Følgende avsnitt gjelder ikke for land der slike bestemmelser er
uforenelige med gjeldende lover: LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
UTGIR DENNE PUBLIKASJONEN “SOM DEN ER” (“AS IS”) UTEN
GARANTIER AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER
EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. I enkelte land og stater er ikke
fraskrivelse av uttrykkelige eller underforståtte garantier tillatt i visse
transaksjoner, så denne erklæringen gjelder kanskje ikke for deg.
Denne publikasjonen kan inneholde tekniske unøyaktigheter eller
typografiske feil. Informasjonen i dette dokumentet endres regelmessig.
Slike endringer innarbeides i senere utgaver. Forbedringer eller endringer
av de beskrevne produktene eller programmene kan finne sted når som
helst.
Kommentarer om denne publikasjonen kan sendes til Lexmark
International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, USA. I England og Irland sendes
kommentarer til Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark kan bruke og distribuere all informasjon du sender inn etter eget
forgodtbefinnende, uten at det medfører noen forpliktelser overfor deg. I
USA kan du kjøpe flere kopier av publikasjoner som er relatert til dette
produktet ved å ringe 1-800-553-9727. I Storbritannia og Irland kan du
ringe +44 (0)8704 440 044. I andre land kan du kontakte kjøpsstedet.
Referanser i denne publikasjonen til produkter, programmer eller tjenester
innebærer ikke at produsenten har til hensikt å gjøre disse tilgjengelige i
alle land der selskapet driver virksomhet. Eventuelle referanser til et
produkt, et program eller en tjeneste er ikke ment å angi eller antyde at
bare det produktet, det programmet eller den tjenesten kan brukes.
Funksjonelt tilsvarende produkter, programmer eller tjenester som ikke
krenker eksisterende i m materielle rettigheter, kan brukes i stedet.
Evaluering og verifisering av bruk av andre produkter, programmer eller
tjenester enn dem som er uttrykkelig utpekt av produsenten, er brukerens
ansvar.
Lexmark og Lexmark med ruterdesignet er varemerker for Lexmark
International, Inc., som er registrert i USA og/eller andre land.
®
er et registrert varemerke for Hewlett-Packard Company.
PCL
PostScript
Andre varemerker tilhører de respektive innehaverne.
Denne programvaren og all medfølgende dokumentasjon under denne
avtalen er kommersiell dataprogramvare og dokumentasjon som er
utviklet utelukkende for private midler.
®
er et registrert varemerke for Adobe Systems Incorporated.
FCC-informasjon om stråling
Denne enheten er i overensstemmelse med FCC-reglene (Part 15). Bruk
av enheten er underlagt følgende to vilkår:
(1) Denne enheten skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne
enheten skal tåle interferens som mottas, inkludert interferens som kan
føre til uønsket drift.
Eventuelle spørsmål vedrørende denne erklæringen kan rettes til:
Director of Lexmark Technology and Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, USA
(859) 232-3000
Du finner detaljert informasjon på Lexmark E321, E323 PublicationsCDen.
Sikkerhetsinformasjon
•Hvis produktet ditt IKKE er merket med dette symbolet , MÅ
det bare kobles til en jordet stikkontakt.
FORSIKTIG: Du må ikke installere dette produktet,
installere elektriske forbindelser eller bruke et faksmodem
når det er tordenvær.
•Strømkabelen skal kobles til en stikkontakt som er i nærheten av
produktet og lett tilgjengelig.
•Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
utenom det som er beskrevet i bruksanvisningen.
•Dette produktet er utviklet, testet og godkjent for å tilfredsstille
strenge, globale sikkerhetsstandarder ved bruk av spesifikke
Lexmark-komponenter. Delenes sikkerhetsfunksjoner kan være
skjulte. Lexmark er ikke ansvarlig for bruk av andre reservedeler.
•Dette produktet bruker en laser.
FORSIKTIG: Bruk av andre kontroller, justeringer eller
prosedyrer enn det som er angitt i denne boken, kan
utsette deg for farlig stråling.
•Dette pro duktet bruker en utskriftsprosess som varmer opp
utskriftsmaterialet, og denne varmen kan føre til at materialet
avgir gasser. Du må forstå avsnittet i brukerhåndboken som
omhandler retningslinjer for valg av utskriftsmateriale for å
unngå muligheten for skadelig gassdannelse.
Konvensjoner
Det kan være nyttig å gjøre deg kjent med konvensjonene for
forsiktighetsregler, advarsler og merknader som vi har brukt i denne
boken. Disse er lett synlige i spalten til venstre på siden.
Standardminne 8 MB 16 MB 16 MB
Maksimalt minne 72 MB 144 MB 144 MB
EmuleringerKompatib el me d
TilkoblingParallell og USB
Utskriftskapasitet ve d
levering med ca. 5 %
tonerdekning
PCL 5e og
Macintosh
(Universal Serial
Bus)
1500 sider (starttonerkassett)
Denne skriveren finnes i tre modeller:
Lexmark™ E321, Lexmark E323 og
Lexmark E323n. Forskjellene mellom
disse tre modellene er oppført i tabellen
under.
Kompat ib el me d
PostScript 3, PCL 6
og Windows/
Macintosh/Linux
Paralle ll og USB10/100 Base-TX
3000 sider3000 sider
Kompatibel med
PostScript 3, PCL 6
og Windows/
Macintosh/Linux
Ethernet og USB
Innledning
v
Page 6
Skuff 1
Papirstøtte
Øverste
utskuff
Fremre
leveringsdeksel
Papirstøtte
Tilleggsskuff for 250 ark
Manuell
arkmater
Papirfører
Kontrollpanellamper
Skriverdel:Brukes til å:
Skuff 1legge i opptil 150 ark med papir eller 10 ark med annet utskriftsmateriale
Papirstøttestøtte utskriftsmaterialet i skuff 1 eller den øvre utskuffen
Manuell arkmatertrekke inn enkeltark av papir eller annet utskriftsmateriale, som
transparenter, etiketter, konvolutter og kartong
Papirførerejustere bredden på utskriftsmaterialet i skuff 1 og den manuelle
arkmateren
Kontrollp ane llamperkontrollere sk riverens status
Øverste utskuffstable utskrevne dokumenter med forsiden ned
Fremre leveringsdekselskrive ut på spesielt utskriftsmateriale, som for eksempel etiketter eller
kartong
Ekstra 250 arks skufføke papirkapasiteten
Innledning
vi
Page 7
Lexmark E321 og Lexmark E323
Parallellkabelkontakt
USBkontakt
Lexmark E323n
Ethernet-kontakt
Strømbryter
Kontakt for strømkabel
Kontakt for
strømkabel
Strømbryter
Bruk denne funksjonen: Når du vil:
Parallellkabel-kontaktKoble datamaskin en til parall ellporten påLexmark E321 eller
Lexmark E323 med en parallellkabel.
USB-kontaktKoble datamaskinen til skriverens USB-port med en USB-kabel.
Ethernet-kontaktKoble datamaskinen til nettverksporten på Lexmark E323n med en
Ethernet-kabel.
Kontakt for strømkabelKoble skriveren til en jordet stikkontakt med strømkabelen (etter at alle
andre periferienheter er blitt tilkoblet).
StrømbryterSlå skriveren på eller av.
Innledning
vii
Page 8
Andre informasjonskilder
Hvis du trenger mer informasjon etter at
du er ferdig med installasjonen, kan du se
i resten av skriverdokumentasjonen.
Publications-CD
Referansekort
Driver-CD
Skriverens Publications-CD, som er
pakket sammen med skriverens
Installasjonshåndbok,
informasjon om valg av
utskriftsmateriale, hva lampene på
kontrollpanelet betyr, hvordan du fjerner
fastkjørt papir og hva du kan gjøre hvis
det oppstår et skriverproblem.
Informasjonen på skriverens
Publications-CDen finnes også på
Lexmarks hjemmeside under
www.lexmark.com/publications.
Skriverens
tilgang til informasjon om hvordan du
legger i papir, fjerner fastkjørt papir og
tolker lampene på kontrollpanelet.
Skriverens driver-CD inneholder de
skriverdriverne som trengs for å gjøre
skriveren klar til bruk.
Referansekort
inneholder
gir enkel
Lexmark på Internett
I tillegg kan den inneholde skriververktøy ,
skjermskrifter og annen dokumentasjon.
Besøk vår hjemmeside på
www.lexmark.no for oppdaterte
skriverdrivere, verktøy og annen
skriverdokumentasjon.
Innledning
viii
Page 9
Trinn 1: Pakk ut skriveren
V elg hvor du vil plassere skriveren.
1
•La det være nok klaring til å
åpne skriverens deksel,
leveringsdeksel og tilleggsskuff
for 250 ark. Det er også viktig at
du lar det være nok plass til
ventilasjon rundt skriveren.
•Sørg for at skriveren står i et
passende miljø:
– på en stødig og plan
overflate
– på et sted der den ikke er
utsatt for direkte luftstrøm
fra klimaanlegg, ovner eller
ventilasjonssystem
– i et rom uten sollys og uten
store svingninger i eller
høye verdier for temperatur
eller luftfuktighet
– rent, tørt og støvfritt
Pakk ut skriveren
1
Page 10
Strømkabel
Mal
Driver-CD
T a alle delene ut av esken, bortsett
2
fra skriveren. Kontroller at du har
disse komponentene:
•Skriver med tonerkassett
installert
•Strømkabel
Installasjonshåndbok
•
med
Publications-CD
Referansekort
•
•Driver-CD
•Norsk mal for kontrollpanelet
Installasjonshåndbok
og Publications-CD
Merk:
Lexmark E321 leveres med en start-tonerkassett
for 1500 sider.
Referansekort
Pakk ut skriveren
2
Page 11
Hvis noen av komponentene er skadet
eller mangler, kan du ringe
telefonnummeret til Lexmarks
brukerstøtte, som du finner i PublicationsCDen.
Ta vare på esken og emballasjen i tilfelle
du får behov for å pakke skriveren inn
igjen.
Feste kontrollpanelmalen
Hvis du har en kontrollpanelmal for et
annet språk enn engelsk i skriveresken
og vil bruke den, kan du løsne den
selvklebende malen fra underlagsarket
og plassere den oppå den som er på
kontrollpanelet fra før.
Pakk ut skriveren
3
Page 12
Trinn 2: Installer tilleggsskuffen
for 250 ark
Du kan øke skriverens papirkapasitet
med en tilleggsskuff for 250 ark, som
Inntrekksmekanisme
Skuff
monteres under skriveren.
Den såkalte tilleggsskuffen er egentlig en
mater som består av selve papirskuffen
og en inntrekksmekanis me.
Fjern skuffen fra materen.
1
Fjern all emballasje og tape, både
2
fra støtteenheten og skuffen.
Plasser støtteenheten der du vil
3
plassere skriveren.
Installer tilleggsskuffen for 250 ark
4
Page 13
Merk:
et senere tidspunkt, må du huske å slå skriveren av først.
Hvis du vil installere tileggsskuffen for 250 ark på
Rett inn skriveren etter fronten av
4
støtteenheten, og sett den ned
oppå støtteenheten.
Kontroller at støtteenheten er
skikkelig på plass.
Når du er ferdig med installasjonen
av skriveren, kan du skrive ut en
side med menyinnstillinger for å
kontrollere at skuffen for 250 ark er
oppført på listen over installerte
funksjoner (se side 36).
Installer tilleggsskuffen for 250 ark
5
Sett inn skuffen.
5
Page 14
Trinn 3: Installer skriverrekvisita
Installere tonerkassetten
Fjerne emballasjen fra tonerkassetten
Bruk låsemekanismen til å trekke
1
ned skriverens deksel.
Kassetthåndtak
Installer skriverrekvisita
6
Ta tak i kassetthåndtaket og trekk
2
tonerkassetten rett opp.
Fjern den beskyttende
3
skumemballasjen fra
tonerkassetten.
Page 15
T rekk av plastdelen som er festet til
4
endene av tonerkassetten.
Kast plastdelen, skumemballasjen
og papiret.
Merk:
undersiden av tonerkassetten.
Du må aldri berøre fotoledertrommelen på
Rist kassetten for å fordele
5
toneren jevnt.
Installer skriverrekvisita
7
Page 16
Sett inn tonerkassetten:
6
Rett inn de fargede pilene på
a
hver side av tonerkassetten
med tilsvarende piler i
skriveren.
Hold i håndtaket, vipp
b
tonerkassetten ned og skyv
den inn mellom
kassettsporene.
Skyv kassetten ned til den
c
sitter skikkelig på plass.
Lukk skriverens deksel.
7
Hva skal jeg gjøre nå?
OppgaveGå til side…
Installer minnekort9
Legg i papir15
Installer skriverrekvisita
8
Page 17
Trinn 4: Installer minnekort
Du kan tilpasse skriverens
minnekapasitet og tilkoblingsmuligheter
ved å installere tilleggskort.
FORSIKTIG:
etter at du har konfigurert skriveren, må du slå skriveren
av og koble den fra stikkontakten før du fortsetter.
Hvis du vil installere minnekort en stund
Ta av skriverens sidedeksel
Før du kan installere tilleggsminne, må
du ta av skriverens sidedeksel.
Åpne frontdekslet på skriveren.
1
Installer minnekort
9
Page 18
Bruk litt kraft og skyv de to ovale
2
tappene inn mens du trekker opp
sidedekselet.
Ta dekselet forsiktig av og sett det
3
til side.
Installer minnekort
10
Page 19
Ta av hovedkortdekselet
Du trenger en Phillips-skrutrekker
nummer 2 (stjerneskrutrekker) når du
skal fjerne dekselet for hovedkortet.
Skru ut den øverste skruen og legg
1
den til side.
Løsne de tre nederste skruene,
2
men ikke ta dem ut.
Ta av hovedkortdekselet ved å
3
skyve det langs det øvre og nedre
sporet, og legg det til side.
Installere et minnekort
Følg anvisningene i dette avsnittet hvis
du vil installere enten et flash-minnekort
eller, hvis du har en (gjelder
Lexmark E323 og Lexmark E323n) et
skriverminnekort.
Hovedkortet har to kontakter for
tilleggsminnekort. Du kan installere et
kort i en vilkårlig kontakt.
Installer minnekort
11
Page 20
Advarsel:
elektrisitet. Berør en metalldel på skriveren fø r du tar på et
minnekort.
Minnekort kan lett skades av statisk
Utfør prosedyren under “Ta av
1
hovedkortdekselet" på side 11.
Pakk ut minnekortet.
2
Lås
Innsnitt
Kontaktpunkter
Lås
Ikke berør kontaktpunktene langs
kanten av kortet. Ta vare på
emballasjen.
Plasser innsnittene i bunnen av
3
kortet over innsnittene på
kontakten.
Før kortet inn mellom låsene på
4
enden av kontakten og skyv kortet
helt inn i kontakten.
Pass på at låseklemmene er
5
plassert over de tilsvarende
innsnittene i minnekortet.
Installer minnekort
12
Sett metalldekselet og
6
sidedekselet tilbake på plass. Se
side 13 for instruksjoner.
Page 21
Sette hovedkortdekselet tilbake
på plass
Hold metalldekselet mellom det
1
øvre og nedre sporet, og skyv det
helt inn.
Skru fast de tre nederste skruene
2
og deretter den øverste skruen for
å holde dekselet på plass.
Installer minnekort
13
Page 22
Sette skriverens sidedeksel tilbake
på plass
Tapp
Tapp
Hold den øvre og nedre tappen
1
inntil de tilhørende sporene.
Lukk skriverens sidedeksel mens
2
du skyver de ovale tappene helt
inn i sporene.
Lukk skrive rens frontdeksel.
3
Installer minnekort
14
Page 23
Trinn 5: Legg i papir
Papirstøtte
Manuell
arkmater
Øverste
utskuff
Skuff 1
Papirstøtte
Skriveren har to standard papirkilder:
Skuff 1, som har plass til opptil 150
vanlige papirark, og en manuell mater for
enkeltark. Bruk skuff 1 til de fleste
utskriftsjobber. Bruk den manuelle
arkmateren til utskrift på enkeltark,
transparenter, konvolutter, etiketter og
papp/kartong.
Du kan øke skriverens papirkapasitet
med en tilleggsskuff som har plass til
250 ark.
Utskuffen oppå skriveren har plass til
opptil 100 ark. Leveringsdekselet for
enkeltark, som er plassert foran på
skriveren, gir en rett papirbane som
reduserer muligheten for krølling og
papirstopp ved bruk av spesielt
utskriftsmateriale.
Fremre
leveringsdeksel
Tilleggsskuff for 250 ark
Tabellen under viser hvor du kan finne
anvisninger for ilegging av papir i hver av
skuffene/materne.
Kapasitet
Kilde
Skuff 1150A4, A5, B5, Letter,
Tilleggsskuff for 250 ark250Vanlig papir19
Manuell arkmater1Vanlig papir, transparenter,
(ark)
Papirstørrelser som
kan brukes
Legal, Executive,
Folio
Papirtyper som kan brukes Gå til side...
Vanlig papir, transparenter,
etiketter, kartong
konv ol utter, etiketter, kartong
16
22
Legg i papir
15
Page 24
Legge i skuff 1
Bruk skuff 1, som er plassert bak den
manuelle arkmateren, til papir
utskriftsmateriale.
Skuff 1 har plass til opptil 150 ark med
papir, 10 ark med transparenter eller
etiketter, 10 konvolutter, 10 ark med
kartong.
Trekk ut den bakre papirstøtten
1
inntil du hører et
klikk
og annet
.
Legg i papir
16
Bøy arkene frem og tilbake for å
2
løsne dem, luft arkene på alle fire
sidene og bøy dem på nytt.
Page 25
Hvis du legger i:
3
papir med brevhode, må du sette
•
inn brevpapiret slik at toppen av
siden peker ned og vender mot
deg
konvolutter, må du sette dem inn
•
på hø ykant med klaffsiden ned slik
at frimerkefeltet er i øvre venstre
hjørne
Legg i papir
17
For å forebygge papirstopp, bø r du
ikke bruke konvolutter som:
– er krøllet eller brettet
– er sammenklebet
– er skadet på noen måte
– har vinduer, hull, perf oreringer,
utsparinger eller preget
mønster
– har metallklips, sløyfer eller
klemmer
– har påklistret frimerke
– har eksponert lim når klaffen er
i forseglet stilling
Page 26
Trekk ut den fremre papirstøtten
4
(på den øvre ut skuffen) inntil du
hører et
Hvis du vil skrive ut på papir med
5
Legal-størrelse, må du trekke
papirstøtten helt ut.
Åpne det fremre leveringsdekselet
6
for å bruke en rett papirbane hvis
du skal skrive ut på spesielt
utskriftsmateriale.
Skyv papirførerne inntil kanten på
7
papiret eller konvoluttene.
Velg papirstørrelse og papirtype
8
fra programmet du skriver ut fra.
Velg antall kopier fra programmet
9
du skriver ut fra eller fra,
skriverdriveren, dersom du skal
skrive ut flere kopier.
klikk
.
Merk:
vanlig A4- eller Letter-papir i skuff 1 eller 2, må du huske
å endre innstillingen for papirtype og papirstørrelse for
den aktuelle skuffen. Du finner detaljert informasjon i
skriverens Publications-CD.
Hvis du legger i utskriftsmateriale som ikke er
Legg i papir
18
Start utskriftsjobben.
10
Page 27
Legge papir i tilleggsskuffen for
250 ark
Ta tak i tappene på hver side av
1
skuffen og trekk den helt ut av
skriveren.
Pass på at metallplaten er trykket
2
ned før du setter skuffen inn i
skriveren.
Når skuffen er satt inn, går
metallplaten opp igjen slik at
papiret kan trekkes inn i skriveren.
Legg i papir
19
Page 28
Hvis du legger i papir av stø rrelsen
3
A4 eller Legal, bør du trekke ut
papirstøtten foran på skuffen.
Bøy arkene frem og tilbake for å
4
løsne dem, luft arkene på alle fire
sidene og bøy dem på nytt.
Hvis du legger i forhåndstrykt
5
brevpapir, skal det legges i slik at
siden med trykk vender ned og
toppen av siden går først inn i
skriveren.
Legg i papir
20
Page 29
.
Hjørneholdere
Kontroller at papiret er under
6
begge hjørneholderne og at det
ligger helt flatt i skuffen.
Merk:
passe på at stabelen ikke er hø yere enn kapasitetsmerket
i skuffen. For my e utskriftsmateriale i skuffene kan fø re til
papirstopp.
Når du legger utskriftsmaterialet i skuffen, må du
Skyv papirførerne inntil kanten på
7
papiret.
Legg i papir
21
Page 30
Sett skuffen tilbake på plass, og
8
pass på at du skyver den helt inn.
Velg papirstørrelse og papirtype
9
fra programmet du skriver ut fra.
Start utskriftsjobben.
10
Legge i den manuelle arkmateren
Bruk den manuelle arkmateren til å legge
i ett og ett ark med utskriftsmateriale om
gangen.
Hvis det oppstår problemer med
konvolutter eller kartong i skuff 1, kan du
forsøke å skrive ut på én konvolutt (eller
ett ark) om gangen fra den manuelle
arkmateren.
Trekk ut den fremre papirstøtten
1
(på den øvre ut skuffen) inntil du
hører et
Hvis du vil legge i papir av Legal-
2
størrelse, må du trekke den fremre
papirstøtten helt opp.
Åpne det fremre leveringsdekselet
3
hvis du skal skrive ut på spesielt
utskriftsmateriale.
Hvis du legger i:
4
papir med brevhode, må du sette
•
inn ett brevpapirark med toppen av
siden pekende ned og vendt mot
deg
klikk
.
Legg i papir
22
Page 31
•
kartong, må du sette inn ett kort
eller ark på høykant
•
konvolutter, må du sette inn én
konvolutt på høykant med
klaffsiden ned og slik at
frimerkefeltet er i øvre venstre
hjørne
For å forebygge papirstopp, bø r du
ikke bruke konvolutter som:
– er krøllet eller brettet
– er sammenklebet
– er skadet på noen måte
– har vinduer, hull, perf oreringer,
utsparinger eller preget
mønster
– har metallklips, sløyfer eller
klemmer
– har påklistret frimerke
– har eksponert lim når klaffen er
i forseglet stilling
5
Skyv papirførerne inntil kanten på
papiret eller konvolutten.
Legg i papir
23
6
Velg papirstørrelse og papirtype
fra programmet du skriver ut fra.
7
Start utskriftsjobben.
8
Trykk inn og slipp Fortsett for å
starte utskriften.
Page 32
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Når Legg i papir-lampen og Trykk
9
Fortsett-lampen lyser, ka n du sette
et nytt ark med utskriftsmateriale i
den manuelle arkmateren.
Trykk inn og slipp Fortsett for å
10
skrive ut en side til.
Continue
Cancel
Legg i papir
24
Page 33
Trinn 6: Koble til kabler
FORSIKTIG:
koble til eller fra en
kommunikasjonsport,
telefonkontakt eller noen
annen kontakt når det er
tordenvær.
Du må ikke
Koble til en
lokal kabel
USB-kabel
Kontroller at USB-symbolet på
kabelen stemmer med USBsymbolet på skriveren.
Du kan koble skriveren til et nettverk eller direkte til en datamaskin for
å skrive ut lokalt.
Du kan koble til skriveren lokalt via USB-porten eller parallellporten.
En USB-port er standard på de fleste skrivermodeller.
Operativsystemene Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 og
Windows XP støtter forbindelse med USB-kabel. Noen UNIX-, Linuxog Macintosh-maskiner støtter også USB-forbindelser. Se i
dokumentasjonen for datamaskinens operativsystem hvis du lurer på
om systemet ditt støtter USB.
Slik kobler du skriveren til en datamaskin:
Koble skriveren til datamaskinen med en parallellkabel eller
1
USB-kabel.
En USB-port krever en USB-kabel, for eksempel Lexmark-
varenummer 12A2405 (2 m). Kontroller at USB-symbolet på
kabelen stemmer med USB-symbolet på skriveren.
Plugg den ene enden av skriverens strømkabel inn i kontakten
2
bak på skriveren og plugg den andre enden inn i en jordet
stikkontakt.
Slå skriveren på.
3
Når skriveren har fullført de interne testene, vil meldingen Klar
indikere at skriveren er klar til å motta jobber.
Koble til kabler
25
Page 34
Hvis du ser en annen melding enn Klar, kan du se i skriverens
Publications-CD for informasjon om hvordan du kan fjerne
meldingen. Klikk på Skrive ut og deretter på Forstå skrivermeldinger.
Slå på datamaskinen og deretter eventuelt periferutstyr.
4
Gå til “Installer drivere for lokal utskrift" på side 28.
5
Parallellkabel
Koble til en
nettverkskabel
Ethernet-kabel
Bruk en kabel i kategori 5 med en
RJ-45-kontakt for standard
nettverksport.
Parallellporten krever en IEEE-1284-kompatibel parallellkabel, som for
eksempel Lexmarks varenummer 1329605 (3 m) eller 1427498 (6 m).
Du kan koble din Lexmark E323n til et nettverk ved hjelp av vanlige
nettverkskabler.
En 10BaseT/100BaseTx Fast Ethernet-port er standard på
nettverksmodellen.
Slik kobler du skriveren til et nettverk:
Kontroller at skriveren er slått av og koblet fra strømnettet.
1
Koble den ene enden av standard-nettverkskabelen inn i et
2
LAN-uttak eller en hub, og den andre enden inn i Ethernetporten bak på skriveren. Skriveren justerer seg automatisk etter
nettverkshastigheten.
Plugg den ene enden av skriverens strømkabel inn i kontakten
3
bak på skriveren, og plugg den andre enden inn i en jordet
stikkontakt.
Nå kan du slå skriveren på.
4
Når skriveren har fullført de interne testene, vil meldingen Klar
indikere at skriveren er klar til å motta jobber.
Koble til kabler
26
Page 35
Merk:
melding enn Klar, kan du
finne informasjon i
skriverens Publications-CD
om hvordan du kan fjerne
meldingen. Se etter
informasjon om å forstå
skrivermeldingene.
Hvis du ser en annen
Slå på datamaskinen og deretter eventuelt periferutstyr.
5
Fortsett med “Kontroller skriverinstallasjonen" på side 36.
6
Koble til kabler
27
Page 36
Trinn 7: Installer drivere for lokal
utskrift
En lokal skriver er en skriver som er koblet til datamaskinen med en
USB-kabel eller en parallellkabel.
og ikke direkte til datamaskinen, kan du hoppe over dette trinnet og gå
til Trinn 8: “Kontroller skriverinstallasjonen" på side 36.
Hvis skriveren er koblet til et nettverk
Merk:
bruke veiviseren for
maskinvare og driver-CDen
til å installere
skriverdriverne. Start CDen
og følg instruksjonene for å
installere
skriverprogramvaren.
For Windows kan du
En skriverdriver er programvare som gjør det mulig for datamaskinen
å kommunisere med skriveren. Fremgangsmåten for å installere
drivere avhenger av hvilket operativsystem du bruker
Velg riktig operativsystem og kabel fra tabellen under for anvisninger
for dri verinstallasjon.
OperativsystemKabelGå til side...
Windows XPUSB* eller parallell29
Windows 2000USB
Windows MeUSB
Windows 98USB
Windows NT 4.xBare parallell32
Windows 95Bare parallell32
MacintoshBare USB33
UNIX/LinuxUSB35
*Hvis du kobler til en USB-skriverkabel når skriveren og datamaskinen er
slått på, starter Windows-veiviseren for maskinvare øyeblikkelig. Finn
instruksjonene for ditt operativsystem og bruk dem til å svare på plug-andplay-skjermbildene.
*
eller parallell30
*
eller parallell30
*
eller parallell31
Installer drivere for lokal utskrift
28
Page 37
Windows
I tillegg til følgende anvisninger for driverinstallasjon, vil du kanskje
måtte se i dokumentasjonen for datamaskinen og Windowsprogramvaren.
Før du installerer
Merk:
spesialutvik le t driver, vi l d en
erstatte systemdriveren. Et
eget skriverobjekt vil bli
opprettet og plassert i
Skrivere-mappen.
Hvis du installe rer en
Hvis du har Windows XP
med USB- eller
parallellkabel
Merk:
Windows XP krever at du har
administratortilgang for at du
skal kunne installere
skriverdrivere på
datamaskinen.
Bedriftsversjoner av
Når Windows-programvaren allerede inneholder en skriverdriver
(gjelder nyere Windows-versjoner), foregår installasjonen automatisk.
Såkalte systemdrivere fungerer godt for enkle utskriftsjobber, men de
har mindre funksjonalitet enn vår driver som er spesialtuviklet for
denne skriveren.
Hvis du vil ha tilgang til alle funksjonene i den spesialutviklede
driveren, må du installere denne ved å bruke driver-CDen som ble
levert sammen med skriveren.
Du kan også laste ned drivere fra Lexmarks hjemmeside
www.lexmark.no.
Når veiviseren Funnet ny maskinvare vises:
Sett inn driver-CDen. Hvis CDen starter automatisk, må du
1
lukke den. Klikk på Neste.
Gå til stedet der skriverdriveren er plassert på driver-CDen, og
2
klikk på Neste.
D:\drivers\win_2000\
Ignorer de neste to meldingene og klikk på Fortsett likevel.
3
Skriveren er blitt grundig testet og er kompatibel med Windows
XP. Veiviseren kopierer alle de nødvendige filene og installerer
skriverdriveren.
Klikk på Fullfør når programvaren er installert.
4
Skriv ut en testside for å kontrollere skriverinstallasjonen.
5
a
Velg
Start Innstillinger Skrivere
b
Velg skriveren du nettopp opprettet.
c
Velg
d
Klikk på
skrives ut på riktig måte, er skriverinstallasjonen fullført.
Installer drivere for lokal utskrift
Fil
Egenskaper
Print Test Page (Skriv ut testside)
29
.
.
. Når testsiden
Page 38
Hvis du har
Windows 2000
med USB- eller
parallellkabel
Når veiviseren Funnet ny maskinvare vises:
Sett inn driver-CDen. Hvis CDen starter automatisk, må du
1
lukke den. Klikk på Neste.
Merk:
administratorrettigheter for å
kunne installere
skriverdrivere på
datamaskinen.
Du må ha
Hvis du har
Windows Me
med USB- eller
parallellkabel
Velg Søk etter en passende driver og klikk på Neste.
2
Velg
bare
3
Finn frem til der skriverdriveren ligger på driver-CDen.
4
D:\Drivers\Win_2000\
Klikk på Åpne og deretter på OK.
5
Klikk på Neste for å installere den viste driveren.
6
meldingen om at driveren ikke har digital signatur.
Klikk på Fullfør når programvaren er installert.
7
Skriv ut en testside for å kontrollere skriverinstallasjonen.
8
a
b
c
d
Du må installere både en USB-portdriver og en spesialutviklet
skriverdriver.
Angi en plassering og klikk på Neste.
Ignorer
Velg
Start Innstillinger
Velg skriveren du nettopp opprettet.
Velg
Fil Egenskaper
Klikk på
skrives ut på riktig måte, er skriverinstallasjonen fullført.
Print Test Page (Skriv ut testside)
.
Skrivere
.
. Når testsiden
Merk:
kan avvike fra illustrasjonene
i anvisningene, avhengig av
hvilken programvare og
hvilke skriveren som
allerede er installert på
datamaskinen din.
Skjermbildene du ser
Når veiviseren Funnet ny maskinvare vises:
Sett inn driver-CDen. Hvis CDen starter automatisk, må du
1
lukke den. Klikk på Neste.
Velg Automatisk søk etter den beste driveren (anbefales) og
2
klikk på Neste. Veiviseren søker etter en driver for USB-porten.
Navnet vil ligne på skrivernavnet.
Når USB-portdriveren er funnet, kan du klikke på Fullfør.
3
Velg Automatisk søk etter den beste driveren (anbefales) og
4
klikk på Neste. Veiviseren søker nå etter en skriverdriver.
Installer drivere for lokal utskrift
30
Page 39
V elg skriveren og driveren fra listen, og klikk på OK. Pass på at
5
du velger riktig språkversjon av driveren.
D:\Drivers\WIN_9X\<SPRÅK>
Når skriverdriveren er installert, kan du klikke på Fullfør.
6
Bruk standard skrivernavn eller skriv inn et unikt navn for
7
skriveren, og klikk på Neste.
Velg Ja (anbefales) og klikk på Fullfør for å skrive ut en
8
testside.
Når testsiden er skrevet ut, kan du klikke på Ja for å lukke
9
vinduet.
Klikk på Fullfør fo r å fu llf øre installa sjo nen o g lukke veivis eren .
10
Nå er du klar til å skrive ut.
Hvis du har Windows 98
med USB- eller
parallellkabel
Merk:
kan avvike fra illustrasjonene
i anvisningene, avhengig av
hvilken programvare og
hvilke skriveren som
allerede er installert på
datamaskinen din.
Skjermbildene du ser
Du må installere både en USB-portdriver og en spesialutviklet
skriverdriver.
Når Veiviser for maskinvareinstallasjon blir vist:
Sett inn driver-CDen og klikk på Neste. Hvis CDen starter
1
automatisk, må du lukke den
Velg Søk etter den beste driveren for enheten(anbefales) og
2
klikk på Neste.
Velg
bare
3
Når veiviseren har funnet USB-portdriveren, kan du klikke på
4
Fullfør.
Velg installasjon av oppdatert driver (anbefales) og klikk på
5
Neste.
Velg Angi en plassering, finn frem til der skriverdriveren er
6
plassert på driver-CDen og klikk på OK.
D:\Drivers\WIN_9X\<språk>
Velg installasjon av oppdatert driver (anbefales) og klikk på
7
Neste.
CD-ROM-stasjon, og klikk på Neste.
Når skriverdriveren er installert, kan du klikke på Fullfør.
8
Installer drivere for lokal utskrift
31
Page 40
Bruk standard skrivernavn eller skriv inn et unikt navn for
9
skriveren, og klikk på Neste.
Velg Ja for å skrive ut en testside, og klikk på Fullfør. Alle de
10
nødvendige filene installeres på datamaskinen din.
Når testsiden er skrevet ut, kan du klikke på Ja for å lukke
11
meldingsvinduet.
Klikk på Fullfør for å fullføre installasjonen. Nå er du klar til å
12
skrive ut.
Hvis du har Windo ws NT
med parallellkabel
Merk:
operativsystemet
Windows NT.
Merk:
administratorrettigheter for å
kunne installere
skriverdrivere på
datamaskinen.
USB støttes ikke for
Du må ha
Hvis du har Windows 95
med parallellkabel
Merk:
operativsystemet
Windows 95.
USB støttes ikke for
Den enkleste måten å installere en driver på, er å bruke driver-CDen
som ble levert sammen med skriveren.
Sett inn driver-CDen. Hvis CDen starter automatisk, må du
1
lukke den. Klikk på Neste.
Klikk på Install Printer Software.
2
Klikk på Agree (Enig) for å godta lisensavtalen.
3
Velg Lokal skriver og klikk på Neste.
4
Kontroller at riktig skriver og port er oppført, og klikk på OK. Nå
5
er du klar til å skrive ut.
Når skjermbildet Veiviser for oppdatering av enhetsdriver vises:
Sett inn driver-CDen. Hvis CDen starter automatisk, må du
1
lukke den.
Hvis en systemkompatibel driver blir funnet i operativsystemet
vil veiviseren installere den.
Hvis ingen kompatibel systemdriver blir funnet i
operativsystemet
Gå til stedet der skriverdriveren er plassert på driver-CDen, og
2
klikk på
D:\drivers\win_9x\english
O
K.
, kan du velge Andre plasseringer.
,
Klikk på Fullfør. Skjermbildet med veiviseren for
3
skriverinstallasjon kommer frem.
Bruk standard skrivernavn eller skriv inn et unikt navn for
4
skriveren, og klikk på Neste.
Installer drivere for lokal utskrift
32
Page 41
Klikk på Ja for å skrive ut en testside.
5
Klikk på Fullfør. Når driverfilene er blitt kopiert til datamaskinen,
6
sendes en testside til skriveren. Nå er du klar til å skrive ut.
Macintosh
Opprette et skriverikon
på skrivebordet
(Macintosh 8.6-9.x):
Merk:
inneholder detaljert
informasjon om skriverens
funksjonalitet på et format
som Macintosh-maskinen
forstår.
Merk:
skriveren kan også lastes
ned som en
programvarepakke fra
Lexm arks hjemmeside på
www.lexmark.com.
En PPD-fil
En PPD-fil for
Du må ha Macintosh OS 8.6 eller nyere for å skrive ut via USBporten. Hvis du vil skrive ut lokalt til en USB-tilkoblet skriver, må du
opprette et skriverikon på skrivebordet (Macintosh 8.6-9.x) eller
opprette en kø i utskriftssenteret (Macintosh OS X).
Installer en PPD-fil (PostScript Printer Description) på
1
datamaskinen.
a
Sett inn driver-CDen.
b
Dobbeltklikk på Classic (Klassi sk) , og dobbeltklikk på
installasjonspakken for din skriver.
c
Velg språket du vil bruke og klikk på OK.
d
Klikk på Accept (Godta) når du har lest lisensavtalen.
e
Klikk på Fortsett når du har lest Readme/Viktig-filen.
f
Velg standard papirstørrelse.
g
Velg Install i skjermbildet Easy Install. Alle de nødvendige
filene installeres på datamaskinen din.
h
Klikk på Quit (Avslutt) når installasjonen er fullført.
Gjør ett av følgende:
2
Macintosh 8.6 - 9.0:
Macintosh 9.1 - 9.x:
Applikasjoner) og deretter Utilities (Verktøy).
Dobbeltklikk på Desktop Printer Utility.
3
Åpne Apple LaserWriter.
Åpne Applications (Programmer/
Velg
4
5
Installer drivere for lokal utskrift
Printer (USB) (Skriver (USB))
Under USB Printer Selection (Valg av USB-skriver) klikk er du på
Change (Endre)
Hvis skriver en ikke vises på valgl is ten for USB-skrivere
kontrollere at USB-kabelen er skikkelig koblet til skriveren og at
skriveren er slått på.
.
33
og klikk på
OK.
, må du
Page 42
Velg navnet på skriveren og klikk på OK. Skriveren vises i det
6
opprinnelige vinduet for USB-skriver.
Klikk på Auto Setup (Autoinstallasjon) i PPD-filseksjonen
7
(PostScript Printer Description). Kontroller at PPD-filen nå
stemmer med skriveren.
Klikk på
8
Create (Opprett) og deretter på
Sav
e (Lagre).
Opprette en kø i
utskriftssenteret
(Macintosh OS X)
Merk:
inneholder detaljert
informasjon om skriverens
funksjonalitet på et format
som Macintosh-maskinen
forstår.
En PPD-fil
Angi et skrivernavn og klikk på
9
lagret som en skrivebordsskriver.
Installer en PPD-fil (PostScript Printer Description) på
1
datamaskinen.
a
Sett inn driver-CDen.
b
Dobbeltklikk på Mac OS X, og dobbeltklikk på
installasjonspakken for din skriver.
c
Velg Click the lock to make changes (Klikk på låsen for
å gjøre endringer) i autorisasjonsskjermbildet.
d
Oppgi passordet ditt og klikk på OK.
e
Klikk på Continue (Fortsett) i velkomstskjermbildet, og på
nytt når du har lest Readme-filen.
f
Klikk på Agree (Enig) for å godta lisensavtalen.
g
Velg et mål og klikk på Continue (Fortsett).
h
Velg Install (Oppdater) i skjermbildet Easy Install. Alle de
nødvendige filene installeres på datamaskinen din.
i
Klikk på Close (Lukk) når installasjonen er fullført.
Save (Lagre)
. Skriveren
er nå
Merk:
skriveren kan også lastes
ned som en
programvarepakke fra
Lexm arks hjemmeside på
www.lexmark.com.
En PPD-fil for
Åpne Finder og velg
2
og deretter
Dobbeltklikk på
3
Gjør ett av følgende:
4
Hvis den USB-tilkoblede skriveren vises på skriverlisten
avslutte Print Center (Utskriftssenter). En kø er blitt opprettet for
skriveren.
Hvis den USB-tilkoblede skriveren ikke vises på skriverlisten
må du kontrollere at USB-kabelen er skikkelig koblet til
skriveren og at skriveren er slått på. Når skriveren vises på
skriverlisten, kan du avslutte Print Center (Utskriftssenter).
Installer drivere for lokal utskrift
Utilities (Verktøy)
34
Applications (Programmer/Applikasjoner)
.
Print Center (Utskriftssenter)
.
, kan du
,
Page 43
UNIX/Linux
Skrivere n støtter l okal ut skrift på en rekk e UNIX- o g Lin ux-pla ttf ormer,
som for eksempel Sun Solaris og Red Hat.
Pakkene for Sun Solaris og Linux ligger på driver-CDen og kan
dessuten lastes ned fra Lexmarks hjemmeside www.lexmark.com.
Brukerhåndboken (
instruksjoner om hvordan du skal installere og bruke Lexmark-skrivere
i UNIX- og Linux-miljøer.
Alle skriverdriverpakkene har støtte for lokal utskrift via en parallell
forbindelse. Driverpakken for Sun Solaris støtter i tillegg USBforbindelser til Sun Ray-enheter og Sun-arbeidsstasjoner.
Besøk Lexmarks hjemmeside www.lexmark.com hvis du vil se en
fullstendig liste over kompatible UNIX- og Linux-plattformer.
User’s Guide
) i hver pakke gir detaljerte
Installer drivere for lokal utskrift
35
Page 44
Trinn 8: Kontroller
skriverinstallasjonen
Plugg den ene enden av skriverens strømkabel inn i
Slå skriveren på
1
strømkontakten bak på skriveren, og plugg den andre enden inn
i en jordet stikkontakt.
Slå skriveren på.
2
Alle indikatorlampene blinker etter tur én gang (fra den ø v erste
og nedover, og dette gjentas en gang til).
Skrive ut konfigurasjonssider
Du kan skrive ut en side med menyinnstillingene for å få en oversikt
over de aktive skriverinnstillingene. Hvis du har en Lexmark E323n, vil
skriveren skrive ut både siden med menyinnstillingene og en
konfigurasjonsside som viser IP-adressen og andre
nettverksinnstillinger.
Trykk inn og slipp Fortsett for å skrive ut siden(e).
1
På siden med menyinnstillingene:
2
•Kontroller at alt utstyret du har installert er riktig oppført
under "Installerte funksjoner".
Hvis du har installert utstyr som ikke er oppført på siden med
menyinnstillingene, må du slå av skriveren, koble fra
strømkabelen og installere utstyret på nytt.
•Kontroller at mengden installert minne er rik ti g under
"Skriverinformasjon". Kontroller at papirskuffene er
konfigurert for de papirstørrelsene og papirtypene som
ligger i skriveren.
På siden med nettverksoppsettet må du kontrollere at Status er
3
"Tilkoblet".
Kontroller skriverinstallasjonen
36
Page 45
Hvis Status er "Ikke tilkoblet", kan det hende at
nettverkskontakten du bruker ikke er aktiv, eller at det er feil på
nettverkskabelen. Kontakt den som er nettverksansvarlig for å
se om vedkommende kan finne en løsning på problemet, og
skriv ut en ny nettverksside for å kontrollere at skriveren er
koblet til nettverket.
Ta vare på siden med nettverksoppsettet for senere bruk.
Hva skal jeg gjøre nå?
OppgaveGå til side…
Konfigurer for TCP/IP 38
Distribuer informasjon til brukerne 43
Kontroller skriverinstallasjonen
37
Page 46
Trinn 9: Konfigurer for TCP/IP
Hvis du har TCP/IP tilgjengelig i nettverket, anbefaler vi at du tilordner
en IP-adresse til skriveren.
Tilordne en
IP-adresse til
skriveren
Hvis nettverket ditt bruker DHCP,
automatisk når du kobler nettverkskabelen til skriveren.
Se etter adressen under overskriften "TCP/IP" på siden for
1
nettverksoppsett som du skrev ut under “Skrive ut
konfigurasjonssider" på side 36.
Gå til “Kontrollere IP-innstillingene" på side 39 og start med
2
trinn 2.
Hvis nettverket ikke bruker DHCP,
adresse manuelt.
En av de enkleste måtene er å bruke Print Server TCP/IP Setup Utility
på driver-CDen. Start CDen, klikk på View Documentation og
deretter på Network Printer Install. Se etter informasjon om bruk av
TCP/IP-konfigurasjonsverktøyet for printserveren (Print Server TCP/IP
Setup Utility).
For å kunne bruke dette verktø yet, må du kjenne skriverens 12-sifrede
fysiske adresse eller
etter UAA-oppfø ringen på siden med nettverksoppsettet som du skrev
ut tidligere. Du kan bruke enten MSB-formen eller den kanoniske
formen av UAA.
UAA (Universally Administered Address)
blir en IP-adresse tilordnet
må du tilordne skriveren en IP-
. Se
Konfigurer for TCP/IP
38
Page 47
Kontrollere IPinnstillingene
Skriv ut en ny side med nettverksoppsett. Se under overskriften
1
"TCP/IP" og kontroller at IP-adressen, nettmasken og
gatewayen er som forventet.
Se “Skrive ut konfigurasjonssider" på side 36 hvis du trenger
hjelp.
Merk:
maskiner kan du v elge Start
ledetekst (eller Tilbehør
bruker enkelte nyere
versjoner, bl.a.
Windows 2000).
På WindowsProgrammer MS-DOSMS-DOS-ledetekst hvis du
Ping skriveren og kontroller at den svarer. Du kan for eksempel
2
skrive "ping" etterfulgt av den nye skriverens IP-adresse (for
eksempel 192.168.0.11) i en kommandoledetekst på en
nettverkstilkoblet datamaskin:
ping xxx.xxx.x.xx
Hvis skriveren er aktiv i nettverket, vil du motta et svar.
Konfigurer for TCP/IP
39
Page 48
Trinn 10: Installer drivere for
nettverksutskrift
Når du har angitt og verifisert TCP/IP-innstillingene, er du klar til å
installere skriverdriverne på hver nettverksmaskin.
Windows
Opprette porter og
installere drivere
Merk:
skriverdriver og e n
nettverksport som er
spesielt utviklet for denne
skriveren, gir utvidet
funksjonalitet, blant annet
statusvarsling for skriveren.
Bruk av en
I Windows-miljøer kan en nettverksskriver konfigureres for direkte eller
delt utskrift.
•
Direkte utskrift
via en tilgjengelig LAN-forbindelse eller en åpen port på en hub.
Ved denne typen nettverksutskrift blir skriverdriverne vanligvis
installert på hver nettverksmaskin.
•
En
delt skriver
nettverket med en lokal skriverkabel, for eksempel en USBkabel. Skriveren er installert på nettverksmaskinen som er
koblet til skriveren. Under driverinstallasjonen blir skriveren
konfigurert som "delt", slik at andre nettverksmaskiner kan
skrive ut til den.
Du kan finne mer informasjon om hver av disse metodene for
nettverksutskrift på driver-CDen som ble levert med skriveren.
Les de detaljerte anvisningene på driver-CD
Documentation og se etter en beskrivelse av skriverinstallasjon i
nettverk for ditt Windows-miljø.
Hvis du velger å installere uten å følge instruksjonene på driver-CD
krever det at du har en grunnleggende forståelse av nettverksutskrift i
TCP/IP-nettverk, installasjon av skriverdrivere og prosessen med å
opprette nye nettverksporter.
betyr at skriveren er koblet direkte til nettverket
er koblet lokalt til en av datamaskinene i
en. Klikk på View
,
Installer drivere for nettverksutskrift
40
Page 49
Kompatible skriverporter for nettverk
Microsoft IP-port—Windows NT 4.0, Windows 2000 og
•
Windows XP
Lexma rk nett v erkspo rt—Windo ws95/98/Me, Windo w s NT 4.0,
•
Windows 2000 og Windows XP
Kompatible skriverdrivere
Windows-systemets skriverdriver
•
Spesialutviklet Lexmark-skriverdriver
•
Systemdriverne er en del av operativsystemet Windows. De
spesialutviklede driverne finner du på driver-CDen.
Oppdaterte systemdrivere og spesialutviklede drivere er tilgjengelige
fra Lexmarks hjemmeside på www.lexmark.no.
Macintosh
Merk:
(PostScript Printer
Description) inn eho lde r
detaljert informasjon om
egenskapene til en skriver
på et standardformat som
kan leses av UNIX- og
Macintosh-maskiner.
En PPD-fil
For å kunne skrive ut til en nettverksskriver, må hver nettverksbruker
med Macintosh-maskin utføre begge oppgavene nedenfor på
datamaskinen sin:
Installer en spesialutviklet PPD-fil (PostScript Printer
•
Description).
Du kan finne en spesialutviklet PPD-fil på skriverens driver-CD.
En PPD-fil for skriveren kan også lastes ned som en
programvarepakke fra Lexmarks hjemmeside på
www.lexmark.no.
Opprett et skriverikon på skrivebordet (Mac OS 8.6–9.x) eller en
•
kø i utskriftssenteret/Print Center (Mac OS X).
Du kan finne detaljerte anvisninger for hvordan du utfører disse
oppgavene på skriverens driver-CD.
Installer drivere for nettverksutskrift
41
Page 50
UNIX/Linux
Skriveren støtter en rekke UNIX- og Linux-plattformer , som for
eksempel Sun Solaris og RedHat. Besøk Lexmarks hjemmeside
www.lexmark.no hvis du vil se en fullstendig liste over kompatible
UNIX- og Linux-plattformer.
Merk:
Linux-pakken finnes både på
skriverens driver-CD og på
Lexmarks hjemmeside
www.lexmark.no.
Sun Solaris- og
NetWare
Lexmark har en pakke med skriverdrivere for hver UNIX- og Linuxplattform som støttes. Brukerhåndboken (
gir detaljerte instruksjoner om hvordan du skal installere og bruke
Lexmark-skrivere i et UNIX- og Linux-miljø.
Du kan laste ned disse pakkene fra Lexmarks hjemmeside. Du kan
også muligens finne den driverpakken du trenger på skriverens
driver-CD.
Skriveren kan brukes i NetWare-nettverksmiljøer.
Hvis du vil se den nyeste informasjonen om installering av en
nettverksskriver i et NetWare-miljø, kan du starte skriverens driver-CD
og klikke på View Documentation. Se etter informasjon om
installasjon av skriveren i et nettverk.
User's Guide
) i hver pakke
Installer drivere for nettverksutskrift
42
Page 51
Trinn 11:Distribuer informasjon
til brukerne
Identifisere
brukere av
skriveren
Finne nyttig
informasjon
Merk:
ligger i skriverens
Installasjonshåndbok
Publications-CDen
Ulike typer av brukere kan ha behov for tilgang til informasjonen som
ligger på Publications-CD en:
•
Brukere som sender utskriftsjobber
•
Administrat o rer for nettverksskrivere
•
Brukerstøttepersonell
•
IT-personell
Start Publications-CDen og bla gjennom innholdet hvis du vil se en
komplett liste over den tilgjengelige informasjonen. Hvis du har en
versjon av Acrobat som har funksjonen for tekstsøking, har vi laget
katalogoppføringer som kan hjelpe deg med å finne den informasjonen
du trenger.
På Publications-CDen kan du blant annet finne følgende informasjon:
•
.
Tips for vellykket utskrift
•
Metoder for å bedre utskriftskvaliteten
•
Informasjon om bruk av skriverens kontrollpanel
•
Anvisninger for utskifting av rekvisita
•
Løsninger på vanlige utskriftsproblemer
•
Metoder for å fjerne fastkjørt papir
•
Oversikt over skrivermenyer
•
Forklaring til skrivermeldinger
Distribuer informasjon til brukerne
43
Page 52
Distribuere
informasjonen
Du kan gi brukerne tilgang til informasjonen som ligger på
Publications-CDen på flere måter:
Gi Publications-CDen til en systemadministrator eller
•
hjelpesentralen.
Kopier hele innholdet på CDen (eller bare utvalgte emner) til en
•
delt nettverksstasjon eller et intranettområde.
Hvert emne på Publications-CDen er en egen PDF-fil. Start
•
CDen, klikk på Andre ressurser og velg Plassering av filer.
Send nettadressen (URLen) for Lexmarks
•
skriverdokumentasjon til skriverbrukerne (www.lexmark.com/
publications). Brukere som har tilgang til Internett kan lese
dokumentasjonen her.
Skriv ut informasjonen på Publications-CDen og oppbevar
•
utskriften lett tilgjengelig i nærheten av skriveren. Hvis du vil vite
hvordan du skriver ut informasjonen, kan du starte CDen og
klikke på Navigation.
Gratulerer!
Nå er du klar til å bruke din nye skriver. Ta vare på denne boken hvis
du har planer om å kjøpe tilleggsutstyr til skriveren i fremtiden.
Distribuer informasjon til brukerne
44
Page 53
Forstå lampene på
kontrollpanelet
Lampene på kontrollpanelet betyr forskjellige ting, avhengig av
rekkefø lgen. De kan bety at skriveren er klar til å skrive ut, at den
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
trenger tilsyn av brukeren eller at den trenger service.
Noen av de vanligste lyssekvensene er forklart i neste avsnitt. Hvis du
vil ha en fullstendig forklaring på alle lyssekvensene, kan du se under
Forstå lampene på kontrollpanelet
på Publications-CDen.
Continue
Cancel
Forstå lampene på kontrollpanelet
45
Page 54
Kontrollpanelbegreper
Lyser
Lyser ikke
Blinker
Blinker sakte
Continue
Trykk på
Trykk på
•
Fortsett
Fortsett
kort (ca. ett
sekund) hvis du vil starte
skriveren på nytt.
Trykk inn og slip p
•
Fortsett
ganger hvis du vil vise en feilkode.
Trykk på
Avbryt
T rykk inn og slipp
•
Avbryt
avbryte en utskriftsjobb som er i
gang.
Trykk inn og hold
•
Avbryt
lampene lyser hvis du vil
tilbakestille skriveren.
Cancel
raskt to
hvis du vil
inntil alle
Forstå lampene på kontrollpanelet
46
Page 55
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Skriveren er klar til å motta og behandle data.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Skriveren er opptatt
med å behandle eller skrive ut data.
Forstå lampene på kontrollpanelet
47
Page 56
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Skriveren venter til den mottar mer data.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Skuff 1 eller tilleggsskuffen for 250 ark er tom for utskriftsmateriale,
eller det var problemer med inntrekkingen av utskriftsmaterialet.
Forstå lampene på kontrollpanelet
48
Page 57
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Skriveren ber deg om å legge et nytt ark i den manuelle arkmateren.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Skriveren har oppdaget en papirstopp. Trykk inn og slipp Fortsett raskt
to ganger hvis du vil vise den sekundære lampesekvensen for
papirstopp.
Forstå lampene på kontrollpanelet
49
Page 58
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Skriveren varsler deg om at det er lite toner igjen. Hvis du vil bruke den
gjenværende toneren, kan du ta ut tonerkassetten, riste den forsiktig
frem og tilbake og sette den tilbake på plass. Når utskriften begynner
å bli svak, eller kvaliteten ikke lenger er tilfredsstillende, bør du skifte
tonerkassetten.
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
(På Lexmark E321 vil Lite toner-lampen ikke lyse dersom starttonerkassetten for 1500 sider er installert.)
Det har oppstått en sekundær feil:
Trykk inn og slipp
1
Fortsett
to ganger hvis du vil vise en
lampesekvens for sekundær feilkode.
Se under
2
Publications-CD
Forstå lampene på kontrollpanelet
for å få informasjon om hva lampesekvensen
på skriverens
betyr og hva du kan gjøre.
Continue
Cancel
Forstå lampene på kontrollpanelet
50
Page 59
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Skriveren har en servicefeil. Slå skriveren av og på igjen. Hvis
lampene fremdeles blinker, kan du kontakte kjøpsstedet.
Continue
Cancel
Forstå lampene på kontrollpanelet
51
Page 60
Tips for problemløsing
Problem:Tiltak:
Installere en tonerkassett
Tegn virker lyse eller uklare.• Det kan være lite toner igjen i tonerkassetten. Skift kassetten.
Skriveren ser ut til å skrive ut, men sidene
er blanke.
Skriveren er på, men ingenting blir
skrevet ut.
Jobbene blir ikke skrevet ut og Feil-lampen
lyser.
Koble til kabler
• Det er en feil med tonerkassetten. Skift kassetten.
• Kontroller at tonerkassetten er installert.
Uventede tegn skrives ut, eller tegn
mangler.
Kontrollpanellampene lyser ikke når
skriveren blir slått på.
Legge i papir
Det er tonerflekker på siden. • Kontroller at papiret er rett og uten bretter.
Papiret kleber seg sammen, og/eller
skriveren trekker inn flere papirark.
Papiret går skjevt eller bøyer seg.• Ikke overfyll skuff 1 eller tilleggsskuffen for 250 ark.
Papiret trekkes ikke inn fra skuff 1.• Kontroller at du har valgt skuff 1 i skriverdriveren.
Papiret trekkes ikke inn fra skuffen for 250
ark (tillegg).
• Kontroller at par allellkabele n, USB-kabelen eller Ethernet-kabel en
er satt skikkelig inn på baksiden av skriveren.
• Kontroller at strømkabelen er satt ordentlig i på baksiden av
skriveren og i stikk on tak ten .
• Ta papiret ut av skuff 1 eller tilleggsskuffen for 250 ark og luft/bla
gjennom papiret.
• Ikke overfyll skuff 1 eller tilleggsskuffen for 250 ark.
• Kontroller at papiret ligger
ligger helt flatt i tilleggsskuffen for 250 ark.
• Kontroller at papirførerne er riktig plassert inntil kanten på papiret.
• Ta papiret ut av skuff 1 og luft papiret.
• Kontroller at du har valgt tilleggsskuffen for 250 ark i
skriverdriveren.
• Kontroller at skuffen er skjøvet helt inn.
• Kontroller at metallplaten er trykket ned.
• Kontroller at papiret ligger under begge hjørneholderne.
• Kontroller at papiret ikke ligger høyere enn kapasitetsmerket.
• Ta papiret ut av tilleggsskuffen for 250 ark og luft papiret.