Lexmark E321, E323 User Manual [de]

Page 1
E321, E323 Drucker
Benutzerhandbuch
Oktober 2002
www.lexmark.com
Page 2
Ausgabe: Oktober 2002 Der folgende Abschnitt gilt nicht für Länder, in denen die nachstehenden Bestimmungen nicht
mit dem geltenden Recht vereinbar sind:
DIE VORLIEGENDE DOKUMENTATION KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG IRGENDWELCHER ART, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE HANDELSÜBLICHKEIT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In einigen Ländern sind ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistungsausschlüsse für bestimmte Transaktionen nicht zulässig. Diese Erklärung betrifft Sie deshalb möglicherweise nicht.
Diese Dokumentation enthält möglicherweise technische Ungenauigkeiten oder typografische Fehler. An den enthaltenen Informationen werden in regelmäßigen Abständen Änderungen vorgenommen. Diese Änderungen werden in späteren Ausgaben berücksichtigt. Verbesserungen oder Änderungen an den beschriebenen Produ kten oder Programmen können jederzeit vorgenommen werden.
Kommentare zu dieser Veröffentlichung können an folgende Adresse gerichtet werden: Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. Im Vereinigten Königreich und Irland richten Sie Ihre Kommentare an Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark darf alle von Ihnen bereitgestellten Informationen in jeder von Lexmark als angemessen erachteten Weise verwenden oder verbreiten, ohne daß Lexmark daraus Verpflichtungen gegenüber Ihrer Person entstehen. In den USA können Sie unter der T elef onnummer 1-800-553-9727 zusätzliche produktbezogene Dokumentationen erwerben. Im Vereinigten Königreich und Irland wählen Sie +44 (0)8704 440 044. In allen anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Durch Bezugnahme auf bestimmte Produkte, Programme oder Dienstleistungen in der vorliegenden Dokumentation übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung für die Verfügbarkeit dieser Produkte, Programme oder Dienstleistungen in allen Ländern seines Tätigkeitsbereichs. Die Nennung eines Produkts, eines Programms oder einer Dienstleistung besagt weder ausdrücklich noch stillschweigend, daß ausschließlich dieses Produkt, dieses Programm oder diese Dienstleistung verwendet werden kann. Sie können alternativ funktional gleichwertige Produkte, Programme oder Dienstleistungen verwenden, soweit dies nicht in Konflikt mit bereits vorhandenem geistigen Eigentum tritt. Die Auswertung und Überprüfung der Funktionsweise bei einer Verwendung mit anderen als den ausdrücklich durch den Hersteller bestimmten Produkten, Programmen oder Dienstleistungen liegt allein in der Verantwortung des Benutzers.
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
EINGESCHRÄNKTE RECHTE DER REGIERUNG DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA
Diese Software und die Dokumentation unterliegen EINGESCHRÄNKTEN RECHTEN. Die Verwendung, Vervielfältigung oder Offenlegung seitens der Regierung unterliegt den Einschränkungen, die in Absatz (c)(1)(ii) der Klausel „Rights in Technical Data and Computer Software“ unter DFARS 252.227-7013 und in anwendbaren FAR-Bestimmungen festgelegt sind: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550, USA.
Page 3

Inhaltsverzeichnis

Hinweise ..............................................................................................5
Marken ................................................................................................................. 5
Hinweis zur Lizenzierung ..................................................................................... 6
Achtung-Hinweise und Warnungen ...................................................................... 6
Sicherheit ............................................................................................................. 7
Hinweise zu Elektro-Emissionen .......................................................................... 7
Geräuschemissionspegel ......................................... ............................................ 9
Energy Star ........................................................................................................ 10
Laser-Hinweis .................................................................................................... 10
Kapitel 1: Übersicht über den Drucker ..........................................11
Informationen zu Ihrem Drucker ......................................................................... 11
Kapitel 2: Drucken ...........................................................................14
Verwenden der Bedienerkonsole ....................................................................... 14
Vorbereiten von Druckaufträgen ........................................................................ 15
Drucken aus einer Windows-Umgebung ............................................................ 15
Drucken von einem Macintosh ........................................................................... 16
Abbrechen von Druckaufträgen ......................................................................... 17
An der Druckerbedienerkonsole .................................................................. 17
Auf einem Windows-Computer .................................................................... 17
Auf einem Macintosh ................................................................................... 17
Beidseitiger Druck .............................................................................................. 18
Kapitel 3: Papierhandhabung .........................................................20
Auswählen des richtigen Druckmediums ........................................................... 20
Druckmediensorten und -formate ................................................................ 21
Zuführungen für Druckmedien .......................................................................... 22
Einlegen von Papier ........................................................................................... 23
Fach 1 .......................................................................................................... 23
Manuelle Einzelblattzuführung ..................................................................... 25
Zusätzliches 250-Blatt-Fach ........................................................................ 26
3
Page 4
Einlegen von Folien ............................................................................................ 29
Fach 1 .......................................................................................................... 29
Manuelle Einzelblattzuführung ..................................................................... 31
Einlegen von Briefumschlägen ........................................................................... 33
Fach 1 .......................................................................................................... 33
Manuelle Einzelblattzuführung ..................................................................... 34
Einlegen von Etiketten ....................................................................................... 36
Fach 1 .......................................................................................................... 36
Manuelle Einzelblattzuführung ..................................................................... 38
Einlegen von Karten ........................................................................................... 40
Fach 1 .......................................................................................................... 40
Manuelle Einzelblattzuführung ..................................................................... 41
Beseitigen von Papierstaus ................................................................................ 43
Kapitel 4: Die Kontrolleuchten der Bedienerkonsole ..................48
Kapitel 5: Die Druckerkonfigurationsmenüs ................................72
Drucken der Seite mit den Konfigurationseinstellungen für den Drucker ........... 72
Übersicht über die Konfigurationsmenüs ........................................................... 73
Menü „Dienstprogramme“ ............................................................................ 74
Menü „Konfiguration“ ................................................................................... 74
Menü „Parallel“ ............................................................................................ 75
Menü „USB“ ................................................................................................. 76
Menü „Netzwerk“ ......................................................................................... 76
Verwenden des Dienstprogramms zur Einrichtung eines lokalen Druckers ...... 78
Kapitel 6: Wartung ...........................................................................79
Einsparen von Verbrauchsmaterial .................................................................... 79
Bestellen von Verbrauchsmateria l ........................... ...... ....... ............................. 79
Recycling der Druckkassette .............................................................................. 80
Austauschen der Druckkassette ........................................................................ 81
Entfernen der alten Druckkassette .............................................................. 81
Einsetzen der neuen Druckkassette ............................................................ 82
Kapitel 7: Problemlösung ...............................................................84
Lösen von Druckproblemen ............................................................................... 84
Zusätzliche Menüs zur Problemlösung ........................................................ 91
Anruf beim Kundendienst ................................................................................... 92
Index ..................................................................................................93
4
Page 5

Hinweise

Marken
Hinweis zur Lizenzie run g
Achtung-Hinweise und Warnungen
•Sicherheit
Hinweise zu Elektro-Emissionen
Geräuschemissionspegel
Energy Star
Laser-Hinweis

Marken

Lexmark und Lexmark mit der roten Raute und eingetragen in den USA und/oder anderen Ländern.
PictureGrade ist eine Marke von Lexmark International, Inc. Operation ReSource ist eine Dienstleistungsmarke von Lexmark International, Inc.
®
PCL
ist eine eingetragene Marke der Hewlett-Packard Company. PCL ist die Bezeichnung der Hewlett-Packard Company für einen Satz von in den Druckerprodukten enthaltenen Druckerbefehlen (Sprache) und Funktionen. Dieser Drucker wurde im Hinblick auf Kompatibilität mit der PCL-Sprache entwickelt und hergestellt. Der Drucker erkennt also in verschiedenen Anwendungsprogrammen verwendete PCL-Befehle und emuliert die den Befehlen entsprechenden Funktionen.
PostScript Bezeichnung von Adobe Systems für einen in ihren Softwareprodukten enthaltenen Satz von Druckerbefehlen (Sprache) und Funktionen. Dieser Drucker wurde im Hinblick auf Kompatibilität mit der PostScript 3-Sprache entwickelt. Der Drucker erkennt also in verschiedenen Anwendungsprogrammen verwendete PostScript 3-Befehle und emuliert die den Befehlen entsprechenden Funktionen.
®
ist eine eingetragene Marke der Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 ist die
Pre
bate sind Marken von Lexmark International, Inc.,
5
Page 6
Einzelheiten zur Kompatibilität sind im Handbuch Andere Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Technical Reference
enthalten.

Hinweis zur Lizenzierung

Die druckerresidente Software enthält folgendes:
Software, die von Lexmark entwickelt wurde und für die Lexmark das Copyright besitzt
Von Lexmark modifizierte Software, die gemäß den Bestimmungen der GNU General Public License Version 2 und der GNU Lesser General Public License Version 2.1 lizenziert ist
Software, die gemäß den BSD License and Warranty Statements lizenziert ist
Klicken Sie auf den Titel des Dokuments, das Sie einsehen möchten:
BSD License and Warranty Statements
GNU General Public License
Die von Lexmark modifizierte GNU-lizenzierte Software ist Freeware, die Sie gemäß den Bedingungen der genannten Lizenzen weiterverteilen und/oder modifizieren können. Diese Lizenzen gewähren Ihnen keinerlei Rechte in bezug auf die in diesem Drucker verwendete Software, für die Lexmark das Copyright besitzt.
Da die GNU-lizenzierte Software, auf der die von Lexmark vorgenommenen Änderungen beruhen, ausdrücklich ohne Gewährleistung zur V erfügung gestellt wird, wird auch die von Lexmark modifizierte Version entsprechend ohne Gewährleistung bereitgestellt. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Gewährleistungsausschlüssen der genannten Lizenzen.
Um die Quelltextdateien für die von Lexmark modifizierte GNU-lizenzierte Software zu erhalten, starten Sie die im Lieferumfang des Druckers enthaltene Treiber-CD und klicken auf
Adressen
.
Lexmark

Achtung-Hinweise und Warnungen

ACHTUNG:
ARNUNG
W
Mit einem Achtung-Hinweis werden Sie auf einen Umstand hingewiesen, durch den Sie körperlichen Schaden nehmen könnten.
:
Eine Warnung weist Sie darauf hin, daß Ihre Druckerhardware oder -software beschädigt werden könnte.
6
Page 7

Sicherheit

Falls der Drucker NICHT mit dem Symbol gekennzeichnet ist, MUSS er an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
ACHTUNG:
Das Netzkabel muß an eine Steckdose angeschlossen werden, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der in der Bedienungsanleitung näher beschriebenen, sollten Fachleuten überlassen werden.
Dieses Produkt und die zugehörigen Komponenten wurden für einen den weltweit gültigen Sicherheitsanforderungen entsprechenden Einsatz entworfen und getestet. Die sicherheitsrelevanten Funktionen der Bauteile und Optionen sind nicht immer offensichtlich. Sofern Teile eingesetzt werden, die nicht von Lexmark stammen, wird von Lexmark keinerlei Verantwortung oder Haftung für dieses Produkt übernommen.
Es handelt sich bei diesem Produkt um ein Laser-Gerät.
ACHTUNG:
Dieses Produkt verwendet zudem ein Druckverfahren, bei dem das Druckmedium erhitzt wird. Aufgrund dieser Erwärmung kann es zu Emissionen durch das Druckmedium kommen. Es ist daher wichtig, daß Sie in der Bedienungsanleitung den Abschnitt, der sich mit der Auswahl geeigneter Druckmedien befaßt, sorgfältig durchlesen und die dort aufgeführten Richtlinien befolgen, um der Gefahr schädlicher Emissionen vorzubeugen.
Während eines Unwetters darf dieses Produkt nicht eingerichte t noch dürfen elektrische Verbindungen hergestellt oder Faxmodem-Funktionen verwendet werden.
Einstellungen, Anpassungen bzw. andere als die in dieser Dokumentation dargestellten Prozesse können die Freisetzung gefährlicher Strahlung zur Folge haben.

Hinweise zu Elektro-Emissionen

FCC-Bestimmungen
Der Lexmark E321, Gerätetyp 4500-201, der Lexmark E323, Gerätetyp 4500-202, und der Lexmark E323n, Gerätetyp 4500-213, wurden gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen getestet und entsprechen den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Einschränkungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muß störfest gegen aufgenommene Störungen sein, auch gegen solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
7
Page 8
Die FCC-Grenzwerte der Klasse B sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei Aufstellung in einer Wohngegend gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Angaben des Herstellers installiert und betrieben, kann es sich störend auf den Rundfunk- und Fernsehempfang auswirken. Es besteht jedoch keine Gewähr, daß bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellbar ist), wird der Benutzer aufgefordert, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so daß das Gerät und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angesc hlo ss en sind .
Wenden Sie sich für weitere Vorschläge an Ihre Verkaufsstelle oder einen Kundendienstvertreter.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Störungen des Radio- und Fernsehempfangs, die durch die Verwendung anderer als der empfohlenen Kabel oder durch nicht genehmigte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Nicht genehmigte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts ungültig machen.
Hinweis:
Fragen zu den FCC-Bestimmungen sind an folgende Adresse zu richten:
Zur Gewährleistung der Einhaltung der FCC-Bestimmungen bezüglich elektromagnetischer Störungen für Computergeräte der Klasse B muß ein ordnungsgemäß abgeschirmtes und geerdetes Kabel, wie zum Beispiel Lexmark Tei le nummer 1329 605 (p arallel ) oder Lexmark Teilenummer 12A2405 (USB ) verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Kabels, das nicht ordnungsgemäß abgeschirmt und geerdet ist, kann eine Verletzung der FCC­Bestimmungen darstellen.
Director of Lexmark Technology and Services Lexmark Internationa l, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550, USA (859) 232-3000
Erklärung zur Übereinstimmung mit den kanadischen Industrievorschriften
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für Interferenzen erzeugende Geräte.
Avis de conformi té aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
8
Page 9
Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EG)
Dieser Drucker erfüllt die Schutzbestimmungen gemäß den EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG zur Angleichung und Harmonisierung der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität und Sicherheit elektrischer Geräte, die für den Einsatz in bestimmten Spannungsbereichen ausgelegt sind.
Eine Konformitätserklärung hinsichtlich der Anforderungen der Richtlinien wurde vom Leiter der Abteilungen Fertigung und Technischer Kundendienst bei Lexmark International, S.A., Boigny, Frankreich, ausgestellt und unterzeichnet.
Dieser Drucker entspricht den Grenzwerten gemäß EN 55022, Klasse B, sowie den Sicherheitsbestimmungen gemäß EN 60950.
Japanischer VCCI-Hinweis
Britisches Telekommunikationsgesetz 1984
Dieses Gerät wurde unter der Zulassungsnummer NS/G/1234/J/100003 für die indirekte Verbindung mit den öffentlichen Telekommunikationssystemen in Großbritannien zugelassen.

Geräuschemissionspegel

Die folgenden Messungen wurden gemäß ISO 7779 durchgeführt und gemäß ISO 9296 berichtet.
Durchschnittlicher Schallpegel (dB (A)) in 1 m Umkreis
Druckbetrieb 49 dB (A) Leerlauf 35 dB (A)
9
Page 10

Energy Star

Das Programm EPA ENERGY STAR für Bürogeräte ist eine partnerschaftliche Anstrengung von Computerherstellern, die Einführung energiesparender Produkte zu fördern und die durch die Stromerzeugung verursachte Luftverschmutzung zu vermindern.
Die an diesem Programm beteiligten Unternehmen bieten Produkte an, die ihre Leistungsaufnahme verringern, wenn sie nicht verwendet werden. Auf diese Weise wird bis zu 50 Prozent weniger Energie verbraucht. Lexmark ist stolz darauf, an diesem Programm teilzunehmen.
Als ENERGY STAR-Partner hat Lexmark International, Inc. die Erfüllung der ENERGY STAR­Richtlinien zur Energieeinsparung für diesen Drucker erklärt.

Laser-Hinweis

Der Drucker wurde in den USA zertifiziert und entspricht den Anforderungen der Vorschriften DHHS 21 CFR Unterkapitel J für Laserprodukte der Klasse I (1), andernorts ist er als Laserprodukt der Klasse I zertifiziert, das den Anforderungen von IEC 60825-1 entspricht.
Laserprodukte der Klasse I werden nicht als gefährlich betrachtet. Der Drucker enthält im Inneren einen Laser der Klasse IIIb (3), namentlich einen 5-Milliwatt-Gallium-Arsenid-Laser, der im Bereich einer Wellenlänge von 770 bis 795 Nanometern arbeitet. Das Lasersystem und der Drucker sind so konstruiert, daß unter normalen Betriebsbedingungen, bei der Wartung durch den Benutzer oder bei den vorgeschriebenen Wartung sb edi ngu nge n Mens ch en keiner Laser strahl ung aus ge set zt sind, die die Werte für Klasse 1 überschreitet.
10
Page 11
1

Übersicht über den Drucker

Informationen zu Ihrem Drucker

Es sind drei Druckermodelle verfügbar: der Lexmark™ E321, der Lexmark E323 und der Lexmark E323n. Die Unterschiede zwischen diesen drei Modellen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Hinweis:
Komponente Lexmark E321 Lexmark E323 Lexmark E323n
Standardspeicher 8 MB 16 MB 16 MB Maximale
Speichergröße Emulationen PCL 5e und
Anschlüsse Parallel und USB Parallel und USB 10/100 Base-TX
Kapazität der im Lieferumfang enthaltenen Druckkassette b ei ungefähr 5 % Deckung
Einige Abschnitte dieser CD gelten möglicherweise nicht für alle Druckermodelle.
72 MB 144 MB 144 MB
Macintosh­Kompatibilität
1.500 Seiten (Start-Druckkassette)
PostScript 3, PCL 6 und Windows/ Macintosh/Linux­Kompatibilität
3.000 Seiten 3.000 Seiten
PostScript 3, PCL 6 und Windows/Macintosh/ Linux-Kompatibilität
Ethernet und USB
11
Page 12
An der Bedienerkonsole befinden sich sechs Kontrolleuchten und zwei Tasten.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie zweimal nacheinander die Taste
Fortfahren
Cancel
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
anzeigen zu lassen.
Drücken Sie
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den aktuellen Druckauftrag abzubrec he n.
Abbrechen
(Cancel), bis alle Kontrolleuchten leuchten, um den Drucker
zurückzusetzen.
Vordere Papierstütze
Obere Papier­ablage
Fortfahren
Hintere Papierstütze
(Continue), um einen Fehlercode
Fach 1 Manuelle
Einzelblatt­zuführung
Papier­führung
Vordere Ausgabe­klappe
Bediener­konsolen­leuchten
Zusätzliches 250-Blatt-Fach
12
Page 13
Ver wen den Sie d iese Komponente:
Fach 1 Einlegen von bis zu 150 Blatt Papier oder 10 Blatt/Bögen eines anderen
Hintere Papierstütze Stützen von Druckmedien in Fach 1. Vordere Papierstütze Stützen von Druckmedien in der oberen Papierablage.
Für folgende Aufgabe:
Druckmediums.
Manuelle Einzelblattzuführung
Papierführungen Anpassen der Papierzuführung an die Breite des Druckmediums in Fach 1 und in
Bedienerkonsolenleuchten Prüfen des Druckerstatus. Obere Papierablage Stapeln der gedruckten Dokumente mit der Druckseite nach unten. Vordere Ausgabeklappe Bedrucken von Spezialdruckmedien, zum Beis piel Karten oder Etiketten. Zusätzliche 250-Blatt-
Zuführung
Einlegen eines einzelnen Blatt Papiers/eines anderen Druckmediums. Verwenden Sie diese Zuführung für Folien, Etiketten, Briefumschläge und Karten.
der manuellen Einzelblattzuführung.
Erweitern der Papierkapazität.
13
Page 14
2

Drucken

Verwenden der Bedienerkonsole

An der Bedienerkonsole befinden sich sechs Kontrolleuchten und zwei Tasten.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Status der Kontrolleuchte: Druckerstatus:
Bereit/Daten
leuchtet
Bereit/Daten
blinkt
Wenig Toner
leuchtet
Papier einlegen
Paper) leuchtet
Papierstau
leuchtet
Fehler
„Fortfahren“ drücken
(Press Continue) leuchtet
Fehler „Fortfahren“ drücken
(Press Continue) leuchten
(Ready/Data)
(Ready/Data)
(Toner Low)
(Load
(Paper Jam)
(Error) leuchtet Die Druckerabdeckung ist geöffnet, oder die Druckkassette ist nicht
(Error) und
Der Drucker ist für den Empfang und die Verarbeitung von Daten bereit.
Der Drucker empfängt oder verarbeitet Daten.
Der Drucker warnt Sie, daß der Tonervorrat zur Neige geht.
Der Drucker fordert Sie zum Einlegen von Druckmedien in Fach 1, die manuelle Einzelblattzuführung oder das zusätzliche 250-Blatt-Fach (sofern installiert) auf.
Der Drucker stellt einen Papierstau fest.
eingesetzt. Der Drucker fordert Sie auf, die Taste
um den Druckvorgang fortzusetzen. Der Drucker warnt Sie, daß ein zweiter Fehler aufgetreten ist.
Cancel
Fortfahren
(Continue) zu drücken,
14
Page 15

Vorbereiten von Druckaufträgen

Sobald der Drucker eingerichtet ist und die T reiber installiert sind, können Sie den ersten Druckauftrag senden. Möchten Sie einen Brief drucken, einer Präsentation das Wasserzeichen „Nicht kopieren“ hinzufügen oder die Einstellung für die Deckung ändern? Dann wählen Sie einfach die entsprechende Druckereinstellung in Ihrem Druckertreiber aus, und drucken Sie den Auftrag.

Drucken aus einer Windows-Umgebung

Angenommen beispielsweise, in Fach 1 ist Normalpapier eingelegt, Sie möchten aber einen Brief auf einem Briefbogen sowie einen Briefumschlag drucken.
Legen Sie den Briefbogen mit der Oberkante der Seite nach unten und der zu bedruckenden
1
Seite zu Ihnen zeigend in Fach 1 ein.
Öffnen Sie in Ihrer Software-Anwendung die zu druckende Datei.
2
Wählen Sie im Menü
3
öffnen. Überprüfen Sie, ob im angezeigten Dialogfeld der richtige Drucker ausgewählt ist.
4
Klicken Sie im Dialogfeld für die Druckereinrichtung auf die Schaltfläche
5
Optionen
Papiersorte in Klicken Sie auf OK oder
6
oder
Briefbögen
Einrichtung
die Option zur Druckereinrichtung, um den Druckertreiber zu
Datei
(abhängig von der Anwendung), um die Einstellung für die
zu ändern, und klicken Sie dann auf OK.
Drucken
, um den Auftrag an den Drucker zu senden.
15
Eigenschaften
,
Page 16
Drucken Sie jetzt den Briefumschlag:
Legen Sie einen Briefumschlag längs, mit der Umschlagklappe nach unten und dem
1
Briefmarkenbereich in der oberen linken Ecke in die manuelle Einzelblattzuführung ein.
Wählen Sie im Menü
2
öffnen. Klicken Sie im Dialogfeld für die Druckereinrichtung auf die Schaltfläche
3
Optionen Papiersorte
Ändern Sie die Ausrichtung in
4
Klicken Sie im Druckdialogfeld auf OK, um den Druckauftrag zu starten.
5
Hinweis:
Wenn Sie eine Erläuterung zu einer der Druckereinstellungen benötigen, können Sie mit einem einzigen Mausklick entsprechende Hilfe aufrufen:
Klicken Sie auf das Hilfefeld in der unteren rechten Ecke eines Dialogfelds.
Bewegen Sie den Mauszeiger auf die gewünschte Einstellung, und drücken Sie F1, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste.
oder
Einrichtung
den gewünschten Briefumschlag aus.
Um Druckereinstellungen zu ändern, die nicht über den Druckertreiber zur Verfügung stehen, installieren Sie das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers von der Treiber-CD (siehe
zur Einrichtung eines lokalen Druckers
die Option zur Druckereinrichtung, um den Druckertreiber zu
Datei
Eigenschaften
(abhängig von der Anwendung), und wählen Sie unter
Querformat
.
Verwenden des Dienstprogramms
).

Drucken von einem Macintosh

,
Angenommen beispielsweise, Sie möchten einen Brief auf Briefbogenpapier sowie einen Briefumschlag drucken:
Legen Sie den Briefbogen mit der Oberkante der Seite nach unten und der zu bedruckenden
1
Seite zu Ihnen zeigend in Fach 1 ein. Öffnen Sie in Ihrer Software-Anwendung die zu druckende Datei.
2
Wählen Sie im Menü
3
zu öffnen. Überprüfen Sie, ob im angezeigten Dialogfeld der richtige Drucker ausgewählt ist.
4
Wählen Sie als Papier die Option
5
Ablage
die Option zur Seiteneinrichtung, um den Druckertreiber
Briefbögen
, und klicken Sie auf OK.
16
Page 17
Klicken Sie im Menü
6
Drucken Sie jetzt den Briefumschlag:
Legen Sie einen Briefumschlag längs, mit der Umschlagklappe nach unten und dem
1
Briefmarkenbereich in der oberen linken Ecke in die manuelle Einzelblattzuführung ein.
Ablage
auf
Drucken
, um den Auftrag an den Drucker zu senden.
Wählen Sie im Menü
2
Wählen Sie unter
3
Ändern Sie die Ausrichtung in
4
Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld zur Seiteneinrichtung zu schließen.
5
Wechseln Sie zurück zum Menü
6
Wählen Sie als Papiereinzug die Option
7
Klicken Sie auf
8
Ablage
Papierformat
Drucken
die Option zur Seiteneinrichtung.
das gewünschte Briefumschlagformat aus.
Querformat
Ablage
, um den Auftrag an den Drucker zu senden.
.
, und wählen Sie
Briefumschlag

Abbrechen von Druckaufträgen

An der Druckerbedienerkonsole

Drücken Sie
Abbrechen

Auf einem Windows-Computer

Minimieren Sie alle Programme, um den Desktop anzuzeigen.
1
(Cancel), um den aktuellen Druckauftrag abzubrec he n.
Drucken
.
.
Doppelklicken Sie auf das Symbol
2
Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol.
3
Eine Liste der verfügbaren Drucker wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf den Drucker, den Sie zum Drucken des Auftrags verwenden.
4
Eine Liste der Druckaufträge wird angezeigt. Wählen Sie den abzubrechenden Druckauftrag aus.
5
Drücken Sie die ENTF-Taste auf der Tastatur.
6
Arbeitsplatz
.

Auf einem Macintosh

Wenn Sie einen Druckauftrag an den Drucker senden, wird das Druckersymbol auf dem Schreibtisch angezeigt.
Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol auf dem Schreibtisch.
1
Eine Liste der Druckaufträge wird angezeigt. Drücken Sie die CTRL-Taste, und klicken Sie auf den Druckauftrag, den Sie abbrechen
2
möchten. Wählen Sie im Einblendmenü die Optio n
Warteschlange anhalten
.
17
Page 18

Beidseitiger Druck

Indem beide Seiten eines Blatt Papiers bedruckt werden, können Sie die Druckkosten senken. Aktivieren Sie den beidseitigen Druck über den Druckertreiber, um den Druckauftrag so zu formatieren, daß zunächst jede zweite Seite des Dokuments gedruckt wird. Wenn die erste Seite des Auftrags gedruckt wird, leuchtet die Kontrolleuchte Kontrolleuchte
„Fortfahren“ drücken
(Press Continue) blinkt. Folgen Sie den Anweisungen im
Papier einlegen
Popup-Menü des Treibers, um die entsprechende Rückseite jeder Seite zu bedrucken.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
(Load Paper)auf, und die
Cancel
Hinweis:
Continue
Der manuelle beidseitige Druck ist nur unter Windows NT 4.0, Windows 2000 und Windows XP verfügbar.
Sie können zwar Fach 1 oder das zusätzliche 250-Blatt-Fach zum Drucken der ersten Seite des beidseitigen Druckauftrags verwenden, zum Drucken der zweiten Seite können Sie jedoch nur Fach 1 verwenden.
Sie können außerdem festlegen, wie der beidseitige Druck des Auftrags erfolgen soll: an der langen Kante oder an der kurzen Kante.
Lange Kante
bedeutet, daß die Seiten an der langen Kante gebunden werden sollen (linker Rand bei
Hoch- und oberer Rand bei Querformat).
Querformat
Rückseite des Blatts
Vorderseite des nächsten Blatts
Rückseite des Blatts
Hochformat
Vorderseite des nächsten Blatts
18
Page 19
Kurze Kante
bedeutet, daß die Seiten an der kurzen Kante gebunden werden sollen.
Hochform
Rückseite des Blatts
Querformat
Vorderseite des nächsten Blatts
Rückseite des Blatts
Vorderseite des nächsten Blatts
19
Page 20
3

Papierhandhabung

Auswählen des richtigen Druckmediums

Durch Auswahl des richtigen Papiers oder anderer Druckmedien lassen sich Druckprobleme vermeiden. Um eine optimale Druckqualität zu erzielen, fertigen Sie Probedrucke auf dem jeweiligen Papier oder einem anderen Medium an, bevor Sie größere Mengen davon kaufen.
Verwenden Sie xerografisches Papier mit einem Gewicht von 75 g/m2.
Verwenden Sie für Laserdrucker entwickelte Folien. Wir empfehlen folgende Laserdruckerfolien von Lexmark: Teilenummer 70X7240 für Folien im Format „Letter“, Teilenummer 12A5010 für Folien im Format A4.
Verwenden Sie Briefumschläge aus Feinpostpapier mit einem Gewicht von 90 g/m2. Um die Gefahr von Papierstaus so gering wie möglich zu halten, verwenden Sie keine Briefumschläge, die:
übermäßig gewellt sind
zusammenkleben
in irgendeiner Form beschädi gt si nd
Fenster, Löcher, Perforationen, Ausschnitte oder Prägungen aufweisen
mit Metallklammern, Verschlußstreifen oder Metallfaltleisten versehen sind
mit Briefmarken versehen sind
freiliegende Klebeflächen aufweisen, wenn die Umschlagklappe zugeklebt ist.
Verwenden Sie keine Etiketten mit freiliegendem Klebstoff auf den Bögen.
Drucken Sie höchstens 20 Etikettenbögen ohne Unterbrechung.
Verwenden Sie Karten mit einem Gewicht von höchstens 163 g/m2 und einer Mindestgröße von 76,2 x 127 mm.
20
Page 21

Druckmediensorten und -formate

Druckmedien Format Gewicht Kapazität
Papier A4, A5, B5, Letter, Legal,
Executive, Folio
64-163 g/m
2
Fach 1: 150 Blatt (75 g/m2)
60-163 g/m
2
Manuelle Einzel blattzuführung: 1 Blatt
60-90 g/m
2
Zusätzliches 250-Blatt-Fach: 250 Blatt (75 g/m
Folien A4, Letter Fach 1: 10 Folien
Manuelle Einzel blattzuführung: 1 Folie
Briefumschläge Mo narch (7 3/4), 9, Com-10 , C5,
B5, DL
90 g/m
2
Fach 1: 10 Briefumschläge Manuelle Einzel blattzuführung:
1 Briefumschlag
Etiketten (Papier) Minimum: 210 mm x 279 mm
Maximum: 216 mm x 297 mm
64-163 g/m
2
Fach 1: 10 Bögen Manuelle Einzel blattzuführung:
1 Bogen
Karteikarte
Karton
Minimum: 76,2 x 127 mm Maximum: 216 mm x 356 mm
Karteikarte (120-163 g/m
Karton (75-163 g/m
Fach 1: 10 Karten
2
)
Manuelle Einzel blattzuführung:
2
1 Karte
)
2
)
21
Page 22

Zuführungen für Druckmedien

Ihr Drucker verfügt über zwei Standardpapiereinzüge: eine automatische Papierzuführung (Fach 1), in die maximal 150 Blatt Normalpapier eingelegt werden können, und eine manuelle Einzelblattzuführung. Verwenden Sie Fach 1 für die meisten Druckaufträge. Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung für ein einzelnes Blatt Papier oder eine Folie, einen Umschlag, einen Etikettenbogen oder eine Karte.
Papierstütze
Papierstütze
Fach 1
Obere Papierablage
Vordere Ausgabeklappe
Zusätzliches 250-Blatt-Fach
Manuelle Einzelblattzuführung
Die Papierablage oben auf dem Drucker faßt maximal 100 Blatt. Die vordere Einzelblatt­Ausgabeklappe gewährleistet einen geraden Papierweg für Spezialdruckmedien, wie zum Beispiel Folien, Briefumschläge, Etiketten, Karten oder Karteikarten, wodurch die Gefahr von Wellenbildung und Papierstaus verringert wird.
Um die Papierkapazität zu erhöhen, können Sie das zusätzliche 250-Blatt-Fach erwerben.
22
Page 23

Einlegen von Papier

Fach 1

Ziehen Sie die hintere Papierstütze heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
1
Biegen Sie den Papierstapel in beide Richtungen, um die Blätter voneinander zu lösen,
2
fächern Sie den Stapel an allen vier Seiten auf, und biegen Sie ihn noch einmal.
23
Page 24
Legen Sie Briefbögen mit der Oberkante der Seite nach unten und der zu bedruckenden Seite
3
in Ihre Richtung zeigend ein.
Hinweis:
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten des Papiers.
4
Vorgedrucktes Papier, wie zum Beispiel Briefbögen, muß hitzebeständig bis 200 °C sein, ohne daß ein Schmelzprozeß eintritt oder gefährliche Dämpfe frei werden.
24
Page 25
Ziehen Sie die vordere Papierstütze an der oberen Papierablage heraus, bis Sie ein
5
Klickgeräusch hören. Wenn Sie Papier im Format „Legal“ bedrucken, ziehen Sie die vordere Papierstütze ganz heraus.
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
6
Starten Sie den Druckauftrag.
7

Manuelle Einzelblattzuführung

Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung, um jeweils ein Blatt Papier einzeln zu bedrucken.
Legen Sie Briefbögen einzeln mit der Oberkante der Seite nach unten und der zu
1
bedruckenden Seite in Ihre Richtung zeigend ein. Schieben Sie die Papierführungen bündig an die Kanten des Papiers.
2
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
3
Starten Sie den Druckauftrag.
4
Drücken Sie die Taste
5
Fortfahren
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
25
Page 26
Wenn die Kontrolleuchte
6
„Fortfahren“ drücken
manuelle Einzelblattzuführung.
Papier einlegen
(Load Paper) blinkt und die Kontrolleuchte
(Press Continue) aufleuchtet, legen Sie ein weiteres Blatt in die
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Drücken Sie
7
Fortfahren
(Continue).

Zusätzliches 250-Blatt-Fach

Fassen Sie das Fach an den seitlichen Laschen an, und ziehen Sie es vollständig aus dem
1
Drucker heraus.
Continue
Cancel
26
Page 27
Bevor Sie Papier einlegen, drücken Sie auf die Metallplatte, bis sie einrastet.
2
Wenn Sie Papier im Format A4 oder „Legal“ einlegen, ziehen Sie die Papierstütze heraus.
3
Biegen Sie den Papierstapel in beide Richtungen, um die Blätter voneinander zu lösen,
4
fächern Sie den Stapel an allen vier Seiten auf, und biegen Sie ihn noch einmal.
Legen Sie Briefbögen mit der bedruckten Seite nach unten und der Oberkante der Seite
5
zuerst in den Drucker ein.
27
Page 28
Überschreiten Sie nicht die Markierung für die Füllhöhe, da es sonst zu Papierstaus kommen
6
kann.
Eckanschläge
Das Papier muß unter beiden Eckanschlägen eingesteckt sein und flach im Fach liegen.
7
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten des Druckmediums.
8
Schieben Sie das Fach vollständig in den Drucker ein.
9
Wenn das Fach nicht vollständig in den Drucker geschoben wird, kann es zu Problemen bei der Papierzufuhr kommen.
Wählen Sie das Papierformat in der Software-Anwendung aus.
10
Starten Sie den Druckauftrag.
11
28
Page 29

Einlegen von Folien

V erwenden Sie beim Bedrucken von Folien speziell für Laserdrucker konzipierte Folien. Wir empfehlen folgende Laserdruckerfolien von Lexmark: Teilenummer 70X7240 für Folien im Format „Letter“, Teilenummer 12A5010 für Folien im Format A4.

Fach 1

Ziehen Sie die hintere Papierstütze heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
1
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten und
2
die Gefahr von Wellenbildung oder möglichen Papierstaus zu verringern.
29
Page 30
Biegen Sie den Papierstapel in beide Richtungen, um die Blätter voneinander zu lösen,
3
fächern Sie den Stapel an allen vier Seiten auf, und biegen Sie ihn noch einmal.
Legen Sie maximal 10 Folien mit der zu bedruckenden Seite in Ihre Richtung zeigend ein.
4
Hinweis:
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten der Folien.
5
Wählen Sie die Papiersorte in der Software-Anwendung aus.
6
Starten Sie den Druckauftrag.
7
Folien müssen Temperaturen bis 200 °C standhalten können, ohne zu schmelzen oder gefährliche Dämpfe freizusetzen.
30
Page 31

Manuelle Einzelblattzuführung

Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung, um Folien einzeln zu bedrucken.
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten und
1
die Gefahr von Wellenbildung oder möglichen Papierstaus zu verringern.
Schieben Sie die Papierführungen bündig an die Kanten der Folie.
2
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
3
Starten Sie den Druckauftrag.
4
Drücken Sie die Taste
5
Fortfahren
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
31
Page 32
Wenn die Kontrolleuchte
6
„Fortfahren“ drücken
manuelle Einzelblattzuführung.
Papier einlegen
(Load Paper) blinkt und die Kontrolleuchte
(Press Continue) aufleuchtet, legen Sie eine weitere Folie in die
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Drücken Sie
7
Fortfahren
(Continue).
Continue
Cancel
32
Page 33

Einlegen von Briefumschlägen

Legen Sie maximal 10 Briefumschläge in Fach 1 ein, oder legen Sie Briefumschläge einzeln in die manuelle Einzelblattzuführung ein.

Fach 1

Ziehen Sie die hintere Papierstütze heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
1
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten.
2
33
Page 34
Legen Sie maximal 10 Briefumschläge in die
3
Papierführungen auf die Breite der Briefumschläge ein.
Mitte
von Fach 1 ein, und stellen Sie die
Hinweis:
Wählen Sie die Papiersorte in der Software-Anwendung aus.
4
Starten Sie den Druckauftrag.
5
Verwenden Sie Briefumschläge, die einer Temperatur von 200 °C standhalten können, ohne zuzukleben, sich übermäßig zu wellen, zu knittern oder schädliche Dämpfe freizusetzen.

Manuelle Einzelblattzuführung

Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung, um Briefumschläge einzeln zu bedrucken. Wenn beim Einziehen von Briefumschlägen aus Fach 1 Probleme auftreten, versuchen Sie, die Umschläge einzeln aus der manuellen Einzelblattzuführung zu bedrucken.
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten.
1
34
Page 35
Legen Sie einen Briefumschlag in die
2
Mitte
der manuellen Einzelblattzuführung ein, und
stellen Sie die Papierführungen auf die Breite des Briefumschlags ein.
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
3
Starten Sie den Druckauftrag.
4
Drücken Sie die Taste
5
Wenn die Kontrolleuchte
6
„Fortfahren“ drücken
Fortfahren
Papier einlegen
(Press Continue) aufleuchtet, legen Sie einen weiteren Briefumschlag
in die manuelle Einzelblattzuführung.
Drücken Sie
7
Fortfahren
(Continue).
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
(Load Paper) blinkt und die Kontrolleuchte
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
35
Page 36

Einlegen von Etiketten

Wenn Sie gelegentlich Etiketten bedrucken, verwenden Sie spezielle Laserdruckeretiketten aus Papier. Sie können Etiketten einzeln in die manuelle Einzelblattzuführung oder bis zu 10 Etikettenbögen in Fach 1 einlegen.
Weitere Informationen zum Bedrucken von Etiketten finden Sie im Handbuch
Guide
auf der Lexmark Website unter www.lexmark.com.

Fach 1

Ziehen Sie die hintere Papierstütze heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
1
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten und
2
die Gefahr von Wellenbildung oder möglichen Papierstaus zu verringern.
Card Stock & Label
36
Page 37
Biegen Sie den Papierstapel in beide Richtungen, um die Blätter voneinander zu lösen,
3
fächern Sie den Stapel an allen vier Seiten auf, und biegen Sie ihn noch einmal.
Legen Sie maximal 10 Etikettenbögen mit der zu bedruckenden Seite in Ihre Richtung
4
zeigend ein.
Hinweis:
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten der Etikettenbögen.
5
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
6
Starten Sie den Druckauftrag.
7
V erwenden Sie Etiketten, die einem Druck von 1,75 kp/cm von 200 °C standhalten können, ohne schädliche Stoffe freizusetzen.
2
und einer Temperatur
37
Page 38

Manuelle Einzelblattzuführung

Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung, um Etikettenbögen einzeln zu bedrucken. Wenn beim Einziehen von Etiketten aus Fach 1 Probleme auftreten, versuchen Sie, die Bögen einzeln aus der manuellen Einzelblattzuführung zu bedrucken.
Ziehen Sie die vordere Papierstütze an der oberen Papierablage heraus, bis Sie ein
1
Klickgeräusch hören.
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten.
2
Legen Sie den Etikettenbogen mit der zu bedruckenden Seite in Ihre Richtung zeigend ein.
3
38
Page 39
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten des Etikettenbogens.
4
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
5
Starten Sie den Druckauftrag.
6
Drücken Sie die Taste
7
Wenn die Kontrolleuchte
8
„Fortfahren“ drücken
Fortfahren
Papier einlegen
(Press Continue) aufleuchtet, legen Sie einen weiteren Etikettenbogen
in die manuelle Einzelblattzuführung.
Drücken Sie
9
Fortfahren
(Continue).
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
(Load Paper) blinkt und die Kontrolleuchte
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
39
Page 40

Einlegen von Karten

Wenn Sie gelegentlich Karteikarten oder Karton bedrucken, legen Sie bis zu 10 Bögen des Druckmediums in Fach 1 ein. Legen Sie jeweils einen Bogen des Druckmediums in die manuelle Einzelblattzuführung ein.
Weitere Informationen zum Bedrucken von Karten finden Sie im Handbuch auf der Lexmark Website unter www.lexmark.com.

Fach 1

Ziehen Sie die hintere Papierstütze heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
1
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten und
2
optimale Ergebnisse zu erzielen.
Card Stock & Label Guide
Legen Sie bis zu 10 Bögen Karton oder 10 Karteikarten mit der Druckseite in Ihre Richtung
3
zeigend ein.
Hinweis:
Verwenden Sie Karten, die einem Druck von 1,75 kp/cm von 200 °C standhalten können, ohne schädliche Stoffe freizusetzen.
2
und einer Temperatur
40
Page 41
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten der Karten.
4
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
5
Starten Sie den Druckauftrag.
6

Manuelle Einzelblattzuführung

Verwenden Sie die manuelle Einzelblattzuführung, um einen einzelnen Kartonbogen oder eine Karteikarte zu bedrucken. Wenn beim Einziehen von Karteikarten aus Fach 1 Probleme auftreten, versuchen Sie, sie einzeln aus der manuellen Einzelblattzuführung zu bedrucken.
Öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, um einen geraden Papierweg zu gewährleisten.
1
Legen Sie eine Karteikarte mit der zu bedruckenden Seite in Ihre Richtung zeigend ein.
2
41
Page 42
Schieben Sie die Papierführungen an die Kanten der Karteikarte.
3
Wählen Sie das Papierformat und die Papiersorte in der Software-Anwendung.
4
Starten Sie den Druckauftrag.
5
Drücken Sie die Taste
6
Wenn die Kontrolleuchte
7
„Fortfahren“ drücken
manuelle Einzelblattzuführung.
Drücken Sie
8
Fortfahren
Fortfahren
Papier einlegen
(Continue), um den Druckvorgang fortzusetzen.
(Load Paper) blinkt und die Kontrolleuchte
(Press Continue) aufleuchtet, legen Sie eine weitere Karteikarte in die
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
(Continue).
42
Page 43

Beseitigen von Papierstaus

Wenn sich Druckmedien im Drucker stauen, werden Sie durch die Kontrolleuchte
Papierstau
(Paper
Jam) dazu aufgefordert, die Druckmedien aus dem Papierweg zu entfernen.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Wenn der Papierstau auftritt, kurz nachdem mit dem Einzug der Druckmedien aus Fach 1 begonnen wurde:
Ziehen Sie die Druckmedien gerade nach oben aus Fach 1 heraus.
1
Drücken Sie die Taste
2
Fortfahren
(Continue), oder öffnen und schließen Sie die
Druckerabdeckung, um den Druckvorgang fortzusetzen.
Wenn der Papierstau in der Fixierstation auftritt:
Öffnen Sie die Druckerabdeckung.
1 2
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
(diese ist möglicherweise warm).
43
Page 44
Hinweis:
Ziehen Sie die Druckmedien vorsichtig heraus.
3
Die Fotoleitertrommel auf der Unterseite der Druckkassette kann beschädigt werden, wenn sie dem Licht ausgesetzt wird. Decken Sie die Druckkassette ab, oder bewahren Sie sie an einem sauberen, dunklen Platz auf, wenn Sie sie für einen längeren Zeitraum aus dem Drucker herausnehmen.
Fotoleitertrommel
Fixierstation Rolle
ACHTUNG:
Wenn die Druckmedien fest hinter der Rolle eingeklemmt sind oder wenn Sie sie nicht greifen
4
können, schließen Sie die Abdeckung, öffnen Sie die vordere Ausgabeklappe, und ziehen Sie das Papier von dort heraus.
Stellen Sie sicher, daß sich keine Druckmedien mehr im Drucker befinden.
5
Berühren Sie nicht die Fixierstation, diese ist möglicherweise heiß!
44
Page 45
Setzen Sie die Druckkassette wieder ein.
6
Schließen Sie die Druckerabdeckung, um den Druckvorgang fortzusetzen.
7
Ein Papierstau kann auftreten, wenn die obere Papierablage zu voll ist und die Druckmedien nicht mehr aus dem Drucker ausgegeben werden können:
Nehmen Sie alle Druckmedien aus der oberen Papierablage.
1
Beseitigen Sie den Papierstau.
2
Wenn ein Papierstau beim Bedrucken von Etiketten aus Fach 1 oder der manuellen Einzelblattzuführung auftritt:
Achten Sie darauf, daß die Etiketten nach dem Beseitigen des Papierstaus auf der
1
Etikettenbahn haften bleiben. Bevor Sie den Etikettendruck fortsetzen, legen Sie Papier in Fach 1 ein.
2
Drücken Sie Taste
3
Menüeinstellungen. Das Papier entfernt alle noch in oder an der Fixierstation vorhandenen Kleberreste.
ARNUNG
W
Wenn der Papierstau beim Einzug des Papiers aus dem zusätzlichen 250-Blatt-Fach in den Drucker auftritt:
Öffnen Sie die Druckerabdeckung.
1
Nehmen Sie die Druckkassette heraus (diese ist möglicherweise warm).
2
:
Fortfahren
Wenn Klebeetiketten in der Fixierstation zurückbleiben, kann der Drucker ernsthaft beschädigt werden.
(Continue), und drucken Sie 10 oder mehr Seiten mit
45
Page 46
Ziehen Sie das Papier vorsichtig in Ihre Richtung.
3
Setzen Sie die Druckkassette wieder ein.
4
Schließen Sie die Druckerabdeckung, um den Druckvorgang fortzusetzen.
5
Wenn Sie das Papier nicht problemlos erreichen können:
Schalten Sie den Drucker aus.
1
Hinweis:
Heben Sie den Drucker von der Papierzuführung herunter.
2
Die restlichen Daten des Druckauftrags gehen verloren.
Beseitigen Sie den Papierstau.
3
46
Page 47
Richten Sie den Drucker auf die Vorderkante der Papierzuführung aus, und setzen Sie ihn auf
4
die Papierzuführung. Schalten Sie den Drucker ein, und senden Sie den Druckauftrag erneut.
5
Wenn der Papierstau unmittelbar nach Einzug des Papiers aus dem optionalen 250-Blatt-Fach auftritt:
Ziehen Sie das 250-Blatt-Fach ganz aus dem Drucker.
1
Greifen Sie in die Fachöffnung, und ziehen Sie das Papier vorsichtig in Ihre Richtung.
2
Schieben Sie das Fach wieder ein, und setzen Sie den Druckvorgang fort.
3
47
Page 48
Die Kontrolleuchten der
4
Bedienerkonsole
Die Kontrolleuchten der Bedienerkonsole haben je nach Signalfolge unterschiedliche Bedeutungen. Je nachdem, ob die Kontrolleuchten nicht leuchten, leuchten und/oder blinken, zeigen sie verschiedene Druckerzustände an, beispielsweise den Druckerstatus, einen erforderlichen Eingriff (z. B. Papier nachlegen) oder daß der Drucker gewartet werden muß.
In der folgenden Tabelle sind die gängigsten Signalfolgen aufgeführt. Klicken Sie auf die angegebene Seite, um weitere Informationen zur Bedeutung der Signalfolge und mögliche Aktionen anzuzeigen.
Gängige Signalfolgen: Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Druckerzustand: Siehe:
• Bereit
• Strom sparen
• Bereit und wenig Toner
• Strom sparen und wenig Toner
Nicht bereit (Drucker ist offline)
Nicht bereit und wenig Toner
• Belegt
•Flash­Defragmentie­rung
•Flash­Formatierung
•Flash­Programmierung
• Verzeichnisliste drucken
• Menüeinstellungen drucken
• Testseiten für Druckqualität drucken
Seite 53
Seite 53
Seite 54
Seite 54
Seite 55
48
Page 49
Gängige Signalfolgen: Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Druckerzustand: Siehe:
Belegt und wenig
Seite 56
Toner
Wartet
Wartet und wenig
Seite 56
Seite 57
Toner
• Löscht Daten
Seite 57
• Verringerte Auflösung
• Löscht Daten und
Seite 58
wenig Toner
• Verringerte Auflösung und wenig Toner
Papier in manuelle Einzelblattzu­führung einlegen
Papier in Fach 1 oder das zusätzliche 250­Blatt-Fach einlegen
Seite 2 des beidseitigen Druckauftrags drucken
Obere Abdeckung offen
• Druckkassetten­fehler
• Druckkassette ist nicht eingesetzt
Ungültige Druckkassette wechseln
Seite 58
Seite 59
Seite 59
Seite 60
Seite 60
Seite 61
49
Page 50
Gängige Signalfolgen: Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Druckerzustand: Siehe:
Hex Trace bereit
Hex Trace bereit
Seite 61
Seite 62
und wenig Toner
•Auftrag
Seite 62
abbrechen
•Drucker zurücksetzen
• Werksvorgaben wiederherstellen
Wartungsfehler
Wenn die Kontrolleuchten
Fehler
(Error) und
„Fortfahren“ drücken
(Press Continue) gleichzeitig
leuchten, ist ein zweiter Fehler aufgetreten. Drücken Sie zweimal nacheinander die Taste
Seite 63
Fortfahren
(Continue), um die Signalfolgen der zweiten Fehlercodes anzuzeigen. In der folgenden Tabelle sind die Bedeutungen der Signalfolgen und mögliche Maßnahmen aufgeführt:
Signalfolgen der zweiten Fehlercodes Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Druckerzustand: Siehe:
Zweiter Fehlerco de
Unzureichender
Seite 63
Seite 64
Sortierbereich
Speicher voll
Seite ist zu komplex
Seite 65
Seite 66
50
Page 51
Signalfolgen der zweiten Fehlercodes Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Druckerzustand: Siehe:
Papier ist zu kurz
Schriftfehler
Nicht genügend
Seite 66
Seite 67
Seite 67
Druckerspeicher
Flash voll
Flash beschädigt
Flash unformatiert
Seite 68
Seite 68
Seite 69
Nicht genug Defragmentierungs­speicher
• Ungültiger Netzwerk-Code
• Ungültiger Maschinencode
Fehler bei Kommunikation mit dem Host­Computer
Netzwerkschnitt­stellenfehler
Seite 69
Seite 70
Seite 70
Seite 71
51
Page 52
.
Signalfolgen der zweiten Fehlercodes für Papierstaus Bereit/
Daten (Ready/ Data)
Wenig Toner (Toner Low)
Papier einlegen (Load Paper)
Papier­stau (Paper Jam)
Fehler (Error)
„Fortfahren“ drücken (Press Continue)
Drucker­zustand:
Papierstau
Der Stau tritt auf, wenn mit dem Einzug des Papiers aus dem Fach begonnen wird
Der Stau tritt beim Einziehen des Papiers in den Drucker auf
Der Stau tritt auf, wenn ein Druckauftrag das Fach verläßt
Siehe:
Seite 43
,
Beseitigen von Papierstaus
Seite 43, Seite 47, Beseitigen von Papierstaus
Seite 43, Seite 45, Beseitigen von Papierstaus
Seite 45, Beseitigen von Papierstaus
52
Page 53
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker ist für den Empfang und die Verarbeitung von Daten bereit.
Der Drucker befindet sich im Stromsparmodus.
Mögliche Aktionen:
Senden Sie einen Druckauftrag.
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
Menüeinstellungsseite mit einer Liste der aktuellen Druckereinstellungen zu drucken.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
um den Drucker zurückzusetzen.
(Continue), um die
(Cancel) gedrückt,
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Hinweis:
Die Einstellung für den Stromsparmodus können Sie nur im Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers ändern (siehe
V erwenden des Dienstprogramms zur Einrichtung eines lokalen Druckers
).
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker ist für den Empfang und die Verarbeitung von Daten bereit. Außerdem geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Senden Sie einen Druckauftrag.
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
(Continue), um die Menüeinstellungsseite mit einer Liste der aktuellen Druckereinstellungen zu drucken.
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
, und schütteln Sie sie, um die Lebensdauer der Kassette zu verlängern.
Tauschen Sie die Druckkassette aus
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
.
um den Drucker zurückzusetzen.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Hinweis:
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start­Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
53
Page 54
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker ist nicht zum Empfang oder zur Verarbeitung von Daten bereit, oder die Druckeranschlüsse sind offline.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie in den Status
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
Bereit
(Continue), um den Drucker
oder
Abbrechen
zurückzusetzen.
Belegt
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker ist nicht zum Empfang oder zur Verarbeitung von Daten bereit, oder die Druckeranschlüsse sind offline. Außerdem geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie in den Status
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
Bereit
(Continue), um den Drucker
oder
Abbrechen
zurückzusetzen.
Belegt
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
54
Continue
Cancel
Page 55
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker ist belegt, da Daten empfangen und verarbeitet oder gedruckt werden.
Der Drucker defragmentiert den Flash-Speicher, um Speicherplatz zurückzugewinnen, der durch gelöschte Ressourcen belegt ist.
Der Flash-Speicher wird vom Drucker formatiert.
Der Drucker speichert Ressourcen, wie beispielsweise Schriftarten oder Makros, im Flash­Speicher.
Der Drucker druckt eine Verzeichnisliste, eine Schriftartliste, die Menüeinstellungsseiten oder Testseiten für die Druckqualität.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Mögliche Aktionen:
Belegt:
Warten Sie, bis die Meldung gelöscht wird.
Drücken Sie die Taste den Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Drucker zurückzusetzen.
Flash-Defragmentierung, Flash-Formatierung oder Flash-Programmierung:
Warten Sie, bis die Meldung gelöscht wird.
ARNUNG
–W
solange diese Meldung angezeigt wird.
Drucken einer Verzeichnisliste, einer Schriftartliste, der Menüeinstellungen oder der Testseiten für Druckqualität:
Warten Sie, bis die Seiten gedruckt sind. Die Meldung Seiten gedruckt werden. Die Kontrolleuchte
Bereit/Daten
der Druckvorgang beendet ist.
Drücken Sie die Taste den Druckvorgang abzubrechen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Drucker zurückzusetzen.
Empfangen/Verarbeiten von Daten von einer Host­Schnittstelle:
Warten Sie, bis die Meldung gelöscht wird.
Drücken Sie die Taste die Verarbeitung abzubrechen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Drucker zurückzusetzen.
Abbrechen
Abbrechen
:
Schalten Sie den Drucker nicht aus,
wird angezeigt, während die
Belegt
(Ready/Data)
leuchtet auf, sobald
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
(Cancel), um
(Cancel)
(Cancel), um
(Cancel)
(Cancel), um
(Cancel)
Continue
Cancel
55
Page 56
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker empfängt oder verarbeitet Daten oder druckt eine Testseite. Außerdem geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
, und schütteln Sie sie, um die Lebensdauer der Kassette zu verlängern.
Tauschen Sie die Druckkassette aus
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
.
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Hinweis:
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start­Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker wartet, bis eine Druckzeitsperre eintritt oder bis er weitere Daten erhält.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
(Continue), um den
Inhalt des Pufferspeichers zu drucken.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
56
Page 57
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker wartet, bis eine Druckzeitsperre eintritt oder bis er weitere Daten erhält. Außerdem geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
, und schütteln Sie sie, um die Lebensdauer der Kassette zu verlängern.
Tauschen Sie die Druckkassette aus
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
.
(Continue), um den
Inhalt des Pufferspeichers zu drucken.
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Hinweis:
Die Kontrolleuchte Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start­Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker löscht beschädigte Druckdaten.
Der Drucker verarbeitet Daten oder druckt Seiten, aber die Auflösung einer Seite des aktuellen Druckauftrags wird von 600 dpi (Punkte pro Zoll) auf 300 dpi herabgesetzt, um einen Fehler aufgrund eines zu vollen Speichers zu verhindern.
Mögliche Aktionen:
Warten Sie, bis die Bedienerkonsole wieder
(Ready/Data)
Daten
anzeigt, um weitere Aufträge zu
drucken.
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
um den Drucker zurückzusetzen.
Wenig Toner
(Toner
Bereit/
(Cancel), um den
(Cancel) gedrückt,
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
57
Page 58
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker löscht beschädigte Druckdaten. Außerdem geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Warten Sie, bis die Bedienerkonsole wieder
(Ready/Data)
Daten
anzeigt, um weitere Aufträge zu
Bereit/
drucken.
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
, und schütteln Sie sie, um die Lebensdauer der Kassette zu verlängern.
Tauschen Sie die Druckkassette aus
.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Hinweis:
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start­Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker fordert Sie auf, ein einzelnes Blatt Papier in die manuelle Einzelblattzuführung einzulegen.
Mögliche Aktionen:
Legen Sie Druckmedien mit der zu bedruckenden Seite zur Vorderseite des Druckers in die manuelle Einzelblattzuführung ein.
Drücken Sie die Taste
Fortfahren
(Contin ue), um den
Druckvorgang fortzusetzen.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
58
Page 59
Bedeutung dieser Signalfolge:
Es sind keine Druckmedien mehr im Drucker, oder die Druckmedien wurden nicht ordnungsgemäß eingezogen.
Mögliche Aktionen:
Legen Sie Druckmedien in Fach 1 oder das zusätzliche 250-Blatt-Papierfach ein, und drücken Sie die Taste
Fortfahren
(Continue), um den
Druckvorgang fortzusetzen.
Überprüfen Sie, ob die Medien richtig in Fach 1 oder das zusätzliche 250-Blatt-Papierfach eingelegt sind.
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Bedeutung dieser Signalfolge:
Drucken Sie Seite 2 des beidseitigen Druckauftrags.
Mögliche Aktionen:
Legen Sie Ihren Druckauftrag erneut in Fach 1 ein. Befolgen Sie dabei die Anweisungen im Popup-Menü des Treibers, um die Seiten richtig herum einzulegen.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
59
Page 60
Bedeutung dieser Signalfolge:
Die obere Druckerabdeckung ist geöffnet.
Mögliche Aktionen:
Schließen Sie die Abdeckung, um die Signalfolge anzuzeigen, die ausgegeben wurde, bevor die Abdeckung geöffnet wurde.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Bedeutung dieser Signalfolge:
Die Druckkassette ist nicht eingesetzt, oder der Drucker stellt einen Druckkassettenfehler fest.
Mögliche Aktionen:
Wenn die Druckkassette nicht eingesetzt ist, setzen Sie sie ein.
Wenn die Druckkassette eingesetzt ist, nehmen Sie sie heraus, und setzen Sie eine neue Druckkassette ein (siehe
Austauschen der Druckkassette
).
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
60
Page 61
Bedeutung dieser Signalfolge:
Die von Ihnen verwendete Druckkassette ist für Ihren Drucker nicht geeignet.
Mögliche Aktionen:
Setzen Sie eine Druckkassette in den Drucker ein (siehe
Bestellen von Verbrauchsmaterial
).
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker befindet sich im Modus
Bereit
, und
Hex T race
ist
aktiviert.
Mögliche Aktionen:
Fortgeschrittene Benutzer können Hex Trace für die Behebung von Druckproblemen einsetzen. Schalten Sie den Drucker nach der Fehlerbehebung aus, um Hex Trace zu beenden.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
61
Continue
Press Continue
Cancel
Page 62
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker befindet sich im Modus
, Hex Trace ist
Bereit
aktiviert, und der Toner in der Druckkassette geht zur Neige.
Mögliche Aktionen:
Fortgeschrittene Benutzer können Hex Trace für die Behebung von Druckproblemen einsetzen. Schalten Sie den Drucker nach der Fehlerbehebung aus, um Hex Trace zu beenden.
Nehmen Sie die Druckkassette heraus
, und schütteln Sie sie, um die Lebensdauer der Kassette zu verlängern.
Tauschen Sie die Druckkassette aus
Hinweis:
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
.
(Toner Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start­Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der aktuelle Druckauftrag wird abgebrochen.
Der Drucker wird auf die benutzerdefinierten Einstellungen zurückgesetzt. Alle aktiven Druckaufträge werden abgebrochen. Eine benutzerdefinierte Einstellung bleibt so lange wirksam, bis Sie eine andere Einstellung wählen oder die Werksvorgaben wiederherstellen.
Mögliche Aktionen:
Warten Sie, bis die Meldung gelöscht wird.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
62
Continue
Cancel
Page 63
Bedeutung dieser Signalfolge:
Am Drucker liegt ein Wartungsfehler vor, und der Druckvorgang wurde unterbrochen.
Mögliche Aktionen:
Ready/Data
Toner Low
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Wenn die Kontrolleuchten weiterhin blinken, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Drucker gekauft haben.
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Am Drucker ist einer der folgenden Fehler aufgetreten:
Der Speicher ist voll.
Es wurde eine Seite empfangen, die zum Drucken zu komplex ist.
Es wurde eine Seite empfangen, die kürzer als die eingestellte Seitenlän ge is t.
V or dem Druck wird die Auflösung einer formatierten Seite auf 300 dpi verringert.
Ein Schriftfehler ist aufgetreten.
Der Speicher reicht nicht aus, um den Inhalt des Pufferspeichers zu speichern.
Der Druckerspeicher reicht nicht aus, um den Flash­Speicher zu defragmentieren.
Die Kommunikationsverbindung mit dem Host­Computer ist unterbrochen.
Continue
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie zweimal nacheinander die Taste
Fortfahren
(Continue), um die zweite Meldung
anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die Taste zweite Meldung zu löschen.
Fortfahren
(Continue), um die
63
Page 64
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Die Kapazität des Druckerspeichers reicht nicht aus, um den Druckauftrag zu sortieren. Ursache dafür kann einer der folgenden Fehler sein:
Der Speicher ist voll.
Es wurde eine Seite empfangen, die zum Drucken zu komplex ist.
Es wurde eine Seite empfangen, die kürzer als die eingestellte Seitenlän ge is t.
Der Speicher reicht nicht aus, um den Inhalt des Pufferspeichers zu speichern.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen (unter Umständen wird der Druckauftrag allerdings nicht wie gewünscht ausgeführt).
Drücken Sie die Taste Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste um den Drucker zurückzusetzen.
So verhindern Sie, daß dieser Fehler zukünftig auftritt:
Vereinfachen Sie den Druckauftrag. Verringern Sie die Komplexität der Seite, indem Sie weniger Text oder Grafiken auf der Seite verwenden, und löschen Sie nicht benötigte geladene Schriftarten und Makros.
Installieren Sie zusätzlichen Druckerspeicher (weitere Informationen finden Sie im
Installationshandbuch
Fortfahren
Abbrechen
(Continue), um die Meldung
Abbrechen
(Cancel), um den
(Cancel) gedrückt,
).
Continue
Cancel
64
Page 65
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker verarbeitet Daten. Der Speicher zur Aufnahme der Seiten ist jedoch voll.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen (unter Umständen wird der Druckauftrag allerdings nicht wie gewünscht ausgeführt).
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
So verhindern Sie, daß dieser Fehler zukünftig auftritt:
Vereinfachen Sie den Druckauftrag. Verringern Sie die Komplexität der Seite, indem Sie weniger Text oder Grafiken auf der Seite verwenden, und löschen Sie nicht benötigte geladene Schriftarten und Makros.
Installieren Sie zusätzlichen Druckerspeicher (weitere Informationen finden Sie im
Installationshandbuch
).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
65
Page 66
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Die Seite wird möglicherweise nicht richtig gedruckt, da die Druckinformationen auf der Seite zu komplex sind.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckauftrag fortzusetzen (unter Umständen gehen einige Druckdaten verloren).
So verhindern Sie, daß dieser Fehler zukünftig auftritt:
Verringern Sie die Komplexität der Seite, indem Sie weniger Text oder Grafiken auf der Seite verwenden, und löschen Sie nicht benötigte geladene Schriftarten und Makros.
Aktivieren Sie die Option
Seitenschutz
im Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers.
Installieren Sie zusätzlichen Druckerspeicher (weitere Informationen finden Sie im
Installationshandbuch
).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Das Papier ist zum Drucken der formatierten Daten zu kurz. Dieser Fehler tritt auf, wenn der Drucker nicht feststellen kann, welches Medienformat im Fach eingelegt ist, oder wenn ein Problem bei der Medienzufuhr vorliegt.
Mögliche Aktionen:
Vergewissern Sie sich, daß die eingelegten Druckmedien lang genug sind.
Öffnen Sie die Druckerabdeckung, nehmen Sie alle Druckmedien aus dem Papierweg, und schließen Sie die Abdeckung, um den Druckvorgang fortzusetzen (siehe
Drücken Sie
Beseitigen von Papierstaus
Fortfahren
(Continue), um die Meldung
).
zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
66
Page 67
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker hat eine Anforderung für eine PPDS-Schriftart erhalten, die nicht installiert ist.
Ready/Data
Toner Low
Hinweis:
PPDS ist nur für den Lexmark E323 und den Lexmark E323n verfügbar.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung
zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen.
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker verfügt nicht über genügend Arbeitsspeicher, um die Daten im Puffer zu speichern.
Mögliche Aktionen:
Installieren Sie zusätzlichen Druckerspeicher (weitere Informationen finden Sie im
Installationshandbuch
Drücken Sie die Taste
).
Fortfahren
(Contin ue), um den
Druckauftrag fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
67
Continue
Cancel
Page 68
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Die Kapazität des Flash-Speichers reicht zum Speichern der zu ladenden Daten nicht aus.
Mögliche Aktionen:
Löschen Sie Schriftarten, Makros und andere Daten, die im Flash-Speicher abgelegt sind, um Speicherplatz freizugeben.
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen. Geladene Schriftarten und Makros, die zuvor nicht in den Flash-Speicher geschrieben wurden, werden gelöscht.
Installieren Sie einen Flash-Speicher mit höherer Speicherkapazität. Anweisungen zur Installation von Flash-Speicher finden Sie im
Drücken Sie die Taste
Abbrechen
Installationshandbuch
(Cancel), um den
Druckauftrag abzubrechen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
.
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker hat einen beschädigten Flash-Speicher erkannt.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen. Geladene Schriftarten und Makros, die zuvor nicht in den Flash-Speicher geschrieben wurden, werden gelöscht.
Anweisungen zur Installation von Flash-Speicher finden Sie im
Installationshandbuch
.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
68
Page 69
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker hat einen nicht formatierten Flash-Speicher erkannt.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen. Der Druckauftrag wird unter Umständen nicht richtig gedruckt.
Formatieren Sie den Flash-Speicher neu. Informationen zum Neuformatieren des Flash­Speichers finden Sie im Handbuch
Reference
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird,
auf der Lexmark Website.
Technical
ist der Flash-Speicher möglicherweise beschädigt und muß ausgetauscht werden.
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker verfügt nicht über genügend Speicher, um nicht belegten Speicherplatz im Flash-Speicher freizugeben.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Mögliche Aktionen:
Löschen Sie Schriftarten, Makros und andere Daten aus dem RAM.
Installieren Sie zusätzlichen Druckerspeicher.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
69
Page 70
Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Code im internen Druckserver wurde nicht programmiert, oder der programmierte Code ist ungültig.
Mögliche Aktionen:
Laden Sie den gültigen Netzwerk-Code in den internen Druckserver.
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker hat die Verbindung zu einem externen Druckserver (auch als externer Netzwerkadapter oder ENA bezeichnet) verloren.
Diese Signalfolge wird angezeigt, wenn der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist, jedoch den Druckserver nicht finden kann, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal einschalten.
Mögliche Aktionen:
Überprüfen Sie, ob das Kabel zwischen ENA und Drucker sicher befestigt ist. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um den Drucker zurückzusetzen.
Halten Sie die Taste
Abbrechen
(Cancel) gedrückt,
um den Drucker zurückzusetzen.
Continue
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
70
Page 71
Zweiter Fehlercode Bedeutung dieser Signalfolge:
Der Drucker kann keine Kommunikation mit dem Netzwerk herstellen.
Mögliche Aktionen:
Drücken Sie
Fortfahren
(Continue), um die Meldung zu löschen und den Druckvorgang fortzusetzen (unter Umständen wird der Druckauftrag allerdings nicht wie gewünscht ausgeführt).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
71
Page 72

Die Druckerkonfigurationsmenüs

5
Drucken der Seite mit den Konfigurationseinstellungen für den Drucker
Um das Lösen von Druckproblemen oder das Ändern von Druckerkonfigurationseinstellungen zu vereinfachen, können fortgeschrittene Benutzer die Seite mit den Konfigurationseinstellungen für den Drucker ausdrucken. Diese enthält Anweisungen zum Blättern durch die Konfigurationsmenüs und zum Auswählen und Speichern neuer Einstellungen.
So drucken Sie die Seite mit den Konfigurationseinstellungen für den Drucker:
Schalten Sie den Drucker aus.
1
Öffnen Sie die Druckerabdeckung.
2
Halten Sie die Taste
3
Alle Kontrolleuchten leuchten nacheinander auf und erlöschen wieder. Lassen Sie die Taste
4
Halten Sie die Taste
5
aufleuchten. Die Seite mit den Konfigurationseinstellungen für den Drucker wird gedruckt.
Fortfahren
Fortfahren
Fortfahren
(Continue) gedrückt, während Sie den Drucker einschalten.
(Continue) los, und schließen Sie die Druckerabdeckung.
(Continue) gedrückt, bis alle Kontrolleuchten nacheinander
72
Page 73

Übersicht über die Konfigurationsmenüs

Die Menüs werden durch Signalfolgen der Leuchten Low),
Papier einlegen
dazugehörigen Einstellungen werden durch Signalfolgen der Leuchten
„Fortfahren“ drücken
Um durch die Menüs und Menüoptionen zu blättern, drücken Sie die Taste (Cancel).
Um zu der gewünschten Einstellung zu gelangen, drücken Sie die Taste (Continue).
Halten Sie die Taste aufleuchten, um eine Einstellung zu speichern.
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie die Taste alle Kontrolleuchten nacheinander aufleuchte n.
Schalten Sie den Drucker aus, um die Menüs zu verlassen.
(Load Paper) und
(Press Continue) angegeben.
Fortfahren
Papierstau
(Continue) gedrückt, bis alle Kontrolleuchten nacheinander
Bereit/Daten
(Paper Jam) dargestellt. Menüoptionen und die
(Ready/Data),
Abbrechen
Fehler
Wenig Toner
(Error) und
Abbrechen
Fortfahren
(Cancel) gedrückt, bis
(Toner
73
Page 74

Menü „Dienstprogramme“

Verwenden Sie das Menü
Dienstprogramme
zur Behebung von Druckerproblemen.
Werksvorgaben wiederherstel len
Verwendung:
können Formatierungsprobleme behoben werden, indem der Drucker auf die ursprünglichen Werksvorgaben zurückgesetzt wird. Für alle Menüoptionen werden die Werksvorgaben wiederhergestellt, mit folgenden Ausnahmen:
Alle in den Druckerspeicher (RAM) geladenen Ressourcen (Schriftarten, Makros und Symbolsätze) werden g elöscht. Ressourcen im Flash-Speicher sind davon nicht betroffen.
Zurücksetzen der Druckereinstellungen auf die Werksvorgaben. In manchen Fällen
Anzeigesprache Alle Einstellungen im Menü
LocalTalk
und Menü
USB
Parallel
.
, Menü
Seriell
, Menü
Netzwerk
, Menü
Infrarot
, Menü
Hex Trace
Verwendung:
werden oder Zeichen fehlen. Mit Hilfe von Hex Trace können Sie ermitteln, ob ein Problem mit dem Sprachen-Interpreter oder mit dem Kabel vorliegt, indem Ihnen mitgeteilt wird, welche Informationen Ihr Drucker empfängt. Zum Verlassen von Hex Trace schalten Sie den Drucker aus.
Ermitteln der Ursachen von Druckproblemen, wenn unerwartete Zeichen gedruckt
Testseiten für Druckqualität drucken
Verwendung:
Wenn Sie diese Einstellung auswählen, werden drei Seiten gedruckt, anhand derer Sie die Druckqualität bewerten können:
Ermitteln der Ursachen von Druckqualitätsproblemen, wie beispielsweise Schmieren.
Eine Textseite mit Informationen zum Drucker und zur Kassette, zu den aktuellen Randeinstellungen und einer Grafik.
Zwei Seiten mit Grafiken.

Menü „Konfiguration“

Verwenden Sie das Menü Computersystem das Ende einer Zeile formatiert.
Konfiguration
Auto WR nach ZV
Verwendung:
Wagenrücklauf durchführen soll.
Werte: Aus (Werksvorgabe) Ein
Angeben, ob der Drucker nach einem Zeilenvorschub automatisch einen
Auto ZV nach WR
Verwendung:
Zeilenvorschub durchführen soll.
Werte: Aus (Werksvorgabe)
Angeben, ob der Drucker nach einem Wagenrücklauf automatisch einen
, um festzulegen, wie der Drucker je nach verwendetem
Ein
74
Page 75

Menü „Parallel“

Verwenden Sie das Menü einen Parallelanschluß an den Drucker gesendet werden.
Parallel
, um Druckereinstellungen für Druckaufträge zu ändern, die über
NPA-Modus
Verwendung:
Druckerstatusinformationen.
Werte: Aus Ein Auto (Werksvorgabe)
Senden von Druckaufträgen an den Drucker und gleichzeitiges Abfragen der
Protokoll
Verwendung:
der Drucker auf Informationen mit normaler Übertragungsrate, wenn der Drucker auf
Werte: Standard Fastbytes (Werksvorgabe)
Empfangen von Informationen mit einer wesentlich höheren Übertragungsrate, wenn
Fastbytes
eingestellt ist (sofern er diese Einstellung unterstützt) oder Empfangen von
Standard
eingestellt ist.
Modus 2
Verwendung:
hinteren Kante (
Werte: Aus Ein (Werksvorgabe)
Festlegen, ob die Daten des parallelen Anschlusses an der vorderen (
Aus
) des Strobe abgetastet werden.
Ein
) oder
MAC-Binär-PS
Zweck:
Druckaufträgen.
Werte: Aus Ein
Macintosh-Betriebssystem verwenden. Diese Einstellung führt oft zu einem Fehlschlagen von Windows-Druckaufträgen.
Auto (Werksvorgabe)
oder das Macintosh-Betriebssystem verwenden.
Konfigurieren des Druckers für die Verarbeitung von binären Macintosh PostScript-
: Der Drucker filtert PostScript-Druckaufträge unter Verwendung des Standardprotokolls.
: Der Drucker verarbeitet unformatierte binäre PostScript-Druckaufträge von Computern, die das
: Der Drucker verarbeitet Druckaufträge von Computern, die entweder Windows
75
Page 76

Menü „USB“

Verwenden Sie das Menü USB-Anschluß (Universal Serial Bus) gesendet werden.
, um Druckereinstellungen für Druckaufträge zu ändern, die über einen
USB
NPA-Modus
Verwendung:
Druckerstatusinformationen.
Werte: Aus Ein Auto (Werksvorgabe)
Senden von Druckaufträgen an den Drucker und gleichzeitiges Abfragen der
MAC-Binär-PS
Verwendung:
Druckaufträgen.
Werte:
: Der Drucker filtert PostScript-Druckaufträge unter Verwendung des Standardprotokolls.
Aus
: Der Drucker verarbeitet unformatierte binäre PostScript-Druckaufträge von Computern, die das
Ein
Macintosh-Betriebssystem verwenden. Diese Einstellung führt oft zu einem Fehlschlagen von Windows-Druckaufträgen.
Konfigurieren des Druckers für die Verarbeitung von binären Macintosh PostScript-
Auto (Werksvorgabe)
oder das Macintosh-Betriebssystem verwenden.
: Der Drucker verarbeitet Druckaufträge von Computern, die entweder Windows

Menü „Netzwerk“

Verwenden Sie das Menü einen Netzwerkanschluß an den Drucker gesendet werden (entweder
Option <x>
).
Netzwerk
NPA-Modus
Verwendung:
Druckerstatusinformationen.
Werte: Aus Ein Auto (Werksvorgabe)
Senden von Druckaufträgen an den Drucker und gleichzeitiges Abfragen der
MAC-Binär-PS
Verwendung:
Druckaufträgen.
Konfigurieren des Druckers für die Verarbeitung von binären Macintosh PostScript-
, um Druckereinstellungen für Druckaufträge zu ändern, die über
Standard-Netzw.
oder
Netzw.
76
Page 77
Werte:
: Der Drucker filtert PostScript-Druckaufträge unter Verwendung des Standardprotokolls.
Aus
: Der Drucker verarbeitet unformatierte binäre PostScript-Druckaufträge von Computern, die das
Ein
Macintosh-Betriebssystem verwenden. Diese Einstellung führt oft zu einem Fehlschlagen von Windows-Druckaufträgen.
Auto (Werksvorgabe)
oder das Macintosh-Betriebssystem verwenden.
: Der Drucker verarbeitet Druckaufträge von Computern, die entweder Windows
Netzwerkanschluß-Geschwindigkeit festlegen
Verwendung:
diese Einstellung deaktivieren, um die Geschwindigkeit manuell festzulegen.
Werte: Auto (Werksvorgabe) 10 Megabit pro Sekunde (Mbps), Half Duplex
nur mit 10 Mbps, Half Duplex herzustellen.
10 Mbps, Full Duplex
Duplex herzustellen.
100 Mbps, Half Duplex
Duplex herzustellen.
100 Mbps, Full Duplex
Duplex herzustellen.
Automatisches Erkennen der V erbindungsgeschwindigkeit Ihres Netzwerks. Sie können
: Der Drucker erkennt die aktuelle Netzwerkgeschwindigkeit.
: Zwingt den Drucker, eine Verbindung zum Netzwerk
: Zwingt den Drucker, eine Verbindung zum Netzwerk nur mit 10 Mbps, Full
: Zwingt den Drucker, eine Verbindung zum Netzwerk nur mit 100 Mbps, Half
: Zwingt den Drucker, eine Verbindung zum Netzwerk nur mit 100 Mbps, Full
77
Page 78

Verwenden des Dienstprogramms zur Einrichtung eines lokalen Druckers

Über das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers, das auf der Treiber-CD enthalten ist, können Sie Druckereinstellungen ändern, die nicht über den Druckertreiber verfügbar sind (z. B. die Aktivierung der Alarmsteuerung, damit eine akustische Warnung ausgegeben wird, wenn ein Benutzereingriff am Drucker erforderlich ist). Befolgen Sie die Anleitungen auf der Treiber-CD, um das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers auf Ihrem Computer zu installieren.
Folgende Einstellungen können Sie über das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers ändern:
Einstellungen für Papiereinzug Papierformat (für jeden unterstützten Einzug) Papiersorte (für jeden unterstützten Einzug) Benutzerdefinie rt (für jede
Benutzersortennummer) Ersatzformat Univ.Zuf.Konfig. Papierstruktur (für jedes unterstützte Medium) Papiergewicht (für jedes unterstützte Medium) Papiereinzug (für jedes unterstützte Medium)
Einstellungen für PS-Fehler drucken Schriftpriorität
Einstellungen für
Konfiguration
Druckersprache Strom sparen Ressourcen speichern Laden in Druckzeitsperre Wartezeitsperre Auto. fortfahren Nach Stau weiter Seitenschutz Druckbereich Anzeigesprache Alarmsteuerung Tonerwarnung
Papier
PostScript
Einstellungen für
Qualität
Auflösung Tonerauftrag PQET PictureGrade™
Einstellungen für
Papierausgabe
Beidseitig Beidseitig Binderand Kopien Leere Seiten Sortieren Trennseiten Trennseitenzufuhr Mehrseitendruck Mehrseiten-
Reihenfolge Mehrseiten-Ansicht Mehrseiten-Rand
Einstellungen für
Parallel
PCL-SmartSwitch PS-SmartSwitch Paralleler Puffer Erweiterter Status Init. berücksichti ge n
Einstellungen für
Emulation
Ausrichtung Zeilen pro Seite A4-Breite Fachumkehrung (für jeden
unterstützten Einzug) Auto WR nach ZV Auto ZV nach WR
Einstellungen für PCL-SmartSwitch PS-SmartSwitch USB-Puffer
PCL-
USB
78
Page 79
6

Wartung

Einsparen von Verbrauchsmaterial

Der sparsame Umgang mit Verbrauchsmaterialien senkt die Druckkosten.
Wenn Sie Entwürfe drucken, können Sie Toner sparen, indem Sie die Einstellung für den
Tonerauftrag dunkel
Sie können Papier sparen, indem Sie beide Seiten des Papiers bedrucken.
im Druckertreiber ändern. Die Einstellungen reichen von
. Bei Auswahl der Einstellung
Sehr hell
wird weniger Toner verbraucht.
Sehr hell

Bestellen von Verbrauchsmaterial

In den USA oder Kanada können Sie Lexmark Verbrauchsmaterialien bei einem autorisierten Händler für Lexmark Zubehör bestellen. Adressen von Händlern in Ihrer Nähe können Sie unter der Telefonnummer 1-800-438-2468 erfragen. In anderen Ländern besuchen Sie den Lexmark Online­Shop unter gekauft haben.
www.lexmark.com
, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Drucker
bis
Sehr
Wenn die Kontrolleuchte Kontrolleuchte, während der Drucker Daten empfängt oder druckt), sollten Sie eine neue Druckkassette zum Austauschen vorrätig haben.
Hinweis:
Wenig Toner
Beim Lexmark E321 leuchtet die Kontrolleuchte auf, wenn die Start-Druckkassette eingesetzt ist.
(Toner Low) aufleuchtet (in diesem Beispiel leuchtet die
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Wenig Toner
(Toner Low) nicht
79
Page 80
Um den restlichen Toner zu verbrauchen, nehmen Sie die Druckkassette heraus, schütteln Sie sie vorsichtig, und setzen Sie die Kassette wieder ein. Wenn der Ausdruck blasser wird oder die Druckqualität anderweitig nachläßt, tauschen Sie die Druckkassette aus.
Wenn Sie eine neue Druckkassette bestellen müssen, haben Sie die Auswahl zwischen zwei
Pre
bate™-Druckkassetten und zwei Standard-Druckkassetten, die alle speziell für Ihren Drucker
konzipiert sind:
Pre
bate-Druckkassette
Teilenummer
12A7403
*
Pre
bate-Druckkassette* 3.000 Seiten 5%
Durchschnittliche Kapazität
Druckdeckung (circa)
12A7405 Prebate-Druckkassette mit hoher Kapazität
*
Verkauf zum Sonderpreis, unter der Bedingung, daß Sie leere Kassetten nur an Lexmark
zurücksenden. Kassetten zum regulären Preis ohne diese Bedingungen bestellen Sie unter der Teilenummer 12A7300 (3.000 Seiten) oder 12A7400 (6.000 Seiten).
6.000 Seiten

Recycling der Druckkassette

Das Operation ReSourceSM-Programm von Lexmark ermöglicht Ihnen die Teilnahme an einem weltweiten Recycling-Programm, das für Sie mit keinerlei Kosten verbunden ist.
V erpacken Sie Ihre gebrauchte Druckkassette im Versandkarton der neuen Kassette. Befolgen Sie die Anweisungen im Karton, um die gebrauchte Kassette an Lexmark zurückzusenden.
Sollte der portofreie Versandaufkleber für Ihr Land nicht gelten, wenden Sie sich an Ihren Händler, der Ihnen weitere Informationen zum Recycling geben kann.
80
Page 81

Austauschen der Druckkassette

Entfernen der alten Druckkassette

Ziehen Sie die Druckerabdeckung nach unten. Greifen Sie dazu in die Fingergriffmulde.
1
Ziehen Sie die Druckkassette am Griff gerade nach oben (die Kassette ist möglicherweise
2
warm).
Hinweis:
Legen Sie die Druckkassette beiseite.
3
Hinweis:
Berühren Sie nicht die Fotoleitertrommel an der Unterseite der Druckkassette.
Fotoleitertrommel
Es wird davon abgeraten, gebrauchte Druckkassetten wieder aufzufüllen oder nachgefüllte Kassetten von einem anderen Hersteller zu erwerben. Die Druckqualität und die Zuverlässigkeit des Druckers können in diesem Fall nicht garantiert werden. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie nur Original­Verbrauchsmaterialien von Lexmark für den Drucker verwenden.
81
Page 82

Einsetzen der neuen Druckkassette

Nehmen Sie die neue Druckkassette aus der Verpackung.
1
Ziehen Sie das an den Seiten der Druckkassette befestigte Kunststoffteil ab, und entfernen Sie
2
das Verpackungsmaterial aus Schaumstoff.
Hinweis:
Hinweis:
Schütteln Sie die Kassette, um den Toner gleichmäßig zu verteilen.
3
Setzen Sie die Druckkassette ein.
4
Wenn Sie die alte Druckkassette dem Recycling zuführen möchten, packen Sie die gebrauchte Druckkassette in das V erpackungsmaterial aus Schaumstoff, und legen Sie die Kassette in den Beutel. Befolgen Sie die Anweisungen im Karton der neuen Druckkassette, um die leere Kassette an uns zurückzusenden.
Berühren Sie nicht die Fotoleitertrommel an der Unterseite der Druckkassette.
a
Richten Sie die farbigen Pfeile auf beiden Seiten der Druckkassette auf die entsprechenden Pfeile im Drucker aus.
b
Halten Sie die Druckkassette am Griff, kippen Sie sie nach unten, und schieben Sie sie in die Druckkassettenaufnahmen.
ACHTUNG:
c
Drücken Sie die Kassette nach unten, bis sie fest sitzt.
Berühren Sie nicht die Fixierstation, diese ist möglicherweise heiß!
Fixierstation
82
Page 83
Schließen Sie die Druckerabdeckung.
5
So nutzen Sie Ihre Druckkassette optimal:
Nehmen Sie die Druckkassette erst dann aus der Verpackung, wenn Sie sie tatsächlich einsetzen möchten.
Bewahren Sie Druckkassetten in der Umgebung des Druckers auf.
Nehmen Sie die Druckkassette nicht aus dem Drucker, es sei denn, Sie möchten sie austauschen oder müssen einen Papierstau beseitigen.
83
Page 84
7

Problemlösung

Lösen von Druckproblemen

In den folgenden Tabellen finden Sie Lösungsvorschläge für aufgetretene Druckprobleme. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Drucker gekauft haben. Unter Umständen muß ein Druckerteil von einem Kundendiensttechniker gereinigt oder ausgetauscht werden.
Problem Lösung
Zu helle oder unscharfe Zeichen. Möglicherweise geht der Tonervorrat in der Druckkassette zur
Neige:
Nehmen Sie die Druckkassette heraus.
1
Schütteln Sie sie hi n und he r , um den v erble ibenden Toner zu
2
verteilen. Setzen Sie die Kassette wieder ein.
3
• Vergewissern Sie sich, daß Sie empfohlene Druckmedien verwenden (siehe
• Wenn Sie Spezialdruckmedien bedrucken, zum Beispiel Karten oder Etiketten, muß die entsprechende Papiersorte im Druckertreiber ausgewählt sein.
• Der Drucker stellt einen Druckkassettenfehl er fest. Tauschen Sie die Druckkassette aus.
Druckmediensorten und -formate
).
Tonerschlieren erscheinen auf der V order- oder Rüc kseite ein es Blatts .
• Das Papier muß gerade eingelegt werden und darf nicht zerknittert sein.
• Ersetzen Sie die Druckkassette.
84
Page 85
Problem Lösung
Längs- oder Querstreifen treten auf der Seite auf.
Toner schmiert, oder es wird Tonerabrieb auf der Seite festgestellt.
Der Ausdruck wird immer heller, die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner
Low) leuchtet jedoch nicht.
Ready/Data
Toner Low
• Tauschen Sie die Druckkassette aus.
• Verw en den Sie eine and ere Art Pap ier. Mit Kop ie rpapier erzielen Sie die beste Qualität.
• Wenn Sie Spezialdruckmedien bedrucken, zum Beispiel Karten oder Etiketten, muß die entsprechende Papiersorte im Druckertreiber ausgewählt sein.
• Wählen Sie für das Druckmed ienge wicht eine schw erere u nd für die Struktur eine rauhere Einstellung. Um diese Einstellungen zu ändern, installieren Sie das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers von der Treiber-CD (siehe
zur Einrichtung eines lokalen Druckers
•Die Kontrolleuchte
Verwenden des Dienstprogramms
).
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet nicht auf, wenn die Start-Druckkassette in den Lexmark E321 eingesetzt ist.
• Nehmen Sie die Druckkass ette he r aus, und schütteln Sie si e hin und her, um den verbleibenden Toner zu verteilen.
• Tauschen Sie die Druckkassette aus.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
85
Page 86
Problem Lösung
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Tiefschwarze Bereiche auf Folien oder Papier weisen weiße Streifen auf.
• Entfernen Sie die Druckkassette, und schütteln Sie sie vorsichtig, um den verbleibenden Toner zu verteilen.
• Tauschen Sie die Druckkassette aus.
• Wählen Sie ein anderes Füllmuster in der Software­Anwendung aus.
• Verw en den Sie eine and ere Art Pap ier. Mit Kop ie rpapier erzielen Sie die beste Qualität.
• Nehmen Sie die Druckkass ette he r aus, und schütteln Sie si e hin und her, um den restlichen Toner zu verteilen.
• Tauschen Sie die Druckkassette aus.
Schwache Bilder oder sich wiederholende Flecken erscheinen auf der Seite.
• Verw en den Sie eine and ere Art Pap ier. Mit Kop ie rpapier erzielen Sie die beste Qualität.
• Tauschen Sie die Druckkassette aus.
Seiten sind leer. • In der Druckkassette ist möglicherweise kein Toner mehr.
Tauschen Sie die Druckkassette aus.
• Möglicherweise liegt ein Softw aref eh ler v or . Schalten Sie d en Drucker aus und wieder ein.
Druckerteile fehlen oder sind beschädigt.
Die Kontrolleuchten der Bedienerkonsole leuchten nicht auf, wenn der Drucker eingeschaltet wird.
• Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Drucker gekauft haben.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Kontrolleuchten aufleuchten.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in den Anschluß auf der Rückseite des Druc ke rs und in die Steck dose eingeste ckt ist.
Die obere Abdeck ung lä ßt sich ni cht schließen.
• Stellen Sie sicher, daß die Druckkassette richtig eingesetzt ist.
86
Page 87
Problem Lösung
Der Drucker ist einge schaltet, druck t aber nicht.
Die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner Low) leuchtet, und der Druckvorga ng wi rd ange ha lten .
Der Drucker ist eingeschaltet, und die Kontrolleuchte
Fehler
(Error)
leuchtet.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
• Stellen Sie sicher, daß die Druckkassette eingesetzt ist.
• Vergewissern Sie sich, daß das parallele oder das USB­Kabel fest in den Anschluß auf der Rückseite des Druckers eingesteckt ist.
• Drücken Sie kurz die Taste
Fortfahren
(Continue), um eine Seite mit Menüein stellungen zu druck en und f estz ustellen, o b das Problem beim Drucker oder beim Computer liegt.
– Wenn die Seite mit den Menüeinstellungen gedruckt wird,
liegt das Problem beim Computer oder bei der Software­Anwendung.
– Wenn die Seite mit den Menüeinstellungen nicht gedruckt
wird,
wenden Sie sich an den Lexmark Kundendienst
• Wenn die Tonerwarnung aktiviert ist, unterbricht der Drucker den Druckvorgang, bis Sie die Druckkassette austauschen.
Hinweis:
Um die Einstellung für die Tonerwarnung zu ändern, installieren Sie das Dienstprogramm zur Einrichtung eines lokalen Druckers von der Treiber-CD (siehe
Verwenden des
Dienstprogramms zur Einrichtung eines lokalen Druckers
• Stellen Sie sicher, daß die Druckerabdeckung
geschlossen ist.
.
).
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
87
Page 88
Problem Lösung
Der Drucker ist eingeschaltet, die Kontrolleuchte
Wenig Toner
(Toner
Low) blinkt, und die Kontrolleuchte
(Error) leuchtet.
Fehler
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Das Druckmedium wird schief eingezogen oder biegt sich.
Das Papier haftet zusammen/der Drucker zieht mehre re Blätter P apier gleichzeitig ein.
• Stellen Sie sicher, daß die Druckkassette eingesetzt ist.
• Setzen Sie eine neue Druckkassette ein.
• Legen Sie nicht zuviel Papier in Fach 1 oder das zusätzliche
250-Blatt-Fach ein (siehe die Druc km ed ie nka pazitäten in der Tabelle
Druckmediensorten und -formate
).
• Stellen Sie sicher, daß die Papierführungen bündig an den
Kanten des Druckmediums anliegen.
• Nehmen Sie das Papier aus Fach 1 oder aus dem
zusätzlichen 250-Blatt-Fach, und fächern Sie den Stapel auf.
• Legen Sie nicht zuviel Papier in Fach 1 oder das zusätzliche
250-Blatt-Fach ein (siehe die Druc km ed ie nka pazitäten in der Tabelle
Druckmediensorten und -formate
).
Das Papier wird nicht aus Fach 1 eingezogen.
• Nehmen Sie das Papier aus Fach 1, und fächern Sie den
Stapel auf.
• Stellen Sie sicher, daß im Druckertreiber Fach 1
ausgewähltist.
• Überladen Sie das Papierfach nicht.
88
Page 89
Problem Lösung
Das Papier wird nicht aus dem zusätzlichen 250-Blatt-Fach eingezogen.
Die Kontrolleuchte
Papier einlegen
(Load Paper) leuchtet, obwohl sich Papier im zusätzlichen 250-Blatt­Fach befindet.
• Stellen Sie sicher, daß im Druckertreiber das zusätzliche
250-Blatt-Fach ausgewählt ist.
• Stellen Sie sicher, daß das Papierfach ganz
eingeschoben ist.
• Vergewissern Sie sich, daß die Metallplatte nach unten
gedrückt ist, bevor Sie das Fach in den Drucker schieben.
Hinweis:
Wenn das Fach eingeschoben ist, springt die Metallplatte wieder nach oben, so daß das Papier in den Drucker eingezogen werden kann.
• Stellen Sie sicher, daß der Papierstapel die Markierung für
die Füllhöhe nicht überschreitet.
• Das Papier muß unter beiden Eckanschlägen eingesteckt
sein (siehe
Einlegen von Papier
).
• Nehmen Sie das Papier aus dem zusätzlichen 250-Blatt-
Fach, und fächern Sie den Stapel auf.
• Stellen Sie sicher, daß das Papierfach ganz
eingeschoben ist.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
89
Page 90
Problem Lösung
Die Kontrolleuchte
Papierstau
(Paper Jam) leuchtet i mmer noch, obwohl der Stau behoben wurde.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Es werden unerwartete Zeichen gedruckt, oder es fehlen Zeichen.
• Vergewissern Sie sich, daß Sie alle Staus beseitigt haben.
• Drücken Sie die Taste
Fortfahren
(Continue), oder öffnen und schließen Sie die Druckerabdeckung, um den Drucker neu zu starten.
• Stellen Sie sicher, daß die Druckkassette eingesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, daß Sie den richtigen Druckertreiber verwenden.
• Halten Sie die Taste
Fortfahren
(Continue) gedrüc kt, bis all e Kontrolleuchten leuchten, um den Drucker auf die Standard­Benutzereinstellungen zurückzusetzen.
• Aktivieren Sie den
Hex Trace
-Modus, um das Problem
zu lösen.
• Setzen Sie den Drucker auf die Werksvorgaben zurück (siehe
Werksvorgaben wiederherstellen
).
• Vergewissern Sie sich, daß das parallele Kabel oder das USB-Kabel an der Rückseite des Druckers fest eingestecktist.
Aufträge w erden nicht gedruc kt, und die Kontrolleuchte
Fehler
(Error)
leuchtet konstant. In der PostScript 3-Emulation löscht
der Drucker Daten (die Kontrolleuchten
Bereit/Daten
(Ready/Data) und
Fehler
(Error)
blinken).
Sie möchten die Funktion für manuellen beidseitigen Druck verwenden, können sie jedoch in Ihrem Druckertreiber nicht finden.
• Stellen Sie sicher, daß die Druckkassette eingesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, daß die obere Druckerabdeckung geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, daß Sie den richtigen PostScript-Treiber verwenden.
• Der Lexmark E321 unterstützt PostScript nicht.
• Der Drucker v erfügt nicht übe r genügend Arb eitsspeich er , um den Auftrag zu drucken. Vergrößern Sie den Druckerspeicher.
• Möglicherweise unterstütz t Ihr D ruc kertreiber den manuellen beidseitigen Druck nicht. Laden Sie den neuesten Druckertreiber für Ihren Drucker von der Lexmark Website unter www.lexmark.com herunter.
90
Page 91
Problem Lösung
Während eines manuellen beidseitigen Druckauftrags tritt ein Papierstau auf.
Es kommt wiederhol t zu P apiersta us beim manuellen beidseitigen Druck.
Ein Papierstau unterbricht den Prozeß des beidseitigen Druckens. Dies bedeutet, daß die Informationen der gestauten Seite verlorengehen.
• Drücken Sie die Taste Druckauftrag abzub rec hen .
• Halten Sie die Taste Drucker zurückzusetzen.
• Senden Sie den Druckauftrag erneut.
Verwenden Sie xerografisches Papier mit einem Gewicht von
2
75 g/m
oder A4-Papier mit einem Gewicht von 80 g/m2.
Abbrechen
Abbrechen

Zusätzliche Menüs zur Problemlösung

Informationen zur erweiterten Problemlösung erhalten Sie unter
(Cancel), um den
(Cancel) gedrückt, um den
Die Druckerkonfigurationsmenüs
.
91
Page 92

Anruf beim Kundendienst

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, prüfen Sie folgendes:
Ist das Netzkabel an den Drucker angeschlossen?
Ist der Netzstecker direkt in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose eingesteckt?
Ist der Drucker ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden?
Sind die Kabel aller anderen an den Drucker angeschlossenen Geräte eingesteckt, und sind die Geräte eingeschaltet?
Ist die Stromversorgung der Steckdose durch Schalter unterbrochen?
Ist eine Sicherung durchgebrannt?
Hat es in Ihrer Gegend einen Stromausfall gegeben?
Ist die Druckkassette in den Drucker eingesetzt?
Ist die Druckerabdeckung vollständig geschlossen?
Wenn alle anderen Maßnahmen versagen, schalten Sie den Drucker aus und anschließend wieder ein. Wenn der Drucker immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie drucken können, drücken Sie kurz auf die Taste Menüeinstellungen zu drucken. Auf dieser werden der Druckermodelltyp und andere Informationen aufgeführt, die der Kundendiensttechniker möglicherweise wissen muß.
Fortfahren
(Continue), um eine Seite mit
In den USA erreichen Sie den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-859-232-3000. Die Nummern für andere Länder finden Sie auf der Treiber-CD.
92
Page 93

Index

A
A4
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
A5
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Anschlüsse
Parallel 75 USB 76
Austauschen der Druckkassette
81
Auto WR nach ZV (Menü
„Konfiguration“) 74
Auto ZV nach WR (Menü
„Konfiguration“) 74
B
B5
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25 B5-Papier 25 Bedienerkonsole 12
Kontrolleuchten 12
Auftrag wird abgebrochen
62 Belegt 55, 56 Bereit/Daten 53 Drucker wird zurückgesetzt
62 Druckkassette beschädigt
66 Druckkassettenfehler 60 Fehler 60, 61, 62, 63, 64, 65,
66, 67, 68, 69, 70, 71 Flash beschädigt 68 Flash unformatiert 69
Flash voll 68 Flash-Defragmentierung 55 Flash-Formatierung 55 Flash-Programmierung 55 Hex Trace bereit 61, 62 Kassette wechseln 61 Löscht Dat en 57, 58 Manueller beidse itiger Dr uck
59
Menüeinstellungen drucken
55
Netzwerkschnittstellenfehler
71 Nicht bereit 54 Obere Druckerabdeckung
geöffnet 60 Offline 54 Papier einlegen, Fach 1 oder
250-Blatt-Papierfach 59 Papier einlegen, Manuelle
Einzelblattzuführung 58 Schriftartliste drucken 55 Schriftfehler 67, 68, 69, 70,
71 Seite ist zu komplex 66 Speicher voll 65 Testseiten für Druckqualität
drucken 55 Ungültiger Netzwerk-Code
70
Unzureichender
Sortierbereich 64 Verzeichnisliste drucken 55 Wartet 56, 57 Wenig Toner 56, 57, 58 Werksvorgaben
wiederherstellen 62
Belegt (Kontrolleuchte) 55, 56 Bereit/Daten (Kontrolleuchte) 53 Briefbögen
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Briefumschläge 34
Einlegen 34
Fach 1 33 Manuelle
Einzelblattzuführung 34
Formate und Gewichte 21
D
Dienstprogramm zur Einri c htung
eines lokalen Druckers
Werte
Konfiguration, Einstellungen
78 Papier, Einstellungen 78 Papierausgabe,
Einstellungen 78 Parallel, Einstellungen 78 PCL-Emulation,
Einstellungen 78 PostScript, Einstellungen 78 Qualität, Einstellungen 78 USB, Einstellungen 78
Dienstprogramme (Menü) 74 Drucker
Komponenten 13
Druckerkonfigurationseinstel-
lungen
Drucken 72
Druckkassette 60
Austauschen 81 Fehler 60 Recycling 80
Druckmedien 21
Sorten und Formate 21
E
Eckanschläge
250-Blatt-Fach 28
Einlegen 25, 29, 31, 33, 34, 36 , 38
A4-Papier 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 24 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
A5-Papier 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 24 Manuelle
93
Page 94
Einzelblattzuführung 25
B5-Papier
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 24 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Briefbögen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 24 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Briefumschläge 33, 34
Fach 1 33 Manuelle
Einzelblattzuführung 34
Etiketten 38
Fach 1 36 Manuelle
Einzelblattzuführung 38
Executive 25
Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Folien 29, 31
Fach 1 29 Manuelle
Einzelblattzuführung 31
Karten 40
Fach 1 40 Manuelle
Einzelblattzuführung 41
Legal 25
250-Blatt-Fach 27 Fach 1 25 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Letter 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 24 Manuelle
Einzelblattzuführung 25 Einlegen von Etiketten 36 Elektro-Emissionen, Hinweise 7 Etiketten 36, 38
Einlegen 36, 38
Fach 1 36 Manuelle
Einzelblattzuführung 38
Formate und Gewichte 21
Executive
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25 Executive einlegen
Fach 1 24
F
FCC-Hinweise 7 Fehler (Kontrolleuchte) 60, 61, 62,
63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
Anruf beim Kundendienst 63 Druckkassette nicht eingesetzt
60 Druckkassettenfehler 60 Löscht Daten 57, 58 Obere Druckerabdeckung
geöffnet 60
Folien 29, 31
Einlegen 29, 31
Fach 1 29 Manuelle
Einzelblattzuführung 31
Formate und Gewichte 21
H
Hex Trace (Menü
„Dienstprogramme“) 74
K
Karten 40, 41
Einlegen 40, 41
Fach 1 40 Manuelle
Einzelblattzuführung 41
Formate und Gewichte 21
Komponenten 13 Konfiguration (Menü) 74 Konfigurationsmenüs
Dienstprogramme (Menü) 74
Hex Trace 74 Testseiten für Druckqualität
drucken 74
Werksvorgaben
wiederherstellen 74
Drucken der Seite mit den
Konfigurationseinstellungen für den Drucker 72
Konfiguration (Menü)
Auto WR nach ZV 74 Auto ZV nach WR 74
Netzwerk (Menü) 76
MAC-Binär-PS 76 Netzwerkanschluß-
Geschwindigkeit festlegen
77
NPA-Modus 76
Parallel (Menü) 75
MAC-Binär-PS 75 Modus 2 75 NPA-Modus 75 Protokoll 75
USB (Menü) 76
MAC-Binär-PS 76
NPA-Modus 76
Kundendienst 92
Anrufen 92 Fehler (Kontrolleuchten) 63
L
Legal
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 27 Fach 1 25 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Letter
Einlegen 25
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Löscht Daten (Kontrolleuch te) 58
M
MAC-Binär-PS (Menü „Netzwerk“)
76
MAC-Binär-PS (Menü „Parallel“)
75 MAC-Binär-PS (Menü „USB“) 76 Manueller beidseitiger Druck
(Kontrolleuchte) 59
Manueller beidseitiger Druck,
Verwenden 18
Markierung für Füllhöhe
250-Blatt-Fach 28
Meldungen
Auftrag wird abgebrochen 62 Belegt 55 Drucker wird zurückgesetzt 62 Druckkassette beschädigt 66 Flash beschädigt 68 Flash unformatiert 69 Flash voll 68 Flash-Defragmentierung 55 Flash-Formatierung 55 Flash-Programmierung 55 Hex Trace bereit 61, 62 Kassette wechseln 61 Menüeinstellungen drucken 55 Netzwerkschnittstellenfehler 71 Nicht bereit 54 Offline 54 Schriftartliste drucken 55 Seite ist zu komplex 66 Speicher voll 65 Testseiten für Druckqualität
drucken 55 Ungültiger Netzwerk-Code 70 Unzureichender Sortierbereich
64
94
Page 95
Verzeichnisliste drucken 55 Werksvorgaben
wiederherstellen 62
Menüs
Aufrufen 72 Bewegen 73 Blättern 73 Konfiguration (Menü) 74 Speichern von Einstellungen
73
Verlassen 73
Modus 2 (Menü „Parallel“) 75
T
Testseiten für Druckqualität
drucken (Menü „Dienstprogramme“) 74
U
USB (Menü) 76
V
Verbrauchsmaterial 80
Recycling 80
N
Netzwerkanschluß-Geschwindig-
keit festlegen (Menü „Netzwerk“)
77
NPA-Modus (Menü „Netzwerk“)
76 NPA-Modus (Menü „Parallel“) 75 NPA-Modus (Menü „USB“) 76
P
Papier 23, 25, 26
Einlegen 23, 25, 26
250-Blatt-Fach 26 Fach 1 23 Manuelle
Einzelblattzuführung 25
Formate und Gewichte 21
Papier einlegen (Kontrolleuchte)
59
Fach 1 oder
250-Blatt-Papierfach 59
Manuelle Einzelblattzuführung
58 Parallel (Menü) 75 Problemlösung 84
Druckprobleme 86, 87, 88, 89,
90
Druckqualitätsprobleme 84, 85,
86
Papierprobleme 88
Protokoll (Menü „Parallel“) 75
W
Wartet (Kontrolleuchte) 56, 57 Wenig Toner (Kontrolleuchte) 53,
56, 57, 58
Werksvorgaben wiederherstellen
(Menü „Dienstprogramme“) 74
Z
Zurücksetzen auf
Benutzereinstellungen 90
Zweite Fehlercodes
Fehler PPDS-Schrift 67 Host-Schnittstellenfehler 70 Nicht genug
Defragmentierungsspeicher
69 Papier ist zu kurz 66 Seite ist zu komplex 66 Speicher voll 65
R
Recycling von Verb rauchsm aterial
80
S
Schnittstellen
Parallel 75 USB 76
Schriftfehler (Kontrolleuchte) 67,
68, 69, 70, 71
Sicherheit 7
95
Page 96
Lexmark und Lexmark mit der roten Raute sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Lexmark International, Inc.
© 2002 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, USA
www.lexmark.com
Loading...