Lexmark E323, E321 Reference Manual [fi]

Page 1
Imprimante E321, E323
Références d'utilisation
Octobre 2002
www.lexmark.com
Page 2
Edition: Octobre 2002 Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels ces dispositions sont non
conformes à la législation locale :
PUBLICATION “ TELLE QUELLE ” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains pays n'autorisent pas la limitation des garanties expresses ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas s'appliquer à votre égard.
Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des erreurs de typographie. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d'être améliorés ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre revendeur.
Toutes références dans ce document à des produits, programmes ou services n'impliquent nullement que le fabricant s'engage à les rendre disponible dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique que seul ce produit, ce programme ou ce service pourra être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de l'utilisateur.
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le sous­paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS
252.227-7013 et par les dispositions FAR applicables : Lexmark International, Inc., Lexington, KY
40550.
Page 3

Table des matières

Notices ................................................................................................5
Marques ............................................................................................................... 5
Notification de licence .......................................................................................... 6
Avertissements et mises en garde ....................................................................... 6
Consignes de sécurité .......................................................................................... 7
Avis relatif aux émissions électroniques .............................................................. 7
Niveaux d'émissions sonores ............................................................................... 9
Energy Star .......................................................................................................... 9
Avis relatif à l'utilisation du laser ........................................................................ 10
Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante ....................................11
A propos de votre imprimante ............................................................................ 11
Chapitre 2 : Impression ..................................................................14
Utilisation du panneau de commandes .............................................................. 14
Configuration d'un travail d'impression .............................................................. 15
Impression depuis un environnement Windows ................................................. 15
Impression depuis un Macintosh ........................................................................ 16
Annulation d'un travail d'impression ................................................... ...... ....... ... 17
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante .................................... 17
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ....................................... 17
Depuis un ordinateur Macintosh .................................................................. 17
Impression recto verso ....................................................................................... 18
Chapitre 3 : Gestion du papier .......................................................20
Choix d'un support d'impression adapté ............................................................ 20
Formats et types de supports ...................................................................... 21
Alimentation des supports ................................................................................. 22
Chargement du papier ....................................................................................... 23
Tiroir 1 ......................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... .................................... 23
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 25
Tiroir 250 feuilles optionne l ............. ...... ...... ....... ....................................... ... 26
3
Page 4
Chargement de transparents ............................................................................. 29
Tiroir 1 ......................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... .................................... 29
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 31
Chargement d'enveloppes ................................................................................. 33
Tiroir 1 ......................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... .................................... 33
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 34
Chargement d'étiquettes .................................................................................... 36
Tiroir 1 ...................................... ....................................... ...... ....... ...... ....... ... 36
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 38
Chargement de bristols ...................................................................................... 40
Tiroir 1 ...................................... ....................................... ...... ....... ...... ....... ... 40
Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 41
Dégagement des bourrages ............................................................................... 43
Chapitre 4 : Présentation des témoins du panneau
de commandes .................................................................................48
Chapitre 5 : Description des menus de configuration
de l'imprimante .................................................................................71
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante ......... 71
Présentation des menus de configuration .......................................................... 71
Menu Utilitaires ............................................................................................ 72
Menu Configuration ..................................................................................... 72
Menu Parallèle ............................................................................................. 73
Menu USB ................................................................................................... 74
Menu Réseau .............................................................................................. 74
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale ............................... 76
Chapitre 6 : Maintenance ................................................................77
Economiser les fournitures ................................ ....... ...... ....... ............................. 77
Commande de fournitures .................................................................................. 77
Recyclage de la cartouche d'impression ............................................................ 78
Remplacement de la cartouche d'impression .................................................... 79
Retrait de l'ancienne cartouche d'impression .............................................. 79
Installation de la nouvelle cartouche d'impression ...................................... 80
Chapitre 7 : Dépannage ..................................................................82
Résolution des problèmes d'impression ............................................................. 82
Autres menus de dépannage ....................................................................... 88
Contacter le support technique .......................................................................... 89
Index .................................................................................................. 90
4
Page 5
Noti
ces

Notices

Marques
Notification de licence
Avertissements et mises en garde
Consignes de sécurité
Avis relatif aux émissions électroniques
Niveaux d'émissions sonores
Energy Star
Avis relatif à l'utilisation du laser

Marques

Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant et Prebate sont des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark International, Inc. Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL 5 et PCL 6 sont les désignations par Hewlett-Packard d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes.
®
est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation
5
Page 6
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le guide Technical Reference. Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Notification de licence

Le logiciel résident de l'imprimante contient :
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vou s souhaitez consulter :
BSD License and Warranty Statements
GNU General Public License.
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.

Avertissements et mises en garde

ATTENTION :
A
VERTISSEMENT
Les mises en garde signalent un risque de blessure corporelle pour l’utilisateur.
:
Les avertissements signalent un risque de dommage matériel ou logiciel de l’imprimante.
6
Page 7

Consignes de sécurité

Si votre produit NE PORTE PAS le symbole , il DOIT être relié à une prise électrique correctement mise à la terre.
ATTENTION :
Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de courant située près du produit et facilement accessible.
L'entretien et les réparations autres que ceux décrits dans les instructions doivent être confiés à un professionnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Lexmark ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION :
Votre produit utilise un processus d'impression chauffant les supports, qui peuvent dégager des émissions sous l'effet de cette chaleur. Lisez attentivement les directives sur le choix des supports d'impression dans la section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout risque d'émissions.
Evitez d'installer ce produit, d'effectuer des connexions électriques ou d'utiliser les fonctions du modem fax pendant un orage.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition dangereuse aux radiations.

Avis relatif aux émissions électroniques

Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission
Les imprimantes Lexmark E321 type 4500-201, Lexmark E323 type 4500-202 et Lexmark E323n type 4500-213 ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au matériel numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
7
Page 8
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si elles se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité a corriger le problème de l'une des manières suivantes :
modifiez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réception,
éloignez l'ordinateur du récepteur,
branchez l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
pour plus d'informations, consultez votre point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle aux utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque :
Toutes questions relatives à ces normes peuvent être adressées au :
Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC.
Director of Lexmark Technology and Services Lexmark Internationa l, Inc. 740 West New Circle Road NW Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du suppor t techni que, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
8
Page 9
Japanese VCCI Notice
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.

Niveaux d'émissions sonores

Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
pression sonore, moyenne relevée à 1 mètre, dBA
Impression 49 dBA Veille 35 dBA

Energy Star

Le programme bureautique de l'EPA ENERGY STAR est un effort concerté des fabricants de matériel bureautique à promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
9
Page 10

Avis relatif à l'utilisation du laser

L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
10
Page 11
1

Présentation de l'imprimante

A propos de votre imprimante

Trois modèles d'imprimantes sont disponibles : l'imprimante Lexmark™ E321, l'imprimante Lexmark E323 et l'imprimante Lexmark E323n. Les caractéristiques propres à chaque modèle sont répertoriées dans le tableau suivant :
Remarque :
Spécifications Lexmark E321 Lexmark E323 Lexmark E323n
Mémoire de base 8 Mo 16 Mo 16 Mo Mémoire maximale 72 Mo 144 Mo 144 Mo Emulations Compatibilité PCL5e
Connectivité Parallèle et USB Parallèle et USB 10/100 Base-TX
Rendement de la cartouche d'impression fournie pour une couverture d'environ 5 %
Certaines des sections de ce CD peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles d'imprimantes.
et Macintosh
1 500 pages (cartouche d'impression d'origine)
Compatibilité PostScript 3, PCL 6 et Windows/Macintosh/ Linux
3 000 pages 3 000 pages
Compatibilité PostScript 3, PCL 6 et Windows/Macintosh/ Linux
Ethernet et USB
11
Page 12
Le panneau de commandes est doté de 6 témoins et de 2 touches.
n
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Appuyez sur
Appuyez deux fois rapidement sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncé
Continuer
Annuler
pour reprendre l'impression.
pour annuler le travail en cours d'impression.
Annuler
l'imprimante.
Support papier avant
Réceptacle supérieur
Continue
Cancel
Continuer
pour afficher un code d'erreur.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de réinitialiser
Support papier arrière
Tiroir 1
Dispositif d'alimentatio manuelle
Guide­papier
Porte du réceptacle avant
Témoins du panneau de commandes
Tiroir 250 feuilles optionnel
12
Page 13
Cet élément… Permet de…
Tiroir 1 Charger jusqu'à 150feuilles de papier ou 10 feuilles d'un autre support
Support papier arrière Soutenir le support d'impression dans le tiroir 1. Support papier avant Soutenir le support d'impression dans le réceptacle supérieur. Dispositif d'alimentation
manuelle Guides-papier Régler la largeur du papier dans le tiroir 1 et le dispositif d'alimentation manuelle. Témoins du panneau de
commandes Réceptacle supérieur Empiler les documents imprimés face vers le bas. Porte du réceptacle
avant Tiroir 250 feuilles
optionnel
d'impression.
Charger une seule feuille de papier ou d'un autre support d'impression, tel que des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des bristols.
Vérifier l'état de l'imprimante.
Imprimer sur un support spécial, tel que des étiquettes ou des bristols.
Augmenter la capacité du tiroir.
13
Page 14
2

Impression

Utilisation du panneau de commandes

Le panneau de commandes se compos e de 6 tém oins et de 2 touches.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Lorsque : L’imprimante :
le témoin Prêt/Données est allumé
le témoin Prêt/Données clignote
le témoin Toner bas est allumé
le témoin Charger papier est allumé
le témoin Bourrage papier est allumé
le témoin Erreur est allumé vous signale que le capot est ouvert ou que la cartouche d'impression
le témoin App. Continuer est allumé
les témoins Erreur et App. Continuer so nt allumés
est prête à recevoir et à traiter des données.
n'est pas disponible car elle reçoit ou traite des données.
vous avertit que le niveau de toner est bas.
vous invite à charger du papier dans le tiroir 1, le dispositif d'alimentation manuelle ou le tiroir 250 feuilles optionnel (s'il est installé).
a détecté un bourrage papier.
n'est pas installée. vous invite à appuyer sur
vous avertit qu'une erreur secondaire s'est produite.
Cancel
Continuer
pour reprendre l'impression.
14
Page 15

Configuration d'un travail d'impression

Lorsque l'imprimante est configurée et que les pilotes sont installés, vous pouvez imprimer. Si vous souhaitez imprimer une lettre, ajouter un filigrane portant la mention Copie interdite ou encore régler le contraste de l'impression, il vous suffit de sélectionner le paramètre correspondant à partir du pilote d'imprimante et d'imprimer votre travail.

Impression depuis un environnement Windows

Par exemple, vous avez chargé du papier normal dans le tiroir 1, mais vous souhaitez imprimer une lettre sur du papier à en-tête, puis une enveloppe.
Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous.
1
A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
2
Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l'imprimante afin d'ouvrir le pilote
3
d'imprimante. Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue.
4
Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou
5
Configuration (selon l'application) pour définir le paramètre papier sur En-tête, puis cliquez sur OK.
Cliquez sur OK ou Imprimer pour lancer l'impression.
6
15
Page 16
Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit :
Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le bas
1
et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l'imprimante afin d'ouvrir le pilote
2
d'imprimante. Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou
3
Configuration (selon l'application) et sélectionnez le format d'enveloppe souhaité à partir du paramètre Type papier.
Changez l'orientation : sélectionnez le mode Paysage.
4
Dans la boîte de dialogue Impression, cliquez sur OK pour lancer l'impression.
5
Remarque :
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur un paramètre, il vous suffit :
de cliquer sur le bouton d'aide dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue ;
de placer le curseur sur le paramètre en question et d'appuyer sur F1 ou de cliquer dessus avec le bouton droit de la souris.
Pour modifier les réglages de l'imprimante inaccessibles depuis votre pilote d'imprimante , in st all e z l' utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale

Impression depuis un Macintosh

Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer une enveloppe et une lettre sur du papier à en-tête.
Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous.
1
A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
2
Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page afin d'ouvrir le pilote
3
d'imprimante. Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue.
4
).
Sélectionnez En-tête à partir du menu papier, puis cliquez sur OK.
5
Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier pour lancer l'impression.
6
16
Page 17
Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit :
Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le bas
1
et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche. Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page.
2
Depuis l'option Taille papier, sélectionnez le format d'enveloppe souhaité.
3
Changez l'orientation : sélectionnez le mode Paysage.
4
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration de la page.
5
Revenez au menu Fichier et sélectionnez Imprimer.
6
Dans Alimen tation, sélectionnez Enveloppe.
7
Cliquez sur Imprimer pour lancer l'impression.
8

Annulation d'un travail d'impression

Depuis le panneau de commandes de l'imprimante

Appuyez sur
Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.

Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows

Réduisez toutes les applications afin d'afficher entièrement le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
2
Cliquez deux fois sur l'icône Imprimante.
3
La liste des imprimantes disponibles s'affiche. Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser pour imprimer le travail.
4
La liste des travaux d'impression s'affiche. Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
5
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
6

Depuis un ordinateur Macintosh

Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau.
Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
1
La liste des travaux d'impression s'affiche. Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression que vous souhaitez annuler.
2
Sélectionnez Arrêter file d'attente dans le menu local.
17
Page 18

Impression recto verso

L'impression recto verso permet de réduire les coûts d'impression. Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante afin d'imprimer une page sur deux. Dès que le recto des pages est imprimé, le témoin Charger papier s'allume et le témoin App. Continuer clignote. Suivez ensuite les instructions du menu contextuel du pilote afin d'imprimer le verso correspondant de chaque page.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Remarque :
Continue
Le recto verso manuel est disponible uniquement sous Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP.
Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel pour imprimer la première face d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face.
Vous pouvez également spécifier le type de copie recto verso souhaité : Bord long ou Bord court. Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une
orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
V erso de la feuille
Recto de la feuille suivante
V erso de la feuille
Portrait
Recto de la feuille suivante
18
Page 19
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de la feuille
Paysage
Recto de la feuille
Verso de la feuille
Recto de la feuille
19
Page 20
3

Gestion du papier

Choix d'un support d'impression adapté

Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Utilisez du papier xérographique avec un grammage de 75 g/m2.
Utilisez des transparents pour imprimantes laser. Il est conseillé d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark (format Lettre US : réf. 70X7240 ; format A4 : réf. 12A5010).
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2. Pour réduire le risque de bourrage, n'utilisez pas d'enveloppes :
trop recourbées,
collées,
abîmées, de quelque façon que ce soit,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
sur lesquelles un timbre est collé,
présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé.
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
Utilisez des bristols d'un grammage maximum de 163 g/m2 et d'une taille minimale de 76,2 x 127 mm (3 x 5 po).
20
Page 21

Formats et types de supports

Supports Format Grammage Capacité
Bourrage A4, A5, B5, Lettre US, Lég al US,
Exécutive US, Folio
Transparents A4, Lettre US - Tiroir 1 : 10 feuilles
Envelopp es Monarch (7 3/4), 9, Com-10, C5,
B5, DL
Etiquettes (papier)
Minimum : 8,3 x 11 po. (210 mm x 279 mm)
Maximum : 21,59 x 11,7 po. (216 mm x 297 mm)
Fiche
Minimum: 3x5po. (76,2x127mm)
Fiche bristol
Maximum : 8,5 x 14 po. (216 mm x 356 mm)
17à43livres (de 64 à 163 g/m
16à43livres (de 60 à 163 g/m
16à24livres (de 60à90g/m
24 livres (90 g/m
17à43livres (de 64 à 163 g/m
2
)
2
)
2
)
2
) Tiroir 1 : 10 envelo ppe s,
2
)
Fiche cartonnée de 67à90livres (de 120 à 163 g/m
Fiche bristol de 50 à 100 livres (de 75 à 163 g/m
2
)
Tiroir 1 : 150 feuilles (papier de 80 g/m
Dispositi f d'alimentation manuelle : 1 feuille
Tiroir 250 feuilles optionnel 250 feuilles (papier de 80 g/m
Dispositi f d'alimentation manuelle : 1 feuille
Dispositi f d'alimentation manuelle : 1 enveloppe
Tiroir 1 : 10 feuilles Dispositi f d'alimentation
manuelle : 1 feuille
Tiroir 1 : 10 fiches Dispositi f d'alimentation
2
)
manuelle : 1 fiche
2
)
2
)
21
Page 22

Alimentation des supports

Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : le chargeur de papier automatique (tiroir 1) qui peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier normal et le chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette ou fiche) à la fois.
Support papier
Support papier
Tiroir 1
Réceptacle supérieur
Porte du réceptacle avant
Tiroir 250 feuilles optionnel
Dispositif d'alimentation manuelle
Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 100 feuilles. Grâce au réceptacle avant (utilisé pour l'impression feuille à feuille), le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier lors de l'impression de supports spéciaux, tels que des transparents, des enveloppes, des étiquettes ou des fiches.
Pour augmenter la capacité du papier, vous pouvez acquérir le tiroir 250 feuilles optionnel.
22
Page 23

Chargement du papier

Tiroir 1
Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les
2
à nouveau.
23
Page 24
Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier face à vous.
3
Remarque :
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
4
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 200 °C (392 ° F) sa ns fondre ni dégager d'émanations nocives.
24
Page 25
Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle jusqu'à ce que vous
5
entendiez un déclic. Si vous imprimez sur du papier au format Légal US, allongez complètement le support papier avant.
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
6
Lancez le travail d'impression.
7

Dispositif d'alimentation manuelle

Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille à la fois.
Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez une seule feuille, en-tête en premier face
1
àvous. Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
2
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
3
Lancez le travail d'impression.
4
Appuyez sur
5
Continuer
pour reprendre l'impression.
25
Page 26
Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
6
une autre feuille dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Appuyez sur
7
Continuer
.
Tiroir 250 feuilles optionnel
Sortez le tiroir de l'imprimante à l'aide des poignées situées de part et d'autre du tiroir.
1
Continue
Cancel
26
Page 27
Avant de charger le papier, appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2
Lorsque vous chargez du papier au format Légal US ou A4, développez le support papier.
3
Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les
4
à nouveau.
Si vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier, face imprimée vers le bas.
5
27
Page 28
Ne dépassez pas le repère de hauteur de pile maximum, au risque de provoquer
6
des bourrages.
Butées d'angle
Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d'angle et n'est pas recourbé.
7
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier.
8
Réinstallez le tiroir dans l'imprimante.
9
Si le tiroir n'est pas inséré à fond, l'alimentation papier ne se fera pas correctement.
Sélectionnez le format de papier adéquat à partir de l'application.
10
Lancez le travail d'impression.
11
28
Page 29

Chargement de transparents

Lorsque vous imprimez sur des transparents, utilisez ceux conçus pour les imprimantes laser. Il est conseillé d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark (format Lettre US : réf. 70X7240 ; format A4 : réf. 12A5010).
Tiroir 1
Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
Pour réduire les risques de froissement ou de bourrage, ouvrez la porte du réceptacle avant
2
afin que le chemin du papier soit direct.
29
Page 30
Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les
3
à nouveau.
Chargez jusqu'à 10 transparents avec le côté à imprimer vers vous.
4
Remarque :
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des transparents.
5
Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application.
6
Lancez le travail d'impression.
7
Les transparents doivent supporter des températures de 200 °C (392 °F) sans fondre ni dégager d'émanations nocives.
30
Page 31

Dispositif d'alimentation manuelle

Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un transparent à la fois.
Pour réduire les risques de froissement ou de bourrage, ouvrez la porte du réceptacle avant
1
afin que le chemin du papier soit direct.
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du transparent.
2
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
3
Lancez le travail d'impression.
4
Appuyez sur
5
Continuer
pour reprendre l'impression.
31
Page 32
Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
6
un autre transparent dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Appuyez sur
7
Continuer
Continue
Cancel
.
32
Page 33

Chargement d'enveloppes

Chargez jusqu'à 10 enveloppes dans le tiroir 1 ou chargez les enveloppes une à une dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Tiroir 1
Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
Ouvrez la porte du réceptacle avant afin que le chemin du papier soit direct.
2
33
Page 34
Chargez jusqu'à 10 enveloppes au centre du tiroir 1 et réglez les guides-papier afin de les
3
adapter à la largeur des enveloppes.
Remarque :
Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application.
4
Lancez le travail d'impression.
5
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 200 °C (392 °F) sans se coller, se corner excessivement, se froisser ou dégager des émanations nocives.

Dispositif d'alimentation manuelle

Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une enveloppe à la fois. En cas de problème d'alimentation d'enveloppes dans le tiroir 1, essayez de les imprimer une à une à partir de ce dispositif.
Ouvrez la porte du réceptacle avant afin que le chemin du papier soit direct.
1
34
Page 35
Chargez une enveloppe au centre du dispositif d'alimentation manuelle et réglez les
2
guides-papier afin de les adapter à la largeur de l'enveloppe.
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
3
Lancez le travail d'impression.
4
Appuyez sur
5
Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
6
Continuer
pour reprendre l'impression.
une autre enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Appuyez sur
7
Continuer
Continue
.
35
Page 36

Chargement d'étiquettes

Lorsque vous imprimez des étiquettes, il est conseillé d'utiliser des étiquettes conçues pour les imprimantes laser. Vous pouvez les charger une par une dans le dispositif d'alimentation manuelle ou par paquets de 10 au plus dans le tiroir 1.
Pour plus d'informations sur l'impression d'étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols sur le site Lexmark à l'adresse www .lexmark.com.

Tiroir 1

Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
Pour réduire les risques de froissement ou de bourrage, ouvrez la porte du réceptacle avant
2
afin que le chemin du papier soit direct.
36
Page 37
Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à
3
nouveau.
Chargez jusqu'à 10 feuilles avec le côté à imprimer vers vous.
4
Remarque :
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des feuilles.
5
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
6
Lancez le travail d'impression.
7
Les étiquettes utilisées doivent supporter une pression de 1,778 kg/cm² et des températures pouvant atteindre 200 °C (392 ° F) sa ns dég ager d'éma nati ons nocives.
37
Page 38

Dispositif d'alimentation manuelle

Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille d'étiquettes à la fois. En cas de problème d'alimentation de feuilles d'étiquettes dans le tiroir 1, imprimez-les une à une depuis ce dispositif.
Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle jusqu'à ce que vous
1
entendiez un déclic.
Ouvrez la porte du réceptacle avant afin que le chemin du papier soit direct.
2
Chargez la feuille avec le côté à imprimer vers vous.
3
38
Page 39
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la feuille.
4
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
5
Lancez le travail d'impression.
6
Appuyez sur
7
Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez
8
Continuer
pour reprendre l'impression.
une autre feuille d'étiquettes dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Appuyez sur
9
Continuer
Continue
.
39
Page 40

Chargement de bristols

Lorsque vous imprimez des fiches bristol ou des fiches cartonnées, vous pouvez charger jusqu'à 10 bristols ou fiches dans le tiroir 1. Ces supports d'impression doivent être chargés un par un dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Pour plus d'informations sur l'impression sur bristols, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le site Web Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.

Tiroir 1

Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
Ouvrez la porte du réceptacle avant afin que le chemin des bristols ou des fiches soit direct.
2
Chargez jusqu'à 10 bristols ou fiches avec le côté à imprimer vers vous.
3
Remarque :
Ces fiches doivent supporter une pression de 1,778 kg/cm² et des températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans dégager d'émanations nocives.
40
Page 41
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du bristol.
4
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
5
Lancez le travail d'impression.
6

Dispositif d'alimentation manuelle

Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un bristol ou une fiche à la fois. Ce dispositif est utile lorsque vous rencontrez des problèmes d'alimentation de fiches dans le tiroir 1.
Ouvrez la porte du réceptacle avant afin que le chemin du papier soit direct.
1
Chargez une fiche avec le côté à imprimer vers vous.
2
41
Page 42
Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la fiche.
3
Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application.
4
Lancez le travail d'impression.
5
Appuyez sur
6
Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. bouton s'allume, placez une
7
Continuer
pour reprendre l'impression.
autre fiche dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Appuyez sur
8
Continuer
Continue
.
42
Page 43

Dégagement des bourrages

Lorsqu'une feuille est bloquée dans l'imprimante, le témoin Bourrage papier vous invite à libérer le chemin du papier.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Lorsque le papier chargé dans le tiroir 1 est aussitôt bloqué :
Retirez le papier du tiroir 1.
1
Appuyez sur le bouton
2
Continuer
ou ouvrez et fermez le capot de l'imprimante pour reprendre
l'impression.
Lorsque le bourrage papier se produit dans l'unité de fusion :
Ouvrez le capot de l'imprimante.
1 2
Retirez la cartouche d'impression
Remarque :
Le cylindre photoconducteur de la cartouche d'impression risque de
(avec précaution car elle risque d'être brûlante).
s'endommager si vous l'exposez à la lumière. Si vous ôtez la cartouche de
43
Page 44
l'imprimante pour une période prolongée, recouvrez-la ou rangez-la à l'abri de la lumière dans un endroit propre.
Cylindre photoconducteur
Retirez le papier avec précaution.
3
Unité de fusion
Rouleau
ATTENTION :
Si le papier est solidement bloqué derrière le rouleau ou si vous ne parvenez pas à le saisir,
4
refermez le capot et ouvrez la porte du réceptacle avant pour retirer le papier. Assurez-vous qu'il ne reste plus de papier bloqué dans l'imprimante.
5
Réinstallez la cartouche d'impression.
6
Evitez de toucher l'unité de fusion ; elle risque d'être brûlante.
44
Page 45
Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression.
7
Un bourrage peut se produire lorsque le réceptacle de sortie supérieur est surchargé, empêchant ainsi les autres feuilles de sortir de l'imprimante :
Retirez les feuilles du réceptacle de sortie supérieur.
1
Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante.
2
Lorsqu'un bourrage se produit pendant l'impression d'étiquettes depuis le tiroir 1 ou le dispositif d'alimentation manuelle :
Assurez-vous que les étiquettes sont restées collées sur leur support après dégagement du
1
bourrage. Avant de reprendre l'impression des étiquettes, chargez du papier dans le tiroir 1.
2
Appuyez sur
3
Le papier supprime toute trace adhésive éventuelle sur ou dans l'unité de fusion.
A
VERTISSEMENT
Lorsque le bourrage papier se produit depuis le tiroir 250 feuilles optionnel :
Ouvrez le capot de l'imprimante.
1
Retirez la cartouche d'impression (avec précaution car elle risque d'être brûlante).
2
Tirez la feuille vers vous avec précaution.
3
Continuer
:
L'imprimante peut être sérieusement endommagée si des étiquettes restent dans l'unité de fusion.
et imprimez une dizaine de pages de paramètres de menus.
Réinstallez la cartouche d'impression.
4
Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression.
5
Si vous ne parvenez pas à atteindre facilement le papier :
Mettez l'imprimante hors tension.
1
Remarque :
Le reste de votre impression sera perdu.
45
Page 46
Soulevez l'imprimante pour la séparer de l'unité de support.
2
Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante.
3
Alignez l'imprimante sur l'avant de l'unité de support, puis posez-la sur l'unité de support.
4
Mettez l'imprimante sous tension et relancez l'impression.
5
Si le papier chargé à partir du tiroir 250 feuilles est aussitôt bloqué :
Retirez complètement le tiroir 250 feuilles.
1
Enlevez le papier bloqué dans l'imprimante en le tirant vers vous avec précaution.
2
46
Page 47
Réinstallez le tiroir et relancez l'impression.
3
47
Page 48
Présentation des témoins du
4
panneau de commandes
Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention (manque de papier, par exemple) ou maintenance requise.
Vous trouverez dans le tableau suivant les combinaisons d'activité des témoins les plus courantes. Cliquez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification du témoin et sur la procédure à suivre.
Combinaisons d'activité courantes Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
•Prête
• Economie énergie
• Prête et niveau de toner bas
• Economie énergie et niveau de toner bas
Pas prête (hors ligne)
Pas prête et niveau de toner bas
Voir :
page 53
page 53
page 54
page 54
48
Page 49
Combinaisons d'activité courantes Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
• Occupée
• Défragmentation de la mémoire flash
• Formatage de la mémoire flash
• Programmation de la mémoire flash
• Impression d'un répertoire
• Impression d'une ou plusieurs pages de paramètres de menus
• Impression de pages de test de qualité d'impression
Imprimante occupée et niveau de toner bas
Voir :
page 55
page 56
Attente
Imprimante en attente et niveau de toner bas
• Annulation de l'impression
• Résolution réduite
• Annulation de l'impression et niveau de toner bas
• Résolution réduite et niveau de toner bas
Charger l'alimentation manuelle
Charger le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel
page 56
page 57
page 57
page 58
page 58
page 59
49
Page 50
Combinaisons d'activité courantes Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso
Carter supérieur ouvert
• Erreur de la cartouche d'impression
• Cartouche d'impression non installée
Changement de cartouche d'impression non valide
Dépistage Hex prêt
Voir :
page 59
page 60
page 60
page 61
page 61
Dépistage Hex prêt et niv eau de toner bas
• Annuler tâche
• Réinitialiser l'imprimante
• Restaurer les paramètres usine
Erreur grave
page 62
page 62
page 63
50
Page 51
Si les témoins Erreur et App. Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est produite. Appuyez deux fois rapidement sur
Continuer
pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces combinaisons d'activité des témoins ainsi que la procédure à suivre.
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
Autre code d'erreur
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Mémoire saturée
Page complexe
Papier trop co urt
Erreur police
Voir :
page 63
page 64
page 65
page 65
page 66
page 66
51
Mémoire insuffisante
Mémoire flash saturée
Mémoire flash défectueuse
Mémoire flash non formatée
Mémoire insuffisamment défragmentée
page 67
page 67
page 68
page 68
page 69
Page 52
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
• Code réseau non valide
• Code moteur non valide
Erreur lors de la communication avec l'ordinateur hôte
Erreurs d'interface réseau
.
Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur pour les bourrages Prêt/
Données
Toner bas
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
App. Continuer
Condition de l'imprimante :
Bourrage
Voir :
page 69
page 70
page 70
Voir :
page 43
,
Dégagement des bourrages
Des bourrages papier se produisent à la sortie du tiroir
Des bourrages papier se produisent à l'entrée de l'imprimante
Des bourrages papier se produisent à la sortie de l'impression
page 43, page 46, Dégagement des bourrages
page 43, page 45, Dégagement des bourrages
page 45, Dégagement des bourrages
52
Page 53
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des données.
L’imprimante est en mode Economie énergie.
Vous pouvez :
Envoyer un travail à l'impression.
Appuyer sur
Continuer
pour imprimer des pages de paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Remarque :
Le paramètre Economie d'énergie peut être réglé uniquement depuis l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale (voir
Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale
).
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Envoyer un travail à l'impression.
Appuyer sur
Continuer
pour imprimer la pages de paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante.
Retirer la cartouche d'impression
et la secouer
afin de prolonger sa durée de vie.
Remplacer la cartouche d'impression
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
.
l'imprimante.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Remarque :
Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine est installée sur la Lexmark E321.
53
Page 54
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour revenir à l'état Prêt ou Occupé.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour revenir à l'état Prêt ou Occupé.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
54
Continue
Cancel
Page 55
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou d'impression des données.
L'imprimante déf ragmente la mém oir e fla sh pou r récupérer l'espace de stockage occupé par les ressources suppr i mées.
L’imprimante formate la mémoire flash.
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash.
L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des pages de paramètres de menus ou des pages de test de qualité d'impression.
Vous pouvez :
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Occupée :
Attendre que le message disparaisse.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Défragmentation, formatage ou programmation de la mémoire flash :
Attendre que le message disparaisse.
–A
VERTISSEMENT
:
N'éteignez pas l'imprimante
tant que ce message est affiché.
Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de paramètres de menus ou de pages de test de qualité d'impression :
Attendre que les pages s'impriment. Le message Occupé apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt/Données est allumé lorsque l'impression s'arrête.
Appuyer sur
Maintenir enfoncé
Annuler
pour annuler l'impression.
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Réception/traitement de données provenant d'une interface hôte :
Attendre que le message disparaisse.
Appuyer sur
Maintenir enfoncé
Annuler
pour arrêter le traitement.
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Continue
Cancel
55
Page 56
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante est occupée à recevoir, à traiter ou à imprimer des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Retirer la cartouche d'impression
et la secouer
afin de prolonger sa durée de vie.
Remplacer la cartouche d'impression
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
.
d'impression.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Remarque :
Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine est installée sur la Lexmark E321.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante attend la fin d'un dél ai d'im pres si on ou la réception de données supplémentaires.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur
Continuer
pour imprimer le contenu du
tampon d'impression.
Maintenir enfoncé
Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
56
Page 57
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante attend la fin d'un dél ai d'im pres si on ou la réception de données supplémentaires. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Retirer la cartouche d'impression
et la secouer
afin de prolonger sa durée de vie.
Remplacer la cartouche d'impression
Appuyer sur
Continuer
pour imprimer le contenu du
.
tampon d'impression.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur
Remarque :
Annuler
Le témoin Toner bas ne s'allume pas si
pour réinitiali se r l'imprimante.
la cartouche d'impression d'origine est installée sur la Lexmark E321.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
L'imprimante annule les données d'impression altérées.
L'imprimante traite des données ou imprime des pages, mais la résolution d'une page du travail d'impression en cours est passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afin d'éviter l'erreur Mémoire saturée.
Vous pouvez :
Attendre que l'imprimante repasse en mode Prêt/ Données pour imprimer d'autres travaux.
Appuyer sur d'impression.
Appuyer sur
Annuler
Annuler
pour annuler le travail
pour réinitiali se r l'imprimante.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
57
Page 58
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante annule les données d'impression altérées. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Attendre que l'imprimante repasse en mode Prêt/ Données pour imprimer d'autres travaux.
Retirer la cartouche d'impression
et la secouer
afin de prolonger sa durée de vie.
Remplacer la cartouche d'impression
.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Remarque :
Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine est installée sur la Lexmark E321.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante vous invite à charger une autre feuille de papier dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Vous pouvez :
Charger un support dans le dispositif d'alimentation manuelle, côté à imprimer vers l'avant de l'imprimante.
Appuyer sur
Continuer
pour reprendre l'impression.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
58
Page 59
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Les tiroirs de l'imprimante sont vides ou le papier n'a pas été chargé correctement.
Vous pouvez :
Charger du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel et appuyer sur
Continuer
pour
reprendre l'impression.
Vérifier que le papier est correctement chargé dans le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso.
Vous pouvez :
Insérer de nouveau le travail d'impression dans le tiroir 1 en suivant les instructions affichées dans le menu contextuel du pilote afin d'orienter les pages correctement.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
59
Page 60
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le carter supérieur de l'imprimante est ouvert.
Vous pouvez :
Fermer le carter afin d'afficher la combinaison d'activité des témoins qui apparaissait avant que le carter soit ouvert.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouc he d'im pr es sion n'es t pas ins tal lé e ou l'imprimante a détecté une erreur provenant de la cartouche d'impression.
Vous pouvez :
Installer la cartouche d'impression, si elle n'est pas installée.
La retirer et installer une nouvelle cartouche dans le cas contraire (reportez-vous à la section
Remplacement d'une cartouche d'impression
).
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
60
Page 61
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche d'impression utilisée n'est pas conçue pour votre imprimante.
Vous pouvez :
Installer une cartouche d'impression adaptée à votre imprimante (voir
Commande de fournitures
).
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif.
Vous pouvez :
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode Dépistage Hex.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
61
Continue
Press Continue
Cancel
Page 62
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante est prête, le mode Dépistage Hex est actif et le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas.
Vous pouvez :
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'impri ma nte hor s tensi on de manière à quitter le mode Dépistage Hex.
Retirer la cartouche d'impression
et la secouer
afin de prolonger sa durée de vie.
Remplacer la cartouche d'impression
Remarque :
Le témoin Toner bas ne s'allume pas si
.
la cartouche d'impression d'origine est installée sur la Lexmark E321.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le travail d'impression en cours est annulé.
L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les paramètres utilisateur par défaut. Tout travail d'impression actif est annulé. Les paramètres utilisateur par défaut demeurent actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par défaut.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Vous pouvez :
Attendre que le message disparaisse.
62
Continue
Press Continue
Cancel
Page 63
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée.
Vous pouvez :
Mettre l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si les témoins continuent de clignoter, contactez votre revendeur.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'une des erreurs suivantes s'est produite :
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges définies.
La résolution d'une page mise en forme est réduite à 300 ppp avant l'impression.
Une erreur de police s'est produite.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon.
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour défragmenter la mémoire flash .
La communication avec l'ordinateur hôte est perdue.
Vous pouvez :
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Appuyer deux fois rapidement sur afficher l'autre message.
Appuyer sur
Continuer
pour effacer l'autre message.
Continuer
63
pour
Page 64
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut assembler le travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs suivantes :
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges définies.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour effacer le message et poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
Simplifiez le travail d'impression. Rendez la
Annuler
pour réinitiali se r l'imprimante.
page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire suppl éme ntai re da ns l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
64
Page 65
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour effacer le message et poursuivre l'impression du travail (il se peut que le travail ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
Simplifiez le travail d'impression. Rendez la
Annuler
pour réinitiali se r l'imprimante.
page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire suppl éme ntai re da ns l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impressions contenues sur la page sont trop complexes.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour effacer le message et poursuivre le traitement du travail d'impression (il se peut que certaines données d'impression soient perdues).
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Activez l'option
Protection page
dans l'utilitaire
d'installation de l'imprimante locale.
Installez de la mémoire suppl éme ntai re da ns l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
65
Page 66
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le papier est trop court pour l'impression des données mises en page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas le format de papier chargé dans le tiroir ou en cas de problème d'alimentation.
Vous pouvez :
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Vérifier que le format du support d'impression chargé est approprié.
Ouvrir le capot de l'imprimante, dégager tout support coincé dans le chemin du papier, puis refermer le capot pour reprendre l'impression (reportez-vous à la section
bourrages
Appuyer sur
).
Continuer
Dégagement des
pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le travail à imprimer comporte une police PPDS qui n'est pas installée.
Remarque :
PPDS est disponible uniquement sur les imprimantes Lexmark E323 et Lexmark E323n.
Continue
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Vous pouvez :
Appuyer sur d'impression.
Appuyer sur
Appuyer sur poursuivre l'impression.
Annuler
Annuler Continuer
pour annuler le travail
pour réinitiali se r l'imprimante.
pour effacer ce message et
66
Continue
Press Continue
Cancel
Page 67
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregistrer les données en mémoire tampon.
Ready/Data
Toner Low
Vous pouvez :
Installer de la mémoire supplémentaire (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation).
Appuyer sur
Continuer
pour poursuivre l'impression
du travail.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez de télécharger.
Vous pouvez :
Supprimer les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash pour libérer de la mémoire.
Appuyer sur
Continuer
pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Les polices et les macros téléchargées qui n’étaient pas stockées dans la mémoire flash sont supprimées.
Installer une mémoire flash plus volumineuse. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la mémoire flash, reportez-vous au Guide d'installation.
Appuyer sur
Annuler
pour annuler le travail
d'impression.
Appuyer sur
Annuler
pour réinitiali se r l'imprimante.
Continue
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
67
Page 68
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Les polices et les macros téléchargées qui n’étaient pas stockées dans la mémoire flash sont supprimées.
Pour obtenir des instructions sur l'installation de la mémoire flash, reportez-vous au Guide d'installation.
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Vous pouvez :
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Appuyer sur
Continuer
pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement.
Reformater la mémoire flash. Reportez-vous à la Référence technique disponible sur le site Web Lexmark pour obtenir davantage d'informations sur le reformatage de la mémoire flash.
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être remplacée.
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
68
Page 69
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour libérer l'espace inutilisé de la mémoire fl ash.
Ready/Data
Toner Low
Vous pouvez :
Supprimer les polices, les macros et les autres données présentes dans la mémoire RAM.
Installer de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression interne n'a pas été programmé ou le code programmé n'est pas valide.
Vous pouvez :
Télécharger un code réseau valide vers le serveur d'impression interne.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
69
Continue
Error
Press Continue
Cancel
Page 70
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte réseau externe ou ENA).
Ready/Data
Toner Low
Cette combinaison d'activité des témoins apparaît si l'imprimante, bien que connectée au réseau, ne parvient pas à détecter le serveur d'impression lorsque vous la mettez sous tension.
Vous pouvez :
V ous assurer que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
Appuyer sur
Annuler
pour réinitiali se r l'imprimante.
Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le réseau.
Vous pouvez :
Appuyer sur
Continuer
pour effacer le message et poursuivre l'impression (il se peut que le travail ne s'imprime pas correctement).
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
70
Continue
Cancel
Page 71
Description des menus de
5
configuration de l'imprimante
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante
Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de configuration de l'imprimante, les utilisateurs expérimentés peuvent imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante afin de savoir comment faire défiler les menus de configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres.
Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
Mettez l'imprimante hors tension.
1
Ouvrez le capot de l'imprimante.
2
Maintenez enfoncé
3
Tous les témoins s'allument tour à tour. Relâchez la touche
4
Maintenez enfoncé
5
La feuille de configuration des paramètres de l'imprimante s'imprime.
Continuer
Continuer,
Continuer
tandis que vous remettez l'imprimante sous tension.
puis fermez le capot.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour.

Présentation des menus de configuration

Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes
Toner bas, Charger papier
sont indiqués par les combinaisons d'activité des témoins
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncé enregistrer un paramètre.
Maintenez enfoncé revenir au menu Acc ueil.
et
Annuler Continuer
pour faire défiler les menus et options de menu.
Continuer
Annuler
Bourrage papier
pour accéder au paramètre de votre choix.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour pour
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin de
. Les options de menu et leurs différents paramètres
et
Erreur
App. Continuer
Prêt/Données
.
,
Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus.
71
Page 72

Menu Utilitaires

Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'imprimante.
Retour param. usine
Utilisez ce paramètre pour :
forme sont parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu suivants :
Langue d'affich.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en
Dépistage Hex
Utilisez ce paramètre pour :
caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante hors tension.
cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des
Pages de test de qualité d'impression
Utilisez ce paramètre pour :
les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider à évaluer la qualité de l'impression :
Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux cartouches ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés.
Deux pages de graphiques.
vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment

Menu Configuration

Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression selon l'ordinateur utilisé.
CR auto après LF
Utilisez ce paramètre pour :
avoir reçu une commande de saut de ligne.
Valeurs : Hors fonction (paramètre usine) En fonction
spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après
LF auto après CR
Utilisez ce paramètre pour :
avoir reçu une commande de retour chariot.
Valeurs : Hors fonction (paramètre usine)
En fonction
spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après
72
Page 73

Menu Para llèl e

Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d'imprimante des travaux envoyés via le port parallèle.
Mode NPA
Utilisez ce paramètre pour :
informations sur l'état de l'imprimante.
Valeurs : Hors fonction En fonction Automatique (paramètre usine)
envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des
Protocole
Utilisez ce paramètre pour :
est réglée sur Fastbytes (à condition qu'elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard.
Valeurs : Standard Fastbytes (paramètre par défaut)
recevoir des informations beaucoup plus rapidement si votre imprimante
Mode 2
Utilisez ce paramètre pour :
bord gauche (En fonction) ou droit (Hors fonction) de l'impulsion d'activation.
déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le
Valeurs : Hors fonction En fonction (paramètre usine)
PS binaire MAC
Objectif :
Macintosh.
Valeurs : Hors fonction En fonction
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique (paramètre usine)
d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire
- L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
- L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
- L'imprimante traite les travaux d'impression provenant
73
Page 74

Menu USB

Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d'imprimante de travaux envoyés via le port USB (Universal Serial Bus).
Mode NPA
Utilisez ce paramètre pour :
informations sur l'état de l'imprimante.
Valeurs : Hors fonction En fonction Automatique (paramètre usine)
envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des
PS binaire MAC
Utilisez ce paramètre pour :
PostScript binaire Macintosh.
Valeurs : Hors fonction En fonction
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique (paramètre usine)
d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
- L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
- L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression
- L'imprimante traite les travaux d'impression provenant

Menu Réseau

Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les travaux envoyés via un port réseau (Réseau standard ou Option réseau<x>).
Mode NPA
Utilisez ce paramètre pour :
informations sur l'état de l'imprimante. V
aleurs : Hors fonction En fonction Automatique (paramètre usine)
envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des
PS binaire MAC
Utilisez ce paramètre pour :
PostScript binaire Macintosh.
Valeurs : Hors fonction
- L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression
74
Page 75
En fonction
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
- L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
Automatique (paramètre usine)
d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
- L'imprimante traite les travaux d'impression provenant
Définir la vitesse du port réseau
Utilisez ce paramètre pour :
Vous pouvez désactiver ce paramètre pour définir manuellement la vitesse.
Valeurs : Automatique (valeur par défaut) 10 mégaoctets par seconde (Mbps), Half Duplex
uniquement à la vitesse de 10 Mbits/s, Half Duplex.
10 Mbits/s, Full Duplex
10 Mbits/s, Full Duplex.
100 Mbits/s, Half Duplex
100 Mbits/s, Half Duplex.
100 Mbits/s, Full Duplex
100 Mbits/s, Full Duplex.
détecter automatiquement la vitesse de connexion de votre réseau.
- L'imprimante détecte la vitesse du réseau actuelle.
- Force l'imprimante à se connecter au réseau
- Force l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de
- Force l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de
- Force l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de
75
Page 76

Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale

L'utilitaire d'installation de l'imprimante locale, qui figure sur le CD Pilotes, permet de modifier des paramètres d'imprimante non disponibles depuis votre pilote d'imprimante (par exemple, activer l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite votre intervention). Suivez les instructions du CD Pilotes pour installer l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale sur votre ordinateur.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale :
Paramètres Papier Alimentation Taille papier (par source prise en charge) Type papier (par source prise en charge) Types personnalisés (par numéro de type
personnalisé) Substit. format Config. MF Texture papier (par support pris en charge) Grammage du papier (par support pris en
charge) Chargement du papier (par support pris en
charge)
Paramètres PostScript Impr. erreur PS Police par déf
Paramètres
Configuration
Langage d'impr. Economie énergie Econ. ressources Destinat. téléch Délai d'impr. Délai d'attente Auto continu Correct bourrage Protection page Zone d'impr. Langue d'affich. Régl avertisseur Av ertisseur encre
Paramètres Qualité Résolution imp. Contraste toner PQET PictureGrade™
Paramètres Finition Recto verso Reliure recto/verso Copies Pages Vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Imp. multipage Ordre multipage Vue multipage Bordure multipg.
Paramètres
Parallèle
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tampon parallèle Mode avancé Accepter Init
Paramètres Emulation PCL Orientation Lignes par page Largeur A4 Renumérotation des tiroirs (par
source prise en charge) CR auto après LF LF auto après CR
Paramètres USB PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tampon USB
76
Page 77
6

Maintenance

Economiser les fournitures

Si vous économisez les fournitures, vous réduirez les coûts d'impression.
Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre de l'option Intensité impr. dans le pilote d'imprimante. Les paramètres vont de Très clair à Très foncé. En choisissant le paramètre Très claire, vous utiliserez moins de toner.
Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.

Commande de fournitures

Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d'appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays, visitez le magasin en ligne Lexmark à l'adresse suivante
www.lexmark.com ou
contactez votre revendeur.
Lorsque le témoin T oner bas s'allume (dans cet exemple, le témoin s'allume lorsque l'imprimante reçoit des données ou imprime), vérifiez si vous disposez d'une cartouche d'impression neuve.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Remarque :
Continue
Sur l'imprimante Lexmark E321, le témoin Toner bas ne s'allume pas si la carto uc he d'im pres si on d'origine est installée.
77
Page 78
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche d'impression, secouez-la doucement d'avant en arrière et replacez-la dans l'imprimante. Quand l'impression pâlit ou n'est plus d'une qualité satisfaisante, remplacez la cartouche.
Lorsque vous commandez une nouvelle cartouche d'impression, vous avez le choix entre deux cartouches Prebate™ et deux cartouches normales spécialement conçues pour votre imprimante :
Cartouche d'impression Prebate référence
Cartouche d'impression Prebate 12A7403* 3000 pages 5% Cartouche d'impression à rendement élevé Prebate
12A7405
*
Vendues à prix spéci al c ar i l es t e nten du q ue vous retournerez les ca rtouches vide s u niq uem en t à
Lexmark. Pour les cartouches à prix normal sans obligation de retour des cartouches vides, commandez la référence 12A73 00 (3000 page s) ou 12A7 400 (6000 pag es ).
*
Rendement
6000 pages
Taux de couverture (approximatif)

Recyclage de la cartouche d'impression

Le programme Operation ReSourceSM de Lexmark participe à un mouvement international en faveur du recyclage sans frais pour le consommateur.
Placer la cartouche d'impression usagée dans l'emballage de la nouvelle cartouche. Suivez ensuite les instructions figurant à l'intérieur de la boîte afin de renvoyer la cartouche usagée à Lexmark.
S'il n'existe pas d'étiquette d'expédition vous dispensant d'affranchissement pour votre pays, renseignez-vous auprès de votre rev endeur qui vous fournira les informations nécessaires pour le recyclage.
78
Page 79

Remplacement de la cartouche d'impression

Retrait de l'ancienne cartouche d'impression

Ouvrez le capot de l'imprimante à l'aide de l'encoche prévue à cet effet.
1
Saisissez la poignée et tirez la cartouche verticalement (avec précaution, car elle risque d'être
2
brûlante).
Remarque :
Mettez la cartouche d'impression de côté.
3
Remarque :
Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche d’impression.
Cylindre photoconducteur
Il est déconseillé de remplir des cartouches usagées ou d'acheter des cartouches rechargées par un tiers, La qualité d'impression et la fiabilité de l'imprimante ne peuvent pas être garanties en cas d'utilisation de fournitures tierces. Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures Lexmark d'origine.
79
Page 80

Installation de la nouvelle cartouche d'impression

Sortez la nouvelle cartouche de son emballage.
1
Détachez la lanière en plastique fixée aux extrémités de la cartouche d'impression et enlevez
2
le support de protection en mousse.
Remarque :
Remarque :
Secouez la cartouche afin de répartir le toner de façon égale.
3
Insérez la cartouche d'impression.
4
Si vous recyclez la cartouche d'impression usagée, enveloppez-la dans le support de protection en mousse et remballez-la. Renvoyez-nous ensuite la cartouche usagée en suivant les instructions figurant à l'intérieur de la boîte de la nouvelle cartouche.
Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche d’impression.
a
Alignez les flèches de couleur situées sur les côtés de la cartouche d'impression et les flèches correspondantes de l'imprimante.
b
En maintenant la cartouche par la poignée, inclinez-la vers le bas afin de l'insérer dans les rainures prévues à cet effet.
ATTENTION :
c
Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Evitez de toucher l'unité de fusion, car elle peut être brûlante !
Unité de fusion
80
Page 81
Refermez le capot de l' imprimante.
5
Pour optimiser l'utilisation d'une cartouche d'impression :
Ne déballez pas la cartouche si vous n'envisagez pas de l'installer aussitôt.
Conservez les cartouches dans le même lieu que l'imprimante.
Retirez la cartouche de l'imprimante uniquement pour la remplacer ou pour éliminer un bourrage papier.
81
Page 82
7

Dépannage

Résolution des problèmes d'impression

Utilisez les tableaux suivants pour trouver les solutions aux problèmes d'impression rencontrés. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez le revendeur de votre imprimante. Il se peut qu'un élément de l’imprimante doive être nettoyé ou remplacé par un technicien.
Problème Solutions
L'impression est trop claire ou floue. Le niveau de la cartouche de toner est peut-être insuffisant.
1 Retirez la cartouche d'impression. 2 Secouez-la pour utiliser le toner restant. 3 Réinstallez-la.
• Assurez-vous d'util iser le papi er recomm andé (repo rtez-vous à la section Formats et types de supports).
• Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir sélectionné le type de papier approprié dans le pilote d'imprimante.
• L'imprimante détecte une erreur de cartouche d'impression. Remplacez-la.
Des traces de toner apparaissent sur le recto ou le verso de la page.
Des traînées horizontales ou verticales apparaissent sur la page.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé et n'est pas froissé.
• Remplacez la cartouche.
• Remplacez la cartouche.
82
Page 83
Problème Solutions
Le toner coule ou s'efface de la page.
L'impression pâlit, mais le témoin Toner bas n'est pas allumé.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir sélectionné le type de papier approprié dans le pilote d'imprimante.
• Augmentez la valeur du paramètre relatif au poids du papier et définissez une texture plus épaisse. Pour modifier ces paramètres, installez l'utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de
l'imprimante locale).
• Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine est installée sur l'imprimante Lexmark E321.
• Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
Continue
Cancel
Le témoin Toner bas est allumé. • Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
83
Page 84
Problème Solutions
Des traits bla ncs appa raisse nt sur le papier ou des zones noires sur les transparents.
Des taches et des images pâles apparaissent sur la page.
Les pages sont blanches. • La cartouche de toner est peut-être vide. Remplacez-la.
Des parties de l'imprimante sont manquantes ou endommagées.
Les témoins lumineux du panneau de commandes ne s'allument pas lorsque l'imprimante est mise sous tension.
Il est impossible de refermer le capot supérieur.
L'imprimante est sous tension, mais aucune feuille n'est imprimée.
• Sélectionnez un motif de remplissage différent dans votre application logicielle.
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale.
• Remplacez la cartouche.
• Une erreur logicielle s'est peut-être produite. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nou veau sous tension.
• Contactez le revendeur de votre imprimante.
• Un délai de quelques secondes est peut-être nécessaire avant que les témoins ne s'allument.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l'arrière de l'imprimante et branché sur une prise électrique.
• Assurez-vous que la cartouche d'impressi on est correctement installée.
• Assurez-vous que la cartouche d'impressi on est insta ll ée.
• Assurez-vous que le câb le US B ou parallèle est bien fixé au connecteur à l'arrière de l'imprimante.
• Appuyez sur paramètres de menus afin de déterminer si le problème concerne l'imprimante ou l'ordinateur.
– Si vous pouvez imprimer une page des paramètres de
menus, le problème est lié à l'ordinateur ou à une application logicielle.
– Dans le cas contraire, contactez le service technique.
Continuer
pour imprimer une page des
Le témoin Toner bas est allumé et l'impression s'interrompt.
• Lorsque l'alarme Toner bas est désactivée, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression.
Remarque : Pour modifier le paramètre Alarme Toner Bas, installez l'utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de
l'imprimante locale).
84
Page 85
Problème Solutions
L'imprimante est sous tension et le témoin Erreur est allumé.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
L'imprimante est sous tension, le témoin Toner bas clignote et le témoin Erreur est allumé.
Ready/Data
Toner Low
• Assurez-vous que le capot de l'im primant e est fermé.
• Assurez-vous que la cartouche d'impressi on est insta ll ée.
• Installez une nouvelle cartouche d'impression.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Le papier n'est pas droit ou est froissé.
Le papier est collé ou l'imprimante entraîne plusieurs feuilles simultanément.
Le papier n'est pas chargé correctement à partir du tiroir1.
• Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionne l (reportez-vous aux capacités des supports dans le tableau
Formats et types de supports).
• Assurez-vous que les guides-papier effleurent le bord du papier.
• Retirez le papier du tiroir 1 ou du tiroir 250 feuilles optionnel et déramez-le.
• Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionne l (reportez-vous aux capacités des supports dans le tableau
Formats et types de supports).
• Retirez le papier du tiroir 1 et déramez-le.
• Assurez-vous que le tiroir 1 est sélectionné à partir du pilote d'imprimante.
• Ne surchargez pas le tiroir.
85
Page 86
Problème Solutions
Le papier n'est pas chargé correctement à partir du tiroir 250 feuilles optionnel.
Le témoin Charger pap ier est allumé même lorsque le tiroir 250 feuilles optionnel est chargé.
• Assurez-vous que l e tiroir 250 feuilles optionne l est sélectionné à partir du pilote d'imprimante.
• Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir.
• Assurez-vous que la plaque métallique est abaissée avant d'insérer le tiroir dans l'imprimante.
Remarque : Lorsque le tiroir est inséré, la plaqu e métal liq ue se relève afin que le papier puisse être entraîné dans l'imprimante.
• Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de niveau de pile .
• Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d'angle (reportez-vous à la section Chargement du papier).
• Retirez le papier du tiroir 250feuilles opti onnel et dér ame z-le .
• Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
86
Page 87
Problème Solutions
Le témoin Bourrage est toujours allumé, même après dégage ment du bourrage papier.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Le travail ne s'est pas imprimé ou présente des caractères incorre cts.
• Assurez-vous d'avoir dégagé tous les bourrages papier.
• Appuyez sur
Continuer ou ouvrez et fermez le capot de
l'imprimante pour la redémarrer.
• Assurez-vous que la cartouche d'impressi on est insta ll ée.
• Assurez-vous d'utiliser le pilote d'imprimante adéquat.
• Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allume nt pour réta blir les par amètres utilisateur p ar défaut de l'imprimante.
• Sélectionnez Dépistage Hex pour vous aider à résoudre le problème.
• Rétablissez les paramètre s usine par défaut (voir Retour
param. usine).
• Assurez-vous que le câb le US B ou parallèle est bien fixé à l'arrière de l'imprimante.
Les trav au x ne sont pa s imp rimés et le témoin Erreur s'allume en permanence.
En mode d'émulation PostScript 3, l'imprimante supprime des données (les témoins Prêt/Données et Erreu r clignotent).
Vous souhaitez imprimer des pages manuellement en mode rec to verso mais cette option ne figure pas sur le pilote d'imprimante.
Un bourrage papier se produit lors d'une impression man uelle en mode recto verso.
Des bourrages papier continuent de se produire lors d'une impression manuelle en mode recto verso.
• Assurez-vous que la cartouche d'impressi on est insta ll ée.
• Assurez-vous que le capot supérieur de l'imprimante est fermé.
• Assurez-vous d'utiliser le pilote PostScript adéquat.
• L'imprimante Lexmark E321 ne prend pas en charge PostScript.
• La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour pouvoir imprimer le travail. Installez davantage de mémoire dans l'imprimante.
• Le pilote d'imprimante ne prend peut-être pas en charge l'impression manuelle en mode recto verso. Téléchargez le pilote d'imprimante le plus réce nt depuis le site W eb Le xmark www.lexmark.com.
Un bourrage papier interrompt le processus d'impression rec to verso. Les informations figurant sur la page bloquée dans l'imprimante sont perdues.
• Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression.
• Appuyer sur Annuler pour réinitialiser l'imprimante.
• Relancez le travail d'impression.
Utilisez du papier xérographique 20 livres ou du papier A4 80 g/m
2
.
87
Page 88

Autres menus de dépannage

Pour plus d'informations sur le dépannage avancé, voir
l'imprimante
.
Description des menus de configuration de
88
Page 89

Contacter le support technique

Avant d'appeler le support technique, vérifiez les points suivants :
Le cordon d'alimentation est-il correctement connecté à l'imprimante ?
Le cordon d'alimentation est-il directement branché sur une prise électrique correctement reliée à la terre ?
L'imprimante est-elle correctement connectée à votre ordinateur ?
Tous les autres périphériques connectés à votre imprimante sont-ils branchés et activés ?
L'alimentation électrique de la prise murale peut-elle être coupée par un interrupteur ?
Les plombs ont-ils sauté ?
Une coupure d'électricité s'est-elle produite dans votre quartier ?
Une cartouche d'impression est-elle installée sur votre imprimante ?
Le capot de l'imprimante est-il complètement fermé ?
Lorsque tous ces points ont été vérifiés, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le support technique. Si vous pouvez imprimer, appuyez sur disposerez ainsi des informations nécessaires au technicien, telles que le type et le modèle de l'imprimante.
Continuer
pour imprimer une page de paramètres de menus. Vous
Pour obtenir le service technique depuis les Etats-Unis, composez le numéro 1-859-232-3000. Dans les autres pays ou régions, reportez-vous aux numéros répertoriés sur le CD Pilotes.
89
Page 90

Index

A
A4
chargement 25
dispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
A5
chargement 25
dispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
autres codes d'erreur
erreur de police PPDS 66 erreur interface hôte 70 mémoire défragmentée
insuffisante 69 mémoire saturée 65 page complexe 65 papier trop court 66
avis FCC 7 avis relatif aux émissions 7
B
B5
chargement 25
dispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
bristol 40, 41
chargement 40, 41
dispositif d'alimentation
manuelle 41 tiroir 1 40
formats et grammages 21
butées d'angle
tiroir 250 feuilles 28
C
cartouche d'impressi on
recyclage 78 remplacement 79
cartouche d’impressio n 60
erreur 60
chargement 25, 29, 31, 33, 34, 36,
38
bristol 40
dispositif d'alimentation
manuelle 41
tiroir 1 40
enveloppes 33, 34
dispositif d'alimentation
manuelle 34
tiroir 1 33
étiquettes 38
dispositif d'alimentation
manuelle 38
tiroir 1 36
Exécutive US 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25
tiroir 1 24
Légal US 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 27 tiroir 1 25
Lettre US 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 24
papier à en-tête 24, 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26
papier A4 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 24
papier A5 25
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 24
papier B5
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26
tiroir 1 24
transparents 29, 31
dispositif d'alimentation
manuelle 31
tiroir 1 29 chargement des étiquettes 36 CR auto après LF (menu
Configuration) 72
D
Définir la vitesse du port réseau
(menu Réseau) 75
dépannage 82
problèmes d’impressi on 84, 85,
86, 87 problèmes de papier 85 problèmes de qualité
d’impression 82, 83, 84
Dépistage Hex (menu Utilitaires)
72
E
éléments 13 enveloppes 34
chargement 34
dispositif d'alimentation
manuelle 34
tiroir 1 33
formats et grammages 21
étiquettes 36, 38
chargement 36, 38
dispositif d'alimentation
manuelle 38
tiroir 1 36
formats et grammages 21
Exécutive US
chargement 25
tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
F
feuille de configuration des
paramètres de l'imprimante
impression 71
fournitures 78
90
Page 91
recyclage 78
I
imprimante
éléments 13
interfaces
parallèle 73 USB 74
L
Légal US
chargement 25
dispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 27 tiroir 1 25
Lettre US
chargement 25
ddispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
LF auto après CR (menu
Configuration) 72
M
menu Configuration 72 menu Parallèle 73 menu USB 74 menu Utilitaires 72 menus
accès 71 défilement 71 enregistrement des paramètres
71 menu Configuration 72 saisie 71 sortie 71
menus de configuration
impression de la feuille de
configuration des paramètres de l'imprimante 71
menu Configuration
CR auto après LF 72 LF auto après CR 72
menu Parallèle 73
Mode NPA 73 Mode 2 73 Protocole 73 PS binaire MAC 73
menu Réseau 74
Définir la vitesse du port
réseau 75 Mode NPA 74 PS binaire MAC 74
menu USB 74
Mode NPA 74
PS binaire MAC 74
menu Utilitaires 72
Dépistage Hex 72 Pages de test de qualité
d'impression 72
Retour param. usine 72
messages
Annulation tâche 62 Cartouche d'impression
défectueuse 65 Code réseau non valide 69 Défragmentation de la mé moire
flash 55 Dépistage Hex prêt 61, 62 Erreur interface réseau 70 Formatage de la mémoire flash
55 Hors ligne 54 Impression d'un répertoire 55 Impression d'une liste de
polices 55
Impression de pages de
paramètres de menus 55
Impression de pages de test de
qualité d'impression 55 Mémoire flash défectueu se 68 Mémoire flash non formatée 68 Mémoire flash saturée 67 Mémoire insuffisante pour
l'assemblage 64 Mémoire saturée 65 Occupé 55 Page complexe 65 Pas prêt 54 Programmation de la mémoire
flash 55 Réinitialisation de l’imprimante
62
Remplacement de la cart ouc he
61
Restauration des paramètres
usine 62
Mode NPA (menu Parallèle) 73 Mode NPA (menu Réseau) 74 Mode NPA (menu USB) 74 Mode 2 (menu Parallèle) 73
P
Pages de test de qualité
d'impression (menu Utilitaires)
72
panneau de commandes 12
témoins 12
Annulation des donnée s 57,
58 Annulation tâche 62 Attente 56, 57 Carter supérieur de
l’imprimante ouvert 60
Cartouche d'impression
défectueuse 65
Charger papier, dispositif
d'alimentation manuelle 58
Charger papier, tiroir1 ou
tiroir 250 feuilles 59 Code réseau non valide 69 Défragmentation de la
mémoire flash 55 Dépistage Hex prêt 61, 62 Erreur 60, 61, 62, 63, 64, 65,
66, 67, 68, 69, 70 erreur de la cartouche
d’impression 60 Erreur interface réseau 70 Erreur police 66, 67, 68, 69,
70 Formatage de la mémoire
flash 55 Hors ligne 54 Impression d'un répertoire
55
Impression d'une liste de
polices 55 Impression de pages de
paramètres de menus 55 Impression de pages de test
de qualité d'impression 55 Mémoire flash défectueuse
68
Mémoire flash non formatée
68 Mémoire flash saturée 67 Mémoire insuffisante pour
l'assemblage 64 Mémoire saturée 65 Occupé 55, 56 Page complexe 65 Pas prêt 54 Prêt/Données 53 Programmation de la
mémoire flash 55 Recto verso manuel 59 Réinitialisation de
l’imprimante 62 Remplacement de la
cartouche 61 Restauration des paramètres
usine 62 Toner bas 56, 57, 58
papier 23, 25, 26
chargement 23, 25, 26
dispositif d'alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
formats et grammages 21
papier à en-tête
91
Page 92
chargement 25
dispositif d’alimentation
manuelle 25 tiroir 250 feuilles 26 tiroir 1 23
papier B5 25 ports
parallèle 73
USB 74 Protocole (menu Parallèle) 73 PS binaire MAC (menu Parallèle)
73
PS binaire MAC (menu Réseau)
74
PS binaire MAC (menu USB) 74
R
recto verso manuel, utilisation 18 recyclage des fournitures 78 remplacement de la cartouche
d'impression 79
repère de hauteur de pile
tiroir 250 feuilles 28 restauration des paramètres
utilisateur par défaut 87
Retour Param. usine (menu
Utilitaires) 72
témoin Recto verso manuel 59 témoin Toner bas 53, 56, 57, 58 transparents 29, 31
chargement 29, 31
dispositif d'alimentation
manuelle 31
tiroir 1 29
formats et grammages 21
U
Utilitaire d'installation de
l'imprimante locale
valeurs
Paramètres Configuration
76
Paramètres Emulation PCL
76 Paramètres Finition 76 Paramètres Papier 76 Paramètres Parallèle 76 Paramètres PostScript 76 Paramètres Qualité 76 Paramètres USB 76
S
safety information 7 support 21
types et formats 21
support technique 89
contacter 89 témoins d'erreur 63
T
témoin Annulation impre ssion 58 témoin Attente 56, 57 témoin Charger papier 59
dispositif d'alimenta tion
manuelle 58
tiroir 1 ou tiroir 250 feuilles 59
témoin Erreur 60, 61, 62, 63, 64,
65, 66, 67, 68, 69, 70
annulation des données 57, 58 carter supérieur de l’impri mante
ouvert 60
cartouche d’impression non
installée 60 demande d'intervention 63 Erreur de la cartouche
d’impression 60
témoin Erreur police 66, 67, 68,
69, 70 témoin Occupé 55, 56 témoin Prêt/Données 53
92
Page 93
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2002 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road NW Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis
www.lexmark.com
Loading...