Lexmark E321, E323 User Manual [no]

Page 1
Drukarka E321, E323
Instrukcja obsługi
Październik 2002
www.lexmark.com
Page 2
Wydanie: Październik 2002
Poniższy akapit nie dotyczy żadnego kraju, w którym takie warunki są niezgodne z lokalnym prawodawstwem:
SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W niektórych stanach wykluczenie gwarancji wyraźnych lub domniemanych w przypadku określonych transakcji jest niedozwolone, dlatego to oświadczenie może nie dotyczyć wszystkich użytkowników.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione tutaj informacje podlegają okresowym zmianom; zmiany te będą wprowadzane do następnych wydań. Udoskonalenia lub zmiany opisanych tutaj produktów lub programów mogą być wprowadzane w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować pod adresem firmy Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. W Polsce należy wysyłać je pod adresem Lexmark Dział Marketingu, ul. J Conrada 51 Kraków 31-357. Firma Lexmark może wykorzystać lub opublikować w odpowiedni sposób wszelkie informacje dostarczone przez użytkowników bez jakichkolwiek zobowiązań względem autorów tych informacji. Dodatkowe egzemplarze publikacji dotyczących tego produktu można zakupić, telefonując pod numer 1-800-553-9727. W Polsce należy zatelefonować pod numer +48 (12) 2901400. W innych krajach należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Znajdujące się w niniejszej publikacji odnośniki do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że ich producent zamierza udostępnić je we wszystkich krajach, w których działa. Umieszczenie odnośnika do produktu, programu lub usługi nie oznacza, że dozwolone jest używanie wyłącznie tego produktu, programu lub usługi. Zamiast tego produktu, programu lub usługi można użyć funkcjonalnie równoważnego zamiennika, pod warunkiem jednak, że nie narusza to niczyjej własności intelektualnej. Za ocenę i weryfikację działania, w związku z zastosowaniem innych produktów, programów lub usług, niż wyraźnie określone przez producenta, odpowiedzialność ponosi użytkownik.
FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PRZEDSTAWIA TĘ PUBLIKACJĘ
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONE PRAWA ORGANÓW ADMINISTRACJI RZĄDOWEJ USA
To oprogramowanie i dokumentacja są dostarczane z OGRANICZONYMI PRAWAMI. Używanie, kopiowanie lub ujawnianie przez organy administracji rządowej podlega ograniczeniom przedstawionym w punkcie (c)(1)(ii) klauzuli przepisów o danych technicznych i oprogramowaniu komputerowym Rights in Technical Data and Computer Software w DFARS 252.227-7013 iwmających zastosowanie postanowieniach FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Page 3

Spis treści

Uwagi ...................................................................................................5
Znaki towarowe .................................................................................................... 5
Uwaga dotycząca licencji ..................................................................................... 6
Przestrogi i ostrzeżenia ........................................................................................ 6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................. 6
Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych .............................................. 7
Poziomy emisji hałasu .......................................................................................... 9
Energy Star .......................................................................................................... 9
Uwaga na temat lasera ........................................................................................ 9
Rozdział 1: Opis drukarki ..............................................................10
Informacje o drukarce ........................................................................................ 10
Rozdział 2: Drukowanie .................................................................13
Korzystanie z panelu operatora ......................................................................... 13
Konfigurowanie zadania drukowania ................................................................. 14
Drukowanie w środowisku Windows .................................................................. 14
Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh .................................................. 15
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................ 16
Przy użyciu panelu operatora drukarki ........................................................ 16
Przy użyciu komputera z systemem Windows ............................................. 16
Przy użyciu komputera Macintosh ............................................................... 16
Drukowanie na obu stronach papieru ................................................................ 17
Rozdział 3: Obsługa papieru .........................................................19
Wybór odpowiedniego nośnika wydruku ............................................................ 19
Typy i rozmiary nośników ............................................................................ 20
ródła nośników w drukarce .............................................................................. 21
Ź
Ładowanie papieru ............................................................................................. 22
Zasobnik 1 ................................................................................................... 22
Podajnik ręczny ........................................................................................... 24
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy ......................................... 25
3
Page 4
Ładowanie folii ................................................................................................... 28
Zasobnik 1 ................................................................................................... 28
Podajnik ręczny ........................................................................................... 29
Ładowanie kopert ............................................................................................... 31
Zasobnik 1 ................................................................................................... 31
Podajnik ręczny ........................................................................................... 32
Ładowanie etykiet .............................................................................................. 34
Zasobnik 1 ................................................................................................... 34
Podajnik ręczny ........................................................................................... 36
Ładowanie kart ................................................................................................... 38
Zasobnik 1 ................................................................................................... 38
Podajnik ręczny ........................................................................................... 39
Usuwanie zacięć ................................................................................................ 41
Rozdział 4: Znaczenie lampek panelu operatora .........................46
Rozdział 5: Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki ....... 70
Drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki ............... 70
Przegląd menu konfiguracyjnych ....................................................................... 70
Menu testów ................................................................................................ 71
Menu ustawień ............................................................................................. 71
Port równoległy ............................................................................................ 72
Menu USB ................................................................................................... 73
Sieć komputerowa ....................................................................................... 73
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej .................................. 75
Rozdział 6: Konserwacja ...............................................................76
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych ...................................................... 76
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ......................................................... 76
Recykling kasety drukującej ............................................................................... 77
Wymiana kasety drukującej ............................................................................... 78
Wyjmowanie starej kasety drukującej .......................................................... 78
Instalowanie nowej kasety drukującej .......................................................... 79
Rozdział 7: Rozwiązywanie problemów ....................................... 81
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem ....................................................... 81
Dodatkowe menu związane z rozwiązywaniem problemów ........................ 87
Wzywanie serwisu .............................................................................................. 87
Indeks ................................................................................................88
4
Page 5
Uw
agi

Uwagi

Znaki towarowe
Uwaga dotycząca licencji
Przestrogi i ostrzeżenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych
Poziomy emisji hałasu
Energy Star
Uwaga na temat lasera

Znaki towarowe

Lexmark i Lexmark z symbolem diamentu oraz Prebate są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub w innych krajach.
PictureGrade jest znakiem towarowym firmy Lexmark International, Inc.
Operation ReSource jest znakiem usługowym firmy Lexmark International, Inc.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest nazwą
PCL zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Hewlett-Packard w jej drukarkach. Ta drukarka jest zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka rozpoznaje polecenia języka PCL używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript jest nazwą zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Adobe Systems w jej oprogramowaniu. Ta drukarka jest zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że drukarka rozpoznaje polecenia języka PostScript 3 używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
Szczegółowe informacje dotyczące zgodności można znaleźć w dokumencie Technical Reference (Opis techniczny).
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated. PostScript 3
Pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.
5
Page 6

Uwaga dotycząca licencji

Zainstalowane w drukarce oprogramowanie zawiera:
oprogramowanie opracowane i zastrzeżone przez firmę Lexmark;
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark objęte licencją GNU General Public
License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.1;
oprogramowanie objęte licencją BSD i oświadczeniami gwarancyjnymi.
Kliknij tytuł dokumentu, który ma zostać wyświetlony:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Oprogramowanie objęte licencją GNU, które zostało zmodyfikowane przez firmę Lexmark, jest bezpłatne. Użytkownik może je rozpowszechniać i/lub modyfikować na zasadach określonych w odpowiednich licencjach. Licencje te nie dają użytkownikowi żadnych praw do używanego w tej drukarce zastrzeżonego oprogramowania firmy Lexmark.
Ponieważ zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie objęte licencją GNU zostało wyraźnie udostępnione bez żadnych gwarancji, korzystanie ze zmodyfikowanej przez firmę Lexmark wersji tego oprogramowania także nie jest objęte żadną gwarancją. Dodatkowe szczegółowe informacje można znaleźć w odpowiednich licencjach w sekcjach dotyczących wykluczeń gwarancji.
Aby uzyskać pliki zawierające kod źródłowy zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania objętego licencją GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) i kliknąć opcję Kontakt z firmą Lexmark.

Przestrogi i ostrzeżenia

PRZESTROGA: „Przestroga” oznacza, że istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
STRZEŻENIE
O
: „Ostrzeżenie” oznacza, że istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzętu lub
oprogramowania.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

•Jeśli produkt NIE jest oznaczony symbolem , może być podłączony TYLKO do prawidłowo
uziemionego gniazda elektrycznego.
PRZESTROGA:
Kabel zasilania musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Nie należy instalować tego produktu, tworzyć połączeń elektrycznych ani używać funkcji faksmodemu w czasie burzy.
6
Page 7
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.
Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i zatwierdzony jako spełniający ogólne normy bezpieczeństwa pod warunkiem użycia określonych części zamiennych firmy Lexmark. Cechy bezpieczeństwa niektórych części mogą być nie zawsze oczywiste. Firma Lexmark nie ponosi odpowiedzialności za użycie innych części zamiennych.
W tym produkcie używany jest laser.
PRZESTROGA:
W drukarce zastosowano proces drukowania wymagający podgrzewania nośnika, a wysoka temperatura może spowodować wydzielanie przez nośnik gazów. Aby uniknąć niebezpieczeństwa wydzielania szkodliwych gazów, należy dokładnie zapoznać się z sekcją instrukcji obsługi, w której opisano zasady wyboru nośników do drukowania.
Użycie elementów sterujących, wykonywanie regulacji lub procedur innych niż podane w tej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie.

Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych

Oświadczenie o zgodności z przepisami FCC (Federal Communications Commission)
Drukarki Lexmark E321 (urządzenie typu 4500-201), Lexmark E323 (urządzenie typu 4500-202) i Lexmark E323n (urządzenie typu 4500-213) zostały przetestowane i uznane za spełniające ograniczenia dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B opisane w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, które mogą być przyczyną nieprawidłowego działania.
Celem ograniczeń FCC dotyczących urządzeń klasy B jest zapewnienie dostatecznej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych, dlatego zainstalowane i używane niezgodnie z instrukcjami może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie można jednak zagwarantować, że w wypadku specyficznych instalacji urządzenie nie będzie powodować zakłóceń. Jeśli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze fal radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zalecane jest podjęcie próby rozwiązania tego problemu przez wykonanie jednej z następujących czynności:
zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej,
zwiększenie odległości między drukarką a odbiornikiem,
podłączenie drukarki do gniazda w obwodzie innym niż obwód, do którego podłączony jest
odbiornik.
Dodatkowe sugestie można uzyskać u sprzedawcy urządzenia lub u przedstawiciela serwisu.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zakłócenia sygnału radiowego lub telewizyjnego wynikające z zastosowania kabli innych niż zalecane lub ze zmodyfikowania tego urządzenia przez osoby nieupoważnione. Dokonanie zmian lub modyfikacji przez osoby nieupoważnione może spowodować utratę możliwości obsługi tego urządzenia przez użytkownika.
7
Page 8
Uwaga:
Wszelkie pytania związane z tą kwestią należy kierować na adres:
W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych wywoływanych przez urządzenia komputerowe klasy B należy użyć odpowiednio ekranowanych i uziemionych kabli, takich jak kabel firmy Lexmark przeznaczony do podłączania urządzeń przez port równoległy (numer produktu 1329605) albo kabel przeznaczony do podłączania urządzeń przez port USB (numer produktu 12A2405). Użycie kabla niewłaściwie ekranowanego lub niewłaściwie uziemionego może spowodować naruszenie przepisów FCC.
Director of Lexmark Technology and Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Oświadczenie o zgodności z wymaganiami przemysłowymi w Kanadzie
To u r z ądzenie cyfrowe klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących sprzętu powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Zgodność z zaleceniami Wspólnoty Europejskiej (EC)
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami ochronnymi Wspólnoty Europejskiej nr 89/336/EEC i 73/23/ EEC dotyczącymi zbliżania i uzgadniania przepisów prawnych państw członkowskich związanych ze zgodnością elektromagnetyczną i bezpieczeństwem sprzętu elektrycznego zaprojektowanego do użytku w pewnych granicach napięcia.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektywy została podpisana przez dyrektora obsługi produkcyjnej i technicznej firmy Lexmark International, S.A., Boigny, Francja.
Ten produkt spełnia limity klasy B normy EN 55022 i wymagań bezpieczeństwa EN 60950.
Uwaga dotycząca japońskich przepisów VCCI
Brytyjska Ustawa Telekomunikacyjna z roku 1984
Niniejsze urządzenie uzyskało zgodę (numer zezwolenia: NS/G/1234/J/100003) na pośrednie podłączanie do publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.
8
Page 9

Poziomy emisji hałasu

Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą ISO 9296.
Średnie ciśnienie dźwięku w odległci 1 metra określone w dBa
Drukowanie 49 dBA
Stan spoczynkowy
35 dBA

Energy Star

Program EPA ENERGY STAR jest zbiorowym przedsięwzięciem producentów urządzeń biurowych mającym na celu zachęcanie do wprowadzania produktów o wysokiej sprawności energetycznej i zmniejszania w ten sposób zanieczyszczeń atmosfery wywoływanych produkcją energii.
Przedsiębiorstwa uczestniczące w tym programie wytwarzają urządzenia, które wyłączają się automatycznie, kiedy nie są używane. Funkcja ta umożliwia zmniejszenie zużycia energii o około 50 procent. Firma Lexmark jest dumna ze swego uczestnictwa w tym programie.
Jako uczestnik programu ENERGY STAR firma Lexmark International, Inc. stwierdziła, że produkt ten spełnia zalecenia programu ENERGY STAR dotyczące sprawności energetycznej.

Uwaga na temat lasera

Drukarka została zatwierdzona w USA jako spełniająca wymagania normy DHHS 21 CFR podrozdział J dla produktów laserowych klasy I (1), a w innych krajach została zatwierdzona jako produkt laserowy klasy I spełniający wymagania normy IEC 60825-1.
Produkty laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne. Drukarka zawiera wewnątrz laser klasy IIIb (3b) będący nominalnie laserem o mocy 5 miliwatów, wykonanym z arsenku galu i pracującym w zakresie długości fal 770–795 nanometrów. System laserowy i drukarka są zaprojektowane w taki sposób, że w czasie normalnej eksploatacji, konserwacji wykonywanej przez użytkowników oraz w czasie zalecanych czynności serwisowych użytkownicy nigdy nie mają dostępu do promieniowania laserowego powyżej poziomu klasy I.
9
Page 10
1

Opis drukarki

Informacje o drukarce

Dostępne są trzy modele drukarek: Lexmark™ E321, Lexmark E323 i Lexmark E323n. Różnice między tymi trzema modelami przedstawiono w poniższej tabeli.
Uwaga:
Element Lexmark E321 Lexmark E323 Lexmark E323n
Pamięć podstawowa 8 MB 16 MB 16 MB
Pamięć maksymalna 72 MB 144 MB 144 MB
Emulacje Zgodność z językiem
Możliwość połączeń Równoległe i USB Równoległe i USB 10/100 Base-TX
Wydajność kasety drukującej przy około 5% pokryciu strony
Niektóre sekcje na tym dysku CD mogą nie dotyczyć wszystkich modeli drukarek.
PCL 5e i systemem operacyjnym Macintosh
1500 stron (startowa kaseta drukująca)
Zgodność z językiem PostScript 3, PCL 6 i systemami Windows/ Macintosh/Linux
3000 stron 3000 stron
Zgodność z językiem PostScript 3, PCL 6 isystemami Windows/ Macintosh/Linux
Ethernet i USB
10
Page 11
Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i dwa przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Aby wznowić drukowanie, naciśnij i zwolnij przycisk
Aby wyświetlić kod błędu, dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Aby anulować bieżące zadanie drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk
Aby zresetować drukarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel
Kontynuuj
Anuluj
wszystkie lampki.
Tylna podpórka papieru
Przednia podpórka papieru
Górny odbiornik
.
Kontynuuj
Anuluj
.
.
, aż do chwili, gdy zaświecą
Zasobnik 1
Podajnik ręczny
Prowadnica papieru
Drzwiczki przednie
Lampki panelu operatora
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
11
Page 12
Użyj tego elementu: Aby:
Zasobnik 1 Załadować do 150 arkuszy papieru lub 10 arkuszy innego nośnika.
Tylna podpórka papieru Podeprzeć nośniki w zasobniku 1.
Przednia podpórka papieru
Podajnik ręczny Załadować pojedynczy arkusz papieru lub innego nośnika. Podajnika ręcznego
Prowadnice papieru Dostosować szerokość nośnika w zasobniku 1 i w podajniku ręcznym.
Lampki panelu operatora Sprawdzić stan drukarki.
Górny odbiornik Ułożyć plik wydrukowanych dokumentów zadrukowaną stroną w dół.
Drzwiczki przednie Drukować na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach.
Opcjonalna szuflada na 250 arkuszy
Podeprzeć nośniki w górnym odbiorniku.
należy używać do folii, etykiet, kopert i kart.
Zwiększyć ilość papieru.
12
Page 13
2

Drukowanie

Korzystanie z panelu operatora

Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i 2 przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Gdy: Drukarka:
świeci lampka Gotowa/Dane jest gotowa do odbioru i przetwarzania danych.
miga lampka Gotowa/Dane jest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem danych.
świeci lampka Niski poziom toneru
świeci lampka Załaduj papier wymaga załadowania nośnika do zasobnika 1, podajnika ręcznego lub
świeci lampka Zacięcie
papieru
świeci lampka Błądma otwartą pokrywę lub nie została zainstalowana kaseta drukująca.
świeci lampka Naciśnij
przycisk Kontynuuj
świecą obie lampki Błąd iNaciśnij przycisk Kontynuuj
sygnalizuje wyczerpywanie się toneru.
opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (jeśli jest zainstalowany).
wykryła zacięcie.
wymaga naciśnięcia przycisku
sygnalizuje, że wystąpił dodatkowy błąd.
Cancel
Kontynuuj
w celu wznowienia drukowania.
13
Page 14

Konfigurowanie zadania drukowania

Po skonfigurowaniu drukarki i zainstalowaniu sterowników można rozpocząć drukowanie. Aby wydrukować list, dodać do prezentacji znak wodny „Nie kopiować” lub wyregulowane ustawienie intensywności druku, wystarczy wybrać w sterowniku drukarki odpowiednie ustawienie i wydrukować zadanie.

Drukowanie w środowisku Windows

Załóżmy na przykład, że w zasobniku 1 znajduje się zwykły papier, a ma zostać wydrukowany list na papierze firmowym i adres na kopercie.
1
Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią w dół i nadrukiem do siebie.
2
W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub drukarki), aby otworzyć okno sterownika drukarki.
4
Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.
5
W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji), aby zmienić ustawienie papieru na Papier firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
14
Page 15
Drukowanie na kopercie:
1
Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną w dół i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub drukarki), aby otworzyć okno sterownika drukarki.
3
W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji) i dla ustawienia Typ papieru wybierz odpowiedni rozmiar koperty.
4
W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5
W oknie dialogowym Drukowanie kliknij przycisk OK, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga:
Aby wyświetlić objaśnienia dotyczące ustawień drukarki, należy wykonać jedną z następujących czynności:
Kliknij przycisk Pomoc w prawym dolnym rogu dowolnego okna dialogowego.
Przesuń kursor na ustawienie, dla którego chcesz wyświetlić objaśnienie, i naciśnij klawisz F1
lub kliknij prawym przyciskiem myszy.
Aby zmienić ustawienia drukarki, które nie są dostępne w oknie sterownika drukarki, należy zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
).

Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh

Załóżmy na przykład, że ma zostać wydrukowany list na papierze firmowym i adres na kopercie:
1
Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią w dół i nadrukiem do siebie.
2
W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony, aby otworzyć okno sterownika drukarki.
4
Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.
5
Dla ustawienia Papier wybierz opcję Papier firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
15
Page 16
Drukowanie na kopercie:
1
Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną w dół i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2
Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
3
Dla ustawienia Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar koperty.
4
W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Ustawienia strony.
6
Wróć do menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
7
Dla ustawienia źródło papieru wybierz opcję Koperta.
8
Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.

Anulowanie zadania drukowania

Przy użyciu panelu operatora drukarki

Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować bieżące zadanie drukowania.

Przy użyciu komputera z systemem Windows

1
Zminimalizuj wszystkie okna programów, aby wyświetlić pulpit.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer.
3
Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarka.
Zostanie wyświetlona lista dostępnych drukarek.
4
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki używanej do wydrukowania zadania.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
5
Wybierz zadanie, które chcesz anulować.
6
Na klawiaturze naciśnij klawisz Delete.

Przy użyciu komputera Macintosh

Po wysłaniu zadania do drukowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona drukarki.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
2
Naciśnij klawisz Control i kliknij zadanie drukowania, które chcesz anulować. Z menu podręcznego wybierz polecenie Stop Queue (Zatrzymaj kolejkę).
16
Page 17

Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie na obu stronach papieru umożliwia zmniejszenie kosztów drukowania. W sterowniku drukarki należy wybrać opcję Dupleks, aby dla określonego zadania drukowania zostały najpierw wydrukowane nieparzyste strony dokumentu (na przedniej stronie arkuszy papieru). Po wydrukowaniu stron znajdujących się po jednej stronie papieru zaświeci lampka Załaduj papier i zacznie migać lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w menu podręcznym sterownika, aby drukować na odwrotnej stronie każdego arkusza papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Continue
Dupleks ręczny jest dostępny tylko w systemach Windows NT 4.0, Windows 2000 i Windows XP.
Chociaż do wydrukowania nieparzystych stron dokumentu można użyć zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, strony parzyste (na tylnej stronie arkuszy papieru) mogą być drukowane tylko przy użyciu zasobnika 1.
Użytkownik może także wybrać sposób drukowania dwustronnego: Długi brzeg lub Krótki brzeg.
Wybranie opcji Długi brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza papieru (lewej krawędzi w przypadku orientacji pionowej, górnej krawędzi w przypadku orientacji poziomej).
Pozioma
Tylna strona arkusza
Przednia strona następnego arkusza
Tylna strona arkusza
Pionowa
Przednia strona następnego arkusza
17
Page 18
Wybranie opcji Krótki brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż krótszej krawędzi arkusza papieru.
Pionowa
Tylna strona arkusza
Tylna strona arkusza
Przednia strona arkusza
Pozioma
Przednia strona arkusza
18
Page 19
3

Obsługa papieru

Wybór odpowiedniego nośnika wydruku

Wybranie odpowiedniego rodzaju papieru lub innego nośnika zmniejsza możliwość wystąpienia problemów z drukowaniem. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przed zakupieniem dużej ilości papieru lub innego nośnika należy wypróbować pojedyncze arkusze tego nośnika.
Należy stosować papier kserograficzny o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów).
Należy używać folii przeznaczonych do drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie folii do
drukarek laserowych firmy Lexmark: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240; folia o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.
Należy używać kopert wykonanych z papieru Bond o gramaturze 90 g/m2 (24 funty). Aby
uniknąć zacięć papieru, nie należy używać kopert, które:
są nadmiernie skręcone;
są posklejane razem;
są uszkodzone w inny sposób;
zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia;
zawierają metalowe spinacze, sznurki lub metalowe paski;
mają naklejone znaczki pocztowe;
mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są w położeniu zamkniętym.
Nie należy używać etykiet, które mają odsłonięte powierzchnie klejące na arkuszach.
Nie należy drukować dużej liczby etykiet bez przerwy.
Należy używać kart o maksymalnej gramaturze 163 g/m2 i minimalnym rozmiarze
76,2 x 127 mm (3 x 5 cali).
19
Page 20

Typy i rozmiary nośników

Nośnik Rozmiar Gramatura Pojemność
Papier A4, A5, B5, Letter, Legal,
Executive, Folio
Folie A4, Letter nie dot. Zasobnik 1: 10 arkuszy
Koperty Monarch (7 3/4), 9, Com-10, C5,
B5, DL
17–43 funtów (64–163 g/m2)
16–43 funtów (60–163 g/m
16–24 funtów (60–90 g/m
2
)
2
)
24 funty (90 g/m
Zasobnik 1: 150 arkuszy (papier o gramaturze 20 funtów)
Podajnik ręczny: 1 arkusz
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy: 250 arkuszy (papier o gramaturze 20 funtów)
Podajnik ręczny: 1 arkusz
2
) Zasobnik 1: 10 kopert
Podajnik ręczny: 1 koperta
Etykiety (papier) Minimum: 8,3 x 11 cali
(210 mm x 279 mm)
Maksimum: 8,5 x 11,7 cali (216 mm x 297 mm)
Karty indeksowe Bristol
Minimum: 3 x 5 cali (76,2 x 127 mm)
Maksimum: 8,5 x 14 cali
Identyfikatory
(216 mm x 356 mm)
17–43 funtów (64–163 g/m
2
)
Karty indeksowe Bristol 67–90 funtów (120–163 g/m
2
)
Identyfikatory 50– 100 funtów (75–163 g/m
2
)
Zasobnik 1: 10 arkuszy Podajnik ręczny: 1 arkusz
Zasobnik 1: 10 kart Podajnik ręczny: 1 karta
20
Page 21

Ź ródła nośników w drukarce

Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła papieru: automatyczny podajnik papieru (zasobnik 1), w którym mieści się do 150 arkuszy zwykłego papieru i podajnik ręczny na pojedyncze arkusze. Do realizacji większości zadań drukowania przeznaczony jest zasobnik 1. Podajnik ręczny służy do podawania pojedynczych arkuszy papieru, folii, kopert, etykiet lub kart indeksowych.
Podpórka papieru
Podpórka papieru
Zasobnik 1
Górny odbiornik
Drzwiczki przednie
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Podajnik ręczny
Odbiornik wyjściowy u góry drukarki mieści do 100 arkuszy. Drzwiczki przednie dla pojedynczych arkuszy umożliwiają wysuwanie nośników specjalnych, takich jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty indeksowe, na wprost z przodu drukarki, co zmniejsza ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć papieru.
W celu zwiększenia ilości papieru można nabyć opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
21
Page 22

Ładowanie papieru

Zasobnik 1

1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech stron, a następnie wygnij je ponownie.
22
Page 23
3
Jeśli ładujesz papier firmowy, wkładaj go górną krawędzią skierowaną w dół i nadrukiem skierowanym do siebie.
Uwaga:
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
Papiery częściowo zadrukowane, takie jak papiery firmowe, muszą być odporne na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez obawy stopienia lub wydzielania niebezpiecznych gazów.
23
Page 24
5
Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na górnym odbiorniku, aż usłyszysz kliknięcie. Jeśli drukujesz na papierze o rozmiarze Legal, wysuń całkowicie przednią podpórkę papieru.
6
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.

Podajnik ręczny

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach papieru.
1
Jeśli ładujesz papier firmowy, włóż jeden arkusz górną krawędzią skierowaną w dół i nadrukiem skierowanym do siebie.
2
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
24
Page 25
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj, umieść w podajniku ręcznym następny arkusz papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.

Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy

1
Chwyć wypustki po obu stronach zasobnika i wyciągnij go całkowicie z drukarki.
25
Page 26
2
Przed załadowaniem papieru naciśnij metalową płytę, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu.
3
Jeśli ładujesz papier o rozmiarze A4 lub Legal, wysuń podpórkę papieru.
4
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech stron, a następnie wygnij je ponownie.
5
Jeśli ładujesz papier firmowy, włóż go stroną z nadrukiem skierowaną w dół, tak aby górna krawędź była podawana do drukarki jako pierwsza.
26
Page 27
6
Nie przekraczaj wskaźnika wysokości stosu; przepełnienie zasobnika może powodować zacięcia papieru.
Narożne ograniczniki
7
Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi ogranicznikami i leży płasko w zasobniku.
8
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi nośnika.
9
Starannie zainstaluj ponownie zasobnik w drukarce.
Jeśli zasobnik nie zostanie całkowicie wsunięty do drukarki, papier może nie być podawany prawidłowo.
10
Wybierz rozmiar papieru w aplikacji.
11
Rozpocznij zadanie drukowania.
27
Page 28

Ładowanie folii

Do drukowania należy używać folii przeznaczonych dla drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie folii do drukarek laserowych firmy Lexmark: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240; folia o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.

Zasobnik 1

1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania papieru i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie papieru na wprost z przodu drukarki.
28
Page 29
3
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech stron, a następnie wygnij je ponownie.
4
Załaduj do 10 arkuszy folii stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
5
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
6
Wybierz typ papieru w aplikacji.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.

Podajnik ręczny

Folie muszą być odporne na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez obawy stopienia lub wydzielania niebezpiecznych gazów.
Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach folii.
1
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost z przodu drukarki.
29
Page 30
2
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następny arkusz folii.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
30
Page 31

Ładowanie kopert

Załaduj maksymalnie 10 kopert do zasobnika 1 lub ładuj pojedyncze koperty do podajnika ręcznego.

Zasobnik 1

1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
31
Page 32
3
Umieść na środku zasobnika 1 maksymalnie 10 kopert i dosuń prowadnice papieru, tak aby przylegały do załadowanych kopert.
Uwaga:
4
Wybierz typ papieru w aplikacji.
5
Rozpocznij zadanie drukowania.
Należy używać kopert odpornych na wysoką temperaturę do 200°C (392°F), w przypadku których nie występuje możliwość sklejania się, nadmiernego skręcania, zawijania rogów ani wydzielania niebezpiecznych gazów.

Podajnik ręczny

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych kopertach. Jeśli podczas podawania kopert z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na kopertach podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
32
Page 33
2
Umieść kopertę na środku podajnika ręcznego i dosuń prowadnice papieru, tak aby przylegały do koperty.
3
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
4
Rozpocznij zadanie drukowania.
5
Naciśnij i zwolnij przycisk
6
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następną kopertę.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
7
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
33
Page 34

Ładowanie etykiet

Drukarka została zaprojektowana do sporadycznego druku na etykietach i do drukowania należy używać etykiet papierowych przeznaczonych do drukarek laserowych. Etykiety można podawać pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego lub załadować maksymalnie 10 arkuszy etykiet do zasobnika 1.
Dodatkowe informacje na temat drukowania etykiet można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label
Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Zasobnik 1

1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Aby zmniejszyć ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć, otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost z przodu drukarki.
34
Page 35
3
Wygnij arkusze w jedną i drugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech stron, a następnie wygnij je ponownie.
4
Załaduj do 10 arkuszy etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
5
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy etykiet.
6
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
7
Rozpocznij zadanie drukowania.
Należy używać etykiet o dopuszczalnym nacisku 0,17 MPa (25 psi) i odpornych na wysoką temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych gazów.
35
Page 36

Podajnik ręczny

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach etykiet. Jeśli podczas podawania etykiet z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na arkuszach etykiet podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na górnym odbiorniku, aż usłyszysz kliknięcie.
2
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
3
Załaduj arkusz etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
36
Page 37
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkusza etykiet.
5
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
6
Rozpocznij zadanie drukowania.
7
Naciśnij i zwolnij przycisk
8
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następny arkusz etykiet.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
9
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
37
Page 38

Ładowanie kart

W celu sporadycznego drukowania na kartach indeksowych Bristol lub identyfikatorach należy załadować do zasobnika 1 maksymalnie 10 arkuszy kart. Można także ładować do podajnika ręcznego pojedyncze arkusze kart lub karty indeksowe.
Dodatkowe informacje na temat drukowania kart można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Zasobnik 1

1
Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2
W celu uzyskania najlepszych wyników otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
3
Załaduj maksymalnie 10 arkuszy kart lub 10 kart indeksowych stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga:
Należy używać kart o dopuszczalnym nacisku 0,17 MPa (25 psi) i odpornych na wysoką temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych gazów.
38
Page 39
4
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi kart.
5
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
6
Rozpocznij zadanie drukowania.

Podajnik ręczny

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach kart lub pojedynczych kartach indeksowych. Jeśli podczas podawania kart indeksowych z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na kartach podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1
Otwórz drzwiczki przednie, aby umożliwić wysuwanie nośnika na wprost.
2
Załaduj kartę indeksową stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
39
Page 40
3
Dosuń prowadnice papieru do krawędzi karty indeksowej.
4
W aplikacji wybierz rozmiar i typ papieru.
5
Rozpocznij zadanie drukowania.
6
Naciśnij i zwolnij przycisk
7
Gdy zacznie migać lampka Załaduj papier i zaświeci lampka Naciśnij przycisk Kontynuuj,
Kontynuuj
, aby wznowić drukowanie.
umieść w podajniku ręcznym następną kartę indeksową.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
8
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
Continue
.
40
Page 41

Usuwanie zacięć

Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie nośnika, zaświeci lampka Zacięcie papieru informująca o konieczności oczyszczenia drogi papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy nośnik dopiero zaczął być podawany do drukarki z zasobnika 1, należy wykonać następujące czynności:
1
Wyciągnij nośnik z zasobnika 1 prosto do góry.
2
Naciśnij przycisk
Kontynuuj
lub otwórz i zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
41
Page 42
Jeśli zacięcie wystąpiło w nagrzewnicy, należy wykonać następujące czynności:
1
Otwórz pokrywę drukarki.
2
Wyjmij kasetę drukującą
Uwaga:
3
Delikatnie wyciągnij nośnik.
Znajdujący się w dolnej części kasety z tonerem bęben światłoczuły może ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie wystawiony na działanie światła. Jeśli kaseta drukująca ma pozostać wyjęta przez dłuższy czas, należy przykryć ją lub umieścić w czystym, zaciemnionym miejscu.
(może być ciepła).
Bęben światłoczuły
Nagrzewnica Wałek
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
4
Jeśli zacięcie papieru wystąpiło zaraz za wałkiem lub jeśli nie można chwycić papieru, zamknij pokrywę, otwórz drzwiczki przednie i wyciągnij papier.
5
Upewnij się, że w drukarce nie pozostał żaden skrawek nośnika.
42
Page 43
6
Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
7
Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Zacięcie może wystąpić w przypadku, gdy górny odbiornik jest zapełniony i nośnik nie może wydostać się z drukarki:
1
Wyjmij nośnik z górnego odbiornika.
2
Usuń zacięcie.
Jeśli zacięcie wystąpiło w czasie drukowania etykiet podawanych z zasobnika 1 lub podajnika ręcznego, należy wykonać następujące czynności:
1
Po usunięciu zacięcia upewnij się, że etykiety są nadal przyklejone do arkusza podkładowego.
2
Przed wznowieniem drukowania etykiet załaduj papier do zasobnika 1.
3
Naciśnij przycisk
Papier usunie z nagrzewnicy pozostałości kleju.
STRZEŻENIE
O
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy papier był przenoszony do drukarki z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, należy wykonać następujące czynności:
1
Otwórz pokrywę drukarki.
2
Wyjmij kasetę drukującą (kaseta może być ciepła).
Kontynuuj
:
Pozostawienie klejących etykiet wewnątrz nagrzewnicy może spowodować poważne uszkodzenie drukarki.
i wydrukuj 10 lub więcej stron ustawień menu.
43
Page 44
3
Delikatnie pociągnij papier do siebie.
4
Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
5
Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Jeśli nie można łatwo chwycić papieru, należy wykonać następujące czynności:
1
Wyłącz drukarkę.
Uwaga:
2
Unieś drukarkę, aby zdjąć ją z podstawki.
Nastąpi utrata pozostałej części zadania drukowania.
3
Usuń zacięcie.
4
Wyrównaj drukarkę do przedniej części podstawki i umieść ją na podstawce.
44
Page 45
5
Włącz drukarkę i wyślij ponownie zadanie drukowania.
Jeśli zacięcie wystąpiło zaraz po przeniesieniu papieru z zasobnika o pojemności 250 arkuszy, należy wykonać następujące czynności:
1
Wysuń do końca zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
2
Sięgnij do środka i delikatnie pociągnij papier do siebie.
3
Zainstaluj ponownie zasobnik i wznów drukowanie.
45
Page 46

Znaczenie lampek panelu operatora

4
Lampki umieszczone na panelu operatora majążne znaczenie w zależności od ich sekwencji. Lampki, które są wyłączone, włączone i/lub migają, oznaczają warunki pracy drukarki, takie jak stan drukarki, konieczność interwencji użytkownika (na przykład brak papieru) lub konieczność naprawy.
W poniższej tabeli przedstawiono najczęściej występujące sekwencje lampek. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat znaczenia sekwencji lampek i dalszego postępowania, należy kliknąć odnośnik do wskazanej strony.
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/ Dane
Niski poziom toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj Stan drukarki: Zobacz:
•Gotowa
•Tryb
oszczędzania energii
• Gotowa i niski poziom toneru
•Tryb oszczędzania energii i niski poziom toneru
Niegotowa (drukarka nie podłączona)
Niegotowa i niski poziom toneru
•Zajęta
• Defragmentacja pamięci flash
• Formatowanie pamięci flash
• Programowanie pamięci flash
•Drukowanie katalogu
• Drukowanie stron ustawień menu
• Drukowanie stron testowych jakości wydruku
str. 51
str. 51
str. 52
str. 52
str. 53
46
Page 47
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/ Dane
Niski poziom toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj Stan drukarki: Zobacz:
Zajęta i niski poziom toneru
Oczekiwanie
Oczekiwanie i niski poziom toneru
•Opróżnianie
str. 54
str. 54
str. 55
str. 55
bufora
•Zmniejszona rozdzielczość
•Opróżnianie
str. 56
bufora i niski poziom toneru
•Zmniejszona rozdzielczość i niski poziom toneru
Załaduj podajnik ręczny
Załaduj zasobnik 1 lub opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Drukowanie drugiej strony przy zadaniu drukowania dwustronnego
Otwarta pokrywa górna
•Błąd kasety drukującej
•Nie zainstalowano kasety drukującej
Zmień niewłaściwą kasetę drukującą
str. 56
str. 57
str. 57
str. 58
str. 58
str. 59
47
Page 48
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Gotowa/ Dane
Niski poziom toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj Stan drukarki: Zobacz:
Włączony tryb zrzutu szesnastkowego
Włączony tryb zrzutu szesnastkowego i niski poziom toneru
• Anuluj zadanie
str. 59
str. 60
str. 60
• Zresetuj drukarkę
• Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Błąd wymagający serwisu
str. 61
Gdy świecą obie lampki Błąd i Naciśnij przycisk Kontynuuj, oznacza to, że wystąpił dodatkowy błąd. Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wyświetlić sekwencję lampek określającą kod dodatkowego błędu. W poniższej tabeli pokazano znaczenie sekwencji lampek i opisano dalsze postępowanie.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Niski Gotowa/ Dane
poziom
toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj Stan drukarki: Zobacz:
Kod dodatkowego błędu
Niewystarczający obszar sortowania
Zapełnienie pamięci str. 63
Zbyt złożona strona str. 64
Krótki papier str. 64
str. 61
str. 62
48
Page 49
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Gotowa/ Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj Stan drukarki: Zobacz:
Błąd czcionki
Brak pamięci drukarki str. 65
Zapełniona pamięć flash
Awaria pamięci flash str. 66
Pamięć flash niesformatowana
Brak pamięci do defragmentacji
str. 65
str. 66
str. 67
str. 67
• Nieprawidłowy
kod sieci
• Nieprawidłowy
kod mechanizmu
Błąd komunikacji z komputerem­hostem
Błędy interfejsu sieciowego
str. 68
str. 68
str. 69
49
Page 50
.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu związanego z zacięciami papieru
Gotowa/ Dane
Niski
poziom
toneru
Załaduj papier
Zacięcie papieru
Błąd
Naciśnij przycisk Kontynuuj
Stan drukarki:
Zacięcie str. 41, Usuwanie
Zacięcie występuje natychmiast po rozpoczęciu podawania papieru z zasobnika
Zacięcie występuje w chwili, gdy papier jest przenoszony z zasobnika do drukarki
Zacięcie występuje w chwili, gdy wydrukowane zadanie opuszcza zasobnik
Zobacz:
zacięć
str. 41, str. 45, Usuwanie zacięć
str. 42, str. 43, Usuwanie zacięć
str. 43, Usuwanie zacięć
50
Page 51
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru i przetwarzania
danych. Drukarka znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
wydrukować strony ustawień menu w celu sprawdzenia bieżących ustawień drukarki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zresetować drukarkę.
Kontynuuj
Anuluj
, aby
, aby
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Uwaga:
Ustawienie Tryb oszczędzania energii można zmienić tylko przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
).
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru i przetwarzania danych. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby
wydrukować stronę ustawień menu w celu sprawdzenia listy bieżących ustawień drukarki.
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci, jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
51
Page 52
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani przetwarzania danych albo porty drukarki nie są podłączone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby powrócić
do stanu Gotowa lub Zajęta. Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani przetwarzania danych albo porty drukarki nie są podłączone. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby powrócić
do stanu Gotowa lub Zajęta. Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
52
Continue
Cancel
Page 53
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem i przetwarzaniem
danych lub drukowaniem. Trwa defragmentacja pamięci flash drukarki w celu
odzyskania obszaru pamięci zajmowanego przez usunięte zasoby.
Trwa formatowanie pamięci flash drukarki.
Trwa zapisywanie w pamięci flash zasobów
drukarki, takich jak czcionki lub makra. Trwa drukowanie katalogu, listy czcionek, stron
ustawień menu lub stron testowych jakości wydruku.
Możliwe postępowanie:
Zajęta:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Naciśnij i zwolnij przycisk
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zresetować drukarkę.
Defragmentacja, formatowanie lub programowanie
pamięci flash:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
STRZEŻENIE
O
: Nie należy wyłączać drukarki,
gdy wyświetlany jest ten komunikat.
Drukowanie katalogu, listy czcionek, stron ustawień
menu lub stron testowych jakości wydruku:
Zaczekaj na wydrukowanie stron. Podczas
drukowania stron wyświetlany jest komunikat Zajęta. Po zakończeniu drukowania włącza się lampka Gotowa/Dane.
Naciśnij i zwolnij przycisk
drukowanie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zresetować drukarkę.
Odbieranie/przetwarzanie danych pochodzących
z interfejsu hosta:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Naciśnij i zwolnij przycisk
przetwarzanie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zresetować drukarkę.
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
Anuluj
, aby zatrzymać
Anuluj
, aby
, aby
, aby
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
53
Page 54
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem danych albo drukowaniem strony testowej. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i zwolnij przycisk
.
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci, jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby
wydrukować zawartość bufora wydruków. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
54
Page 55
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
Wymień kasetę drukującą
Naciśnij i zwolnij przycisk
.
Kontynuuj
, aby
wydrukować zawartość bufora wydruków. Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci, jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane
przeznaczone do drukowania. Trwa przetwarzanie danych lub drukowanie stron,
ale rozdzielczość strony w bieżącym zadaniu drukowania została zmniejszona z 600 dpi (punktów na cal) do 300 dpi w celu uniknięcia błędu przepełnienia pamięci.
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj, aż
panel operatora powróci do stanu Gotowa/Dane. Naciśnij i zwolnij przycisk
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zresetować drukarkę.
Anuluj
, aby anulować
Anuluj
, aby
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
55
Page 56
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane przeznaczone do drukowania. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj, aż
panel operatora powróci do stanu Gotowa/Dane.
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
Wymień kasetę drukującą
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
.
jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka wymaga załadowania pojedynczego arkusza nośnika do podajnika ręcznego.
Możliwe postępowanie:
Załaduj nośnik do podajnika ręcznego w taki
sposób, aby strona przeznaczona do drukowania była zwrócona ku przodowi drukarki.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wznowić
drukowanie.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
56
Continue
Cancel
Page 57
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Brak nośnika w drukarce lub nośnik nie jest podawany prawidłowo.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Załaduj nośnik do zasobnika 1 lub do opcjonalnego
zasobnika o pojemności 250 arkuszy, a następnie naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby wznowić
drukowanie. Sprawdź, czy nośnik jest prawidłowo załadowany do
zasobnika 1 lub do opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukowanie drugiej strony przy zadaniu drukowania dwustronnego.
Możliwe postępowanie:
Postępując według instrukcji wyświetlanych w menu podręcznym sterownika, włóż ponownie do zasobnika 1 papier dla zadania drukowania, tak aby zapewnić prawidłowe ułożenie stron.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
57
Continue
Press Continue
Cancel
Page 58
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Pokrywa górna drukarki jest otwarta.
Możliwe postępowanie:
Zamknij pokrywę, aby wyświetlić sekwencję lampek dotyczącą sytuacji przed otwarciem pokrywy.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nie zainstalowano kasety drukującej lub w drukarce został wykryty błąd kasety drukującej.
Możliwe postępowanie:
Jeśli kaseta drukująca nie została zainstalowana,
zainstaluj ją. Jeśli kaseta drukująca została zainstalowana, wyjmij
ją i zainstaluj nową kasetę drukującą (zobacz
Wymiana kasety drukującej
).
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
58
Page 59
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Używana kaseta drukująca nie jest przeznaczona dla tej drukarki.
Możliwe postępowanie:
Zainstaluj kasetę drukującą przeznaczoną dla tej drukarki (zobacz
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
).
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa i włączony jest tryb zrzutu szesnastkowego.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać trybu zrzutu szesnastkowego w celu rozwiązywania problemów dotyczących drukowania. Po rozwiązaniu problemu należy wyłączyć drukarkę w celu wyłączenia trybu zrzutu szesnastkowego.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
59
Continue
Cancel
Page 60
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa, włączony jest tryb zrzutu szesnastkowego i kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać trybu
zrzutu szesnastkowego w celu rozwiązywania problemów dotyczących drukowania. Po rozwiązaniu problemu należy wyłączyć drukarkę w celu wyłączenia trybu zrzutu szesnastkowego.
Wyjmij kasetę drukującą
i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron.
Wymień kasetę drukującą
Uwaga:
Lampka Niski poziom toneru nie świeci,
.
jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Bieżące zadanie drukowania zostało anulowane.
Trwa przywracanie domyślnych ustawień
użytkownika. Wszystkie aktywne zadania drukowania zostaną anulowane. Domyślne ustawienie użytkownika będzie obowiązywać, dopóki nie zostanie ono zmienione lub nie zostaną przywrócone domyślne ustawienia fabryczne.
Możliwe postępowanie:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
60
Page 61
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce został wykryty błąd wymagający serwisu i drukowanie zostało zatrzymane.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Jeśli lampki nadal migają, skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wystąpił jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
wydrukowana. Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar
marginesów. Przed rozpoczęciem drukowania rozdzielczość
sformatowanej strony została zmniejszona do 300 dpi.
Wystąpił błąd czcionki.
Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
Brak pamięci drukarki, aby zdefragmentować
pamięć flash. Nastąpiło przerwanie komunikacji z komputerem-
hostem.
Continue
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Możliwe postępowanie:
Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
Naciśnij i zwolnij przycisk
, aby wyświetlić komunikat dodatkowy.
komunikat dodatkowy.
Kontynuuj
, aby usunąć
61
Page 62
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci drukarki jest zbyt mało wolnego miejsca wymaganego do posortowania zadania drukowania. Przyczyną może być jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
wydrukowana. Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar
marginesów. Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania (zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę. Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień
złożoności strony przez zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
62
Page 63
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Trwa przetwarzanie danych, ale pamięć używana do przechowywania stron jest zapełniona.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj,
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania (zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę. Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień
złożoności strony przez zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
63
Page 64
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Strona może nie być drukowana prawidłowo, ponieważ znajdujące się na tej stronie informacje przeznaczone do drukowania są zbyt złożone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować przetwarzanie zadania drukowania (niektóre dane dotyczące drukowania mogą zostać utracone).
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu,
należy wykonać następujące czynności:
Zmniejsz stopień złożoności strony przez
zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek imakr.
Przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki
lokalnej włącz opcję Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
Ochrona strony
.
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Zbyt mała długość papieru, aby wydrukować sformatowane dane. Ten błąd występuje, gdy w drukarce nie jest znany rozmiar nośnika załadowanego do zasobnika lub gdy istnieje problem związany z podawaniem nośnika.
Możliwe postępowanie:
Upewnij się, że załadowany nośnik wydruku jest
wystarczająco duży. Otwórz pokrywę drukarki, oczyść drogę papieru
i zamknij pokrywę w celu wznowienia drukowania (zobacz
Naciśnij i zwolnij przycisk
Usuwanie zacięć papieru
Kontynuuj,
).
aby usunąć
komunikat i kontynuować drukowanie zadania. Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
64
Page 65
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka odebrała żądanie użycia czcionki PPDS, która nie jest zainstalowana.
Ready/Data
Toner Low
Uwaga:
Czcionki PPDS są dostępne tylko dla urządzeń Lexmark E323 i Lexmark E323n.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę. Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby zapisać znajdujące się w buforze dane.
Możliwe postępowanie:
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki (instrukcje
można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby kontynuować drukowanie zadania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania.
65
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Page 66
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci flash jest za mało wolnego miejsca, aby zapisać dane, które mają zostać załadowane.
Możliwe postępowanie:
W celu zwolnienia miejsca usuń zapisane w pamięci
flash czcionki, makra i pozostałe dane. Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały uprzednio zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Zainstaluj pamięć flash o większej pojemności.
Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Anuluj
, aby anulować
zadanie drukowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Kod dodatkowego błędu
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto uszkodzenie pamięci flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały uprzednio zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash
można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
66
Page 67
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto niesformatowaną pamięć flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo.
Ponownie sformatuj pamięć flash. Więcej informacji
na temat ponownego formatowania pamięci flash można znaleźć na stronie Technical Reference (Opis techniczny) w witrynie sieci Web firmy Lexmark.
Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany,
prawdopodobnie nastąpiła awaria pamięci flash ikonieczna będzie jej wymiana.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby można było zwolnić nieużywane miejsce w pamięci flash.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Możliwe postępowanie:
Usuń czcionki, makra i inne dane zapisane
wpamięci RAM. Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
67
Page 68
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nie zaprogramowano kodu na wewnętrznym serwerze wydruków lub zaprogramowany kod jest nieprawidłowy.
Możliwe postępowanie:
Załaduj prawidłowy kod sieci do wewnętrznego serwera wydruków.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nastąpiło przerwanie połączenia drukarki z zewnętrznym serwerem wydruków (określanym także jako zewnętrzna karta sieciowa lub ENA).
Ta sekwencja lampek jest wyświetlana wtedy, gdy drukarka jest podłączona do sieci, lecz w chwili włączenia drukarki nie można wykryć serwera wydruków.
Możliwe postępowanie:
Upewnij się, że kabel łączący urządzenie ENA
z drukarką jest starannie podłączony. W celu zresetowania drukarki wyłącz ją, a następnie włącz ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby
zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
68
Page 69
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie może nawiązać komunikacji z siecią.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie (zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
69
Page 70
Interpretacja menu
5
konfiguracyjnych drukarki

Drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki

W celu ułatwienia rozwiązywania problemów z drukowaniem oraz modyfikowania ustawień konfiguracyjnych drukarki, zaawansowani użytkownicy mogą wydrukować arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki, na którym znajdują się instrukcje dotyczące przewijania opcji menu konfiguracyjnego w celu wybrania i zapisania nowych ustawień.
Aby wydrukować arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki, należy wykonać następujące czynności:
1
Wyłącz drukarkę.
2
Otwórz pokrywę drukarki.
3
Podczas ponownego włączania drukarki naciśnij i przytrzymaj przycisk
Zaświecą po kolei wszystkie lampki.
4
Zwolnij przycisk
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk lampki.
Zostanie wydrukowany arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki.
Kontynuuj,
a następnie zamknij pokrywę.
Kontynuuj
, aż do chwili, gdy zaświecą po kolei wszystkie

Przegląd menu konfiguracyjnych

Menu reprezentowane są przez sekwencje lampek
i
papier Błąd
Zacięcie papieru
i
Naciśnij przycisk Kontynuuj
Aby przewijać menu i elementy menu, naciśnij i zwolnij przycisk
Aby przejść do wymaganego ustawienia, naciśnij i zwolnij przycisk
Aby zapisać ustawienie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
po kolei wszystkie lampki.
Aby powrócić do głównego menu, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zaświecą po kolei wszystkie lampki.
. Elementy menu i ich ustawienia są wskazywane przez sekwencje lampek
.
Gotowa/Dane, Niski poziom toneru, Załaduj
Kontynuuj
Kontynuuj
Anuluj
.
Kontynuuj
, aż do chwili, gdy zaświecą
Anuluj
, aż do chwili, gdy
.
.
Aby wyjść z menu, wyłącz drukarkę.
70
Page 71

Menu testów

Menu testów służy do rozwiązywania problemów z drukarką.
Przywróć ustawienia fabryczne
Przeznaczenie tego ustawienia:
Czasami przywrócenie ustawień fabrycznych drukarki pozwala rozwiązać problemy związane z formatowaniem. Wartości fabryczne zostaną przywrócone wszystkim elementom menu oprócz następujących:
język wyświetlacza;
wszystkie ustawienia w menu Port równoległy, menu S i e ć komputerowa, Menu LocalTalk
i Menu USB.
Wszystkie załadowane zasoby (czcionki, makra i zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki (RAM) zostaną usunięte. Zasoby umieszczone w pamięci flash pozostają bez zmian.
przywrócenie określonych fabrycznie wartości ustawień drukarki.
Zrzut szesnastkowy
Przeznaczenie tego ustawienia:
nieoczekiwane znaki lub na wydruku brakuje znaków. Ustawienie Zrzut szesnastkowy ułatwia określenie, czy problem związany jest z interpreterem języka czy z kablem, przez udostępnienie otrzymywanych przez drukarkę informacji. Aby wyłączyć ustawienie Zrzut szesnastkowy, należy wyłączyć drukarkę.
ułatwia wyjaśnienie problemów z drukowaniem, gdy drukowane są
Strony testowe jakości wydruku
Przeznaczenie tego ustawienia:
takich jak powstawanie smug. Po wybraniu tego ustawienia zostaną wydrukowane trzy strony ułatwiające ocenę jakości wydruku:
pomoc przy określaniu problemów związanych z jakością wydruku,
strona tekstu z informacjami o drukarce, kasecie drukującej, bieżących ustawieniach
marginesów oraz grafiką; dwie strony z grafiką.

Menu ustawień

Menu ustawień umożliwia konfigurowanie sposobu formatowania końca wiersza w zależności od używanego systemu komputerowego.
Automatyczne CR po LF
Przeznaczenie tego ustawienia:
powrotu karetki (CR) po wystąpieniu znaku końca wiersza (LF).
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz
Automatyczne LF po CR
Przeznaczenie tego ustawienia:
zmiany wiersza (LF) po wystąpieniu znaku powrotu karetki (CR).
określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
71
Page 72
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz

Port równoległy

Menu Port równoległy służy do modyfikowania ustawień drukarki związanych z zadaniami wysyłanymi przez port równoległy.
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
Protokół
Przeznaczenie tego ustawienia:
gdy w drukarce ustawiony jest protokół Fastbytes (o ile używany komputer obsługuje protokół Fastbytes), lub odbieranie informacji z normalną szybkością transmisji, gdy w drukarce ustawiony jest protokół Standard.
Dopuszczalne wartości:
Standardowa
Fastbytes (ustawienie fabryczne)
odbieranie informacji ze znacznie większą szybkością transmisji,
Tryb 2
Przeznaczenie tego ustawienia:
narastające (Włącz) czy przez opadające (Wyłącz) zbocza impulsów strobujących.
określenie, czy dane portu równoległego są próbkowane przez
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz (ustawienie fabryczne)
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie:
pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
standardowego.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
Konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań drukowania PostScript
72
Page 73
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Drukarka przetwarza zadania drukowania pochodzące

Menu USB

Menu USB służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysłanych przez port USB (Universal Serial Bus).
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie tego ustawienia:
drukowania PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań
Wyłącz
standardowego.
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
— Drukarka akceptuje zadania drukowania pochodzące z komputerów

Sieć komputerowa

Menu Sieć komputerowa służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych za pośrednictwem portu sieciowego (sieć standardowa lub opcja sieciowa <x>).
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia:
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
73
Page 74
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie tego ustawienia:
drukowania PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
standardowego.
Włącz
z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne)
z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
— Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
— Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące
konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań
— Drukarka przetwarza zadania drukowania pochodzące
Ustaw szybkość portu sieciowego
Przeznaczenie tego ustawienia:
Istnieje możliwość wyłączenia tego ustawienia w celu ręcznego ustawienia szybkości.
Dopuszczalne wartości:
Auto (ustawienie fabryczne)
10 Mb/s (megabitów na sekundę) w trybie półdupleksu
połączenia z siecią tylko przy szybkości 10 Mb/s w trybie półdupleksu.
10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu
tylko przy szybkości 10 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
automatyczne wykrywanie szybkości połączenia sieciowego.
— Drukarka wykrywa bieżącą szybkość połączenia sieciowego.
— Wymusza w drukarce próby nawiązania
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią
100 Mb/s w trybie półdupleksu
przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu
tylko przy szybkości 100 Mb/s w trybie pełnego dupleksu.
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią tylko
— Wymusza w drukarce próby nawiązania połączenia z siecią
74
Page 75
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) umożliwia modyfikowanie ustawień drukarki, które nie są dostępne z poziomu sterownika drukarki (na przykład włączenie funkcji Kontrola alarmu, jeśli użytkownik chce, aby drukarka generowała dźwiękowy sygnał alarmowy, gdy wymagana jest interwencja). Aby zainstalować na komputerze narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami).
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej umożliwia modyfikowanie następujących ustawień:
Ustawienia dotyczące
Ź ródło papieru
Rozmiar papieru (według obsługiwanych źródeł) Typ papieru (według obsługiwanych źródeł) Typy niestandardowe (według numeru typu
niestandardowego) Zastąp rozmiar
Konfiguruj podajnik uniwersalny Tekstura papieru (według obsługiwanych nośników) Gramatura papieru (według obsługiwanych
nośników) Ładowanie papieru (według obsługiwanych
nośników)
Ustawienia dotyczące języka PostScript Drukuj błędy PS Ważność czcionek
Ustawienia dotyczące
instalacji
Język drukarki Tryb oszczędzania
energii
Zapis zasobu
Miejsce zapisu
Limit czasu wydruku
Czas oczekiwania
Autokontynuacja Usuwanie zacięć
Ochrona strony
Obszar wydruku Język wyświetlacza
Kontrola alarmu
Alarm toneru
papieru
Ustawienia dotyczące jakości
Rozdzielczość Intensywność toneru
PQET
PictureGrade™
Ustawienia dotyczące portu
równoległego
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch Bufor równoległy
Ustawienie dwukierunkowe
Przyjmuj inicjowanie
Ustawienia dotyczące
wykończenia
Dupleks Krawędź na skład
Liczba kopii
Puste strony
Sortowanie Kartki separujące
ródło separujące
Ź
Druk wielu stron Kolejność stron
Widok wielu stron Ramka wokół stron
Ustawienia dotyczące
PCL
Orientacja
Wierszy na stronie Szerokość A4
Zmiana numeracji zasobników (według obsługiwanych źródeł)
Automatyczne CR po LF
Automatyczne LF po CR
Ustawienia dotyczące portu
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Bufor USB
emulacji
USB
75
Page 76
6

Konserwacja

Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych

Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych pozwala zmniejszyć koszty drukowania.
Podczas wykonywania wydruków próbnych można ograniczyć ilość zużywanego toneru,
zmieniając odpowiednio ustawienie Intensywność druku w sterowniku drukarki. Dostępne są ustawienia z zakresu od Bardzo jasny do Bardzo ciemny. Wybranie ustawienia Bardzo jasny pozwala ograniczyć ilość zużywanego toneru.
Zużycie papieru można zmniejszyć, drukując na obu stronach arkusza papieru.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Na terenie USA lub Kanady materiały eksploatacyjne firmy Lexmark można zamówić u dowolnego autoryzowanego sprzedawcy materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark. Aby wyszukać najbliższego sprzedawcę, wystarczy zadzwonić pod numer 1-800-539-6275. W pozostałych krajach należy odwiedzić sklep internetowy firmy Lexmark pod adresem sprzedawcą drukarki.
www.lexmark.com
lub skontaktować się ze
Gdy zaświeci lampka Niski poziom toneru (w tym przykładzie lampka ta świeci, gdy drukarka jest zajęta odbieraniem danych lub drukowaniem), należy sprawdzić, czy dostępna jest nowa kaseta drukująca.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga:
Continue
W drukarce Lexmark E321, lampka Niski poziom toneru nie świeci, gdy zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
76
Page 77
Aby całkowicie wykorzystać pozostały toner, należy wyjąć kasetę drukującą, delikatnie potrząsnąć nią do przodu i do tyłu, a następnie umieścić ją ponownie w drukarce. Gdy wydruki staną się zbyt jasne lub niedostatecznie wyraźne, należy wymienić kasetę drukującą.
Gdy zaistnieje konieczność zamówienia nowej kasety drukującej, należy wybrać jedną z kaset przeznaczonych dla używanej drukarki. Dostępne są dwa rodzaje kaset typu Prebate™ i dwa rodzaje zwykłych kaset drukujących.
Numer katalogowy kasety drukującej typu Prebate
12A7403 Prebate Print Cartridge* 3000 stron 5%
12A7405 Wysokowydajna kaseta drukująca Prebate 6000 stron
*
*
Średnia wydajność
Sprzedawana po specjalnej cenie przy założeniu, że użytkownik zwróci pustą kasetę wyłącznie
do firmy Lexmark. W przypadku zakupu kaset zwykłych na warunkach standardowych należy umieścić na zamówieniu numer katalogowy 12A7300 (3000 stron) lub 12A7400 (6000 stron).
Pokrycie drukiem (średnio)

Recykling kasety drukującej

Program Operation ReSourceSM firmy Lexmark pozwala użytkownikom przyczynić się do ogólnoświatowych działań na rzecz recyklingu.
Zużytą kasetę drukującą należy zapakować do pudełka, w którym została dostarczona nowa kaseta drukująca. Aby wysłać zużytą kasetę drukującą do firmy Lexmark, należy postępować według instrukcji umieszczonych wewnątrz opakowania.
Jeśli w danym kraju nie jest dostępna etykieta opłaconej wysyłki, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki w celu uzyskania dodatkowych informacji na temat recyklingu.
77
Page 78

Wymiana kasety drukującej

Wyjmowanie starej kasety drukującej

Korzystając z wypustki na palec, zdejmij pokrywę drukarki.
1
Chwyć uchwyt kasety drukującej i pociągnij kasetę do góry (kaseta może być ciepła).
2
Uwaga: Nie można dotykać bębna światłoczułego, który znajduje się w dolnej części
kasety drukującej.
Bęben światłoczuły
Odłóż na bok kasetę drukującą.
3
Uwaga: Nie zaleca się powtórnego napełniania zużytej kasety drukującej ani kupowania
powtórnie napełnionych kaset od innych osób. W przypadku stosowania materialów eksploatacyjnych pochodzacych od innych firm nie mozna zagwarantowac jakosci wydruków ani niezawodnosci drukarki. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych dla drukarki tego typuLexmark.
78
Page 79

Instalowanie nowej kasety drukującej

1
Wyjmij z torby nową kasetę drukującą.
2
Oderwij plastikowy element przymocowany z obu stron kasety drukującej i usuń piankę zabezpieczającą.
Uwaga:
Uwaga:
3
Delikatnie potrząśnij kasetą, aby równomiernie rozprowadzić toner.
4
Włóż kasetę drukującą.
Aby oddać starą kasetę drukującą do recyklingu, należy owinąć ją pianką zabezpieczającą i umieścić w torbie. Aby odesłać zużytą kasetę do firmy Lexmark, należy postępować według instrukcji znajdujących się wewnątrz opakowania zawierającego nową kasetę drukującą.
Nie można dotykać bębna światłoczułego, który znajduje się w dolnej części kasety drukującej.
Wyrównaj kolorowe strzałki znajdujące się z obu stron kasety drukującej do odpowiednich
a
strzałek w drukarce.
Trzymając uchwyt, przechyl kasetę w dół i wprowadź ją między rowki.
b
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
Nagrzewnica
Dociśnij kasetę, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
c
79
Page 80
5
Zamknij pokrywę drukarki.
Aby maksymalnie wykorzystać kasetę drukującą, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy wyjmować kasety drukującej z opakowania, dopóki drukarka nie będzie gotowa do
jej zainstalowania.
Kasety drukujące należy przechowywać w tym samym otoczeniu, co drukarkę.
Nie należy wyjmować kasety drukującej z drukarki, za wyjątkiem sytuacji, gdy trzeba wymienić
ją na nową lub usunąć zacięcie papieru.
80
Page 81
7

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów z drukowaniem

W poniższej tabeli opisano rozwiązania występujących problemów związanych z drukowaniem. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki. Jakaś część drukarki może wymagać oczyszczenia lub wymiany przez technika serwisu.
Problem Co zrobić
Drukowane znaki są zbyt blade lub rozmazane.
W kasecie drukującej może kończyć się toner.
1 Wyjmij kasetę drukującą. 2 Potrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner. 3
Zainstaluj ponownie kasetę.
• Upewnij się, że używasz zalecanego nośnika wydruku (zobacz
i rozmiary nośników
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany odpowiedni typ papieru.
• W drukarce został wykryty błąd kasety drukującej. Wymień kasetę na nową.
.)
Typy
Z przodu lub z tyłu arkusza widoczne są smugi toneru.
Na wydrukowanej stronie widoczne są pionowe lub poziome smugi.
• Upewnij się, że papier jest wyprostowany i nie zawinięty.
•Wymień kasetę drukującą.
•Wymień kasetę drukującą.
81
Page 82
Problem Co zrobić
Toner rozmazuje się lub rozciera na stronie.
Wydruki stają się jasne, ale nie świeci lampka Niski poziom toneru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany odpowiedni typ papieru.
• Spróbuj zmienić ustawienie gramatury nośnika na wartość odpowiadającą cięższemu nośnikowi oraz ustawienie tekstury na wartość odpowiadającą bardziej szorstkiej powierzchni nośnika. Aby zmienić te ustawienia, zainstaluj narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz Korzystanie z narzędzia do konfiguracji
drukarki lokalnej).
• Lampka Niski poziom toneru nie świeci, jeśli w drukarce Lexmark E321 zainstalowana jest startowa kaseta drukująca.
• Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner.
•Wymień kasetę drukującą.
Continue
Cancel
Świeci lampka Niski poziom toneru. • Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby wykorzystać pozostały
toner.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Na foliach pojawiają się wyraźne czarne obszary lub na papierze widoczne są białe smugi.
•Wymień kasetę drukującą.
• Wybierz w aplikacji inny wzór wypełnienia.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
• Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner.
•Wymień kasetę drukującą.
82
Page 83
Problem Co zrobić
Na wydrukowanej stronie widoczne są zanikające obrazy lub powtarzające się plamy.
Strony są puste. • W kasecie drukującej mogło zabraknąć toneru. Wymień kasetę
W drukarce brakuje pewnych części lub są one uszkodzone.
Lampki panelu operatora nie świecą po włączeniu zasilania drukarki.
Nie można zamknąć pokrywy górnej.
Drukarka jest włączona, ale nie drukuje.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
•Wymień kasetę drukującą.
drukującą.
• Prawdopodobnie wystąpił błąd oprogramowania. Spróbuj wyłączyć drukarkę i włączyć ją ponownie.
•Skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
• Lampki mogą zaświecić po upływie kilku sekund.
• Upewnij się, że kabel zasilania jest starannie podłączony do gniazda na tylnej ściance drukarki i do gniazda elektrycznego.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest prawidłowo zainstalowana.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że kabel równoległy lub USB jest starannie podłączony do gniazda na tylnej ściance drukarki.
•Naciśnij i zwolnij przycisk ustawień menu w celu określenia, czy problem jest związany z drukarką czy z komputerem.
–Jeśli można wydrukować stronę ustawień menu, problem jest
związany z komputerem lub aplikacją.
–Jeśli nie można wydrukować strony ustawień menu, wezwij
serwis
.
Kontynuuj
, aby wydrukować stronę
Świeci lampka Niski poziom toneru
i drukowanie zostaje przerwane.
•Jeśli włączony jest alarm Niski poziom toneru, drukowanie zostanie zatrzymane, dopóki nie wymienisz kasety drukującej.
Uwaga: Aby zmienić ustawienie alarmu Niski poziom toneru, należy zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
83
Page 84
Problem Co zrobić
Drukarka jest włączona i świeci lampka Błąd.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Drukarka jest włączona, miga lampka Niski poziom toneru i świeci lampka Błąd.
Ready/Data
Toner Low
• Upewnij się, że pokrywa drukarki jest zamknięta.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Zainstaluj nową kasetę drukującą.
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Nośnik jest ułożony skośnie lub jest wybrzuszony.
Kilka arkuszy papieru skleiło się lub jest podawanych jednocześnie.
Papier nie jest podawany z zasobnika 1.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę Typy i rozmiary nośników z informacjami o pojemności zasobników).
•Sprawdź, czy prowadnice papieru są dosunięte do krawędzi nośnika.
• Wyjmij papier z zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy i przekartkuj go.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę Typy i rozmiary nośników z informacjami o pojemności zasobników).
• Wyjmij papier z zasobnika 1 i przekartkuj go.
• Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano zasobnik 1.
• Nie umieszczaj w zasobniku zbyt wielu arkuszy.
84
Page 85
Problem Co zrobić
Papier nie jest podawany z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy.
Świeci lampka Załaduj papier, nawet jeśli w opcjonalnym zasobniku o pojemności 250 arkuszy znajduje się papier.
• Upewnij się, że w sterowniku drukarki został wybrany opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
• Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
•Przed włożeniem zasobnika do drukarki upewnij się, że metalowa płyta jest prawidłowo dociśnięta.
Uwaga: Po włożeniu zasobnika sprężyny metalowej płyty podnoszą się z powrotem, aby umożliwić podawanie papieru do drukarki.
• Upewnij się, że papier nie przekracza wskaźnika wysokości stosu.
• Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi ogranicznikami (zobacz Ładowanie papieru).
• Wyjmij papier z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy i przekartkuj go.
• Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
85
Page 86
Problem Co zrobić
Nadal świeci lampka Zacięcie papieru, mimo że zacięcie papieru zostało usunięte.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Na wydruku pojawiają się nieoczekiwane znaki lub brakuje znaków.
•Sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie zacięcia.
•Naciśnij i zwolnij przycisk
Kontynuuj
lub otwórz i zamknij pokrywę
drukarki, aby uruchomić ponownie drukarkę.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że używasz prawidłowego sterownika drukarki.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk Kontynuuj do chwili, gdy zaświecą wszystkie lampki, aby przywrócić określone przez użytkownika domyślne ustawienia drukarki.
• Wybierz tryb
Zrzut szesnastkowy
, aby ułatwić rozwiązanie
problemu.
• Zresetuj drukarkę, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne (zobacz
Przywróć ustawienia fabryczne
).
• Upewnij się, że kabel równoległy lub kabel USB jest starannie podłączony z tyłu drukarki.
Zadania nie są drukowane, a lampka Błąd świeci w sposób ciągły.
W trybie emulacji PostScript 3 drukarka usuwa dane (migają lampki Gotowa/Dane i Błąd).
Ma zostać użyta opcja Dupleks ręczny, ale nie można jej znaleźć w sterowniku drukarki.
Podczas korzystania z dupleksu ręcznego wystąpiło zacięcie papieru w drukarce.
Wciąż występują zacięcia papieru podczas korzystania z dupleksu ręcznego.
• Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
• Upewnij się, że pokrywa górna drukarki jest zamknięta.
• Upewnij się, że używany jest prawidłowy sterownik języka PostScript.
• Drukarka Lexmark E321 nie obsługuje języka PostScript.
• W drukarce brakuje pamięci do wykonania zadania drukowania. Zainstaluj więcej pamięci.
•Używany sterownik może nie obsługiwać dupleksu ręcznego. Najnowszy sterownik dla używanej drukarki można pobrać z witryny sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.
Zacięcie papieru spowodowało przerwanie procesu drukowania dwustronnego. W wyniku tego nastąpiła utrata informacji znajdujących się na zaciętej stronie.
•Naciśnij i zwolnij przycisk Anuluj, aby anulować zadanie drukowania.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Anuluj
, aby zresetować drukarkę.
•Wyślij ponownie zadanie drukowania.
Spróbuj użyć papieru kserograficznego o gramaturze 20 funtów lub papieru o rozmiarze A4 i gramaturze 80 g/m
2
.
86
Page 87

Dodatkowe menu związane z rozwiązywaniem problemów

Informacje na temat zaawansowanych technik rozwiązywania problemów można znaleźć w sekcji
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
.

Wzywanie serwisu

Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić:
Czy przewód zasilania jest podłączony do drukarki?
Czy przewód zasilania jest podłączony bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
elektrycznego?
Czy drukarka jest prawidłowo połączona z komputerem?
Czy wszystkie urządzenia połączone z drukarką mają podłączone kable i są włączone?
Czy gniazdo elektryczne jest wyłączone za pomocą jakichkolwiek wyłączników?
Czy bezpiecznik jest przepalony?
Czy w okolicy zdarzają się przerwy w dostawie energii elektrycznej?
Czy w drukarce jest zainstalowana kaseta drukująca?
Czy pokrywa drukarki jest całkowicie zamknięta?
Jeśli nie można rozwiązać problemu żadną inną metodą, należy podjąć próbę wyłączenia i ponownego włączenia drukarki. Jeśli drukarka wciąż nie będzie działać prawidłowo, należy wezwać serwis. Jeśli można drukować, należy nacisnąć i zwolnić przycisk ustawień menu zawierającą model używanej drukarki i pozostałe informacje, które mogą być wymagane przez przedstawiciela serwisu.
Aby wezwać serwis w USA, należy zadzwonić pod numer 1-859-232-3000. W przypadku innych krajów lub regionów należy zadzwonić pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
Kontynuuj
, aby wydrukować stronę
87
Page 88

Indeks

A
A4
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
A5
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
arkusz z informacjami o
konfiguracji ustawień drukarki
drukowanie 70
Automatyczne CR po LF (menu
ustawień) 71
Automatyczne LF po CR (menu
ustawień) 71
B
B5
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25 Binarny PS (Mac) (menu USB) 73 Binarny PS (Mac)
(port równoległy) 72
Binarny PS (Mac) (sieć
komputerowa) 74
D
drukarka
funkcje 12
dupleks ręczny, użycie 17
E
etykiety 34, 36
ładowanie 34, 36
podajnik ręczny 36 zasobnik 1 34
rozmiary i gramatura 20
Executive
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
F
folie 28, 29
ładowanie 28, 29
podajnik ręczny 29 zasobnik 1 28
rozmiary i gramatura 20
funkcje 12
I
informacje dotyczące
bezpieczeństwa 6
interfejsy
równoległy 72 USB 73
K
karty 38, 39
ładowanie 38, 39
podajnik ręczny 39 zasobnik 1 38
rozmiary i gramatura 20
kaseta drukująca 58
błąd 58 recykling 77 wymiana 78
kody dodatkowych błędów
błąd czcionki PPDS 65 błąd interfejsu hosta 68 brak pamięci do
defragmentacji 67
krótki papier 64 zapełnienie pamięci 63 zbyt złożona strona 64
komunikaty
Anulowanie zadania 60 Awaria pamięci flash 66 Bez podłączenia 52 Błąd interfejsu sieciowego 69
Defragmentacja pamięci
flash 53 Drukowanie katalogu 53 Drukowanie listy czcionek 53 Drukowanie stron testowych
jakości wydruku 53 Drukowanie stron ustawień
menu 53 Formatuje flash 53 Niegotowa 52 Nieprawidłowy kod sieci 68 Niewystarczający obszar
sortowania 62 Pamięć flash
niesformatowana 67 Programowanie pamięci
flash 53 Przywracanie ustawień
fabrycznych 60 Resetowanie drukarki 60 Uszkodzona kaseta
drukująca 64 Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego 59, 60 Zajęta 53 Zapełnienie pamięci 63 Zapełniona pamięć Flash 66 Zbyt złożona strona 64 Zmień kasetę 59
koperty 32
ładowanie 32
podajnik ręczny 32 zasobnik 1 31
rozmiary i gramatura 20
L
lampka błędu 58, 59, 60, 61, 62,
63, 64, 65, 66, 67, 68, 69
błąd kasety drukującej 58 nie zainstalowano kasety
drukującej 58 pokrywa górna drukarki jest
otwarta 58 usuwanie danych 55, 56 wezwij serwis 61
lampka błędu
czcionki 65, 66, 67, 68, 69
88
Page 89
lampka dupleksu ręcznego 57 lampka Gotowa/Dane 51 lampka ładowania papieru 57
podajnik ręczny 56 zasobnik 1 lub zasobnik o
pojemności 250 arkuszy 57
lampka niskiego poziomu
toneru 51, 54, 55, 56
lampka oczekiwania 54, 55 lampka opróżniania bufora 56 lampka zajętości 53, 54 Legal
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 24 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 26
Letter
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
Ł
ładowanie 24, 28, 29, 31, 32, 34, 36
etykiety 36
podajnik ręczny 36 zasobnik 1 34
Executive 24
podajnik ręczny 24
folie 28, 29
podajnik ręczny 29 zasobnik 1 28
karty 38
podajnik ręczny 39 zasobnik 1 38
koperty 31, 32
podajnik ręczny 32 zasobnik 1 31
Legal 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 24 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 26
Letter 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 23 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
papier A4 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 23 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
papier A5 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 23
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
papier B5
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 23 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
papier firmowy 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1, ładowanie
papieru Executive
zasobnik 1 23
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
ładowanie etykiet 34
M
materiały eksploatacyjne 77
recykling 77
menu
Menu ustawień 71 otwieranie 70 przechodzenie w 70 przewijanie 70 wychodzenie 70 zapisywanie ustawień 70
Menu konfiguracyjne
drukowanie arkusza z
informacjami o konfiguracji ustawień drukarki 70
menu konfiguracyjne
Menu testów 71
Przywróć ustawienia
fabryczne 71
Strony testowe jakości
wydruku 71
Zrzut szesnastkowy 71
Menu USB 73
Binarny PS (Mac) 73 Tryb NPA 73
Menu ustawień
Automatyczne CR po LF 71 Automatyczne LF po CR 71
port równoległy 72
Binarny PS (Mac) 72 Protokół 72 Tryb 2 72 Tryb NPA 72
Sieć komputerowa 73
Binarny PS (Mac) 74 Tryb NPA 73 Ustaw szybkość portu
sieciowego 74 Menu testów 71 Menu USB 73 Menu ustawień 71
N
narożne ograniczniki
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 27
narzędzie do konfiguracji drukarki
lokalnej
wartości
Ustawienia dotyczące
emulacji PCL 75
Ustawienia dotyczące
instalacji 75
Ustawienia dotyczące języka
PostScript 75
Ustawienia dotyczące
jakości 75
Ustawienia dotyczące
papieru 75
Ustawienia dotyczące portu
równoległego 75
Ustawienia dotyczące portu
USB 75
Ustawienia dotyczące
wykończenia 75
nośnik 20
typy i rozmiary 20
P
panel operatora 11
lampki 11
Anulowanie zadania 60 Awaria pamięci flash 66 Bez podłączenia 52 Błąd 58, 59, 60, 61, 62, 63,
64, 65, 66, 67, 68, 69
Błąd
czcionki 65, 66, 67, 68, 69
Błąd interfejsu
sieciowego 69
Błąd kasety drukującej 58 Defragmentacja flash 53 Drukowanie katalogu 53 Drukowanie listy
czcionek 53
Drukowanie stron testowych
jakości wydruku 53
Drukowanie stron ustawień
menu 53
Dupleks ręczny 57 Formatuje flash 53 Gotowa/Dane 51 Niegotowa 52 Nieprawidłowy kod sieci 68 Niewystarczający obszar
sortowania 62
Niski poziom
toneru 54, 55, 56
Oczekiwanie 54, 55
89
Page 90
Pamięć flash
niesformatowana 67
Pokrywa górna drukarki jest
otwarta 58
Programowanie pamięci
flash 53
Przywracanie ustawień
fabrycznych 60 Resetowanie drukarki 60 Usuwanie danych 55, 56 Uszkodzona kaseta
drukująca 64 Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego 59, 60 Zajęta 53, 54 Załaduj papier, podajnik
ręczny 56 Załaduj papier, zasobnik 1
lub zasobnik o pojemności
250 arkuszy 57 Zapełnienie pamięci 63 Zapełniona pamięć Flash 66 Zbyt złożona strona 64 Zmień kasetę 59
papier 22, 24, 25
ładowanie 22, 24, 25
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
rozmiary i gramatura 20 papier B5 24 papier firmowy
ładowanie 24
podajnik ręczny 24 zasobnik 1 22 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 25
port równoległy 72 porty
równoległy 72
USB 73 protokół (port równoległy) 72 Przywróć ustawienia fabryczne
(menu testów) 71
przywracanie domyślnych
ustawień użytkownika 86
S
serwis 87
lampki błędu 61 wzywanie 87
Strony testowe jakości wydruku
(menu testów) 71
T
Tryb 2 (port równoległy) 72 Tryb NPA (menu USB) 73 Tryb NPA (port równoległy) 72 Tryb NPA (sieć komputerowa) 73
U
Ustaw szybkość portu sieciowego
(sieć komputerowa) 74
uwagi dotyczące zakłóceń
elektromagnetycznych 7
uwagi dotyczące zgodności z
przepisami FCC 7
W
wskaźnik wysokości stosu
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 27
wymiana kasety drukującej 78
Z
Zrzut szesnastkowy
(menu testów) 71
R
recykling materiałów
eksploatacyjnych 77
rozwiązywanie problemów 81
problemy
z drukowaniem 83, 84, 85, 86
problemy z jakością
wydruku 81, 82, 83
problemy związane
z papierem 84
90
Page 91
Lexmark i Lexmark z symbolem diamentu są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zarejestrowanymi w USA i/lub w innych krajach.
© 2002 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...