniczona gwarancja
Firma Lexmark gwarantuje, że ten produkt:
• jest wytworzony z nowych części lub części nowych
i naprawionych, które działają tak jak nowe;
• jest wolny, podczas normalnego użytkowania, od wad
materiałowych i wykonawczych.
Jeśli produkt w czasie trwania okresu gwarancyjnego nie
funkcjonuje jak zagwarantowano, należy skontaktować się
z Przedstawicielem lub firmą Lexmark w celu darmowej naprawy
lub wymiany (wybór należy do firmy Lexmark).
Jeśli niniejszy produkt jest dodatkiem lub opcjonalnym elementem
wyposażenia, niniejsze oświadczenie ma zastosowanie tylko
wtedy, gdy ten dodatek lub element opcjonalny jest używany wraz
z produktem, dla którego został przeznaczony. W celu uzyskania
serwisu gwarancyjnego konieczne może być przedstawienie
dodatku lub opcjonalnego elementu razem z produktem.
Jeśli produkt zostanie przekazany innemu użytkownikowi, serwis
gwarancyjny zgodnie z warunkami niniejszego oświadczenia jest
dostępny dla nowego użytkownika do końca okresu
gwarancyjnego. Nowemu użytkownikowi należy przekazać
oryginalny dowód zakupu oraz niniejsze oświadczenie.
Serwis gwarancyjny
Okres gwarancji zaczyna się w dniu daty zakupu podanej na
dowodzie zakupu i kończy się po 12 miesiącach, z zastrzeżeniem,
że okres gwarancji na materiały eksploatacyjne i elementy
dostarczone wraz z drukarką kończy się wcześniej, jeśli ich
Zużycie energii przez drukarkę
5
Page 6
Oświadczenia
pierwotna zawartość zostanie zużyta lub znacznie uszczuplona.
Wszystkie elementy, dla których dostępny jest zestaw
konserwacyjny podlegają zużyciu. Oznaką ich znacznego zużycia
jest wyświetlenie przez drukarkę komunikatu „Ostrzeżenie
o zużyciu”, „Planowany przegląd” lub „Planowa konserwacja”.
Użytkownik może być zobligowany do przedstawienia oryginalnego
dowodu zakupu, aby uzyskać serwis gwarancyjny. Konieczne może
być dostarczenie produktu do Przedstawiciela lub firmy Lexmark,
lub wysłanie odpowiednio zapakowanego produktu przesyłką
opłaconą z góry w miejsce wyznaczone przez firmę Lexmark.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie lub zniszczenie
produktu podczas transportu do przedstawiciela lub w miejsce
wyznaczone przez firmę Lexmark.
Gdy serwis gwarancyjny dotyczy wymiany produktu lub jego
części, wymieniany element staje się własnością Przedstawiciela
lub firmy Lexmark. Element może być wymieniony na nowy lub
naprawiony element.
Na wymieniony element przysługuje pozostały okres gwarancyjny
oryginalnego produktu.
Wymiana nie jest dostępna dla użytkownika, jeśli produkt
przedstawiony do wymiany jest zniszczony, zmodyfikowany,
wymaga naprawy nieobjętej serwisem gwarancyjnym, jego
naprawa jest niemożliwa lub produkt jest obłożony zobowiązaniami
prawnymi, ograniczeniami, prawami zatrzymania lub obciążeniami.
Przed przedstawieniem produktu serwisowi gwarancyjnemu należy
usunąć wszystkie kasety drukujące, programy, dane i przenośne
urządzenia pamięciowe (chyba że firma Lexmark zaleci inaczej).
Szczegółowe objaśnienie warunków gwarancji i informacje
o najbliższym autoryzowanym serwisie w danym rejonie można
znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem
http://support.lexmark.com.
Zdalna pomoc techniczna jest dostępna dla niniejszego produktu
przez okres gwarancji. Dla produktów już niepodlegających
gwarancji firmy Lexmark pomoc techniczna może być niedostępna
lub dostępna tylko za opłatą.
Zakres ograniczonej gwarancji
Firma Lexmark nie gwarantuje bezawaryjnego lub wolnego od
błędów działania produktu, ani trwałości wydruków wykonywanych
przy pomocy produktu.
Serwis gwarancyjny nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
przez takie czynniki, jak:
• modyfikacje lub nieautoryzowana rozbudowa;
• wypadki, użytkowanie w sposób niewłaściwy lub niezgodny
z instrukcjami, podręcznikami lub wskazówkami firmy
Lexmark;
• nieodpowiednie otoczenie lub środowisko pracy;
• przeprowadzanie konserwacji przez serwis inny niż firmy
Lexmark lub autoryzowany przez firmę Lexmark;
• przedłużenie działania produktu poza jego normalny cykl
eksploatacyjny;
• korzystanie z nośników wydruku innych niż zalecane przez
firmę Lexmark;
• modyfikowanie, odnawianie, napełnianie lub naprawianie za
pomocą części lub materiałów eksploatacyjnych innych
producentów;
• produkty, materiały eksploatacyjne (np. tonery i atramenty),
oprogramowanie lub interfejsy inne niż dostarczone przez
firmę Lexmark.
W ZAKRESIE DOPUSZCZANYM PRZEZ PRAWO ANI FIRMA
LEXMARK ANI JEJ DOSTAWCY I PRZEDSTAWICIELE NIE
PRZYZNAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI W SPOSÓB
WYRA
źNY LUB DOROZUMIANY DOTYCZĄCYCH TEGO
PRODUKTU, A ZWŁASZCZA WYKLUCZAJĄ DOROZUMIANE
GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ
ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI. WSZYSTKIE GWARANCJE,
KTÓRYCH WYKLUCZENIE NIE JEST DOPUSZCZANE PRZEZ
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OGRANICZONE SĄ DO OKRESU
OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. ŻADNE
GWARANCJE WYRA
ZASTOSOWANIA PO UPŁYWIE TEGO OKRESU. WSZYSTKIE
INFORMACJE, PARAMETRY, CENY I ADRESY PUNKTÓW
SERWISOWYCH MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W KAŻDEJ
CHWILI, BEZ UPRZEDZENIA.
źNE ANI DOMNIEMANE NIE MAJĄ
Ograniczenie odpowiedzialności
Jedyne możliwe do uzyskania przez użytkownika
zadośćuczynienie w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji
zostało określone w tym dokumencie. Jakiekolwiek roszczenia
kierowane w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji do firmy
Lexmark lub Przedstawiciela dotyczące wydajności lub braku
wydajności tego produktu mogą zostać uwzględnione z pokryciem
rzeczywistych szkód do limitu określonego w następnym punkcie.
Odpowiedzialność finansowa firmy Lexmark za rzeczywiste szkody
wynikające z dowolnego powodu jest ograniczona do wysokości
kosztów poniesionych na zakup produktu, który spowodował
szkody. To ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania
do roszczeń użytkownika związanych z uszkodzeniami ciała,
uszkodzeniami majątku nieruchomego lub osobistego, za które
firma Lexmark jest prawnie odpowiedzialna. W ŻADNYM
WYPADKU FIRMA LEXMARK NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA
UTRATĘ ZYSKÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, ZA SZKODY
UBOCZNE, INNE SZKODY GOSPODARCZE LUB INNE SZKODY
SPOWODOWANE ZŁYM DZIAŁANIEM LUB BRAKIEM
DZIAŁANIA PRODUKTU. Ma to zastosowanie, nawet jeśli
powiadomiono firmę Lexmark lub Przedstawiciela o możliwości
zaistnienia takich uszkodzeń. Firma Lexmark nie jest
odpowiedzialna za żadne roszczenia użytkownika oparte na
roszczeniach osób trzecich.
Ograniczenie to stosuje się również do dostawców i przedstawicieli
firmy Lexmark. Ograniczenia rekompensat wypłacanych przez
firmę Lexmark, jej dostawców i przedstawicieli nie kumulują się.
Dostawcy i przedstawiciele są zamierzonymi beneficjentami
niniejszego ograniczenia.
Dodatkowe prawa
Prawo niektórych stanów lub krajów nie zezwala na ograniczenia
czasu gwarancji domniemanej lub nie zezwala na wykluczenia lub
ograniczenia odszkodowań za straty przypadkowe lub uboczne.
W takim przypadku ograniczenia lub wykluczenia nie mają
zastosowania.
Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone
prawa. Użytkownik może mieć również inne prawa różne
w zależności od stanu.
Panel operacyjny drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) umożliwiający wyświetlanie dwóch
wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną lampkę wskaźnika, która miga, gdy drukarka przetwarza
zadanie, co sygnalizowane jest komunikatem Zajęta.
Wyświetlacz
ciekłokrystaliczny
LCD
Kontrolka
Ogólne informacje o drukarce
12
Page 13
2
Instalacja oprogramowania do drukowania za
pośrednictwem połączenia lokalnego
Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki
Drukarka lokalna to drukarka podłączona do komputera za pomocą kabla USB lub kabla równoległego. Przed
podłączeniem kabla USB konieczne jest zainstalowanie potrzebnego oprogramowania drukarki.
Windows
Za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami można zainstalować oprogramowanie w większości systemów operacyjnych
Windows. Jeśli dysk CD-ROM nie obsługuje danego systemu operacyjnego, należy skorzystać z Kreatora dodawania
drukarki. Aktualizacje oprogramowania drukarki są dostępne w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem
www.lexmark.com.
Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą dysku CD-ROM ze
sterownikami
Za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami można zainstalować sterowniki i oprogramowanie drukarki w następujących
systemach operacyjnych:
•Windows Server 2003
•Windows Server 2003 x64
•Windows XP
•Windows XP x64 bit Edition
•Windows 2000
•Windows 98 Second Edition
•Windows Me
•Windows NT 4.x (interfejs USB nieobsługiwany)
1Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM nie uruchomi się automatycznie, kliknij przycisk Start
ÆUruchom, a następnie w oknie dialogowym Uruchamianie wpisz D:\Setup.exe (gdzie litera D oznacza napęd
CD-ROM).
2Wybierz lokalną ścieżkę instalacji i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3Podłącz kabel USB i włącz drukarkę. Wyświetlony zostanie ekran dodawania urządzeń typu Plug and Play i obiekt
drukarki zostanie utworzony w folderze Drukarki na komputerze.
Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą Kreatora dodawania drukarki
W następujących systemach operacyjnych konieczne jest użycie Kreatora dodawania drukarki do instalacji
oprogramowania drukarki:
•Windows 95 (interfejs USB nieobsługiwany)
•Windows 98 First Edition (interfejs USB nieobsługiwany)
1Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie, kliknij Zakończ.
2Uruchom Kreatora dodawania drukarki.
3Gdy zostanie wyświetlony stosowny monit, wybierz instalację drukarki lokalnej, a następnie kliknij przycisk
Z dysku.
4Określ lokalizację oprogramowania drukarki na dysku CD-ROM. Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<język>, gdzie litera D oznacza napęd CD-ROM.
5Kliknij przycisk OK.
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia lokalnego
13
Page 14
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia
Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki
Jeśli użytkownik chce korzystać z innych programów dostępnych na dysku CD-ROM ze sterownikami, instalacja drukarki
jest idealnym momentem na zainstalowanie tych programów.
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej (Local Printer Settings Utility)
Narzędzie to umożliwia zmianę i zapisywanie ustawień na drukarce podłączonej lokalnie (za pomocą kabla USB lub
równoległego). Domyślne ustawienia użytkownika będą obowiązywać, dopóki nie zostaną one zmienione lub nie zostaną
przywrócone oryginalne ustawienia drukarki, zwane domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. Ustawienia, które można
konfigurować ułożone są zgodnie z układem menu. Można zmieniać takie ustawienia jak: Intensywność toneru,
Wygaszacz, Domyślny rozmiar papieru i Domyślny typ papieru.
Instalacja narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
1Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami.
2Kliknij opcję Install Printer Software (Zainstaluj oprogramowanie drukarki).
3Wybierz ścieżkę instalacji Custom (Niestandardowa).
4W sekcji Tools (Narzędzia), wybierz Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej).
5Kliknij przycisk Finish (Zakończ), aby zakończyć instalację.
Za pomocą sterownika drukarki można zmieniać ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania. Ustawienia te zastąpią
domyślne ustawienia drukarki podczas drukowania danego zadania. W celu otwarcia narzędzia konfiguracji drukarki
lokalnej z pulpitu komputera, należy kliknąć kolejno opcje: Start Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej).
Æ Programy Æ Lexmark Æ Local Printer Settings
Macintosh
Do drukowania z napędu USB wymagany jest system Mac OS 9.x lub nowszy. Aby drukować lokalnie przy użyciu drukarki
podłączonej do portu USB, należy utworzyć ikonę drukarki na pulpicie (Mac OS 9) lub utworzyć kolejkę w folderze Print
Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) (Mac OS X).
Uwaga: Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu
oprogramowania z witryny internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Tworzenie kolejki w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup
Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) (system Mac OS X)
1Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze. Plik PPD zawiera
szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
aWłóż dysk CD-ROM ze sterownikami.
bKliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki.
cKliknij przycisk Continue (Kontynuuj) najpierw na ekranie powitalnym oraz ponownie po zapoznaniu się
z treścią pliku Readme.
dPo przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij Agree (Zgadzam
się), aby zaakceptować warunki umowy.
eOkreśl miejsce docelowe i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
fNa ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj).
gWprowadź hasło użytkownika, a następnie kliknij przycisk OK. Całe potrzebne oprogramowanie zostanie
zainstalowane na komputerze.
hPo zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
2Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia).
3Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
Macintosh
14
Page 15
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia
4Wykonaj jedną z poniższych czynności:
•Jeśli drukarka podłączona do portu USB jest widoczna na liście drukarek, zamknij folder Print Center
(Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). Kolejka dla drukarki została
utworzona.
•Jeśli drukarka podłączona do portu USB nie jest widoczna na liście drukarek, upewnij się, że kabel USB jest
prawidłowo podłączony i drukarka jest włączona. Gdy drukarka pojawi się na liście drukarek, zamknij folder
Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
Tworzenie ikony drukarki na pulpicie (Mac OS 9.x)
1Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze. Plik PPD zawiera
szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
aWłóż dysk CD-ROM ze sterownikami.
bKliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla
drukarki.
cWybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
dPo przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
ePo przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Agree
(Zgadzam się), aby zaakceptować warunki umowy.
fNa ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
zainstalowane na komputerze.
gPo zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
2Wykonaj jedną z poniższych czynności:
•W systemie Mac OS 9.0: Otwórz folder Apple LaserWriter.
•Wsystemie Mac OS 9.1–9.x: Otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie kliknij opcję Utilities
(Narzędzia).
3Dwukrotnie kliknij ikonę Desktop Printer Utility.
4Wybierz opcję Printer (USB) (Drukarka USB), a następnie kliknij przycisk OK.
5W polu USB Printer Selection (Wybór drukarki USB) kliknij opcję Change (Zmień). Jeśli drukarka nie jest
widoczna na liście USB Printer Selection (Wybór drukarki USB), upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo
podłączony i drukarka jest włączona.
6Zaznacz nazwę drukarki i kliknij przycisk OK. Drukarka pojawi się w wyjściowym oknie Printer (USB) (Drukarka
USB).
7W polu PostScript Printer Description (PPD) File (Plik PPD) kliknij opcję Auto Setup (Konfiguracja automatyczna).
Upewnij się, że plik PPD drukarki jest odpowiedni dla używanej drukarki.
8Kliknij przycisk Create (Utwórz), a następnie przycisk Save (Zapisz).
9Podaj nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk Save (Zapisz). Drukarka jest teraz zapisana w postaci ikony na
pulpicie.
UNIX/Linux
Drukarka może pracować jako drukarka lokalna na wielu platformach UNIX i Linux, takich jak Sun Solaris i Red Hat.
Pakiety dla systemów Sun Solaris i Linux są dostępne na dysku CD-ROM ze sterownikami oraz w witrynie internetowej
firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com. Podręcznik użytkownika systemów UNIX/Linux w każdym pakiecie
zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania i używania drukarek firmy Lexmark w środowiskach UNIX i Linux.
Wszystkie pakiety sterowników drukarek obsługują drukowanie lokalne za pośrednictwem połączenia równoległego. Pakiet
sterowników dla systemu Sun Solaris obsługuje połączenia za pośrednictwem portu USB z urządzeniami Sun Ray
i stacjami roboczymi Sun.
Pełna lista obsługiwanych platform systemów UNIX i Linux zamieszczona jest w witrynie internetowej firmy Lexmark pod
adresem www.lexmark.com.
UNIX/Linux
15
Page 16
3
Instalacja oprogramowania do drukowania za
pośrednictwem sieci
Windows
W środowiskach Windows drukarki sieciowe można skonfigurować do drukowania bezpośredniego lub jako drukarki
udostępniane. Obie metody drukowania w sieci wymagają przeprowadzenia instalacji oprogramowania drukarki
i utworzenia portu sieciowego drukarki.
Wykonaj po kolei czynności odpowiednie dla konfiguracji drukowania oraz dla systemu operacyjnego, aby skonfigurować
drukarkę sieciową.
Konfiguracja drukowaniastr.
Bezpośrednie drukowanie za pomocą funkcji IP
Printing
• Drukarka jest podłączona bezpośrednio do sieci za
pomocą kabla sieciowego, np. kabla Ethernet.
• Sterowniki drukarki są zazwyczaj zainstalowane na
każdym komputerze sieciowym.
Drukowanie udostępnione
• Drukarka jest podłączona do jednego z komputerów
sieciowych przy użyciu kabla lokalnego, np. kabla
USB.
• Sterowniki drukarki są zainstalowane na komputerze,
do którego podłączona jest drukarka.
• Podczas instalacji sterownika drukarka jest
konfigurowana jako „udostępniona”, co umożliwia
korzystanie z niej innym komputerom w sieci.
Serwer
Drukarka
Klienty
Drukarka
Klienty
Instalacja oprogramowania do drukowania bezpośredniego
16
17
1Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami.
2Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Zaznacz ścieżkę instalacyjną Suggested (Zalecana), aby
zainstalować oprogramowanie zgodnie z ustawieniami domyślnymi. Zaznacz opcję Custom (Niestandardowa),
aby wybrać, które części oprogramowania mają zostać zainstalowane. Drukarka zostanie automatycznie
znaleziona w sieci i przypisany jej zostanie adres IP, a w folderze Drukarki utworzony zostanie obiekt drukarki
sieciowej.
3Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki.
4Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 4 na wszystkich komputerach, które mają mieć możliwość
wysyłania zadań bezpośrednio do drukarki sieciowej.
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
16
Page 17
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
Konfiguracja do drukowania udostępnionego
Konfiguracja do drukowania udostępnionego wymaga wykonania kilku czynności w następującej kolejności:
1Zainstaluj oprogramowanie na komputerze podłączonym do drukarki.
2Udostępnij drukarkę w sieci.
3Podłącz inne komputery sieciowe do drukarki.
Instalacja oprogramowania na komputerze podłączonym do drukarki
1Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami.
2Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
3Podłącz kabel USB do drukarki. Po zakończeniu procedury instalacji Plug and Play obiekt drukarki zostanie
utworzony w folderze Drukarki.
4Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki lokalnej.
Udostępnianie drukarki w sieci
1Otwórz folder Drukarki w systemie operacyjnym.
2Wybierz obiekt drukarki.
3Otwórz kartę Właściwości drukarki i kliknij opcję udostępniającą drukarkę. Konieczne będzie przypisanie nazwy
współużytkowania drukarce.
4Kliknij przycisk OK. W przypadku braku niektórych plików może zostać wyświetlony monit z prośbą
o udostępnienie dysku CD-ROM z systemem operacyjnym.
5Sprawdź poniższe kwestie, aby upewnić się, że drukarka została udostępniona w sposób prawidłowy.
•Przy obiekcie drukarki wyświetlanym w folderze Drukarki widoczny jest wskaźnik udostępnienia. Na przykład
w systemie Windows NT 4.0 pod obiektem drukarki pojawia się wizerunek ręki.
•Przejrzyj folder Otoczenie sieciowe. Wyszukaj nazwę hosta dla podłączonego komputera i znajdź nazwę
przypisaną do współużytkowanej drukarki.
Podłączanie innych komputerów sieciowych do drukarki
Sterownik drukarki lub część zawartych w nim informacji należy zainstalować na każdym komputerze sieciowym mającym
mieć możliwość współużytkowania drukarki.
Za pomocą metody „każdy z każdym”
W przypadku tej metody sterownik drukarki jest w całości instalowany na każdym komputerze sieciowym. Komputery
sieciowe zachowują kontrolę nad modyfikacjami sterownika. Poszczególne komputery przejmują przetwarzanie zadań
drukowania.
1Uruchom Kreatora dodawania drukarki.
2Wybierz opcję dodawania drukarki sieciowej.
3Wprowadź nazwę drukarki lub jej adres URL (jeśli działa w Internecie lub intranecie), a następnie kliknij przycisk
Dalej. Jeśli nazwa lub adres URL drukarki są nieznane, pole tekstowe należy zostawić puste i nacisnąć przycisk
Dalej.
Windows
17
Page 18
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
4Wybierz drukarkę sieciową z listy Udostępnione drukarki. Jeśli drukarki nie ma na liście, wprowadź w polu
tekstowym ścieżkę dostępu do drukarki. Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do: \\<nazwa hosta
serwera>\<nazwa współużytkowanej drukarki>.
Nazwa hosta serwera jest to nazwa komputera pracującego jako serwer, która identyfikuje go w sieci. Nazwa
współużytkowanej drukarki jest to nazwa przypisana podczas procesu instalacji serwera.
5Kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu odpowiedniego monitu, określ, czy ta drukarka ma być domyślną drukarką
dla klienta.
6Po zakończeniu instalacji sprawdź jej poprawność, drukując stronę testową.
7Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 6 na wszystkich komputerach sieciowych, które mają mieć
możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki.
Za pomocą metody „wskaż i drukuj”
Uwaga: Metoda „wskaż i drukuj” może nie być obsługiwana przez wszystkie otoczenia 64-bitowe. Najbardziej
aktualne informacje są dostępne w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem
www.lexmark.com. W Bazie wiedzy należy znaleźć artykuł na temat obsługi drukarki przez
otoczenia 64-bitowe.
Metoda ta zazwyczaj zapewnia najlepsze wykorzystanie zasobów systemowych. Komputer podłączony do drukarki
obsługuje modyfikacje sterownika i przetwarzanie zadań dla wszystkich zadań drukowania, włączając zadania
przekierowane z innych komputerów sieciowych. Umożliwia to innym komputerom znacznie szybszy powrót do używanej
aplikacji. W przypadku tej metody część informacji zawartych w sterowniku jest kopiowana z serwera podłączonego do
drukarki do innych komputerów pracujących w sieci. Jest to tylko część niezbędna do przesłania zadania do drukarki.
1Na następnym komputerze sieciowym, który ma mieć możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki
dwukrotnie kliknij na pulpicie ikonę Otoczenie sieciowe lub Moje miejsce sieciowe.
2Znajdź nazwę hosta dla komputera podłączonego do drukarki, a następnie kliknij dwukrotnie nazwę hosta.
3Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę współużytkowanej drukarki, a następnie wybierz opcję instalującą
drukarkę na komputerze.
Poczekaj kilka minut na skopiowanie oprogramowania drukarki z komputera podłączonego do drukarki do
komputera, na którym przeprowadzana jest instalacja i na dodanie nowego obiektu drukarki do folderu Drukarki.
Czas potrzebny na wykonanie tych działań zależy od natężenia ruchu w sieci i od innych czynników.
4Zamknij folder Otoczenie sieciowe lub Moje miejsce sieciowe.
5Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki.
6Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 5 na wszystkich komputerach sieciowych, które mają mieć
możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki.
Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki
Jeśli użytkownik chciałby korzystać z innego oprogramowania znajdującego się na dysku CD-ROM ze sterownikami,
zakończenie instalacji drukarki jest idealnym momentem na jego instalację. Oprogramowanie to można zainstalować za
pomocą niestandardowej ścieżki instalacji.
Windows
18
Page 19
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
Wskazówki pomocne przy drukowaniu za pośrednictwem sieci
Przypisywanie drukarce adresu IP
Jeśli w sieci używany jest protokół DHCP, adres IP zostanie przydzielony automatycznie po podłączeniu kabla sieciowego
do drukarki.
1Adresu IP należy szukać pod nagłówkiem TCP/IP na stronie z informacjami na temat konfiguracji sieci. Patrz
sekcja Drukowanie strony konfiguracji sieci.
2Przejdź do sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 20.
Jeśli w danej sieci nie jest używany protokół DHCP, należy ręcznie przydzielić drukarce adres IP.
Można to łatwo zrobić z panelu operacyjnego:
Opcja Sieć standardowa zostanie wyświetlona, jeśli drukarka ma port sieciowy na płycie systemowej. Jeśli
zainstalowano serwer wydruku MarkNet w gnieździe karty opcjonalnej 1 lub 2, wyświetlane będzie ustawienie Opcja sieciowa 1 lub Opcja sieciowa 2.
1Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone Menu sieciowe, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
2Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone Sieć standardowa, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3Naciskaj przycisk Menu, aż pojawi się opcja Konf. sieci std (albo Konfiguracja sieci 1 lub
Konfiguracja sieci 2), a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
4Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
5Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz adres IP, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
6Zmień adres, naciskając przycisk Menu, aby zwiększyć lub zmniejszyć każdą liczbę. Naciśnij przycisk Wybierz,
aby przejść do następnego segmentu. Po zakończeniu naciśnij przycisk Wybierz. Na krótko wyświetlony zostanie
komunikat Zapisano.
7Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz IP maski sieci, a następnie naciśnij
przycisk Wybierz.
8Powtórz czynność z p. 6, aby wprowadzić IP maski sieci.
9Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz IP bramy, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
10Powtórz czynność z p. 6, aby wprowadzić IP bramy.
11Po zakończeniu naciśnij przycisk Przejdź, aby przywrócić drukarkę do stanu Gotowa.
12Przejdź do czynności opisanych w sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 20.
Drukowanie strony konfiguracji sieci
Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, można na niej wydrukować stronę z informacjami na temat konfiguracji sieci, aby
sprawdzić prawidłowość połączenia sieciowego. Na stronie tej znajdują się również ważne informacje ułatwiające
konfigurowanie drukarki do drukowania w sieci.
Uwaga: Jeśli zainstalowano opcjonalny serwer wydruku MarkNet, na wyświetlaczu pojawi się opcja Drukuj
str. ust. siec. 1 (lub Drukuj str. ust. siec. 2).
1Upewnij się, że drukarka jest włączona.
2Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu testów, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
Windows
19
Page 20
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
3Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Drukuj str. ust. siec., a następnie naciśnij przycisk
Wybierz, aby wydrukować stronę z ustawieniami.
Uwaga: Należy zachować stronę z ustawieniami sieci. Będzie ona przydatna podczas innych czynności.
4Sprawdź w pierwszej sekcji strony ustawień sieci, czy parametr Status (Stan) ma wartość Connected
(Podłączona).
Jeśli parametr Status (Stan) ma wartość Not Connected (Niepodłączona), może to oznaczać, że magistrala LAN
nie działa lub uszkodzony jest kabel sieciowy. Należy skonsultować się z administratorem sieci w celu rozwiązania
problemu Następnie należy wydrukować ponownie stronę konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidłowość
połączenia sieciowego.
Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP
Wydrukuj jeszcze raz stronę konfiguracji sieci. Sprawdź w sekcji TCP/IP, czy adres IP, maska sieci i bramka są zgodne
z oczekiwaniami. Dodatkowe informacje można znaleźć w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci
na str. 95.
Uwaga: Aby wyświetlić wiersz polecenia w systemie Windows, należy kliknąć kolejno polecenia Start
Programy
z systemu Windows 2000).
Użyj polecenia „ping”, aby sprawdzić, czy drukarka odpowiada. Na przykład w wierszu polecenia na komputerze sieciowym
wpisz polecenie ping, a następnie nowy adres IP drukarki (na przykład 192.168.0.11). Jeśli drukarka sieciowa jest
aktywna, użytkownik otrzyma odpowiedź.
Æ Wiersz polecenia (lub Akcesoria Æ Wiersz polecenia w przypadku korzystania
Æ
Macintosh
Każdy użytkownik komputera Macintosh musi zainstalować własny plik opisu drukarki PostScript (PPD), a także utworzyć
ikonę drukarki na pulpicie (Mac OS 9.x) lub utworzyć kolejkę wydruku w folderze Print Center (Centrum druku) (Mac OS X),
aby móc drukować na drukarce sieciowej.
Uwaga: Plik opisu drukarki PostScript Printer Description (PPD) zawiera szczegółowe informacje
o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh lub komputerów wyposażonych w system
UNIX.
aWłóż dysk CD-ROM ze sterownikami.
bKliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki.
cKliknij przycisk Continue (Kontynuuj) najpierw na ekranie powitalnym oraz ponownie po zapoznaniu się
z treścią pliku Readme.
dPo przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij Agree (Zgadzam się), aby
zaakceptować warunki umowy.
eOkreśl miejsce docelowe i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
fNa ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj).
Macintosh
20
Page 21
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
gWprowadź hasło użytkownika, a następnie kliknij przycisk OK. Całe potrzebne oprogramowanie zostanie
zainstalowane na komputerze.
hPo zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
Czynność 2: Tworzenie kolejki wydruku w folderze Print Center (Centrum druku) lub
Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki)
Za pomocą funkcji AppleTalk Printing
Utwórz kolejkę wydruku za pomocą funkcji AppleTalk Printing, wykonując następujące czynności.
1Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia).
2Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
3Z menu Printers (Drukarki) wybierz polecenie Add Printer (Dodaj drukarkę).
4Z menu podręcznego wybierz narzędzie AppleTalk. Sprawdź na stronie konfiguracji sieci w sekcji AppleTalk,
którą strefę lub drukarkę wybrać.
5Wybierz strefę AppleTalk z listy.
6Wybierz z listy nową drukarkę, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj).
7Sprawdź poprawność instalacji drukarki:
aOtwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i TextEdit (Edycja tekstu).
bZ menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj).
cZ menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcje Summary (Podsumowanie). Sprawdź
na stronie konfiguracji sieci w sekcji AppleTalk, którą drukarkę wybrać.
•Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest właściwy dla danej drukarki,
instalacja drukarki jest zakończona.
•Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest niewłaściwy dla danej drukarki,
należy usunąć drukarkę z listy w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility
(Narzędzie konfiguracji drukarki) i powtórzyć Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD.
Za pomocą funkcji IP Printing
Utwórz kolejkę wydruku za pomocą funkcji IP Printing, wykonując następujące czynności:
1Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia).
2Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
3Z menu Printers (Drukarki) wybierz polecenie Add Printer (Dodaj drukarkę).
4Z menu podręcznego wybierz polecenie IP Printing.
5W polu Printer Address (Adres drukarki) wprowadź adres IP drukarki oraz nazwę DNS drukarki.
6Wybierz Lexmark z menu podręcznego Printer Model (Model drukarki).
7Wybierz z listy nową drukarkę, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj).
8Sprawdź poprawność instalacji drukarki:
aOtwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i TextEdit (Edycja tekstu).
bZ menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj).
cZ menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcje Summary (Podsumowanie).
dWykonaj jedną z poniższych czynności:
Macintosh
21
Page 22
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
•Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest właściwy dla danej drukarki,
instalacja drukarki jest zakończona.
•Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest niewłaściwy dla danej drukarki,
należy usunąć drukarkę z listy w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility
(Narzędzie konfiguracji drukarki) i powtórzyć instalację niesystemowego pliku PPD.
Mac OS 9.x
Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD
1Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami.
aKliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla
drukarki.
bWybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
cPo przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
dPo przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Agree
(Zgadzam się), aby zaakceptować warunki umowy.
eNa ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
zainstalowane na komputerze.
fPo zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
Uwaga: Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu
oprogramowania z witryny internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Czynność 2: Tworzenie ikony drukarki na pulpicie
1W oknie Chooser (Wybieranie) zaznacz sterownik LaserWriter 8.
2Jeśli korzystasz z sieci trasowanej (routowanej), wybierz z listy strefę domyślną. Na stronie konfiguracji sieci
w sekcji AppleTalk odszukaj pozycję Zone (Strefa), aby sprawdzić, którą strefę wybrać.
3Wybierz nową drukarkę z listy.
4Sprawdź na stronie konfiguracji sieci w sekcji Apple Talk, którą drukarkę wybrać.
5Kliknij przycisk Create (Utwórz).
6Sprawdź, czy w oknie Chooser (Wybieranie) obok nazwy drukarki jest widoczna ikona.
7Zamknij okno Chooser (Wybieranie).
8Sprawdź poprawność instalacji drukarki.
aKliknij nowo utworzoną ikonę drukarki na pulpicie.
bWybierz kolejno polecenia: Printing (Drukowanie)
–Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) jest
prawidłowy dla danej drukarki, instalacja drukarki jest zakończona.
–Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) nie jest
prawidłowy dla danej drukarki, należy powtórzyć instalację niesystemowego pliku PPD.
ÆChange Setup (Zmień konfigurację).
Macintosh
22
Page 23
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
UNIX/Linux
Drukarka obsługuje wiele platform systemów UNIX i Linux, na przykład Sun Solaris i Red Hat. Pełną listę obsługiwanych
platform systemów UNIX i Linux można znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Uwaga: Pakiety dla systemów Sun Solaris i Linux można znaleźć na dysku CD-ROM ze sterownikami oraz
w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Firma Lexmark udostępnia pakiet sterowników drukarki dla każdej obsługiwanej platformy systemu UNIX i Linux.
Szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania i użytkowania drukarek firmy Lexmark w środowiskach UNIX i Linux można
znaleźć w Podręczniku użytkownika znajdującym się w każdym z tych pakietów.
Te pakiety można pobrać z witryny internetowej firmy Lexmark. Potrzebne pakiety sterowników znajdują się także na
dysku CD-ROM ze sterownikami.
NetWare
Drukarka może korzystać z usługi Novell Distributed Print Services (NDPS/iPrint). Najnowsze informacje na temat
instalowania drukarki sieciowej w środowisku NetWare można uzyskać, uruchamiając dysk CD-ROM ze sterownikami
i klikając przycisk View Documentation (Przeglądaj dokumentację).
UNIX/Linux
23
Page 24
4
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce
Najlepsze efekty pracy drukarki można uzyskać przy prawidłowym załadowaniu zasobników. Nie należy wkładać do
jednego zasobnika nośników różnego typu.
źródłoRozmiaryTypyGramaturaPojemność
Zasobnik 1
(zasobnik na
250 arkuszy)
Zasobnik 2
Zasobnik na
550 arkuszy
Podajnik ręcznyA4, A5, JIS B5, Letter,
* Pojemność przy zastosowaniu nośników wydruku o gramaturze 75 g/m2, chyba że określono inaczej.
†
Zalecany jest układ włókien w poprzek strony. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy korzystać z tylnego wyjścia.
‡
Zakresy rozmiarów papieru Uniwersalny:
– Zasobnik 1: 89–216 x 210–356 mm
– Zasobnik 2: 148–216 x 210–356 mm
– Podajnik ręczny: 76–216 x 127–356 mm (w tym karty 76 x 127 mm)
A4, A5, JIS B5, Letter,
Legal, Executive, Folio,
Statement, Uniwersalny
A4, A5, JIS B5, Letter,
Legal, Executive, Folio,
Statement, Uniwersalny
Legal, Executive, Folio,
Statement, Uniwersalny
7¾, 9, 10, DL, C5, B5
i inne (rozmiary
niestandardowe)
Zwykły papier, folie,
etykiety
‡
Zwykły papier, folie,
etykiety
‡
Zwykły papier, folie,
etykiety
‡
†
Karty
Koperty90 g/m
60–90 g/m
60–90 g/m
60–163 g/m
• 120–163 g/m
indeksowe z brystolu
• 75–163 g/m
identyfikatory
2
2
2
2
2
2
• 250 arkuszy papieru
• 50 arkuszy etykiet
•50arkuszy folii
• 550 arkuszy papieru
• 50 arkuszy etykiet
•50arkuszy folii
1
*
(arkusze)
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
24
Page 25
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Miejsca ładowania nośników wydruku do drukarki
Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła papieru: automatyczny podajnik na 250 arkuszy (zasobnik 1) oraz
podajnik ręczny na jeden arkusz. Do realizacji większości zadań drukowania przeznaczony jest zasobnik 1. Podajnik
ręczny wykorzystywany jest w przypadku pojedynczych arkuszy papieru, folii, kopert, etykiet, kart lub kart indeksowych.
Możliwe jest zwiększenie pojemności drukarki poprzez zakup opcjonalnej szuflady na 550 arkuszy.
Odbiornik u góry drukarki mieści do 150 arkuszy. Wyjście tylne dla pojedynczych arkuszy umożliwia wysuwanie papieru
w sposób zmniejszający ryzyko skręcenia nośnika i występowania zacięć papieru. Jest to szczególnie przydatne
w przypadku nośników specjalnych, takich jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty indeksowe.
Odbiornik na 150 arkuszy
Przednia podpórka papieru
Przednia pokrywa
Panel operacyjny
Podajnik ręczny
Zasobnik na 250 arkuszy
Opcjonalna szuflada na 550
arkuszy
Tylne wyjście papieru
Miejsca ładowania nośników wydruku do drukarki
25
Page 26
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku
Wybranie odpowiedniego rodzaju papieru lub innego nośnika zmniejsza możliwość wystąpienia problemów
z drukowaniem. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przed zakupieniem dużej ilości papieru lub innego nośnika należy
wypróbować pojedyncze arkusze tego nośnika.
Więcej informacji na temat wyboru papieru zapewniającego optymalne wyniki w danym środowisku drukowania można
znaleźć w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach) dostępnym w witrynie internetowej
firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Papier
•W celu uzyskania najwyższej jakości wydruku należy używać papieru kserograficznego o gramaturze 75 g/m2
z układem włókien wzdłuż strony.
Drukarka może automatycznie pobierać papier z włóknami wzdłuż strony, o gramaturze od 60 do 90 g/m2. Papier
o gramaturze mniejszej niż 60 g/m
z podawaniem i zacięciami papieru. Papier cięższy niż 90 g/m
zasobnik na 550 arkuszy lub przez podajnik ręczny.
•W przypadku aplikacji niekorzystających z technologii MICR podczas drukowania przy użyciu techniki laserowej
papier jest podgrzewany do wysokiej temperatury rzędu 170°C. W związku z tym należy używać wyłącznie
papieru wytrzymującego takie temperatury bez odbarwień, farbowania lub wydzielania szkodliwych wyziewów.
Aby sprawdzić, czy wybrany papier nadaje się do użytku w drukarkach laserowych, należy skontaktować się
z jego producentem lub sprzedawcą.
2
może nie być wystarczająco sztywny, co może skutkować problemami
2
powinien być podawany przez opcjonalny
Formularze z nadrukiem i papier firmowy
•Należy używać wyłącznie formularzy i papieru firmowego zadrukowanych metodą litografii offsetowej lub druku
wklęsłego.
•Należy wybierać typy papieru, które nasiąkają atramentem, lecz nie powodują rozmazania wydruku.
•Nie należy stosować papieru szorstkiego lub o powierzchni z wyraźną teksturą.
Należy używać papieru zadrukowanego farbą odporną na wysoką temperaturę, przeznaczonego do kopiarek
kserograficznych. Farba drukarska musi wytrzymywać temperaturę 170°C, tzn. w tej temperaturze nie może się topić ani
wydzielać szkodliwych wyziewów. Należy używać farby drukarskiej odpornej na działanie żywicy w tonerze. Farba
drukarska utrwalana przez utlenianie lub farba na bazie oleju z reguły spełniają te wymagania, natomiast lateksowa farba
drukarska może ich nie spełniać. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą papieru.
Papier z nadrukiem, na przykład papier firmowy, musi być odporny na temperaturę rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze
nadruk nie może się topić ani wydzielać szkodliwych wyziewów.
Folie
•Należy używać folii przeznaczonych specjalnie do drukarek laserowych. Folie muszą być odporne na temperatury
rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze nie mogą one ulec stopieniu, odbarwieniu, deformacji ani wydzielać
szkodliwych wyziewów.
Zaleca się stosowanie następujących folii do drukarek laserowych firmy Lexmark: folii o rozmiarze Letter
i numerze katalogowym 70X7240 i folii o rozmiarze A4 i numerze katalogowym 12A5010.
•Nie należy dotykać powierzchni folii palcami, gdyż może to spowodować problemy z jakością wydruku.
Koperty
•Należy korzystać z kopert wykonanych z papieru dokumentowego o gramaturze 90 g/m2.
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku
26
Page 27
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
•Nie należy używać kopert, które:
–są nadmiernie pozwijane;
–są sklejone razem;
–są uszkodzone w jakikolwiek sposób;
–zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia;
–mają metalowe zaczepy, tasiemki lub metalowe paski;
–mają naklejone znaczki pocztowe;
–mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
•Należy stosować koperty odporne na temperatury rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze koperty nie powinny:
–sklejać się,
–nadmiernie się zwijać,
–marszczyć się,
–wydzielać szkodliwych wyziewów.
W razie wątpliwości dotyczących możliwości zastosowania kopert w drukarce należy się skontaktować z ich
dostawcą.
•Połączenie dużej wilgotności (ponad 60%) oraz wysokiej temperatury drukowania może powodować zaklejanie się
kopert.
Etykiety
•Nie należy używać etykiet, które mają odsłonięte powierzchnie klejące na arkuszach.
•Nie należy drukować dużej liczby etykiet bez przerwy.
•Nie należy używać winylowych etykiet.
•Należy stosować etykiety odporne na temperatury rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze etykiety nie powinny
ulegać zaklejeniu, nadmiernie zwijać się ani marszczyć się, jak również wydzielać szkodliwych wyziewów.
Warstwa klejąca, arkusz wierzchni (do zadrukowania) oraz warstwa powlekająca etykiet powinny wytrzymywać
ciśnienie 172 kPa.
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku
27
Page 28
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Karty
•Nadruk, perforacja i zagięcia mogą w znacznym stopniu pogorszyć jakość wydruku oraz powodować problemy
z obsługą lub zacięcia nośnika.
•Nie należy stosować kart, które po rozgrzaniu mogą wydzielać szkodliwe substancje.
•Nie należy używać kart z nadrukiem zawierającym substancje chemiczne mogące zanieczyścić drukarkę.
W przypadku stosowania materiałów z nadrukiem do drukarki mogą dostawać się półciekłe i lotne substancje.
•Należy używać kart o maksymalnej gramaturze 163 g/m
2
i minimalnym rozmiarze 76 x 127 mm.
Wskazówki dotyczące przechowywania nośników wydruku
i materiałów eksploatacyjnych
Przechowywanie papieru
Aby uniknąć problemów z podawaniem papieru i nierówną jakością wydruku, należy zastosować się do poniższych
wskazówek.
•Papier należy przechowywać w miejscu o temperaturze około 21°C i wilgotności względnej 40%.
•Kartony z papierem należy przechowywać na paletach lub półkach, a nie bezpośrednio na podłodze.
•Jeśli pojedyncze paczki papieru są przechowywane poza oryginalnym kartonem, należy dopilnować, aby ułożone
były na płaskiej powierzchni, tak aby rogi papieru nie były wygięte, zawinięte lub nie uległy zniszczeniu.
•Na paczkach papieru nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych
Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy
przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich użycia.
Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie:
•światła słonecznego,
•temperatur wyższych niż 35°C,
•dużej wilgotności (powyżej 80%),
•zasolonego powietrza,
•gazów powodujących korozję,
•silnego zapylenia.
Wskazówki dotyczące przechowywania nośników wydruku i materiałów eksploatacyjnych
28
Page 29
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Porady dotyczące zapobiegania zacięciom nośnika
Większości przypadków zacięć nośnika można zapobiec, ładując prawidłowo papier i nośnik specjalny do drukarki.
Następujące wskazówki mogą być pomocne w zapobieganiu zacięciom papieru w drukarce:
•Nie należy ładować papieru, który jest pomarszczony, pognieciony lub wilgotny.
•Nie należy wkładać do jednego zasobnika nośników różnego typu.
•Stos papieru przed załadowaniem należy wygiąć, przekartkować i wyrównać.
•Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wysokości stosu.
•Po załadowaniu nośników należy mocno wsunąć wszystkie zasobniki do drukarki.
•Należy się upewnić, czy prowadnice w zasobnikach przylegają do papieru lub nośnika specjalnego.
•Nie należy wyjmować zasobników podczas drukowania zadania.
•Przed załadowaniem arkuszy folii do drukarki należy je przekartkować, co pozwoli uniknąć zlepiania się arkuszy.
•Nie należy używać kopert, które:
–są nadmiernie pozwijane;
–są sklejone razem;
–są uszkodzone w jakikolwiek sposób;
–zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia;
–mają metalowe zaczepy, tasiemki lub metalowe paski;
–mają naklejone znaczki pocztowe;
–mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
•Należy używać tylko zalecanego papieru. Więcej informacji na temat wyboru papieru zapewniającego optymalne
wyniki w danym środowisku drukowania można znaleźć w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po
kartach i etykietach) dostępnym w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
•Jeśli przed zakupem dużej ilości niestandardowego papieru potrzebne są szczegółowe objaśnienia, warto
zapoznać się z informacjami w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach).
Porady dotyczące zapobiegania zacięciom nośnika
29
Page 30
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
Aby załadować papier do zasobników na 250 i 550 arkuszy, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1Wyjmij zasobnik.
Uwaga: W przypadku ładowania papieru o rozmiarze Legal lub Folio należy rozciągnąć zasobnik na całą
długość. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w sekcji Rozciąganie zasobnika w celu załadowania papieru Legal lub Folio na str. 33.
2Przygotuj stos papieru do załadowania, zginając arkusze w jedną i drugą stronę i kartkując stos. Wyrównaj
krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
30
Page 31
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
3Załaduj papier do zasobnika stroną do druku skierowaną w dół.
Uwaga: Papier firmowy należy ładować stroną z nadrukiem skierowaną w dół. Górna krawędź arkusza z logo
powinna być umieszczona z przodu zasobnika.
Upewnij się, że stos papieru nie wykracza poza znacznik pojemności na prowadnicach bocznych. Załadowanie
zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zacięcie papieru.
4Przesuń dwie prowadnice boczne i prowadnicę tylną, tak aby ściśle przylegały do stosu papieru.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
31
Page 32
5Wsuń zasobnik.
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
6Wysuń podpórkę papieru na odbiorniku.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
32
Page 33
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Rozciąganie zasobnika w celu załadowania papieru Legal lub Folio
Aby załadować papier Legal lub Folio, należy rozciągnąć zasobnik papieru. Należy również założyć osłonę z tyłu drukarki,
aby zabezpieczyć rozciągnięty zasobnik.
1Naciśnij zaczep z tyłu zasobnika.
2Wysuwaj zasobnik, aż element przedłużający zablokuje się we właściwym położeniu.
Zakładanie osłony
Osłona chroni zasobnik papieru przed
zanieczyszczeniami z otoczenia oraz przed
przemieszczeniem, gdy jest on rozciągnięty.
Załóż osłonę z tyłu drukarki, wyrównując kołki na
osłonie z otworami w drukarce i zatrzaskując
osłonę we właściwym położeniu.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
33
Page 34
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Ładowanie podajnika ręcznego
Podajnik ręczny znajduje się z przodu drukarki i można umieszczać w nim tylko pojedyncze arkusze nośnika. Za pomocą
podajnika ręcznego można wykonywać szybkie wydruki przy użyciu typów i rozmiarów papieru, które nie są aktualnie
załadowane do zasobnika.
Aby uzyskać informacje na temat nośników wydruku dozwolonych do użycia w podajniku ręcznym, zobacz sekcję Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce na str. 24. Korzystanie jedynie z określonych nośników wydruku zapobiega
powstawaniu zacięć nośnika i problemów z jakością wydruku.
Uwaga: Zaleca się wysłanie zadania drukowania do drukarki przed załadowaniem papieru do podajnika
ręcznego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Ręczne podawanie zadania drukowania na str. 39.
Ładowanie podajnika ręcznego
1Umieść arkusz wybranego nośnika stroną do
druku skierowaną w górę na środku
podajnika ręcznego w taki sposób, aby
przednia krawędź nośnika dotykała
prowadnic. W przeciwnym wypadku
drukarka wciągnie arkusz nośnika zbyt
szybko i wydruk może być przekrzywiony.
2Dostosuj prowadnice do szerokości nośnika.
3Przytrzymaj nośnik z dwóch stron blisko
podajnika ręcznego i wsuń go do drukarki,
aż zostanie automatycznie wciągnięty.
Między momentem pobrania nośnika do
drukarki i podawania do druku następuje
krótka przerwa.
Ostrzeżenie: Nośnika nie należy wkładać do
podajnika na siłę. Wpychanie
nośnika na siłę powoduje
zacięcia.
•Koperty należy wkładać stroną ze
skrzydełkami skierowaną w dół oraz
z miejscem na znaczek umieszczonym
w sposób pokazany na rysunku.
•Folie należy trzymać za krawędzie, aby nie dotykać strony przeznaczonej do zadrukowania. Tłuste ślady palców
mogą mieć wpływ na jakość wydruku.
•Papier firmowy należy ładować stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
•Jeśli podczas podawania papieru wystąpią problemy, należy odwrócić papier na drugą stronę.
Korzystanie z tylnego wyjścia
Wyjście tylne dla pojedynczych arkuszy umożliwia wysuwanie papieru w sposób zmniejszający ryzyko skręcenia nośnika
i występowania zacięć papieru. Jest to szczególnie przydatne w wypadku takich nośników specjalnych jak folie, koperty,
etykiety, karty lub karty indeksowe.
Ładowanie podajnika ręcznego
34
Page 35
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Aby skorzystać z tylnego wyjścia, należy otworzyć tylne drzwiczki. Gdy tylne drzwiczki są otwarte, wszystkie nośniki są
wysuwane tylnym wyjściem. Jeśli drzwiczki są zamknięte, wszystkie nośniki są podawane do odbiornika na górze drukarki.
Korzystanie z tylnego wyjścia
35
Page 36
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Usuwanie zacięć papieru
W większości przypadków dzięki starannemu doborowi nośników oraz właściwemu sposobowi ich ładowania można
uniknąć zacięć.
Uwaga: Aby usunąć komunikat o błędzie Zacięcie papieru, należy usunąć wszystkie fragmenty zaciętego
nośnika z całej drogi podawania papieru, a następnie nacisnąć przycisk Przejdź.
Usuwanie zacięć papieru:
1Jeśli papier jest podawany z zasobnika, wyjmij zasobnik, a następnie usuń zacięty nośnik.
Usuwanie zacięć papieru
36
Page 37
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
2Otwórz przednią pokrywę i wyjmij zespół kasety drukującej.
Ostrzeżenie: Nie należy wystawiać zespołu kasety drukującej na bezpośrednie działanie światła przez dłuższy
czas. Wystawienie na działanie światła może powodować problemy z jakością wydruku.
3Usuń zacięty nośnik z obszaru znajdującego się za zespołem kasety drukującej.
Ostrzeżenie: Nagrzewnica lub jej otoczenie mogą być gorące.
Usuwanie zacięć papieru
37
Page 38
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
4Unieś klapkę z przodu drukarki i usuń zacięty nośnik.
5Otwórz wyjście tylne i usuń zacięty nośnik.
Ostrzeżenie: Nagrzewnica lub jej otoczenie mogą być gorące.
6Po usunięciu zaciętego nośnika zainstaluj ponownie zespół kasety drukującej, sprawdź, czy wszystkie pokrywy
i zasobniki są zamknięte, a następnie naciśnij przycisk Przejdź, aby wznowić drukowanie.
Uwaga: Strony, które spowodowały zacięcie papieru zostaną wydrukowane ponownie.
Usuwanie zacięć papieru
38
Page 39
5
Drukowanie
Ręczne podawanie zadania drukowania
Podajnik ręczny znajduje się z przodu drukarki i można umieszczać w nim tylko pojedyncze arkusze nośnika. Aby uzyskać
informacje na temat nośników wydruku dozwolonych do użycia w podajniku ręcznym, zobacz sekcję Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce na str. 24.
Podczas korzystania z podajnika ręcznego należy wysłać zadanie drukowania do drukarki przed załadowaniem nośnika
wydruku. Kiedy drukarka będzie gotowa, wyświetlony zostanie monit o załadowanie podajnika ręcznego, który wskazuje
konieczność załadowania nośnika.
Ręczne podawanie nośnika dla zadania drukowania:
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Kliknij kartę Papier.
4Wybierz opcję Papier ręcznie z listy rozwijanej zasobnika papieru.
5Wybierz odpowiedni rozmiar i typ papieru.
6Kliknij przycisk OK.
7Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
8Umieść arkusz wybranego nośnika stroną do druku skierowaną w górę na środku podajnika ręcznego w taki
sposób, aby przednia krawędź nośnika dotykała prowadnic.
•Folie należy trzymać za krawędzie, aby nie dotykać strony przeznaczonej do zadrukowania. Tłuste ślady
palców mogą mieć wpływ na jakość wydruku.
•Załaduj koperty skrzydełkami do dołu w taki sposób, aby miejsce przeznaczone na znaczek oraz skrzydełko
znajdowały się z lewej strony. Brzeg koperty z miejscem na znaczek należy wprowadzić do podajnika
uniwersalnego w pierwszej kolejności.
•Papier firmowy należy ładować stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
•Jeśli podczas podawania papieru wystąpią problemy, należy odwrócić papier na drugą stronę.
9Dostosuj prowadnice do szerokości nośnika.
Drukowanie
39
Page 40
Drukowanie
10Przytrzymaj nośnik z dwóch stron blisko podajnika ręcznego i wsuń go do drukarki, aż zostanie automatycznie
wciągnięty.
Między momentem pobrania nośnika do drukarki i podawania do druku następuje krótka przerwa.
Ostrzeżenie: Nośnika nie należy wkładać do podajnika na siłę. Wpychanie nośnika na siłę powoduje zacięcia.
Ręczne podawanie zadania drukowania
40
Page 41
Drukowanie
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)
Drukowanie na obu stronach papieru umożliwia zmniejszenie kosztów drukowania.
Chociaż do wydrukowania nieparzystych stron dokumentu można użyć zasobnika 1 lub zasobnika na 550 arkuszy, strony
parzyste (na tylnej stronie arkuszy papieru) mogą być drukowane tylko przy użyciu zasobnika 1.
Użytkownik może wybrać sposób drukowania dwustronnego: Długa krawędź lub Krótka krawędź.
•Wybranie opcji Długa krawędź spowoduje, że grzbiet oprawy będzie się znajdował wzdłuż dłuższej krawędzi
arkusza papieru (lewej krawędzi w przypadku orientacji pionowej, górnej krawędzi w przypadku orientacji
poziomej).
Pozioma
Pionowa
Tylna strona
arkusza
Ty ln a
strona
arkusza
•Wybranie opcji Krótka krawędź spowoduje, że grzbiet oprawy będzie się znajdował wzdłuż krótszej krawędzi
arkusza papieru.
Przednia
strona
kolejnego
arkusza
Przednia strona
kolejnego
arkusza
Pionowa
Tyl na s tr on a
arkusza
Tyl na s tr on a
arkusza
Pozioma
Przednia
strona arkusza
Przednia
strona
arkusza
Ręczne podawanie nośnika do druku dwustronnego:
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Na karcie Układ strony wybierz opcję Drukowanie dwustronne.
4Wybierz opcję Długa krawędź albo Krótka krawędź.
5Wybierz opcję Ręczny druk dwustronny.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)
41
Page 42
Drukowanie
6Kliknij kartę Papier.
7Wybierz odpowiednie dla zadania drukowania ustawienia opcji Opcje wejściowe.
8Kliknij przycisk OK.
9Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj.
W pierwszej kolejności drukowane są wszystkie strony nieparzyste dokumentu. Po wydrukowaniu stron
nieparzystych zostanie wyświetlony komunikat Załaduj papier.
10Załaduj papier ponownie do drukarki, zadrukowaną stroną skierowaną do góry i górną krawędzią strony
w kierunku przodu zasobnika, a następnie naciśnij przycisk Przejdź, aby wznowić drukowanie.
Uwaga: Ręczne drukowanie dwustronne nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)
42
Page 43
Drukowanie
Drukowanie wielu obrazów stron na jednej stronie
(drukowanie wielu stron na arkuszu)
Opcja Druk wielu stron (wiele stron na arkuszu) jest używana do drukowania wielu obrazów stron na jednej stronie. Na
przykład opcja 2 na arkuszu oznacza, że obrazy dwóch stron zostaną wydrukowane na jednej stronie; 4 na arkuszu
oznacza wydrukowanie obrazów czterech stron na jednej stronie itd.
Do określenia kolejności i orientacji obrazów stron oraz czy wokół każdego z obrazów ma być dodane obramowanie
wykorzystywane są ustawienia opcji Kolejność stron, Widok wielu stron i Ramka wokół stron.
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Na karcie Układ strony wybierz liczbę obrazów na arkuszu (w sekcji Druk wielu stron) oraz żądaną orientację
papieru.
Rozmieszczenie obrazów zależy od ich liczby i orientacji, która może być pionowa lub pozioma.
Na przykład, jeśli dla wydruku 4 na arkuszu wybrano orientację pionową, rozmieszczenie obrazów stron może być
różne, w zależności od wybranej przez użytkownika wartości dla opcji Kolejność stron:
PoziomoPionowo
21
43
4Aby wydrukować widoczną ramkę dookoła każdego obrazu strony, wybierz opcję Drukuj obram. stron.
5Kliknij przycisk OK.
6Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
31
42
Drukowanie wielu obrazów stron na jednej stronie (drukowanie wielu stron na arkuszu)
43
Page 44
Drukowanie
Drukowanie broszury
Opcja Broszura umożliwia drukowanie wielu stron w formie broszury bez potrzeby modyfikowania formatu dokumentu
przez wydrukowanie stron w odpowiedniej kolejności. Strony są drukowane w taki sposób, że gotowy posortowany
dokument można złożyć wzdłuż środka każdej ze stron w celu utworzenia broszury.
4
2
Jeśli dokument zawiera wiele stron, broszura może obejmować zbyt wiele kartek, co utrudnia ich składanie. W przypadku
drukowania większej broszury wygodniej jest użyć opcji Arkuszy w pakiecie, która pozwala określić liczbę fizycznych stron
składających się na jeden pakiet. Wydrukowana zostanie odpowiednia liczba pakietów, które następnie można spiąć
w jedną broszurę. Drukowanie w pakietach umożliwia lepsze wyrównanie zewnętrznych krawędzi stron.
Przed rozpoczęciem drukowania z użyciem funkcji broszury należy określić, czy podczas drukowania ma być stosowana
jakakolwiek opcja drukowania dwustronnego (dupleksu). Po wybraniu opcji Drukuj jako broszurę opcje drukowania
dwustronnego (dupleksu) są nieaktywne i zachowują ostatnio użyte ustawienia.
5
7
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Na karcie Układ strony kliknij opcję Więcej opcji układu strony.
4Kliknij opcję Broszura.
W przypadku dużych zadań drukowania można skorzystać z opcji Arkuszy w pakiecie.
5Wybierz odpowiednią krawędź oprawy dla zadania drukowania.
6Aby wydrukować widoczny znacznik składania, wybierz opcję Drukuj znacznik składania.
7Kliknij dwukrotnie przycisk OK.
8Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga: Drukowanie broszury nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie broszury
44
Page 45
Drukowanie
Drukowanie plakatu
Opcja Plakat umożliwia drukowanie pojedynczego obrazu na kilku stronach. Po wydrukowaniu można złożyć kartki, aby
uzyskać jeden duży obraz.
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Na karcie Układ strony kliknij opcję Więcej opcji układu strony.
4Kliknij opcję Plakat.
5Wybierz żądany rozmiar plakatu, wybierając liczbę stron, z których plakat ma się składać.
6Aby wydrukować na stronach znaczniki cięcia, wybierz opcję Drukuj znaczniki cięcia.
7Wybierz wielkość zakładki przeznaczonej na nakładanie się stron.
8Kliknij dwukrotnie przycisk OK.
9Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga: Drukowanie plakatu nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie plakatu
45
Page 46
Drukowanie
Drukowanie na papierze firmowym
Aby drukować na papierze firmowym, należy upewnić się, czy orientacja załadowanego papieru jest poprawna.
1Dopilnuj, aby papier firmowy był prawidłowo załadowany w zależności od używanego źródła papieru:
•Zasobnik 1 lub 2 — załaduj papier firmowy nadrukiem do dołu. Górna krawędź arkusza z logo powinna być
umieszczona z przodu zasobnika.
•Podajnik ręczny — załaduj papier firmowy stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
Uwaga: W przypadku korzystania z podajnika ręcznego należy najpierw wysłać zadanie do drukowania,
a następnie załadować papier firmowy po wyświetleniu komunikatu Załaduj do podajnika ręcz.
(patrz sekcja Ręczne podawanie zadania drukowania na str. 39).
2W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
3Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
4Kliknij kartę Papier.
5Wybierz opcję Papier firmowy z listy rozwijanej Typ papieru.
6Wybierz odpowiedni rozmiar papieru i zasobnik.
7Kliknij przycisk OK.
8Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Drukowanie z użyciem nakładki lub znaku wodnego
Nakładki i znaki wodne są szablonami, które można zdefiniować, a następnie drukować jako tło na formularzu przed
wydrukowaniem danych bieżącego zadania. Do typowych przykładów nakładek należą logo firmy lub papier firmowy,
dekoracyjne obramowania oraz wstępnie zdefiniowane formularze z nadrukiem. Nakładki mogą zawierać tekst, grafikę lub
obrazy. Znaki wodne zawierają prosty tekst. Można utworzyć nakładki oraz znaki wodne i pobrać je bezpośrednio do
drukarki, można też utworzyć plik nakładki lub znaku wodnego na komputerze, a następnie pobrać dany plik do drukarki.
Uwaga: Do tworzenia i pobierania nakładek wymagane jest zainstalowanie pamięci flash.
Więcej informacji na temat tworzenia, zapisywania lub pobierania nakładek i znaków wodnych można znaleźć w Pomocy
sterownika drukarki.
Używanie nakładki
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Kliknij kartę Inne opcje.
4Kliknij opcję Nakładka.
5Wybierz strony, na których ma być drukowana nakładka.
6Wybierz żądaną nakładkę.
7W obszarze położenia nakładki określ, czy nakładka ma być drukowana na wierzchu czy pod obrazem strony.
8Kliknij przycisk OK.
Drukowanie na papierze firmowym
46
Page 47
Drukowanie
Używanie znaku wodnego
1W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj.
2Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3Kliknij kartę Inne opcje.
4Kliknij opcję Znak wodny.
5Wybierz strony, na których ma być drukowany znak wodny.
6Wybierz żądany znak wodny.
7W obszarze położenia znaku wodnego określ, czy znak wodny ma być drukowany na wierzchu czy pod obrazem
strony.
8Kliknij przycisk OK.
Drukowanie z użyciem nakładki lub znaku wodnego
47
Page 48
Drukowanie
Anulowanie zadania drukowania
Zadanie drukowania może zostać anulowane z panelu operacyjnego lub przy użyciu komputera.
Przy użyciu panelu operacyjnego drukarki
Jeśli zadanie, które ma być anulowane, jest w trakcie drukowania, a na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Zajęta:
1Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu zadań, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
2Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone polecenie Anuluj zadanie, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
Przy użyciu komputera z systemem Windows
1Kliknij kolejno opcje StartÆ Ustawienia Æ Drukarki.
2Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki używanej do wydrukowania zadania.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
3Kliknij prawym przyciskiem myszy dokument, którego drukowanie ma zostać zatrzymane, a następnie kliknij opcję
Anuluj.
Anulowanie zadania z komputera Macintosh
Anulowanie zadania z komputera pod kontrolą systemu Mac OS 9
Podczas wysyłania zadania do druku na pulpicie widoczna jest ikona wybranej drukarki.
1Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie.
W oknie drukarki zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
2Zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania.
3Kliknij przycisk kosza.
Anulowanie zadania z komputera z systemem Mac OS X
Podczas wysyłania zadania do wydruku na pasku zadań widoczna jest ikona wybranej drukarki.
1Wybierz kolejno Applications (Aplikacje) ÆUtilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie opcję Print
Center (Centrum druku) lub Printer Setup (Ustawienia drukarki).
2Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, do której zostało wysłane zadanie drukowania.
3W oknie drukarki zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania.
4Naciśnij klawisz Delete.
Anulowanie zadania drukowania
48
Page 49
6
Instalowanie elementów opcjonalnych
Dostęp do płyty systemowej
Aby zainstalować pamięć lub kartę pamięci flash należy uzyskać dostęp do płyty systemowej drukarki.
UWAGA: Przed wykonaniem dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilający
drukarki.
1Otwórz pokrywę przednią, naciskając przycisk znajdujący się z lewej strony drukarki i opuszczając pokrywę.
Instalowanie elementów opcjonalnych
49
Page 50
2Otwórz tylne wyjście.
Instalowanie elementów opcjonalnych
3Otwórz pokrywę boczną, naciskając dwa zaczepy znajdujące się z przodu po prawej stronie urządzenia,
a następnie odchyl pokrywę do tyłu.
Dostęp do płyty systemowej
50
Page 51
Instalowanie elementów opcjonalnych
Dodawanie karty pamięci
Na karcie systemowej znajduje się jedno złącze do podłączania opcjonalnej karty pamięci. Drukarki Lexmark E340
i Lexmark E342n mogą obsługiwać do 128 MB dodatkowej pamięci (łącznie 160 MB).
UWAGA: Jeśli karta pamięci jest instalowana po zainstalowaniu samej drukarki, przed przystąpieniem do
dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
Uwaga: Opcjonalne moduły pamięci przeznaczone dla innych drukarek firmy Lexmark mogą nie działać z tą
drukarką.
1Zdejmij osłony płyty systemowej (patrz sekcja Dostęp do płyty systemowej).
2Otwórz zaczepy znajdujące się na obu końcach złącza pamięci.
3Rozpakuj kartę pamięci.
Ostrzeżenie: Ładunki elektrostatyczne mogą spowodować
uszkodzenie kart pamięci i kart pamięci flash. Przed
dotknięciem karty pamięci należy dotknąć dowolnego
metalowego przedmiotu, na przykład ramy drukarki.
Unikaj dotykania punktów połączeniowych ulokowanych wzdłuż
krawędzi karty.
4Wyrównaj wycięcia znajdujące się na spodzie karty
z wycięciami na złączu.
5Wciśnij kartę pamięci do złącza, tak aby zaczepy znajdujące
się po obu stronach złącza zatrzasnęły się na właściwym
miejscu.
Prawidłowe umieszczenie karty może wymagać
zastosowania pewnej siły.
10Patrz sekcja Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia.
Dodawanie karty pamięci
51
Page 52
Instalowanie elementów opcjonalnych
Dodawanie karty pamięci flash
Na karcie systemowej znajduje się jedno złącze do podłączania opcjonalnej karty pamięci flash.
Drukarka obsługuje karty pamięci flash o pojemności 16 MB i 32 MB.
UWAGA: Jeśli karta pamięci flash jest instalowana już po zainstalowaniu samej drukarki, przed przystąpieniem
do dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
Uwaga: Karty pamięci flash przeznaczone dla innych drukarek firmy Lexmark mogą nie działać z opisywaną
drukarką.
1Zdejmij osłony płyty systemowej (patrz sekcja Dostęp do płyty systemowej).
2Rozpakuj kartę pamięci flash.
Ostrzeżenie: Ładunki elektrostatyczne mogą łatwo spowodować uszkodzenie kart pamięci flash. Przed
dotknięciem karty należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki.
Należy unikać dotykania metalowych kołków znajdujących się u dołu karty.
Metalowe kołki
3Trzymając kartę za boczne krawędzie, dopasuj kołki na karcie do otworów w płycie systemowej.
4Mocno dociśnij kartę pamięci flash, tak aby znalazła się na właściwym miejscu.
Złącze pamięci karty flash musi dotykać płyty systemowej na całej swojej długości.
Postępuj ostrożnie, aby nie spowodować uszkodzenia złączy.
Drukarka obsługuje jedną opcjonalną szufladę umożliwiającą załadowanie do 550 arkuszy papieru.
UWAGA: Jeśli szuflada na 550 arkuszy jest instalowana po zainstalowaniu samej drukarki, przed
przystąpieniem do dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód
zasilający.
1Rozpakuj szufladę na 550 arkuszy i usuń elementy opakowania.
2Umieść szufladę w miejscu, w którym ma być ustawiona drukarka.
3Dopasuj otwory w drukarce do kołków pozycjonujących na szufladzie na 550 arkuszy i opuść drukarkę,
umieszczając ją we właściwym miejscu.
4Patrz sekcja Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia.
Instalowanie szuflady na 550 arkuszy
53
Page 54
Instalowanie elementów opcjonalnych
Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów
wyposażenia
Po włączeniu drukarki zainstalowane opcje powinny zostać automatycznie wykryte przez sterownik drukarki. Jeśli tak się
nie stanie, można je dodać ręcznie.
Uwaga: Jeśli sterownik drukarki nie został jeszcze zainstalowany, należy wykonać odpowiednie czynności
opisane w rozdziale Zadania związane z oprogramowaniem i siecią. Po zainstalowaniu sterownika
drukarki można kontynuować wykonywanie poniższych instrukcji.
1Kliknij kolejno opcje StartÆ Ustawienia Æ Drukarki.
2Wybierz ikonę drukarki.
3Kliknij kolejno opcje PlikÆ Właściwości.
4Kliknij kartę Zainstaluj opcje.
5Dodaj odpowiednie opcje do konfiguracji:
•Zasobnik na 550 arkuszy lub Kartę pamięci flash – wybierz opcję, która została zainstalowana z listy
Dostępne opcje i kliknij przycisk Dodaj.
•Kartę pamięci – określ odpowiednią wielkość pamięci drukarki.
6Kliknij przycisk OK.
Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia
54
Page 55
7
Informacje o panelu operacyjnym
Większość ustawień drukarki można zmienić przy użyciu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany ustawień dokonane
w aplikacji lub sterowniku drukarki dotyczą tylko zadania, które ma zostać wysłane do drukarki.
Zmiany ustawień drukarki wprowadzone w aplikacji zastępują zmiany ustawień wprowadzone za pomocą panelu
operacyjnego drukarki.
Jeśli nie można zmienić ustawienia w aplikacji, należy użyć panelu operacyjnego drukarki lub zdalnego panelu
operacyjnego dostępnego w programie MarkVision™. Ustawienie drukarki wprowadzone za pomocą panelu operacyjnego
drukarki lub programu MarkVision Professional staje się domyślnym ustawieniem użytkownika.
Korzystanie z panelu operacyjnego
Panel operacyjny drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) umożliwiający wyświetlanie dwóch
wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną lampkę wskaźnika, która miga, gdy drukarka przetwarza
zadanie, co sygnalizowane jest komunikatem Zajęta.
Wyświetlacz
ciekłokrystaliczny
LCD
Kontrolka
Zestawienie menu drukarki dostępnych na panelu operacyjnym przedstawiono na diagramie menu.
Informacje o panelu operacyjnym
55
Page 56
Informacje o panelu operacyjnym
Kontrolka
Kontrolka informuje o aktualnym stanie drukarki.
Stan kontrolki:Stan drukarki:
WyłączonaWyłączona
WłączonaWłączona, ale bezczynna
MigaWłączona i zajęta
Przyciski
Za pomocą 5 przycisków panelu operacyjnego można otwierać menu, przewijać listę opcji, zmieniać ustawienia drukarki
i reagować na komunikaty drukarki.
Uwaga: Działanie przycisków dotyczy informacji podanych w drugim wierszu panelu operacyjnego.
Funkcje poszczególnych przycisków przedstawiono poniżej.
PrzyciskFunkcja
PrzejdźPrzycisk Przejdź umożliwia:
• przywrócenie drukarki do stanu gotowości, jeśli drukarka znajduje się w trybie offline (na wyświetlaczu
nie ma komunikatu Gotowa);
• wyjście z menu drukarki i powrót do stanu Gotowa;
• usunięcie niektórych komunikatów z panelu operacyjnego;
• wznowienie drukowania po załadowaniu nośnika wydruku i usunięciu zacięć papieru;
• wyjście z trybu oszczędzania energii.
Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu operacyjnego, przed
wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk Przejdź. Aby można było drukować zadania, na
wyświetlaczu musi być wyświetlony komunikat Gotowa.
MenuKażdy koniec tego przycisku realizuje określoną funkcję. Przycisk Menu> umożliwia:
• gdy wyświetlany jest komunikat Gotowa: przełączenie drukarki w tryb offline (wyjście ze stanu Gotowa)
i otwieranie poszczególnych menu;
• gdy wyświetlany jest komunikat Zajęta: przejście drukarki do Menu zadań;
• gdy drukarka pracuje w trybie offline: przewijanie menu.
Przycisk <Menu umożliwia przejście do poprzedniej pozycji menu.
Aby zmienić opcje menu przybierające wartości liczbowe, na przykład opcję Liczba kopii, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu, co spowoduje zmiany wartości liczbowej danej opcji menu. Po
wyświetleniu odpowiedniej liczby należy zwolnić przycisk.
WybierzPrzycisk Wybierz umożliwia:
• otwarcie menu wyświetlanego w drugim wierszu wyświetlacza panelu operacyjnego i w zależności od
typu menu:
– otwarcie menu i wyświetlenie pierwszej opcji menu,
– otwarcie elementu menu i wyświetlenie domyślnego ustawienia;
• zapisanie wyświetlonego elementu menu jako nowego ustawienia domyślnego użytkownika
(wyświetlony zostanie komunikat
• usunięcie niektórych komunikatów z panelu operacyjnego.
WróćPrzycisk Wróć umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub opcji menu.
Zapisane i nastąpi powrót do elementu menu);
ZatrzymajJeśli wyświetlany jest komunikat Gotowa, Zajęta lub Oczekiwanie, naciśnięcie przycisku Zatrzymaj
spowoduje tymczasowe przejście drukarki w tryb offline. Zostanie wyświetlony komunikat Niegotowa.
Żadne dane nie zostaną utracone.
Aby drukarka wróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekiwanie, należy nacisnąć przycisk Przejdź.
Korzystanie z panelu operacyjnego
56
Page 57
Informacje o panelu operacyjnym
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po naciśnięciu przycisku
Menu przy stanie Gotowa może pojawić się komunikat Menu wyłączone. Wyłączanie (blokowanie) menu uniemożliwia
innym użytkownikom korzystanie z panelu operacyjnego i dokonanie przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia
drukarki określonego przez administratora. Podczas drukowania zadania można nadal usuwać komunikaty i wybierać opcje
z Menu zadań, natomiast nie można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak
zastępować domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla poszczególnych
zadań drukowania.
Zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego
Za pomocą panelu operacyjnego można wybierać elementy menu i związane z nimi wartości, co umożliwia pomyślną
realizację zadań drukowania. Przy użyciu panelu operacyjnego można również zmieniać konfigurację i środowisko
eksploatacyjne drukarki. Objaśnienia dotyczące wszystkich elementów menu można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Ustawienia drukarki można zmieniać w następujący sposób:
•wybierając ustawienia z listy opcji,
•zmieniając ustawienia Włącz/Wyłącz,
•zmieniając ustawienia liczbowe.
Wybieranie nowej wartości ustawienia:
1W stanie drukarki, w którym wyświetlany jest komunikat Gotowa, naciśnij przycisk Menu. Wyświetlone zostaną
nazwy menu.
2Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone odpowiednie menu.
3Naciśnij przycisk Wybierz, aby wybrać menu lub element menu pokazywany w drugim wierszu wyświetlacza.
•Jeśli wybierane jest menu, zostanie ono otwarte i pojawi się pierwsze ustawienie drukarki z tego menu.
•Jeśli wybierany jest element menu, wyświetlone zostanie domyślne ustawienie dla tej opcji menu.
(Obok bieżącego domyślnego ustawienia użytkownika znajduje się gwiazdka [*]).
Dla każdego elementu menu określony jest pewien zbiór wartości. Wartości menu mogą przybierać następujące
formy:
•wyrażenie lub wyraz opisujący ustawienie;
•wartość liczbowa, którą można zmieniać;
•ustawienie Włącz lub Wyłącz.
4Naciśnij przycisk Menu, aby przejść do odpowiedniej wartości.
5Naciśnij przycisk Wybierz, aby wybrać odpowiednią wartość w drugim wierszu wyświetlacza. Obok wybranej opcji
pojawi się gwiazdka informująca o tym, że ta opcja jest teraz domyślnym ustawieniem użytkownika. Nowe
ustawienie będzie wyświetlane przez jedną sekundę, następnie zniknie, a potem wyświetlony zostanie wyraz
Zapisane i zostanie wyświetlona poprzednia lista elementów menu.
6Naciśnij przycisk Wróć, aby wrócić do poprzednich menu. Wybierz ewentualne inne wartości w menu, aby określić
nowe domyślne ustawienia. Naciśnij przycisk Przejdź, jeśli wszystkie ustawienia zostały zmienione.
Domyślne ustawienia użytkownika obowiązują do momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych
ustawień fabrycznych. Domyślne ustawienia użytkownika określone za pomocą panelu operacyjnego mogą również zostać
zmienione lub zastąpione przez ustawienia wprowadzone w aplikacji.
Elementy poszczególnych menu przedstawiono na diagramie w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Gwiazdka (*) obok wartości oznacza domyślne ustawienie fabryczne. Domyślne ustawienia fabryczne mogą być różne,
w zależności od kraju lub regionu.
Domyślne ustawienia fabryczne to ustawienia funkcji, które obowiązują po włączeniu drukarki po raz pierwszy. Te
ustawienia obowiązują, dopóki nie zostaną zmienione. Domyślne ustawienia fabryczne można przywrócić, wybierając
wartość Przywróć dla opcji menu Ustawienia fabryczne w Menu testów. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu testów.
Zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego
57
Page 58
Informacje o panelu operacyjnym
Po wybraniu nowego ustawienia za pomocą panelu operacyjnego gwiazdka zostanie umieszczona obok wybranego
ustawienia i będzie informować, że jest to aktualne domyślne ustawienie użytkownika.
Domyślne ustawienia użytkownika to ustawienia dokonywane przez użytkownika dla różnych funkcji drukarki
i przechowywane w pamięci drukarki. Po zapisaniu tych ustawień będą one aktywne do momentu zapisania nowych
ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych.
Uwaga: Ustawienia określone za pomocą panelu operacyjnego mogą zostać zastąpione przez ustawienia
dokonane w aplikacji.
Menu wyłączone
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po naciśnięciu przycisku
Menu w stanie drukarki Gotowa może pojawić się komunikat Menu wyłączone. Wyłączanie (blokowanie) menu
uniemożliwia użytkownikom korzystanie z panelu operacyjnego i dokonanie przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia
drukarki, określonego przez osobę sprawującą kontrolę nad drukarką. Podczas drukowania zadania można nadal
korzystać z funkcji drukowania ze wstrzymaniem, usuwać komunikaty i wybierać opcje z Menu zadań, natomiast nie można
zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować domyślne ustawienia
drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania.
Menu wyłączone
58
Page 59
Informacje o panelu operacyjnym
Korzystanie z menu drukarki
Aby uzyskać szczegółowe informacje, wybierz odpowiednie menu lub element menu.
Menu papieru
źródło papieru
Rozmiar papieru
Typ papieru
Typy niestandardowe
Konfiguracja
uniwersalna
Zastąp rozmiar
Tekstura papieru
Gramatura papieru
Menu PostScript
Drukuj błąd PS
Priorytet czcionek
Menu wykańczania
Liczba kopii
Puste strony
Sortowanie
Arkusze separujące
źródło separatorów
Druk wielu stron
Kolejność stron
Widok wielu stron
Ramka wokół stron
Menu emulacji PCL
źródło czcionek
Nazwa czcionki
Rozmiar czcionki
Wielkość
Zestaw znaków
Orientacja
Wierszy na stronę
Szerokość A4
Zmiana num.
zasobników
Autom. CR po LF
Autom. LF po CR
Menu testów
Szybkie demo
Drukuj menu
Drukuj str. ust. siec.
Drukuj czcionki
Drukuj katalog
Wydruk
demonstracyjny
Ustawienia fabryczne
Druk szesnastkowy
Menu ustawień
Język drukarki
Wygaszacz
Zapis zasobów
Miejsce zapisu
Oczekiwanie na
wydruk
Czas oczekiwania
Autokontynuacja
Zacięcia — ponów
Ochrona strony
Obszar wydruku
Język wyświetlany
Alarm toneru
Orientacja
Wierszy na stronę
Wierszy na cal
Format strony
Zestaw znaków
Najlepsze dopasowanie
Zmiana numeracji
zas. 1
Autom. CR po LF
Autom. LF po CR
Menu Równoległy
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tr y b N PA
Bufor równoległy
Stan zaawansowany
Protokół
Przyjmuj inicjacje
Tryb równoległy 2
Binary PS (Mac)
Korzystanie z menu drukarki
59
Menu sieciowe
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tr yb N PA
Bufor sieciowy
Binary PS (Mac)
Konfiguracja sieci
standardowej
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tr y b N PA
Bufor USB
Binary PS (Mac)
Page 60
Informacje o panelu operacyjnym
Menu papieru
Menu papieru służy do określania rodzaju nośnika wydruku ładowanego do poszczególnych zasobników oraz określania
domyślnego źródła i odbiornika.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Typy
niestandardowe
Rozmiar
papieru
Określanie rodzaju papieru
skojarzonego z poszczególnymi
opcjami Typy niestandardowe
w elemencie menu Typ papieru.
Określanie domyślnego rozmiaru papieru dla poszczególnych źródeł papieru. W przypadku
zasobników z funkcją automatycznego wykrywania rozmiaru papieru wyświetlana jest tylko wartość
wykryta przez sprzęt.
1 Wybierz źródło papieru.Rozmiar zasob. <x>
2 Wybierz wartość.
(* oznacza domyślne wartości
fabryczne, właściwe dla danego
kraju/regionu)
Wartości opcji Typ niestandardowy <x>, gdzie <x> oznacza
1, 2, 3, 4, 5 lub 6:
Papier*Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
Karty
Folie
Etykiety
Koperta
Rozm. ręczn. pod. pap.
Rozm. ręczn. pod. kop.
Letter*
Legal
Executive
Statement (niedostępny w przypadku szuflady na
500 arkuszy)
A4*
A5 (niedostępny w przypadku szuflady na 500 arkuszy)
B5
Folio
Koperta 10* (USA)
Koperta 9
Koperta B5
Inna koperta
Koperta 7 3/4
Koperta DL* (poza USA)
Koperta C5
UniwersalnyOpcję Uniwersalny należy wybrać, jeśli
zdefiniowana przez użytkownika, będzie
ona wyświetlana zamiast opcji Typ niestandardowy <x>. Nazwa
zdefiniowana przez użytkownika jest
obcinana do długości 14 znaków. Jeśli
dwa lub więcej typów niestandardowych
ma takie same nazwy, na liście wartości
Typy niestandardowe pojawi się tylko
jedna nazwa.
rozmiar ładowanego papieru jest inny
niż dostępne rozmiary. Drukarka
automatycznie określi maksymalny
format dla strony. Następnie można
określić rzeczywisty rozmiar strony
w aplikacji.
Korzystanie z menu drukarki
60
Page 61
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
źródło papieru
Tekstura
papieru
Określanie domyślnego źródła
papieru.
Identyfikowanie tekstury papieru załadowanego do określonego źródła i zapewnienie wyraźnego
wydruku znaków.
Element Tekstura papieru należy stosować w połączeniu z elementami menu Typ papieru
i Gramatura papieru. W celu zoptymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru może
okazać się konieczne zmodyfikowanie tych elementów menu.
1 Wybierz typ papieru.Tekstura zwykła
2 Wybierz wartość.GładkaUwaga: Domyślną wartością dla typu
Jeśli do dwóch źródeł został załadowany
papier tego samego typu i o takim
samym rozmiarze (i elementy menu
Rozmiar papieru i Typ papieru są
prawidłowo ustawione), zasobniki te
zostaną automatycznie połączone. Po
opróżnieniu jednego ze źródeł papier
będzie automatycznie podawany
z następnego połączonego źródła.
Tekstura pap. dokument. jest
Gruboziarnista, a nie Normalna. Jeśli
dla niestandardowego typu dostępna
jest nazwa zdefiniowana przez
użytkownika, będzie ona wyświetlana
zamiast opcji Tekstura niestandard. <x>. Nazwa jest
skracana do długości 14 znaków.
Korzystanie z menu drukarki
61
Page 62
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Typ papieru
Określanie typu papieru ładowanego do poszczególnych źródeł papieru.
Ten element menu służy do:
• optymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru,
• wybierania źródeł papieru w aplikacji przez wybór typu i rozmiaru nośnika,
• automatycznego łączenia źródeł papieru.
samym rozmiarze są automatycznie łączone przez drukarkę, jeśli dla ustawień Rozmiar papieru
i Typ papieru wybrano prawidłowe wartości.
1 Wybierz źródło papieru.Typ zasob. <x>
2 Wybierz wartość.Zwykły papier
Domyślnym ustawieniem typu
papieru dla każdego źródła kopert
jest opcja Koperty. Domyślne
ustawienia typu papieru dla
poszczególnych zasobników są
następujące:
Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Typ niestandardowy <x>.
Nazwa zdefiniowana przez
użytkownika jest obcinana do
długości 14 znaków. Jeśli co
najmniej dwa typy niestandardowe
mają takie same nazwy, na liście
opcji Typ papieru pojawi się tylko
jedna nazwa.
źródła zawierające papier tego samego typu i o takim
Typ ręczn. pod. papieru
Typ ręcz. pod. kopert
Karty
Folie
Etykiety
Papier dokumentowy
Papier firmowy
Formularze
Typ niestandardowy <x>
Koperta
Papier kolorowy
Zasobnik 1 – Zwykły papier
Zasobnik 2 – Typ niestandardowy 2
Typ ręczn. pod. papieru – Zwykły papier
Korzystanie z menu drukarki
62
Page 63
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Gramatura
papieru
Zastąp rozmiar
Konfiguracja
uniwersalna
Określanie względnej gramatury papieru ładowanego do określonego źródła i zapewnienie
prawidłowego przylegania toneru do drukowanych stron.
1 Wybierz typ papieru.
Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Gramatura - niestandard. <x>. Nazwa jest
skracana do długości 14 znaków.
2 Wybierz wartość.Lekki
Użycie rozmiaru zastępczego
w przypadku braku papieru
o żądanym rozmiarze.
Określanie domyślnego rozmiaru, jeśli dla ustawienia Rozmiar papieru, dotyczącego zasobnika lub
podajnika, wybrano opcję Uniwersalny.
1 Wybierz jednostkę miary.
(*oznacza domyślną wartość
fabryczną, właściwą dla danego
kraju/regionu)
Normalny*
Ciężki
WyłączGenerowany jest monit o załadowanie
Statement/A5Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
Letter/A4Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
Cała lista*Zastąpienie formatów Letter/A4
Cale*
Milimetry*
w pionie
Wysokość
w pionie
Kierunek
podawania
papieru o wymaganym rozmiarze.
A5 na papierze o rozmiarze Statement,
jeśli załadowany jest tylko ten drugi
rozmiar, oraz drukuje zadania
o rozmiarze Statement na papierze
o rozmiarze A5, jeśli załadowany jest
tylko rozmiar A5.
A4 na papierze o rozmiarze Letter, jeśli
załadowany jest tylko ten drugi rozmiar,
oraz drukuje zadania o rozmiarze Letter
na papierze o rozmiarze A4, jeśli
załadowany jest tylko rozmiar A4.
i Statement/A5.
=3,00–14,17 cala (8,5 cala*)
=76–360 mm (216 mm*)
=3,00–14,17 cala (14 cali*)
=76–360 mm (356 mm*)
=Krótka krawędź*
=Długa krawędź
Korzystanie z menu drukarki
63
Page 64
Informacje o panelu operacyjnym
Menu wykańczania
Menu wykańczania służy do określania opcji dotyczących sposobu wyprowadzania wydruków przez drukarkę.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Puste strony
Sortowanie
Liczba kopii
Określanie, czy puste strony
generowane przez aplikację mają
stanowić część wydruku.
W przypadku drukowania wielu kopii
strony zadania drukowania układane
są po kolei.
Ustawienie odpowiedniej liczby kopii
dla drukarki jako wartości domyślnej.
(Liczbę kopii potrzebną w przypadku
konkretnego zadania można określić
za pośrednictwem sterownika
drukarki. Wartości wybrane za
pośrednictwem sterownika drukarki
zawsze zastępują wartości określone
za pomocą panelu operacyjnego).
Nie drukuj*Drukarka nie drukuje pustych stron
generowanych przez aplikację i nie
występują one w wydruku.
DrukujDrukarka drukuje puste strony
generowane przez aplikację i stanowią
one część wydruku.
Wyłącz*Każda strona zadania jest drukowana
w liczbie kopii określonej przez
element menu Liczba kopii. Jeśli na
przykład w polu Liczba kopii zostanie
ustawiona wartość 2, a do drukowania
zostaną wysłane trzy strony,
drukowanie będzie przebiegało
w następującej kolejności stron: 1, 1,
2, 2, 3 i 3.
WłączDrukowanych będzie tyle egzemplarzy
całego dokumentu, ile wynosi wartość
elementu menu Liczba kopii. Jeśli na
przykład w polu Liczba kopii zostanie
ustawiona wartość 2, a do drukowania
zostaną wysłane trzy strony,
drukowanie będzie przebiegało
w następującej kolejności stron: 1, 2,
3, 1, 2 i 3.
1...999 (1*)
Ramka wokół
stron
Drukowanie ramki wokół
poszczególnych obrazów stron przy
korzystaniu z funkcji Druk wielu stron.
Korzystanie z menu drukarki
Brak*Ramki wokół poszczególnych obrazów
stron nie są drukowane.
PełneWokół poszczególnych obrazów stron
drukowane są ramki w postaci ciągłych
linii.
64
Page 65
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Kolejność
stron
Druk wielu
stron
Określanie rozmieszczenia obrazów
stron w przypadku korzystania
z funkcji Druk wielu stron.
Rozmieszczenie obrazów zależy od
ich liczby i orientacji, która może być
pionowa lub pozioma.
Na przykład, jeśli dla wydruku 4 na arkuszu wybrano orientację pionową, rozmieszczenie obrazów
stron może być różne, w zależności od wybranej przez użytkownika opcji Kolejność stron:
Kolejność
pozioma
21
43
Drukowanie wielu obrazów stron na
jednym arkuszu papieru. Ta funkcja
jest również określana mianem n stron na arkuszu lub Oszczędzanie papieru.
Kolejność
pionowa
Poziomo*
Pionowo
Odwróć w poziomie
Odwróć w pionie
Odwrócona
pozioma
31
42
Wyłącz* Na jednym arkuszu drukowany jest
2 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowane są
3 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowane są
12
34
1 obraz strony.
2 obrazy stron.
3 obrazy stron.
Odwrócona
pionowa
13
24
Widok wielu
stron
Określanie orientacji arkusza
z wieloma obrazami stron.
4 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowane są
4 obrazy stron.
6 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowanych jest
6 obrazów stron.
9 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowanych jest
9 obrazów stron.
12 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowanych jest
12 obrazów stron.
16 na arkuszuNa jednym arkuszu drukowanych jest
16 obrazów stron.
Auto*Drukarka sama wybiera orientację
pionową lub poziomą.
Długa krawędźDługa krawędź arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pozioma).
Krótka krawędźKrótka krawędź arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pionowa).
Korzystanie z menu drukarki
65
Page 66
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Arkusze
separujące
źródło
separatorów
Menu testów
Umieszczanie pustych stron
separujących między zadaniami,
kopiami zadania lub poszczególnymi
stronami zadania.
Określanie źródła papieru, w którym
znajdują się strony separujące.
Brak*Arkusze separujące nie są wstawiane.
Między kopiamiDrukarka umieszcza pusty arkusz
Między
zadaniami
Między stronamiPuste arkusze są umieszczane między
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Arkusze separujące są pobierane z określonego
zasobnika.
między poszczególnymi kopiami
zadania. Jeśli dla opcji Sortowanie
wybrana jest wartość Wyłącz, puste
strony są umieszczane między
kolejnymi zestawami wydrukowanych
stron (wszystkie strony 1, wszystkie
strony 2 itd.). Jeśli dla opcji Sortowanie
wybrana jest wartość Włącz, puste
strony są umieszczane między
kolejnymi posortowanymi kopiami
danego zadania.
Puste arkusze są umieszczane między
zadaniami.
poszczególnymi stronami zadania. Ta
opcja jest użyteczna w przypadku
drukowania na foliach lub wtedy, gdy
użytkownik chce umieścić
w dokumencie puste arkusze
przeznaczone na uwagi.
Opcja Menu testów służy do drukowania różnych zestawień dotyczących dostępnych zasobów drukarki, jej ustawień oraz
zadań drukowania. Inne elementy menu umożliwiają konfigurowanie drukarki oraz rozwiązywanie problemów z drukarką.
Element menuZastosowanieWartości
Szybkie demo
Ustawienia
fabryczne
Druk
szesnastkowy
Drukowanie strony demonstracyjnej.
Przywrócenie ustawień drukarki do
domyślnych wartości fabrycznych.
Pomoc w identyfikacji źródła problemów z zadaniem wydruku. Po wybraniu opcji Druk szesnastkowy
wszystkie wysłane do drukarki dane drukowane są w postaci szesnastkowej oraz za pomocą
odwzorowania znaków. Kody sterujące nie są przetwarzane.
Aby zakończyć tryb druku szesnastkowego, należy wyłączyć drukarkę lub zresetować ją za pomocą
Menu zadań.
Przywróć• Wszystkim elementom menu
przywracane są ustawienia
fabryczne, z wyjątkiem:
– opcji Język wyświetlany,
– wszystkich ustawień w menu
Równoległy, Szeregowy, Menu
sieciowe i Menu USB.
• Wszystkie pobrane zasoby
(czcionki, makra oraz zestawy
znaków) znajdujące się w pamięci
drukarki (RAM) zostaną usunięte.
(Zasoby znajdujące się na karcie
pamięci Flash lub na dysku
twardym pozostają bez zmian).
Nie przywracajUstawienia zdefiniowane przez
użytkownika pozostają niezmienione.
Korzystanie z menu drukarki
66
Page 67
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Drukuj katalog
Wydruk
demonstracyjny
Drukuj
czcionki
Drukuj menu
Drukuj str. ust.
siec.
Menu zadań
Drukowanie listy wszystkich zasobów przechowywanych w pamięci flash lub na dysku twardym.
Uwaga: Element Drukuj katalog jest dostępny tylko wtedy, gdy została zainstalowana
i sformatowana całkowicie sprawna pamięć flash lub dysk, a opcja Rozmiar bufora zadań nie jest
ustawiona na 100%.
Drukuje strony zawierające opis drukarki oraz demonstrujące jej możliwości.
Drukowanie zestawienia wszystkich
czcionek dostępnych dla określonego
języka drukarki.
Drukowanie zestawienia zawierającego informacje o bieżących domyślnych ustawieniach
użytkownika, zainstalowanych elementach opcjonalnych, ilości zainstalowanej pamięci drukarki
i stanie materiałów eksploatacyjnych drukarki.
Drukowanie informacji dotyczących wewnętrznego serwera wydruku i ustawień sieciowych
zdefiniowanych za pomocą opcji menu Konfiguracja sieci w menu sieciowym.
Czcionki PCLDrukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla
emulacji języka PCL.
Czcionki PSUmożliwia wydrukowanie zestawienia
wszystkich czcionek drukarki
dostępnych dla emulacji języka
PostScript.
Czcionki PPDSDrukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla
emulacji języka PPDS.
Opcja Menu zadań jest dostępna tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza lub drukuje zadanie, gdy wyświetlany jest
komunikat drukarki lub drukarka jest w trybie druku szesnastkowego. Aby otworzyć Menu zadań, należy nacisnąć przycisk
Menu.
Element menuZastosowanieWartości
Anuluj zadanie
Drukuj bufor
Resetuj
drukarkę
Anulowanie bieżącego zadania drukowania.
Uwaga: Opcja Anuluj zadanie jest wyświetlana tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza zadanie lub
jakieś zadanie znajduje się w pamięci drukarki.
Drukowanie danych przechowywanych w buforze wydruków.
Uwaga: Element Drukuj bufor jest dostępny pod warunkiem, że wejście do Menu zadań nastąpiło
w czasie, gdy wyświetlany był komunikat Oczekiwanie. Stan Oczekiwanie występuje, jeśli do
drukarki zostało wysłane niekompletne zadanie lub aktualnie trwa drukowanie zadania ASCII, np.
realizacja polecenia wydruku zawartości ekranu.
Zresetowanie drukarki, czyli przywrócenie domyślnych wartości użytkownika dla poszczególnych
elementów menu, usunięcie pobranych zasobów (czcionek, makr i zestawów znaków)
przechowywanych w pamięci RAM drukarki oraz usunięcie wszystkich danych z bufora łączy
interfejsu.
Uwaga: Przed wybraniem elementu Resetuj drukarkę należy zakończyć działanie aktualnie
używanej aplikacji.
Korzystanie z menu drukarki
67
Page 68
Informacje o panelu operacyjnym
Menu jakości
Menu jakości służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ na jakość drukowanych znaków i obrazów.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
PictureGrade
Rozdzielczość
wydruku
Intensywność
toneru
Poprawa jakości wydruku
w odcieniach szarości.
Umożliwia wybór rozdzielczości
wydruków.
Umożliwia rozjaśnienie lub
przyciemnienie tekstu i obrazów
bądź zmniejszenie zużycia toneru.
WłączUmożliwia poprawę jakości wydruku
grafiki przy użyciu zmodyfikowanych
parametrów tworzenia obrazu.
Wyłącz*Umożliwia korzystanie ze
standardowych parametrów tworzenia
obrazu.
600 dpi
Jakość obrazu 1200
Jakość obrazu 2400
1200 dpi
1–10 (8*)Wybierz mniejszą wartość, aby
uzyskać cieńsze linie i jaśniejsze
obrazy w skali odcieni szarości.
Wybierz większą wartość, aby uzyskać
grubsze linie i ciemniejsze obrazy
w skali odcieni szarości. Wybierz
wartość 10, aby uzyskać bardzo gruby
tekst. Wybierz wartość mniejszą niż 7,
aby zmniejszyć zużycie toneru.
Na wyświetlaczu panelu operacyjnego
pionowa kreska ( | ) wskazuje
domyślne ustawienie fabryczne.
Symbol strzałki ( V ) oznacza
domyślną wartość użytkownika.
Korzystanie z menu drukarki
68
Page 69
Informacje o panelu operacyjnym
Menu ustawień
Za pomocą opcji Menu ustawień można skonfigurować wiele funkcji drukarki.
Element menuZastosowanieWartości
Autokontynuacja
Określanie czasu (liczonego
w sekundach od momentu
wyświetlenia komunikatu o błędzie
wymagającym interwencji
operatora), po upływie którego ma
zostać wznowione drukowanie.
Wyłączone*Drukarka wznowi drukowanie dopiero
5...255Drukarka będzie oczekiwać przez
po skasowaniu przez użytkownika
komunikatu o błędzie.
określony czas, a następnie
automatycznie wznowi drukowanie.
Ustawiona wartość czasu oczekiwania
dotyczy również wyświetlania menu
przez określony czas (gdy drukarka
znajduje się w trybie offline).
Język
wyświetlany
Miejsce zapisu
Określenie języka komunikatów
pojawiających się na wyświetlaczu
panelu operacyjnego.
Określanie miejsca przechowywania
pobieranych zasobów.
Umieszczenie pobranych zasobów
w pamięci flash lub na dysku
twardym zapewnia zapisanie ich
w sposób trwały, w odróżnieniu od
nietrwałego przechowywania danych
zapewnianego przez pamięć RAM.
Po wyłączeniu drukarki zasoby
znajdujące się w pamięci flash lub
na dysku twardym nie zostaną
utracone.
EnglishUwaga: Niektóre wartości mogą być
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japanese
Russian
Polski
Hungarian
Turk ish
Czech
Pamięć RAM*Wszystkie pobierane zasoby są
Pamięć flashWszystkie pobierane zasoby są
niedostępne.
automatycznie umieszczane
w pamięci (RAM) drukarki.
automatycznie zapisywane w pamięci
flash.
Korzystanie z menu drukarki
69
Page 70
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Zacięcia —
ponów
Ochrona strony
Obszar wydruku
Określanie, czy drukarka ma
ponownie drukować strony, które
uległy zacięciu w drukarce.
Prawidłowe drukowanie strony, która
w innym przypadku może
powodować błędy Zbyt złożona strona.
Jeśli po wybraniu opcji Włącz nadal
nie można wydrukować określonej
strony, może okazać się konieczne
zmniejszenie rozmiarów i liczby
czcionek na tej stronie lub
powiększenie pamięci drukarki.
W przypadku większości zadań
wybranie opcji Włącz nie jest
konieczne. Jeśli wybrana została
opcja Włącz, szybkość drukowania
może ulec zmniejszeniu.
Zmiana logicznego i fizycznego
obszaru przeznaczonego do
zadrukowania.
WłączStrony, które uległy zacięciu, są
WyłączStrony, które uległy zacięciu, nie są
Auto*Strony, które uległy zacięciu, są
Wyłącz*Jeśli pamięć jest zbyt mała do
WłączStrona zostanie najpierw przetworzona
Normalny*Uwaga: Ustawienie Cała strona ma
Dopasuj do
strony
Cała strona
ponownie drukowane.
ponownie drukowane.
ponownie drukowane, chyba że
pamięć wymagana do przetworzenia
tych stron jest potrzebna do realizacji
innych zadań.
przetworzenia całej strony, zostanie
wydrukowana tylko część danych
z określonej strony.
do końca, a dopiero potem będzie
drukowana.
wpływ tylko na strony drukowane przy
użyciu interpretera języka PCL 5.
Ustawienie to nie oddziałuje na strony
drukowane przy użyciu interpreterów
języka PCL XL lub PostScript. Próba
wydrukowania jakichkolwiek danych
poza obszarem przeznaczonym do
zadrukowania, określonym przez opcję
Normalny obszar wydruku, spowoduje
obcięcie obrazu do granic określonych
przez tę opcję.
Korzystanie z menu drukarki
70
Page 71
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Wygaszacz
Określanie czasu (liczonego
w minutach od zakończenia wydruku
zadania), po upływie którego
drukarka przechodzi do trybu
oszczędzania energii.
WyłączoneWartość ta nie pojawia się, jeśli nie jest
wyłączona opcja Oszczędz. energii.
1...240Określa czas (liczony od zakończenia
wydruku zadania), po upływie którego
drukarka przechodzi do trybu
Wygaszacz. (Zakres dostępnych
wartości może być różny, w zależności
od modelu drukarki).
Domyślne ustawienia fabryczne trybu
Wygaszacz są zróżnicowane dla
poszczególnych modeli drukarek. Aby
sprawdzić aktualne ustawienie trybu
Wygaszacz, należy wydrukować
stronę z ustawieniami menu. Jeśli
drukarka jest aktualnie w trybie
Wygaszacz, to jest ona gotowa do
przyjmowania zadań drukowania.
Aby drukarka przechodziła do trybu
Wygaszacz po upływie 1 minuty od
zakończenia wydruku zadania, należy
wybrać wartość 1. Takie ustawienie
zapewnia znaczne ograniczenie
zużycia energii, ale nagrzewanie
drukarki trwa dłużej. Wartość 1
powinno się wybrać, jeśli drukarka
wykorzystuje ten sam obwód
elektryczny co oświetlenie
pomieszczenia i występuje migotanie
światła lamp.
Jeśli drukarka jest stale użytkowana,
należy wybrać wysoką wartość.
W większości przypadków takie
ustawienie zapewnia gotowość
drukarki do pracy po możliwie krótkim
okresie nagrzewania. Aby znaleźć
pośrednie rozwiązanie,
uwzględniające zarówno kwestię
zużycia energii, jak i długość okresu
nagrzewania, należy wybrać wartość
z przedziału 1–240 minut.
Oczekiwanie na
wydruk
Określanie czasu (w sekundach), po
upływie którego ma być drukowana
ostatnia strona zadania drukowania,
które nie kończy się poleceniem
drukowania strony. Licznik limitu
czasu oczekiwania na wydruk
zostaje uruchomiony z chwilą
wyświetlenia komunikatu
Oczekiwanie.
Korzystanie z menu drukarki
WyłączoneOstatnia strona zadania drukowania
jest drukowana przez drukarkę tylko
wtedy, gdy wystąpi jedno
z następujących zdarzeń:
• drukarka otrzyma ilość informacji
wystarczającą do zapełnienia tej
strony,
• drukarka otrzyma polecenie
wysunięcia strony,
• zostanie wybrana opcja Drukuj
bufor w Menu zadań.
1...255 (90*)Drukarka drukuje ostatnią stronę po
upływie określonego czasu. (Zakres
dostępnych wartości może być różny,
w zależności od modelu drukarki).
71
Page 72
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Język drukarki
Zapis zasobów
Alarm toneru
Określenie domyślnego języka
drukarki używanego w procesie
komunikacji komputera z drukarką.
Uwaga: Ustawienie konkretnego
języka drukarki jako domyślnego nie
wyklucza możliwości wysyłania przy
użyciu aplikacji zadań drukowania
korzystających z drugiego języka.
Określanie, co drukarka ma zrobić
z pobranymi zasobami, np.
czcionkami i makrami
przechowywanymi w pamięci RAM,
w wypadku otrzymania zadania
wymagającego więcej pamięci niż
jest dostępne.
Określanie sposobu reagowania
drukarki, w sytuacji gdy kończy się
toner.
Emulacja PCLEmulacja języka PCL zgodna
z drukarkami Hewlett-Packard.
Emulacja PS*Emulacja języka PostScript zgodna
z językiem Adobe PostScript.
Emulacja PPDSEmulacja PPDS
Wyłącz*Drukarka zachowuje pobrane zasoby
tylko do momentu, gdy konieczna jest
dodatkowa pamięć. Następnie zostaną
usunięte zasoby skojarzone
z nieaktywnym językiem drukarki.
WłączPodczas zmian języków i operacji
resetowania drukarki urządzenie
zachowuje wszystkie pobrane zasoby
dotyczące wszystkich języków
drukarki. Jeśli w drukarce zabraknie
pamięci, zostanie wyświetlony
komunikat 38 Pamięć pełna.
Wyłącz*Wyświetlany jest komunikat o błędzie,
aż zostanie zainstalowana nowa
kaseta drukująca. Jeśli w Menu
ustawień dla elementu
Autokontynuacja została wybrana
określona wartość, drukarka wznowi
drukowanie po upływie wyznaczonego
czasu.
PojedynczyDrukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat
o błędzie i zostają wyemitowane trzy
krótkie sygnały akustyczne.
CiągłyDrukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat
o błędzie i co 10 sekund powtarzane
są trzy krótkie sygnały akustyczne, aż
do chwili zainstalowania nowej kasety
drukującej.
Czas
oczekiwania
Określanie czasu (w sekundach),
przez który drukarka ma oczekiwać
na przesłanie kolejnych porcji
danych z komputera. Po upływie
tego czasu zadanie drukowania
zostanie anulowane.
Uwaga: Element menu Czas
oczekiwania jest dostępny tylko
w przypadku korzystania z emulacji
języka PostScript. Ta opcja menu nie
oddziałuje w żaden sposób na
zadania drukowania korzystające
z emulacji języka PCL.
Korzystanie z menu drukarki
WyłączoneWyłącza funkcję czasu oczekiwania.
15...65535 (40*)Określa czas, przez który drukarka ma
oczekiwać na przesłanie kolejnych
danych i po upływie którego zadanie
zostanie anulowane.
72
Page 73
Informacje o panelu operacyjnym
Menu emulacji PCL
Menu emulacji PCL służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki
emulujący PCL.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Szerokość A4
Autom. CR po
LF
Autom. LF po
CR
Nazwa
czcionki
źródło
czcionek
Wierszy na
stronę
Wybór szerokości arkusza logicznego
dla papieru formatu A4.
Pozwala określić, czy po poleceniu
przejścia do nowego wiersza (LF)
automatycznie wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu
powrotu karetki (CR) automatycznie
wykonywana jest operacja przejścia do
nowego wiersza (LF).
Wybór konkretnej czcionki
z określonego źródła czcionek.
Określanie zestawu czcionek
wyświetlanego dla elementu menu
Nazwa czcionki.
Określanie liczby wierszy
drukowanych na poszczególnych
stronach.
198 mm*Zapewnia zgodność arkusza
203 mmZapewnia odpowiednią szerokość
Wyłącz*Po poleceniu przejścia do nowego
WłączPo poleceniu przejścia do nowego
Wyłącz*Po poleceniu powrotu karetki (CR)
WłączPo poleceniu powrotu karetki (CR)
R0 Courier 10*Wyświetlane są nazwy i identyfikatory
Rezydentne*Wyświetla wszystkie czcionki zapisane
PobierzWyświetla wszystkie czcionki
Pamięć flashWyświetla wszystkie czcionki
WszystkieWyświetla wszystkie czcionki
1...255Wielkość wolnego miejsca między
60*
(domyślna wartość
fabryczna,
właściwa dla
danego kraju/
regionu)
64*
(domyślna wartość
fabryczna,
właściwa dla
danego kraju/
regionu)
logicznego z drukarką HewlettPackard LaserJet 5 Printer.
arkusza logicznego, umożliwiającą
wydrukowanie 80 znaków
o parametrze Wielkość równym 10.
wiersza (LF) operacja powrotu karetki
(CR) nie jest wykonywana.
wiersza (LF) wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
operacja przejścia do nowego wiersza
(LF) nie jest wykonywana.
wykonywana jest operacja przejścia do
nowego wiersza (LF).
wszystkich czcionek w wybranym
źródle czcionek. Stosowane są
następujące skróty dla źródeł
czcionek: R - rezydentna, F - pamięć
flash, K - dysk i D - załadowane.
w pamięci RAM drukarki przez
producenta.
załadowane do pamięci RAM drukarki.
przechowywane w pamięci flash.
dostępne w drukarce, pochodzące ze
wszystkich źródeł.
poszczególnymi wierszami (odstęp
między wierszami w pionie) jest
określana na podstawie następujących
elementów menu: Wierszy na stronę,
Rozmiar papieru i Orientacja. Przed
zmianą elementu Wierszy na stronę
należy ustawić odpowiednie wartości
dla elementów menu Rozmiar papieru
i Orientacja.
Korzystanie z menu drukarki
73
Page 74
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Orientacja
Wielkość
Rozmiar
czcionki
Zestaw znaków
Określanie orientacji drukowanego
tekstu i grafiki na stronie.
Określanie gęstości znaków dla
skalowalnych czcionek o stałej
szerokości (nieproporcjonalnych).
Zmiana rozmiaru czcionki
(wyrażonego w punktach) dla
skalowalnych czcionek
typograficznych.
Wybór zestawu znaków dla czcionki
o określonej nazwie.
Pionowa*Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
PoziomaTekst i grafika są drukowane wzdłuż
0,08...100
z przyrostem
0,01 cpi (znaku na
cal).
10*
1...1008
zprzyrostem
0,25 punktu)
12*
10U PC-8*
(domyślne
wartości
fabryczne,
właściwe dla
danego kraju/
regionu)
12U PC-850*
(domyślne
wartości
fabryczne,
właściwe dla
danego kraju/
regionu)
krótszego brzegu strony.
dłuższego brzegu strony.
Element Wielkość określa liczbę
znaków czcionki o stałej szerokości
przypadających na jeden cal
w poziomie. Element Wielkość może
mieć wartość od 0,08 do 100 cpi
(znaków na cal), z przyrostem
0,01 cpi. W przypadku
nieskalowalnych czcionek o stałej
szerokości wartość Wielkość jest
wyświetlana, ale nie można jej
zmienić.
Uwaga: Element Wielkość jest
wyświetlany tylko w przypadku
czcionek o stałej szerokości
(nieproporcjonalnych).
Element Rozmiar czcionki określa
wysokość znaków danej czcionki.
Jeden punkt typograficzny równa się
w przybliżeniu 1/72 cala (1/3 mm).
Element Rozmiar czcionki (w punktach
typograficznych) może mieć wartość
od 1 do 1008, z przyrostem co
0,25 punktu.
Uwaga: Element Rozmiar czcionki jest
wyświetlany tylko w przypadku
czcionek typograficznych.
Zestaw znaków to zbiór znaków
alfanumerycznych, interpunkcyjnych
i specjalnych symboli stosowanych
przy drukowaniu za pomocą
określonej czcionki. Zestawy znaków
pozwalają spełnić zróżnicowane
wymagania związane z językiem lub
określoną aplikacją, np. symbole
matematyczne w przypadku tekstu
o charakterze naukowym. Wyświetlane
są tylko zestawy znaków dostępne dla
czcionki o określonej nazwie.
Korzystanie z menu drukarki
74
Page 75
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Zmiana num.
zasobników
Skonfigurowanie drukarki do pracy ze sterownikami drukarki lub aplikacjami przypisującymi w inny
sposób źródła do zasobników.
Uwaga: Więcej informacji na temat przypisywania numerów źródłom można znaleźć w dziale
Technical Reference (Dokumentacja techniczna).
1 Wybierz źródło papieru.Przypisz zasobnik <x>
Przypisz ręcz. pod. kopert
Przyp. podaw. ręcznie
2 Wybierz wartość.Wyłącz*Drukarka stosuje fabryczne, domyślnie
0...199Aby przypisać do źródła papieru
BrakW źródle papieru ignorowane jest
Pozostałe opcje w elemencie menu
Zmiana num. zasobników.
Wyświetl ust.
fabrycz.
Przywróć ust.
domyśln.
przypisane źródła papieru.
niestandardową wartość, należy
wybrać odpowiednią liczbę.
polecenie wyboru podawania papieru.
Aby wyświetlić domyślne wartości
fabryczne przypisane do
poszczególnych źródeł, należy
nacisnąć przycisk
Należy wybrać opcję Tak, aby dla
wszystkich wartości przypisanych do
zasobników przywrócić domyślne
wartości fabryczne.
Menu.
Korzystanie z menu drukarki
75
Page 76
Informacje o panelu operacyjnym
Menu PostScript
Menu PostScript służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki
emulujący PostScript.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Priorytet
czcionek
Menu PDF
Określenie kolejności wyszukiwania
czcionek.
Uwaga: Element Priorytet czcionek
jest wyświetlany pod warunkiem, że
zainstalowana jest sformatowana
pamięć flash lub dysk twardy, dysk nie
jest wadliwy ani zabezpieczony przed
odczytem/zapisem bądź zapisem,
a opcja Rozmiar bufora zadań nie jest
ustawiona na 100%.
Element Menu PDF w Menu
PostScript służy do zmiany ustawień
drukarki mających wpływ tylko na
zadania wykorzystujące pliki
w formacie PDF (Portable Document
Format).
Rezydentne*Drukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci drukarki,
a następnie w pamięci flash lub na
dysku twardym.
Flash/DyskDrukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci flash lub na dysku
twardym, a następnie w pamięci
drukarki.
Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu PPDS.
Drukuj błąd PS
Drukowanie strony opisującej błąd
emulacji PostScriptu w przypadku
wystąpienia błędu.
Wyłącz*Zadanie drukowania zostaje
odrzucone, a komunikat o błędzie nie
jest drukowany.
WłączZadanie zostaje odrzucone, ale
wcześniej drukowany jest komunikat
o błędzie.
Menu PPDS
Menu PPDS służy do zmiany ustawień drukarki oddziałujących tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący
PPDS.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Autom. CR po
LF
Autom. LF po
CR
Pozwala określić, czy po poleceniu
przejścia do nowego wiersza (LF)
automatycznie wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu
powrotu karetki (CR) automatycznie
wykonywana jest operacja przejścia do
nowego wiersza (LF).
Wyłącz*Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) operacja powrotu karetki
(CR) nie jest wykonywana.
WłączPo poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
Wyłącz*Po poleceniu powrotu karetki (CR)
operacja przejścia do nowego wiersza
(LF) nie jest wykonywana.
WłączPo poleceniu powrotu karetki (CR)
wykonywana jest operacja przejścia do
nowego wiersza (LF).
Korzystanie z menu drukarki
76
Page 77
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Najlepsze
dopasowanie
Zestaw znaków
Wierszy na cal
Wierszy na
stronę
Określanie, czy w przypadku, gdy nie
można znaleźć żądanej czcionki, ma
być przeprowadzane wyszukiwanie
najlepiej pasującej czcionki.
Określanie strony kodowej, która ma
być używana do drukowania zadań
PPDS.
Określanie liczby wierszy na cal
drukowanych w pionie.
Określanie liczby wierszy
drukowanych na poszczególnych
stronach.
WyłączGdy nie można znaleźć żądanej
czcionki, drukarka zatrzymuje
drukowanie. Wyświetlany jest
komunikat o błędzie informujący, że nie
można znaleźć czcionki.
Włącz*Mimo nieznalezienia żądanej czcionki
drukarka kontynuuje drukowanie.
Drukarka próbuje wybrać inną
czcionkę zastępczą, która najlepiej
odpowiada właściwościom żądanej
czcionki.
1Używane są standardowe strony
kodowe.
2*Adresy od Wartość 1 zmieniają się
w celu odzwierciedlenia znaków
i symboli używanych w językach
innych niż amerykański angielski.
1...30 (6*)Wielkość wolnego miejsca między
poszczególnymi wierszami (odstęp
między wierszami w pionie) jest
określana na podstawie następujących
elementów menu: Wierszy na cal,
Wierszy na stronę, Rozmiar papieru
i Orientacja. Przed zmianą elementu
Wierszy na cal należy ustawić
odpowiednie wartości dla elementów
menu Rozmiar papieru i Orientacja.
1...255 (64*)Wielkość wolnego miejsca między
poszczególnymi wierszami (odstęp
między wierszami w pionie) jest
określana na podstawie następujących
elementów menu: Wierszy na cal,
Wierszy na stronę, Rozmiar papieru
i Orientacja. Przed zmianą elementu
Wierszy na stronę należy ustawić
odpowiednie wartości dla elementów
menu Rozmiar papieru i Orientacja.
Orientacja
Format strony
Określanie orientacji drukowanego
tekstu i grafiki na stronie.
Wpływa na sposób interpretacji przez
drukarkę marginesów ustawionych
w oprogramowaniu.
Korzystanie z menu drukarki
Pionowa*Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
krótszego brzegu strony.
PoziomaTekst i grafika są drukowane wzdłuż
dłuższego brzegu strony.
Drukuj*Drukarka mierzy ustawienia
marginesów od wewnętrznej krawędzi
lewego niedrukowanego obszaru i od
dolnej części górnego
niedrukowanego obszaru. Obszary
lewego i górnego marginesu zadania
drukowania są równe ustawieniu
marginesów w oprogramowaniu
powiększonemu o niedrukowany
obszar.
CałaDrukarka mierzy ustawienia
marginesów od lewej górnej krawędzi
papieru. Obszary lewego i górnego
marginesu zadania drukowania są
równe ustawieniom marginesów
w oprogramowaniu.
77
Page 78
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Zmiana
numeracji
zas. 1
Skonfigurowanie drukarki do pracy ze
sterownikami drukarki lub aplikacjami
przypisującymi w inny sposób źródła
do zasobników.
Uwaga: Ta opcja menu jest
wyświetlana tylko wtedy, gdy został
zainstalowany Zasobnik 2.
Wyłącz*Zadania drukowania są drukowane
z żądanego źródła.
Zasobnik 2• Zadania drukowania dla Zasobnika
2 są konwertowane na zadania dla
Zasobnika 1.
• Zadania drukowania dla Zasobnika
1 są konwertowane na zadania dla
Zasobnika 2.
Korzystanie z menu drukarki
78
Page 79
Informacje o panelu operacyjnym
Menu Równoległy
Menu Równoległy służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port równoległy
(Standardowy równoległy lub Opcj. port równol. <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Stan
zaawansowany
Włączanie komunikacji
dwukierunkowej przez port równoległy.
WyłączWyłącza komunikację dwukierunkową.
Włącz*Włącza komunikację dwukierunkową
dla złącza równoległego.
Przyjmuj
inicjacje
Binary PS
(Mac)
Tryb NPA
Określanie, czy drukarka ma
przyjmować żądania inicjacji sprzętu
pochodzące z komputera. Komputer
zgłasza żądanie inicjacji przez
aktywację sygnału INIT dla złącza
równoległego. Wiele komputerów PC
aktywuje sygnał INIT przy każdym
włączeniu i wyłączeniu komputera.
Dostosowanie drukarki do
przetwarzania binarnych zadań
wydruku w języku PostScript
wysyłanych z komputerów Macintosh.
Określanie, czy drukarka będzie
wykonywała operacje przetwarzania
wymagane w komunikacji
dwukierunkowej, zgodne ze
standardem Network Printing Alliance
(NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu
spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Wyłącz*Drukarka nie przyjmuje żądań inicjacji
sprzętu pochodzących z komputera.
WłączDrukarka przyjmuje żądania inicjacji
sprzętu pochodzące z komputera.
WłączDrukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku
PostScript wysyłane z komputera
działającego pod kontrolą systemu
operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często
powoduje błędy zadań drukowania
wysyłanych z komputerów pod
kontrolą systemu Windows.
WyłączDrukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą
standardowego protokołu.
Auto*Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera
pracującego pod kontrolą systemu
operacyjnego Windows lub Macintosh.
WłączDrukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie
mają formatu NPA, są odrzucane jako
nieprawidłowe.
WyłączDrukarka nie realizuje przetwarzania
w standardzie NPA.
Auto*Drukarka analizuje dane, ustala
format, a następnie przetwarza dane
zgodnie z rozpoznanym formatem.
Korzystanie z menu drukarki
79
Page 80
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Bufor
równoległy
Tryb
równoległy 2
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Konfigurowanie rozmiaru bufora
wejściowego dla portu równoległego.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu
spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Określenie, czy dane portu
równoległego są próbkowane na
wznoszącym czy na opadającym
zboczu sygnału próbkującego.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PCL, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
równoległy tego wymaga, bez względu
na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PostScriptu, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
równoległy tego wymaga, bez względu
na domyślny język drukarki.
WyłączoneWyłącza buforowanie zadań.
Auto*Drukarka automatycznie określa
Od 3K do
największego
dozwolonego
rozmiaru
Włącz*Dane w porcie równoległym są
WyłączDane w porcie równoległym są
Włącz*Drukarka analizuje dane w porcie
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
Włącz*Drukarka analizuje dane w porcie
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
Wszystkie zadania zbuforowane
wcześniej na dysku są drukowane,
a następnie zostaje wznowione
normalne przetwarzanie
otrzymywanych zadań.
rozmiar bufora równoległego (jest to
zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora
równoległego. Maksymalny rozmiar
bufora zależy od ilości pamięci
w drukarce, rozmiaru innych buforów
łączy oraz od tego, czy dla opcji menu
Zapis zasobów wybrano opcję Włącz
lub Wyłącz. Aby maksymalnie
zwiększyć dostępny rozmiar bufora
równoległego, należy wyłączyć bufor
szeregowy i bufor USB lub zmniejszyć
ich rozmiary.
próbkowane na wznoszącym zboczu
sygnału próbkującego.
próbkowane na opadającym zboczu
sygnału próbkującego.
równoległym i wybiera emulację PCL,
jeśli te dane wskazują, że jest to
wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PS
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację języka
PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
równoległym i wybiera emulację
PostScriptu, jeśli te dane wskazują, że
jest to wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PCL
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Korzystanie z menu drukarki
80
Page 81
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
Protokół
Określenie protokołu interfejsu
równoległego.
StandardowyUmożliwia rozwiązanie niektórych
problemów związanych ze złączem
równoległym.
Fastbytes*Zapewnia zgodność z większością
istniejących rozwiązań dotyczących
złącza równoległego (jest to zalecane
ustawienie).
Menu sieciowe
Menu sieciowe służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port sieciowy (Sieć
standardowa lub Opcja sieciowa <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Binary PS
(Mac)
Dostosowanie drukarki do
przetwarzania binarnych zadań
wydruku w języku PostScript
wysyłanych z komputerów Macintosh.
WłączDrukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku
PostScript wysyłane z komputera
działającego pod kontrolą systemu
operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często
powoduje błędy zadań drukowania
wysyłanych z komputerów pod
kontrolą systemu Windows.
WyłączDrukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą
standardowego protokołu.
Bufor sieciowy
Tryb NPA
Konfigurowanie rozmiaru bufora
wejściowego dla portu sieciowego.
Uwaga: Zmiana elementu menu Bufor
sieciowy spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Określanie, czy drukarka będzie
wykonywała operacje przetwarzania
wymagane w komunikacji
dwukierunkowej, zgodne ze
standardem Network Printing Alliance
(NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu
spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Auto*Drukarka przetwarza zadania
Auto*Drukarka automatycznie określa
Od 3K do
maksymalnego
dozwolonego
rozmiaru
WyłączDrukarka nie realizuje przetwarzania
Auto*Drukarka analizuje dane, a następnie
drukowania wysłane z komputera
pracującego pod kontrolą systemu
operacyjnego Windows lub Macintosh.
rozmiar bufora sieciowego (jest to
zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora
sieciowego. Maksymalny rozmiar
bufora zależy od ilości pamięci
w drukarce, rozmiaru innych buforów
łączy oraz od tego, czy dla opcji menu
Zapis zasobów wybrano opcję Włącz
lub Wyłącz. Aby maksymalnie
zwiększyć dostępny rozmiar bufora
USB, należy wyłączyć bufor
równoległy, bufor szeregowy i bufor
sieciowy lub zmniejszyć ich rozmiary.
w standardzie NPA.
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym
formatem danych.
Korzystanie z menu drukarki
81
Page 82
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Konfiguracja
sieci
standardowej
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PCL, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
sieciowy tego wymaga, bez względu
na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację języka PostScript, jeśli
zadanie drukowania otrzymane przez
port sieciowy tego wymaga, bez
względu na domyślny język drukarki.
Konfigurowanie wewnętrznego
serwera wydruku.
Włącz*Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację PCL,
jeśli te dane wskazują, że jest to
wymagany język drukarki.
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PS
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację języka
PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Włącz*Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację
języka PostScript, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany język
drukarki.
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Wartości dla tej opcji menu są udostępniane przez
konkretny serwer wydruku. Aby wyświetlić dostępne
wartości, należy wybrać ten element menu.
Uwaga: Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w dokumentacji na dysku CD-ROM ze sterownikami.
Korzystanie z menu drukarki
82
Page 83
Informacje o panelu operacyjnym
Menu USB
Menu USB służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących portu USB (Opcja USB <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Binary PS
(Mac)
Tryb NPA
PCL
SmartSwitch
Dostosowanie drukarki do
przetwarzania binarnych zadań
wydruku w języku PostScript
wysyłanych z komputerów Macintosh.
Określanie, czy drukarka będzie
wykonywała operacje przetwarzania
wymagane w komunikacji
dwukierunkowej, zgodne ze
standardem Network Printing Alliance
(NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu
spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PCL, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port USB
tego wymaga, bez względu na
domyślny język drukarki.
WłączDrukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku
PostScript wysyłane z komputera
działającego pod kontrolą systemu
operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często
powoduje błędy zadań drukowania
wysyłanych z komputerów pod
kontrolą systemu Windows.
WyłączDrukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą
standardowego protokołu.
Auto*Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera
pracującego pod kontrolą systemu
operacyjnego Windows lub Macintosh.
WłączDrukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie
mają formatu NPA, są odrzucane jako
nieprawidłowe.
WyłączDrukarka nie realizuje przetwarzania
w standardzie NPA.
Auto*Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym
formatem danych.
Włącz*Drukarka analizuje dane w porcie USB
i wybiera emulację PCL, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany język
drukarki.
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PS
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację
języka PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Korzystanie z menu drukarki
83
Page 84
Informacje o panelu operacyjnym
Element menuZastosowanieWartości
PS
SmartSwitch
Bufor USB
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację języka PostScript, jeśli
zadanie drukowania otrzymane przez
port USB tego wymaga, bez względu
na domyślny język drukarki.
Konfigurowanie rozmiaru bufora
wejściowego dla portu USB.
Uwaga: Zmiana elementu menu Bufor
USB spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Włącz*Drukarka analizuje dane w porcie USB
WyłączDrukarka nie analizuje otrzymywanych
WyłączoneBuforowanie zadań jest wyłączone.
Auto*Drukarka automatycznie określa
Od 3K do
maksymalnego
dozwolonego
rozmiaru
i wybiera emulację języka PostScript,
jeśli te dane wskazują, że jest to
wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PCL
SmartSwitch wybrano opcję Włącz,
przy przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
z domyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Wszystkie zadania zbuforowane
wcześniej na dysku są drukowane,
a następnie zostaje wznowione
normalne przetwarzanie
otrzymywanych zadań.
rozmiar bufora USB (jest to zalecane
ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora
USB. Maksymalny rozmiar bufora
zależy od ilości pamięci w drukarce,
rozmiaru innych buforów łączy oraz od
tego, czy dla opcji menu Zapis
zasobów wybrano opcję Włącz lub
Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć
dostępny rozmiar bufora USB, należy
wyłączyć bufor równoległy, bufor
szeregowy i bufor sieciowy lub
zmniejszyć ich rozmiary.
Korzystanie z menu drukarki
84
Page 85
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
8
Menu sieciowe
Menu sieciowe służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań przesyłanych za pośrednictwem portu sieciowego
(Sieć standardowa lub Opcja sieciowa <x>).
UstawienieZastosowanieWartości
Tryb NPAWysyłanie zadań drukowania do drukarki
Binary PS (Mac)Konfigurowanie drukarki do przetwarzania
Ustaw prędkość
karty
i równoczesne wysyłanie zapytań
dotyczących stanu drukarki.
binarnych zadań drukowania w języku
PostScript pochodzących z komputera
Macintosh.
Automatyczne wykrywanie szybkości
połączenia z siecią. Możliwe jest
wyłączenie tego ustawienia i ręczne
ustawienie szybkości.
• Wyłącz
• Auto*
• Wyłącz – zadania drukowania w języku
PostScript są filtrowane przez drukarkę przy
użyciu protokołu standardowego.
• Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript
pochodzące z komputerów Macintosh.
Ustawienie to często powoduje błędy zadań
drukowania wysyłanych z komputerów pod
kontrolą systemu Windows.
• Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie
operacyjnym Windows lub Macintosh.
• Auto* – drukarka wykrywa aktualną szybkość
sieci.
• 10 Mb/s
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy
szybkości 10Mb/s w trybie półdupleksu.
• 10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu – wymusza
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy
szybkości 10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
• 100 Mb/s w trybie półdupleksu – wymusza
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy
szybkości 100 Mb/s w trybie półdupleksu.
• 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu –
wymusza próbę nawiązania połączenia z siecią
tylko przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego
dupleksu.
†
w trybie półdupleksu – wymusza
* Ustawienie fabryczne
† Megabitów na sekundę
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
85
Page 86
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
Menu Równoległy
Menu Równoległy służy do modyfikowania ustawień drukarki związanych z zadaniami wysyłanymi przez port równoległy.
UstawienieZastosowanieWartości
Tryb NPAWysyłanie zadań drukowania do
drukarki i równoczesne wysyłanie
zapytań dotyczących stanu drukarki.
• Wyłącz
•Włącz
• Auto*
ProtokółOdbieranie informacji ze znacznie
większą szybkością transmisji przy
ustawieniu w drukarce protokołu
Fastbytes (o ile używany komputer
obsługuje protokół Fastbytes) lub
odbieranie informacji z normalną
szybkością transmisji, gdy ustawiony
jest protokół Standardowy.
Tryb równoległy 2Określenie, czy dane portu
równoległego są próbkowane na
wznoszącym (Włącz) czy opadającym
(Wyłącz) zboczu sygnału
próbkującego.
Binary PS (Mac)Konfigurowanie drukarki do
przetwarzania binarnych zadań
drukowania w języku PostScript
pochodzących z komputera
Macintosh.
* Ustawienie fabryczne
Menu ustawień
• Standardowy
• Fastbytes*
• Wyłącz
• Włącz*
• Wyłącz – zadania drukowania w języku PostScript są
filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
standardowego.
• Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript
pochodzące z komputerów Macintosh. Ustawienie to
często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych
z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
• Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie
operacyjnym Windows lub Macintosh.
Menu ustawień umożliwia konfigurowanie sposobu formatowania końca wiersza w zależności od używanego systemu
komputerowego.
UstawienieZastosowanieWartości
Autom. CR po LFOkreślenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację powrotu
karetki (CR) po wystąpieniu znaku końca wiersza (LF).
Autom. LF po CROkreślenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację zmiany
wiersza (LF) po wystąpieniu znaku powrotu karetki (CR).
* Ustawienie fabryczne
• Wyłącz*
•Włącz
• Wyłącz*
•Włącz
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
86
Page 87
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
Menu USB
Menu USB służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysłanych za pośrednictwem portu USB
(Universal Serial Bus).
UstawienieZastosowanieWartości
Tryb NPAWysyłanie zadań drukowania do drukarki
i równoczesne wysyłanie zapytań
dotyczących stanu drukarki.
Binary PS (Mac)Konfigurowanie drukarki do przetwarzania
binarnych zadań drukowania w języku
PostScript pochodzących z komputera
Macintosh.
* Ustawienie fabryczne
• Wyłącz
•Włącz
• Auto*
• Wyłącz – zadania drukowania w języku PostScript są
filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
standardowego.
• Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript
pochodzące z komputerów Macintosh. Ustawienie to
często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych
z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
• Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie
operacyjnym Windows lub Macintosh.
Menu testów
Menu testów służy do rozwiązywania problemów z drukarką.
UstawienieZastosowanieWartości
Przywróć ustawienia
fabryczne
Zresetuj licznik
bębna
światłoczułego
Druk szesnastkowyUłatwia identyfikację problemów z drukowaniem, gdy drukowane są
Przywrócenie określonych fabrycznie domyślnych wartości ustawień drukarki. Czasami
przywrócenie ustawień fabrycznych drukarki pozwala rozwiązać problemy związane
z formatowaniem. Wartości fabryczne zostaną przywrócone wszystkim elementom menu oprócz
następujących:
• opcji Język wyświetlany,
• wszystkich ustawień w menu Równoległy, Menu sieciowe, LocalTalk i Menu USB.
Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra oraz zestawy znaków) znajdujące się w pamięci RAM
drukarki zostaną usunięte. Zasoby umieszczone w pamięci flash pozostają bez zmian.
Wyzerowanie licznika bębna światłoczułego.
Komunikat o wymianie bębna światłoczułego zostanie wyczyszczony tylko w przypadku wymiany
zestawu bębna światłoczułego.
nieoczekiwane znaki lub na wydruku brakuje znaków. Ustawienie Druk
szesnastkowy ułatwia określenie, czy problem związany jest z interpreterem
języka czy z kablem, przez udostępnienie otrzymywanych przez drukarkę
informacji. Aby wyjść z ustawienia Druk szesnastkowy, należy wyłączyć
drukarkę.
• Wyłącz*
•Włącz
Strony testu jakościPomoc przy identyfikacji problemów związanych z jakością wydruku, takich jak powstawanie
* Ustawienie fabryczne
smug. Po wybraniu tego ustawienia zostaną wydrukowane trzy strony ułatwiające ocenę jakości
wydruku:
• strona tekstu z informacjami o drukarce, kasecie drukującej, bieżących ustawieniach
marginesów oraz grafiką;
• dwie strony z grafiką.
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
87
Page 88
9
Znaczenie komunikatów drukarki
Na panelu operacyjnym drukarki wyświetlane są komunikaty opisujące aktualny jej stan oraz informujące o możliwych
problemach, które należy rozwiązać. Niniejszy rozdział zawiera wykaz wszystkich komunikatów drukarki, objaśnienie ich
znaczenia oraz informacje dotyczące sposobu ich usuwania.
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
2<xx> Zacięcie papieruDrukarka wykryła zacięcie nośnika.Oczyść drogę papieru.
Patrz także sekcja: Usuwanie zacięć
papieru
31 Brak lub uszkodzona
kaseta
32 Nieobsługiwana
kaseta
Brak kasety drukującej lub jest ona
uszkodzona.
Zainstalowana jest nieobsługiwana kaseta
drukująca.
Zainstaluj kasetę drukującą lub wymień
uszkodzoną.
Wyjmij kasetę drukującą i zainstaluj nową.
Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Znaczenie komunikatów drukarki
88
Page 89
Znaczenie komunikatów drukarki
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
34 Krótki papierPapier znajdujący się w zasobniku
35 Brak pamięci Zapis
wyłączony
37 Za mały obszar sortow.Brak wolnego miejsca w pamięci drukarki
37 Za mało pamięci do
defragmentacji
określonym w drugim wierszu wyświetlacza
jest zbyt krótki do wydrukowania
sformatowanych danych.
Brak pamięci drukarki wymaganej do
włączenia funkcji Zapis zasobów.
Komunikat ten zazwyczaj oznacza, że do
jednego lub większej liczby buforów łączy
drukarki przydzielona została zbyt duża
ilość pamięci.
(lub na dysku twardym, jeśli jest
zainstalowany) wymaganego do wykonania
sortowania zadania wydruku.
Drukarka nie może dokonać
defragmentacji pamięci flash z powodu
zapełnienia pamięci użytej do zapisania
nieusuniętych zasobów pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Drukarka nie powtórzy automatycznie
drukowania strony, która spowodowała
wyświetlenie komunikatu.
• Sprawdź, czy ustawienie opcji Rozmiar
papieru w Menu papieru jest prawidłowe
dla używanego nośnika. Jeśli opcja
Rozmiar zasob. uniw. jest ustawiona
jako Uniwersalny, sprawdź, czy włożony
nośnik ma wystarczającą długość dla
sformatowanych danych.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
Patrz także sekcja: Rodzaje nośników
wydruku stosowane w drukarce
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby wyłączyć
funkcję Zapis zasobów i kontynuować
drukowanie.
• Po wyświetleniu tego komunikatu w celu
włączenia funkcji zapis zasobów:
– Sprawdź, czy ustawienie buforu łącza
ma wartość Auto i zamknij menu, aby
uaktywnić zmiany.
– Po wyświetleniu komunikatu Gotowa
włącz funkcję Zapis zasobów w Menu
ustawień.
• Zainstaluj dodatkową pamięć.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby
wydrukować część zadania zapisaną już
w pamięci i rozpocząć sortowanie
pozostałej części zadania.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane
znajdujące się w pamięci drukarki.
• Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki.
38 Pełna pamięćDrukarka przetwarza dane, lecz pamięć
używana do zapisywania stron jest
zapełniona.
Znaczenie komunikatów drukarki
89
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie
zadania. Zadanie może zostać
wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
• W celu uniknięcia tego błędu
przyszłości:
– Postaraj się uprościć zadanie
wydruku, zmniejszając ilość tekstu
i grafiki na stronie oraz usuwając
niepotrzebnie pobrane czcionki lub
makra.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także sekcja: Usuwanie zacięć
papieru
Page 90
Znaczenie komunikatów drukarki
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
39 Zbyt złożona stronaStrona może zostać wydrukowana
42 Niedopasowany region
kasety
50 Błąd czcionki PPDSInterpreter języka PPDS napotkał błąd
51 Uszkodzona pamięć
flash
nieprawidłowo z powodu zawartych na niej
zbyt złożonych informacji wydruku.
Używana kaseta z tonerem nie jest
przeznaczona dla danego regionu drukarki.
czcionki lub drukarka odebrała
nieprawidłowe dane pobranych czcionek
PPDS.
Drukarka wykryła usterkę pamięci flash.Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie
zadania. Zadanie może zostać
wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
• W celu uniknięcia tego błędu
w przyszłości:
– Ograniczaj złożoność stron,
zmniejszając zawartość teksu lub
grafiki i usuwając niepotrzebnie
pobrane czcionki lub makra.
– Włącz opcję Ochrona strony w Menu
ustawień.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także sekcja: Menu ustawień
• Zainstaluj kasetę z tonerem
przeznaczoną dla tego regionu drukarki.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować zadanie
drukowania lub zresetować drukarkę.
komunikat i kontynuować drukowanie.
Przed załadowaniem zasobów do pamięci
flash konieczne jest zainstalowanie innej
pamięci.
52 Pełna pamięć flashBrak wolnego miejsca w pamięci flash do
53 Pamięć flash
niesformatowana
54 Błąd oprogramowania
sieci standardowej
55 Nieobsług. pamięć flash
w gnieździe <x>
zapisania pobieranych danych.
Drukarka wykryła niesformatowaną pamięć
flash.
Drukarka nie jest w stanie nawiązać
połączenia z zainstalowanym portem
sieciowym.
W jednym z gniazd drukarka wykryła
nieobsługiwaną kartę pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Załadowane czcionki i makra, które nie
zostały wcześniej zapisane w pamięci
flash, są usuwane.
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane
zapisane w pamięci flash.
• Zainstaluj pamięć flash o większej
pojemności.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Przed zapisaniem zasobów w pamięci
flash konieczne jest jej sformatowanie.
• Jeśli komunikat o błędzie jest w dalszym
ciągu wyświetlany, pamięć flash może
być uszkodzona i należy ją wymienić.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Zadanie może zostać wydrukowane
nieprawidłowo.
• Skonfiguruj nowe oprogramowanie
interfejsu sieciowego za pomocą portu
równoległego.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i zresetować drukarkę.
88 Mało toneruDrukarka wykryła, że w kasecie drukującej
900–999 Serwis
<komunikat>
Dane zostały wysłane przez port
równoległy, ale jest on wyłączony.
Dane zostały wysłane przez port USB, ale
jest on wyłączony.
W drukarce zainstalowano za dużo opcji
pamięci flash.
W drukarce zainstalowano zbyt wiele
szuflad z zasobnikami.
jest mało toneru. Jeśli nie dysponujesz
nową kasetą drukującą, zamów ją teraz.
Komunikaty oznaczone numerami 900–999
dotyczą problemów z drukarką, które mogą
wymagać obsługi serwisowej.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
ten komunikat. Drukarka usunie
wszystkie dane otrzymane przez port
równoległy.
• Sprawdź, czy opcja Bufor równoległy
w menu Równoległy nie jest wyłączona.
Patrz także sekcja: Menu Równoległy
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
ten komunikat. Drukarka usunie
wszystkie dane otrzymane przez port
USB.
• Sprawdź, czy opcja Bufor USB w menu
USB nie jest wyłączona.
Wyłącz drukarkę i odłącz przewód
zasilający. Usuń nadmiarową pamięć flash.
Podłącz przewód zasilający i włącz
drukarkę.
Wyłącz drukarkę i odłącz przewód
zasilający. Wyjmij dodatkowe szuflady.
Podłącz przewód zasilający i włącz
drukarkę.
Patrz także: arkusz Instalacja
• Potrząśnij kasetą drukującą, aby
wykorzystać pozostały toner.
• Wymień kasetę drukującą.
• Do czasu wymiany kasety będzie
wyświetlany komunikat Mało toneru.
Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Wyłącz drukarkę i sprawdź wszystkie
połączenia kabli. Ponownie włącz drukarkę.
Jeśli komunikat serwisowy pojawi się
ponownie, skontaktuj się z serwisem i zgłoś
numer komunikatu wraz z opisem
problemu.
Drukowanie listy czcionekDrukarka przetwarza lub drukuje listę
Drukowanie listy katalogów Drukarka przetwarza lub drukuje listę
Drukowanie stron testu
jakości
bieżącego zadania wydruku.
Drukarka dokonuje defragmentacji pamięci
flash w celu zwolnienia miejsca
zajmowanego przez usunięte zasoby.
wszystkich dostępnych czcionek dla
wybranego języka drukarki.
wszystkich plików zapisanych w pamięci
flash lub na dysku twardym.
Drukarka formatuje i drukuje test jakości,
który składa się z 4 stron. Strona 1 zawiera
połączenie grafiki i tekstu, strony 2 i 3
zawierają tylko grafikę, a strona 4 jest
pusta. Jeśli włączona jest funkcja dupleksu,
strony będą drukowane dwustronnie.
W przeciwnym razie strony będą
drukowane jednostronnie.
Znaczenie komunikatów drukarki
91
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Page 92
Znaczenie komunikatów drukarki
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
Drukowanie ustawień menu Drukarka przetwarza lub drukuje stronę
Formatowanie pamięci
flash
NIE WYŁĄCZAĆ
GotowaDrukarka jest gotowa do pobierania
Gotowa Druk
szesnastkowy
Karta sieciowa zajętaResetowany jest wewnętrzny serwer
Mało toneruW kasecie drukującej jest mało toneru. • Potrząśnij kasetą drukującą, aby
Menu wyłączoneMenu drukarki są zablokowane. Zmiana
NiegotowaDrukarka nie jest gotowa do pobierania lub
zawierającą ustawienia menu.
Drukarka formatuje pamięć flash.Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
i przetwarzania zadań wydruku.
Drukarka znajduje się w trybie druku
szesnastkowego i jest gotowa do
otrzymania i przetwarzania zadań wydruku.
wydruku (zwany również wewnętrznym
adapterem sieciowym, w skrócie INA).
ustawień z poziomu panelu operacyjnego
nie jest możliwa.
przetwarzania danych. Naciśnięty został
przycisk Zatrzymaj powodujący przejście
drukarki w tryb offline.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Wyślij zadanie do drukowania.
• Wyślij zadanie do drukowania.
Wszystkie dane przesyłane do drukarki
są drukowane w postaci kodów
szesnastkowych i znaków. Kody
sterujące są drukowane, a nie
przetwarzane.
• Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie,
aby wyjść z trybu druku szesnastkowego
i powrócić do stanu gotowości.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
wykorzystać pozostały toner.
• Wymień kasetę drukującą.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Uwaga: Jeśli nie wymienisz kasety, mogą
pojawić się problemy z jakością wydruku.
W dalszym ciągu możliwe jest otwarcie
Menu zadań w celu anulowania
drukowanego zadania lub wydrukowania
zadania poufnego bądź zatrzymanego. Aby
uzyskać dostęp do menu drukarki, należy
skontaktować się z administratorem
systemu.
Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu
operacyjnego
Naciśnij przycisk Przejdź, aby powrócić do
stanu gotowości drukarki.
Nieprawidłowy kod
mechanizmu
Nieprawidłowy kod sieci
std.
Kod mechanizmu drukarki jest
nieprawidłowy. Drukarka nie może pobierać
i przetwarzać danych do czasu
zaprogramowania mechanizmu przy użyciu
prawidłowego kodu.
Kod wewnętrznego serwera wydruku nie
jest prawidłowy. Drukarka nie może
pobierać i przetwarzać danych do czasu
zaprogramowania wewnętrznego serwera
wydruku przy użyciu prawidłowego kodu.
Znaczenie komunikatów drukarki
92
Pobierz prawidłowy kod do mechanizmu
drukarki.
Uwaga: Załadowanie kodu mechanizmu
jest możliwe podczas wyświetlania tego
komunikatu.
Pobierz do wewnętrznego serwera
wydruku prawidłowy kod.
Uwaga: Kod sieci można załadować
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Page 93
Znaczenie komunikatów drukarki
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
OczekiwanieDrukarka otrzymała stronę danych do
Odblokowywanie menuDrukarka odpowiada na żądanie
Opróżnianie buforaNastępuje usuwanie z drukarki
Progr. kodu mechan.
NIE WYŁĄCZAĆ
Programowanie kodu
systemu
NIE WYŁĄCZAĆ
Programowanie pamięci
flash
NIE WYŁĄCZAĆ
wydruku, oczekuje jednak na polecenie
zakończenia zadania, rozpoczęcia
następnej strony lub na inne dodatkowe
dane.
odblokowania menu dostępnych dla
wszystkich użytkowników.
uszkodzonych danych drukowania
i anulowanie aktualnego zadania wydruku.
Trwa programowanie nowego kodu
mechanizmu.
Trwa programowanie nowego kodu
systemu.
Drukarka zapisuje zasoby, takie jak
czcionki lub makra, w pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby
wydrukować zawartość buforu.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
Zaczekaj, aż komunikat zniknie,
a następnie naciśnij przycisk Menu, aby
wyświetlić menu na panelu operacyjnym.
Patrz także sekcja: Odblokowywanie
menu
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Poczekaj na usunięcie komunikatu
i zresetowanie drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Poczekaj na usunięcie komunikatu
i zresetowanie drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Przywracanie ustawień
fabrycznych
Rozdz. zmniejszonaDrukarka redukuje rozdzielczość strony
Przywracane są ustawienia fabryczne
drukarki. Po ich przywróceniu:
• Wszystkie pobrane zasoby (czcionki,
makra, zestawy znaków) znajdujące się
w pamięci drukarki są usuwane.
• Wszystkim ustawieniom menu
przywracane są ustawienia fabryczne
zwyjątkiem:
– ustawienia Język wyświetlany
w Menu ustawień,
– wszystkich ustawień w menu
Równoległy, Szeregowy, Menu
sieciowe, Menu USB i Menu Faksu.
w bieżącym zadaniu drukowania
z 600 punktów na cal (dpi) do 300 dpi, aby
zapobiec wystąpieniu błędu 38 Pełna pamięć. Komunikat Rozdz. zmniejszona
jest wyświetlany, dopóki zadanie
drukowania nie zostanie ukończone.
domyślnych drukarki. Wszystkie aktywne
zadania wydruku zostają anulowane.
Drukarka aktywuje zmiany wprowadzone
w jej ustawieniach.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Patrz także sekcja: Przywracanie
domyślnych ustawień fabrycznych
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Patrz także sekcja: Zmiana ustawień
drukarki za pomocą panelu
operacyjnego
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu
operacyjnego
Znaczenie komunikatów drukarki
93
Page 94
Znaczenie komunikatów drukarki
KomunikatZnaczenie komunikatuDziałanie
Włączanie trybu PPDSDrukarka uaktywnia emulację PPDS.Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
WygaszaczDrukarka jest gotowa do pobierania
i przetwarzania danych. W trakcie
bezczynności pobór energii jest
zmniejszony. Jeśli drukarka pozostanie
nieaktywna przez czas określony za
pomocą opcji menu Wygaszacz (wartością
domyślną jest 30 minut), na wyświetlaczu
zamiast komunikatu Gotowa pojawi się
komunikat Wygaszacz.
• Wyślij zadanie do drukowania.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby drukarka
szybko rozgrzała się do temperatury
roboczej i na wyświetlaczu pojawił się
komunikat Gotowa.
Wykonywanie autotestuDrukarka wykonuje serię testów
rozruchowych po włączeniu zasilania.
Wyłączanie menuDrukarka odpowiada na żądanie
wyłączenia menu.
Wyłączanie trybu PPDSDrukarka wyłącza emulację PPDS.Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
ZajętaDrukarka jest zajęta pobieraniem,
przetwarzaniem lub drukowaniem danych.
Załad. ręczn. <x>Drukarka próbuje pobrać papier
z podajnika uniwersalnego, który jest pusty.
Załaduj do <x>Drukarka próbuje pobrać papier ze źródła,
które jest puste.
x oznacza jedno z następujących źródeł:
• Zasobnik 1 – Zasobnik 3
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Uwaga: Gdy menu są zablokowane,
zmiana ustawień drukarki za pomocą
panelu operacyjnego nie jest możliwa.
Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu
operacyjnego
• Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
• Załaduj do określonego zasobnika
papier, którego rodzaj i rozmiar podany
jest w drugim wierszu wyświetlacza.
Drukarka automatycznie przestanie
wyświetlać komunikat i wznowi
drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
• Załaduj do określonego zasobnika
papier, którego rodzaj i rozmiar podany
jest w drugim wierszu wyświetlacza.
Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
ten komunikat.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące
zadanie.
Patrz także sekcja: Ładowanie
zasobników na 250 i 550 arkuszy
Zamknij drzwiczkiGórne przednie drzwiczki są otwarte.• Zamknij górne przednie drzwiczki.
Wyjmij wskazaną kasetę drukującą
i zainstaluj nową.
Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Znaczenie komunikatów drukarki
94
Page 95
10
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią
Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci
Strona ustawień menu pokazuje aktualne ustawienia menu (domyślne ustawienia użytkownika), listę zainstalowanych
opcjonalnych elementów wyposażenia oraz dostępną pamięć drukarki. Strony tej można użyć w celu sprawdzenia, czy
wszystkie opcjonalne elementy wyposażenia drukarki są zainstalowane prawidłowo i czy ustawienia drukarki są właściwe.
W razie potrzeby identyfikacji przycisków na panelu operacyjnym i wyświetlaczu można skorzystać z informacji zawartych
w rozdziale Korzystanie z panelu operacyjnego.
1Upewnij się, że drukarka jest włączona i że wyświetlany jest komunikat Gotowa.
2Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu testów, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
3Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Drukuj menu, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
Podczas drukowania strony wyświetlany jest komunikat Drukowanie ustawień menu. Po zakończeniu drukowania strony
ustawień menu ponownie wyświetlony zostanie komunikat Gotowa.
Jeśli podczas drukowania tej strony zostanie wyświetlony inny komunikat, należy skorzystać z sekcji Znaczenie komunikatów drukarki, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli drukarka jest wyposażona w port sieciowy, drukowana jest dodatkowa strona zawierająca więcej informacji
o ustawieniach sieciowych. Menu sieciowe i ustawienia sieciowe są uwzględniane na wydruku tylko w przypadku
korzystania z drukarki sieciowej.
Ustawienia dotyczące elementów menu mogą być wprowadzone przy użyciu panelu operacyjnego. Ustawienia te mogą być
również wprowadzane za pomocą poleceń PJL (Print Job Language). Więcej informacji na temat poleceń PJL można
znaleźć w dziale Technical Reference (Dokumentacja techniczna) w witrynie internetowej firmy Lexmark.
Strony ustawień menu można użyć w celu sprawdzenia, czy wszystkie elementy opcjonalnego wyposażenia drukarki są
zainstalowane prawidłowo i czy ustawienia drukarki są prawidłowo wprowadzone.
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią
95
Page 96
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią
Drukowanie stron testu jakości
Aby uzyskać pomoc przy identyfikowaniu źródła problemów związanych z jakością wydruku, należy wydrukować strony
testu jakości.
Uwaga: Strony testowe muszą być wydrukowane na papierze Letter, Legal lub A4.
1Wyłącz drukarkę.
2Przy jej włączaniu naciśnij i przytrzymaj przyciski Wybierz i Wróć.
Zwolnij przyciski po wyświetleniu komunikatu Wykonywanie autotestu.
3Wybierz opcję Drukuj test jakości.
Podczas drukowania stron przez drukarkę wyświetlany jest komunikat Drukowanie stron testu jakości.
Drukowane są następujące strony:
•strona informacyjna, zawierająca informacje o drukarce, kasecie, bieżących ustawieniach marginesów oraz
grafikę służącą do oceny jakości wydruku;
•dwie strony z grafiką służącą do oceny możliwości drukowania przez drukarkę różnych typów grafiki.
4Przeanalizuj te strony, aby ocenić jakość drukowania. W przypadku wystąpienia problemów zobacz sekcję
Problemy z jakością wydruku.
Aby zamknąć te menu, należy wyłączyć i ponownie włączyć drukarkę.
Konfigurowanie protokołu TCP/IP
Jeśli w sieci dostępny jest protokół TCP/IP, zaleca się przypisanie drukarce adresu IP.
Przypisywanie drukarce adresu IP
Jeśli w sieci używany jest protokół DHCP, adres IP zostanie przydzielony automatycznie po podłączeniu kabla sieciowego
do drukarki.
1Adresu IP należy szukać pod nagłówkiem TCP/IP na stronie z informacjami na temat konfiguracji sieci
wydrukowanej w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95.
2Przejdź do sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 97 i rozpocznij od p. 2.
Jeśli w danej sieci nie jest używany protokół DHCP, należy ręcznie przydzielić drukarce adres IP.
Można to zrobić w łatwy sposób przy użyciu narzędzia serwera wydruku do konfiguracji protokołu TCP/IP (Print Server
TCP/IP Setup Utility).
Szczegółowe instrukcje na temat instalowania oraz używania tego narzędzia można znaleźć na dysku CD-ROM ze
sterownikami, który został dostarczony razem z drukarką. Uruchom dysk CD-ROM, kliknij opcję View Documentation
(Przeglądaj dokumentację), a następnie opcję Network Printer Install (Instalacja drukarki sieciowej). Można tam znaleźć
informacje na temat korzystania z narzędzia serwera wydruku do konfiguracji protokołu TCP/IP.
Aby korzystać z tego narzędzia, konieczna jest znajomość 12-cyfrowego fizycznego adresu drukarki lub adresu UAA
drukarki (Universally Administered Address). Adres UAA można znaleźć na wydrukowanej wcześniej stronie z konfiguracją
sieci. Można użyć adresu UAA w formacie MSB albo w formie kanonicznej adresu.
Drukowanie stron testu jakości
96
Page 97
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią
Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP
1Wydrukuj jeszcze raz stronę konfiguracji sieci. Sprawdź w sekcji TCP/IP, czy adres IP, maska sieci i brama są
zgodne z oczekiwaniami.
Dodatkowe pomocne informacje można znaleźć w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci
na str. 95.
Uwaga: Aby wyświetlić wiersz polecenia w systemie Windows, należy kliknąć kolejno opcje Start
Programy
z systemu Windows 2000).
Æ Wiersz polecenia (lub Akcesoria Æ Wiersz polecenia w przypadku korzystania
Æ
2Użyj polecenia „ping”, aby sprawdzić, czy drukarka odpowiada. Na przykład w wierszu polecenia na komputerze
sieciowym wpisz ping, a następnie nowy adres IP drukarki (na przykład 192.168.0.11):
Jeśli drukarka sieciowa jest aktywna, użytkownik otrzyma potwierdzenie.
Korzystanie z rezydentnej strony internetowej drukarki
Jeśli używana drukarka jest modelem sieciowym, posiada ona rezydentną stronę internetową, którą można otworzyć za
pomocą przeglądarki internetowej. Aby otworzyć rezydentną stronę internetową, należy wpisać adres IP drukarki w polu
adresu URL przeglądarki (na przykład http://192.168.236.24). Jeśli adres IP drukarki nie jest znany, można go znaleźć na
stronie z konfiguracją sieci (aby uzyskać pomoc, zobacz sekcję Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95).
Do funkcji rezydentnej strony sieci Web należy okno bieżącego stanu drukarki zawierające szczegóły konfiguracji drukarki,
takie jak aktualna pamięć i poziomy kodu mechanizmu. Użytkownik o uprawnieniach administratora może również zmieniać
ustawienia drukarki.
Korzystanie z rezydentnej strony internetowej drukarki
97
Page 98
11
Materiały eksploatacyjne
Potrzebne materiały eksploatacyjne i sposoby ich zamawiania
Regularnej wymiany wymagają jedynie dwa rodzaje materiałów eksploatacyjnych: kaseta z tonerem oraz zestaw bębna
światłoczułego, składające się na zespół kasety drukującej. Zestaw bębna światłoczułego zazwyczaj wystarcza na
wydrukowanie 30 000 stron (przy średnim pokryciu strony 5%), podczas gdy kaseta z tonerem musi być wymieniana
częściej. Częstotliwość wymiany kasety z tonerem zależy od rodzaju zakupionej kasety oraz od średniego pokrycia
tonerem realizowanych zadań drukowania.
Na terenie USA lub Kanady materiały eksploatacyjne firmy Lexmark można zamówić u dowolnego autoryzowanego
sprzedawcy materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark. Aby znaleźć najbliższego sprzedawcę, wystarczy zadzwonić pod
numer 1-800-539-6275. W pozostałych krajach należy odwiedzić sklep internetowy firmy Lexmark pod adresem
www.lexmark.com lubskontaktować się ze sprzedawcą drukarki.
W poniższej tabeli znajdują się informacje na temat materiałów eksploatacyjnych zalecanych do poszczególnych typów
drukarek:
Numer
katalogowy
Cały świat
12A8302Zestaw bębna światłoczułego30 000 stron standardowych
Stany Zjednoczone i Kanada
24035SAKaseta drukująca2500 stron standardowych
34035HAWysokowydajna kaseta drukująca6000 stron standardowych
24015SAZwrotna kaseta drukująca2500 stron standardowych
34015HAWysokowydajna zwrotna kaseta drukująca6000 stron standardowych
Europa, Afryka i Bliski Wschód
24036SEKaseta drukująca2500 stron standardowych
34036HEWysokowydajna kaseta drukująca6000 stron standardowych
24016SEZwrotna kaseta drukująca2500 stron standardowych
34016HEWysokowydajna zwrotna kaseta drukująca6000 stron standardowych
Azja – obszar Pacyfiku
34237HRKaseta drukująca2500 stron standardowych
34237XRWysokowydajna kaseta drukująca6000 stron standardowych
1
Przy pokryciu ok. 5%.
2
Deklarowana wartość wydajności zgodnie z normą ISO/IEC 19752.
3
Przeznaczone do użytku tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie.
4
Przeznaczone do użytku tylko w Europie, Afryce i na Bliskim Wschodzie.
5
Przeznaczone do użytku tylko w Azji – obszarze Pacyfiku, Australii i Nowej Zelandii.
6
Przeznaczone do użytku tylko w Ameryce Łacińskiej.
OpisŚrednia wydajność kasety
1
3
2
2
2
2
4
2
2
2
2
5
2
2
Materiały eksploatacyjne
98
Page 99
Materiały eksploatacyjne
Numer
katalogowy
34217HRZwrotna kaseta drukująca2500 stron standardowych
34217XRWysokowydajna zwrotna kaseta drukująca6000 stron standardowych
Ameryka Łacińska
24038SLKaseta drukująca2500 stron standardowych
34038HLWysokowydajna kaseta drukująca6000 stron standardowych
24018SLZwrotna kaseta drukująca2500 stron standardowych
34018HLWysokowydajna zwrotna kaseta drukująca6000 stron standardowych
1
Przy pokryciu ok. 5%.
2
Deklarowana wartość wydajności zgodnie z normą ISO/IEC 19752.
3
Przeznaczone do użytku tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie.
4
Przeznaczone do użytku tylko w Europie, Afryce i na Bliskim Wschodzie.
5
Przeznaczone do użytku tylko w Azji – obszarze Pacyfiku, Australii i Nowej Zelandii.
6
Przeznaczone do użytku tylko w Ameryce Łacińskiej.
OpisŚrednia wydajność kasety
6
2
2
2
2
2
2
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych
Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy
przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich użycia.
Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie:
•światła słonecznego,
•temperatur wyższych niż 35°C,
•dużej wilgotności (powyżej 80%),
•zasolonego powietrza,
•gazów powodujących korozję,
•silnego zapylenia.
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych pozwala obniżyć koszty drukowania.
•Podczas wykonywania wydruków próbnych można ograniczyć ilość zużywanego toneru, zmieniając odpowiednio
ustawienie Intensywność toneru w sterowniku drukarki. Dostępne są ustawienia z zakresu od 1 (bardzo jasny) do
10 (bardzo ciemny), gdzie 8 jest wartością domyślną. Ustawienie parametru Intensywność toneru na wartość 1
pozwala zaoszczędzić najwięcej toneru.
•Zużycie papieru można zmniejszyć, drukując na obu stronach arkusza papieru.
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych
99
Page 100
Materiały eksploatacyjne
Kiedy należy zaopatrzyć się w nowe materiały eksploatacyjne
W poniższych sekcjach opisano kilka sposobów określania momentu, kiedy należy zakupić nowe materiały eksploatacyjne.
Sprawdzanie poziomów toneru i bębna światłoczułego
Drukując stronę ustawień menu można określić, ile w przybliżeniu toneru zostało w kasecie i jaki jest poziom napełnienia
zestawu bębna światłoczułego. Ułatwia to określenie, kiedy należy zamówić materiały eksploatacyjne na wymianę. Aby
uzyskać informacje na temat drukowania strony ustawień menu, zobacz sekcję Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95.
Kiedy kaseta z tonerem jest prawie pusta, wyświetlany jest komunikat Mało toneru (patrz str. 92). Podczas wyświetlania
tego komunikatu drukowanie jest nadal możliwe przez krótki czas, lecz jakość wydruków obniża się wraz z malejącym
poziomem toneru.
Uwaga: Komunikat Mało toneru nie zostanie wyświetlony, jeśli zainstalowano startową kasetę drukującą.
Kiedy zostanie wyświetlony komunikat o małej ilości toneru lub wydruk stanie się zbyt blady, należy wyjąć kasetę
z tonerem. Następnie należy mocno potrząsnąć nią kilka razy na boki oraz do przodu i do tyłu, aby ponownie rozprowadzić
toner wewnątrz, i ponownie ją zainstalować. Czynności te można powtarzać kilkakrotnie. Jeśli wydruk nadal jest zbyt blady,
należy wymienić kasetę z tonerem.
Aby zapewnić właściwą jakość wydruków oraz nie dopuścić do uszkodzenia drukarki, praca drukarki zostanie zatrzymana
po osiągnięciu limitu czasu pracy bębna światłoczułego, który wynosi 40 000 stron. Użytkownik jest automatycznie
powiadamiany, kiedy bęben światłoczuły zbliża się do osiągnięcia tego limitu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się po raz pierwszy komunikat Wymień zestaw bębna światłoczułego, należy niezwłocznie
zamówić nowy zestaw bębna światłoczułego. Kiedy zestaw bębna światłoczułego osiągnie koniec ustalonego okresu
eksploatacji (około 30 000 stron), jakość wydruków będzie się znacząco obniżać, aż do momentu zatrzymania pracy bębna
światłoczułego po osiągnięciu limitu 40 000 stron. W celu określenia, kiedy kończy się okres eksploatacji zestawu bębna
światłoczułego, należy wydrukować stronę z ustawieniami menu (Patrz sekcja Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95).
Kiedy należy zaopatrzyć się w nowe materiały eksploatacyjne
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.