Lexmark E342N, E340 User Manual [pl]

Page 1
E340, E342n
Informacje dla użytkownika
czerwiec 2005
Lexmark i logo Lexmark z symbolem diamentu są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. © 2005 Lexmark International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, USA
Page 2

Oświadczenia

Informacje o wydaniu

Wydanie: czerwiec 2005
Niniejsze oświadczenie nie ma zastosowania w krajach, w których tego rodzaju uregulowania są niezgodne z obowiązującym prawem: FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL,
INC. DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ „AS IS — W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI
źNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO
WYRA RÓWNIEŻ DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Ustawodawstwo niektórych krajów nie zezwala na ograniczenie gwarancji wyraźnej lub dorozumianej w pewnych przypadkach. W takich przypadkach niniejsza klauzula nie ma zastosowania. Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje podlegają okresowym zmianom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach. Zmiany lub udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzane w dowolnym czasie. Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować pod adres Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. W Wielkiej Brytanii i Irlandii uwagi należy kierować pod adres Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark może wykorzystać lub rozpowszechniać każdą informację dostarczoną przez użytkownika w dowolny sposób uznany za właściwy, nie zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkownika. Dodatkowe egzemplarze publikacji związanych z tym produktem można nabyć, dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727 (USA). W Wielkiej Brytanii i Irlandii należy zatelefonować pod numer +44 (0)8704 440
044. W innych krajach należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza je udostępniać we wszystkich krajach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu, programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i sprawdzanie współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
© 2005 Lexmark International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided
under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.

Znaki towarowe

Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu i MarkVision są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub innych krajach. PictureGrade jest znakiem towarowym firmy Lexmark International, Inc.
®
PCL
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett­Packard Company. PCL jest oznaczeniem firmy Hewlett-Packard dla zestawu poleceń (języka) i funkcji stosowanych w drukarkach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że ta drukarka rozpoznaje polecenia języka PCL używane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom. PostScr ipt Systems Incorporated. PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że ta drukarka rozpoznaje polecenia języka PostScript 3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom. Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w dziale Technical Reference (Dokumentacja techniczna). Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe

Informacja o licencjach

Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera oprogramowanie opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością intelektualną. Oprogramowanie rezydentne drukarki może również zawierać:
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na
które udzielono licencji zgodnie z przepisami GNU General Public License wersja 2 i/lub GNU Lesser General Public License wersja 2.1;
oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie
z licencją BSD;
oprogramowanie, na które udzielono licencji w ramach
innych licencji.
2
Page 3
Oświadczenia
Kliknij tytuł dokumentu, który chcesz przejrzeć:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Inne licencje
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie innych firm, na które te firmy udzieliły licencji, jest oprogramowaniem bezpłatnym; możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te nie dają użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do którego prawa autorskie posiada firma Lexmark. Ponieważ oprogramowanie innych firm, na którym oparte jest oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, nie jest objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark również nie są objęte gwarancją. Szczegółowe informacje zawarte są w wykluczeniach gwarancji zawartych w warunkach odnośnych licencji.
W celu uzyskania kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania GNU, należy uruchomić dysk CD-ROM ze sterownikami dostarczony wraz z drukarką i kliknąć element Kontakt z firmą Lexmark.
Informacje dotyczące

Oświadczenie dotyczące lasera

Drukarka ma zaświadczenie o zgodności z wymaganiami normy amerykańskiej DHHS-21 CFR, podrozdział J, dla urządzeń laserowych klasy I (1) i ma również zaświadczenie o zgodności z wymaganiami obowiązującej w innych krajach normy IEC 60825 dla urządzeń laserowych klasy I (1).
Urządzenia laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne. Drukarka zawiera wewnętrzny laser klasy IIIb (3b), który jest 5-miliwatowym laserem z arsenku galu działającym w zakresie długości fal od 770 do 795 nanometrów. Laser i drukarka są tak zaprojektowane, aby nigdy podczas normalnego działania, konserwacji lub zalecanych warunków serwisowych żaden człowiek nie był narażony na promieniowanie laserowe powyżej poziomu klasy I.

The United Kingdom Telecommunications Act 1984

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
bezpieczeństwa
Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo
dostępnego i prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. UWAGA: Nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów (np. przewodu zasilającego lub telefonu) podczas burzy.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych
w instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem
określonych podzespołów firmy Lexmark i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
Zakupiony produkt korzysta z technologii laserowej. UWAGA: Użycie elementów sterujących, ustawień lub
zastosowanie procedur innych niż określone w niniejszej publikacji może spowodować niebezpieczeństwo napromieniowania.
Podczas drukowania w urządzeniu dochodzi do nagrzewania się nośników wydruku, a wysoka temperatura może powodować emisję szkodliwych wyziewów z tych nośników. W celu uniknięcia ewentualnej emisji szkodliwych wyziewów, należy zapoznać się z fragmentem instrukcji obsługi, w którym podano wytyczne dotyczące wyboru nośników wydruku.

Oznaczenia

Uwaga: Uwaga wskazuje informacje, które mogą być użyteczne. UWAGA: UWAGA oznacza sytuację, która może spowodować
obrażenia ciała. Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznacza sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu lub oprogramowania produktu.

Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych

Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications Commission (FCC)
Drukarki Lexmark E340 typu 4511-600 oraz Lexmark E342n typu 4511-610 zostały przetestowane i uznane za spełniające limity określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy B. Działające urządzenie musi spełniać następujące dwa warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie. Ograniczenia klasy B normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. Urządzenie to wytwarza, zużywa i może wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

3
Page 4
Oświadczenia
jednak gwarancji, że w przypadku danej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego, które mogą być spowodowane włączeniem lub wyłączeniem urządzenia, należy spróbować skorygować zakłócenia, podejmując co najmniej jeden z poniższych środków zaradczych:
Obróć lub przesuń antenę odbiorczą.
Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
Skontaktuj się z punktem sprzedaży lub serwisem, aby uzyskać dodatkowe wskazówki.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów albo przez nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować utratę możliwości obsługi niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami komisji FCC dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych dla urządzenia cyfrowego klasy B, należy używać prawidłowo ekranowanego i uziemionego kabla, np. produktu firmy Lexmark o numerze katalogowym 1329605 (dla połączenia równoległego) lub 12A2405 (dla połączenia USB). Korzystanie z niewłaściwie ekranowanych i uziemionych kabli zastępczych może spowodować naruszenie przepisów FCC.
Jakiekolwiek pytania dotyczące informacji zawartych w niniejszym oświadczeniu informującym o zgodności należy kierować na adres:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550, USA (859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
norm PN-EN 55024, PN-ETSI EN 301 489-1 i PN-ETSI EN 301 489-3 dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej.
Japanese VCCI notice
If this symbol appears on your product, the accompanying statement is applicable.
Korean MIC statement
This equipment has If this symbol appears on your product, the accompanying statement is applicable.
This equipment has undergone EMC registration as a household product. It can be used in any area, including a residential area.
Poziomy natężenia hałasu
Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą ISO 9296.
Średnie natężenie dźwięku w odległości 1 metra w dBA
Drukowanie 53 — urządzenia typu 4511-600, 4511-610
Bezczynność 30
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada
Zgodność z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej
Niniejszy produkt spełnia wymagania związane z ochroną zawarte w dyrektywach 89/336/EWG oraz 73/23/EWG Rady Wspólnoty Europejskiej w sprawie harmonizacji przepisów państw członkowskich dotyczących zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych zaprojektowanych do stosowania w określonych przedziałach napięć.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektyw jest dostępna u Dyrektora Produkcji i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Produkt ten spełnia wymagania zawarte w normie PN-EN 55022; wymagania normy PN-EN 60950 dotyczące bezpieczeństwa; wymagania normy PN-ETSI EN 300 330-1 i PN-ETSI EN 300 330-2 dotyczące zakresu częstotliwości fal radiowych; oraz wymagania
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
Norma Energy Star
Program EPA ENERGY STAR Office Equipment jest wspólną inicjatywą producentów sprzętu biurowego, mającą na celu promowanie produktów energooszczędnych oraz zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza związanego z generowaniem energii elektrycznej.
Firmy biorące udział w tym programie wytwarzają produkty, które ograniczają pobór mocy, gdy nie są używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do 50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie. Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu Energy Star, oświadcza, że niniejszy produkt spełnia założenia programu Energy Star dotyczące oszczędzania energii.
4
Page 5
Oświadczenia
Oznaczenie WEEE
Symbol WEEE stosuje się do oznaczenie produktów, które w krajach Unii Europejskiej podlegają specjalnym programom i procedurom recyklingu. Zachęcamy do poddawania naszych produktów recyklingowi. Dalsze informacje na temat możliwości poddawania naszych produktów recyklingowi można uzyskać pod
numerem telefonu lokalnego działu sprzedaży, który można znaleźć na stronie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Zużycie energii przez drukarkę

Tabela poniżej zawiera informacje o poborze mocy przez drukarkę.
Tryb Opis Zużycie energii
Drukowanie
Gotowa
Wygaszacz
Wyłączona
Dane przedstawione w powyższej tabeli dotyczą przeciętnego zużycia energii. Rzeczywiste chwilowe zużycie energii może okazać się znacznie wyższe.
Wygaszacz
Drukarka ma możliwość pracy w trybie oszczędzania energii, zwanym Wygaszaczem. Tryb Wygaszacz stanowi odpowiednik trybu Sleep Mode (czuwania) EPA. Tryb Wygaszacz umożliwia oszczędzanie energii poprzez obniżenie zużycia energii podczas dłuższych okresów bezczynności drukarki. Tryb Wygaszacz jest włączany automatycznie po upływie określonego czasu bezczynności drukarki, nazywanego limitem czasu oczekiwania Wygaszacza. Domyślny fabryczny limit czasu oczekiwania Wygaszacza dla drukarek Lexmark E320 i Lexmark E342n wynosi 30 minut. Limit czasu oczekiwania Wygaszacza można zmieniać w przedziale od 1 minuty do 240 minut za pomocą menu konfiguracji drukarki. Niska wartość limitu czasu bezczynności powoduje zmniejszenie zużycia energii, ale może wydłużyć czas reakcji drukarki. Wysoka wartość limitu czasu bezczynności zapewnia krótki czas reakcji, ale powoduje większe zużycie energii. Jeśli tryb Wygaszacz utrudnia efektywne korzystanie z drukarki, można go wyłączyć przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki
Drukarka drukuje kopie 475 W
Drukarka oczekuje na zadanie drukowania 85 W
Drukarka działa w trybie oszczędzania energii 8 W
Drukarka jest podłączona do gniazda elektrycznego, ale jest wyłączona (wyłącznikiem) 0 W
lokalnej (patrz str. 14) lub, w przypadku sieciowego modelu drukarki, za pośrednictwem rezydentnej strony internetowej drukarki (patrz str. 97).
Całkowite zużycie energii
Czasami przydatne może być obliczenie całkowitego zużycia energii. W tym celu należy pomnożyć wartość zużycia energii dla danego trybu przez czas, jaki drukarka pracuje w danym trybie. Całkowite zużycie energii stanowi sumę wartości zużycia energii we wszystkich trybach.

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji

Lexmark International, Inc., Lexington, KY, USA
Niniejsza ograniczona gwarancja ma zastosowanie w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Użytkownicy spoza Stanów Zjednoczonych i Kanady informacje na temat gwarancji obowiązującej w danym kraju otrzymują wraz z produktem.
Lexmark E340, E342n
Niniejsza ograniczona gwarancja ma zastosowanie tylko do produktu zakupionego w firmie Lexmark lub od przedstawiciela firmy Lexmark, w dalszej części oświadczenia nazywanego Przedstawicielem, w celach użytkowych, a nie do odsprzedaży.
Ograniczona gwarancja
Firma Lexmark gwarantuje, że ten produkt:
jest wytworzony z nowych części lub części nowych
i naprawionych, które działają tak jak nowe;
jest wolny, podczas normalnego użytkowania, od wad
materiałowych i wykonawczych.
Jeśli produkt w czasie trwania okresu gwarancyjnego nie funkcjonuje jak zagwarantowano, należy skontaktować się z Przedstawicielem lub firmą Lexmark w celu darmowej naprawy lub wymiany (wybór należy do firmy Lexmark). Jeśli niniejszy produkt jest dodatkiem lub opcjonalnym elementem wyposażenia, niniejsze oświadczenie ma zastosowanie tylko wtedy, gdy ten dodatek lub element opcjonalny jest używany wraz z produktem, dla którego został przeznaczony. W celu uzyskania serwisu gwarancyjnego konieczne może być przedstawienie dodatku lub opcjonalnego elementu razem z produktem.
Jeśli produkt zostanie przekazany innemu użytkownikowi, serwis gwarancyjny zgodnie z warunkami niniejszego oświadczenia jest dostępny dla nowego użytkownika do końca okresu gwarancyjnego. Nowemu użytkownikowi należy przekazać oryginalny dowód zakupu oraz niniejsze oświadczenie.
Serwis gwarancyjny
Okres gwarancji zaczyna się w dniu daty zakupu podanej na dowodzie zakupu i kończy się po 12 miesiącach, z zastrzeżeniem, że okres gwarancji na materiały eksploatacyjne i elementy dostarczone wraz z drukarką kończy się wcześniej, jeśli ich
Zużycie energii przez drukarkę
5
Page 6
Oświadczenia
pierwotna zawartość zostanie zużyta lub znacznie uszczuplona. Wszystkie elementy, dla których dostępny jest zestaw konserwacyjny podlegają zużyciu. Oznaką ich znacznego zużycia jest wyświetlenie przez drukarkę komunikatu „Ostrzeżenie o zużyciu”, „Planowany przegląd” lub „Planowa konserwacja”. Użytkownik może być zobligowany do przedstawienia oryginalnego dowodu zakupu, aby uzyskać serwis gwarancyjny. Konieczne może być dostarczenie produktu do Przedstawiciela lub firmy Lexmark, lub wysłanie odpowiednio zapakowanego produktu przesyłką opłaconą z góry w miejsce wyznaczone przez firmę Lexmark. Firma nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie lub zniszczenie produktu podczas transportu do przedstawiciela lub w miejsce wyznaczone przez firmę Lexmark. Gdy serwis gwarancyjny dotyczy wymiany produktu lub jego części, wymieniany element staje się własnością Przedstawiciela lub firmy Lexmark. Element może być wymieniony na nowy lub naprawiony element. Na wymieniony element przysługuje pozostały okres gwarancyjny oryginalnego produktu. Wymiana nie jest dostępna dla użytkownika, jeśli produkt przedstawiony do wymiany jest zniszczony, zmodyfikowany, wymaga naprawy nieobjętej serwisem gwarancyjnym, jego naprawa jest niemożliwa lub produkt jest obłożony zobowiązaniami prawnymi, ograniczeniami, prawami zatrzymania lub obciążeniami. Przed przedstawieniem produktu serwisowi gwarancyjnemu należy usunąć wszystkie kasety drukujące, programy, dane i przenośne urządzenia pamięciowe (chyba że firma Lexmark zaleci inaczej). Szczegółowe objaśnienie warunków gwarancji i informacje o najbliższym autoryzowanym serwisie w danym rejonie można znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem http://support.lexmark.com. Zdalna pomoc techniczna jest dostępna dla niniejszego produktu przez okres gwarancji. Dla produktów już niepodlegających gwarancji firmy Lexmark pomoc techniczna może być niedostępna lub dostępna tylko za opłatą.
Zakres ograniczonej gwarancji
Firma Lexmark nie gwarantuje bezawaryjnego lub wolnego od błędów działania produktu, ani trwałości wydruków wykonywanych przy pomocy produktu. Serwis gwarancyjny nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez takie czynniki, jak:
modyfikacje lub nieautoryzowana rozbudowa;
wypadki, użytkowanie w sposób niewłaściwy lub niezgodny
z instrukcjami, podręcznikami lub wskazówkami firmy Lexmark;
nieodpowiednie otoczenie lub środowisko pracy;
przeprowadzanie konserwacji przez serwis inny niż firmy
Lexmark lub autoryzowany przez firmę Lexmark;
przedłużenie działania produktu poza jego normalny cykl
eksploatacyjny;
korzystanie z nośników wydruku innych niż zalecane przez
firmę Lexmark;
modyfikowanie, odnawianie, napełnianie lub naprawianie za
pomocą części lub materiałów eksploatacyjnych innych producentów;
produkty, materiały eksploatacyjne (np. tonery i atramenty),
oprogramowanie lub interfejsy inne niż dostarczone przez firmę Lexmark.
W ZAKRESIE DOPUSZCZANYM PRZEZ PRAWO ANI FIRMA LEXMARK ANI JEJ DOSTAWCY I PRZEDSTAWICIELE NIE PRZYZNAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI W SPOSÓB WYRA
źNY LUB DOROZUMIANY DOTYCZĄCYCH TEGO
PRODUKTU, A ZWŁASZCZA WYKLUCZAJĄ DOROZUMIANE GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI. WSZYSTKIE GWARANCJE, KTÓRYCH WYKLUCZENIE NIE JEST DOPUSZCZANE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OGRANICZONE SĄ DO OKRESU OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. ŻADNE GWARANCJE WYRA ZASTOSOWANIA PO UPŁYWIE TEGO OKRESU. WSZYSTKIE INFORMACJE, PARAMETRY, CENY I ADRESY PUNKTÓW SERWISOWYCH MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W KAŻDEJ CHWILI, BEZ UPRZEDZENIA.
źNE ANI DOMNIEMANE NIE MAJĄ
Ograniczenie odpowiedzialności
Jedyne możliwe do uzyskania przez użytkownika zadośćuczynienie w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji zostało określone w tym dokumencie. Jakiekolwiek roszczenia kierowane w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji do firmy Lexmark lub Przedstawiciela dotyczące wydajności lub braku wydajności tego produktu mogą zostać uwzględnione z pokryciem rzeczywistych szkód do limitu określonego w następnym punkcie. Odpowiedzialność finansowa firmy Lexmark za rzeczywiste szkody wynikające z dowolnego powodu jest ograniczona do wysokości kosztów poniesionych na zakup produktu, który spowodował szkody. To ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania do roszczeń użytkownika związanych z uszkodzeniami ciała, uszkodzeniami majątku nieruchomego lub osobistego, za które firma Lexmark jest prawnie odpowiedzialna. W ŻADNYM
WYPADKU FIRMA LEXMARK NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, ZA SZKODY UBOCZNE, INNE SZKODY GOSPODARCZE LUB INNE SZKODY SPOWODOWANE ZŁYM DZIAŁANIEM LUB BRAKIEM DZIAŁANIA PRODUKTU. Ma to zastosowanie, nawet jeśli
powiadomiono firmę Lexmark lub Przedstawiciela o możliwości zaistnienia takich uszkodzeń. Firma Lexmark nie jest odpowiedzialna za żadne roszczenia użytkownika oparte na roszczeniach osób trzecich.
Ograniczenie to stosuje się również do dostawców i przedstawicieli firmy Lexmark. Ograniczenia rekompensat wypłacanych przez firmę Lexmark, jej dostawców i przedstawicieli nie kumulują się. Dostawcy i przedstawiciele są zamierzonymi beneficjentami niniejszego ograniczenia.
Dodatkowe prawa
Prawo niektórych stanów lub krajów nie zezwala na ograniczenia czasu gwarancji domniemanej lub nie zezwala na wykluczenia lub ograniczenia odszkodowań za straty przypadkowe lub uboczne. W takim przypadku ograniczenia lub wykluczenia nie mają zastosowania. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. Użytkownik może mieć również inne prawa różne w zależności od stanu.
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji
6
Page 7

Spis treści

Oświadczenia .................................................................................................2
Informacje o wydaniu ....................................................................................................... 2
Znaki towarowe ................................................................................................................ 2
Informacja o licencjach ..................................................................................................... 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 3
Oświadczenie dotyczące lasera ....................................................................................... 3
The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ....................................................... 3
Oznaczenia ...................................................................................................................... 3
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych .......................................................... 3
Zużycie energii przez drukarkę ........................................................................................ 5
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji .......................................................................... 5
Rozdział 1: Ogólne informacje o drukarce ...............................................11
Rozdział 2: Instalacja oprogramowania do drukowania
za pośrednictwem połączenia lokalnego ..............................................13
Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki ......................................................... 13
Windows ........................................................................................................................13
Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami . 13
Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą Kreatora dodawania drukarki ....... 13
Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki .................................................. 14
Macintosh ....................................................................................................................... 14
Tworzenie kolejki w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility
(Narzędzie konfiguracji drukarki) (system Mac OS X) ........................................ 14
UNIX/Linux .....................................................................................................................15
Rozdział 3: Instalacja oprogramowania do drukowania
za pośrednictwem sieci ..........................................................................16
Windows ........................................................................................................................16
Instalacja oprogramowania do drukowania bezpośredniego ................................... 16
Konfiguracja do drukowania udostępnionego .......................................................... 17
Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki .................................................. 18
7
Page 8
Spis treści
Macintosh ....................................................................................................................... 20
Mac OS X ................................................................................................................. 20
Mac OS 9.x .............................................................................................................. 22
UNIX/Linux .....................................................................................................................23
NetWare ......................................................................................................................... 23
Rozdział 4: Porady i zadania dotyczące nośników wydruku ..................24
Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce ....................................................... 24
Miejsca ładowania nośników wydruku do drukarki ......................................................... 25
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku .................................. 26
Papier ....................................................................................................................... 26
Formularze z nadrukiem i papier firmowy ................................................................ 26
Folie ......................................................................................................................... 26
Koperty ..................................................................................................................... 26
Etykiety ..................................................................................................................... 27
Karty ......................................................................................................................... 28
Wskazówki dotyczące przechowywania nośników wydruku
i materiałów eksploatacyjnych .................................................................................. 28
Przechowywanie papieru ......................................................................................... 28
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych ....................................................... 28
Porady dotyczące zapobiegania zacięciom nośnika ...................................................... 29
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy ................................................................ 30
Rozciąganie zasobnika w celu załadowania papieru Legal lub Folio ....................... 33
Ładowanie podajnika ręcznego ..................................................................................... 34
Korzystanie z tylnego wyjścia ........................................................................................ 34
Usuwanie zacięć papieru ............................................................................................... 36
Rozdział 5: Drukowanie ..............................................................................39
Ręczne podawanie zadania drukowania ........................................................................ 39
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny) ................................................ 41
Drukowanie wielu obrazów stron na jednej stronie
(drukowanie wielu stron na arkuszu) ........................................................................ 43
Drukowanie broszury ..................................................................................................... 44
Drukowanie plakatu ....................................................................................................... 45
Drukowanie na papierze firmowym ................................................................................ 46
Drukowanie z użyciem nakładki lub znaku wodnego ..................................................... 46
Używanie nakładki ................................................................................................... 46
Używanie znaku wodnego ....................................................................................... 47
Spis treści
8
Page 9
Spis treści
Anulowanie zadania drukowania .................................................................................... 48
Przy użyciu panelu operacyjnego drukarki ............................................................... 48
Przy użyciu komputera z systemem Windows ......................................................... 48
Anulowanie zadania z komputera Macintosh ........................................................... 48
Rozdział 6: Instalowanie elementów opcjonalnych .................................49
Dostęp do płyty systemowej ........................................................................................... 49
Dodawanie karty pamięci ............................................................................................... 51
Dodawanie karty pamięci flash ...................................................................................... 52
Instalowanie szuflady na 550 arkuszy ............................................................................ 53
Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia .................... 54
Rozdział 7: Informacje o panelu operacyjnym .........................................55
Korzystanie z panelu operacyjnego ............................................................................... 55
Kontrolka .................................................................................................................. 56
Przyciski ................................................................................................................... 56
Zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego ......................................... 57
Menu wyłączone ............................................................................................................ 58
Korzystanie z menu drukarki .......................................................................................... 59
Menu papieru ........................................................................................................... 60
Menu wykańczania ................................................................................................... 64
Menu testów ............................................................................................................. 66
Menu zadań ............................................................................................................. 67
Menu jakości ............................................................................................................ 68
Menu ustawień ......................................................................................................... 69
Menu emulacji PCL .................................................................................................. 73
Menu PostScript ....................................................................................................... 76
Menu PPDS ............................................................................................................. 76
Menu Równoległy ..................................................................................................... 79
Menu sieciowe ......................................................................................................... 81
Menu USB ................................................................................................................ 83
................................................................................................................................. 84
Rozdział 8: Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki ....................85
Menu sieciowe ......................................................................................................... 85
Menu Równoległy ..................................................................................................... 86
Menu ustawień ......................................................................................................... 86
Menu USB ................................................................................................................ 87
Menu testów ............................................................................................................. 87
Spis treści
9
Page 10
Spis treści
Rozdział 9: Znaczenie komunikatów drukarki ..........................................88
Rozdział 10: Zadania związane z oprogramowaniem i siecią .................95
Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci ..................................................... 95
Drukowanie stron testu jakości ...................................................................................... 96
Konfigurowanie protokołu TCP/IP .................................................................................. 96
Przypisywanie drukarce adresu IP ........................................................................... 96
Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP ........................................................ 97
Korzystanie z rezydentnej strony internetowej drukarki ................................................. 97
Rozdział 11: Materiały eksploatacyjne ......................................................98
Potrzebne materiały eksploatacyjne i sposoby ich zamawiania ..................................... 98
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych ....................................................... 99
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych ...................................................... 99
Kiedy należy zaopatrzyć się w nowe materiały eksploatacyjne ................................... 100
Sprawdzanie poziomów toneru i bębna światłoczułego ......................................... 100
Wymiana kasety z tonerem .......................................................................................... 101
Recykling produktów firmy Lexmark ............................................................................ 104
Wymiana zestawu bębna światłoczułego ..................................................................... 105
Rozdział 12: Czynności administracyjne ................................................108
Wyłączanie (blokowanie) menu panelu operacyjnego ................................................. 108
Odblokowywanie menu .......................................................................................... 108
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych ........................................................ 109
Rozdział 13: Rozwiązywanie problemów ................................................110
Problemy ogólne .......................................................................................................... 110
Problemy z jakością wydruku ....................................................................................... 112
Czyszczenie soczewki głowicy drukującej ............................................................. 116
Indeks ..........................................................................................................119
Spis treści
10
Page 11
1

Ogólne informacje o drukarce

Odbiornik na 150 arkuszy
Podpórka papieru
Przednia pokrywa
Podajnik ręczny
Zasobnik na 250 arkuszy
Panel operacyjny
Opcjonalna szuflada na
550 arkuszy
Tylne wyjście papieru
Przycisk zasilania
Osłona
Ogólne informacje o drukarce
11
Page 12
Ogólne informacje o drukarce
Panel operacyjny drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) umożliwiający wyświetlanie dwóch wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną lampkę wskaźnika, która miga, gdy drukarka przetwarza zadanie, co sygnalizowane jest komunikatem Zajęta.
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD
Kontrolka
Ogólne informacje o drukarce
12
Page 13
2

Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia lokalnego

Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki

Drukarka lokalna to drukarka podłączona do komputera za pomocą kabla USB lub kabla równoległego. Przed podłączeniem kabla USB konieczne jest zainstalowanie potrzebnego oprogramowania drukarki.

Windows

Za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami można zainstalować oprogramowanie w większości systemów operacyjnych Windows. Jeśli dysk CD-ROM nie obsługuje danego systemu operacyjnego, należy skorzystać z Kreatora dodawania drukarki. Aktualizacje oprogramowania drukarki są dostępne w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami

Za pomocą dysku CD-ROM ze sterownikami można zainstalować sterowniki i oprogramowanie drukarki w następujących systemach operacyjnych:
Windows Server 2003
Windows Server 2003 x64
Windows XP
Windows XP x64 bit Edition
Windows 2000
Windows 98 Second Edition
Windows Me
Windows NT 4.x (interfejs USB nieobsługiwany)
1 Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM nie uruchomi się automatycznie, kliknij przycisk Start
Æ Uruchom, a następnie w oknie dialogowym Uruchamianie wpisz D:\Setup.exe (gdzie litera D oznacza napęd
CD-ROM).
2 Wybierz lokalną ścieżkę instalacji i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 3 Podłącz kabel USB i włącz drukarkę. Wyświetlony zostanie ekran dodawania urządzeń typu Plug and Play i obiekt
drukarki zostanie utworzony w folderze Drukarki na komputerze.

Instalacja oprogramowania drukarki za pomocą Kreatora dodawania drukarki

W następujących systemach operacyjnych konieczne jest użycie Kreatora dodawania drukarki do instalacji oprogramowania drukarki:
Windows 95 (interfejs USB nieobsługiwany)
Windows 98 First Edition (interfejs USB nieobsługiwany)
1 Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. Jeśli dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie, kliknij Zakończ. 2 Uruchom Kreatora dodawania drukarki. 3 Gdy zostanie wyświetlony stosowny monit, wybierz instalację drukarki lokalnej, a następnie kliknij przycisk
Z dysku.
4 Określ lokalizację oprogramowania drukarki na dysku CD-ROM. Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<język>, gdzie litera D oznacza napęd CD-ROM.
5 Kliknij przycisk OK.
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia lokalnego
13
Page 14
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia

Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki

Jeśli użytkownik chce korzystać z innych programów dostępnych na dysku CD-ROM ze sterownikami, instalacja drukarki jest idealnym momentem na zainstalowanie tych programów.
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej (Local Printer Settings Utility)
Narzędzie to umożliwia zmianę i zapisywanie ustawień na drukarce podłączonej lokalnie (za pomocą kabla USB lub równoległego). Domyślne ustawienia użytkownika będą obowiązywać, dopóki nie zostaną one zmienione lub nie zostaną przywrócone oryginalne ustawienia drukarki, zwane domyślnymi ustawieniami fabrycznymi. Ustawienia, które można konfigurować ułożone są zgodnie z układem menu. Można zmieniać takie ustawienia jak: Intensywność toneru, Wygaszacz, Domyślny rozmiar papieru i Domyślny typ papieru.
Instalacja narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
1 Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami. 2 Kliknij opcję Install Printer Software (Zainstaluj oprogramowanie drukarki). 3 Wybierz ścieżkę instalacji Custom (Niestandardowa). 4 W sekcji Tools (Narzędzia), wybierz Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej). 5 Kliknij przycisk Finish (Zakończ), aby zakończyć instalację.
Za pomocą sterownika drukarki można zmieniać ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania. Ustawienia te zastąpią domyślne ustawienia drukarki podczas drukowania danego zadania. W celu otwarcia narzędzia konfiguracji drukarki lokalnej z pulpitu komputera, należy kliknąć kolejno opcje: Start Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej).
Æ Programy Æ Lexmark Æ Local Printer Settings

Macintosh

Do drukowania z napędu USB wymagany jest system Mac OS 9.x lub nowszy. Aby drukować lokalnie przy użyciu drukarki podłączonej do portu USB, należy utworzyć ikonę drukarki na pulpicie (Mac OS 9) lub utworzyć kolejkę w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) (Mac OS X).
Uwaga: Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu
oprogramowania z witryny internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Tworzenie kolejki w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) (system Mac OS X)
1 Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze. Plik PPD zawiera
szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
a Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. b Kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki. c Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) najpierw na ekranie powitalnym oraz ponownie po zapoznaniu się
z treścią pliku Readme. d Po przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij Agree (Zgadzam
się), aby zaakceptować warunki umowy.
e Określ miejsce docelowe i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). f Na ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj). g Wprowadź hasło użytkownika, a następnie kliknij przycisk OK. Całe potrzebne oprogramowanie zostanie
zainstalowane na komputerze.
h Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
2 Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia). 3 Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
Macintosh
14
Page 15
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem połączenia
4 Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Jeśli drukarka podłączona do portu USB jest widoczna na liście drukarek, zamknij folder Print Center
(Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). Kolejka dla drukarki została
utworzona.
Jeśli drukarka podłączona do portu USB nie jest widoczna na liście drukarek, upewnij się, że kabel USB jest
prawidłowo podłączony i drukarka jest włączona. Gdy drukarka pojawi się na liście drukarek, zamknij folder
Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki).
Tworzenie ikony drukarki na pulpicie (Mac OS 9.x)
1 Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze. Plik PPD zawiera
szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh.
a Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. b Kliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla
drukarki.
c Wybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). d Po przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). e Po przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Agree
(Zgadzam się), aby zaakceptować warunki umowy. f Na ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
zainstalowane na komputerze.
g Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
2 Wykonaj jedną z poniższych czynności:
W systemie Mac OS 9.0: Otwórz folder Apple LaserWriter.
Wsystemie Mac OS 9.1–9.x: Otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie kliknij opcję Utilities
(Narzędzia).
3 Dwukrotnie kliknij ikonę Desktop Printer Utility. 4 Wybierz opcję Printer (USB) (Drukarka USB), a następnie kliknij przycisk OK. 5 W polu USB Printer Selection (Wybór drukarki USB) kliknij opcję Change (Zmień). Jeśli drukarka nie jest
widoczna na liście USB Printer Selection (Wybór drukarki USB), upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony i drukarka jest włączona.
6 Zaznacz nazwę drukarki i kliknij przycisk OK. Drukarka pojawi się w wyjściowym oknie Printer (USB) (Drukarka
USB).
7 W polu PostScript Printer Description (PPD) File (Plik PPD) kliknij opcję Auto Setup (Konfiguracja automatyczna).
Upewnij się, że plik PPD drukarki jest odpowiedni dla używanej drukarki.
8 Kliknij przycisk Create (Utwórz), a następnie przycisk Save (Zapisz). 9 Podaj nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk Save (Zapisz). Drukarka jest teraz zapisana w postaci ikony na
pulpicie.

UNIX/Linux

Drukarka może pracować jako drukarka lokalna na wielu platformach UNIX i Linux, takich jak Sun Solaris i Red Hat. Pakiety dla systemów Sun Solaris i Linux są dostępne na dysku CD-ROM ze sterownikami oraz w witrynie internetowej
firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com. Podręcznik użytkownika systemów UNIX/Linux w każdym pakiecie zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania i używania drukarek firmy Lexmark w środowiskach UNIX i Linux.
Wszystkie pakiety sterowników drukarek obsługują drukowanie lokalne za pośrednictwem połączenia równoległego. Pakiet sterowników dla systemu Sun Solaris obsługuje połączenia za pośrednictwem portu USB z urządzeniami Sun Ray i stacjami roboczymi Sun.
Pełna lista obsługiwanych platform systemów UNIX i Linux zamieszczona jest w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
UNIX/Linux
15
Page 16
3

Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci

Windows

W środowiskach Windows drukarki sieciowe można skonfigurować do drukowania bezpośredniego lub jako drukarki udostępniane. Obie metody drukowania w sieci wymagają przeprowadzenia instalacji oprogramowania drukarki i utworzenia portu sieciowego drukarki.
Wykonaj po kolei czynności odpowiednie dla konfiguracji drukowania oraz dla systemu operacyjnego, aby skonfigurować drukarkę sieciową.
Konfiguracja drukowania str.
Bezpośrednie drukowanie za pomocą funkcji IP Printing
• Drukarka jest podłączona bezpośrednio do sieci za pomocą kabla sieciowego, np. kabla Ethernet.
• Sterowniki drukarki są zazwyczaj zainstalowane na każdym komputerze sieciowym.
Drukowanie udostępnione
• Drukarka jest podłączona do jednego z komputerów sieciowych przy użyciu kabla lokalnego, np. kabla USB.
• Sterowniki drukarki są zainstalowane na komputerze, do którego podłączona jest drukarka.
• Podczas instalacji sterownika drukarka jest konfigurowana jako „udostępniona”, co umożliwia korzystanie z niej innym komputerom w sieci.
Serwer
Drukarka
Klienty
Drukarka
Klienty

Instalacja oprogramowania do drukowania bezpośredniego

16
17
1 Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami. 2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Zaznacz ścieżkę instalacyjną Suggested (Zalecana), aby
zainstalować oprogramowanie zgodnie z ustawieniami domyślnymi. Zaznacz opcję Custom (Niestandardowa), aby wybrać, które części oprogramowania mają zostać zainstalowane. Drukarka zostanie automatycznie znaleziona w sieci i przypisany jej zostanie adres IP, a w folderze Drukarki utworzony zostanie obiekt drukarki sieciowej.
3 Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki. 4 Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 4 na wszystkich komputerach, które mają mieć możliwość
wysyłania zadań bezpośrednio do drukarki sieciowej.
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
16
Page 17
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci

Konfiguracja do drukowania udostępnionego

Konfiguracja do drukowania udostępnionego wymaga wykonania kilku czynności w następującej kolejności:
1 Zainstaluj oprogramowanie na komputerze podłączonym do drukarki. 2 Udostępnij drukarkę w sieci. 3 Podłącz inne komputery sieciowe do drukarki.
Instalacja oprogramowania na komputerze podłączonym do drukarki
1 Uruchom dysk CD-ROM ze sterownikami. 2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 3 Podłącz kabel USB do drukarki. Po zakończeniu procedury instalacji Plug and Play obiekt drukarki zostanie
utworzony w folderze Drukarki.
4 Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki lokalnej.
Udostępnianie drukarki w sieci
1 Otwórz folder Drukarki w systemie operacyjnym. 2 Wybierz obiekt drukarki. 3 Otwórz kartę Właściwości drukarki i kliknij opcję udostępniającą drukarkę. Konieczne będzie przypisanie nazwy
współużytkowania drukarce.
4 Kliknij przycisk OK. W przypadku braku niektórych plików może zostać wyświetlony monit z prośbą
o udostępnienie dysku CD-ROM z systemem operacyjnym.
5 Sprawdź poniższe kwestie, aby upewnić się, że drukarka została udostępniona w sposób prawidłowy.
Przy obiekcie drukarki wyświetlanym w folderze Drukarki widoczny jest wskaźnik udostępnienia. Na przykład
w systemie Windows NT 4.0 pod obiektem drukarki pojawia się wizerunek ręki.
Przejrzyj folder Otoczenie sieciowe. Wyszukaj nazwę hosta dla podłączonego komputera i znajdź nazwę
przypisaną do współużytkowanej drukarki.
Podłączanie innych komputerów sieciowych do drukarki
Sterownik drukarki lub część zawartych w nim informacji należy zainstalować na każdym komputerze sieciowym mającym mieć możliwość współużytkowania drukarki.
Za pomocą metody „każdy z każdym”
W przypadku tej metody sterownik drukarki jest w całości instalowany na każdym komputerze sieciowym. Komputery sieciowe zachowują kontrolę nad modyfikacjami sterownika. Poszczególne komputery przejmują przetwarzanie zadań drukowania.
1 Uruchom Kreatora dodawania drukarki. 2 Wybierz opcję dodawania drukarki sieciowej. 3 Wprowadź nazwę drukarki lub jej adres URL (jeśli działa w Internecie lub intranecie), a następnie kliknij przycisk
Dalej. Jeśli nazwa lub adres URL drukarki są nieznane, pole tekstowe należy zostawić puste i nacisnąć przycisk Dalej.
Windows
17
Page 18
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
4 Wybierz drukarkę sieciową z listy Udostępnione drukarki. Jeśli drukarki nie ma na liście, wprowadź w polu
tekstowym ścieżkę dostępu do drukarki. Ścieżka dostępu powinna wyglądać podobnie do: \\<nazwa hosta serwera>\<nazwa współużytkowanej drukarki>.
Nazwa hosta serwera jest to nazwa komputera pracującego jako serwer, która identyfikuje go w sieci. Nazwa współużytkowanej drukarki jest to nazwa przypisana podczas procesu instalacji serwera.
5 Kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu odpowiedniego monitu, określ, czy ta drukarka ma być domyślną drukarką
dla klienta.
6 Po zakończeniu instalacji sprawdź jej poprawność, drukując stronę testową. 7 Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 6 na wszystkich komputerach sieciowych, które mają mieć
możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki.
Za pomocą metody „wskaż i drukuj”
Uwaga: Metoda „wskaż i drukuj” może nie być obsługiwana przez wszystkie otoczenia 64-bitowe. Najbardziej
aktualne informacje są dostępne w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com. W Bazie wiedzy należy znaleźć artykuł na temat obsługi drukarki przez otoczenia 64-bitowe.
Metoda ta zazwyczaj zapewnia najlepsze wykorzystanie zasobów systemowych. Komputer podłączony do drukarki obsługuje modyfikacje sterownika i przetwarzanie zadań dla wszystkich zadań drukowania, włączając zadania przekierowane z innych komputerów sieciowych. Umożliwia to innym komputerom znacznie szybszy powrót do używanej aplikacji. W przypadku tej metody część informacji zawartych w sterowniku jest kopiowana z serwera podłączonego do drukarki do innych komputerów pracujących w sieci. Jest to tylko część niezbędna do przesłania zadania do drukarki.
1 Na następnym komputerze sieciowym, który ma mieć możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki
dwukrotnie kliknij na pulpicie ikonę Otoczenie sieciowe lub Moje miejsce sieciowe.
2 Znajdź nazwę hosta dla komputera podłączonego do drukarki, a następnie kliknij dwukrotnie nazwę hosta. 3 Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę współużytkowanej drukarki, a następnie wybierz opcję instalującą
drukarkę na komputerze. Poczekaj kilka minut na skopiowanie oprogramowania drukarki z komputera podłączonego do drukarki do
komputera, na którym przeprowadzana jest instalacja i na dodanie nowego obiektu drukarki do folderu Drukarki. Czas potrzebny na wykonanie tych działań zależy od natężenia ruchu w sieci i od innych czynników.
4 Zamknij folder Otoczenie sieciowe lub Moje miejsce sieciowe. 5 Wydrukuj stronę testową, aby sprawdzić poprawność instalacji drukarki. 6 Powtórz czynności opisane w punktach od 1 do 5 na wszystkich komputerach sieciowych, które mają mieć
możliwość wysyłania zadań do udostępnionej drukarki.

Instalacja opcjonalnego oprogramowania drukarki

Jeśli użytkownik chciałby korzystać z innego oprogramowania znajdującego się na dysku CD-ROM ze sterownikami, zakończenie instalacji drukarki jest idealnym momentem na jego instalację. Oprogramowanie to można zainstalować za pomocą niestandardowej ścieżki instalacji.
Windows
18
Page 19
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
Wskazówki pomocne przy drukowaniu za pośrednictwem sieci
Przypisywanie drukarce adresu IP
Jeśli w sieci używany jest protokół DHCP, adres IP zostanie przydzielony automatycznie po podłączeniu kabla sieciowego do drukarki.
1 Adresu IP należy szukać pod nagłówkiem TCP/IP na stronie z informacjami na temat konfiguracji sieci. Patrz
sekcja Drukowanie strony konfiguracji sieci.
2 Przejdź do sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 20.
Jeśli w danej sieci nie jest używany protokół DHCP, należy ręcznie przydzielić drukarce adres IP. Można to łatwo zrobić z panelu operacyjnego: Opcja Sieć standardowa zostanie wyświetlona, jeśli drukarka ma port sieciowy na płycie systemowej. Jeśli
zainstalowano serwer wydruku MarkNet w gnieździe karty opcjonalnej 1 lub 2, wyświetlane będzie ustawienie Opcja sieciowa 1 lub Opcja sieciowa 2.
1 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone Menu sieciowe, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. 2 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone Sieć standardowa, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. 3 Naciskaj przycisk Menu, aż pojawi się opcja Konf. sieci std (albo Konfiguracja sieci 1 lub
Konfiguracja sieci 2), a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
4 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. 5 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz adres IP, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
6 Zmień adres, naciskając przycisk Menu, aby zwiększyć lub zmniejszyć każdą liczbę. Naciśnij przycisk Wybierz,
aby przejść do następnego segmentu. Po zakończeniu naciśnij przycisk Wybierz. Na krótko wyświetlony zostanie komunikat Zapisano.
7 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz IP maski sieci, a następnie naciśnij
przycisk Wybierz.
8 Powtórz czynność z p. 6, aby wprowadzić IP maski sieci. 9 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Przypisz IP bramy, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
10 Powtórz czynność z p. 6, aby wprowadzić IP bramy. 11 Po zakończeniu naciśnij przycisk Przejdź, aby przywrócić drukarkę do stanu Gotowa. 12 Przejdź do czynności opisanych w sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 20.
Drukowanie strony konfiguracji sieci
Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, można na niej wydrukować stronę z informacjami na temat konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidłowość połączenia sieciowego. Na stronie tej znajdują się również ważne informacje ułatwiające konfigurowanie drukarki do drukowania w sieci.
Uwaga: Jeśli zainstalowano opcjonalny serwer wydruku MarkNet, na wyświetlaczu pojawi się opcja Drukuj
str. ust. siec. 1 (lub Drukuj str. ust. siec. 2).
1 Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu testów, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
Windows
19
Page 20
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
3 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Drukuj str. ust. siec., a następnie naciśnij przycisk
Wybierz, aby wydrukować stronę z ustawieniami.
Uwaga: Należy zachować stronę z ustawieniami sieci. Będzie ona przydatna podczas innych czynności.
4 Sprawdź w pierwszej sekcji strony ustawień sieci, czy parametr Status (Stan) ma wartość Connected
(Podłączona). Jeśli parametr Status (Stan) ma wartość Not Connected (Niepodłączona), może to oznaczać, że magistrala LAN
nie działa lub uszkodzony jest kabel sieciowy. Należy skonsultować się z administratorem sieci w celu rozwiązania problemu Następnie należy wydrukować ponownie stronę konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidłowość połączenia sieciowego.
Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP
Wydrukuj jeszcze raz stronę konfiguracji sieci. Sprawdź w sekcji TCP/IP, czy adres IP, maska sieci i bramka są zgodne z oczekiwaniami. Dodatkowe informacje można znaleźć w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci
na str. 95.
Uwaga: Aby wyświetlić wiersz polecenia w systemie Windows, należy kliknąć kolejno polecenia Start
Programy
z systemu Windows 2000).
Użyj polecenia „ping”, aby sprawdzić, czy drukarka odpowiada. Na przykład w wierszu polecenia na komputerze sieciowym wpisz polecenie ping, a następnie nowy adres IP drukarki (na przykład 192.168.0.11). Jeśli drukarka sieciowa jest aktywna, użytkownik otrzyma odpowiedź.
Æ Wiersz polecenia (lub Akcesoria Æ Wiersz polecenia w przypadku korzystania
Æ

Macintosh

Każdy użytkownik komputera Macintosh musi zainstalować własny plik opisu drukarki PostScript (PPD), a także utworzyć ikonę drukarki na pulpicie (Mac OS 9.x) lub utworzyć kolejkę wydruku w folderze Print Center (Centrum druku) (Mac OS X), aby móc drukować na drukarce sieciowej.
Uwaga: Plik opisu drukarki PostScript Printer Description (PPD) zawiera szczegółowe informacje
o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh lub komputerów wyposażonych w system UNIX.

Mac OS X

Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD
1 Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze.
a Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami. b Kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki. c Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) najpierw na ekranie powitalnym oraz ponownie po zapoznaniu się
z treścią pliku Readme.
d Po przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij Agree (Zgadzam się), aby
zaakceptować warunki umowy.
e Określ miejsce docelowe i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). f Na ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj).
Macintosh
20
Page 21
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
g Wprowadź hasło użytkownika, a następnie kliknij przycisk OK. Całe potrzebne oprogramowanie zostanie
zainstalowane na komputerze.
h Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
Czynność 2: Tworzenie kolejki wydruku w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki)
Za pomocą funkcji AppleTalk Printing
Utwórz kolejkę wydruku za pomocą funkcji AppleTalk Printing, wykonując następujące czynności.
1 Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia). 2 Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). 3 Z menu Printers (Drukarki) wybierz polecenie Add Printer (Dodaj drukarkę). 4 Z menu podręcznego wybierz narzędzie AppleTalk. Sprawdź na stronie konfiguracji sieci w sekcji AppleTalk,
którą strefę lub drukarkę wybrać.
5 Wybierz strefę AppleTalk z listy. 6 Wybierz z listy nową drukarkę, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj). 7 Sprawdź poprawność instalacji drukarki:
a Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i TextEdit (Edycja tekstu). b Z menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). c Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcje Summary (Podsumowanie). Sprawdź
na stronie konfiguracji sieci w sekcji AppleTalk, którą drukarkę wybrać.
Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest właściwy dla danej drukarki,
instalacja drukarki jest zakończona.
Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest niewłaściwy dla danej drukarki,
należy usunąć drukarkę z listy w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) i powtórzyć Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD.
Za pomocą funkcji IP Printing
Utwórz kolejkę wydruku za pomocą funkcji IP Printing, wykonując następujące czynności:
1 Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i Utilities (Narzędzia). 2 Kliknij dwukrotnie folder Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). 3 Z menu Printers (Drukarki) wybierz polecenie Add Printer (Dodaj drukarkę). 4 Z menu podręcznego wybierz polecenie IP Printing. 5 W polu Printer Address (Adres drukarki) wprowadź adres IP drukarki oraz nazwę DNS drukarki. 6 Wybierz Lexmark z menu podręcznego Printer Model (Model drukarki). 7 Wybierz z listy nową drukarkę, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj). 8 Sprawdź poprawność instalacji drukarki:
a Otwórz program Finder i kliknij kolejno opcje Applications (Aplikacje) i TextEdit (Edycja tekstu). b Z menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). c Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcje Summary (Podsumowanie). d Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Macintosh
21
Page 22
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci
Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest właściwy dla danej drukarki,
instalacja drukarki jest zakończona.
Jeśli plik PPD wyświetlany w oknie Summary (Podsumowanie) jest niewłaściwy dla danej drukarki,
należy usunąć drukarkę z listy w folderze Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) i powtórzyć instalację niesystemowego pliku PPD.

Mac OS 9.x

Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD
1 Włóż dysk CD-ROM ze sterownikami.
a Kliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla
drukarki.
b Wybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). c Po przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). d Po przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Agree
(Zgadzam się), aby zaakceptować warunki umowy.
e Na ekranie Easy Install (Łatwa instalacja) kliknij opcję Install (Zainstaluj). Wszystkie potrzebne pliki zostaną
zainstalowane na komputerze.
f Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Close (Zamknij).
Uwaga: Odpowiedni dla używanej drukarki plik PPD można również pobrać w postaci pakietu
oprogramowania z witryny internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Czynność 2: Tworzenie ikony drukarki na pulpicie
1 W oknie Chooser (Wybieranie) zaznacz sterownik LaserWriter 8. 2 Jeśli korzystasz z sieci trasowanej (routowanej), wybierz z listy strefę domyślną. Na stronie konfiguracji sieci
w sekcji AppleTalk odszukaj pozycję Zone (Strefa), aby sprawdzić, którą strefę wybrać.
3 Wybierz nową drukarkę z listy. 4 Sprawdź na stronie konfiguracji sieci w sekcji Apple Talk, którą drukarkę wybrać. 5 Kliknij przycisk Create (Utwórz). 6 Sprawdź, czy w oknie Chooser (Wybieranie) obok nazwy drukarki jest widoczna ikona. 7 Zamknij okno Chooser (Wybieranie). 8 Sprawdź poprawność instalacji drukarki.
a Kliknij nowo utworzoną ikonę drukarki na pulpicie. b Wybierz kolejno polecenia: Printing (Drukowanie) Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) jest
prawidłowy dla danej drukarki, instalacja drukarki jest zakończona.
Jeśli plik PPD wyświetlany w części menu przeznaczonej dla pliku opisu drukarki PostScript (PPD) nie jest
prawidłowy dla danej drukarki, należy powtórzyć instalację niesystemowego pliku PPD.
Æ Change Setup (Zmień konfigurację).
Macintosh
22
Page 23
Instalacja oprogramowania do drukowania za pośrednictwem sieci

UNIX/Linux

Drukarka obsługuje wiele platform systemów UNIX i Linux, na przykład Sun Solaris i Red Hat. Pełną listę obsługiwanych platform systemów UNIX i Linux można znaleźć w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Uwaga: Pakiety dla systemów Sun Solaris i Linux można znaleźć na dysku CD-ROM ze sterownikami oraz
w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Firma Lexmark udostępnia pakiet sterowników drukarki dla każdej obsługiwanej platformy systemu UNIX i Linux. Szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania i użytkowania drukarek firmy Lexmark w środowiskach UNIX i Linux można znaleźć w Podręczniku użytkownika znajdującym się w każdym z tych pakietów.
Te pakiety można pobrać z witryny internetowej firmy Lexmark. Potrzebne pakiety sterowników znajdują się także na dysku CD-ROM ze sterownikami.

NetWare

Drukarka może korzystać z usługi Novell Distributed Print Services (NDPS/iPrint). Najnowsze informacje na temat instalowania drukarki sieciowej w środowisku NetWare można uzyskać, uruchamiając dysk CD-ROM ze sterownikami i klikając przycisk View Documentation (Przeglądaj dokumentację).
UNIX/Linux
23
Page 24
4

Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce

Najlepsze efekty pracy drukarki można uzyskać przy prawidłowym załadowaniu zasobników. Nie należy wkładać do jednego zasobnika nośników różnego typu.
źródło Rozmiary Typy Gramatura Pojemność
Zasobnik 1 (zasobnik na
250 arkuszy)
Zasobnik 2 Zasobnik na
550 arkuszy
Podajnik ręczny A4, A5, JIS B5, Letter,
* Pojemność przy zastosowaniu nośników wydruku o gramaturze 75 g/m2, chyba że określono inaczej.
Zalecany jest układ włókien w poprzek strony. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy korzystać z tylnego wyjścia.
Zakresy rozmiarów papieru Uniwersalny:
Zasobnik 1: 89–216 x 210–356 mm – Zasobnik 2: 148–216 x 210–356 mm – Podajnik ręczny: 76–216 x 127–356 mm (w tym karty 76 x 127 mm)
A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Executive, Folio, Statement, Uniwersalny
A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Executive, Folio, Statement, Uniwersalny
Legal, Executive, Folio, Statement, Uniwersalny
7¾, 9, 10, DL, C5, B5 i inne (rozmiary niestandardowe)
Zwykły papier, folie, etykiety
Zwykły papier, folie, etykiety
Zwykły papier, folie, etykiety
Karty
Koperty 90 g/m
60–90 g/m
60–90 g/m
60–163 g/m
• 120–163 g/m indeksowe z brystolu
• 75–163 g/m identyfikatory
2
2
2
2
2
2
• 250 arkuszy papieru
• 50 arkuszy etykiet
•50arkuszy folii
• 550 arkuszy papieru
• 50 arkuszy etykiet
•50arkuszy folii
1
*
(arkusze)
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
24
Page 25
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Miejsca ładowania nośników wydruku do drukarki

Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła papieru: automatyczny podajnik na 250 arkuszy (zasobnik 1) oraz podajnik ręczny na jeden arkusz. Do realizacji większości zadań drukowania przeznaczony jest zasobnik 1. Podajnik ręczny wykorzystywany jest w przypadku pojedynczych arkuszy papieru, folii, kopert, etykiet, kart lub kart indeksowych. Możliwe jest zwiększenie pojemności drukarki poprzez zakup opcjonalnej szuflady na 550 arkuszy.
Odbiornik u góry drukarki mieści do 150 arkuszy. Wyjście tylne dla pojedynczych arkuszy umożliwia wysuwanie papieru w sposób zmniejszający ryzyko skręcenia nośnika i występowania zacięć papieru. Jest to szczególnie przydatne w przypadku nośników specjalnych, takich jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty indeksowe.
Odbiornik na 150 arkuszy
Przednia podpórka papieru
Przednia pokrywa
Panel operacyjny
Podajnik ręczny
Zasobnik na 250 arkuszy
Opcjonalna szuflada na 550
arkuszy
Tylne wyjście papieru
Miejsca ładowania nośników wydruku do drukarki
25
Page 26
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku

Wybranie odpowiedniego rodzaju papieru lub innego nośnika zmniejsza możliwość wystąpienia problemów z drukowaniem. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przed zakupieniem dużej ilości papieru lub innego nośnika należy wypróbować pojedyncze arkusze tego nośnika.
Więcej informacji na temat wyboru papieru zapewniającego optymalne wyniki w danym środowisku drukowania można znaleźć w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach) dostępnym w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Papier

W celu uzyskania najwyższej jakości wydruku należy używać papieru kserograficznego o gramaturze 75 g/m2
z układem włókien wzdłuż strony. Drukarka może automatycznie pobierać papier z włóknami wzdłuż strony, o gramaturze od 60 do 90 g/m2. Papier
o gramaturze mniejszej niż 60 g/m z podawaniem i zacięciami papieru. Papier cięższy niż 90 g/m zasobnik na 550 arkuszy lub przez podajnik ręczny.
W przypadku aplikacji niekorzystających z technologii MICR podczas drukowania przy użyciu techniki laserowej
papier jest podgrzewany do wysokiej temperatury rzędu 170°C. W związku z tym należy używać wyłącznie papieru wytrzymującego takie temperatury bez odbarwień, farbowania lub wydzielania szkodliwych wyziewów. Aby sprawdzić, czy wybrany papier nadaje się do użytku w drukarkach laserowych, należy skontaktować się z jego producentem lub sprzedawcą.
2
może nie być wystarczająco sztywny, co może skutkować problemami
2
powinien być podawany przez opcjonalny

Formularze z nadrukiem i papier firmowy

Należy używać wyłącznie formularzy i papieru firmowego zadrukowanych metodą litografii offsetowej lub druku
wklęsłego.
Należy wybierać typy papieru, które nasiąkają atramentem, lecz nie powodują rozmazania wydruku.
Nie należy stosować papieru szorstkiego lub o powierzchni z wyraźną teksturą.
Należy używać papieru zadrukowanego farbą odporną na wysoką temperaturę, przeznaczonego do kopiarek kserograficznych. Farba drukarska musi wytrzymywać temperaturę 170°C, tzn. w tej temperaturze nie może się topić ani wydzielać szkodliwych wyziewów. Należy używać farby drukarskiej odpornej na działanie żywicy w tonerze. Farba drukarska utrwalana przez utlenianie lub farba na bazie oleju z reguły spełniają te wymagania, natomiast lateksowa farba drukarska może ich nie spełniać. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą papieru.
Papier z nadrukiem, na przykład papier firmowy, musi być odporny na temperaturę rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze nadruk nie może się topić ani wydzielać szkodliwych wyziewów.

Folie

Należy używać folii przeznaczonych specjalnie do drukarek laserowych. Folie muszą być odporne na temperatury
rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze nie mogą one ulec stopieniu, odbarwieniu, deformacji ani wydzielać szkodliwych wyziewów.
Zaleca się stosowanie następujących folii do drukarek laserowych firmy Lexmark: folii o rozmiarze Letter i numerze katalogowym 70X7240 i folii o rozmiarze A4 i numerze katalogowym 12A5010.
Nie należy dotykać powierzchni folii palcami, gdyż może to spowodować problemy z jakością wydruku.

Koperty

Należy korzystać z kopert wykonanych z papieru dokumentowego o gramaturze 90 g/m2.
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku
26
Page 27
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Nie należy używać kopert, które: są nadmiernie pozwijane;
są sklejone razem; są uszkodzone w jakikolwiek sposób; zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia; mają metalowe zaczepy, tasiemki lub metalowe paski; mają naklejone znaczki pocztowe; mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
Należy stosować koperty odporne na temperatury rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze koperty nie powinny: sklejać się,
nadmiernie się zwijać, marszczyć się, wydzielać szkodliwych wyziewów.
W razie wątpliwości dotyczących możliwości zastosowania kopert w drukarce należy się skontaktować z ich dostawcą.
Połączenie dużej wilgotności (ponad 60%) oraz wysokiej temperatury drukowania może powodować zaklejanie się kopert.

Etykiety

Nie należy używać etykiet, które mają odsłonięte powierzchnie klejące na arkuszach.
Nie należy drukować dużej liczby etykiet bez przerwy.
Nie należy używać winylowych etykiet.
Należy stosować etykiety odporne na temperatury rzędu 170°C, tzn. w tej temperaturze etykiety nie powinny
ulegać zaklejeniu, nadmiernie zwijać się ani marszczyć się, jak również wydzielać szkodliwych wyziewów. Warstwa klejąca, arkusz wierzchni (do zadrukowania) oraz warstwa powlekająca etykiet powinny wytrzymywać ciśnienie 172 kPa.
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiedniego nośnika wydruku
27
Page 28
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Karty

Nadruk, perforacja i zagięcia mogą w znacznym stopniu pogorszyć jakość wydruku oraz powodować problemy z obsługą lub zacięcia nośnika.
Nie należy stosować kart, które po rozgrzaniu mogą wydzielać szkodliwe substancje.
Nie należy używać kart z nadrukiem zawierającym substancje chemiczne mogące zanieczyścić drukarkę.
W przypadku stosowania materiałów z nadrukiem do drukarki mogą dostawać się półciekłe i lotne substancje.
Należy używać kart o maksymalnej gramaturze 163 g/m
2
i minimalnym rozmiarze 76 x 127 mm.

Wskazówki dotyczące przechowywania nośników wydruku i materiałów eksploatacyjnych

Przechowywanie papieru

Aby uniknąć problemów z podawaniem papieru i nierówną jakością wydruku, należy zastosować się do poniższych wskazówek.
Papier należy przechowywać w miejscu o temperaturze około 21°C i wilgotności względnej 40%.
Kartony z papierem należy przechowywać na paletach lub półkach, a nie bezpośrednio na podłodze.
Jeśli pojedyncze paczki papieru są przechowywane poza oryginalnym kartonem, należy dopilnować, aby ułożone
były na płaskiej powierzchni, tak aby rogi papieru nie były wygięte, zawinięte lub nie uległy zniszczeniu.
Na paczkach papieru nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.

Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych

Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich użycia.
Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie:
światła słonecznego,
temperatur wyższych niż 35°C,
dużej wilgotności (powyżej 80%),
zasolonego powietrza,
gazów powodujących korozję,
silnego zapylenia.
Wskazówki dotyczące przechowywania nośników wydruku i materiałów eksploatacyjnych
28
Page 29
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Porady dotyczące zapobiegania zacięciom nośnika

Większości przypadków zacięć nośnika można zapobiec, ładując prawidłowo papier i nośnik specjalny do drukarki. Następujące wskazówki mogą być pomocne w zapobieganiu zacięciom papieru w drukarce:
Nie należy ładować papieru, który jest pomarszczony, pognieciony lub wilgotny.
Nie należy wkładać do jednego zasobnika nośników różnego typu.
Stos papieru przed załadowaniem należy wygiąć, przekartkować i wyrównać.
Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej wysokości stosu.
Po załadowaniu nośników należy mocno wsunąć wszystkie zasobniki do drukarki.
Należy się upewnić, czy prowadnice w zasobnikach przylegają do papieru lub nośnika specjalnego.
Nie należy wyjmować zasobników podczas drukowania zadania.
Przed załadowaniem arkuszy folii do drukarki należy je przekartkować, co pozwoli uniknąć zlepiania się arkuszy.
Nie należy używać kopert, które: są nadmiernie pozwijane;
są sklejone razem; są uszkodzone w jakikolwiek sposób; zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia; mają metalowe zaczepy, tasiemki lub metalowe paski; mają naklejone znaczki pocztowe; mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
Należy używać tylko zalecanego papieru. Więcej informacji na temat wyboru papieru zapewniającego optymalne
wyniki w danym środowisku drukowania można znaleźć w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach) dostępnym w witrynie internetowej firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Jeśli przed zakupem dużej ilości niestandardowego papieru potrzebne są szczegółowe objaśnienia, warto zapoznać się z informacjami w podręczniku Card Stock & Label Guide (Przewodnik po kartach i etykietach).
Porady dotyczące zapobiegania zacięciom nośnika
29
Page 30
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy

Aby załadować papier do zasobników na 250 i 550 arkuszy, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Wyjmij zasobnik.
Uwaga: W przypadku ładowania papieru o rozmiarze Legal lub Folio należy rozciągnąć zasobnik na całą
długość. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w sekcji Rozciąganie zasobnika w celu załadowania papieru Legal lub Folio na str. 33.
2 Przygotuj stos papieru do załadowania, zginając arkusze w jedną i drugą stronę i kartkując stos. Wyrównaj
krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
30
Page 31
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
3 Załaduj papier do zasobnika stroną do druku skierowaną w dół.
Uwaga: Papier firmowy należy ładować stroną z nadrukiem skierowaną w dół. Górna krawędź arkusza z logo
powinna być umieszczona z przodu zasobnika.
Upewnij się, że stos papieru nie wykracza poza znacznik pojemności na prowadnicach bocznych. Załadowanie zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zacięcie papieru.
4 Przesuń dwie prowadnice boczne i prowadnicę tylną, tak aby ściśle przylegały do stosu papieru.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
31
Page 32
5 Wsuń zasobnik.
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
6 Wysuń podpórkę papieru na odbiorniku.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
32
Page 33
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Rozciąganie zasobnika w celu załadowania papieru Legal lub Folio

Aby załadować papier Legal lub Folio, należy rozciągnąć zasobnik papieru. Należy również założyć osłonę z tyłu drukarki, aby zabezpieczyć rozciągnięty zasobnik.
1 Naciśnij zaczep z tyłu zasobnika. 2 Wysuwaj zasobnik, aż element przedłużający zablokuje się we właściwym położeniu.
Zakładanie osłony
Osłona chroni zasobnik papieru przed zanieczyszczeniami z otoczenia oraz przed przemieszczeniem, gdy jest on rozciągnięty.
Załóż osłonę z tyłu drukarki, wyrównując kołki na osłonie z otworami w drukarce i zatrzaskując osłonę we właściwym położeniu.
Ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy
33
Page 34
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Ładowanie podajnika ręcznego

Podajnik ręczny znajduje się z przodu drukarki i można umieszczać w nim tylko pojedyncze arkusze nośnika. Za pomocą podajnika ręcznego można wykonywać szybkie wydruki przy użyciu typów i rozmiarów papieru, które nie są aktualnie załadowane do zasobnika.
Aby uzyskać informacje na temat nośników wydruku dozwolonych do użycia w podajniku ręcznym, zobacz sekcję Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce na str. 24. Korzystanie jedynie z określonych nośników wydruku zapobiega powstawaniu zacięć nośnika i problemów z jakością wydruku.
Uwaga: Zaleca się wysłanie zadania drukowania do drukarki przed załadowaniem papieru do podajnika
ręcznego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Ręczne podawanie zadania drukowania na str. 39.
Ładowanie podajnika ręcznego
1 Umieść arkusz wybranego nośnika stroną do
druku skierowaną w górę na środku podajnika ręcznego w taki sposób, aby przednia krawędź nośnika dotykała prowadnic. W przeciwnym wypadku drukarka wciągnie arkusz nośnika zbyt szybko i wydruk może być przekrzywiony.
2 Dostosuj prowadnice do szerokości nośnika. 3 Przytrzymaj nośnik z dwóch stron blisko
podajnika ręcznego i wsuń go do drukarki, aż zostanie automatycznie wciągnięty.
Między momentem pobrania nośnika do drukarki i podawania do druku następuje krótka przerwa.
Ostrzeżenie: Nośnika nie należy wkładać do
podajnika na siłę. Wpychanie nośnika na siłę powoduje zacięcia.
Koperty należy wkładać stroną ze skrzydełkami skierowaną w dół oraz z miejscem na znaczek umieszczonym w sposób pokazany na rysunku.
Folie należy trzymać za krawędzie, aby nie dotykać strony przeznaczonej do zadrukowania. Tłuste ślady palców mogą mieć wpływ na jakość wydruku.
Papier firmowy należy ładować stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
Jeśli podczas podawania papieru wystąpią problemy, należy odwrócić papier na drugą stronę.

Korzystanie z tylnego wyjścia

Wyjście tylne dla pojedynczych arkuszy umożliwia wysuwanie papieru w sposób zmniejszający ryzyko skręcenia nośnika i występowania zacięć papieru. Jest to szczególnie przydatne w wypadku takich nośników specjalnych jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty indeksowe.
Ładowanie podajnika ręcznego
34
Page 35
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
Aby skorzystać z tylnego wyjścia, należy otworzyć tylne drzwiczki. Gdy tylne drzwiczki są otwarte, wszystkie nośniki są wysuwane tylnym wyjściem. Jeśli drzwiczki są zamknięte, wszystkie nośniki są podawane do odbiornika na górze drukarki.
Korzystanie z tylnego wyjścia
35
Page 36
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku

Usuwanie zacięć papieru

W większości przypadków dzięki starannemu doborowi nośników oraz właściwemu sposobowi ich ładowania można uniknąć zacięć.
Uwaga: Aby usunąć komunikat o błędzie Zacięcie papieru, należy usunąć wszystkie fragmenty zaciętego
nośnika z całej drogi podawania papieru, a następnie nacisnąć przycisk Przejdź.
Usuwanie zacięć papieru:
1 Jeśli papier jest podawany z zasobnika, wyjmij zasobnik, a następnie usuń zacięty nośnik.
Usuwanie zacięć papieru
36
Page 37
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
2 Otwórz przednią pokrywę i wyjmij zespół kasety drukującej.
Ostrzeżenie: Nie należy wystawiać zespołu kasety drukującej na bezpośrednie działanie światła przez dłuższy
czas. Wystawienie na działanie światła może powodować problemy z jakością wydruku.
3 Usuń zacięty nośnik z obszaru znajdującego się za zespołem kasety drukującej.
Ostrzeżenie: Nagrzewnica lub jej otoczenie mogą być gorące.
Usuwanie zacięć papieru
37
Page 38
Porady i zadania dotyczące nośników wydruku
4 Unieś klapkę z przodu drukarki i usuń zacięty nośnik.
5 Otwórz wyjście tylne i usuń zacięty nośnik.
Ostrzeżenie: Nagrzewnica lub jej otoczenie mogą być gorące.
6 Po usunięciu zaciętego nośnika zainstaluj ponownie zespół kasety drukującej, sprawdź, czy wszystkie pokrywy
i zasobniki są zamknięte, a następnie naciśnij przycisk Przejdź, aby wznowić drukowanie.
Uwaga: Strony, które spowodowały zacięcie papieru zostaną wydrukowane ponownie.
Usuwanie zacięć papieru
38
Page 39
5

Drukowanie

Ręczne podawanie zadania drukowania

Podajnik ręczny znajduje się z przodu drukarki i można umieszczać w nim tylko pojedyncze arkusze nośnika. Aby uzyskać informacje na temat nośników wydruku dozwolonych do użycia w podajniku ręcznym, zobacz sekcję Rodzaje nośników wydruku stosowane w drukarce na str. 24.
Podczas korzystania z podajnika ręcznego należy wysłać zadanie drukowania do drukarki przed załadowaniem nośnika wydruku. Kiedy drukarka będzie gotowa, wyświetlony zostanie monit o załadowanie podajnika ręcznego, który wskazuje konieczność załadowania nośnika.
Ręczne podawanie nośnika dla zadania drukowania:
1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Kliknij kartę Papier. 4 Wybierz opcję Papier ręcznie z listy rozwijanej zasobnika papieru. 5 Wybierz odpowiedni rozmiar i typ papieru. 6 Kliknij przycisk OK. 7 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania. 8 Umieść arkusz wybranego nośnika stroną do druku skierowaną w górę na środku podajnika ręcznego w taki
sposób, aby przednia krawędź nośnika dotykała prowadnic.
Folie należy trzymać za krawędzie, aby nie dotykać strony przeznaczonej do zadrukowania. Tłuste ślady
palców mogą mieć wpływ na jakość wydruku.
Załaduj koperty skrzydełkami do dołu w taki sposób, aby miejsce przeznaczone na znaczek oraz skrzydełko
znajdowały się z lewej strony. Brzeg koperty z miejscem na znaczek należy wprowadzić do podajnika uniwersalnego w pierwszej kolejności.
Papier firmowy należy ładować stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
Jeśli podczas podawania papieru wystąpią problemy, należy odwrócić papier na drugą stronę.
9 Dostosuj prowadnice do szerokości nośnika.
Drukowanie
39
Page 40
Drukowanie
10 Przytrzymaj nośnik z dwóch stron blisko podajnika ręcznego i wsuń go do drukarki, aż zostanie automatycznie
wciągnięty.
Między momentem pobrania nośnika do drukarki i podawania do druku następuje krótka przerwa.
Ostrzeżenie: Nośnika nie należy wkładać do podajnika na siłę. Wpychanie nośnika na siłę powoduje zacięcia.
Ręczne podawanie zadania drukowania
40
Page 41
Drukowanie

Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)

Drukowanie na obu stronach papieru umożliwia zmniejszenie kosztów drukowania. Chociaż do wydrukowania nieparzystych stron dokumentu można użyć zasobnika 1 lub zasobnika na 550 arkuszy, strony
parzyste (na tylnej stronie arkuszy papieru) mogą być drukowane tylko przy użyciu zasobnika 1. Użytkownik może wybrać sposób drukowania dwustronnego: Długa krawędź lub Krótka krawędź.
Wybranie opcji Długa krawędź spowoduje, że grzbiet oprawy będzie się znajdował wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza papieru (lewej krawędzi w przypadku orientacji pionowej, górnej krawędzi w przypadku orientacji poziomej).
Pozioma
Pionowa
Tylna strona arkusza
Ty ln a strona arkusza
Wybranie opcji Krótka krawędź spowoduje, że grzbiet oprawy będzie się znajdował wzdłuż krótszej krawędzi arkusza papieru.
Przednia strona kolejnego arkusza
Przednia strona kolejnego arkusza
Pionowa
Tyl na s tr on a arkusza
Tyl na s tr on a arkusza
Pozioma
Przednia strona arkusza
Przednia strona arkusza
Ręczne podawanie nośnika do druku dwustronnego:
1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Na karcie Układ strony wybierz opcję Drukowanie dwustronne. 4 Wybierz opcję Długa krawędź albo Krótka krawędź. 5 Wybierz opcję Ręczny druk dwustronny.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)
41
Page 42
Drukowanie
6 Kliknij kartę Papier. 7 Wybierz odpowiednie dla zadania drukowania ustawienia opcji Opcje wejściowe. 8 Kliknij przycisk OK. 9 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj.
W pierwszej kolejności drukowane są wszystkie strony nieparzyste dokumentu. Po wydrukowaniu stron nieparzystych zostanie wyświetlony komunikat Załaduj papier.
10 Załaduj papier ponownie do drukarki, zadrukowaną stroną skierowaną do góry i górną krawędzią strony
w kierunku przodu zasobnika, a następnie naciśnij przycisk Przejdź, aby wznowić drukowanie.
Uwaga: Ręczne drukowanie dwustronne nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks ręczny)
42
Page 43
Drukowanie

Drukowanie wielu obrazów stron na jednej stronie (drukowanie wielu stron na arkuszu)

Opcja Druk wielu stron (wiele stron na arkuszu) jest używana do drukowania wielu obrazów stron na jednej stronie. Na przykład opcja 2 na arkuszu oznacza, że obrazy dwóch stron zostaną wydrukowane na jednej stronie; 4 na arkuszu oznacza wydrukowanie obrazów czterech stron na jednej stronie itd.
Do określenia kolejności i orientacji obrazów stron oraz czy wokół każdego z obrazów ma być dodane obramowanie wykorzystywane są ustawienia opcji Kolejność stron, Widok wielu stron i Ramka wokół stron.
1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Na karcie Układ strony wybierz liczbę obrazów na arkuszu (w sekcji Druk wielu stron) oraz żądaną orientację
papieru. Rozmieszczenie obrazów zależy od ich liczby i orientacji, która może być pionowa lub pozioma. Na przykład, jeśli dla wydruku 4 na arkuszu wybrano orientację pionową, rozmieszczenie obrazów stron może być
różne, w zależności od wybranej przez użytkownika wartości dla opcji Kolejność stron:
Poziomo Pionowo
21
43
4 Aby wydrukować widoczną ramkę dookoła każdego obrazu strony, wybierz opcję Drukuj obram. stron. 5 Kliknij przycisk OK. 6 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
31
42
Drukowanie wielu obrazów stron na jednej stronie (drukowanie wielu stron na arkuszu)
43
Page 44
Drukowanie

Drukowanie broszury

Opcja Broszura umożliwia drukowanie wielu stron w formie broszury bez potrzeby modyfikowania formatu dokumentu przez wydrukowanie stron w odpowiedniej kolejności. Strony są drukowane w taki sposób, że gotowy posortowany dokument można złożyć wzdłuż środka każdej ze stron w celu utworzenia broszury.
4
2
Jeśli dokument zawiera wiele stron, broszura może obejmować zbyt wiele kartek, co utrudnia ich składanie. W przypadku drukowania większej broszury wygodniej jest użyć opcji Arkuszy w pakiecie, która pozwala określić liczbę fizycznych stron składających się na jeden pakiet. Wydrukowana zostanie odpowiednia liczba pakietów, które następnie można spiąć w jedną broszurę. Drukowanie w pakietach umożliwia lepsze wyrównanie zewnętrznych krawędzi stron.
Przed rozpoczęciem drukowania z użyciem funkcji broszury należy określić, czy podczas drukowania ma być stosowana jakakolwiek opcja drukowania dwustronnego (dupleksu). Po wybraniu opcji Drukuj jako broszurę opcje drukowania dwustronnego (dupleksu) są nieaktywne i zachowują ostatnio użyte ustawienia.
5
7
1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Na karcie Układ strony kliknij opcję Więcej opcji układu strony. 4 Kliknij opcję Broszura.
W przypadku dużych zadań drukowania można skorzystać z opcji Arkuszy w pakiecie.
5 Wybierz odpowiednią krawędź oprawy dla zadania drukowania. 6 Aby wydrukować widoczny znacznik składania, wybierz opcję Drukuj znacznik składania. 7 Kliknij dwukrotnie przycisk OK. 8 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga: Drukowanie broszury nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie broszury
44
Page 45
Drukowanie

Drukowanie plakatu

Opcja Plakat umożliwia drukowanie pojedynczego obrazu na kilku stronach. Po wydrukowaniu można złożyć kartki, aby uzyskać jeden duży obraz.
1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Na karcie Układ strony kliknij opcję Więcej opcji układu strony. 4 Kliknij opcję Plakat. 5 Wybierz żądany rozmiar plakatu, wybierając liczbę stron, z których plakat ma się składać. 6 Aby wydrukować na stronach znaczniki cięcia, wybierz opcję Drukuj znaczniki cięcia. 7 Wybierz wielkość zakładki przeznaczonej na nakładanie się stron. 8 Kliknij dwukrotnie przycisk OK. 9 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga: Drukowanie plakatu nie jest dostępne przy korzystaniu z komputerów Macintosh.
Drukowanie plakatu
45
Page 46
Drukowanie

Drukowanie na papierze firmowym

Aby drukować na papierze firmowym, należy upewnić się, czy orientacja załadowanego papieru jest poprawna.
1 Dopilnuj, aby papier firmowy był prawidłowo załadowany w zależności od używanego źródła papieru:
Zasobnik 1 lub 2 — załaduj papier firmowy nadrukiem do dołu. Górna krawędź arkusza z logo powinna być
umieszczona z przodu zasobnika.
Podajnik ręczny — załaduj papier firmowy stroną do druku skierowaną w górę, górną krawędzią do przodu.
Uwaga: W przypadku korzystania z podajnika ręcznego należy najpierw wysłać zadanie do drukowania,
a następnie załadować papier firmowy po wyświetleniu komunikatu Załaduj do podajnika ręcz. (patrz sekcja Ręczne podawanie zadania drukowania na str. 39).
2 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 3 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
4 Kliknij kartę Papier. 5 Wybierz opcję Papier firmowy z listy rozwijanej Typ papieru. 6 Wybierz odpowiedni rozmiar papieru i zasobnik. 7 Kliknij przycisk OK. 8 Kliknij przycisk OK w oknie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.

Drukowanie z użyciem nakładki lub znaku wodnego

Nakładki i znaki wodne są szablonami, które można zdefiniować, a następnie drukować jako tło na formularzu przed wydrukowaniem danych bieżącego zadania. Do typowych przykładów nakładek należą logo firmy lub papier firmowy, dekoracyjne obramowania oraz wstępnie zdefiniowane formularze z nadrukiem. Nakładki mogą zawierać tekst, grafikę lub obrazy. Znaki wodne zawierają prosty tekst. Można utworzyć nakładki oraz znaki wodne i pobrać je bezpośrednio do drukarki, można też utworzyć plik nakładki lub znaku wodnego na komputerze, a następnie pobrać dany plik do drukarki.
Uwaga: Do tworzenia i pobierania nakładek wymagane jest zainstalowanie pamięci flash.
Więcej informacji na temat tworzenia, zapisywania lub pobierania nakładek i znaków wodnych można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.

Używanie nakładki

1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Kliknij kartę Inne opcje. 4 Kliknij opcję Nakładka. 5 Wybierz strony, na których ma być drukowana nakładka. 6 Wybierz żądaną nakładkę. 7 W obszarze położenia nakładki określ, czy nakładka ma być drukowana na wierzchu czy pod obrazem strony. 8 Kliknij przycisk OK.
Drukowanie na papierze firmowym
46
Page 47
Drukowanie

Używanie znaku wodnego

1 W aplikacji zainstalowanej na komputerze wybierz kolejno opcje Plik Æ Drukuj. 2 Kliknij przycisk Właściwości (albo Opcje, Drukarka lub Ustawienia, w zależności od używanej aplikacji), aby
wyświetlić ustawienia sterownika drukarki.
3 Kliknij kartę Inne opcje. 4 Kliknij opcję Znak wodny. 5 Wybierz strony, na których ma być drukowany znak wodny. 6 Wybierz żądany znak wodny. 7 W obszarze położenia znaku wodnego określ, czy znak wodny ma być drukowany na wierzchu czy pod obrazem
strony.
8 Kliknij przycisk OK.
Drukowanie z użyciem nakładki lub znaku wodnego
47
Page 48
Drukowanie

Anulowanie zadania drukowania

Zadanie drukowania może zostać anulowane z panelu operacyjnego lub przy użyciu komputera.

Przy użyciu panelu operacyjnego drukarki

Jeśli zadanie, które ma być anulowane, jest w trakcie drukowania, a na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Zajęta:
1 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu zadań, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. 2 Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone polecenie Anuluj zadanie, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.

Przy użyciu komputera z systemem Windows

1 Kliknij kolejno opcje Start Æ Ustawienia Æ Drukarki. 2 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki używanej do wydrukowania zadania.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
3 Kliknij prawym przyciskiem myszy dokument, którego drukowanie ma zostać zatrzymane, a następnie kliknij opcję
Anuluj.

Anulowanie zadania z komputera Macintosh

Anulowanie zadania z komputera pod kontrolą systemu Mac OS 9
Podczas wysyłania zadania do druku na pulpicie widoczna jest ikona wybranej drukarki.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie.
W oknie drukarki zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
2 Zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania. 3 Kliknij przycisk kosza.
Anulowanie zadania z komputera z systemem Mac OS X
Podczas wysyłania zadania do wydruku na pasku zadań widoczna jest ikona wybranej drukarki.
1 Wybierz kolejno Applications (Aplikacje) Æ Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie opcję Print
Center (Centrum druku) lub Printer Setup (Ustawienia drukarki).
2 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, do której zostało wysłane zadanie drukowania. 3 W oknie drukarki zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania. 4 Naciśnij klawisz Delete.
Anulowanie zadania drukowania
48
Page 49
6

Instalowanie elementów opcjonalnych

Dostęp do płyty systemowej

Aby zainstalować pamięć lub kartę pamięci flash należy uzyskać dostęp do płyty systemowej drukarki.
UWAGA: Przed wykonaniem dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilający
drukarki.
1 Otwórz pokrywę przednią, naciskając przycisk znajdujący się z lewej strony drukarki i opuszczając pokrywę.
Instalowanie elementów opcjonalnych
49
Page 50
2 Otwórz tylne wyjście.
Instalowanie elementów opcjonalnych
3 Otwórz pokrywę boczną, naciskając dwa zaczepy znajdujące się z przodu po prawej stronie urządzenia,
a następnie odchyl pokrywę do tyłu.
Dostęp do płyty systemowej
50
Page 51
Instalowanie elementów opcjonalnych

Dodawanie karty pamięci

Na karcie systemowej znajduje się jedno złącze do podłączania opcjonalnej karty pamięci. Drukarki Lexmark E340 i Lexmark E342n mogą obsługiwać do 128 MB dodatkowej pamięci (łącznie 160 MB).
UWAGA: Jeśli karta pamięci jest instalowana po zainstalowaniu samej drukarki, przed przystąpieniem do
dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
Uwaga: Opcjonalne moduły pamięci przeznaczone dla innych drukarek firmy Lexmark mogą nie działać z tą
drukarką.
1 Zdejmij osłony płyty systemowej (patrz sekcja Dostęp do płyty systemowej). 2 Otwórz zaczepy znajdujące się na obu końcach złącza pamięci. 3 Rozpakuj kartę pamięci.
Ostrzeżenie: Ładunki elektrostatyczne mogą spowodować
uszkodzenie kart pamięci i kart pamięci flash. Przed dotknięciem karty pamięci należy dotknąć dowolnego metalowego przedmiotu, na przykład ramy drukarki.
Unikaj dotykania punktów połączeniowych ulokowanych wzdłuż krawędzi karty.
4 Wyrównaj wycięcia znajdujące się na spodzie karty
z wycięciami na złączu.
5 Wciśnij kartę pamięci do złącza, tak aby zaczepy znajdujące
się po obu stronach złącza zatrzasnęły się na właściwym miejscu.
Prawidłowe umieszczenie karty może wymagać zastosowania pewnej siły.
6 Upewnij się, że oba zaczepy zostały prawidłowo
dopasowane do wycięć na obu końcach karty.
7 Zamknij pokrywę boczną. 8 Zamknij tylne wyjście. 9 Zamknij przednią pokrywę.
10 Patrz sekcja Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia.
Dodawanie karty pamięci
51
Page 52
Instalowanie elementów opcjonalnych

Dodawanie karty pamięci flash

Na karcie systemowej znajduje się jedno złącze do podłączania opcjonalnej karty pamięci flash. Drukarka obsługuje karty pamięci flash o pojemności 16 MB i 32 MB.
UWAGA: Jeśli karta pamięci flash jest instalowana już po zainstalowaniu samej drukarki, przed przystąpieniem
do dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
Uwaga: Karty pamięci flash przeznaczone dla innych drukarek firmy Lexmark mogą nie działać z opisywaną
drukarką.
1 Zdejmij osłony płyty systemowej (patrz sekcja Dostęp do płyty systemowej). 2 Rozpakuj kartę pamięci flash.
Ostrzeżenie: Ładunki elektrostatyczne mogą łatwo spowodować uszkodzenie kart pamięci flash. Przed
dotknięciem karty należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki.
Należy unikać dotykania metalowych kołków znajdujących się u dołu karty.
Metalowe kołki
3 Trzymając kartę za boczne krawędzie, dopasuj kołki na karcie do otworów w płycie systemowej. 4 Mocno dociśnij kartę pamięci flash, tak aby znalazła się na właściwym miejscu.
Złącze pamięci karty flash musi dotykać płyty systemowej na całej swojej długości. Postępuj ostrożnie, aby nie spowodować uszkodzenia złączy.
5 Zamknij pokrywę boczną.
Dodawanie karty pamięci flash
52
Page 53
Instalowanie elementów opcjonalnych
6 Zamknij tylne wyjście. 7 Zamknij przednią pokrywę. 8 Patrz sekcja Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia.

Instalowanie szuflady na 550 arkuszy

Drukarka obsługuje jedną opcjonalną szufladę umożliwiającą załadowanie do 550 arkuszy papieru.
UWAGA: Jeśli szuflada na 550 arkuszy jest instalowana po zainstalowaniu samej drukarki, przed
przystąpieniem do dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
1 Rozpakuj szufladę na 550 arkuszy i usuń elementy opakowania. 2 Umieść szufladę w miejscu, w którym ma być ustawiona drukarka. 3 Dopasuj otwory w drukarce do kołków pozycjonujących na szufladzie na 550 arkuszy i opuść drukarkę,
umieszczając ją we właściwym miejscu.
4 Patrz sekcja Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia.
Instalowanie szuflady na 550 arkuszy
53
Page 54
Instalowanie elementów opcjonalnych

Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia

Po włączeniu drukarki zainstalowane opcje powinny zostać automatycznie wykryte przez sterownik drukarki. Jeśli tak się nie stanie, można je dodać ręcznie.
Uwaga: Jeśli sterownik drukarki nie został jeszcze zainstalowany, należy wykonać odpowiednie czynności
opisane w rozdziale Zadania związane z oprogramowaniem i siecią. Po zainstalowaniu sterownika drukarki można kontynuować wykonywanie poniższych instrukcji.
1 Kliknij kolejno opcje Start Æ Ustawienia Æ Drukarki. 2 Wybierz ikonę drukarki. 3 Kliknij kolejno opcje Plik Æ Właściwości. 4 Kliknij kartę Zainstaluj opcje. 5 Dodaj odpowiednie opcje do konfiguracji:
Zasobnik na 550 arkuszy lub Kartę pamięci flash – wybierz opcję, która została zainstalowana z listy
Dostępne opcje i kliknij przycisk Dodaj.
Kartę pamięci – określ odpowiednią wielkość pamięci drukarki.
6 Kliknij przycisk OK.
Rozpoznawanie zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia
54
Page 55
7

Informacje o panelu operacyjnym

Większość ustawień drukarki można zmienić przy użyciu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany ustawień dokonane w aplikacji lub sterowniku drukarki dotyczą tylko zadania, które ma zostać wysłane do drukarki.
Zmiany ustawień drukarki wprowadzone w aplikacji zastępują zmiany ustawień wprowadzone za pomocą panelu operacyjnego drukarki.
Jeśli nie można zmienić ustawienia w aplikacji, należy użyć panelu operacyjnego drukarki lub zdalnego panelu operacyjnego dostępnego w programie MarkVision™. Ustawienie drukarki wprowadzone za pomocą panelu operacyjnego drukarki lub programu MarkVision Professional staje się domyślnym ustawieniem użytkownika.

Korzystanie z panelu operacyjnego

Panel operacyjny drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) umożliwiający wyświetlanie dwóch wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną lampkę wskaźnika, która miga, gdy drukarka przetwarza zadanie, co sygnalizowane jest komunikatem Zajęta.
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD
Kontrolka
Zestawienie menu drukarki dostępnych na panelu operacyjnym przedstawiono na diagramie menu.
Informacje o panelu operacyjnym
55
Page 56
Informacje o panelu operacyjnym

Kontrolka

Kontrolka informuje o aktualnym stanie drukarki.
Stan kontrolki: Stan drukarki:
Wyłączona Wyłączona
Włączona Włączona, ale bezczynna
Miga Włączona i zajęta

Przyciski

Za pomocą 5 przycisków panelu operacyjnego można otwierać menu, przewijać listę opcji, zmieniać ustawienia drukarki i reagować na komunikaty drukarki.
Uwaga: Działanie przycisków dotyczy informacji podanych w drugim wierszu panelu operacyjnego.
Funkcje poszczególnych przycisków przedstawiono poniżej.
Przycisk Funkcja
Przejdź Przycisk Przejdź umożliwia:
przywrócenie drukarki do stanu gotowości, jeśli drukarka znajduje się w trybie offline (na wyświetlaczu
nie ma komunikatu Gotowa);
• wyjście z menu drukarki i powrót do stanu Gotowa;
• usunięcie niektórych komunikatów z panelu operacyjnego;
• wznowienie drukowania po załadowaniu nośnika wydruku i usunięciu zacięć papieru;
• wyjście z trybu oszczędzania energii. Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu operacyjnego, przed
wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk Przejdź. Aby można było drukować zadania, na wyświetlaczu musi być wyświetlony komunikat Gotowa.
Menu Każdy koniec tego przycisku realizuje określoną funkcję. Przycisk Menu> umożliwia:
gdy wyświetlany jest komunikat Gotowa: przełączenie drukarki w tryb offline (wyjście ze stanu Gotowa)
i otwieranie poszczególnych menu;
gdy wyświetlany jest komunikat Zajęta: przejście drukarki do Menu zadań;
• gdy drukarka pracuje w trybie offline: przewijanie menu. Przycisk <Menu umożliwia przejście do poprzedniej pozycji menu. Aby zmienić opcje menu przybierające wartości liczbowe, na przykład opcję Liczba kopii, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu, co spowoduje zmiany wartości liczbowej danej opcji menu. Po wyświetleniu odpowiedniej liczby należy zwolnić przycisk.
Wybierz Przycisk Wybierz umożliwia:
• otwarcie menu wyświetlanego w drugim wierszu wyświetlacza panelu operacyjnego i w zależności od typu menu: – otwarcie menu i wyświetlenie pierwszej opcji menu, – otwarcie elementu menu i wyświetlenie domyślnego ustawienia;
zapisanie wyświetlonego elementu menu jako nowego ustawienia domyślnego użytkownika (wyświetlony zostanie komunikat
• usunięcie niektórych komunikatów z panelu operacyjnego.
Wróć Przycisk Wróć umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub opcji menu.
Zapisane i nastąpi powrót do elementu menu);
Zatrzymaj Jeśli wyświetlany jest komunikat Gotowa, Zajęta lub Oczekiwanie, naciśnięcie przycisku Zatrzymaj
spowoduje tymczasowe przejście drukarki w tryb offline. Zostanie wyświetlony komunikat Niegotowa. Żadne dane nie zostaną utracone.
Aby drukarka wróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekiwanie, należy nacisnąć przycisk Przejdź.
Korzystanie z panelu operacyjnego
56
Page 57
Informacje o panelu operacyjnym
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po naciśnięciu przycisku Menu przy stanie Gotowa może pojawić się komunikat Menu wyłączone. Wyłączanie (blokowanie) menu uniemożliwia innym użytkownikom korzystanie z panelu operacyjnego i dokonanie przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia drukarki określonego przez administratora. Podczas drukowania zadania można nadal usuwać komunikaty i wybierać opcje z Menu zadań, natomiast nie można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania.

Zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego

Za pomocą panelu operacyjnego można wybierać elementy menu i związane z nimi wartości, co umożliwia pomyślną realizację zadań drukowania. Przy użyciu panelu operacyjnego można również zmieniać konfigurację i środowisko eksploatacyjne drukarki. Objaśnienia dotyczące wszystkich elementów menu można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Ustawienia drukarki można zmieniać w następujący sposób:
wybierając ustawienia z listy opcji,
zmieniając ustawienia Włącz/Wyłącz,
zmieniając ustawienia liczbowe.
Wybieranie nowej wartości ustawienia:
1 W stanie drukarki, w którym wyświetlany jest komunikat Gotowa, naciśnij przycisk Menu. Wyświetlone zostaną
nazwy menu.
2 Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone odpowiednie menu. 3 Naciśnij przycisk Wybierz, aby wybrać menu lub element menu pokazywany w drugim wierszu wyświetlacza.
Jeśli wybierane jest menu, zostanie ono otwarte i pojawi się pierwsze ustawienie drukarki z tego menu.
Jeśli wybierany jest element menu, wyświetlone zostanie domyślne ustawienie dla tej opcji menu.
(Obok bieżącego domyślnego ustawienia użytkownika znajduje się gwiazdka [*]).
Dla każdego elementu menu określony jest pewien zbiór wartości. Wartości menu mogą przybierać następujące formy:
wyrażenie lub wyraz opisujący ustawienie;
wartość liczbowa, którą można zmieniać;
ustawienie Włącz lub Wyłącz.
4 Naciśnij przycisk Menu, aby przejść do odpowiedniej wartości. 5 Naciśnij przycisk Wybierz, aby wybrać odpowiednią wartość w drugim wierszu wyświetlacza. Obok wybranej opcji
pojawi się gwiazdka informująca o tym, że ta opcja jest teraz domyślnym ustawieniem użytkownika. Nowe ustawienie będzie wyświetlane przez jedną sekundę, następnie zniknie, a potem wyświetlony zostanie wyraz Zapisane i zostanie wyświetlona poprzednia lista elementów menu.
6 Naciśnij przycisk Wróć, aby wrócić do poprzednich menu. Wybierz ewentualne inne wartości w menu, aby określić
nowe domyślne ustawienia. Naciśnij przycisk Przejdź, jeśli wszystkie ustawienia zostały zmienione.
Domyślne ustawienia użytkownika obowiązują do momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Domyślne ustawienia użytkownika określone za pomocą panelu operacyjnego mogą również zostać zmienione lub zastąpione przez ustawienia wprowadzone w aplikacji.
Elementy poszczególnych menu przedstawiono na diagramie w sekcji Korzystanie z menu drukarki. Gwiazdka (*) obok wartości oznacza domyślne ustawienie fabryczne. Domyślne ustawienia fabryczne mogą być różne,
w zależności od kraju lub regionu. Domyślne ustawienia fabryczne to ustawienia funkcji, które obowiązują po włączeniu drukarki po raz pierwszy. Te
ustawienia obowiązują, dopóki nie zostaną zmienione. Domyślne ustawienia fabryczne można przywrócić, wybierając wartość Przywróć dla opcji menu Ustawienia fabryczne w Menu testów. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu testów.
Zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego
57
Page 58
Informacje o panelu operacyjnym
Po wybraniu nowego ustawienia za pomocą panelu operacyjnego gwiazdka zostanie umieszczona obok wybranego ustawienia i będzie informować, że jest to aktualne domyślne ustawienie użytkownika.
Domyślne ustawienia użytkownika to ustawienia dokonywane przez użytkownika dla różnych funkcji drukarki i przechowywane w pamięci drukarki. Po zapisaniu tych ustawień będą one aktywne do momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych.
Uwaga: Ustawienia określone za pomocą panelu operacyjnego mogą zostać zastąpione przez ustawienia
dokonane w aplikacji.

Menu wyłączone

Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po naciśnięciu przycisku Menu w stanie drukarki Gotowa może pojawić się komunikat Menu wyłączone. Wyłączanie (blokowanie) menu uniemożliwia użytkownikom korzystanie z panelu operacyjnego i dokonanie przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia drukarki, określonego przez osobę sprawującą kontrolę nad drukarką. Podczas drukowania zadania można nadal korzystać z funkcji drukowania ze wstrzymaniem, usuwać komunikaty i wybierać opcje z Menu zadań, natomiast nie można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania.
Menu wyłączone
58
Page 59
Informacje o panelu operacyjnym

Korzystanie z menu drukarki

Aby uzyskać szczegółowe informacje, wybierz odpowiednie menu lub element menu.
Menu papieru
źródło papieru Rozmiar papieru Typ papieru Typy niestandardowe Konfiguracja uniwersalna Zastąp rozmiar Tekstura papieru Gramatura papieru
Menu PostScript
Drukuj błąd PS Priorytet czcionek
Menu wykańczania
Liczba kopii Puste strony Sortowanie Arkusze separujące źródło separatorów Druk wielu stron Kolejność stron Widok wielu stron Ramka wokół stron
Menu emulacji PCL
źródło czcionek Nazwa czcionki Rozmiar czcionki Wielkość Zestaw znaków Orientacja Wierszy na stronę Szerokość A4 Zmiana num. zasobników Autom. CR po LF Autom. LF po CR
Menu testów
Szybkie demo Drukuj menu Drukuj str. ust. siec. Drukuj czcionki Drukuj katalog Wydruk demonstracyjny Ustawienia fabryczne Druk szesnastkowy
Menu ustawień
Język drukarki Wygaszacz Zapis zasobów Miejsce zapisu Oczekiwanie na wydruk Czas oczekiwania Autokontynuacja Zacięcia — ponów Ochrona strony Obszar wydruku Język wyświetlany Alarm toneru
Menu zadań
Anuluj zadanie Resetuj drukarkę Drukuj bufor
Menu jakości
Rozdzielczość wydruku Intensywność toneru PictureGrade™
Menu PPDS
Orientacja Wierszy na stronę Wierszy na cal Format strony Zestaw znaków Najlepsze dopasowanie Zmiana numeracji zas. 1 Autom. CR po LF Autom. LF po CR
Menu Równoległy
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tr y b N PA Bufor równoległy Stan zaawansowany Protokół Przyjmuj inicjacje Tryb równoległy 2 Binary PS (Mac)
Korzystanie z menu drukarki
59
Menu sieciowe
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tr yb N PA Bufor sieciowy Binary PS (Mac) Konfiguracja sieci standardowej
Menu USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tr y b N PA Bufor USB Binary PS (Mac)
Page 60
Informacje o panelu operacyjnym

Menu papieru

Menu papieru służy do określania rodzaju nośnika wydruku ładowanego do poszczególnych zasobników oraz określania domyślnego źródła i odbiornika.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Typy niestandardowe
Rozmiar papieru
Określanie rodzaju papieru skojarzonego z poszczególnymi opcjami Typy niestandardowe w elemencie menu Typ papieru.
Określanie domyślnego rozmiaru papieru dla poszczególnych źródeł papieru. W przypadku zasobników z funkcją automatycznego wykrywania rozmiaru papieru wyświetlana jest tylko wartość wykryta przez sprzęt.
1 Wybierz źródło papieru. Rozmiar zasob. <x>
2 Wybierz wartość.
(* oznacza domyślne wartości fabryczne, właściwe dla danego kraju/regionu)
Wartości opcji Typ niestandardowy <x>, gdzie <x> oznacza 1, 2, 3, 4, 5 lub 6:
Papier* Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa Karty Folie Etykiety Koperta
Rozm. ręczn. pod. pap. Rozm. ręczn. pod. kop. Letter* Legal Executive Statement (niedostępny w przypadku szuflady na
500 arkuszy)
A4* A5 (niedostępny w przypadku szuflady na 500 arkuszy) B5 Folio Koperta 10* (USA) Koperta 9 Koperta B5 Inna koperta Koperta 7 3/4 Koperta DL* (poza USA) Koperta C5 Uniwersalny Opcję Uniwersalny należy wybrać, jeśli
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Typ niestandardowy <x>. Nazwa zdefiniowana przez użytkownika jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli dwa lub więcej typów niestandardowych ma takie same nazwy, na liście wartości Typy niestandardowe pojawi się tylko jedna nazwa.
rozmiar ładowanego papieru jest inny niż dostępne rozmiary. Drukarka automatycznie określi maksymalny format dla strony. Następnie można określić rzeczywisty rozmiar strony w aplikacji.
Korzystanie z menu drukarki
60
Page 61
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
źródło papieru
Tekstura papieru
Określanie domyślnego źródła papieru.
Identyfikowanie tekstury papieru załadowanego do określonego źródła i zapewnienie wyraźnego wydruku znaków.
Element Tekstura papieru należy stosować w połączeniu z elementami menu Typ papieru i Gramatura papieru. W celu zoptymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru może okazać się konieczne zmodyfikowanie tych elementów menu.
1 Wybierz typ papieru. Tekstura zwykła
2 Wybierz wartość. Gładka Uwaga: Domyślną wartością dla typu
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Papier ręcznie Koperty ręcznie
Tekstura kart Tekstura folii Tekstura formularzy Tekstura papieru kolor. Tekstura niestandard. <x> Tekstura etykiet Tekstura pap. dokument. Tekstura kopert Tekstura pap. firmowego
Normalna* Gruboziarnista
Jeśli do dwóch źródeł został załadowany papier tego samego typu i o takim samym rozmiarze (i elementy menu Rozmiar papieru i Typ papieru są prawidłowo ustawione), zasobniki te zostaną automatycznie połączone. Po opróżnieniu jednego ze źródeł papier będzie automatycznie podawany z następnego połączonego źródła.
Tekstura pap. dokument. jest Gruboziarnista, a nie Normalna. Jeśli dla niestandardowego typu dostępna jest nazwa zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Tekstura niestandard. <x>. Nazwa jest skracana do długości 14 znaków.
Korzystanie z menu drukarki
61
Page 62
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Typ papieru
Określanie typu papieru ładowanego do poszczególnych źródeł papieru. Ten element menu służy do:
• optymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru,
• wybierania źródeł papieru w aplikacji przez wybór typu i rozmiaru nośnika,
• automatycznego łączenia źródeł papieru. samym rozmiarze są automatycznie łączone przez drukarkę, jeśli dla ustawień Rozmiar papieru i Typ papieru wybrano prawidłowe wartości.
1 Wybierz źródło papieru. Typ zasob. <x>
2 Wybierz wartość. Zwykły papier
Domyślnym ustawieniem typu papieru dla każdego źródła kopert jest opcja Koperty. Domyślne ustawienia typu papieru dla poszczególnych zasobników są następujące:
Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Typ niestandardowy <x>. Nazwa zdefiniowana przez użytkownika jest obcinana do długości 14 znaków. Jeśli co najmniej dwa typy niestandardowe mają takie same nazwy, na liście opcji Typ papieru pojawi się tylko jedna nazwa.
źródła zawierające papier tego samego typu i o takim
Typ ręczn. pod. papieru Typ ręcz. pod. kopert
Karty Folie Etykiety Papier dokumentowy Papier firmowy Formularze Typ niestandardowy <x> Koperta Papier kolorowy Zasobnik 1 – Zwykły papier Zasobnik 2 – Typ niestandardowy 2 Typ ręczn. pod. papieru – Zwykły papier
Korzystanie z menu drukarki
62
Page 63
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Gramatura papieru
Zastąp rozmiar
Konfiguracja uniwersalna
Określanie względnej gramatury papieru ładowanego do określonego źródła i zapewnienie prawidłowego przylegania toneru do drukowanych stron.
1 Wybierz typ papieru. Uwaga: Jeśli dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona wyświetlana zamiast opcji Gramatura - niestandard. <x>. Nazwa jest skracana do długości 14 znaków.
2 Wybierz wartość. Lekki
Użycie rozmiaru zastępczego w przypadku braku papieru o żądanym rozmiarze.
Określanie domyślnego rozmiaru, jeśli dla ustawienia Rozmiar papieru, dotyczącego zasobnika lub podajnika, wybrano opcję Uniwersalny.
1 Wybierz jednostkę miary.
(*oznacza domyślną wartość fabryczną, właściwą dla danego kraju/regionu)
2 Wybierz odpowiednie wartości. Szerokość
Gramatura - papier zwykły Gramatura - karty Gramatura - folie Gramatura - formularze Gramatura - papier kolor. Gramatura niestandard. <x> Gram. - papier dok. Gramatura - koperty Gramatura - etykiety Gramatura - papier firm.
Normalny* Ciężki Wyłącz Generowany jest monit o załadowanie
Statement/A5 Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
Letter/A4 Drukarka drukuje zadania o rozmiarze
Cała lista* Zastąpienie formatów Letter/A4
Cale* Milimetry*
w pionie
Wysokość w pionie
Kierunek podawania
papieru o wymaganym rozmiarze.
A5 na papierze o rozmiarze Statement, jeśli załadowany jest tylko ten drugi rozmiar, oraz drukuje zadania o rozmiarze Statement na papierze o rozmiarze A5, jeśli załadowany jest tylko rozmiar A5.
A4 na papierze o rozmiarze Letter, jeśli załadowany jest tylko ten drugi rozmiar, oraz drukuje zadania o rozmiarze Letter na papierze o rozmiarze A4, jeśli załadowany jest tylko rozmiar A4.
i Statement/A5.
=3,00–14,17 cala (8,5 cala*) =76–360 mm (216 mm*)
=3,00–14,17 cala (14 cali*) =76–360 mm (356 mm*)
=Krótka krawędź* =Długa krawędź
Korzystanie z menu drukarki
63
Page 64
Informacje o panelu operacyjnym

Menu wykańczania

Menu wykańczania służy do określania opcji dotyczących sposobu wyprowadzania wydruków przez drukarkę.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Puste strony
Sortowanie
Liczba kopii
Określanie, czy puste strony generowane przez aplikację mają stanowić część wydruku.
W przypadku drukowania wielu kopii strony zadania drukowania układane są po kolei.
Ustawienie odpowiedniej liczby kopii dla drukarki jako wartości domyślnej. (Liczbę kopii potrzebną w przypadku konkretnego zadania można określić za pośrednictwem sterownika drukarki. Wartości wybrane za pośrednictwem sterownika drukarki zawsze zastępują wartości określone za pomocą panelu operacyjnego).
Nie drukuj* Drukarka nie drukuje pustych stron
generowanych przez aplikację i nie występują one w wydruku.
Drukuj Drukarka drukuje puste strony
generowane przez aplikację i stanowią one część wydruku.
Wyłącz* Każda strona zadania jest drukowana
w liczbie kopii określonej przez element menu Liczba kopii. Jeśli na przykład w polu Liczba kopii zostanie ustawiona wartość 2, a do drukowania zostaną wysłane trzy strony, drukowanie będzie przebiegało w następującej kolejności stron: 1, 1, 2, 2, 3 i 3.
Włącz Drukowanych będzie tyle egzemplarzy
całego dokumentu, ile wynosi wartość elementu menu Liczba kopii. Jeśli na przykład w polu Liczba kopii zostanie ustawiona wartość 2, a do drukowania zostaną wysłane trzy strony, drukowanie będzie przebiegało w następującej kolejności stron: 1, 2, 3, 1, 2 i 3.
1...999 (1*)
Ramka wokół stron
Drukowanie ramki wokół poszczególnych obrazów stron przy korzystaniu z funkcji Druk wielu stron.
Korzystanie z menu drukarki
Brak* Ramki wokół poszczególnych obrazów
stron nie są drukowane.
Pełne Wokół poszczególnych obrazów stron
drukowane są ramki w postaci ciągłych linii.
64
Page 65
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Kolejność stron
Druk wielu stron
Określanie rozmieszczenia obrazów stron w przypadku korzystania z funkcji Druk wielu stron. Rozmieszczenie obrazów zależy od ich liczby i orientacji, która może być pionowa lub pozioma.
Na przykład, jeśli dla wydruku 4 na arkuszu wybrano orientację pionową, rozmieszczenie obrazów stron może być różne, w zależności od wybranej przez użytkownika opcji Kolejność stron:
Kolejność
pozioma
21
43
Drukowanie wielu obrazów stron na jednym arkuszu papieru. Ta funkcja jest również określana mianem n stron na arkuszu lub Oszczędzanie papieru.
Kolejność
pionowa
Poziomo*
Pionowo
Odwróć w poziomie
Odwróć w pionie
Odwrócona
pozioma
31
42
Wyłącz* Na jednym arkuszu drukowany jest
2 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowane są
3 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowane są
12
34
1 obraz strony.
2 obrazy stron.
3 obrazy stron.
Odwrócona
pionowa
13
24
Widok wielu stron
Określanie orientacji arkusza z wieloma obrazami stron.
4 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowane są
4 obrazy stron.
6 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest
6 obrazów stron.
9 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest
9 obrazów stron.
12 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest
12 obrazów stron.
16 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest
16 obrazów stron.
Auto* Drukarka sama wybiera orientację
pionową lub poziomą.
Długa krawędź Długa krawędź arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pozioma).
Krótka krawędź Krótka krawędź arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pionowa).
Korzystanie z menu drukarki
65
Page 66
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Arkusze separujące
źródło
separatorów

Menu testów

Umieszczanie pustych stron separujących między zadaniami, kopiami zadania lub poszczególnymi stronami zadania.
Określanie źródła papieru, w którym znajdują się strony separujące.
Brak* Arkusze separujące nie są wstawiane.
Między kopiami Drukarka umieszcza pusty arkusz
Między zadaniami
Między stronami Puste arkusze są umieszczane między
Zasobnik <x> (Zasobnik 1*)
Arkusze separujące są pobierane z określonego zasobnika.
między poszczególnymi kopiami zadania. Jeśli dla opcji Sortowanie wybrana jest wartość Wyłącz, puste strony są umieszczane między kolejnymi zestawami wydrukowanych stron (wszystkie strony 1, wszystkie strony 2 itd.). Jeśli dla opcji Sortowanie wybrana jest wartość Włącz, puste strony są umieszczane między kolejnymi posortowanymi kopiami danego zadania.
Puste arkusze są umieszczane między zadaniami.
poszczególnymi stronami zadania. Ta opcja jest użyteczna w przypadku drukowania na foliach lub wtedy, gdy użytkownik chce umieścić w dokumencie puste arkusze przeznaczone na uwagi.
Opcja Menu testów służy do drukowania różnych zestawień dotyczących dostępnych zasobów drukarki, jej ustawień oraz zadań drukowania. Inne elementy menu umożliwiają konfigurowanie drukarki oraz rozwiązywanie problemów z drukarką.
Element menu Zastosowanie Wartości
Szybkie demo Ustawienia
fabryczne
Druk szesnastkowy
Drukowanie strony demonstracyjnej.
Przywrócenie ustawień drukarki do domyślnych wartości fabrycznych.
Pomoc w identyfikacji źródła problemów z zadaniem wydruku. Po wybraniu opcji Druk szesnastkowy wszystkie wysłane do drukarki dane drukowane są w postaci szesnastkowej oraz za pomocą odwzorowania znaków. Kody sterujące nie są przetwarzane.
Aby zakończyć tryb druku szesnastkowego, należy wyłączyć drukarkę lub zresetować ją za pomocą Menu zadań.
Przywróć • Wszystkim elementom menu
przywracane są ustawienia fabryczne, z wyjątkiem: – opcji Język wyświetlany, – wszystkich ustawień w menu
Równoległy, Szeregowy, Menu sieciowe i Menu USB.
• Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra oraz zestawy znaków) znajdujące się w pamięci drukarki (RAM) zostaną usunięte. (Zasoby znajdujące się na karcie pamięci Flash lub na dysku twardym pozostają bez zmian).
Nie przywracaj Ustawienia zdefiniowane przez
użytkownika pozostają niezmienione.
Korzystanie z menu drukarki
66
Page 67
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Drukuj katalog
Wydruk demonstracyjny
Drukuj czcionki
Drukuj menu
Drukuj str. ust. siec.

Menu zadań

Drukowanie listy wszystkich zasobów przechowywanych w pamięci flash lub na dysku twardym. Uwaga: Element Drukuj katalog jest dostępny tylko wtedy, gdy została zainstalowana
i sformatowana całkowicie sprawna pamięć flash lub dysk, a opcja Rozmiar bufora zadań nie jest ustawiona na 100%.
Drukuje strony zawierające opis drukarki oraz demonstrujące jej możliwości.
Drukowanie zestawienia wszystkich czcionek dostępnych dla określonego języka drukarki.
Drukowanie zestawienia zawierającego informacje o bieżących domyślnych ustawieniach użytkownika, zainstalowanych elementach opcjonalnych, ilości zainstalowanej pamięci drukarki i stanie materiałów eksploatacyjnych drukarki.
Drukowanie informacji dotyczących wewnętrznego serwera wydruku i ustawień sieciowych zdefiniowanych za pomocą opcji menu Konfiguracja sieci w menu sieciowym.
Czcionki PCL Drukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla emulacji języka PCL.
Czcionki PS Umożliwia wydrukowanie zestawienia
wszystkich czcionek drukarki dostępnych dla emulacji języka PostScript.
Czcionki PPDS Drukuje zestawienie wszystkich
czcionek drukarki dostępnych dla emulacji języka PPDS.
Opcja Menu zadań jest dostępna tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza lub drukuje zadanie, gdy wyświetlany jest komunikat drukarki lub drukarka jest w trybie druku szesnastkowego. Aby otworzyć Menu zadań, należy nacisnąć przycisk
Menu.
Element menu Zastosowanie Wartości
Anuluj zadanie
Drukuj bufor
Resetuj drukarkę
Anulowanie bieżącego zadania drukowania. Uwaga: Opcja Anuluj zadanie jest wyświetlana tylko wtedy, gdy drukarka przetwarza zadanie lub
jakieś zadanie znajduje się w pamięci drukarki.
Drukowanie danych przechowywanych w buforze wydruków. Uwaga: Element Drukuj bufor jest dostępny pod warunkiem, że wejście do Menu zadań nastąpiło
w czasie, gdy wyświetlany był komunikat Oczekiwanie. Stan Oczekiwanie występuje, jeśli do drukarki zostało wysłane niekompletne zadanie lub aktualnie trwa drukowanie zadania ASCII, np. realizacja polecenia wydruku zawartości ekranu.
Zresetowanie drukarki, czyli przywrócenie domyślnych wartości użytkownika dla poszczególnych elementów menu, usunięcie pobranych zasobów (czcionek, makr i zestawów znaków) przechowywanych w pamięci RAM drukarki oraz usunięcie wszystkich danych z bufora łączy interfejsu.
Uwaga: Przed wybraniem elementu Resetuj drukarkę należy zakończyć działanie aktualnie używanej aplikacji.
Korzystanie z menu drukarki
67
Page 68
Informacje o panelu operacyjnym

Menu jakości

Menu jakości służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ na jakość drukowanych znaków i obrazów.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
PictureGrade
Rozdzielczość wydruku
Intensywność toneru
Poprawa jakości wydruku w odcieniach szarości.
Umożliwia wybór rozdzielczości wydruków.
Umożliwia rozjaśnienie lub przyciemnienie tekstu i obrazów bądź zmniejszenie zużycia toneru.
Włącz Umożliwia poprawę jakości wydruku
grafiki przy użyciu zmodyfikowanych parametrów tworzenia obrazu.
Wyłącz* Umożliwia korzystanie ze
standardowych parametrów tworzenia obrazu.
600 dpi
Jakość obrazu 1200
Jakość obrazu 2400
1200 dpi
1–10 (8*) Wybierz mniejszą wartość, aby
uzyskać cieńsze linie i jaśniejsze obrazy w skali odcieni szarości. Wybierz większą wartość, aby uzyskać grubsze linie i ciemniejsze obrazy w skali odcieni szarości. Wybierz wartość 10, aby uzyskać bardzo gruby tekst. Wybierz wartość mniejszą niż 7, aby zmniejszyć zużycie toneru.
Na wyświetlaczu panelu operacyjnego pionowa kreska ( | ) wskazuje domyślne ustawienie fabryczne. Symbol strzałki ( V ) oznacza domyślną wartość użytkownika.
Korzystanie z menu drukarki
68
Page 69
Informacje o panelu operacyjnym

Menu ustawień

Za pomocą opcji Menu ustawień można skonfigurować wiele funkcji drukarki.
Element menu Zastosowanie Wartości
Autokontynuacja
Określanie czasu (liczonego w sekundach od momentu wyświetlenia komunikatu o błędzie wymagającym interwencji operatora), po upływie którego ma zostać wznowione drukowanie.
Wyłączone* Drukarka wznowi drukowanie dopiero
5...255 Drukarka będzie oczekiwać przez
po skasowaniu przez użytkownika komunikatu o błędzie.
określony czas, a następnie automatycznie wznowi drukowanie. Ustawiona wartość czasu oczekiwania dotyczy również wyświetlania menu przez określony czas (gdy drukarka znajduje się w trybie offline).
Język wyświetlany
Miejsce zapisu
Określenie języka komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu panelu operacyjnego.
Określanie miejsca przechowywania pobieranych zasobów.
Umieszczenie pobranych zasobów w pamięci flash lub na dysku twardym zapewnia zapisanie ich w sposób trwały, w odróżnieniu od nietrwałego przechowywania danych zapewnianego przez pamięć RAM. Po wyłączeniu drukarki zasoby znajdujące się w pamięci flash lub na dysku twardym nie zostaną utracone.
English Uwaga: Niektóre wartości mogą być
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japanese
Russian
Polski
Hungarian
Turk ish
Czech
Pamięć RAM* Wszystkie pobierane zasoby są
Pamięć flash Wszystkie pobierane zasoby są
niedostępne.
automatycznie umieszczane w pamięci (RAM) drukarki.
automatycznie zapisywane w pamięci flash.
Korzystanie z menu drukarki
69
Page 70
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Zacięcia — ponów
Ochrona strony
Obszar wydruku
Określanie, czy drukarka ma ponownie drukować strony, które uległy zacięciu w drukarce.
Prawidłowe drukowanie strony, która w innym przypadku może powodować błędy Zbyt złożona strona.
Jeśli po wybraniu opcji Włącz nadal nie można wydrukować określonej strony, może okazać się konieczne zmniejszenie rozmiarów i liczby czcionek na tej stronie lub powiększenie pamięci drukarki.
W przypadku większości zadań wybranie opcji Włącz nie jest konieczne. Jeśli wybrana została opcja Włącz, szybkość drukowania może ulec zmniejszeniu.
Zmiana logicznego i fizycznego obszaru przeznaczonego do zadrukowania.
Włącz Strony, które uległy zacięciu, są
Wyłącz Strony, które uległy zacięciu, nie są
Auto* Strony, które uległy zacięciu, są
Wyłącz* Jeśli pamięć jest zbyt mała do
Włącz Strona zostanie najpierw przetworzona
Normalny* Uwaga: Ustawienie Cała strona ma
Dopasuj do strony
Cała strona
ponownie drukowane.
ponownie drukowane.
ponownie drukowane, chyba że pamięć wymagana do przetworzenia tych stron jest potrzebna do realizacji innych zadań.
przetworzenia całej strony, zostanie wydrukowana tylko część danych z określonej strony.
do końca, a dopiero potem będzie drukowana.
wpływ tylko na strony drukowane przy użyciu interpretera języka PCL 5. Ustawienie to nie oddziałuje na strony drukowane przy użyciu interpreterów języka PCL XL lub PostScript. Próba wydrukowania jakichkolwiek danych poza obszarem przeznaczonym do zadrukowania, określonym przez opcję Normalny obszar wydruku, spowoduje obcięcie obrazu do granic określonych przez tę opcję.
Korzystanie z menu drukarki
70
Page 71
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Wygaszacz
Określanie czasu (liczonego w minutach od zakończenia wydruku zadania), po upływie którego drukarka przechodzi do trybu oszczędzania energii.
Wyłączone Wartość ta nie pojawia się, jeśli nie jest
wyłączona opcja Oszczędz. energii.
1...240 Określa czas (liczony od zakończenia
wydruku zadania), po upływie którego drukarka przechodzi do trybu Wygaszacz. (Zakres dostępnych wartości może być różny, w zależności od modelu drukarki).
Domyślne ustawienia fabryczne trybu Wygaszacz są zróżnicowane dla poszczególnych modeli drukarek. Aby sprawdzić aktualne ustawienie trybu Wygaszacz, należy wydrukować stronę z ustawieniami menu. Jeśli drukarka jest aktualnie w trybie Wygaszacz, to jest ona gotowa do przyjmowania zadań drukowania.
Aby drukarka przechodziła do trybu Wygaszacz po upływie 1 minuty od zakończenia wydruku zadania, należy wybrać wartość 1. Takie ustawienie zapewnia znaczne ograniczenie zużycia energii, ale nagrzewanie drukarki trwa dłużej. Wartość 1 powinno się wybrać, jeśli drukarka wykorzystuje ten sam obwód elektryczny co oświetlenie pomieszczenia i występuje migotanie światła lamp.
Jeśli drukarka jest stale użytkowana, należy wybrać wysoką wartość. W większości przypadków takie ustawienie zapewnia gotowość drukarki do pracy po możliwie krótkim okresie nagrzewania. Aby znaleźć pośrednie rozwiązanie, uwzględniające zarówno kwestię zużycia energii, jak i długość okresu nagrzewania, należy wybrać wartość z przedziału 1–240 minut.
Oczekiwanie na wydruk
Określanie czasu (w sekundach), po upływie którego ma być drukowana ostatnia strona zadania drukowania, które nie kończy się poleceniem drukowania strony. Licznik limitu czasu oczekiwania na wydruk zostaje uruchomiony z chwilą wyświetlenia komunikatu Oczekiwanie.
Korzystanie z menu drukarki
Wyłączone Ostatnia strona zadania drukowania
jest drukowana przez drukarkę tylko wtedy, gdy wystąpi jedno z następujących zdarzeń:
• drukarka otrzyma ilość informacji wystarczającą do zapełnienia tej strony,
• drukarka otrzyma polecenie wysunięcia strony,
• zostanie wybrana opcja Drukuj bufor w Menu zadań.
1...255 (90*) Drukarka drukuje ostatnią stronę po
upływie określonego czasu. (Zakres dostępnych wartości może być różny, w zależności od modelu drukarki).
71
Page 72
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Język drukarki
Zapis zasobów
Alarm toneru
Określenie domyślnego języka drukarki używanego w procesie komunikacji komputera z drukarką.
Uwaga: Ustawienie konkretnego języka drukarki jako domyślnego nie wyklucza możliwości wysyłania przy użyciu aplikacji zadań drukowania korzystających z drugiego języka.
Określanie, co drukarka ma zrobić z pobranymi zasobami, np. czcionkami i makrami przechowywanymi w pamięci RAM, w wypadku otrzymania zadania wymagającego więcej pamięci niż jest dostępne.
Określanie sposobu reagowania drukarki, w sytuacji gdy kończy się toner.
Emulacja PCL Emulacja języka PCL zgodna
z drukarkami Hewlett-Packard.
Emulacja PS* Emulacja języka PostScript zgodna
z językiem Adobe PostScript.
Emulacja PPDS Emulacja PPDS
Wyłącz* Drukarka zachowuje pobrane zasoby
tylko do momentu, gdy konieczna jest dodatkowa pamięć. Następnie zostaną usunięte zasoby skojarzone z nieaktywnym językiem drukarki.
Włącz Podczas zmian języków i operacji
resetowania drukarki urządzenie zachowuje wszystkie pobrane zasoby dotyczące wszystkich języków drukarki. Jeśli w drukarce zabraknie pamięci, zostanie wyświetlony komunikat 38 Pamięć pełna.
Wyłącz* Wyświetlany jest komunikat o błędzie,
aż zostanie zainstalowana nowa kaseta drukująca. Jeśli w Menu ustawień dla elementu Autokontynuacja została wybrana określona wartość, drukarka wznowi drukowanie po upływie wyznaczonego czasu.
Pojedynczy Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat o błędzie i zostają wyemitowane trzy krótkie sygnały akustyczne.
Ciągły Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat o błędzie i co 10 sekund powtarzane są trzy krótkie sygnały akustyczne, aż do chwili zainstalowania nowej kasety drukującej.
Czas oczekiwania
Określanie czasu (w sekundach), przez który drukarka ma oczekiwać na przesłanie kolejnych porcji danych z komputera. Po upływie tego czasu zadanie drukowania zostanie anulowane.
Uwaga: Element menu Czas oczekiwania jest dostępny tylko w przypadku korzystania z emulacji języka PostScript. Ta opcja menu nie oddziałuje w żaden sposób na zadania drukowania korzystające z emulacji języka PCL.
Korzystanie z menu drukarki
Wyłączone Wyłącza funkcję czasu oczekiwania.
15...65535 (40*) Określa czas, przez który drukarka ma
oczekiwać na przesłanie kolejnych danych i po upływie którego zadanie zostanie anulowane.
72
Page 73
Informacje o panelu operacyjnym

Menu emulacji PCL

Menu emulacji PCL służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący PCL.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Szerokość A4
Autom. CR po LF
Autom. LF po CR
Nazwa czcionki
źródło
czcionek
Wierszy na stronę
Wybór szerokości arkusza logicznego dla papieru formatu A4.
Pozwala określić, czy po poleceniu przejścia do nowego wiersza (LF) automatycznie wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu powrotu karetki (CR) automatycznie wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
Wybór konkretnej czcionki z określonego źródła czcionek.
Określanie zestawu czcionek wyświetlanego dla elementu menu Nazwa czcionki.
Określanie liczby wierszy drukowanych na poszczególnych stronach.
198 mm* Zapewnia zgodność arkusza
203 mm Zapewnia odpowiednią szerokość
Wyłącz* Po poleceniu przejścia do nowego
Włącz Po poleceniu przejścia do nowego
Wyłącz* Po poleceniu powrotu karetki (CR)
Włącz Po poleceniu powrotu karetki (CR)
R0 Courier 10* Wyświetlane są nazwy i identyfikatory
Rezydentne* Wyświetla wszystkie czcionki zapisane
Pobierz Wyświetla wszystkie czcionki
Pamięć flash Wyświetla wszystkie czcionki
Wszystkie Wyświetla wszystkie czcionki
1...255 Wielkość wolnego miejsca między 60*
(domyślna wartość fabryczna, właściwa dla danego kraju/ regionu)
64*
(domyślna wartość fabryczna, właściwa dla danego kraju/ regionu)
logicznego z drukarką Hewlett­Packard LaserJet 5 Printer.
arkusza logicznego, umożliwiającą wydrukowanie 80 znaków o parametrze Wielkość równym 10.
wiersza (LF) operacja powrotu karetki (CR) nie jest wykonywana.
wiersza (LF) wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
operacja przejścia do nowego wiersza (LF) nie jest wykonywana.
wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
wszystkich czcionek w wybranym źródle czcionek. Stosowane są następujące skróty dla źródeł czcionek: R - rezydentna, F - pamięć flash, K - dysk i D - załadowane.
w pamięci RAM drukarki przez producenta.
załadowane do pamięci RAM drukarki.
przechowywane w pamięci flash.
dostępne w drukarce, pochodzące ze wszystkich źródeł.
poszczególnymi wierszami (odstęp między wierszami w pionie) jest określana na podstawie następujących elementów menu: Wierszy na stronę, Rozmiar papieru i Orientacja. Przed zmianą elementu Wierszy na stronę należy ustawić odpowiednie wartości dla elementów menu Rozmiar papieru i Orientacja.
Korzystanie z menu drukarki
73
Page 74
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Orientacja
Wielkość
Rozmiar czcionki
Zestaw znaków
Określanie orientacji drukowanego tekstu i grafiki na stronie.
Określanie gęstości znaków dla skalowalnych czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych).
Zmiana rozmiaru czcionki (wyrażonego w punktach) dla skalowalnych czcionek typograficznych.
Wybór zestawu znaków dla czcionki o określonej nazwie.
Pionowa* Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
Pozioma Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
0,08...100
z przyrostem 0,01 cpi (znaku na cal).
10*
1...1008
zprzyrostem 0,25 punktu)
12*
10U PC-8*
(domyślne wartości fabryczne, właściwe dla danego kraju/ regionu)
12U PC-850*
(domyślne wartości fabryczne, właściwe dla danego kraju/ regionu)
krótszego brzegu strony.
dłuższego brzegu strony. Element Wielkość określa liczbę
znaków czcionki o stałej szerokości przypadających na jeden cal w poziomie. Element Wielkość może mieć wartość od 0,08 do 100 cpi (znaków na cal), z przyrostem 0,01 cpi. W przypadku nieskalowalnych czcionek o stałej szerokości wartość Wielkość jest wyświetlana, ale nie można jej zmienić.
Uwaga: Element Wielkość jest wyświetlany tylko w przypadku czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych).
Element Rozmiar czcionki określa wysokość znaków danej czcionki. Jeden punkt typograficzny równa się w przybliżeniu 1/72 cala (1/3 mm). Element Rozmiar czcionki (w punktach typograficznych) może mieć wartość od 1 do 1008, z przyrostem co 0,25 punktu.
Uwaga: Element Rozmiar czcionki jest wyświetlany tylko w przypadku czcionek typograficznych.
Zestaw znaków to zbiór znaków alfanumerycznych, interpunkcyjnych i specjalnych symboli stosowanych przy drukowaniu za pomocą określonej czcionki. Zestawy znaków pozwalają spełnić zróżnicowane wymagania związane z językiem lub określoną aplikacją, np. symbole matematyczne w przypadku tekstu o charakterze naukowym. Wyświetlane są tylko zestawy znaków dostępne dla czcionki o określonej nazwie.
Korzystanie z menu drukarki
74
Page 75
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Zmiana num. zasobników
Skonfigurowanie drukarki do pracy ze sterownikami drukarki lub aplikacjami przypisującymi w inny sposób źródła do zasobników.
Uwaga: Więcej informacji na temat przypisywania numerów źródłom można znaleźć w dziale Technical Reference (Dokumentacja techniczna).
1 Wybierz źródło papieru. Przypisz zasobnik <x>
Przypisz ręcz. pod. kopert Przyp. podaw. ręcznie
2 Wybierz wartość. Wyłącz* Drukarka stosuje fabryczne, domyślnie
0...199 Aby przypisać do źródła papieru
Brak W źródle papieru ignorowane jest
Pozostałe opcje w elemencie menu Zmiana num. zasobników.
Wyświetl ust. fabrycz.
Przywróć ust. domyśln.
przypisane źródła papieru.
niestandardową wartość, należy wybrać odpowiednią liczbę.
polecenie wyboru podawania papieru. Aby wyświetlić domyślne wartości
fabryczne przypisane do poszczególnych źródeł, należy nacisnąć przycisk
Należy wybrać opcję Tak, aby dla wszystkich wartości przypisanych do zasobników przywrócić domyślne wartości fabryczne.
Menu.
Korzystanie z menu drukarki
75
Page 76
Informacje o panelu operacyjnym

Menu PostScript

Menu PostScript służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący PostScript.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Priorytet czcionek
Menu PDF
Określenie kolejności wyszukiwania czcionek.
Uwaga: Element Priorytet czcionek jest wyświetlany pod warunkiem, że zainstalowana jest sformatowana pamięć flash lub dysk twardy, dysk nie jest wadliwy ani zabezpieczony przed odczytem/zapisem bądź zapisem, a opcja Rozmiar bufora zadań nie jest ustawiona na 100%.
Element Menu PDF w Menu PostScript służy do zmiany ustawień drukarki mających wpływ tylko na zadania wykorzystujące pliki w formacie PDF (Portable Document Format).
Rezydentne* Drukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci drukarki, a następnie w pamięci flash lub na dysku twardym.
Flash/Dysk Drukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci flash lub na dysku twardym, a następnie w pamięci drukarki.
Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu PPDS.
Drukuj błąd PS
Drukowanie strony opisującej błąd emulacji PostScriptu w przypadku wystąpienia błędu.
Wyłącz* Zadanie drukowania zostaje
odrzucone, a komunikat o błędzie nie jest drukowany.
Włącz Zadanie zostaje odrzucone, ale
wcześniej drukowany jest komunikat o błędzie.

Menu PPDS

Menu PPDS służy do zmiany ustawień drukarki oddziałujących tylko na zadania wykorzystujące język drukarki emulujący PPDS.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Autom. CR po LF
Autom. LF po CR
Pozwala określić, czy po poleceniu przejścia do nowego wiersza (LF) automatycznie wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu powrotu karetki (CR) automatycznie wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
Wyłącz* Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) operacja powrotu karetki (CR) nie jest wykonywana.
Włącz Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) wykonywana jest operacja powrotu karetki (CR).
Wyłącz* Po poleceniu powrotu karetki (CR)
operacja przejścia do nowego wiersza (LF) nie jest wykonywana.
Włącz Po poleceniu powrotu karetki (CR)
wykonywana jest operacja przejścia do nowego wiersza (LF).
Korzystanie z menu drukarki
76
Page 77
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Najlepsze dopasowanie
Zestaw znaków
Wierszy na cal
Wierszy na stronę
Określanie, czy w przypadku, gdy nie można znaleźć żądanej czcionki, ma być przeprowadzane wyszukiwanie najlepiej pasującej czcionki.
Określanie strony kodowej, która ma być używana do drukowania zadań PPDS.
Określanie liczby wierszy na cal drukowanych w pionie.
Określanie liczby wierszy drukowanych na poszczególnych stronach.
Wyłącz Gdy nie można znaleźć żądanej
czcionki, drukarka zatrzymuje drukowanie. Wyświetlany jest komunikat o błędzie informujący, że nie można znaleźć czcionki.
Włącz* Mimo nieznalezienia żądanej czcionki
drukarka kontynuuje drukowanie. Drukarka próbuje wybrać inną czcionkę zastępczą, która najlepiej odpowiada właściwościom żądanej czcionki.
1 Używane są standardowe strony
kodowe.
2* Adresy od Wartość 1 zmieniają się
w celu odzwierciedlenia znaków i symboli używanych w językach innych niż amerykański angielski.
1...30 (6*) Wielkość wolnego miejsca między
poszczególnymi wierszami (odstęp między wierszami w pionie) jest określana na podstawie następujących elementów menu: Wierszy na cal, Wierszy na stronę, Rozmiar papieru i Orientacja. Przed zmianą elementu Wierszy na cal należy ustawić odpowiednie wartości dla elementów menu Rozmiar papieru i Orientacja.
1...255 (64*) Wielkość wolnego miejsca między
poszczególnymi wierszami (odstęp między wierszami w pionie) jest określana na podstawie następujących elementów menu: Wierszy na cal, Wierszy na stronę, Rozmiar papieru i Orientacja. Przed zmianą elementu Wierszy na stronę należy ustawić odpowiednie wartości dla elementów menu Rozmiar papieru i Orientacja.
Orientacja
Format strony
Określanie orientacji drukowanego tekstu i grafiki na stronie.
Wpływa na sposób interpretacji przez drukarkę marginesów ustawionych w oprogramowaniu.
Korzystanie z menu drukarki
Pionowa* Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
krótszego brzegu strony.
Pozioma Tekst i grafika są drukowane wzdłuż
dłuższego brzegu strony.
Drukuj* Drukarka mierzy ustawienia
marginesów od wewnętrznej krawędzi lewego niedrukowanego obszaru i od dolnej części górnego niedrukowanego obszaru. Obszary lewego i górnego marginesu zadania drukowania są równe ustawieniu marginesów w oprogramowaniu powiększonemu o niedrukowany obszar.
Cała Drukarka mierzy ustawienia
marginesów od lewej górnej krawędzi papieru. Obszary lewego i górnego marginesu zadania drukowania są równe ustawieniom marginesów w oprogramowaniu.
77
Page 78
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Zmiana numeracji zas. 1
Skonfigurowanie drukarki do pracy ze sterownikami drukarki lub aplikacjami przypisującymi w inny sposób źródła do zasobników.
Uwaga: Ta opcja menu jest wyświetlana tylko wtedy, gdy został zainstalowany Zasobnik 2.
Wyłącz* Zadania drukowania są drukowane
z żądanego źródła.
Zasobnik 2 • Zadania drukowania dla Zasobnika
2 są konwertowane na zadania dla Zasobnika 1.
• Zadania drukowania dla Zasobnika 1 są konwertowane na zadania dla Zasobnika 2.
Korzystanie z menu drukarki
78
Page 79
Informacje o panelu operacyjnym

Menu Równoległy

Menu Równoległy służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port równoległy (Standardowy równoległy lub Opcj. port równol. <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Stan zaawansowany
Włączanie komunikacji dwukierunkowej przez port równoległy.
Wyłącz Wyłącza komunikację dwukierunkową.
Włącz* Włącza komunikację dwukierunkową
dla złącza równoległego.
Przyjmuj inicjacje
Binary PS (Mac)
Tryb NPA
Określanie, czy drukarka ma przyjmować żądania inicjacji sprzętu pochodzące z komputera. Komputer zgłasza żądanie inicjacji przez aktywację sygnału INIT dla złącza równoległego. Wiele komputerów PC aktywuje sygnał INIT przy każdym włączeniu i wyłączeniu komputera.
Dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript wysyłanych z komputerów Macintosh.
Określanie, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Wyłącz* Drukarka nie przyjmuje żądań inicjacji
sprzętu pochodzących z komputera.
Włącz Drukarka przyjmuje żądania inicjacji
sprzętu pochodzące z komputera.
Włącz Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysyłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
Auto* Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera pracującego pod kontrolą systemu operacyjnego Windows lub Macintosh.
Włącz Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie mają formatu NPA, są odrzucane jako nieprawidłowe.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
w standardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, ustala
format, a następnie przetwarza dane zgodnie z rozpoznanym formatem.
Korzystanie z menu drukarki
79
Page 80
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Bufor równoległy
Tryb równoległy 2
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Konfigurowanie rozmiaru bufora wejściowego dla portu równoległego.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Określenie, czy dane portu równoległego są próbkowane na wznoszącym czy na opadającym zboczu sygnału próbkującego.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port równoległy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PostScriptu, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port równoległy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Wyłączone Wyłącza buforowanie zadań.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do największego dozwolonego rozmiaru
Włącz* Dane w porcie równoległym są
Wyłącz Dane w porcie równoległym są
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
Wszystkie zadania zbuforowane wcześniej na dysku są drukowane, a następnie zostaje wznowione normalne przetwarzanie otrzymywanych zadań.
rozmiar bufora równoległego (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora równoległego. Maksymalny rozmiar bufora zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz lub Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar bufora równoległego, należy wyłączyć bufor szeregowy i bufor USB lub zmniejszyć ich rozmiary.
próbkowane na wznoszącym zboczu sygnału próbkującego.
próbkowane na opadającym zboczu sygnału próbkującego.
równoległym i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
równoległym i wybiera emulację PostScriptu, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Korzystanie z menu drukarki
80
Page 81
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
Protokół
Określenie protokołu interfejsu równoległego.
Standardowy Umożliwia rozwiązanie niektórych
problemów związanych ze złączem równoległym.
Fastbytes* Zapewnia zgodność z większością
istniejących rozwiązań dotyczących złącza równoległego (jest to zalecane ustawienie).

Menu sieciowe

Menu sieciowe służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej przez port sieciowy (Sieć standardowa lub Opcja sieciowa <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Binary PS (Mac)
Dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript wysyłanych z komputerów Macintosh.
Włącz Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysyłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
Bufor sieciowy
Tryb NPA
Konfigurowanie rozmiaru bufora wejściowego dla portu sieciowego.
Uwaga: Zmiana elementu menu Bufor sieciowy spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Określanie, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Auto* Drukarka przetwarza zadania
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do maksymalnego dozwolonego rozmiaru
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
drukowania wysłane z komputera pracującego pod kontrolą systemu operacyjnego Windows lub Macintosh.
rozmiar bufora sieciowego (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora sieciowego. Maksymalny rozmiar bufora zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz lub Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar bufora USB, należy wyłączyć bufor równoległy, bufor szeregowy i bufor sieciowy lub zmniejszyć ich rozmiary.
w standardzie NPA.
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
Korzystanie z menu drukarki
81
Page 82
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Konfiguracja sieci standardowej
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port sieciowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację języka PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port sieciowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Konfigurowanie wewnętrznego serwera wydruku.
Włącz* Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Włącz* Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację języka PostScript, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Wartości dla tej opcji menu są udostępniane przez konkretny serwer wydruku. Aby wyświetlić dostępne wartości, należy wybrać ten element menu.
Uwaga: Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji na dysku CD-ROM ze sterownikami.
Korzystanie z menu drukarki
82
Page 83
Informacje o panelu operacyjnym

Menu USB

Menu USB służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących portu USB (Opcja USB <x>).
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menu Zastosowanie Wartości
Binary PS (Mac)
Tryb NPA
PCL SmartSwitch
Dostosowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript wysyłanych z komputerów Macintosh.
Określanie, czy drukarka będzie wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodne ze standardem Network Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga: Zmiana tego elementu menu spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PCL, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port USB tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Włącz Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania w języku PostScript wysyłane z komputera działającego pod kontrolą systemu operacyjnego Macintosh.
Uwaga: Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania
w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu.
Auto* Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera pracującego pod kontrolą systemu operacyjnego Windows lub Macintosh.
Włącz Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie mają formatu NPA, są odrzucane jako nieprawidłowe.
Wyłącz Drukarka nie realizuje przetwarzania
w standardzie NPA.
Auto* Drukarka analizuje dane, a następnie
przetwarza je zgodnie z rozpoznanym formatem danych.
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie USB
i wybiera emulację PCL, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
danych. Jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Korzystanie z menu drukarki
83
Page 84
Informacje o panelu operacyjnym
Element menu Zastosowanie Wartości
PS SmartSwitch
Bufor USB
Skonfigurowanie drukarki tak, aby automatycznie przełączała się na emulację języka PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port USB tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki.
Konfigurowanie rozmiaru bufora wejściowego dla portu USB.
Uwaga: Zmiana elementu menu Bufor USB spowoduje automatycznie zresetowanie drukarki.
Włącz* Drukarka analizuje dane w porcie USB
Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych
Wyłączone Buforowanie zadań jest wyłączone.
Auto* Drukarka automatycznie określa
Od 3K do maksymalnego dozwolonego rozmiaru
i wybiera emulację języka PostScript, jeśli te dane wskazują, że jest to wymagany język drukarki.
danych. Jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację PCL, natomiast jeśli dla elementu menu PCL SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Wszystkie zadania zbuforowane wcześniej na dysku są drukowane, a następnie zostaje wznowione normalne przetwarzanie otrzymywanych zadań.
rozmiar bufora USB (jest to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar bufora USB. Maksymalny rozmiar bufora zależy od ilości pamięci w drukarce, rozmiaru innych buforów łączy oraz od tego, czy dla opcji menu Zapis zasobów wybrano opcję Włącz lub Wyłącz. Aby maksymalnie zwiększyć dostępny rozmiar bufora USB, należy wyłączyć bufor równoległy, bufor szeregowy i bufor sieciowy lub zmniejszyć ich rozmiary.
Korzystanie z menu drukarki
84
Page 85

Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

8

Menu sieciowe

Menu sieciowe służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań przesyłanych za pośrednictwem portu sieciowego (Sieć standardowa lub Opcja sieciowa <x>).
Ustawienie Zastosowanie Wartości
Tryb NPA Wysyłanie zadań drukowania do drukarki
Binary PS (Mac) Konfigurowanie drukarki do przetwarzania
Ustaw prędkość karty
i równoczesne wysyłanie zapytań dotyczących stanu drukarki.
binarnych zadań drukowania w języku PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Automatyczne wykrywanie szybkości połączenia z siecią. Możliwe jest wyłączenie tego ustawienia i ręczne ustawienie szybkości.
• Wyłącz
Auto*
Wyłącz – zadania drukowania w języku
PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu standardowego.
Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript pochodzące z komputerów Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.
Auto* – drukarka wykrywa aktualną szybkość
sieci.
10 Mb/s
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy szybkości 10Mb/s w trybie półdupleksu.
10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu – wymusza
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy szybkości 10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
100 Mb/s w trybie półdupleksu – wymusza
próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy szybkości 100 Mb/s w trybie półdupleksu.
100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu
wymusza próbę nawiązania połączenia z siecią tylko przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
w trybie półdupleksu – wymusza
* Ustawienie fabryczne † Megabitów na sekundę
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
85
Page 86
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

Menu Równoległy

Menu Równoległy służy do modyfikowania ustawień drukarki związanych z zadaniami wysyłanymi przez port równoległy.
Ustawienie Zastosowanie Wartości
Tryb NPA Wysyłanie zadań drukowania do
drukarki i równoczesne wysyłanie zapytań dotyczących stanu drukarki.
• Wyłącz
•Włącz
Auto*
Protokół Odbieranie informacji ze znacznie
większą szybkością transmisji przy ustawieniu w drukarce protokołu Fastbytes (o ile używany komputer obsługuje protokół Fastbytes) lub odbieranie informacji z normalną szybkością transmisji, gdy ustawiony jest protokół Standardowy.
Tryb równoległy 2 Określenie, czy dane portu
równoległego są próbkowane na wznoszącym (Włącz) czy opadającym (Wyłącz) zboczu sygnału próbkującego.
Binary PS (Mac) Konfigurowanie drukarki do
przetwarzania binarnych zadań drukowania w języku PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
* Ustawienie fabryczne

Menu ustawień

• Standardowy
Fastbytes*
• Wyłącz
Włącz*
Wyłącz – zadania drukowania w języku PostScript są
filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu standardowego.
Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript pochodzące z komputerów Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.
Menu ustawień umożliwia konfigurowanie sposobu formatowania końca wiersza w zależności od używanego systemu komputerowego.
Ustawienie Zastosowanie Wartości
Autom. CR po LF Określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację powrotu
karetki (CR) po wystąpieniu znaku końca wiersza (LF).
Autom. LF po CR Określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację zmiany
wiersza (LF) po wystąpieniu znaku powrotu karetki (CR).
* Ustawienie fabryczne
Wyłącz*
•Włącz
Wyłącz*
•Włącz
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
86
Page 87
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

Menu USB

Menu USB służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysłanych za pośrednictwem portu USB (Universal Serial Bus).
Ustawienie Zastosowanie Wartości
Tryb NPA Wysyłanie zadań drukowania do drukarki
i równoczesne wysyłanie zapytań dotyczących stanu drukarki.
Binary PS (Mac) Konfigurowanie drukarki do przetwarzania
binarnych zadań drukowania w języku PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
* Ustawienie fabryczne
• Wyłącz
•Włącz
Auto*
Wyłącz – zadania drukowania w języku PostScript są
filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu standardowego.
Włącz – drukarka przetwarza nieprzetworzone
binarne zadania drukowania w języku PostScript pochodzące z komputerów Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy zadań drukowania wysyłanych z komputerów pod kontrolą systemu Windows.
Auto* – drukarka przetwarza zadania drukowania
wysłane z komputera pracującego w systemie operacyjnym Windows lub Macintosh.

Menu testów

Menu testów służy do rozwiązywania problemów z drukarką.
Ustawienie Zastosowanie Wartości
Przywróć ustawienia fabryczne
Zresetuj licznik bębna światłoczułego
Druk szesnastkowy Ułatwia identyfikację problemów z drukowaniem, gdy drukowane są
Przywrócenie określonych fabrycznie domyślnych wartości ustawień drukarki. Czasami przywrócenie ustawień fabrycznych drukarki pozwala rozwiązać problemy związane z formatowaniem. Wartości fabryczne zostaną przywrócone wszystkim elementom menu oprócz następujących:
• opcji Język wyświetlany,
• wszystkich ustawień w menu Równoległy, Menu sieciowe, LocalTalk i Menu USB.
Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra oraz zestawy znaków) znajdujące się w pamięci RAM drukarki zostaną usunięte. Zasoby umieszczone w pamięci flash pozostają bez zmian.
Wyzerowanie licznika bębna światłoczułego. Komunikat o wymianie bębna światłoczułego zostanie wyczyszczony tylko w przypadku wymiany
zestawu bębna światłoczułego.
nieoczekiwane znaki lub na wydruku brakuje znaków. Ustawienie Druk szesnastkowy ułatwia określenie, czy problem związany jest z interpreterem języka czy z kablem, przez udostępnienie otrzymywanych przez drukarkę informacji. Aby wyjść z ustawienia Druk szesnastkowy, należy wyłączyć drukarkę.
Wyłącz*
•Włącz
Strony testu jakości Pomoc przy identyfikacji problemów związanych z jakością wydruku, takich jak powstawanie
* Ustawienie fabryczne
smug. Po wybraniu tego ustawienia zostaną wydrukowane trzy strony ułatwiające ocenę jakości wydruku:
• strona tekstu z informacjami o drukarce, kasecie drukującej, bieżących ustawieniach marginesów oraz grafiką;
• dwie strony z grafiką.
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
87
Page 88
9

Znaczenie komunikatów drukarki

Na panelu operacyjnym drukarki wyświetlane są komunikaty opisujące aktualny jej stan oraz informujące o możliwych problemach, które należy rozwiązać. Niniejszy rozdział zawiera wykaz wszystkich komunikatów drukarki, objaśnienie ich znaczenia oraz informacje dotyczące sposobu ich usuwania.
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
2<xx> Zacięcie papieru Drukarka wykryła zacięcie nośnika. Oczyść drogę papieru.
Patrz także sekcja: Usuwanie zacięć papieru
31 Brak lub uszkodzona kaseta
32 Nieobsługiwana kaseta
Brak kasety drukującej lub jest ona uszkodzona.
Zainstalowana jest nieobsługiwana kaseta drukująca.
Zainstaluj kasetę drukującą lub wymień uszkodzoną.
Wyjmij kasetę drukującą i zainstaluj nową. Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Znaczenie komunikatów drukarki
88
Page 89
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
34 Krótki papier Papier znajdujący się w zasobniku
35 Brak pamięci Zapis wyłączony
37 Za mały obszar sortow. Brak wolnego miejsca w pamięci drukarki
37 Za mało pamięci do defragmentacji
określonym w drugim wierszu wyświetlacza jest zbyt krótki do wydrukowania sformatowanych danych.
Brak pamięci drukarki wymaganej do włączenia funkcji Zapis zasobów. Komunikat ten zazwyczaj oznacza, że do jednego lub większej liczby buforów łączy drukarki przydzielona została zbyt duża ilość pamięci.
(lub na dysku twardym, jeśli jest zainstalowany) wymaganego do wykonania sortowania zadania wydruku.
Drukarka nie może dokonać defragmentacji pamięci flash z powodu zapełnienia pamięci użytej do zapisania nieusuniętych zasobów pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie. Drukarka nie powtórzy automatycznie drukowania strony, która spowodowała wyświetlenie komunikatu.
• Sprawdź, czy ustawienie opcji Rozmiar papieru w Menu papieru jest prawidłowe dla używanego nośnika. Jeśli opcja Rozmiar zasob. uniw. jest ustawiona jako Uniwersalny, sprawdź, czy włożony nośnik ma wystarczającą długość dla sformatowanych danych.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Patrz także sekcja: Rodzaje nośników
wydruku stosowane w drukarce
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby wyłączyć funkcję Zapis zasobów i kontynuować drukowanie.
• Po wyświetleniu tego komunikatu w celu włączenia funkcji zapis zasobów: – Sprawdź, czy ustawienie buforu łącza
ma wartość Auto i zamknij menu, aby uaktywnić zmiany.
– Po wyświetleniu komunikatu Gotowa
włącz funkcję Zapis zasobów w Menu ustawień.
• Zainstaluj dodatkową pamięć.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby wydrukować część zadania zapisaną już w pamięci i rozpocząć sortowanie pozostałej części zadania.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane znajdujące się w pamięci drukarki.
• Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki.
38 Pełna pamięć Drukarka przetwarza dane, lecz pamięć
używana do zapisywania stron jest zapełniona.
Znaczenie komunikatów drukarki
89
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
• W celu uniknięcia tego błędu przyszłości: – Postaraj się uprościć zadanie
wydruku, zmniejszając ilość tekstu i grafiki na stronie oraz usuwając niepotrzebnie pobrane czcionki lub makra.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także sekcja: Usuwanie zacięć
papieru
Page 90
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
39 Zbyt złożona strona Strona może zostać wydrukowana
42 Niedopasowany region kasety
50 Błąd czcionki PPDS Interpreter języka PPDS napotkał błąd
51 Uszkodzona pamięć flash
nieprawidłowo z powodu zawartych na niej zbyt złożonych informacji wydruku.
Używana kaseta z tonerem nie jest przeznaczona dla danego regionu drukarki.
czcionki lub drukarka odebrała nieprawidłowe dane pobranych czcionek PPDS.
Drukarka wykryła usterkę pamięci flash. Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
• W celu uniknięcia tego błędu w przyszłości:
– Ograniczaj złożoność stron,
zmniejszając zawartość teksu lub grafiki i usuwając niepotrzebnie pobrane czcionki lub makra.
– Włącz opcję Ochrona strony w Menu
ustawień.
– Zainstaluj dodatkową pamięć
drukarki.
Patrz także sekcja: Menu ustawień
• Zainstaluj kasetę z tonerem przeznaczoną dla tego regionu drukarki.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować zadanie drukowania lub zresetować drukarkę.
komunikat i kontynuować drukowanie. Przed załadowaniem zasobów do pamięci flash konieczne jest zainstalowanie innej pamięci.
52 Pełna pamięć flash Brak wolnego miejsca w pamięci flash do
53 Pamięć flash niesformatowana
54 Błąd oprogramowania sieci standardowej
55 Nieobsług. pamięć flash w gnieździe <x>
zapisania pobieranych danych.
Drukarka wykryła niesformatowaną pamięć flash.
Drukarka nie jest w stanie nawiązać połączenia z zainstalowanym portem sieciowym.
W jednym z gniazd drukarka wykryła nieobsługiwaną kartę pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały wcześniej zapisane w pamięci flash, są usuwane.
• Usuń czcionki, makra oraz inne dane zapisane w pamięci flash.
• Zainstaluj pamięć flash o większej pojemności.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Przed zapisaniem zasobów w pamięci flash konieczne jest jej sformatowanie.
• Jeśli komunikat o błędzie jest w dalszym ciągu wyświetlany, pamięć flash może być uszkodzona i należy ją wymienić.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo.
• Skonfiguruj nowe oprogramowanie interfejsu sieciowego za pomocą portu równoległego.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i zresetować drukarkę.
Wyłącz drukarkę. Wyjmij nieobsługiwaną kartę opcjonalną.
Znaczenie komunikatów drukarki
90
Page 91
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
56 Standardowy port równoległy wyłączony
56 Standardowy port USB wyłączony
58 Za dużo opcji pamięci flash
58 Za dużo podłączonych zas.
88 Mało toneru Drukarka wykryła, że w kasecie drukującej
900–999 Serwis <komunikat>
Dane zostały wysłane przez port równoległy, ale jest on wyłączony.
Dane zostały wysłane przez port USB, ale jest on wyłączony.
W drukarce zainstalowano za dużo opcji pamięci flash.
W drukarce zainstalowano zbyt wiele szuflad z zasobnikami.
jest mało toneru. Jeśli nie dysponujesz nową kasetą drukującą, zamów ją teraz.
Komunikaty oznaczone numerami 900–999 dotyczą problemów z drukarką, które mogą wymagać obsługi serwisowej.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć ten komunikat. Drukarka usunie wszystkie dane otrzymane przez port równoległy.
• Sprawdź, czy opcja Bufor równoległy w menu Równoległy nie jest wyłączona.
Patrz także sekcja: Menu Równoległy
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć ten komunikat. Drukarka usunie wszystkie dane otrzymane przez port USB.
• Sprawdź, czy opcja Bufor USB w menu USB nie jest wyłączona.
Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilający. Usuń nadmiarową pamięć flash. Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.
Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilający. Wyjmij dodatkowe szuflady. Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.
Patrz także: arkusz Instalacja
• Potrząśnij kasetą drukującą, aby wykorzystać pozostały toner.
• Wymień kasetę drukującą.
Do czasu wymiany kasety będzie wyświetlany komunikat Mało toneru.
Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Wyłącz drukarkę i sprawdź wszystkie połączenia kabli. Ponownie włącz drukarkę. Jeśli komunikat serwisowy pojawi się ponownie, skontaktuj się z serwisem i zgłoś numer komunikatu wraz z opisem problemu.
Anulowanie zadania Drukarka przetwarza żądanie anulowania
Defragmentowanie NIE WYŁĄCZAĆ
Drukowanie listy czcionek Drukarka przetwarza lub drukuje listę
Drukowanie listy katalogów Drukarka przetwarza lub drukuje listę
Drukowanie stron testu jakości
bieżącego zadania wydruku.
Drukarka dokonuje defragmentacji pamięci flash w celu zwolnienia miejsca zajmowanego przez usunięte zasoby.
wszystkich dostępnych czcionek dla wybranego języka drukarki.
wszystkich plików zapisanych w pamięci flash lub na dysku twardym.
Drukarka formatuje i drukuje test jakości, który składa się z 4 stron. Strona 1 zawiera połączenie grafiki i tekstu, strony 2 i 3 zawierają tylko grafikę, a strona 4 jest pusta. Jeśli włączona jest funkcja dupleksu, strony będą drukowane dwustronnie. W przeciwnym razie strony będą drukowane jednostronnie.
Znaczenie komunikatów drukarki
91
Zaczekaj na usunięcie komunikatu. Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Page 92
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Drukowanie ustawień menu Drukarka przetwarza lub drukuje stronę
Formatowanie pamięci flash NIE WYŁĄCZAĆ
Gotowa Drukarka jest gotowa do pobierania
Gotowa Druk szesnastkowy
Karta sieciowa zajęta Resetowany jest wewnętrzny serwer
Mało toneru W kasecie drukującej jest mało toneru. • Potrząśnij kasetą drukującą, aby
Menu wyłączone Menu drukarki są zablokowane. Zmiana
Niegotowa Drukarka nie jest gotowa do pobierania lub
zawierającą ustawienia menu.
Drukarka formatuje pamięć flash. Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
i przetwarzania zadań wydruku.
Drukarka znajduje się w trybie druku szesnastkowego i jest gotowa do otrzymania i przetwarzania zadań wydruku.
wydruku (zwany również wewnętrznym adapterem sieciowym, w skrócie INA).
ustawień z poziomu panelu operacyjnego nie jest możliwa.
przetwarzania danych. Naciśnięty został przycisk Zatrzymaj powodujący przejście drukarki w tryb offline.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Wyślij zadanie do drukowania.
• Wyślij zadanie do drukowania. Wszystkie dane przesyłane do drukarki są drukowane w postaci kodów szesnastkowych i znaków. Kody sterujące są drukowane, a nie przetwarzane.
• Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie, aby wyjść z trybu druku szesnastkowego i powrócić do stanu gotowości.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
wykorzystać pozostały toner.
• Wymień kasetę drukującą.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
Uwaga: Jeśli nie wymienisz kasety, mogą pojawić się problemy z jakością wydruku.
W dalszym ciągu możliwe jest otwarcie Menu zadań w celu anulowania drukowanego zadania lub wydrukowania zadania poufnego bądź zatrzymanego. Aby uzyskać dostęp do menu drukarki, należy skontaktować się z administratorem systemu.
Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu operacyjnego
Naciśnij przycisk Przejdź, aby powrócić do stanu gotowości drukarki.
Nieprawidłowy kod mechanizmu
Nieprawidłowy kod sieci std.
Kod mechanizmu drukarki jest nieprawidłowy. Drukarka nie może pobierać i przetwarzać danych do czasu zaprogramowania mechanizmu przy użyciu prawidłowego kodu.
Kod wewnętrznego serwera wydruku nie jest prawidłowy. Drukarka nie może pobierać i przetwarzać danych do czasu zaprogramowania wewnętrznego serwera wydruku przy użyciu prawidłowego kodu.
Znaczenie komunikatów drukarki
92
Pobierz prawidłowy kod do mechanizmu drukarki.
Uwaga: Załadowanie kodu mechanizmu jest możliwe podczas wyświetlania tego komunikatu.
Pobierz do wewnętrznego serwera wydruku prawidłowy kod.
Uwaga: Kod sieci można załadować podczas wyświetlania tego komunikatu.
Page 93
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Oczekiwanie Drukarka otrzymała stronę danych do
Odblokowywanie menu Drukarka odpowiada na żądanie
Opróżnianie bufora Następuje usuwanie z drukarki
Progr. kodu mechan. NIE WYŁĄCZAĆ
Programowanie kodu systemu NIE WYŁĄCZAĆ
Programowanie pamięci flash NIE WYŁĄCZAĆ
wydruku, oczekuje jednak na polecenie zakończenia zadania, rozpoczęcia następnej strony lub na inne dodatkowe dane.
odblokowania menu dostępnych dla wszystkich użytkowników.
uszkodzonych danych drukowania i anulowanie aktualnego zadania wydruku.
Trwa programowanie nowego kodu mechanizmu.
Trwa programowanie nowego kodu systemu.
Drukarka zapisuje zasoby, takie jak czcionki lub makra, w pamięci flash.
• Naciśnij przycisk Przejdź, aby wydrukować zawartość buforu.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Patrz także sekcja: Anulowanie zadania
drukowania
Zaczekaj, aż komunikat zniknie, a następnie naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu na panelu operacyjnym.
Patrz także sekcja: Odblokowywanie
menu
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Poczekaj na usunięcie komunikatu i zresetowanie drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Poczekaj na usunięcie komunikatu i zresetowanie drukarki.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki
podczas wyświetlania tego komunikatu.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Rozdz. zmniejszona Drukarka redukuje rozdzielczość strony
Resetowanie drukarki Przywracanie aktualnych ustawień
Uaktywnianie zmian wmenu
Przywracane są ustawienia fabryczne drukarki. Po ich przywróceniu:
• Wszystkie pobrane zasoby (czcionki, makra, zestawy znaków) znajdujące się w pamięci drukarki są usuwane.
• Wszystkim ustawieniom menu przywracane są ustawienia fabryczne zwyjątkiem:
– ustawienia Język wyświetlany
w Menu ustawień,
– wszystkich ustawień w menu
Równoległy, Szeregowy, Menu sieciowe, Menu USB i Menu Faksu.
w bieżącym zadaniu drukowania z 600 punktów na cal (dpi) do 300 dpi, aby zapobiec wystąpieniu błędu 38 Pełna pamięć. Komunikat Rozdz. zmniejszona jest wyświetlany, dopóki zadanie drukowania nie zostanie ukończone.
domyślnych drukarki. Wszystkie aktywne zadania wydruku zostają anulowane.
Drukarka aktywuje zmiany wprowadzone w jej ustawieniach.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu. Patrz także sekcja: Przywracanie
domyślnych ustawień fabrycznych
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu. Patrz także sekcja: Zmiana ustawień
drukarki za pomocą panelu operacyjnego
Zaczekaj na usunięcie komunikatu. Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu operacyjnego
Znaczenie komunikatów drukarki
93
Page 94
Znaczenie komunikatów drukarki
Komunikat Znaczenie komunikatu Działanie
Włączanie trybu PPDS Drukarka uaktywnia emulację PPDS. Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Wygaszacz Drukarka jest gotowa do pobierania
i przetwarzania danych. W trakcie bezczynności pobór energii jest zmniejszony. Jeśli drukarka pozostanie nieaktywna przez czas określony za pomocą opcji menu Wygaszacz (wartością domyślną jest 30 minut), na wyświetlaczu zamiast komunikatu Gotowa pojawi się komunikat Wygaszacz.
• Wyślij zadanie do drukowania.
Naciśnij przycisk Przejdź, aby drukarka
szybko rozgrzała się do temperatury roboczej i na wyświetlaczu pojawił się komunikat Gotowa.
Wykonywanie autotestu Drukarka wykonuje serię testów
rozruchowych po włączeniu zasilania.
Wyłączanie menu Drukarka odpowiada na żądanie
wyłączenia menu.
Wyłączanie trybu PPDS Drukarka wyłącza emulację PPDS. Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zajęta Drukarka jest zajęta pobieraniem,
przetwarzaniem lub drukowaniem danych.
Załad. ręczn. <x> Drukarka próbuje pobrać papier
z podajnika uniwersalnego, który jest pusty.
Załaduj do <x> Drukarka próbuje pobrać papier ze źródła,
które jest puste. x oznacza jedno z następujących źródeł:
• Zasobnik 1 – Zasobnik 3
Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
Zaczekaj na usunięcie komunikatu. Uwaga: Gdy menu są zablokowane,
zmiana ustawień drukarki za pomocą panelu operacyjnego nie jest możliwa.
Patrz także sekcja: Wyłączanie
(blokowanie) menu panelu operacyjnego
• Zaczekaj na usunięcie komunikatu.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć
Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
• Załaduj do określonego zasobnika papier, którego rodzaj i rozmiar podany jest w drugim wierszu wyświetlacza. Drukarka automatycznie przestanie wyświetlać komunikat i wznowi drukowanie.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
• Załaduj do określonego zasobnika papier, którego rodzaj i rozmiar podany jest w drugim wierszu wyświetlacza. Naciśnij przycisk Przejdź, aby usunąć ten komunikat.
• Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań i anulować bieżące zadanie.
Patrz także sekcja: Ładowanie
zasobników na 250 i 550 arkuszy
Zamknij drzwiczki Górne przednie drzwiczki są otwarte. • Zamknij górne przednie drzwiczki.
Zmień kasetę, złe napełnienie
Drukarka wykryła nieobsługiwaną powtórnie napełnioną kasetę drukującą.
• Zainstaluj kasetę drukującą.
Wyjmij wskazaną kasetę drukującą i zainstaluj nową.
Patrz także sekcja: Wymiana kasety
z tonerem
Znaczenie komunikatów drukarki
94
Page 95
10

Zadania związane z oprogramowaniem i siecią

Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci

Strona ustawień menu pokazuje aktualne ustawienia menu (domyślne ustawienia użytkownika), listę zainstalowanych opcjonalnych elementów wyposażenia oraz dostępną pamięć drukarki. Strony tej można użyć w celu sprawdzenia, czy wszystkie opcjonalne elementy wyposażenia drukarki są zainstalowane prawidłowo i czy ustawienia drukarki są właściwe.
W razie potrzeby identyfikacji przycisków na panelu operacyjnym i wyświetlaczu można skorzystać z informacji zawartych w rozdziale Korzystanie z panelu operacyjnego.
1 Upewnij się, że drukarka jest włączona i że wyświetlany jest komunikat Gotowa. 2 Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Menu testów, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
3 Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja Drukuj menu, a następnie naciśnij przycisk
Wybierz.
Podczas drukowania strony wyświetlany jest komunikat Drukowanie ustawień menu. Po zakończeniu drukowania strony ustawień menu ponownie wyświetlony zostanie komunikat Gotowa.
Jeśli podczas drukowania tej strony zostanie wyświetlony inny komunikat, należy skorzystać z sekcji Znaczenie komunikatów drukarki, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli drukarka jest wyposażona w port sieciowy, drukowana jest dodatkowa strona zawierająca więcej informacji o ustawieniach sieciowych. Menu sieciowe i ustawienia sieciowe są uwzględniane na wydruku tylko w przypadku korzystania z drukarki sieciowej.
Ustawienia dotyczące elementów menu mogą być wprowadzone przy użyciu panelu operacyjnego. Ustawienia te mogą być również wprowadzane za pomocą poleceń PJL (Print Job Language). Więcej informacji na temat poleceń PJL można znaleźć w dziale Technical Reference (Dokumentacja techniczna) w witrynie internetowej firmy Lexmark.
Strony ustawień menu można użyć w celu sprawdzenia, czy wszystkie elementy opcjonalnego wyposażenia drukarki są zainstalowane prawidłowo i czy ustawienia drukarki są prawidłowo wprowadzone.
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią
95
Page 96
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią

Drukowanie stron testu jakości

Aby uzyskać pomoc przy identyfikowaniu źródła problemów związanych z jakością wydruku, należy wydrukować strony testu jakości.
Uwaga: Strony testowe muszą być wydrukowane na papierze Letter, Legal lub A4.
1 Wyłącz drukarkę. 2 Przy jej włączaniu naciśnij i przytrzymaj przyciski Wybierz i Wróć.
Zwolnij przyciski po wyświetleniu komunikatu Wykonywanie autotestu.
3 Wybierz opcję Drukuj test jakości.
Podczas drukowania stron przez drukarkę wyświetlany jest komunikat Drukowanie stron testu jakości. Drukowane są następujące strony:
strona informacyjna, zawierająca informacje o drukarce, kasecie, bieżących ustawieniach marginesów oraz
grafikę służącą do oceny jakości wydruku;
dwie strony z grafiką służącą do oceny możliwości drukowania przez drukarkę różnych typów grafiki.
4 Przeanalizuj te strony, aby ocenić jakość drukowania. W przypadku wystąpienia problemów zobacz sekcję
Problemy z jakością wydruku.
Aby zamknąć te menu, należy wyłączyć i ponownie włączyć drukarkę.

Konfigurowanie protokołu TCP/IP

Jeśli w sieci dostępny jest protokół TCP/IP, zaleca się przypisanie drukarce adresu IP.

Przypisywanie drukarce adresu IP

Jeśli w sieci używany jest protokół DHCP, adres IP zostanie przydzielony automatycznie po podłączeniu kabla sieciowego do drukarki.
1 Adresu IP należy szukać pod nagłówkiem TCP/IP na stronie z informacjami na temat konfiguracji sieci
wydrukowanej w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95.
2 Przejdź do sekcji Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP na str. 97 i rozpocznij od p. 2.
Jeśli w danej sieci nie jest używany protokół DHCP, należy ręcznie przydzielić drukarce adres IP. Można to zrobić w łatwy sposób przy użyciu narzędzia serwera wydruku do konfiguracji protokołu TCP/IP (Print Server
TCP/IP Setup Utility). Szczegółowe instrukcje na temat instalowania oraz używania tego narzędzia można znaleźć na dysku CD-ROM ze
sterownikami, który został dostarczony razem z drukarką. Uruchom dysk CD-ROM, kliknij opcję View Documentation (Przeglądaj dokumentację), a następnie opcję Network Printer Install (Instalacja drukarki sieciowej). Można tam znaleźć informacje na temat korzystania z narzędzia serwera wydruku do konfiguracji protokołu TCP/IP.
Aby korzystać z tego narzędzia, konieczna jest znajomość 12-cyfrowego fizycznego adresu drukarki lub adresu UAA drukarki (Universally Administered Address). Adres UAA można znaleźć na wydrukowanej wcześniej stronie z konfiguracją sieci. Można użyć adresu UAA w formacie MSB albo w formie kanonicznej adresu.
Drukowanie stron testu jakości
96
Page 97
Zadania związane z oprogramowaniem i siecią

Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP

1 Wydrukuj jeszcze raz stronę konfiguracji sieci. Sprawdź w sekcji TCP/IP, czy adres IP, maska sieci i brama są
zgodne z oczekiwaniami. Dodatkowe pomocne informacje można znaleźć w sekcji Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci
na str. 95.
Uwaga: Aby wyświetlić wiersz polecenia w systemie Windows, należy kliknąć kolejno opcje Start
Programy
z systemu Windows 2000).
Æ Wiersz polecenia (lub Akcesoria Æ Wiersz polecenia w przypadku korzystania
Æ
2 Użyj polecenia „ping”, aby sprawdzić, czy drukarka odpowiada. Na przykład w wierszu polecenia na komputerze
sieciowym wpisz ping, a następnie nowy adres IP drukarki (na przykład 192.168.0.11): Jeśli drukarka sieciowa jest aktywna, użytkownik otrzyma potwierdzenie.

Korzystanie z rezydentnej strony internetowej drukarki

Jeśli używana drukarka jest modelem sieciowym, posiada ona rezydentną stronę internetową, którą można otworzyć za pomocą przeglądarki internetowej. Aby otworzyć rezydentną stronę internetową, należy wpisać adres IP drukarki w polu adresu URL przeglądarki (na przykład http://192.168.236.24). Jeśli adres IP drukarki nie jest znany, można go znaleźć na stronie z konfiguracją sieci (aby uzyskać pomoc, zobacz sekcję Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95).
Do funkcji rezydentnej strony sieci Web należy okno bieżącego stanu drukarki zawierające szczegóły konfiguracji drukarki, takie jak aktualna pamięć i poziomy kodu mechanizmu. Użytkownik o uprawnieniach administratora może również zmieniać ustawienia drukarki.
Korzystanie z rezydentnej strony internetowej drukarki
97
Page 98
11

Materiały eksploatacyjne

Potrzebne materiały eksploatacyjne i sposoby ich zamawiania

Regularnej wymiany wymagają jedynie dwa rodzaje materiałów eksploatacyjnych: kaseta z tonerem oraz zestaw bębna światłoczułego, składające się na zespół kasety drukującej. Zestaw bębna światłoczułego zazwyczaj wystarcza na wydrukowanie 30 000 stron (przy średnim pokryciu strony 5%), podczas gdy kaseta z tonerem musi być wymieniana częściej. Częstotliwość wymiany kasety z tonerem zależy od rodzaju zakupionej kasety oraz od średniego pokrycia tonerem realizowanych zadań drukowania.
Na terenie USA lub Kanady materiały eksploatacyjne firmy Lexmark można zamówić u dowolnego autoryzowanego sprzedawcy materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark. Aby znaleźć najbliższego sprzedawcę, wystarczy zadzwonić pod numer 1-800-539-6275. W pozostałych krajach należy odwiedzić sklep internetowy firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com lub skontaktować się ze sprzedawcą drukarki.
W poniższej tabeli znajdują się informacje na temat materiałów eksploatacyjnych zalecanych do poszczególnych typów drukarek:
Numer katalogowy
Cały świat
12A8302 Zestaw bębna światłoczułego 30 000 stron standardowych
Stany Zjednoczone i Kanada
24035SA Kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34035HA Wysokowydajna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
24015SA Zwrotna kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34015HA Wysokowydajna zwrotna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
Europa, Afryka i Bliski Wschód
24036SE Kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34036HE Wysokowydajna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
24016SE Zwrotna kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34016HE Wysokowydajna zwrotna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
Azja – obszar Pacyfiku
34237HR Kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34237XR Wysokowydajna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
1
Przy pokryciu ok. 5%.
2
Deklarowana wartość wydajności zgodnie z normą ISO/IEC 19752.
3
Przeznaczone do użytku tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie.
4
Przeznaczone do użytku tylko w Europie, Afryce i na Bliskim Wschodzie.
5
Przeznaczone do użytku tylko w Azji – obszarze Pacyfiku, Australii i Nowej Zelandii.
6
Przeznaczone do użytku tylko w Ameryce Łacińskiej.
Opis Średnia wydajność kasety
1
3
2
2
2
2
4
2
2
2
2
5
2
2
Materiały eksploatacyjne
98
Page 99
Materiały eksploatacyjne
Numer katalogowy
34217HR Zwrotna kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34217XR Wysokowydajna zwrotna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
Ameryka Łacińska
24038SL Kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34038HL Wysokowydajna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
24018SL Zwrotna kaseta drukująca 2500 stron standardowych
34018HL Wysokowydajna zwrotna kaseta drukująca 6000 stron standardowych
1
Przy pokryciu ok. 5%.
2
Deklarowana wartość wydajności zgodnie z normą ISO/IEC 19752.
3
Przeznaczone do użytku tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie.
4
Przeznaczone do użytku tylko w Europie, Afryce i na Bliskim Wschodzie.
5
Przeznaczone do użytku tylko w Azji – obszarze Pacyfiku, Australii i Nowej Zelandii.
6
Przeznaczone do użytku tylko w Ameryce Łacińskiej.
Opis Średnia wydajność kasety
6
2
2
2
2
2
2

Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych

Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich użycia.
Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie:
światła słonecznego,
temperatur wyższych niż 35°C,
dużej wilgotności (powyżej 80%),
zasolonego powietrza,
gazów powodujących korozję,
silnego zapylenia.

Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych

Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych pozwala obniżyć koszty drukowania.
Podczas wykonywania wydruków próbnych można ograniczyć ilość zużywanego toneru, zmieniając odpowiednio
ustawienie Intensywność toneru w sterowniku drukarki. Dostępne są ustawienia z zakresu od 1 (bardzo jasny) do 10 (bardzo ciemny), gdzie 8 jest wartością domyślną. Ustawienie parametru Intensywność toneru na wartość 1 pozwala zaoszczędzić najwięcej toneru.
Zużycie papieru można zmniejszyć, drukując na obu stronach arkusza papieru.
Zmniejszanie zużycia materiałów eksploatacyjnych
99
Page 100
Materiały eksploatacyjne

Kiedy należy zaopatrzyć się w nowe materiały eksploatacyjne

W poniższych sekcjach opisano kilka sposobów określania momentu, kiedy należy zakupić nowe materiały eksploatacyjne.

Sprawdzanie poziomów toneru i bębna światłoczułego

Drukując stronę ustawień menu można określić, ile w przybliżeniu toneru zostało w kasecie i jaki jest poziom napełnienia zestawu bębna światłoczułego. Ułatwia to określenie, kiedy należy zamówić materiały eksploatacyjne na wymianę. Aby uzyskać informacje na temat drukowania strony ustawień menu, zobacz sekcję Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95.
Kiedy kaseta z tonerem jest prawie pusta, wyświetlany jest komunikat Mało toneru (patrz str. 92). Podczas wyświetlania tego komunikatu drukowanie jest nadal możliwe przez krótki czas, lecz jakość wydruków obniża się wraz z malejącym poziomem toneru.
Uwaga: Komunikat Mało toneru nie zostanie wyświetlony, jeśli zainstalowano startową kasetę drukującą.
Kiedy zostanie wyświetlony komunikat o małej ilości toneru lub wydruk stanie się zbyt blady, należy wyjąć kasetę z tonerem. Następnie należy mocno potrząsnąć nią kilka razy na boki oraz do przodu i do tyłu, aby ponownie rozprowadzić toner wewnątrz, i ponownie ją zainstalować. Czynności te można powtarzać kilkakrotnie. Jeśli wydruk nadal jest zbyt blady, należy wymienić kasetę z tonerem.
Aby zapewnić właściwą jakość wydruków oraz nie dopuścić do uszkodzenia drukarki, praca drukarki zostanie zatrzymana po osiągnięciu limitu czasu pracy bębna światłoczułego, który wynosi 40 000 stron. Użytkownik jest automatycznie powiadamiany, kiedy bęben światłoczuły zbliża się do osiągnięcia tego limitu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się po raz pierwszy komunikat Wymień zestaw bębna światłoczułego, należy niezwłocznie zamówić nowy zestaw bębna światłoczułego. Kiedy zestaw bębna światłoczułego osiągnie koniec ustalonego okresu eksploatacji (około 30 000 stron), jakość wydruków będzie się znacząco obniżać, aż do momentu zatrzymania pracy bębna światłoczułego po osiągnięciu limitu 40 000 stron. W celu określenia, kiedy kończy się okres eksploatacji zestawu bębna światłoczułego, należy wydrukować stronę z ustawieniami menu (Patrz sekcja Drukowanie stron ustawień menu i konfiguracji sieci na str. 95).
Kiedy należy zaopatrzyć się w nowe materiały eksploatacyjne
100
Loading...