Lexmark E323 User's Guide [es]

Impresora Lexmark E321, E323
Referencia del usuario
Octubre de 2002
www.lexmark.com
Edición: octubre de 2002 El siguiente párrafo no se aplica en aquellos países donde dichas provisiones no sean
consecuentes con las leyes locales:
PUBLICACIÓN "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PER O SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la renuncia a las garantías expresas o implícitas en determinadas transacciones; por lo tanto, es posible que no se aplique esta declaración en su caso.
Esta publicación podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan cambios a la información aquí incluida; estos cambios se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios a los productos o programas aquí descritos.
Puede dirigir sus comentarios a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Estados Unidos. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ, Reino Unido. Lexmark puede utilizar o distribuir la información suministrada de la manera que crea apropiada sin incurrir en ninguna obligación hacia usted. Puede adquirir más copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En otros países, póngase en contacto con su punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, copia o divulgación por el gobierno están sujetos a ciertas restricciones tal como se expresa en el apartado (c)(1)(ii) de la cláusula sobre los derechos de datos técnicos y software de ordenador del DFARS
252.227-7013 y a las normas aplicables del FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.

Contenido

Avisos ..................................................................................................5
Marcas comerciales ............................................................................................. 5
Aviso de licencia ......................................... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ............ 6
Precauciones y advertencias ...................................................... ....... ...... ....... ..... 6
Información de seguridad ..................................................................................... 7
Avisos de emisiones electrónicas ........................................................................ 7
Niveles de emisión de ruido ................................................................................. 9
Energy Star .......................................................................................................... 9
Aviso de láser ....... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....................................... ....... ... 10
Capítulo 1: Descripción general de la impresora .........................11
Acerca de la impresora ...................................................................................... 11
Capítulo 2: Impresión ............................................................ .... ......14
Uso del panel del operador ................................................................................ 14
Configuración de un trabajo de impresión ......................................................... 15
Impresión desde un entorno Windows .. ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ................ 15
Impresión desde un ordenador Macintosh .. ...... ....................................... ....... ... 16
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................ 17
Desde el panel del operador de la impresora .............................................. 17
Desde un ordenador Windows .................................................................... 17
Desde un ordenador Macintosh ................................................................... 17
Impresión en ambas caras del papel ................................................................. 18
Capítulo 3: Manejo del papel ..........................................................20
Selección del material de impresión adecuado .................................................. 20
Tipos y tamaños de material de impresión .................................................. 21
Orígenes del material de impresión de la impresora ........................................ 22
Carga del papel .................................................................................................. 23
Bandeja 1 .................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....................................... ... 23
Alimentador manual ..................................................................................... 25
Bandeja de 250 hojas opcional ............. ...... ....................................... ....... ... 26
3
Carga de transparencias .................................................................................... 29
Bandeja 1 .................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....................................... ... 29
Alimentador manual ..................................................................................... 30
Carga de sobres ................................................................................................. 32
Bandeja 1 .................... ....... ...... ....... ...... ...... ....................................... ....... ... 32
Alimentador manual ..................................................................................... 33
Carga de etiquetas ............................................................................................. 35
Bandeja 1 .................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....................................... ... 35
Alimentador manual ..................................................................................... 37
Carga de cartulinas ............................................................................................ 39
Bandeja 1 .................... ....... ...... ....... ...... ...... ....................................... ....... ... 39
Alimentador manual ..................................................................................... 40
Eliminación de atascos ...................................................................................... 42
Capítulo 4: Explicación de las luces del panel del operador ......47
Capítulo 5: Explicación de los menús de configuración
de la impresora .................................................................................70
Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora .................... 70
Descripción general de los menús de configuración .......................................... 70
Menú Utilidades ........................................................................................... 71
Menú Configuración ..................................................................................... 71
Menú Paralelo .............................................................................................. 72
Menú USB ................................................................................................... 73
Menú Red .................................................................................................... 73
Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local ................................. 75
Capítulo 6: Mantenimiento ................................ .............................76
Ahorro de suministros ........................................................................................ 76
Solicitud de suministros ..................................................................................... 76
Reciclaje del cartucho de impresión .................................................................. 77
Sustitución del cartucho de impresión ............................................................... 78
Extracción del cartucho de impresión antiguo ............................................. 78
Instalación del cartucho de impresión nuevo ............................................... 79
Capítulo 7: Solución de problemas ...............................................81
Solución de problemas de impresión ................................................................. 81
Menús de solución de problemas adicionales ............................................. 88
Solicitud de asistencia ........................................................................................ 89
Índice ................................................................................................. 90
4
Avi
sos

Avisos

Marcas comerciales
Aviso de licencia
Precauciones y advertencias
Información de seguridad
Avisos de emisiones electrónicas
Niveles de emisión de ruido
Energy Star
Aviso de láser

Marcas comerciales

Lexmark y Lexmark con diamante y Prebate son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
PictureGrade es una marca comercial de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
®
PCL
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PCL es la designación de Hewlett-Packard Company de un conjunto de funciones y comandos de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de impresora. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PCL. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL utilizados en varias aplicaciones y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript de Adobe System de un conjunto de funciones y comandos de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en varias aplicaciones y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
®
es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 es la designación
5
Encontrará detalles acerca de la compatibilidad en la Referencia técnica. Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Aviso de licencia

El software residente de la impresora contiene:
Software desarrollado y con copyright de Lexmark
Software modificado por Lexmark con licencia según las disposiciones GNU General Public License versión 2 y GNU Lesser General Public License versión 2.1
Software con licencia BSD y declaraciones de garantía
Haga clic en el título del documento que desee consultar:
BSD License and Warranty Statements
GNU General Public License
El software con licencia GNU modificado por Lexmark es gratuito; puede redistribuirlo y/o modificarlo según los términos de las licencias a las que se ha hecho referencia. Estas licencias no proporcionan ningún derecho sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresora.
Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía. Consulte las renuncias de garantías de las licencias a las que se hace referencia para obtener más información.
Para obtener archivos de código origen para el software con licencia GNU modificado por Lexmark, inicie el CD de controladores incluido con la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark.

Precauciones y advertencias

PRECAUCIÓN:
A
DVERTENCIA
una precaución identifica algo que puede provocarle daños.
:
una advertencia identifica algo que puede dañar el software o el hardware de la impresora.
6

Información de seguridad

Si el producto NO tiene este símbolo, , es IMPRESCINDIBLE conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma eléctrica situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Su producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN:
Su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión y dicho calor puede provocar que el material libere emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de funcionamiento que trata sobre las directrices para seleccionar el material de impresión con el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
no instale este producto, realice conexiones eléctricas ni utilice la característica de módem fax durante una tormenta eléctrica.
el uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los descritos aquí pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa.

Avisos de emisiones electrónicas

Declaración de información de conformidad de la Federal Communications Commission (FCC)
Las impresoras Lexmark E321, Tipo de máquina 4500-201, Lexmark E323, Tipo de máquina 4500­202 y Lexmark E323n, Tipo de máquina 4500-213, se han probado y cumplen con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
7
Los límites de Clase B de la FCC están diseñados para ofrecer protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se producirán en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Ponerse en contacto con el establecimiento de compra o representante de servicio técnico para obtener sugerencias adicionales.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión provocada por el uso de otros cables que no sean los recomendados o por los cambios o modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo. Dichos cambios o modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar este equipo.
Nota:
Cualquier pregunta con relación a esta declaración de información de conformidad se debe dirigir a:
para garantizar la conformidad con la normativa de la FCC sobre interferencias electromagnéticas para un dispositivo informático de Clase B, utilice un cable blindado correctamente y con toma de tierra como el de Lexmark con número de referencia 1329605 para conexión por puerto paralelo o 12A2405 para conexión por puerto USB. El uso de un cable sustituto que no esté blindado convenientemente y con toma de tierra podría suponer una infracción del reglamento de la FCC.
Director of Lexmark Technology and Services Lexmark Internationa l, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Declaración de conformidad de la industria de Canadá
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC del Consejo de la CE sobre la aproximación y armonización de las leyes de los estados miembros con relación a la compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados para su uso en determinados límites de voltaje.
8
El director de fabricación y asistencia técnica, Lexmark International S.A., Boigny, France ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Aviso VCCI del Japón
Acta de telecomunicaciones de 1984 del Reino Unido
Este aparato tiene el número de aprobación NS/G/1234/J/100003 para las conexiones indirectas a los sistemas de telecomunicaciones públicas en el Reino Unido.

Niveles de emisión de ruido

Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296.
Presión acústica media de 1 metro, dBA
Imprimiendo 49 dBA Inactiva 35 dBA

Energy Star

El programa de equipos informáticos EPA ENERGY STAR es un esfuerzo conjunto con fabricantes de equipos informáticos para promover la introducción de productos de bajo consumo y reducir la polución del aire provocada por la generación de energía.
Las empresas que participan en este programa introducen productos que reducen el consumo cuando no se utilizan. Esta característica reduce la energía utilizada hasta un 50 por ciento. Lexmark se enorgullece de participar en este programa.
Como asociado de ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para el ahorro de energía.
9

Aviso de láser

La impresora está certificada en EE.UU. según los requisitos de DHHS 21 CFR Subapartado J de productos láser de Clase I (1) y , en otras partes, está certificada como producto láser de Clase I según los requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de Clase IIIb (3b) que es, nominalmente, un láser de arseniuro de galio de 5 milivatios que funciona en la región de longitud de onda de 770-795 nanómetros. El sistema de láser y la impresora se han diseñado de modo que no haya acceso humano a la radiación de láser por encima de un nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, mantenimiento del usuario o condición de servicio prescrita.
10
1

Descripción general de la impresora

Acerca de la impresora

Hay disponibles tres modelos de impresora: Lexmark™ E321, Lexmark E323 y Lexmark E323n. Las diferencias entre estos modelos se enumeran en la tabla siguiente.
es posible que algunas secciones de este CD no se apliquen a todos los modelos
Nota:
de impresora.
Elemento Lexmark E321 Lexmark E323 Lexmark E323n
Memoria base 8 MB 16 MB 16 MB Memoria máxima 72 MB 144 MB 144 MB Emulaciones PCL 5e y
Conectividad Par ale lo y USB Parale lo y USB Ethernet 10/100 Base-
Rendimiento del cartucho de impresión suministrado, aproximadamente al 5% de cobertura
compatibilidad con Macintosh
1.500 páginas 3.000 páginas 3.000 páginas
PostScript 3, PCL 6 y compatibilidad con Windows/Macintosh/ Linux
PostScript 3, PCL 6 y compatibilidad con Windows/Macintosh/ Linux
TX y USB
11
El panel del operador tiene 6 luces y 2 botones.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Pulse y suelte el botón
Pulse y suelte el botón
Pulse y suelte el botón
Mantenga pulsado el botón la impresora.
Bandeja de salida superior
Continue
Continuar Continuar Cancelar
Cancelar
Soporte del papel frontal
Cancel
para reanudar la impresión. dos veces rápidamente para mostrar un código de error.
para cancelar el trabajo de impresión actual.
hasta que se enciendan todas las luces para restablecer
Soporte del papel posterior
Bandeja 1 Alimentador
manual
Guía de papel
Puerta de salida frontal
Luces del panel del operador
Bandeja de 250 hojas opcional
12
Utilice esta característica:
Bandeja 1 Cargar hasta 150 hojas de papel normal o 10 hojas de otro material de impresión.
Cuando desee:
Soporte del papel posterior
Soporte del papel frontal Sujetar material de impresión en la bandeja de salida superior. Alimentador manual Cargar una sola hoja de papel o de otro material de impresión. Utilizar
Guías de papel Ajustar el ancho del material de impresión en la bandeja 1 y el alimentador manual. Luces del panel del
operador Bandeja de salida
superior Puerta de salida frontal Imprimir en material de impresión especial, por ejemplo, cartulinas o etiquetas. Alimentador de 250
hojas opcional
Sujetar material de impresión en la bandeja 1.
transparencias, etiquetas, sobres y cartulinas.
Comprobar el estado de la impresora.
Apilar los documentos impresos boca abajo.
Aumentar la capacidad de papel.
13
2

Impresión

Uso del panel del operador

El panel del operador tiene 6 luces y 2 botones del panel del operador.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cuando: La impresora:
la luz Lista/Datos está encendida
la luz Lista/Datos está parpadeando
la luz Tóner bajo está encendida
la luz Cargar papel está encendida
la luz Atas co de papel está encendida
la luz Error está encendida tiene la cubierta abierta o el cartucho de impresión no está instalado. la luz Pulsar Continuar está
encendida las luces Error y Pulsar
Continuar están encendidas
está preparada para recibir y procesar datos.
está ocupada recibiendo o procesando datos.
le alerta de que se está agotando el tóner.
le pide que cargue material de impresión en la bandeja 1, en el alimentador manual o en la bandeja de 250 hojas opcional (si está instalada).
detecta un atasco.
le pide que pulse el botón
le advierte de que se ha producido un error secundario.
Cancel
Continuar
para reanudar la impresión.
14

Configuración de un trabajo de impresión

Una vez configurada la impresora e instalados los controladores, ya está listo para imprimir. ¿Desea imprimir una carta, agregar a una presentación la marca de agua Prohibida la reproducción o ajustar el valor de intensidad de impresión? Sólo tiene que elegir el valor en el controlador de la impresora e imprimir el trabajo.

Impresión desde un entorno Windows

Por ejemplo, suponga que hay papel normal cargado en la bandeja 1 pero desea imprimir una carta en papel con cabecera y un sobre.
Cargue el papel con cabecera en la bandeja 1 con la parte superior de la página hacia abajo y
1
con la cara hacia usted.
En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir.
2
En el menú Archivo, seleccione Configurar página (o impresora) para abrir el controlador de la
3
impresora. Verifique que en el cuadro de diálogo está seleccionada la impresora correcta.
4
En el cuadro de diálogo Configurar página, haga clic en Propiedades, Opciones o
5
Configuración (según la aplicación) para cambiar el valor del papel a Cabecera y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Haga clic en Aceptar o Imprimir para enviar el trabajo de impresión.
6
15
Ahora imprima el sobre:
Cargue un sobre verticalmente, con la solapa hacia abajo y el área del sello en la esquina
1
superior izquierda en el alimentador manual.
En el menú Archivo, seleccione Configurar página (o impresora) para abrir el controlador de la
2
impresora. En el cuadro de diálogo Configurar página, haga clic en Propiedades, Opciones o
3
Configuración (según la aplicación) y seleccione el tamaño de sobre que desee en el valor Tipo de papel.
Cambie la orientación a Horizontal.
4
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar para enviar el trabajo de impresión.
5
Nota:
Si precisa información acerca de un valor de la impresora, puede obtener ayuda con sólo hacer clic:
Haga clic en el cuadro Ayuda que hay en la esquina inferior derecha de cualquier cuadro de diálogo.
Mueva el cursor al valor en cuestión y pulse F1 o haga clic con el botón derecho del ratón.
para cambiar los valores de la impresora no disponi bles desde el con tr ola dor d e la impresora, instale la Utilidad de configuración de la impresora local desde el CD de controladores (consulte
impresora local
).
Uso de la Utilidad de configuración de la

Impresión desde un ordenador Macintosh

Por ejemplo, desea imprimir una carta en papel con cabecera y un sobre:
Cargue el papel con cabecera en la bandeja 1 con la parte superior de la página hacia abajo y
1
con la cara hacia usted. En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir.
2
En el menú Archivo, seleccione Configurar página para abrir el controlador de la impresora.
3
Verifique que en el cuadro de diálogo está seleccionada la impresora correcta.
4
Seleccione el idioma y, a continuación, haga clic en OK.
5
Haga clic en Imprimir del menú Archivo para enviar el trabajo de impresión.
6
16
Ahora imprima el sobre:
Cargue un sobre verticalmente, con la solapa hacia abajo y el área del sello en la esquina
1
superior izquierda en el alimentador manual. En el menú Archivo, haga clic en Configurar página.
2
En el valor Tamaño de papel, seleccione el tamaño de sobre que desee.
3
Cambie la orientación a Horizontal.
4
Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Configuración de página.
5
Vuelva al menú Archivo y seleccione Imprimir.
6
En Origen del papel seleccione Sobre.
7
Haga clic en Imprimir para enviar el trabajo de impresión.
8

Cancelación de un trabajo de impresión

Desde el panel del operador de la impresora

Pulse y suelte el botón
Cancelar
para cancelar el trabajo de impresión actual.

Desde un ordenador Windows

Minimice todos los programas para mostrar el escritorio.
1
Haga doble clic en el icono Mi PC.
2
Haga doble clic en el icono Impresoras.
3
Aparece una lista de las impresoras disponibles. Haga doble clic en la impresora que está utilizando para imprimir el trabajo.
4
Aparece una lista de los trabajos de impresión. Seleccione el trabajo que desea cancelar.
5
Pulse la tecla Suprimir en el teclado.
6

Desde un ordenador Macintosh

Cuando se envía un trabajo de impresión, el icono de la impresora aparece en el escritorio.
Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
1
Aparece una lista de los trabajos de impresión. Pulse Control y haga clic en el trabajo de impresión que desea cancelar. Seleccione Detener
2
cola en el menú local.
17

Impresión en ambas caras del papel

Imprimir en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Seleccione Dúplex en el controlador de impresora para dar formato al trabajo de modo que primero se impriman las páginas del documento de forma alternativa. Una vez impresa la primera cara del trabajo, se enciende la luz Cargar papel y la luz Pulsar Continuar parpadea. Siga las instrucciones del menú emergente del controlador para imprimir la segunda cara correspondiente de cada página.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Nota:
Continue
Dúplex manual sólo está disponible en Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Aunque puede utilizar la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional para imprimir la primera cara del trabajo dúplex, utilice sólo la bandeja 1 para imprimir la segunda cara.
También puede elegir cómo se realizará la impresión a doble cara del trabajo: borde largo o borde corto.
Borde largo significa que las páginas se encuadernan por el borde largo de la página (borde izquierdo para orientación vertical o borde superior para horizontal).
Horizontal
Reverso de la hoja
Anverso de la siguiente hoja
Reverso de la hoja
Vertical
Anverso de la siguiente hoja
18
Borde corto significa que las páginas se encuadernan por el borde corto de la página.
Vertical
Reverso de la hoja
Horizontal
Anverso d e la hoja
Reverso de la hoja
Anverso de la hoja
19
3

Manejo del papel

Selección del material de impresión adecuado

Seleccione el tipo de papel o material de impresión correcto para reducir los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material de impresión que piense comprar antes de adquirir grandes cantidades.
Utilice papel xerográfico de 75 g/m2 (20 lb).
Utilice transparencias diseñadas para impresoras láser. Recomendamos las transparencias para impresora láser de Lexmark: el número de referencia de las transparencias tamaño carta es 70X7240 y el número de referencia de las transparencias tamaño A4 es 12A5010.
Utilice sobres de papel de alta calidad de 90 g/m2 (24 lb). Para reducir los atascos de papel, no utilice sobres que:
Tengan demasiada curvatura
Estén pegados entre sí
Estén dañados de algún modo
Contengan ventanas, orificios, perforaciones, cortes o grabados
Utilicen cierres metálicos, tirillas o solapas metálicas
Tengan sellos pegados
Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre
No utilice etiquetas que tengan adhesivo expuesto en las hojas.
No imprima muchas etiquetas seguidas.
Utilice cartulinas con un peso máximo de 163 g/m2 y un tamaño mínimo de 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
20

Tipos y tamaños de material de impresión

Material de impresión
Tamaño Peso Capacidad
Papel A4, A5, B5, carta, legal,
ejecutivo, folio
17–43 libras (64–163 g/m
16–43 libras (60–163 g/m
16–24 libras (60–90 g/m
2
2
2
)
Bandeja 1: 150 hojas
)
(papel 20 lb)
)
Alimentador manual: 1 hoja
Bandeja de 250 hojas opciona l: 250 hojas (papel 20 lb)
Transparencias A4, carta N/D Bandeja 1: 10 hojas
Alimentador manual: 1 hoja
2
Sobres Sobre Monarch (7 3/4), 9, Com-
10, C5, B5, DL
Etiquetas (papel) Mínimo: 8,3 x 11 pulg.
(210 mm x 279 mm)
24 lb (90 g/m
17–43 libras (64–163 g/m
) Bandeja 1: 10 sobres
Alimentador manual: 1 sobre
2
Bandeja 1: 10 hojas
)
Alimentador manual: 1 hoja Máximo: 8,5 x 11,7 pulg. (216 mm x 297 mm)
Index Bristol
Cartulina para etiquetar
Mínimo: 3 x 5 pulg. (76,2 x 127 mm)
Máximo: 8,5 x 14 pulg. (216 mm x 356 mm)
67–90 libras I ndex Bristol (120–163 g/m
50–100 libras etiqueta (75–163 g/m
2
Bandeja 1: 10 fichas
Alimentador manual: 1 ficha
2
)
)
21

Orígenes del material de impresión de la impresora

La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: un alimentador de papel automático (bandeja 1), que admite hasta 150 hojas de papel normal y un alimentador manual de una sola hoja. Utilice la bandeja 1 para la mayoría de los trabajos de impresión. Utilice el alimentador manual para introducir una sola página, transparencia, sobre, etiqueta o ficha.
Soporte del papel
Soporte del papel
Bandeja 1
Bandeja de salida superior
Puerta de salida frontal
Bandeja de 250 hojas opcional
Alimentador manual
Una bandeja de salida en la parte superior de la impresora admite hasta 100 hojas. La puerta de salida frontal de hojas sueltas proporciona un trayecto de papel recto para material de impresión especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulinas o fichas, reduciendo la curvatura y los posibles atascos de papel.
Para aumentar la capacidad de papel, puede adquirir la bandeja de 250 hojas opcional.
22

Carga del papel

Bandeja 1

Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga un clic.
1
Flexione las hojas hacia los dos lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
2
Si carga papel con cabecera, insértelo con la parte superior de la página hacia abajo y con la
3
cara hacia usted.
Nota:
los papeles preimpresos, por ejemplo, con cabecera, deben soportar temperaturas de hasta 200ºC (392°F) sin fundirse ni liberar emisiones peligrosas.
23
Ajuste las guías de papel a los bordes del papel.
4
Extienda el soporte de papel frontal de la bandeja de salida superior hasta que oiga un clic. Si
5
está imprimiendo en papel de tamaño legal, extienda por completo el soporte del papel frontal.
Seleccione el tamaño y el tipo de papel en la aplicación de software.
6
Inicie el trabajo de impresión.
7
24

Alimentador manual

Utilice el alimentador manual para imprimir las hojas de papel de una en una.
Si carga papel con cabecera, inserte una hoja con la parte superior de la página hacia abajo y
1
hacia usted. Ajuste las guías de papel a los bordes del papel.
2
Seleccione el tamaño y el tipo de papel en la aplicación de software.
3
Inicie el trabajo de impresión.
4
Pulse y suelte el botón
5
Cuando la luz Cargar papel parpadee y la luz Pulsar Continuar se encienda, coloque otra hoja
6
Continuar
para reanudar la impresión.
en el alimentador manual.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Pulse
Continuar
Continue
.
25

Bandeja de 250 hojas opcional

Sujete las lengüetas a ambos lados de la bandeja y extráigala por completo de la impresora.
1
Antes de cargar el papel, empuje la placa metálica hasta que quede bloqueada.
2
Si carga papel de tamaño legal o A4, extienda el soporte del papel.
3
26
Flexione las hojas hacia los dos lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
4
Si va a cargar papel con cabecera, insértelo boca abajo de modo que la parte superior de la
5
página entre en primer lugar. No exceda el indicador de altura de pila; si llena en exceso la bandeja, se pueden producir
6
atascos de papel.
Topes de las esquinas
Asegúrese de que el papel está por debajo de los topes de las esquinas y queda plano en
7
la bandeja. Ajuste las guías de papel a los bordes del material de impresión.
8
27
Vuelva a instalar la bandeja firmemente en la impresora.
9
Si la bandeja no está insertada por completo, es posible que el papel no se cargue correctamente.
Seleccione el tamaño del papel en la aplicación de software.
10
Inicie el trabajo de impresión.
11
28
Loading...
+ 65 hidden pages