Poniższy akapit nie dotyczy żadnego kraju, w którym takie warunki są niezgodne z lokalnym
prawodawstwem:
„JAKO TAKĄ” BEZ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, WYRANEJ LUB DOMNIEMANEJ,
ŁĄCZNIE Z, LECZ NIE OGRANICZONEJ DO DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO
SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W niektórych stanach wykluczenie
gwarancji wyraźnych lub domniemanych w przypadku określonych transakcji jest niedozwolone,
dlatego to oświadczenie może nie dotyczyć wszystkich użytkowników.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione tutaj
informacje podlegają okresowym zmianom; zmiany te będą wprowadzane do następnych wydań.
Udoskonalenia lub zmiany opisanych tutaj produktów lub programów mogą być wprowadzane
w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować pod adresem firmy Lexmark International, Inc.,
Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. W Polsce należy
wysyłać je pod adresem Lexmark Dział Marketingu, ul. J Conrada 51 Kraków 31-357. Firma Lexmark
może wykorzystać lub opublikować w odpowiedni sposób wszelkie informacje dostarczone przez
użytkowników bez jakichkolwiek zobowiązań względem autorów tych informacji. Dodatkowe egzemplarze
publikacji dotyczących tego produktu można zakupić, telefonując pod numer 1-800-553-9727. W Polsce
należy zatelefonować pod numer +48 (12) 2901400. W innych krajach należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
Znajdujące się w niniejszej publikacji odnośniki do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że
ich producent zamierza udostępnić je we wszystkich krajach, w których działa. Umieszczenie
odnośnika do produktu, programu lub usługi nie oznacza, że dozwolone jest używanie wyłącznie tego
produktu, programu lub usługi. Zamiast tego produktu, programu lub usługi można użyć funkcjonalnie
równoważnego zamiennika, pod warunkiem jednak, że nie narusza to niczyjej własności
intelektualnej. Za ocenę i weryfikację działania, w związku z zastosowaniem innych produktów,
programów lub usług, niż wyraźnie określone przez producenta, odpowiedzialność ponosi użytkownik.
FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PRZEDSTAWIA TĘ PUBLIKACJĘ
OGRANICZONE PRAWA ORGANÓW ADMINISTRACJI RZĄDOWEJ USA
To oprogramowanie i dokumentacja są dostarczane z OGRANICZONYMI PRAWAMI. Używanie,
kopiowanie lub ujawnianie przez organy administracji rządowej podlega ograniczeniom
przedstawionym w punkcie (c)(1)(ii) klauzuli przepisów o danych technicznych i oprogramowaniu
komputerowym Rights in Technical Data and Computer Software w DFARS 252.227-7013
iwmających zastosowanie postanowieniach FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Page 3
Spis treści
Uwagi ...................................................................................................5
Lexmark i Lexmark z symbolem diamentu oraz Prebate są znakami towarowymi firmy Lexmark
International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub w innych krajach.
PictureGrade jest znakiem towarowym firmy Lexmark International, Inc.
Operation ReSource jest znakiem usługowym firmy Lexmark International, Inc.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest nazwą
PCL
zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Hewlett-Packard w jej drukarkach. Ta
drukarka jest zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka rozpoznaje polecenia języka PCL
używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript
jest nazwą zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Adobe Systems w jej
oprogramowaniu. Ta drukarka jest zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że drukarka
rozpoznaje polecenia języka PostScript 3 używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje
funkcje odpowiadające tym poleceniom.
Szczegółowe informacje dotyczące zgodności można znaleźć w dokumencie Technical Reference (Opis techniczny).
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated. PostScript 3
Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.
5
Page 6
Uwaga dotycząca licencji
Zainstalowane w drukarce oprogramowanie zawiera:
oprogramowanie opracowane i zastrzeżone przez firmę Lexmark;
•
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark objęte licencją GNU General Public
•
License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.1;
oprogramowanie objęte licencją BSD i oświadczeniami gwarancyjnymi.
•
Kliknij tytuł dokumentu, który ma zostać wyświetlony:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Oprogramowanie objęte licencją GNU, które zostało zmodyfikowane przez firmę Lexmark, jest
bezpłatne. Użytkownik może je rozpowszechniać i/lub modyfikować na zasadach określonych
w odpowiednich licencjach. Licencje te nie dają użytkownikowi żadnych praw do używanego w tej
drukarce zastrzeżonego oprogramowania firmy Lexmark.
Ponieważ zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie objęte licencją GNU zostało
wyraźnie udostępnione bez żadnych gwarancji, korzystanie ze zmodyfikowanej przez firmę Lexmark
wersji tego oprogramowania także nie jest objęte żadną gwarancją. Dodatkowe szczegółowe
informacje można znaleźć w odpowiednich licencjach w sekcjach dotyczących wykluczeń gwarancji.
Aby uzyskać pliki zawierające kod źródłowy zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania
objętego licencją GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk Drivers CD (dysk CD-ROM ze
sterownikami) i kliknąć opcję Kontakt z firmą Lexmark.
Przestrogi i ostrzeżenia
PRZESTROGA: „Przestroga” oznacza, że istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
STRZEŻENIE
O
: „Ostrzeżenie” oznacza, że istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzętu lub
oprogramowania.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Jeśli produkt NIE jest oznaczony symbolem , może być podłączony TYLKO do prawidłowo
uziemionego gniazda elektrycznego.
PRZESTROGA:
•Kabel zasilania musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego
znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Nie należy instalować tego produktu, tworzyć połączeń elektrycznych ani
używać funkcji faksmodemu w czasie burzy.
6
Page 7
•Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być
wykonywane przez autoryzowany serwis.
•Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i zatwierdzony jako spełniający ogólne
normy bezpieczeństwa pod warunkiem użycia określonych części zamiennych firmy Lexmark.
Cechy bezpieczeństwa niektórych części mogą być nie zawsze oczywiste. Firma Lexmark nie
ponosi odpowiedzialności za użycie innych części zamiennych.
•W tym produkcie używany jest laser.
PRZESTROGA:
•W drukarce zastosowano proces drukowania wymagający podgrzewania nośnika, a wysoka
temperatura może spowodować wydzielanie przez nośnik gazów. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa wydzielania szkodliwych gazów, należy dokładnie zapoznać się z sekcją
instrukcji obsługi, w której opisano zasady wyboru nośników do drukowania.
Użycie elementów sterujących, wykonywanie regulacji lub procedur innych
niż podane w tej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczne
promieniowanie.
Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych
Oświadczenie o zgodności z przepisami FCC (Federal Communications Commission)
Drukarki Lexmark E321 (urządzenie typu 4500-201), Lexmark E323 (urządzenie typu 4500-202)
i Lexmark E323n (urządzenie typu 4500-213) zostały przetestowane i uznane za spełniające
ograniczenia dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B opisane w części 15 przepisów FCC. Działanie
urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować
szkodliwych zakłóceń i (2) musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, które mogą być
przyczyną nieprawidłowego działania.
Celem ograniczeń FCC dotyczących urządzeń klasy B jest zapewnienie dostatecznej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwościach radiowych, dlatego zainstalowane i używane niezgodnie
z instrukcjami może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie można jednak
zagwarantować, że w wypadku specyficznych instalacji urządzenie nie będzie powodować zakłóceń.
Jeśli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze fal radiowych lub telewizyjnych, co można
stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zalecane jest podjęcie próby rozwiązania tego
problemu przez wykonanie jednej z następujących czynności:
zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej,
•
zwiększenie odległości między drukarką a odbiornikiem,
•
podłączenie drukarki do gniazda w obwodzie innym niż obwód, do którego podłączony jest
•
odbiornik.
Dodatkowe sugestie można uzyskać u sprzedawcy urządzenia lub u przedstawiciela serwisu.
•
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zakłócenia sygnału radiowego lub telewizyjnego
wynikające z zastosowania kabli innych niż zalecane lub ze zmodyfikowania tego urządzenia przez
osoby nieupoważnione. Dokonanie zmian lub modyfikacji przez osoby nieupoważnione może
spowodować utratę możliwości obsługi tego urządzenia przez użytkownika.
7
Page 8
Uwaga:
Wszelkie pytania związane z tą kwestią należy kierować na adres:
W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC dotyczącymi zakłóceń
elektromagnetycznych wywoływanych przez urządzenia komputerowe klasy B
należy użyć odpowiednio ekranowanych i uziemionych kabli, takich jak kabel firmy
Lexmark przeznaczony do podłączania urządzeń przez port równoległy (numer
produktu 1329605) albo kabel przeznaczony do podłączania urządzeń przez port
USB (numer produktu 12A2405). Użycie kabla niewłaściwie ekranowanego lub
niewłaściwie uziemionego może spowodować naruszenie przepisów FCC.
Director of Lexmark Technology and Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Oświadczenie o zgodności z wymaganiami przemysłowymi w Kanadzie
To u r z ądzenie cyfrowe klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących
sprzętu powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Zgodność z zaleceniami Wspólnoty Europejskiej (EC)
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami ochronnymi Wspólnoty Europejskiej nr 89/336/EEC i 73/23/
EEC dotyczącymi zbliżania i uzgadniania przepisów prawnych państw członkowskich związanych ze
zgodnością elektromagnetyczną i bezpieczeństwem sprzętu elektrycznego zaprojektowanego do
użytku w pewnych granicach napięcia.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektywy została podpisana przez dyrektora obsługi
produkcyjnej i technicznej firmy Lexmark International, S.A., Boigny, Francja.
Ten produkt spełnia limity klasy B normy EN 55022 i wymagań bezpieczeństwa EN 60950.
Uwaga dotycząca japońskich przepisów VCCI
Brytyjska Ustawa Telekomunikacyjna z roku 1984
Niniejsze urządzenie uzyskało zgodę (numer zezwolenia: NS/G/1234/J/100003) na pośrednie
podłączanie do publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.
8
Page 9
Poziomy emisji hałasu
Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą
ISO 9296.
Średnie ciśnienie dźwięku w odległości 1 metra określone w dBa
Drukowanie49 dBA
Stan
spoczynkowy
35 dBA
Energy Star
Program EPA ENERGY STAR jest zbiorowym przedsięwzięciem producentów urządzeń biurowych
mającym na celu zachęcanie do wprowadzania produktów o wysokiej sprawności energetycznej
i zmniejszania w ten sposób zanieczyszczeń atmosfery wywoływanych produkcją energii.
Przedsiębiorstwa uczestniczące w tym programie wytwarzają urządzenia, które wyłączają się
automatycznie, kiedy nie są używane. Funkcja ta umożliwia zmniejszenie zużycia energii o około 50
procent. Firma Lexmark jest dumna ze swego uczestnictwa w tym programie.
Jako uczestnik programu ENERGY STAR firma Lexmark International, Inc. stwierdziła, że produkt ten
spełnia zalecenia programu ENERGY STAR dotyczące sprawności energetycznej.
Uwaga na temat lasera
Drukarka została zatwierdzona w USA jako spełniająca wymagania normy DHHS 21 CFR podrozdział
J dla produktów laserowych klasy I (1), a w innych krajach została zatwierdzona jako produkt laserowy
klasy I spełniający wymagania normy IEC 60825-1.
Produkty laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne. Drukarka zawiera wewnątrz laser klasy
IIIb (3b) będący nominalnie laserem o mocy 5 miliwatów, wykonanym z arsenku galu i pracującym
w zakresie długości fal 770–795 nanometrów. System laserowy i drukarka są zaprojektowane w taki
sposób, że w czasie normalnej eksploatacji, konserwacji wykonywanej przez użytkowników oraz
w czasie zalecanych czynności serwisowych użytkownicy nigdy nie mają dostępu do promieniowania
laserowego powyżej poziomu klasy I.
9
Page 10
1
Opis drukarki
Informacje o drukarce
Dostępne są trzy modele drukarek: Lexmark™ E321, Lexmark E323 i Lexmark E323n. Różnice
między tymi trzema modelami przedstawiono w poniższej tabeli.
Uwaga:
ElementLexmark E321Lexmark E323Lexmark E323n
Pamięć podstawowa 8 MB 16 MB 16 MB
Pamięć maksymalna 72 MB 144 MB 144 MB
EmulacjeZgodność z językiem
Możliwość połączeńRównoległe i USBRównoległe i USB10/100 Base-TX
Wydajność kasety
drukującej przy około
5% pokryciu strony
Niektóre sekcje na tym dysku CD mogą nie dotyczyć wszystkich modeli drukarek.
PCL 5e i systemem
operacyjnym
Macintosh
1500 stron
(startowa kaseta
drukująca)
Zgodność z językiem
PostScript 3, PCL 6
i systemami Windows/
Macintosh/Linux
3000 stron3000 stron
Zgodność z językiem
PostScript 3, PCL 6
isystemami Windows/
Macintosh/Linux
Ethernet i USB
10
Page 11
Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i dwa przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Aby wznowić drukowanie, naciśnij i zwolnij przycisk
•
Aby wyświetlić kod błędu, dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
•
Aby anulować bieżące zadanie drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk
•
Aby zresetować drukarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Cancel
Kontynuuj
Anuluj
wszystkie lampki.
Tylna podpórka papieru
Przednia
podpórka papieru
Górny
odbiornik
.
Kontynuuj
Anuluj
.
.
, aż do chwili, gdy zaświecą
Zasobnik 1
Podajnik
ręczny
Prowadnica
papieru
Drzwiczki
przednie
Lampki
panelu
operatora
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
11
Page 12
Użyj tego elementu:Aby:
Zasobnik 1Załadować do 150 arkuszy papieru lub 10 arkuszy innego nośnika.
Tylna podpórka papieruPodeprzeć nośniki w zasobniku 1.
Przednia podpórka
papieru
Podajnik ręcznyZaładować pojedynczy arkusz papieru lub innego nośnika. Podajnika ręcznego
Prowadnice papieruDostosować szerokość nośnika w zasobniku 1 i w podajniku ręcznym.
Lampki panelu operatora Sprawdzić stan drukarki.
Górny odbiornikUłożyć plik wydrukowanych dokumentów zadrukowaną stroną w dół.
Drzwiczki przednieDrukować na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach.
Opcjonalna szuflada na
250 arkuszy
Podeprzeć nośniki w górnym odbiorniku.
należy używać do folii, etykiet, kopert i kart.
Zwiększyć ilość papieru.
12
Page 13
2
Drukowanie
Korzystanie z panelu operatora
Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i 2 przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Gdy:Drukarka:
świeci lampka Gotowa/Danejest gotowa do odbioru i przetwarzania danych.
miga lampka Gotowa/Danejest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem danych.
świeci lampka Niski poziom
toneru
świeci lampka Załaduj papierwymaga załadowania nośnika do zasobnika 1, podajnika ręcznego lub
świeci lampka Zacięcie
papieru
świeci lampka Błądma otwartą pokrywę lub nie została zainstalowana kaseta drukująca.
świeci lampka Naciśnij
przycisk Kontynuuj
świecą obie lampki Błąd
iNaciśnij przycisk Kontynuuj
sygnalizuje wyczerpywanie się toneru.
opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (jeśli jest
zainstalowany).
wykryła zacięcie.
wymaga naciśnięcia przycisku
sygnalizuje, że wystąpił dodatkowy błąd.
Cancel
Kontynuuj
w celu wznowienia drukowania.
13
Page 14
Konfigurowanie zadania drukowania
Po skonfigurowaniu drukarki i zainstalowaniu sterowników można rozpocząć drukowanie. Aby
wydrukować list, dodać do prezentacji znak wodny „Nie kopiować” lub wyregulowane ustawienie
intensywności druku, wystarczy wybrać w sterowniku drukarki odpowiednie ustawienie i wydrukować
zadanie.
Drukowanie w środowisku Windows
Załóżmy na przykład, że w zasobniku 1 znajduje się zwykły papier, a ma zostać wydrukowany list na
papierze firmowym i adres na kopercie.
1
Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią w dół i nadrukiem do
siebie.
2
W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub drukarki), aby otworzyć okno
sterownika drukarki.
4
Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.
5
W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub
Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji), aby zmienić ustawienie papieru na Papier
firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
14
Page 15
Drukowanie na kopercie:
1
Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną w dół
i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub drukarki), aby otworzyć okno
sterownika drukarki.
3
W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub
Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji) i dla ustawienia Typ papieru wybierz
odpowiedni rozmiar koperty.
4
W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5
W oknie dialogowym Drukowanie kliknij przycisk OK, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga:
Aby wyświetlić objaśnienia dotyczące ustawień drukarki, należy wykonać jedną z następujących
czynności:
Kliknij przycisk Pomoc w prawym dolnym rogu dowolnego okna dialogowego.
•
Przesuń kursor na ustawienie, dla którego chcesz wyświetlić objaśnienie, i naciśnij klawisz F1
•
lub kliknij prawym przyciskiem myszy.
Aby zmienić ustawienia drukarki, które nie są dostępne w oknie sterownika
drukarki, należy zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej
znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
).
Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh
Załóżmy na przykład, że ma zostać wydrukowany list na papierze firmowym i adres na kopercie:
1
Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią w dół i nadrukiem do
siebie.
2
W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony, aby otworzyć okno sterownika drukarki.
4
Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.
5
Dla ustawienia Papier wybierz opcję Papier firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
15
Page 16
Drukowanie na kopercie:
1
Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną w dół
i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
3
Dla ustawienia Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar koperty.
4
W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Ustawienia strony.
6
Wróć do menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
7
Dla ustawienia źródło papieru wybierz opcję Koperta.
8
Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Anulowanie zadania drukowania
Przy użyciu panelu operatora drukarki
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować bieżące zadanie drukowania.
Przy użyciu komputera z systemem Windows
1
Zminimalizuj wszystkie okna programów, aby wyświetlić pulpit.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer.
3
Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarka.
Zostanie wyświetlona lista dostępnych drukarek.
4
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki używanej do wydrukowania zadania.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
5
Wybierz zadanie, które chcesz anulować.
6
Na klawiaturze naciśnij klawisz Delete.
Przy użyciu komputera Macintosh
Po wysłaniu zadania do drukowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona drukarki.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
2
Naciśnij klawisz Control i kliknij zadanie drukowania, które chcesz anulować. Z menu
podręcznego wybierz polecenie Stop Queue (Zatrzymaj kolejkę).
16
Page 17
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie na obu stronach papieru umożliwia zmniejszenie kosztów drukowania. W sterowniku
drukarki należy wybrać opcję Dupleks, aby dla określonego zadania drukowania zostały najpierw
wydrukowane nieparzyste strony dokumentu (na przedniej stronie arkuszy papieru). Po wydrukowaniu
stron znajdujących się po jednej stronie papieru zaświeci lampka Załaduj papier i zacznie migać
lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
w menu podręcznym sterownika, aby drukować na odwrotnej stronie każdego arkusza papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Continue
Dupleks ręczny jest dostępny tylko w systemach Windows NT 4.0, Windows 2000
i Windows XP.
Chociaż do wydrukowania nieparzystych stron dokumentu można użyć zasobnika 1 lub opcjonalnego
zasobnika o pojemności 250 arkuszy, strony parzyste (na tylnej stronie arkuszy papieru) mogą być
drukowane tylko przy użyciu zasobnika 1.
Użytkownik może także wybrać sposób drukowania dwustronnego: Długi brzeg lub Krótki brzeg.
Wybranie opcji Długi brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż dłuższej krawędzi
arkusza papieru (lewej krawędzi w przypadku orientacji pionowej, górnej krawędzi w przypadku
orientacji poziomej).
Pozioma
Tylna strona
arkusza
Przednia
strona
następnego
arkusza
Tylna
strona
arkusza
Pionowa
Przednia
strona
następnego
arkusza
17
Page 18
Wybranie opcji Krótki brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż krótszej krawędzi
arkusza papieru.
Pionowa
Tylna
strona
arkusza
Tylna
strona
arkusza
Przednia
strona
arkusza
Pozioma
Przednia
strona
arkusza
18
Page 19
3
Obsługa papieru
Wybór odpowiedniego nośnika wydruku
Wybranie odpowiedniego rodzaju papieru lub innego nośnika zmniejsza możliwość wystąpienia
problemów z drukowaniem. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przed zakupieniem dużej ilości
papieru lub innego nośnika należy wypróbować pojedyncze arkusze tego nośnika.
Należy stosować papier kserograficzny o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów).
•
Należy używać folii przeznaczonych do drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie folii do
•
drukarek laserowych firmy Lexmark: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240;
folia o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.
Należy używać kopert wykonanych z papieru Bond o gramaturze 90 g/m2 (24 funty). Aby
•
uniknąć zacięć papieru, nie należy używać kopert, które:
są nadmiernie skręcone;
–
są posklejane razem;
–
są uszkodzone w inny sposób;
–
zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia;
–
zawierają metalowe spinacze, sznurki lub metalowe paski;
–
mają naklejone znaczki pocztowe;
–
mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
–
Nie należy używać etykiet, które mają odsłonięte powierzchnie klejące na arkuszach.
•
Nie należy drukować dużej liczby etykiet bez przerwy.
•
Należy używać kart o maksymalnej gramaturze 163 g/m2 i minimalnym rozmiarze
•
76,2 x 127 mm (3 x 5 cali).
19
Page 20
Typy i rozmiary nośników
NośnikRozmiarGramaturaPojemność
PapierA4, A5, B5, Letter, Legal,
Executive, Folio
FolieA4, Letternie dot.Zasobnik 1: 10 arkuszy
KopertyMonarch (7 3/4), 9, Com-10, C5,
B5, DL
17–43 funtów
(64–163 g/m2)
16–43 funtów
(60–163 g/m
16–24 funtów
(60–90 g/m
2
)
2
)
24 funty (90 g/m
Zasobnik 1: 150 arkuszy
(papier o gramaturze 20 funtów)
Podajnik ręczny: 1 arkusz
Opcjonalny zasobnik
o pojemności 250 arkuszy: 250
arkuszy (papier o gramaturze 20
funtów)
Podajnik ręczny: 1 arkusz
2
) Zasobnik 1: 10 kopert
Podajnik ręczny: 1 koperta
Etykiety (papier)Minimum: 8,3 x 11 cali
(210 mm x 279 mm)
Maksimum: 8,5 x 11,7 cali
(216 mm x 297 mm)
Karty indeksowe
Bristol
Minimum: 3 x 5 cali
(76,2 x 127 mm)
Maksimum: 8,5 x 14 cali
Identyfikatory
(216 mm x 356 mm)
17–43 funtów
(64–163 g/m
2
)
Karty indeksowe
Bristol 67–90
funtów
(120–163 g/m
2
)
Identyfikatory 50–
100 funtów
(75–163 g/m
2
)
Zasobnik 1: 10 arkuszy
Podajnik ręczny: 1 arkusz
Zasobnik 1: 10 kart
Podajnik ręczny: 1 karta
20
Page 21
Ź ródła nośników w drukarce
Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła papieru: automatyczny podajnik papieru
(zasobnik 1), w którym mieści się do 150 arkuszy zwykłego papieru i podajnik ręczny na pojedyncze
arkusze. Do realizacji większości zadań drukowania przeznaczony jest zasobnik 1. Podajnik ręczny
służy do podawania pojedynczych arkuszy papieru, folii, kopert, etykiet lub kart indeksowych.
Podpórka papieru
Podpórka papieru
Zasobnik 1
Górny
odbiornik
Drzwiczki
przednie
Opcjonalny
zasobnik
o pojemności
250 arkuszy
Podajnik ręczny
Odbiornik wyjściowy u góry drukarki mieści do 100 arkuszy. Drzwiczki przednie dla pojedynczych
arkuszy umożliwiają wysuwanie nośników specjalnych, takich jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty
indeksowe, na wprost z przodu drukarki, co zmniejsza ryzyko skręcania nośnika i występowania
zacięć papieru.
W celu zwiększenia ilości papieru można nabyć opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
21
Page 22
Ładowanie papieru
Zasobnik 1
1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
22
Page 23
3
Jeśli ładujesz papier firmowy, wkładaj go górną krawędzią skierowaną w dół i nadrukiem
skierowanym do siebie.
Uwaga:
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
Papiery częściowo zadrukowane, takie jak papiery firmowe, muszą być odporne
na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez obawy stopienia lub wydzielania
niebezpiecznych gazów.
23
Page 24
5
Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na górnym odbiorniku, aż usłyszysz
kliknięcie. Jeśli drukujesz na papierze o rozmiarze Legal, wysuń całkowicie przednią podpórkę
papieru.
6
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.
Podajnik ręczny
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach papieru.
1
Jeśli ładujesz papier firmowy, włóż jeden arkusz górną krawędzią skierowaną w dół
i nadrukiem skierowanym do siebie.
2
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
24
Page 25
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
umieść w podajniku ręcznym następny arkusz papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
1
Chwyć wypustki po obu stronach zasobnika i wyciągnij go całkowicie z drukarki.
25
Page 26
2
Przed załadowaniem papieru naciśnij metalową płytę, aż zatrzaśnie się we właściwym
położeniu.
3
Jeśli ładujesz papier o rozmiarze A4 lub Legal, wysuń podpórkę papieru.
4
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
5
Jeśli ładujesz papier firmowy, włóż go stroną z nadrukiem skierowaną w dół, tak aby górna
krawędź była podawana do drukarki jako pierwsza.
26
Page 27
6
Nie przekraczaj wskaźnika wysokości stosu; przepełnienie zasobnika może powodować
zacięcia papieru.
Narożne
ograniczniki
7
Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi ogranicznikami i leży płasko
w zasobniku.
8
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi nośnika.
9
Starannie zainstaluj ponownie zasobnik w drukarce.
Jeśli zasobnik nie zostanie całkowicie wsunięty do drukarki, papier może nie być podawany
prawidłowo.
10
Wybierz rozmiar papieru w aplikacji.
11
Rozpocznij zadanie drukowania.
27
Page 28
Ładowanie folii
Do drukowania należy używać folii przeznaczonych dla drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie
folii do drukarek laserowych firmy Lexmark: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240; folia
o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.
Zasobnik 1
1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania papieru i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie,
aby umożliwić wysuwanie papieru na wprost z przodu drukarki.
28
Page 29
3
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
4
Załaduj do 10 arkuszy folii stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
5
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
6
Wybierz typ papieru w aplikacji.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.
Podajnik ręczny
Folie muszą być odporne na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez obawy
stopienia lub wydzielania niebezpiecznych gazów.
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach folii.
1
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie,
aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost z przodu drukarki.
29
Page 30
2
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następny arkusz folii.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
30
Page 31
Ładowanie kopert
Załaduj maksymalnie 10 kopert do zasobnika 1 lub ładuj pojedyncze koperty do podajnika ręcznego.
Zasobnik 1
1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
31
Page 32
3
Umieść na środku zasobnika 1 maksymalnie 10 kopert i dosuń prowadnice papieru, tak aby
przylegały do załadowanych kopert.
Uwaga:
4
Wybierz typ papieru w aplikacji.
5
Rozpocznij zadanie drukowania.
Należy używać kopert odpornych na wysoką temperaturę do 200°C (392°F),
w przypadku których nie występuje możliwość sklejania się, nadmiernego
skręcania, zawijania rogów ani wydzielania niebezpiecznych gazów.
Podajnik ręczny
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych kopertach. Jeśli podczas podawania kopert
z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na kopertach podawanych
pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
32
Page 33
2
Umieść kopertę na środku podajnika ręcznego i dosuń prowadnice papieru, tak aby przylegały
do koperty.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następną kopertę.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
33
Page 34
Ładowanie etykiet
Drukarka została zaprojektowana do sporadycznego druku na etykietach i do drukowania należy
używać etykiet papierowych przeznaczonych do drukarek laserowych. Etykiety można podawać
pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego lub załadować maksymalnie 10 arkuszy etykiet do
zasobnika 1.
Dodatkowe informacje na temat drukowania etykiet można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label
Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Zasobnik 1
1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie,
aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost z przodu drukarki.
34
Page 35
3
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
4
Załaduj do 10 arkuszy etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
5
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy etykiet.
6
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.
Należy używać etykiet o dopuszczalnym nacisku 0,17 MPa (25 psi) i odpornych na
wysoką temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych
gazów.
35
Page 36
Podajnik ręczny
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach etykiet. Jeśli podczas podawania
etykiet z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na arkuszach etykiet
podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na górnym odbiorniku, aż usłyszysz
kliknięcie.
2
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
3
Załaduj arkusz etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
36
Page 37
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkusza etykiet.
5
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
6
Rozpocznij zadanie drukowania.
7
Naciśnij i zwolnij przycisk
8
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następny arkusz etykiet.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
9
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
37
Page 38
Ładowanie kart
W celu sporadycznego drukowania na kartach indeksowych Bristol lub identyfikatorach należy
załadować do zasobnika 1 maksymalnie 10 arkuszy kart. Można także ładować do podajnika
ręcznego pojedyncze arkusze kart lub karty indeksowe.
Dodatkowe informacje na temat drukowania kart można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Zasobnik 1
1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
W celu uzyskania najlepszych wyników otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie
nośnika na wprost.
3
Załaduj maksymalnie 10 arkuszy kart lub 10 kart indeksowych stroną przeznaczoną do
zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
Należy używać kart o dopuszczalnym nacisku 0,17 MPa (25 psi) i odpornych na
wysoką temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych
gazów.
38
Page 39
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi kart.
5
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
6
Rozpocznij zadanie drukowania.
Podajnik ręczny
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach kart lub pojedynczych kartach
indeksowych. Jeśli podczas podawania kart indeksowych z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy
podjąć próbę drukowania na kartach podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
2
Załaduj kartę indeksową stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
39
Page 40
3
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi karty indeksowej.
4
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
5
Rozpocznij zadanie drukowania.
6
Naciśnij i zwolnij przycisk
7
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następną kartę indeksową.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
8
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
40
Page 41
Usuwanie zacięć
Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie nośnika, zaświeci lampka Zacięcie papieru informująca
o konieczności oczyszczenia drogi papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy nośnik dopiero zaczął być podawany do drukarki z zasobnika 1,
należy wykonać następujące czynności:
1
Wyciągnij nośnik z zasobnika 1 prosto do góry.
2
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
lub otwórz i zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
41
Page 42
Jeśli zacięcie wystąpiło w nagrzewnicy, należy wykonać następujące czynności:
1
Otwórz pokrywę drukarki.
2
Wyjmij kasetę drukującą
Uwaga:
3
Delikatnie wyciągnij nośnik.
Znajdujący się w dolnej części kasety z tonerem bęben światłoczuły może ulec
uszkodzeniu, jeśli zostanie wystawiony na działanie światła. Jeśli kaseta drukująca
ma pozostać wyjęta przez dłuższy czas, należy przykryć ją lub umieścić
w czystym, zaciemnionym miejscu.
(może być ciepła).
Bęben
światłoczuły
Nagrzewnica
Wałek
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
4
Jeśli zacięcie papieru wystąpiło zaraz za wałkiem lub jeśli nie można chwycić papieru, zamknij
pokrywę, otwórz drzwiczki przednie i wyciągnij papier.
5
Upewnij się, że w drukarce nie pozostał żaden skrawek nośnika.
42
Page 43
6
Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
7
Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Zacięcie może wystąpić w przypadku, gdy górny odbiornik jest zapełniony i nośnik nie może wydostać
się z drukarki:
1
Wyjmij nośnik z górnego odbiornika.
2
Usuń zacięcie.
Jeśli zacięcie wystąpiło w czasie drukowania etykiet podawanych z zasobnika 1 lub podajnika
ręcznego, należy wykonać następujące czynności:
1
Po usunięciu zacięcia upewnij się, że etykiety są nadal przyklejone do arkusza podkładowego.
2
Przed wznowieniem drukowania etykiet załaduj papier do zasobnika 1.
3
Naciśnij przycisk
Papier usunie z nagrzewnicy pozostałości kleju.
STRZEŻENIE
O
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy papier był przenoszony do drukarki z opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy, należy wykonać następujące czynności:
1
Otwórz pokrywę drukarki.
2
Wyjmij kasetę drukującą (kaseta może być ciepła).
Kontynuuj
:
Pozostawienie klejących etykiet wewnątrz nagrzewnicy może spowodować
poważne uszkodzenie drukarki.
i wydrukuj 10 lub więcej stron ustawień menu.
43
Page 44
3
Delikatnie pociągnij papier do siebie.
4
Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
5
Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Jeśli nie można łatwo chwycić papieru, należy wykonać następujące czynności:
1
Wyłącz drukarkę.
Uwaga:
2
Unieś drukarkę, aby zdjąć ją z podstawki.
Nastąpi utrata pozostałej części zadania drukowania.
3
Usuń zacięcie.
4
Wyrównaj drukarkę do przedniej części podstawki i umieść ją na podstawce.
44
Page 45
5
Włącz drukarkę i wyślij ponownie zadanie drukowania.
Jeśli zacięcie wystąpiło zaraz po przeniesieniu papieru z zasobnika o pojemności 250 arkuszy, należy
wykonać następujące czynności:
1
Wysuń do końca zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
2
Sięgnij do środka i delikatnie pociągnij papier do siebie.
3
Zainstaluj ponownie zasobnik i wznów drukowanie.
45
Page 46
Znaczenie lampek panelu operatora
4
Lampki umieszczone na panelu operatora mają różne znaczenie w zależności od ich sekwencji.
Lampki, które są wyłączone, włączone i/lub migają, oznaczają warunki pracy drukarki, takie jak stan
drukarki, konieczność interwencji użytkownika (na przykład brak papieru) lub konieczność naprawy.
W poniższej tabeli przedstawiono najczęściej występujące sekwencje lampek. Aby uzyskać
dodatkowe informacje na temat znaczenia sekwencji lampek i dalszego postępowania, należy kliknąć
odnośnik do wskazanej strony.
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/
Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
KontynuujStan drukarki:Zobacz:
•Gotowa
•Tryb
oszczędzania
energii
• Gotowa i niski
poziom toneru
•Tryb
oszczędzania
energii i niski
poziom toneru
Niegotowa (drukarka
nie podłączona)
Niegotowa i niski
poziom toneru
•Zajęta
• Defragmentacja
pamięci flash
• Formatowanie
pamięci flash
• Programowanie
pamięci flash
•Drukowanie
katalogu
• Drukowanie stron
ustawień menu
• Drukowanie stron
testowych jakości
wydruku
str. 51
str. 51
str. 52
str. 52
str. 53
46
Page 47
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/
Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
KontynuujStan drukarki:Zobacz:
Zajęta i niski poziom
toneru
Oczekiwanie
Oczekiwanie i niski
poziom toneru
•Opróżnianie
str. 54
str. 54
str. 55
str. 55
bufora
•Zmniejszona
rozdzielczość
•Opróżnianie
str. 56
bufora i niski
poziom toneru
•Zmniejszona
rozdzielczość
i niski poziom
toneru
Załaduj podajnik
ręczny
Załaduj zasobnik 1 lub
opcjonalny zasobnik
o pojemności 250
arkuszy
Drukowanie drugiej
strony przy zadaniu
drukowania
dwustronnego
Otwarta pokrywa
górna
•Błąd kasety
drukującej
•Nie
zainstalowano
kasety drukującej
Zmień niewłaściwą
kasetę drukującą
str. 56
str. 57
str. 57
str. 58
str. 58
str. 59
47
Page 48
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/
Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
KontynuujStan drukarki:Zobacz:
Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego
Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego
i niski poziom toneru
• Anuluj zadanie
str. 59
str. 60
str. 60
• Zresetuj drukarkę
• Przywróć
domyślne
ustawienia
fabryczne
Błąd wymagający
serwisu
str. 61
Gdy świecą obie lampki Błąd i Naciśnij przycisk Kontynuuj, oznacza to, że wystąpił dodatkowy błąd.
Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wyświetlić sekwencję lampek określającą
kod dodatkowego błędu. W poniższej tabeli pokazano znaczenie sekwencji lampek i opisano dalsze
postępowanie.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Niski
Gotowa/
Dane
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
Kontynuuj Stan drukarki:Zobacz:
Kod dodatkowego
błędu
Niewystarczający
obszar sortowania
Zapełnienie pamięcistr. 63
Zbyt złożona stronastr. 64
Krótki papierstr. 64
str. 61
str. 62
48
Page 49
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Gotowa/
Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
Kontynuuj Stan drukarki:Zobacz:
Błąd czcionki
Brak pamięci drukarki str. 65
Zapełniona pamięć
flash
Awaria pamięci flashstr. 66
Pamięć flash
niesformatowana
Brak pamięci do
defragmentacji
str. 65
str. 66
str. 67
str. 67
• Nieprawidłowy
kod sieci
• Nieprawidłowy
kod mechanizmu
Błąd komunikacji
z komputeremhostem
Błędy interfejsu
sieciowego
str. 68
str. 68
str. 69
49
Page 50
.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu związanego z zacięciami papieru
Gotowa/
Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj
papier
Zacięcie
papieru
Błąd
Naciśnij
przycisk
Kontynuuj
Stan
drukarki:
Zacięciestr. 41, Usuwanie
Zacięcie
występuje
natychmiast
po
rozpoczęciu
podawania
papieru
z zasobnika
Zacięcie
występuje
w chwili, gdy
papier jest
przenoszony
z zasobnika
do drukarki
Zacięcie
występuje
w chwili, gdy
wydrukowane
zadanie
opuszcza
zasobnik
Zobacz:
zacięć
str. 41, str. 45,
Usuwanie zacięć
str. 42, str. 43,
Usuwanie zacięć
str. 43, Usuwanie
zacięć
50
Page 51
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru i przetwarzania
•
danych.
Drukarka znajduje się w trybie oszczędzania energii.
•
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
•
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
wydrukować strony ustawień menu w celu
sprawdzenia bieżących ustawień drukarki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
zresetować drukarkę.
Kontynuuj
Anuluj
, aby
, aby
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Uwaga:
Ustawienie Tryb oszczędzania energii
można zmienić tylko przy użyciu
narzędzia do konfiguracji drukarki
lokalnej (zobacz
Korzystanie z
narzędzia do konfiguracji drukarki
lokalnej
).
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru i przetwarzania danych.
Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
•
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby
wydrukować stronę ustawień menu w celu
sprawdzenia listy bieżących ustawień drukarki.
•
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
•
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
.
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
jeśli w drukarce Lexmark E321
zainstalowana jest startowa kaseta
drukująca.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
51
Page 52
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani przetwarzania
danych albo porty drukarki nie są podłączone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby powrócić
do stanu Gotowa lub Zajęta.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani przetwarzania
danych albo porty drukarki nie są podłączone. Ponadto
kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby powrócić
do stanu Gotowa lub Zajęta.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
52
Continue
Cancel
Page 53
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem i przetwarzaniem
•
danych lub drukowaniem.
Trwa defragmentacja pamięci flash drukarki w celu
•
odzyskania obszaru pamięci zajmowanego przez
usunięte zasoby.
Trwa formatowanie pamięci flash drukarki.
•
Trwa zapisywanie w pamięci flash zasobów
•
drukarki, takich jak czcionki lub makra.
Trwa drukowanie katalogu, listy czcionek, stron
•
ustawień menu lub stron testowych jakości wydruku.
Możliwe postępowanie:
Zajęta:
•
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
–
Naciśnij i zwolnij przycisk
–
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
–
zresetować drukarkę.
Defragmentacja, formatowanie lub programowanie
•
pamięci flash:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
–
STRZEŻENIE
O
–
: Nie należy wyłączać drukarki,
gdy wyświetlany jest ten komunikat.
Drukowanie katalogu, listy czcionek, stron ustawień
•
menu lub stron testowych jakości wydruku:
Zaczekaj na wydrukowanie stron. Podczas
–
drukowania stron wyświetlany jest komunikat
Zajęta. Po zakończeniu drukowania włącza się
lampka Gotowa/Dane.
Naciśnij i zwolnij przycisk
–
drukowanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
–
zresetować drukarkę.
Odbieranie/przetwarzanie danych pochodzących
•
z interfejsu hosta:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
–
Naciśnij i zwolnij przycisk
–
przetwarzanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
–
zresetować drukarkę.
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
Anuluj
, aby zatrzymać
Anuluj
, aby
, aby
, aby
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
53
Page 54
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem
danych albo drukowaniem strony testowej. Ponadto kończy
się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
•
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
•
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
.
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
jeśli w drukarce Lexmark E321
zainstalowana jest startowa kaseta
drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu
drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby
wydrukować zawartość bufora wydruków.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
54
Page 55
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu
drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane.
Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
•
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
•
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
.
Kontynuuj
, aby
wydrukować zawartość bufora wydruków.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
jeśli w drukarce Lexmark E321
zainstalowana jest startowa kaseta
drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane
•
przeznaczone do drukowania.
Trwa przetwarzanie danych lub drukowanie stron,
•
ale rozdzielczość strony w bieżącym zadaniu
drukowania została zmniejszona z 600 dpi (punktów
na cal) do 300 dpi w celu uniknięcia błędu
przepełnienia pamięci.
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj, aż
•
panel operatora powróci do stanu Gotowa/Dane.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
zresetować drukarkę.
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
, aby
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
55
Page 56
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane przeznaczone do
drukowania. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj, aż
•
panel operatora powróci do stanu Gotowa/Dane.
•
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
•
Wymień kasetę drukującą
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
.
jeśli w drukarce Lexmark E321
zainstalowana jest startowa kaseta
drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka wymaga załadowania pojedynczego arkusza
nośnika do podajnika ręcznego.
Możliwe postępowanie:
Załaduj nośnik do podajnika ręcznego w taki
•
sposób, aby strona przeznaczona do drukowania
była zwrócona ku przodowi drukarki.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby wznowić
drukowanie.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
56
Continue
Cancel
Page 57
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Brak nośnika w drukarce lub nośnik nie jest podawany
prawidłowo.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Załaduj nośnik do zasobnika 1 lub do opcjonalnego
•
zasobnika o pojemności 250 arkuszy, a następnie
naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wznowić
drukowanie.
Sprawdź, czy nośnik jest prawidłowo załadowany do
•
zasobnika 1 lub do opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukowanie drugiej strony przy zadaniu drukowania
dwustronnego.
Możliwe postępowanie:
Postępując według instrukcji wyświetlanych w menu
podręcznym sterownika, włóż ponownie do zasobnika 1
papier dla zadania drukowania, tak aby zapewnić
prawidłowe ułożenie stron.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
57
Continue
Press Continue
Cancel
Page 58
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Pokrywa górna drukarki jest otwarta.
Możliwe postępowanie:
Zamknij pokrywę, aby wyświetlić sekwencję lampek
dotyczącą sytuacji przed otwarciem pokrywy.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nie zainstalowano kasety drukującej lub w drukarce został
wykryty błąd kasety drukującej.
Możliwe postępowanie:
Jeśli kaseta drukująca nie została zainstalowana,
•
zainstaluj ją.
Jeśli kaseta drukująca została zainstalowana, wyjmij
•
ją i zainstaluj nową kasetę drukującą (zobacz
Wymiana kasety drukującej
).
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
58
Page 59
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Używana kaseta drukująca nie jest przeznaczona dla tej
drukarki.
Możliwe postępowanie:
Zainstaluj kasetę drukującą przeznaczoną dla tej drukarki
(zobacz
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
).
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa i włączony jest tryb
zrzutu szesnastkowego.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać trybu zrzutu
szesnastkowego w celu rozwiązywania problemów
dotyczących drukowania. Po rozwiązaniu problemu należy
wyłączyć drukarkę w celu wyłączenia trybu zrzutu
szesnastkowego.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
59
Continue
Cancel
Page 60
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa, włączony jest tryb
zrzutu szesnastkowego i kończy się toner w kasecie
drukującej.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać trybu
•
zrzutu szesnastkowego w celu rozwiązywania
problemów dotyczących drukowania. Po
rozwiązaniu problemu należy wyłączyć drukarkę
w celu wyłączenia trybu zrzutu szesnastkowego.
•
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
•
Wymień kasetę drukującą
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
.
jeśli w drukarce Lexmark E321
zainstalowana jest startowa kaseta
drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Bieżące zadanie drukowania zostało anulowane.
•
Trwa przywracanie domyślnych ustawień
•
użytkownika. Wszystkie aktywne zadania
drukowania zostaną anulowane. Domyślne
ustawienie użytkownika będzie obowiązywać,
dopóki nie zostanie ono zmienione lub nie zostaną
przywrócone domyślne ustawienia fabryczne.
Możliwe postępowanie:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
60
Page 61
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce został wykryty błąd wymagający serwisu
i drukowanie zostało zatrzymane.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Jeśli lampki nadal
migają, skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wystąpił jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
•
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
•
wydrukowana.
Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar
•
marginesów.
Przed rozpoczęciem drukowania rozdzielczość
•
sformatowanej strony została zmniejszona do
300 dpi.
Wystąpił błąd czcionki.
•
Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
•
Brak pamięci drukarki, aby zdefragmentować
•
pamięć flash.
Nastąpiło przerwanie komunikacji z komputerem-
•
hostem.
Continue
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Możliwe postępowanie:
Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
, aby wyświetlić komunikat dodatkowy.
komunikat dodatkowy.
Kontynuuj
, aby usunąć
61
Page 62
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci drukarki jest zbyt mało wolnego miejsca
wymaganego do posortowania zadania drukowania.
Przyczyną może być jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
•
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
•
wydrukowana.
Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar
•
marginesów.
Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
•
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie zadania
(zadanie może nie zostać wydrukowane
prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
•
należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień
–
złożoności strony przez zmniejszenie ilości
tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych
pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
–
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
62
Page 63
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Trwa przetwarzanie danych, ale pamięć używana do
przechowywania stron jest zapełniona.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj,
aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie zadania
(zadanie może nie zostać wydrukowane
prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
•
należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień
–
złożoności strony przez zmniejszenie ilości
tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych
pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
–
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
63
Page 64
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Strona może nie być drukowana prawidłowo, ponieważ
znajdujące się na tej stronie informacje przeznaczone do
drukowania są zbyt złożone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować przetwarzanie zadania
drukowania (niektóre dane dotyczące drukowania
mogą zostać utracone).
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
•
należy wykonać następujące czynności:
Zmniejsz stopień złożoności strony przez
–
zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie
i usunięcie zbędnych pobranych czcionek
imakr.
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Zbyt mała długość papieru, aby wydrukować sformatowane
dane. Ten błąd występuje, gdy w drukarce nie jest znany
rozmiar nośnika załadowanego do zasobnika lub gdy istnieje
problem związany z podawaniem nośnika.
Możliwe postępowanie:
Upewnij się, że załadowany nośnik wydruku jest
•
wystarczająco duży.
Otwórz pokrywę drukarki, oczyść drogę papieru
•
i zamknij pokrywę w celu wznowienia drukowania
(zobacz
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Usuwanie zacięć papieru
Kontynuuj,
).
aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie zadania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
64
Page 65
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka odebrała żądanie użycia czcionki PPDS, która nie
jest zainstalowana.
Ready/Data
Toner Low
Uwaga:
Czcionki PPDS są dostępne tylko dla
urządzeń Lexmark E323
i Lexmark E323n.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby zapisać znajdujące
się w buforze dane.
Możliwe postępowanie:
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki (instrukcje
•
można znaleźć w podręczniku
Podręcznik instalacji).
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby
kontynuować drukowanie zadania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
65
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Page 66
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci flash jest za mało wolnego miejsca, aby zapisać
dane, które mają zostać załadowane.
Możliwe postępowanie:
W celu zwolnienia miejsca usuń zapisane w pamięci
•
flash czcionki, makra i pozostałe dane.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane
czcionki i makra, które nie zostały uprzednio
zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Zainstaluj pamięć flash o większej pojemności.
•
Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash
można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Kod dodatkowego błędu
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto uszkodzenie pamięci flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane
czcionki i makra, które nie zostały uprzednio
zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash
•
można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
66
Page 67
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto niesformatowaną pamięć flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
•
Kontynuuj
, aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie. Zadanie
może nie zostać wydrukowane prawidłowo.
Ponownie sformatuj pamięć flash. Więcej informacji
•
na temat ponownego formatowania pamięci flash
można znaleźć na stronie Technical Reference (Opis techniczny) w witrynie sieci Web firmy
Lexmark.
Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany,
•
prawdopodobnie nastąpiła awaria pamięci flash
ikonieczna będzie jej wymiana.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby można było zwolnić
nieużywane miejsce w pamięci flash.
Nie zaprogramowano kodu na wewnętrznym serwerze
wydruków lub zaprogramowany kod jest nieprawidłowy.
Możliwe postępowanie:
Załaduj prawidłowy kod sieci do wewnętrznego serwera
wydruków.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nastąpiło przerwanie połączenia drukarki z zewnętrznym
serwerem wydruków (określanym także jako zewnętrzna
karta sieciowa lub ENA).
Ta sekwencja lampek jest wyświetlana wtedy, gdy drukarka
jest podłączona do sieci, lecz w chwili włączenia drukarki nie
można wykryć serwera wydruków.
Możliwe postępowanie:
Upewnij się, że kabel łączący urządzenie ENA
•
z drukarką jest starannie podłączony. W celu
zresetowania drukarki wyłącz ją, a następnie włącz
ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
68
Page 69
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie może nawiązać komunikacji z siecią.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat
i kontynuować drukowanie (zadanie może nie zostać
wydrukowane prawidłowo).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
69
Page 70
Interpretacja menu
5
konfiguracyjnych drukarki
Drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji
ustawień drukarki
W celu ułatwienia rozwiązywania problemów z drukowaniem oraz modyfikowania ustawień
konfiguracyjnych drukarki, zaawansowani użytkownicy mogą wydrukować arkusz z informacjami
o konfiguracji ustawień drukarki, na którym znajdują się instrukcje dotyczące przewijania opcji menu
konfiguracyjnego w celu wybrania i zapisania nowych ustawień.
Aby wydrukować arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki, należy wykonać następujące
czynności:
1
Wyłącz drukarkę.
2
Otwórz pokrywę drukarki.
3
Podczas ponownego włączania drukarki naciśnij i przytrzymaj przycisk
Zaświecą po kolei wszystkie lampki.
4
Zwolnij przycisk
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
lampki.
Zostanie wydrukowany arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki.
Kontynuuj,
a następnie zamknij pokrywę.
Kontynuuj
, aż do chwili, gdy zaświecą po kolei wszystkie
Przegląd menu konfiguracyjnych
Menu reprezentowane są przez sekwencje lampek
i
papier
Błąd
Zacięcie papieru
i
Naciśnij przycisk Kontynuuj
Aby przewijać menu i elementy menu, naciśnij i zwolnij przycisk
•
Aby przejść do wymaganego ustawienia, naciśnij i zwolnij przycisk
•
Aby zapisać ustawienie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
po kolei wszystkie lampki.
Aby powrócić do głównego menu, naciśnij i przytrzymaj przycisk
•
zaświecą po kolei wszystkie lampki.
. Elementy menu i ich ustawienia są wskazywane przez sekwencje lampek
.
Gotowa/Dane, Niski poziom toneru, Załaduj
Kontynuuj
Kontynuuj
Anuluj
.
Kontynuuj
, aż do chwili, gdy zaświecą
Anuluj
, aż do chwili, gdy
.
.
Aby wyjść z menu, wyłącz drukarkę.
•
70
Page 71
Menu testów
Menu testów służy do rozwiązywania problemów z drukarką.
Przywróć ustawienia fabryczne
Przeznaczenie tego ustawienia:
Czasami przywrócenie ustawień fabrycznych drukarki pozwala rozwiązać problemy związane
z formatowaniem. Wartości fabryczne zostaną przywrócone wszystkim elementom menu oprócz
następujących:
język wyświetlacza;
•
wszystkie ustawienia w menu Port równoległy, menu S i e ć komputerowa, Menu LocalTalk
•
i Menu USB.
Wszystkie załadowane zasoby (czcionki, makra i zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki
(RAM) zostaną usunięte. Zasoby umieszczone w pamięci flash pozostają bez zmian.
przywrócenie określonych fabrycznie wartości ustawień drukarki.
Zrzut szesnastkowy
Przeznaczenie tego ustawienia:
nieoczekiwane znaki lub na wydruku brakuje znaków. Ustawienie Zrzut szesnastkowy ułatwia
określenie, czy problem związany jest z interpreterem języka czy z kablem, przez udostępnienie
otrzymywanych przez drukarkę informacji. Aby wyłączyć ustawienie Zrzut szesnastkowy, należy
wyłączyć drukarkę.
ułatwia wyjaśnienie problemów z drukowaniem, gdy drukowane są
Strony testowe jakości wydruku
Przeznaczenie tego ustawienia:
takich jak powstawanie smug. Po wybraniu tego ustawienia zostaną wydrukowane trzy strony
ułatwiające ocenę jakości wydruku:
pomoc przy określaniu problemów związanych z jakością wydruku,
strona tekstu z informacjami o drukarce, kasecie drukującej, bieżących ustawieniach
•
marginesów oraz grafiką;
dwie strony z grafiką.
•
Menu ustawień
Menu ustawień umożliwia konfigurowanie sposobu formatowania końca wiersza w zależności od
używanego systemu komputerowego.
Automatyczne CR po LF
Przeznaczenie tego ustawienia:
powrotu karetki (CR) po wystąpieniu znaku końca wiersza (LF).
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz
Automatyczne LF po CR
Przeznaczenie tego ustawienia:
zmiany wiersza (LF) po wystąpieniu znaku powrotu karetki (CR).
określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
71
Page 72
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz
Port równoległy
Menu Port równoległy służy do modyfikowania ustawień drukarki związanych z zadaniami wysyłanymi
przez port równoległy.
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
Protokół
Przeznaczenie tego ustawienia:
gdy w drukarce ustawiony jest protokół Fastbytes (o ile używany komputer obsługuje protokół
Fastbytes), lub odbieranie informacji z normalną szybkością transmisji, gdy w drukarce ustawiony jest
protokół Standard.
Dopuszczalne wartości:
Standardowa
Fastbytes (ustawienie fabryczne)
odbieranie informacji ze znacznie większą szybkością transmisji,
Tryb 2
Przeznaczenie tego ustawienia:
narastające (Włącz) czy przez opadające (Wyłącz) zbocza impulsów strobujących.
określenie, czy dane portu równoległego są próbkowane przez
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz (ustawienie fabryczne)
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie:
pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
standardowego.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
Konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań drukowania PostScript
72
Page 73
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy
podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Drukarka przetwarza zadania drukowania pochodzące
Menu USB
Menu USB służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysłanych przez port USB
(Universal Serial Bus).
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie tego ustawienia:
drukowania PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań
Wyłącz
standardowego.
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy
podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
— Drukarka akceptuje zadania drukowania pochodzące z komputerów
Sieć komputerowa
Menu Sieć komputerowa służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych
za pośrednictwem portu sieciowego (sieć standardowa lub opcja sieciowa <x>).
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
73
Page 74
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie tego ustawienia:
drukowania PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
standardowego.
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy
podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań
— Drukarka przetwarza zadania drukowania pochodzące
Ustaw szybkość portu sieciowego
Przeznaczenie tego ustawienia:
Istnieje możliwość wyłączenia tego ustawienia w celu ręcznego ustawienia szybkości.
Dopuszczalne wartości:
Auto (ustawienie fabryczne)
10 Mb/s (megabitów na sekundę) w trybie półdupleksu
połączenia z siecią tylko przy szybkości 10 Mb/s w trybie półdupleksu.
10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu
tylko przy szybkości 10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
automatyczne wykrywanie szybkości połączenia sieciowego.
— Drukarka wykrywa bieżącą szybkość połączenia sieciowego.
— Wymusza w drukarce próby nawiązania
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią
100 Mb/s w trybie półdupleksu
przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu
tylko przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią tylko
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią
74
Page 75
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze
sterownikami) umożliwia modyfikowanie ustawień drukarki, które nie są dostępne z poziomu
sterownika drukarki (na przykład włączenie funkcji Kontrola alarmu, jeśli użytkownik chce, aby
drukarka generowała dźwiękowy sygnał alarmowy, gdy wymagana jest interwencja). Aby zainstalować
na komputerze narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej, należy postępować zgodnie z instrukcjami
zawartymi na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej umożliwia modyfikowanie następujących ustawień:
Ustawienia dotyczące
Ź ródło papieru
Rozmiar papieru (według obsługiwanych źródeł)
Typ papieru (według obsługiwanych źródeł)
Typy niestandardowe (według numeru typu
Ustawienia dotyczące języka PostScript
Drukuj błędy PS
Ważność czcionek
Ustawienia dotyczące
instalacji
Język drukarki
Tryb oszczędzania
energii
Zapis zasobu
Miejsce zapisu
Limit czasu wydruku
Czas oczekiwania
Autokontynuacja
Usuwanie zacięć
Ochrona strony
Obszar wydruku
Język wyświetlacza
Kontrola alarmu
Alarm toneru
papieru
Ustawienia
dotyczące jakości
Rozdzielczość
Intensywność toneru
PQET
PictureGrade™
Ustawienia
dotyczące portu
równoległego
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Bufor równoległy
Ustawienie
dwukierunkowe
Przyjmuj inicjowanie
Ustawienia dotyczące
wykończenia
Dupleks
Krawędź na skład
Liczba kopii
Puste strony
Sortowanie
Kartki separujące
ródło separujące
Ź
Druk wielu stron
Kolejność stron
Widok wielu stron
Ramka wokół stron
Ustawienia dotyczące
PCL
Orientacja
Wierszy na stronie
Szerokość A4
Zmiana numeracji zasobników
(według obsługiwanych źródeł)
Automatyczne CR po LF
Automatyczne LF po CR
Ustawienia dotyczące portu
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Bufor USB
emulacji
USB
75
Page 76
6
Konserwacja
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych pozwala zmniejszyć koszty drukowania.
Podczas wykonywania wydruków próbnych można ograniczyć ilość zużywanego toneru,
•
zmieniając odpowiednio ustawienie Intensywność druku w sterowniku drukarki. Dostępne są
ustawienia z zakresu od Bardzo jasny do Bardzo ciemny. Wybranie ustawienia Bardzo jasny
pozwala ograniczyć ilość zużywanego toneru.
Zużycie papieru można zmniejszyć, drukując na obu stronach arkusza papieru.
•
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Na terenie USA lub Kanady materiały eksploatacyjne firmy Lexmark można zamówić u dowolnego
autoryzowanego sprzedawcy materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark. Aby wyszukać najbliższego
sprzedawcę, wystarczy zadzwonić pod numer 1-800-539-6275. W pozostałych krajach należy
odwiedzić sklep internetowy firmy Lexmark pod adresem
sprzedawcą drukarki.
www.lexmark.com
lub skontaktować się ze
Gdy zaświeci lampka Niski poziom toneru (w tym przykładzie lampka ta świeci, gdy drukarka jest
zajęta odbieraniem danych lub drukowaniem), należy sprawdzić, czy dostępna jest nowa kaseta
drukująca.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Continue
W drukarce Lexmark E321, lampka Niski poziom toneru nie świeci, gdy
zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
76
Page 77
Aby całkowicie wykorzystać pozostały toner, należy wyjąć kasetę drukującą, delikatnie potrząsnąć nią
do przodu i do tyłu, a następnie umieścić ją ponownie w drukarce. Gdy wydruki staną się zbyt jasne
lub niedostatecznie wyraźne, należy wymienić kasetę drukującą.
Gdy zaistnieje konieczność zamówienia nowej kasety drukującej, należy wybrać jedną z kaset
przeznaczonych dla używanej drukarki. Dostępne są dwa rodzaje kaset typu Prebate™ i dwa rodzaje
zwykłych kaset drukujących.
Numer katalogowy kasety drukującej typu
Prebate
12A7403 Prebate Print Cartridge*3000 stron5%
12A7405 Wysokowydajna kaseta drukująca Prebate 6000 stron
*
*
Średnia wydajność
Sprzedawana po specjalnej cenie przy założeniu, że użytkownik zwróci pustą kasetę wyłącznie
do firmy Lexmark. W przypadku zakupu kaset zwykłych na warunkach standardowych należy
umieścić na zamówieniu numer katalogowy 12A7300 (3000 stron) lub 12A7400 (6000 stron).
Pokrycie drukiem
(średnio)
Recykling kasety drukującej
Program Operation ReSourceSM firmy Lexmark pozwala użytkownikom przyczynić się do
ogólnoświatowych działań na rzecz recyklingu.
Zużytą kasetę drukującą należy zapakować do pudełka, w którym została dostarczona nowa kaseta
drukująca. Aby wysłać zużytą kasetę drukującą do firmy Lexmark, należy postępować według
instrukcji umieszczonych wewnątrz opakowania.
Jeśli w danym kraju nie jest dostępna etykieta opłaconej wysyłki, należy skontaktować się ze
sprzedawcą drukarki w celu uzyskania dodatkowych informacji na temat recyklingu.
77
Page 78
Wymiana kasety drukującej
Wyjmowanie starej kasety drukującej
Korzystając z wypustki na palec, zdejmij pokrywę drukarki.
1
Chwyć uchwyt kasety drukującej i pociągnij kasetę do góry (kaseta może być ciepła).
2
Uwaga: Nie można dotykać bębna światłoczułego, który znajduje się w dolnej części
kasety drukującej.
Bęben światłoczuły
Odłóż na bok kasetę drukującą.
3
Uwaga: Nie zaleca się powtórnego napełniania zużytej kasety drukującej ani kupowania
powtórnie napełnionych kaset od innych osób. W przypadku stosowania
materialów eksploatacyjnych pochodzacych od innych firm nie mozna
zagwarantowac jakosci wydruków ani niezawodnosci drukarki. Aby uzyskać
najlepsze efekty, należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych dla
drukarki tego typuLexmark.
78
Page 79
Instalowanie nowej kasety drukującej
1
Wyjmij z torby nową kasetę drukującą.
2
Oderwij plastikowy element przymocowany z obu stron kasety drukującej i usuń piankę
zabezpieczającą.
Uwaga:
Uwaga:
3
Delikatnie potrząśnij kasetą, aby równomiernie rozprowadzić toner.
4
Włóż kasetę drukującą.
Aby oddać starą kasetę drukującą do recyklingu, należy owinąć ją pianką
zabezpieczającą i umieścić w torbie. Aby odesłać zużytą kasetę do firmy Lexmark,
należy postępować według instrukcji znajdujących się wewnątrz opakowania
zawierającego nową kasetę drukującą.
Nie można dotykać bębna światłoczułego, który znajduje się w dolnej części
kasety drukującej.
Wyrównaj kolorowe strzałki znajdujące się z obu stron kasety drukującej do odpowiednich
a
strzałek w drukarce.
Trzymając uchwyt, przechyl kasetę w dół i wprowadź ją między rowki.
b
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
Nagrzewnica
Dociśnij kasetę, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
c
79
Page 80
5
Zamknij pokrywę drukarki.
Aby maksymalnie wykorzystać kasetę drukującą, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy wyjmować kasety drukującej z opakowania, dopóki drukarka nie będzie gotowa do
•
jej zainstalowania.
Kasety drukujące należy przechowywać w tym samym otoczeniu, co drukarkę.
•
Nie należy wyjmować kasety drukującej z drukarki, za wyjątkiem sytuacji, gdy trzeba wymienić
•
ją na nową lub usunąć zacięcie papieru.
80
Page 81
7
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
W poniższej tabeli opisano rozwiązania występujących problemów związanych z drukowaniem. Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki. Jakaś część
drukarki może wymagać oczyszczenia lub wymiany przez technika serwisu.
ProblemCo zrobić
Drukowane znaki są zbyt blade lub
rozmazane.
W kasecie drukującej może kończyć się toner.
1 Wyjmij kasetę drukującą.
2 Potrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner.
3
Zainstaluj ponownie kasetę.
• Upewnij się, że używasz zalecanego nośnika wydruku (zobacz
i rozmiary nośników
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub
etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany
odpowiedni typ papieru.
• W drukarce został wykryty błąd kasety drukującej. Wymień kasetę na
nową.
.)
Typy
Z przodu lub z tyłu arkusza
widoczne są smugi toneru.
Na wydrukowanej stronie widoczne
są pionowe lub poziome smugi.
• Upewnij się, że papier jest wyprostowany i nie zawinięty.
•Wymień kasetę drukującą.
•Wymień kasetę drukującą.
81
Page 82
ProblemCo zrobić
Toner rozmazuje się lub rozciera na
stronie.
Wydruki stają się jasne, ale nie
świeci lampka Niski poziom toneru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do
kopiarek daje najlepszą jakość.
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub
etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany
odpowiedni typ papieru.
• Spróbuj zmienić ustawienie gramatury nośnika na wartość
odpowiadającą cięższemu nośnikowi oraz ustawienie tekstury na
wartość odpowiadającą bardziej szorstkiej powierzchni nośnika. Aby
zmienić te ustawienia, zainstaluj narzędzie do konfiguracji drukarki
lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze
sterownikami) (zobacz Korzystanie z narzędzia do konfiguracji
drukarki lokalnej).
• Lampka Niski poziom toneru nie świeci, jeśli w drukarce
Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
• Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią w obie strony, aby
wykorzystać pozostały toner.
•Wymień kasetę drukującą.
Continue
Cancel
Świeci lampka Niski poziom toneru.• Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby wykorzystać pozostały
toner.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Na foliach pojawiają się wyraźne
czarne obszary lub na papierze
widoczne są białe smugi.
•Wymień kasetę drukującą.
• Wybierz w aplikacji inny wzór wypełnienia.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do
kopiarek daje najlepszą jakość.
• Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią w obie strony, aby
wykorzystać pozostały toner.
•Wymień kasetę drukującą.
82
Page 83
ProblemCo zrobić
Na wydrukowanej stronie widoczne
są zanikające obrazy lub
powtarzające się plamy.
Strony są puste.• W kasecie drukującej mogło zabraknąć toneru. Wymień kasetę
W drukarce brakuje pewnych części
lub są one uszkodzone.
Lampki panelu operatora nie świecą
po włączeniu zasilania drukarki.
Nie można zamknąć pokrywy
górnej.
Drukarka jest włączona, ale nie
drukuje.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do
kopiarek daje najlepszą jakość.
•Wymień kasetę drukującą.
drukującą.
• Prawdopodobnie wystąpił błąd oprogramowania. Spróbuj wyłączyć
drukarkę i włączyć ją ponownie.
•Skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
• Lampki mogą zaświecić po upływie kilku sekund.
• Upewnij się, że kabel zasilania jest starannie podłączony do gniazda
na tylnej ściance drukarki i do gniazda elektrycznego.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest prawidłowo zainstalowana.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że kabel równoległy lub USB jest starannie podłączony
do gniazda na tylnej ściance drukarki.
•Naciśnij i zwolnij przycisk
ustawień menu w celu określenia, czy problem jest związany
z drukarką czy z komputerem.
–Jeśli można wydrukować stronę ustawień menu, problem jest
związany z komputerem lub aplikacją.
–Jeśli nie można wydrukować strony ustawień menu, wezwij
serwis
.
Kontynuuj
, aby wydrukować stronę
Świeci lampka Niski poziom toneru
i drukowanie zostaje przerwane.
•Jeśli włączony jest alarm Niski poziom toneru, drukowanie zostanie
zatrzymane, dopóki nie wymienisz kasety drukującej.
Uwaga: Aby zmienić ustawienie alarmu Niski poziom toneru, należy
zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się
na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
83
Page 84
ProblemCo zrobić
Drukarka jest włączona i świeci
lampka Błąd.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Drukarka jest włączona, miga
lampka Niski poziom toneru i świeci
lampka Błąd.
Ready/Data
Toner Low
• Upewnij się, że pokrywa drukarki jest zamknięta.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Zainstaluj nową kasetę drukującą.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Nośnik jest ułożony skośnie lub jest
wybrzuszony.
Kilka arkuszy papieru skleiło się lub
jest podawanych jednocześnie.
Papier nie jest podawany
z zasobnika 1.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę Typy i rozmiary nośników
z informacjami o pojemności zasobników).
•Sprawdź, czy prowadnice papieru są dosunięte do krawędzi nośnika.
• Wyjmij papier z zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy i przekartkuj go.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę Typy i rozmiary nośników
z informacjami o pojemności zasobników).
• Wyjmij papier z zasobnika 1 i przekartkuj go.
• Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano zasobnik 1.
• Nie umieszczaj w zasobniku zbyt wielu arkuszy.
84
Page 85
ProblemCo zrobić
Papier nie jest podawany
z opcjonalnego zasobnika
o pojemności 250 arkuszy.
Świeci lampka Załaduj papier, nawet
jeśli w opcjonalnym zasobniku
o pojemności 250 arkuszy znajduje
się papier.
• Upewnij się, że w sterowniku drukarki został wybrany opcjonalny
zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
• Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
•Przed włożeniem zasobnika do drukarki upewnij się, że metalowa
płyta jest prawidłowo dociśnięta.
Uwaga: Po włożeniu zasobnika sprężyny metalowej płyty podnoszą się
z powrotem, aby umożliwić podawanie papieru do drukarki.
• Upewnij się, że papier nie przekracza wskaźnika wysokości stosu.
• Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi
ogranicznikami (zobacz Ładowanie papieru).
• Wyjmij papier z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy
i przekartkuj go.
• Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
85
Page 86
ProblemCo zrobić
Nadal świeci lampka Zacięcie
papieru, mimo że zacięcie papieru
zostało usunięte.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Na wydruku pojawiają się
nieoczekiwane znaki lub brakuje
znaków.
•Sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie zacięcia.
•Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
lub otwórz i zamknij pokrywę
drukarki, aby uruchomić ponownie drukarkę.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że używasz prawidłowego sterownika drukarki.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk Kontynuuj do chwili, gdy zaświecą
wszystkie lampki, aby przywrócić określone przez użytkownika
domyślne ustawienia drukarki.
• Wybierz tryb
Zrzut szesnastkowy
, aby ułatwić rozwiązanie
problemu.
• Zresetuj drukarkę, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne
(zobacz
Przywróć ustawienia fabryczne
).
• Upewnij się, że kabel równoległy lub kabel USB jest starannie
podłączony z tyłu drukarki.
Zadania nie są drukowane,
a lampka Błąd świeci w sposób
ciągły.
W trybie emulacji PostScript 3
drukarka usuwa dane (migają
lampki Gotowa/Dane i Błąd).
Ma zostać użyta opcja Dupleks
ręczny, ale nie można jej znaleźć
w sterowniku drukarki.
Podczas korzystania z dupleksu
ręcznego wystąpiło zacięcie papieru
w drukarce.
Wciąż występują zacięcia papieru
podczas korzystania z dupleksu
ręcznego.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że pokrywa górna drukarki jest zamknięta.
• Upewnij się, że używany jest prawidłowy sterownik języka PostScript.
• Drukarka Lexmark E321 nie obsługuje języka PostScript.
• W drukarce brakuje pamięci do wykonania zadania drukowania.
Zainstaluj więcej pamięci.
•Używany sterownik może nie obsługiwać dupleksu ręcznego.
Najnowszy sterownik dla używanej drukarki można pobrać z witryny
sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Zacięcie papieru spowodowało przerwanie procesu drukowania
dwustronnego. W wyniku tego nastąpiła utrata informacji znajdujących
się na zaciętej stronie.
•Naciśnij i zwolnij przycisk Anuluj, aby anulować zadanie drukowania.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby zresetować drukarkę.
•Wyślij ponownie zadanie drukowania.
Spróbuj użyć papieru kserograficznego o gramaturze 20 funtów lub
papieru o rozmiarze A4 i gramaturze 80 g/m
2
.
86
Page 87
Dodatkowe menu związane z rozwiązywaniem problemów
Informacje na temat zaawansowanych technik rozwiązywania problemów można znaleźć w sekcji
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
.
Wzywanie serwisu
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić:
Czy przewód zasilania jest podłączony do drukarki?
•
Czy przewód zasilania jest podłączony bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
•
elektrycznego?
Czy drukarka jest prawidłowo połączona z komputerem?
•
Czy wszystkie urządzenia połączone z drukarką mają podłączone kable i są włączone?
•
Czy gniazdo elektryczne jest wyłączone za pomocą jakichkolwiek wyłączników?
•
Czy bezpiecznik jest przepalony?
•
Czy w okolicy zdarzają się przerwy w dostawie energii elektrycznej?
•
Czy w drukarce jest zainstalowana kaseta drukująca?
•
Czy pokrywa drukarki jest całkowicie zamknięta?
•
Jeśli nie można rozwiązać problemu żadną inną metodą, należy podjąć próbę wyłączenia
i ponownego włączenia drukarki. Jeśli drukarka wciąż nie będzie działać prawidłowo, należy wezwać
serwis. Jeśli można drukować, należy nacisnąć i zwolnić przycisk
ustawień menu zawierającą model używanej drukarki i pozostałe informacje, które mogą być
wymagane przez przedstawiciela serwisu.
Aby wezwać serwis w USA, należy zadzwonić pod numer 1-859-232-3000. W przypadku innych
krajów lub regionów należy zadzwonić pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
Kontynuuj
, aby wydrukować stronę
87
Page 88
Indeks
A
A4
ładowanie 24
podajnik ręczny 24
zasobnik 1 22
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
A5
ładowanie 24
podajnik ręczny 24
zasobnik 1 22
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
arkusz z informacjami o
konfiguracji ustawień drukarki
drukowanie 70
Automatyczne CR po LF (menu
ustawień) 71
Automatyczne LF po CR (menu
ustawień) 71
B
B5
ładowanie 24
podajnik ręczny 24
zasobnik 1 22
zasobnik o pojemności 250