ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Înainte de a face orice conexiune de cablu sau electrică, consultaţi
documentul Foaie pentru lucru în siguranţă inclus.
Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică împământată corespunzător situată în apropierea
echipamentului şi care este uşor de accesat.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest produs în apropierea apei sau a locaţiilor umede.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Acest produs foloseşte laser. Utilizarea controalelor, reglajele sau
executarea de proceduri, altele decât cele specificate în acest document, pot avea ca rezultat expunerea
la radiaţii periculoase.
Aveţi grijă atunci când înlocuiţi o baterie cu litiu.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Există pericolul de explozie dacă o baterie cu litiu este înlocuită
incorect. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie cu litiu identică sau similară. Nu reîncărcaţi, demontaţi sau
incineraţi o baterie cu litiu. Scoateţi din uz bateriile uzate conform instrucţiunilor fabricantului şi
reglementărilor locale.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Interiorul imprimantei poate să fie firebinte. Pentru a
reduce riscul de vătămare datorită componentei fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se răcească înainte de a o
atinge.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Imprimanta cântăreşte mai mult de 18 kg (40 lb) şi este nevoie de
două sau mai multe persoane antrenate pentru a o ridica în siguranţă.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Înainte de a muta imprimanata, pentru a evita rănirea dvs. sau
deteriorarea imprimantei, urmaţi aceste indicaţii:
• Închideţi imprimanta de la butonul de tensiune, apoi deconectaţi cablul de tensiune de la priza de perete.
• Deconectaţi toate firele şi cablurile de la imprimantă, înainte de a o muta.
• Ridicaţi imprimanta de pe sertarul opţional şi aşezaţi-o alături, evitând ridicarea sertarului şi imprimantei
în acelaşi timp.
Notă: Utilizaţi mânerele laterale pentru a ridica imprimanta de pe sertarul opţional.
Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cablul sursei de tensiune livrate împreună cu acest produs sau piesa de
schimb autorizată de producător.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Asiguraţi-vă că toate conexiunile externe (cum ar
fi conexiunile Ethernet şi cele pentru telefonie) sunt instalate corespunzător în port-urile de conectare
marcate.
Acest produs este proiectat, testat şi aprobat pentru a îndeplini standarde stricte de securitate globală, dacă
utilizează componente specifice ale producătorului. Caracteristicile de siguranţă ale unor componente nu sunt
întotdeauna evidente. Producătorul nu răspunde în cazul utilizării altor componente înlocuitoare.
Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă
7
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Nu tăiaţi, răsuciţi, legaţi sau striviţi cablul de tensiune şi nu plasaţi
obiecte grele pe acesta. Nu amplasaţi cablul de tensiune în locuri în care poate fi întins excesiv sau ros.
Nu strângeţi cablul între obiecte cum ar fi mobila şi pereţii. Dacă se întâmplă aşa ceva, există pericol de
incendiu sau de electrocutare. Cercetaţi regulat cablul de tensiune pentru a verifica dacă există semne
ale unor astfel de probleme. Înainte de a-l inspecta, scoateţi cablul de tensiune din priza electrică.
Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia
utilizatorului.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Pentru a evita riscul electrocutării în timpul
curăţării părţii exterioare a imprimantei, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi
deconectaţi toate celelalte cabluri de la imprimantă înainte de a continua.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Nu utilizaţi caracteristica fax în timpul unei furtuni
cu fulgere. Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi la fax,
la cablul de alimentare sau la telefon, în timpul unei furtuni cu fulgere.
ATENŢIONARE—PERICOL DE STRIVIRE: Configuraţiile cu montare pe podea necesită mobilier
suplimentar pentru stabilitate. Trebuie să folosiţi un stand sau un postament pentru imprimantă, dacă
utilizaţi o tavă de intrare de mare capacitate, o unitate duplex şi una sau mai multe opţiuni de intrare.
Dacă aţi cumpărat o imprimantă multifuncţională (MFP) cu scaner, copiator şi fax este nevoie de mobilier
suplimentar. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Pentru informaţii suplimentare despre lucrul în siguranţă, consultaţi Ghidul utilizatorului corespunzător
produsului.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă
8
Informaţii despre imprimantă
Vă mulţumim pentru că aţi ales această imprimantă!
Ne-am străduit din răsputeri să o facem să corespundă cerinţelor dvs.
Pentru a începe să utilizaţi imprimanta chiar acum, utilizaţi documentele de configurare furnizate împreună
cu imprimanta, apoi aruncaţi-vă o privire pe Ghidul utilizatorului pentru a învăţa cum să efectuaţi activităţi
elementare. Pentru a obţine rezultate optime, citiţi cu atenţie Ghidul utilizatorului şi căutaţi cele mai recente
actualizări pe site-ul nostru Web.
Suntem decişi să oferim performanţă şi valoare prin imprimantele noastre şi dorim să ne asigurăm că sunteţi
mulţumiţi. Dacă, totuşi, întâmpinaţi probleme în timpul utilizării, unul dintre reprezentanţii noştri de asistenţă
tehnică va fi încântat să va ajute să rezolvaţi de urgenţă
mai bine, daţi-ne de ştire. În definitiv, dvs. ne oferiţi motivele să producem ceea ce producem iar sugestiile
dvs. ne ajută să facem produse mai bune.
Găsirea informaţiilor despre imprimantă
Ce anume căutaţi?Găsiţi tot ce vă trebuie aici
situaţia. Şi, dacă aflaţi un mod în care vă putem servi
Instrucţiuni pentru prima instalare:
• Conectarea imprimantei
• Instalarea software-ului pentru imprimantă
Configurare şi instrucţiuni suplimentare pentru
utilizarea imprimantei:
• Selectarea şi depozitarea hârtiei şi a supor-
turilor de imprimare speciale
• încărcarea hârtiei
• Efectuarea imprimării în funcţie de modelul
imprimantei dvs.
• Configurarea setărilor imprimantei
• Vizualizarea şi imprimarea documentelor şi
a fotografiilor
• Configurarea şi utilizarea software-ului
imprimantei
• Instalarea şi configurarea imprimantei într-
o reţea, în funcţie de modelul dvs. de
imprimantă
• Îngrijirea şi întreţinerea imprimantei
• Depanarea şi rezolvarea problemelor
Documentaţia de configurare - documentaţia de configurare este
livrată împreună cu imprimanta şi este, de asemenea, disponibilă
pe site-ul Web Lexmark la http://support.lexmark.com.
Ghidul utilizatorului - Ghidul utilizatorului este disponibil pe CD-ul
Software şi documentaţie.
Pentru actualizări, verificaţi site-ul nostru Web la adresa
http://support.lexmark.com.
Informaţii despre imprimantă
9
Ce anume căutaţi?Găsiţi tot ce vă trebuie aici
Ajutor pentru utilizarea software-ului de
imprimantă
Cele mai recente informaţii suplimentare,
actualizări şi asistenţă tehnică:
• Documentaţie
• Descărcare drivere
• Asistenţă prin chat
• Asistenţă prin poştă electronică
• Asistenţă prin telefon
Ajutor pentru Windows sau Mac - Deschideţi un program sau o
aplicaţie software a imprimantei, apoi faceţi clic pe Help(Ajutor).
?
Faceţi clic pe
Note:
pentru a vedea informaţii sensibile la context.
• Aplicaţia Ajutor se instalează automat o dată cu software-ul
imprimantei.
• Software-ul imprimantei este localizat în folderul de programe
al imprimantei sau pe desktop, în funcţie de sistemul dvs. de
operare.
Site-ul Web de asistenţă Lexmark—
http://support.lexmark.com.
Notă: Selectaţi regiunea dvs., apoi selectaţi produsul pentru a
vedea site-ul de asistenţă corespunzător.
Numerele de telefon pentru asistenţă şi orele de program pentru
regiunea sau ţara dvs. pot fi găsite pe site-ul Web de asistenţă
sau pe garanţia imprimată livrată împreună cu imprimanta.
Notaţi-vă următoarele informaţii (de pe factura de la magazin sau
de pe spatele imprimantei) pentru a le avea la îndemână când
contactaţi serviciul de asistenţă, în scopul unei serviri mai rapide:
• Numărul tipului de echipament
• Numărul de serie
• Data achiziţionării
• Locul achiziţionării
Informaţii despre garanţieInformaţiile referitoare la garanţie diferă în funcţie de ţară sau de
regiune:
• Pentru S.U.A. - Consultaţi Declaraţia de garanţie limitată,
furnizată împreună cu această imprimantă sau disponibilă pe
http://support.lexmark.com.
• Pentru celelalte ţări - Consultaţi certificatul de garanţie livrat
împreună cu imprimanta.
Alegerea unui loc pentru imprimantă
Când alegeţi un loc pentru imprimantă, lăsaţi suficient loc pentru a deschide tăvile, acoperitoarele şi uşile.
Dacă plănuiţi să instalaţi orice opţiuni, lăsaţi suficient loc şi pentru acestea. Este important de reţinut:
• Asiguraţi-vă că fluxul de aer din încăpere îndeplineşte cele mai recente prevederi ale
standardului ASHRAE 62.
• Puneţi la dispoziţie o suprafaţă dreaptă, masivă şi stabilă.
• Imprimanta trebuie menţinută:
– La distanţă de curenţi de aer direcţi de la aparate de aer condiţionat, încălzitoare sau ventilatoare
– Neexpusă luminii solare directe, condiţiilor de umiditate extreme sau fluctuaţiilor de temperatură
– Curată, uscată şi fără praf
• În jurul imprimantei trebuie să existe următoarele spaţii, pentru ventilare corespunzătoare:
Informaţii despre imprimantă
10
5
1
4
3
1Spate300 mm (12 in.)
2Partea dreaptă 200 mm (8 in.)
3Faţă300 mm (12 in.)
4Partea stângă 12,7 mm (0,5 in.)
5Sus300 mm (12 in.)
2
Configurarea imprimantei
Model de bază
Ilustraţia următoare prezintă faţa imprimantei, cu caracteristicile sau părţile sale de bază:
Informaţii despre imprimantă
11
1Butonul de deschidere a uşii frontale
2Opritor de hârtie
3Recipient de ieşire standard
4Panou de control al imprimantei
5Uşa plăcii de sistem
6Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
7Uşa alimentatorului manual
8Uşa frontală
Ilustraţia următoare prezintă spatele imprimantei, cu caracteristicile sau părţile sale de bază:
Informaţii despre imprimantă
12
1Uşă din spate
2Port Ethernet
Notă: Portul Ethernet este o caracteristică ce apare doar în modelele de reţea.
3Port USB
4Port paralel
5Priza pentru cablul de alimentare a imprimantei
6Comutator alimentare
7Slot de securitate
Modele configurate
Ilustraţia următoare prezintă imprimanta configurată cu un sertar opţional de 250 sau 550 de coli:
Informaţii despre imprimantă
13
1Butonul de deschidere a uşii frontale
2Opritor de hârtie
3Recipient de ieşire standard
4Panou de control al imprimantei
5Uşa plăcii de sistem
6Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
7Sertar opţional de 250 sau 550 de coli (Tava 2)
8Uşa alimentatorului manual
9Uşa frontală
Înţelegerea panoului de comandă al imprimantei
Panoul de operare al imprimantei are şase semnale luminoase şi două butoane.
Informaţii despre imprimantă
14
Articol
1Ledul de eroare
2Semnal luminos pentru blocaj
3Semnal luminos pentru încărcarea hârtiei
4Semnal luminos pentru toner
5Semnal luminos pentru Gata
6Butonul continuare
7Butonul Stop
Informaţii despre imprimantă
15
Configurarea suplimentară a imprimantei
Instalarea echipamente interne opţionale
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau dispozitive de memorie, închideţi
imprimanta şi deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete înainte de a continua. Dacă aveţi
alte aparate ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la
imprimantă.
Vă puteţi personaliza modul de conectare şi capacitatea de memorie a imprimantei, adăugând carduri
opţionale. Instrucţiunile din această secţiune explică modurile de instalare a cardurilor disponibile; de
asemenea, le puteţi utiliza pentru a localiza un card pentru a-l scoate.
Opţiuni interne disponibile
Carduri de memorie
• Memorie imprimantă
• Memorie Flash
• Fonturi
Accesarea plăcii de sistem pentru a instala opţiuni interne
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau dispozitive de memorie, închideţi
imprimanta şi deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete înainte de a continua. Dacă aveţi
alte aparate ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la
imprimantă.
1 Când staţi cu faţa la imprimantă, uşa de acces la sistem este pe dreapta. Deschideţi uşa de acces la
sistem.
Configurarea suplimentară a imprimantei
16
2 Utilizaţi ilustraţia de mai jos pentru a localiza conectorul corespunzător.
Avertisment—Potenţiale daune: Componentele electrice ale plăcii de sistem pot fi deteriorate cu
uşurinţă de electricitatea statică. Atingeţi o suprafaţă metalică a imprimantei înainte de a atinge
componente electronice sau conectori de pe placa de sistem.
1conector Ethernet
Notă: Portul Ethernet este o caracteristică ce apare doar în modelele de reţea.
2Port USB
3Conector paralel
4Conector card de memorie
5Conector card opţional
6Conector card opţional
Instalarea unui card de memorie
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
Avertisment—Potenţiale daune: Componentele electrice ale plăcii de sistem pot fi deteriorate cu uşurinţă
de electricitatea statică. Atingeţi o suprafaţă metalică a imprimantei înainte de a atinge componente
electronice sau conectori de pe placa de sistem.
Configurarea suplimentară a imprimantei
17
Se poate achiziţiona separat un card de memorie opţional care să fie ataşat la placa de sistem. Pentru a
instala cardul de memorie:
1 Închideţi imprimanta.
2 Accesaţi placa de sistem.
3 Despachetaţi cardul de memorie.
Notă: Nu atingeţi punctele de conectare de pe marginea cardului.
4 Aliniaţi cardul de memorie cu conectorul său de pe placa de sistem.
5 Apăsaţi pe opritoarele de pe ambele capete ale conectorului de memorie pentru a le deschide.
Avertisment—Potenţiale daune: Cardurile de memorie sunt uşor deteriorate de electricitatea statică.
Atingeţi o suprafaţă metalică împământată înainte de a atinge un card de memorie.
Notă: Cardurile de memorie proiectate pentru alte imprimante este posibil să nu funcţioneze cu
imprimanta dvs.
6 Împingeţi cardul de memorie în conector până când opritoarele se fixează printr-un clic în poziţie.
Configurarea suplimentară a imprimantei
18
Este posibil să fie necesară forţa pentru a aşeza complet cardul.
7 Asiguraţi-vă că fiecare opritor se conectează la fiecare capăt al cardului.
8 Închideţi uşa de acces la sistem.
9 Porniţi din nou imprimanta.
10 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Start Search (Pornire căutare) sau în caseta Run (Executare), tastaţi control printers
(control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
11 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantei dvs.
12 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
13 Faceţi clic pe Install Options (Opţiuni de instalare).
Notă: Cardurile de memorie proiectate pentru alte imprimante este posibil să nu funcţioneze cu
imprimanta dvs.
14 Faceţi clic pe Interogare imprimantă.
15 Faceţi clic pe OK.
16 Faceţi clic pe OK, apoi închideţi folderul imprimante.
Configurarea suplimentară a imprimantei
19
Instalarea opţiunilor hardware
Instalarea unui sertar de 250 sau de 550 de coli
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Imprimanta cântăreşte peste 18 kg (40 livre) şi este nevoie de două
sau mai multe persoane antrenate pentru a o ridica în siguranţă.
Sub imprimantă se ataşează un sertar opţional. Un sertar este alcătuit din două părţi: o tavă şi o unitate de
suport. Imprimanta acceptă un sertar opţional; puteţi instala un sertar de 250 sau de 550 de coli.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
1 Despachetaţi sertarul şi scoateţi toate materialele de ambalare.
2 Scoateţi tava din suportul ei.
1Suport
2Tavă
3 Îndepărtaţi toate materialele şi benzile de ambalare din interiorul tăvii.
4 Puneţi tava în suport.
5 Plasaţi sertarul în locaţia pentru imprimantă.
Configurarea suplimentară a imprimantei
20
6 Aliniaţi marginile exterioare ale imprimantei cu marginile exterioare ale sertarului, apoi coborâţi uşor
imprimanta la locul ei.
7 Porniţi din nou imprimanta.
8 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Start Search (Pornire căutare) sau în caseta Run (Executare), tastaţi control printers
(control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
9 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantei dvs.
10 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
11 Faceţi clic pe Install Options (Opţiuni de instalare).
12 Faceţi clic pe Interogare imprimantă.
13 Faceţi clic pe OK.
14 Faceţi clic pe OK, apoi închideţi folderul imprimante.
Configurarea suplimentară a imprimantei
21
Imprimarea foii cu setările de configurare a imprimantei
Foaia cu setările de configurare a imprimantei arată setările curente de configurare. De asemenea, oferă
instrucţiuni cu privire la modul de navigare printer meniurile de configurare pentru a selecta şi salva noile
setări. Pentru a imprima foaia cu setările de configurare a imprimantei
1 Închideţi imprimanta.
2 Deschideţi uşa frontală.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat în timp ce porniţi imprimanta.
Se trece prin toate semnalele luminoase.
4 Eliberaţi .
5 Închideţi uşa frontală.
Apare secvenţa de lumini care reprezintă meniul Pornire.
Meniul Pornire
- Activ
- Activ
- Activ
- Activ
6 Apăsaţi până când se trece prin toate semnalele luminoase.
Foaia cu setările de configurare a imprimantei se imprimă.
Notă: Foaia se imprimă doar când secvenţa de lumini a meniului de pornire este pornită.
Ataşarea cablurilor
1 Conectaţi imprimanta la un computer sau la o reţea.
• Pentru o conexiune locală, utilizaţi un cablu USB sau paralel.
• Pentru o conexiune de reţea, utilizaţi un cablu Ethernet.
2 Conectaţi cablul de alimentare întâi la imprimantă, apoi la priza de perete.
Configurarea suplimentară a imprimantei
22
1Port Ethernet
Notă: Portul Ethernet este o caracteristică ce apare doar în modelele de reţea.
2Port USB
3Port paralel
4Priza pentru cablul de alimentare a imprimantei
Configurarea software-ului pentru imprimantă
Instalarea software-ului pentru imprimantă
Un driver pentru imprimantă este o aplicaţie software care permite calculatorului să comunice cu imprimanta.
Software-ul imprimantei este de obicei instalat la configurarea iniţială a imprimantei.
Pentru utilizatorii de Windows
1 Închideţi toate programele software deschise.
2 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
3 Din dialogul principal de instalare, faceţi clic pe Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi
software).
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Configurarea suplimentară a imprimantei
23
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Închideţi toate aplicaţiile software deschise.
2 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
3 Din desktopul Finder, faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului imprimantei care apare automat.
4 Faceţi dublu clic pe pictograma Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi software).
5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Utilizarea World Wide Web
1 Vizitaţi site-ul Web Lexmark la www.lexmark.com.
2 Selectaţi Driver Finder (Căutare drivere) din lista verticală Drivers & Downloads (Drivere şi descărcări).
3 Selectaţi imprimanta, apoi selectaţi sistemul de operare.
4 Descărcaţi driverul şi instalaţi software-ul pentru imprimantă.
Actualizarea opţiunilor disponibile în driverul de imprimantă
După instalarea software-ului de imprimantă şi a oricăror opţiuni, poate să fie necesar să adăugaţi în mod
manual opţiuni în driverul de imprimantă, pentru a le face disponibile lucrărilor de imprimare.
Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul Imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Pornire căutare sau în caseta Executare, tastaţi control printers (control imprimante, dacă
sistemul de operare este în limba română).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimantei.
2 Selectaţi imprimanta.
3 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe imprimantă, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi).
4 Faceţi clic pe fila Instalare opţiuni.
5 Sub Opţiuni disponibile, adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate.
6 Faceţi clic pe Apply (Se aplică).
Pentru utilizatorii de Macintosh
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
1
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic pe Options & Supplies (Opţiuni şi consumabile).
Configurarea suplimentară a imprimantei
24
4 Faceţi clic pe Driver, apoi adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate.
5 Faceţi clic pe OK.
În Mac OS X versiunea 10.4 şi versiunile anterioare
1
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare), apoi faceţi dublu clic pe Print Center (Centru de imprimare) sau
pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare imprimantă).
3 Selectaţi imprimanta, apoi, din meniul Imprimante, alegeţi Show Info (Afişare informaţii).
4 Din meniul pop-up, alegeţi Installable Options (Opţiuni instalabile).
5 Adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate, apoi faceţi clic pe Apply Changes (Se aplică
modificările).
Configurarea suplimentară a imprimantei
25
Minimizarea impactului imprimantei asupra
mediului
Compania Lexmark este angajată în acţiunile de protejare a mediului şi îmbunătăţeşte continuu imprimantele
sale pentru a reduce impactul acestora asupra mediului. Proiectăm având în vedere mediul înconjurător, ne
alegem ambalajele astfel încât să reducem cantitatea acestora şi oferim programe de colectare şi reciclare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
• Capitolul Notificări
• Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
• Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle
Selectând anumite setări sau activităţi cu imprimanta, aveţi posibilitatea să reduceţi şi mai mult impactul
acesteia. Acest capitol descrie setările şi activităţile care pot conduce la rezultate sporite de protejare a
mediului.
Economia de hârtie şi toner
Utilizarea hârtiei reciclate şi a altor hârtii de birou
Fiind o companie preocupată de mediu, Lexmark oferă suport pentru utilizarea hârtiei reciclate de birou
produsă special pentru imprimantele laser (electrofotografice). În 1998, Lexmark a prezentat guvernului SUA
un studiu care demonstrează că hârtia reciclată produsă de marile combinate din SUA este alimentată la fel
ca şi hârtia nereciclată. Cu toate acestea, nu se poate afirma că toată hârtia reciclată este alimentată bine.
Lexmark îşi testează imprimantele cu hârtie reciclată (provenită din deşeuri în proporţie de 20–100%) şi o
varietate de hârtii de test din întreaga lume, utilizând o cameră de testare în condiţii de temperatură şi umiditate
diferite. Lexmark nu a găsit un motiv pentru a descuraja utilizarea hârtiei de birou reciclate actuale, dar în
general se aplică următoarele instrucţiuni privind proprietăţile hârtiei reciclate.
Notă: Unele sortimente de hârtie cu netezime mai mare (cum ar fi hârtia laser premium 24 lb, 50–90
unităţi Sheffield) şi unele sortimente de hârtie mai aspră (cum ar fi hârtia de bumbac, 200–300 unităţi
Sheffield) au fost prelucrate astfel încât să funcţioneze foarte bine cu imprimantele laser, în ciuda texturii
suprafeţei. Înainte de a folosi aceste tipuri de hârtie, consultaţi furnizorul de hârtie.
• Coeficient de frecare foaie la foaie corespunzător (0.4–0.6)
• Rezistenţă la îndoire suficientă în direcţia de alimentare
Hârtia reciclată, hârtia cu greutate mică (sub 60 g/m
hârtia cu granulaţie fină pentru imprimantele cu alimentare pentru portrete (sau muchie scurtă) au o rezistenţă
la îndoire mai joasă decât cea normală pentru alimentarea cu hârtie. Înainte de a folosi aceste tipuri de hârtie
pentru tipărirea cu laser (electrofotografică), consultaţi furnizorul de hârtie. Reţineţi că aceste instrucţiuni sunt
generale şi că atunci când tipul de hârtie corespunde acestora, pot încă apărea probleme de alimentare a
hârtiei pe imprimantele laser (de exemplu, dacă hârtie se ondulează excesiv în condiţii de tipărire normale).
2
[16 lb] setul) şi/sau mai subţire (<3.8 mils [0.1 mm]) şi
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
26
Economisirea consumabilelor
Există mai multe moduri prin care puteţi reduce cantitatea de hârtie şi de toner pe care o utilizaţi atunci când
imprimaţi. Aveţi următoarele posibilităţi:
Utilizaţi ambele feţe ale colii de hârtie
Dacă modelul de imprimantă acceptă imprimarea faţă-verso, puteţi controla dacă imprimarea apare pe una
sau pe ambele părţi ale hârtiei, selectând 2-sided printing (Imprimare pe 2 feţe) din dialogul Imprimare sau
din bara de instrumente Lexmark.
Plasaţi mai multe pagini pe o coală de hârtie
Puteţi imprima până la 16 pagini consecutive dintr-un document cu mai multe pagini pe o singură faţă a colii
de hârtie, selectând o setare din secţiunea Multipage printing (N-Up) (Imprimare pagini multiple (Câte N)) a
dialogului Print (Tipărire).
Verificaţi corectitudinea primei dvs. schiţe
Înainte de a imprima un document sau de a realiza mai multe copii ale acestuia:
• Utilizaţi caracteristica de previzualizare, pe care o puteţi selecta din dialogul Imprimare sau din bara de
instrumente Lexmark, pentru a vedea cum va arăta documentul înainte de a-l imprima.
• Imprimaţi o copie a documentului pentru a verifica corectitudinea conţinutului şi a formatului.
Evitaţi blocajele de hârtie
Selectaţi şi încărcaţi cu grijă hârtia, pentru a evita blocajele. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Evitarea
blocajelor” de la pagina 96.
Economisirea energiei
Ajustarea setărilor pentru modul Power Saver (Economic)
Măriţi sau micşoraţi numărul de minute înainte ca imprimanta să intre în modul Power Saver (Economic).
Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh.
1 Faceţi clic pe Setup (Configurare).
2 Asiguraţi-vă că este bifată caseta de selectare mod economic.
3 Dacă faceţi clic pe butoanele săgeată mici, măriţi sau micşoraţi numărul de minute de dinainte ca
imprimanta să intre în modul economic. Setările pot lua valori între 1 şi 240 de minute.
4 Din bara de meniu, faceţi clic pe Actions (Acţiuni) Apply Settings (Aplicare setări).
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
27
Reciclarea
Lexmark oferă programe de colectare şi abordări progresive de protejare a mediului prin reciclare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi:
• Capitolul Notificări
• Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
• Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle
Reciclarea produselor Lexmark
Pentru a returna produsele Lexmark în vederea reciclării:
1 Vizitaţi site-ul nostru Web la www.lexmark.com/recycle.
2 Găsiţi tipul de produs pentru reciclare, apoi selectaţi ţara din listă.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
Reciclarea ambalajului Lexmark
Lexmark se străduieşte continuu să reducă la minimum ambalajul. Un ambalaj mai puţin voluminos ne asigură
că imprimantele Lexmark sunt transportate într-un mod foarte eficient şi foarte atent cu mediul înconjurătorşi că există o cantitate mică de ambalaj de înlăturat. Aceste măsuri de eficienţă duc la mai puţine emisii ale
gazelor se seră, la economii de energie şi la economisirea resurselor naturale.
Cutiile de carton Lexmark sunt 100% reciclabile acolo unde există instalaţii de reciclare a cartonului prin pliere.
Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Spuma utilizată la ambalarea produselor Lexmark este reciclabilă acolo unde există instalaţii de reciclare a
spumei. Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Atunci când înapoiaţi un cartuş la Lexmark, puteţi să reutilizaţi cutia în care a fost livrat cartuşul. Lexmark va
recicla această cutie.
Returnarea cartuşelor Lexmark pentru reutilizare sau reciclare
Programul Lexmark de colectare a cartuşelor deviază anual milioane de cartuşe Lexmark de la drumul lor
către gropile de gunoi, oferind clienţilor Lexmark o metodă simplă şi gratuită de returnare a cartuşelor uzate
către Lexmark, pentru reutilizare şi reciclare. Un cartuş gol returnat la Lexmark este fie reutilizat, fie
dezmembrat pentru reciclare, în procent de sută la sută. Cutiile utilizate pentru returnarea cartuşelor sunt, de
asemenea, reciclate.
Pentru a returna cartuşele Lexmark în vederea reutilizării sau recilării, urmaţi instrucţiunile livrate cu
imprimanta sau cartuşul şi utilizaţi eticheta pentru expediere preplătită. Aveţi şi următoarea posibilitate:
1 Vizitaţi site-ul nostru Web la www.lexmark.com/recycle.
2 Din secţiunea Toner Cartridges (Cartuşe de toner), selectaţi ţara dvs. din listă.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
28
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al
imprimantei
Descrierea secvenţelor luminoase ale panoului de comandă al
imprimantei
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
29
Panoul de control al imprimantei are şase semnale luminoase şi două butoane. Luminile pot fi active, inactive,
pot să clipească sau să clipească lent.
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou. Dacă
semnalele luminoase sunt încă intermitente,
accesaţi site-ul Web de asistenţă Lexmark la
adresa http://support.lexmark.com.
Service Error (Eroare de serviciu)
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
Replace PC Kit (Înlocuiţi kitul fotoconductor)
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
- Activ
Înlocuiţi kitul fotoconductor.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
30
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Trimiteţi o lucrare de imprimare.
Pregătit
- Activ (verde)
Trimiteţi o lucrare de imprimare.
Power Saver (Economizor de energie)
- Activ (galben)
Hex Trace Ready (Urmărire hexa gata)
- Luminează intermitent rar
Utilizaţi urmărirea hexa pentru a depana
problemele de imprimare. Opriţi imprimanta,
apoi porniţi-o pentru a reveni la starea Ready(Gata).
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
31
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Aşteptaţi sau apăsaţi .
Busy (Ocupat)
- Luminează intermitent
Aşteptaţi până când imprimanta revine la
starea Ready (Gata).
Flushing Buffer (Se goleşte bufferul)
- Luminează intermitent
- Luminează intermitent
Waiting (În aşteptare)
- Activ
- Activ
Aşteptaţi ca secvenţa luminoasă să dispară.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
32
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Aşteptaţi ca secvenţa luminoasă să dispară.
Canceling job (Se revocă lucrarea)
- Activ
- Activ
- Activ
- Activ
- Activ
- Activ
Apăsaţi de două ori pentru a obţine mesajul
secundar.
Utilizaţi codul valid atunci când programaţi
imprimanta.
Invalid Engine Code or Invalid Network Code (Cod de motor
nevalid sau Cod de reţea nevalid)
- Activ
- Activ
Not ready (Nu este gata)
- Activ
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
33
Apăsaţi şi eliberaţi fie , fie pentru a
reveni la starea Ready (Gata).
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul potrivit
pentru regiunea dvs.
Notă: Acest model cu LED-uri indică, de
asemenea, alte probleme cu cartuşul. Apăsaţi
rapid de două ori pentru a vedea mesajul
secundar. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „Descrierea secvenţelor luminoase
secundare pentru erori” de la pagina 37.
Cartridge error (Eroare cartuş)
- Activ
- Activ
Închideţi uşa frontală de acces.
Front door is open (Uşa frontală este deschisă)
- Activ
No paper in Tray 1 or Tray 2 (Lipsă hârtie în Tava 1 sau în Tava
2)
- Activ
- Activ
Încărcaţi hârtie în Tava 1 sau în Tava 2, apoi
apăsaţi
sau .
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
34
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Încărcaţi hârtie în alimentatorul manual.
No paper in the manual feeder (Lipsă hârtie în alimentatorul
manual)
- Activ
Îndepărtaţi paginile imprimate din recipientul
de ieşire standard, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat
pe
pentru a elimina secvenţa luminoasă şi
a continua imprimarea.
Remove paper from the standard exit bin (Scoateţi hârtia din
recipientul de ieşire standard)
- Luminează intermitent
Cartridge is low (Cartuş consumat)
- Activ
- Activ
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
elimina secvenţa luminoasă şi a continua
lucrarea de imprimare.
• Cu imprimanta oprită, scoateţi cartuşul de
toner şi scuturaţi-l pentru a-i prelungi
durata de funcţionare.
• Înlocuiţi cartuşul de toner, apoi porniţi
imprimanta.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
35
Secvenţă luminoasăCum se procedează
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
elimina secvenţa luminoasă şi a continua
lucrarea de imprimare.
• Înlocuiţi kitul fotoconductor.
PC Kit life warning (Avertisment durată de viaţă Kit fotoconductor)
- Activ
Secvenţele luminoase următoare arată că există un cod secundar de eroare sau un cod secundar de blocaj
care trebuie să fie citit:
Secvenţă luminoasăCum se procedează
Apăsaţi rapid de două ori pentru a vedea codul de eroare
secundar.
Printer error (Eroare de imprimată)
- Activ
- Activ
Blocare hârtie
- Activ
- Activ
Apăsaţi rapid de două ori pentru a vedea codul secundar
pentru blocajul de hârtie.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
36
Descrierea secvenţelor luminoase secundare pentru erori
Când sunt aprinse simultan şi , apăsaţi rapid de două ori pentru a vedea codul de eroare secundar.
Apăsaţi fie , fie pentru a şterge
secvenţa luminoasă.
Pagină complexă, este posibil ca unele date să nu se fi imprimat
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Memorie insuficientă pentru a colaţiona operaţia
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
Apăsaţi pe pentru a imprima paginile
rămase ale lucrării.
37
Secvenţe luminoaseCe se poate face
• Instalaţi memorie suplimentară în
imprimantă.
• Apăsaţi fie , fie pentru a şterge
secvenţa luminoasă. Lucrarea va fi
imprimată fără Resource Save
(Salvare resurse).
Memorie insuficientă pentru acceptarea caracteristicii Salvare resursă
- Aprins
- Clipeşte
- Aprins
Apăsaţi pentru a şterge codul. Imprimanta anulează toate operaţiile de
imprimare trimise anterior.
Interfaţă gazdă dezactivată
- Aprins
- Clipeşte
- Clipeşte
- Aprins
Dimensiunea hârtiei este mică
- Aprins
- Aprins
- Aprins
- Aprins
• Asiguraţi-vă că hârtia încărcată este
suficient de mare.
• Rezolvaţi orice blocaj de hârtie.
• Apăsaţi pentru a şterge codul şi a
continua lucrarea de imprimare.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
38
Secvenţe luminoaseCe se poate face
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul potrivit
pentru regiunea dvs. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „Înlocuirea
cartuşului de toner” de la pagina 88.
Nepotrivire de regiune a cartuşului
- Aprins
- Clipeşte
- Aprins
Schimbaţi cartuşul de toner. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Înlocuirea
cartuşului de toner” de la pagina 88.
Înlocuiţi cartuşul defect sau lipsă
- Aprins
- Clipeşte
- Aprins
Număr de cartuş neacceptat de dispozitiv
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Scoateţi cartuşul de toner şi înlocuiţi-l cu
un cartuş de toner acceptat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Înlocuirea
cartuşului de toner” de la pagina 88.
Interpretarea luminilor de pe panoul de control al imprimantei
39
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire
speciale
Această secţiune explică modul cum se încarcă t ăvile de 250 şi de 550 de foi, precum şi alimentatorul manual.
De asemenea, include informaţii despre configurarea dimensiunii şi tipului de hârtie.
Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie
Asiguraţi-vă că setările pentru tăvi reflectă dimensiunea şi tipul de hârtie încărcată în tăvi. Tipul implicit de
hârtie din fabricaţie este hârtie simplă, de aceea tipul de hârtie trebuie setat manual pentru toate tăvile care
nu au hârtie simplă.
Dacă imprimanta este într-o reţea, accesaţi Embedded Web Server tastând adresa IP a imprimantei în bara
de adrese a unui browser Web. În caseta fila Setări, faceţi clic pe Paper Menu (Meniu Hârtie).
Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, folosiţi unul din următoarele
utilitare pentru a accesa meniul Paper (Hârtie), în funcţie de sistemul de operare:
• Pentru utilizatorii de Windows, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Local Printer Settings Utility (Utilitarul
pentru setările imprimantei locale).
• Pentru utilizatorii de Macintosh, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Printer Settings (Setări imprimantă).
Notă: Setările Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Paper Type (Tip hârtie) vor fi salvate până ce veţi reiniţializa
setările implicite din fabricaţie. Dacă doriţi să suprascrieţi setările Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Paper
Type (Tip hârtie) pentru o anumită lucrare de imprimare, alegeţi una din variantele:
• Pentru utilizatorii Windows, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Tipărire) şi apoi faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup (Configurare).
• Pentru utilizatorii Macintosh, alegeţi File (Fişier) > Print (Tipărire), apoi ajustaţi setările din dialogul de
imprimare şi meniurile pop-up.
Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie
Setarea Dimensiune universală hârtie este o setare definită de utilizator care permite imprimarea pe
dimensiuni de hârtie care nu au fost prestabilite în meniurile imprimantei. Definirea unei măsuri specifice
pentru înălţime şi lăţime pentru Dimensiune hârtie universală, în orientarea portret, permite imprimantei să
accepte dimensiunea. Pentru hârtia dvs., specificaţi toate setările următoare pentru Setare dimensiune
universală:
• Unitate de măsură (inchi sau milimetri)
• Lăţime portret
• Înălţime portret
Notă: Dimensiunea universală cea mai mică acceptată este 76.2 x 127 mm (3 x 5 in.); cea mai mare
este 216 x 356 mm (8.5 x 14 in.).
• Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh. Unul dintre aceste utilitare se
instalează cu software-ul pentru imprimantă. Din meniul Hârtie, selectaţi Universal din caseta de selecţie
Dimensiune hârtie pentru tava care va conţine hârtia universală.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
40
Încărcarea tăvii standard de 250 de coli
Imprimanta dispune de două tăvi dintre care puteţi selecta: tava standard (Tava 1), cunoscută de asemenea
ca tava de 250 de coli şi fie tava opţională de 250 de coli, fie tava opţională de 550 de tăvi (Tava 2). La un
moment dat, la imprimantă se poate ataşa un singur sertar opţional (care include o tavă opţională).
Încărcarea corectă a hârtiei previne blocajele şi facilitează tipărirea fără probleme.
1 Trageţi tava complet în afară.
Nu scoateţi tăvile în timp ce se efectuează o operaţie de imprimare sau în timp ce pe panoul de imprimare
apare semnalul Ocupat. În caz contrar poate surveni un blocaj.
Ocupat
- Clipeşte
2 Strângeţi ghidajele pentru lăţime, apoi faceţi-le să alunece spre laturile tăvii. Ghidajele de lăţime se mişcă
la unison.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
41
3 Strângeţi ghidajele pentru lungime, apoi mutaţi ghidajul pentru lungime în poziţia corectă pentru
dimensiunile hârtiei încărcate.
Dacă încărcaţi o dimensiune de hârtie mai mare, ca A4 sau legal, strângeţi ghidajele pentru lăţime şi
împingeţi ghidajul pentru lungime înapoi, la poziţia pentru lungimea hârtiei pe care o încărcaţi. Tava se
extinde în spate.
Dacă încărcaţi hârtie de dimensiune A6:
a Strângeţi ghidajele pentru lungime conform indicaţiilor şi mutaţi ghidajul pentru lungime spre centrul
tăvii, în poziţia pentru dimensiunea A6.
b Ridicaţi ghidajul de lungime pentru A6.
Notă: Tava standard poate cuprinde doar 150 de coli de hârtie de dimensiune A6.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
42
4 Flexaţi uşor colile înainte şi înapoi pentru a le dezlipi şi răsfoiţi-le. Nu pliaţi şi nu îndoiţi hârtia. Aduceţi
marginile la acelaşi nivel.
5 Încărcaţi teancul în partea din spate a tăvii, conform indicaţiilor, cu latura recomandată pentru tipărire
aşezată cu faţa în jos.
Notă: Observaţi linia pentru grad de umplere maxim. Nu încercaţi să supraîncărcaţi tava. Nu încărcaţi foi
de dimensiune A6 până la linia de grad maxim de umplere, tava cuprinde doar 150 de coli de hârtie A6.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
43
1Linia pentru grad maxim de umplere
Notă: Când încărcaţi coli cu antet, plasaţi marginea de sus a foii spre partea din faţă a tăvii. Încărcaţi
coala cu antet cu desenul plasat cu faţa în jos.
6 Strângeţi mânerele pentru lăţime de pe ghidajul drept şi împingeţi ghidajele de lăţime pentru a atinge uşor
marginea teancului.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
44
7 Introduceţi tava.
8 Dacă a fost introdus un tip de hârtie diferit de cel anterior, schimbaţi setarea pentru opţiunea Tip hârtie.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie” de la pagina 40.
Notă: Diferenţa dintre tava standard de 250 de coli şi cele opţionale de 250 şi 550 de coli este dată de faptul
că tava standard cuprinde până la 150 de coli A6, de aceea ghidajele de lăţime se duc mai departe spre
centrul tăvii.
Încărcarea tăvii opţionale de 250 sau 550 de foi
Când primiţi prima oară oricare din secvenţele luminoase, trebuie să comandaţi imediat un nou kit
fotoconductor. Indiferent de numărul de coli din tava opţională, se va face referire la aceasta cu numele de
tava 2.
1 Trageţi tava complet în afară.
2 Consultaţi „Încărcarea tăvii standard de 250 de coli” de la pagina 41 pentru finaliza paşii de încărcare a
unei tăvi. O tavă opţională se încarcă la fel ca şi tava standard.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
45
3 Introduceţi tava.
Utilizarea alimentatorului manual
Alimentatorul manual este localizat în interiorul uşii alimentatorului manual a imprimantei şi se poate alimenta
numai foaie cu foaie. Alimentatorul manual se poate folosi pentru a imprima rapid pe tipuri de hârtie care nu
sunt încărcate în tavă.
1 Deschideţi uşa alimentatorului manual.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
46
2 Când se activează semnalul luminos, încărcaţi hârtia cu faţa în sus în centrul alimentatorului manual.
Note:
• Încărcaţi hârtia cu antet cu faţa în sus, astfel partea de sus a foii să intre prima.
• Încărcaţi plicurile cu clapa în jos şi cu locul pentru timbru aşa cum se afişează.
3 Alimentaţi hârtia în alimentatorul manual numai în punctul unde muchia principală atinge ghidajele pentru
hârtie.
4 Reglaţi ghidajele pentru hârtie la lăţimea hârtiei.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu forţaţi în alimentator. Riscaţi să produceţi blocaje.
Utilizarea recipientului de ieşire standard şi a opritorului pentru
hârtie
Recipientul de ieşire standard poate primi până la 150 de coli de hârtie de 1 kilogram. Aceasta colectează
materialele tipărite cu faţa în jos. Recipientul de ieşire standard are un opritor pentru hârtie care împiedică
hârtia să alunece în afara recipientului pe măsură ce se acumulează. De asemenea, opritorul de hârtie ajută
la stivuirea mai bună a hârtiilor.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
47
Pentru a deschide opritorul de hârtie, apăsaţi-l astfel încât să se îndoaie în faţă.
Note:
• Nu lăsaţi opritorul de hârtie în poziţie deschisă dacă tipăriţi pe folii transparente. Acest lucru poate provoca
încreţirea foliilor transparente.
• Când mutaţi imprimanta în alt loc, asiguraţi-vă că opritorul de hârtie este închis.
Legarea şi anularea legării tăvilor
Legarea tăvilor
Legarea tăvilor este utilă pentru operaţiile de tipărire complexe sau pentru tipărirea mai multor exemplare.
Când una dintre tăvile legate se goleşte, alimentarea cu hârtie este continuată din următoarea tavă legată.
Când setările pentru dimensiune şi tip sunt identice pentru orice tavă, tăvile sunt legate automat. Trebuie să
setaţi dimensiunea şi tipul hârtiei din meniul Paper (Hârtie).
Pentru a iniţia legarea tăvilor la o imprimantă de reţea, accesaţi serverul EWS tastând adresa IP a imprimantei
în bara de adrese a unui browser Web. În caseta fila Setări, faceţi clic pe Paper Menu (Meniu Hârtie).
Pentru a iniţia legarea tăvilor de la imprimantă conectată local:
• Pentru utilizatorii de Windows, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Local Printer Settings Utility (Utilitarul
pentru setările imprimantei locale).
• Pentru utilizatorii de Macintosh, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Printer Settings (Setări imprimantă).
Anularea legării tăvilor
Anularea legării tăvilor are setări care nu sunt identice cu setările celorlalte tăvi. Pentru a anula legarea unei
tăvi, folosind meniul Paper (Hârtie), modificaţi setările Paper Type (Tip hârtie) şi Paper Size (Dimensiune
hârtie) ale tăvii astfel încât acestea să coincidă cu setările celorlalte tăvi.
Pentru a anula legarea tăvilor la o imprimantă de reţea, accesaţi serverul EWS tastând adresa IP a imprimantei
în bara de adrese a unui browser Web. În caseta fila Setări, faceţi clic pe Paper Menu (Meniu hârtie).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
48
Pentru a anula tăvile de la o imprimantă conectată local, alegeţi una dintre următoarele variante:
• Pentru utilizatorii de Windows, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Local Printer Settings Utility (Utilitarul
pentru setările imprimantei locale). Apoi schimbaţi setările Paper Type (Tip hârtie) şi Paper Size
(Dimensiune hârtie) ale tăvii astfel încât să nu corespundă cu setarea unei alte tăvi.
• Pentru utilizatorii de Macintosh, accesaţi meniul Paper (Hârtie) prin Printer Settings (Setări imprimantă).
Apoi schimbaţi setările aper Type (Tip hârtie) şi Paper Size (Dimensiune hârtie) ale tăvii astfel încât să nu
corespundă cu setarea unei alte tăvi.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atribuiţi un nume de tip de hârtie care nu descrie tipul de hârtie încărcat
în tavă. Temperatura unităţii de fuziune diferă în funcţie de tipul de hârtie specificat. Hârtia nu este corect
procesată dacă se selectează un tip nepotrivit.
Atribuirea unui nume de tip personalizat unei tăvi
Atribuiţi un nume de tip personalizat <x> unei tăvi pentru legarea sau anularea legării sale. Atribuiţi acelaşi
nume de tip personalizat <x> pentru fiecare tavă pe care o legaţi. Numai tăvile care au atribuit acelaşi nume
personalizat se vor lega.
1 Efectuaţi una dintre următoarele operaţii:
• Dacă imprimanta este într-o reţea, accesaţi Embedded Web Server tastând adresa IP a imprimantei
în bara de adrese a unui browser Web.
• Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, accesaţi meniul Paper
(Hârtie) prin Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale) pentru Windows
sau prin Setări imprimantă pentru Macintosh.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Paper Menu (Meniu Hârtie).
3 Faceţi clic pe Custom Name (Nume personalizat), apoi introduceţi numele pentru hârtie.
4 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
5 Selectaţi un tip personalizat.
6 Verificaţi ca tipul corect de hârtie să fie asociat cu numele personalizat.
Notă: Hârtia simplă este tipul de hârtie implicit asociat cu toate numele Tip personalizat <x> şi numele
personalizate definite de utilizator.
7 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
49
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
Indicaţii despre hârtie
Capacităţi pentru hârtie
Capacitatea tăvilor şi a alimentatorului manual sunt date în raport cu hârtia de 75 g/m2 (20 lb).
Introduceţi până laNote:
Tava 1
250 de coli de hârtie
150 de coli de hârtie de dimensiune A6
50 de etichete de hârtie
50 folii transparente
Tava 2
250 sau 550 de coli de hârtie
50 de etichete de hârtie
Alimentator manual
1 coală de hârtie
1 coală de hârtie de dimensiune A6
1 folie transparentă
1 coală de carton foto
1 plic
Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
Utilizaţi doar etichete de hârtie. Etichetele de hârtie cu o faţă destinate
imprimantelor laser sunt acceptate pentru uz ocazional.
La un moment dat, la imprimantă se poate ataşa un singur sertar
opţional. Cantitatea maximă de hârtie care se poate încărca depinde
de faptul dacă aveţi o tavă opţională de 250 sau e 550 de coli.
Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
Utilizaţi doar etichete de hârtie. Etichetele de hârtie cu o faţă destinate
imprimantelor laser sunt acceptate pentru uz ocazional.
Alimentaţi hârtia în alimentatorul manual numai în punctul unde
muchia principală atinge ghidajele pentru hârtie. Nu forţaţi în alimentator.
Caracteristicile hârtiei
Următoarele caracteristici ale hârtiei afectează calitatea şi durabilitatea tipăririi. Luaţi în calcul aceste
caracteristici când evaluaţi un nou stoc de hârtie.
Pondere
Imprimanta poate alimenta pagini cu greutatea de până la 90 g/m2 (24 lb) cu fibră lungă. Alimentatorul manual
poate alimenta automat coli cu greutatea de până la 163 g/m
60 g/m
performanţe optime, utilizaţi hârtie de 75 g/m
mici de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 in.), vă recomandăm hârtie de 90 g/m
Notă: Imprimarea duplex este acceptată doar pentru hârtii de 60–90 g/m
2
(16 lb) poate fi insuficient de rigidă pentru a permite alimentarea corectă, cauzând blocaje. Pentru
2
(20 lb bond) cu fibră lungă. Pentru hârtie cu dimensiuni mai
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
2
(43 lb) cu fibră lungă. Hârtia mai uşoară de
2
(24 lb) sau mai grea.
2
(16–24 lb).
50
Încreţirea
Încreţirea se referă la tendinţa hârtiei de a se încreţi la margini. Încreţirea excesivă poate perturba alimentarea
cu hârtie. Încreţirea poate apărea după trecerea hârtiei prin imprimantă, unde este expusă la temperaturi
înalte. Stocarea hârtiei despachetate în condiţii de căldură, umiditate, uscăciune sau frig, chiar şi în tăvi, poate
fi o cauză a încreţirii hârtiei înainte de tipărire şi poate crea probleme la alimentare.
Netezimea
Gradul de netezime a hârtiei afectează direct calitatea tipăririi. Dacă hârtia este prea aspră, tonerul nu poate
funcţiona corect. Dacă hârtia este prea fină, pot apărea probleme legate de alimentare sau de calitatea tipăririi.
Utilizaţi întotdeauna hârtie având între 100 şi 300 de puncte Sheffield; hârtia cu 150-250 de puncte Sheffield
permite calitatea optimă a tipăririi.
Umiditatea conţinutului
Umiditatea din interiorul hârtiei afectează atât calitatea tipăririi, cât şi capacitatea de alimentare corectă cu
hârtie. Păstraţi hârtia în ambalajul original până în momentul în care urmează să o folosiţi. În acest fel limitaţi
expunerea hârtiei la modificări ale umidităţii care îi pot afecta performanţa.
Pregătiţi hârtia pentru tipărire stocând-o în ambalajul original în acelaşi mediu ca şi imprimanta cu 24 - 48 de
ore înainte de tipărire. Extindeţi această perioadă cu câteva zile în cazul în care mediul de stocare sau
transport diferă foarte mult de cel în care se află imprimanta. De asemenea, hârtia groasă poate necesita o
perioadă de pregătire mai îndelungată.
Direcţia fibrei
Direcţia fibrei se referă la alinierea fibrelor unei coli de hârtie. Există două tipuri de hârtie: cu fibră lungă, cu
fibra pe lungul paginii sau cu fibră scurtă, cu fibra pe latul paginii.
2
Pentru hârtie cu greutatea cuprinsă între 60-90 g/m
(16–24 lb), se recomandă hârtie cu fibră lungă.
Conţinutul fibrei
Majoritatea tipurilor de hârtie xerografică de înaltă calitate sunt obţinute în proporţie de 100% din lemn
celulozic tratat chimic. Acest conţinut oferă o mai mare stabilitate a hârtiei, diminuând numărul de probleme
la alimentare şi îmbunătăţirea calităţii tipăririi. Hârtia care conţine fibre precum cele din bumbac poate afecta
negativ manevrarea hârtiei.
Hârtie neacceptată
Nu se recomandă utilizarea următoarelor tipuri de hârtie pentru tipărirea cu imprimanta:
• Hârtie tratată chimic utilizată pentru efectuarea de copii fără indigo, cunoscută şi sub denumirea de hârtie
fără carbon, hârtie de copiat fără carbon (carbonless copy paper - CCP) sau hârtie care nu necesită carbon
(no carbon required - NCR)
• Hârtie pretipărită cu elemente chimice care pot contamina imprimanta
• Hârtie pretipărită care poate fi afectată de temperatura din unitatea de fuziune a imprimantei
• Hârtie pretipărită care necesită o înregistrare (locaţia precisă de tipărire pe pagină) mai mare de ±2.3 mm
(±0.9 in.), de exemplu, formularele pentru recunoaşterea optică a caracterelor (OCR)
În unele cazuri, înregistrarea poate fi reglată cu un software în vederea tipăririi corecte pe aceste formulare.
• Hârtie cretată (care poate fi ştearsă), hârtie sintetică, hârtie termică
• Hârtie cu margini proeminente, cu textură aspră sau proeminentă, ondulată
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
51
• Hârtie reciclată care nu respectă standardul EN12281:2002 (european)
• Hârtie care cântăreşte mai puţin de 60 g/m
2
(16 lb)
• Formulare sau documente compuse din mai multe părţi
Selectarea hârtiei
Utilizarea unui tip corect de hârtie previne producerea blocajelor şi a problemelor de tipărire.
Pentru a preveni blocajele şi scăderea calităţii tipăririi:
• Înainte de a încărca hârtia, verificaţi care este partea pe care se recomandă tipărirea. De obicei, această
informaţie este indicată pe ambalaj.
• Nu utilizaţi hârtie care a fost tăiată sau decupată manual.
• Nu amestecaţi hârtii de diferite dimensiuni, tipuri sau greutăţi în aceeaşi sursă; în caz contrar, se vor
produce blocaje.
• Nu utilizaţi hârtie cretată decât dacă este destinată tipăririi electrofotografice.
Selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet
Utilizaţi aceste indicaţii la selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet:
• Utilizaţi fibră lungă pentru hârtia de 60 - 90 g/m
• Utilizaţi numai formulare şi hârtii cu antet tipărite printr-un proces de gravare sau litografiere offset.
• Evitaţi hârtia cu suprafaţă aspră sau textură pronunţată.
2
.
Utilizaţi hârtii tipărite cu cerneluri rezistente la căldură, destinate copiatoarelor xerografice. Cerneala trebuie
să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F) fără a se topi sau emite substanţe periculoase. Utilizaţi
cerneluri care nu sunt afectate de răşinile din toner. În general, cernelurile pe bază de ulei sau de oxidare
satisfac aceste cerinţe; cernelurile pe bază de latex nu satisfac aceste cerinţe. Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi
furnizorul de hârtie.
Hârtiile pretipărite (de ex., paginile cu antet) trebuie să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F)
fără a se topi sau emite substanţe periculoase
Depozitarea hârtiei
Utilizaţi aceste indicaţii pentru depozitarea hârtiei, pentru a preîntâmpina crearea blocajelor şi obţinerea unei
calităţi inegale la tipărire:
• Pentru rezultate optime, depozitaţi hârtia în locuri în care temperatura este de 21°C (70°F) şi umiditatea
relativă este de 40%. Majoritatea producătorilor recomandă tipărirea la o temperatură cuprinsă între 18 şi
24°C (65 şi 75°F) cu umiditatea relativă cuprinsă între 40 şi 60%.
• Dacă este posibil, depozitaţi hârtia în cutii de carton, pe un stativ de lemn sau pe un raft şi nu pe podea.
• Depozitaţi topuri individuale pe o suprafaţă plană.
• Nu depozitaţi alte obiecte deasupra topurilor individuale de hârtie.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
52
Dimensiuni, tipuri şi greutăţi acceptate pentru hârtie
Următoarele tabele furnizează informaţii despre sursele standard şi opţionale de hârtie şi tipurile de hârtie pe
care le acceptă acestea.
Notă: Pentru o dimensiune de hârtie nelistată, selectaţi cea mai apropiată dimensiune mai mare din listă.
Pentru informaţii despre carton şi etichete, consultaţi Ghid pentru carton şi etichete.
Dimensiuni de hârtie acceptate de imprimantă
Dimensiune
hârtie
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
1
A6
Executive184 x 267 mm
Folio216 x 330 mm
JIS B5182 x 257 mm
Legal216 x 356 mm
Letter216 x 279 mm
Oficio (Mexic)
DimensiuniTavă standard
(8,3 x 11,7 inchi)
(5,8 x 8,3 inchi)
105 x 148 mm
(4,1 x 5,8 inchi)
(7,3 x 10,5 inchi)
(8,5 x 13 inchi)
(7,2 x 10,1 inchi)
(8,5 x 14 inchi)
(8,5 x 11 inchi)
2
216 x 340 mm
(8,5 x 13,4 inchi)
de 250 de coli
Tavă opţională
de 250 sau 550
de coli
XX
Alimentator
manual
Traseu
duplex
X
X
X
Statement140 x 216 mm
(5,5 x 8,5 inchi)
Universal
Plic B5176 x 250 mm
1
A6 este acceptată numai pentru hârtia cu fibră lungă.
2
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 inchi), în cazul în care dimen-
siunea nu este specificată de aplicaţia software.
3
Dacă dimensiunea hârtiei pe care doriţi să o utilizaţi nu este inclusă, configuraţi o dimensiune de hârtie universală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie” de la
pagina 40.
3
76,2 x 127 mm
(3 x 5 inchi) până la
216 x 356 mm
(8,5 x 14 inchi)
XXX
(6,9 x 9,8 inchi)
X
X
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
53
Dimensiune
hârtie
DimensiuniTavă standard
de 250 de coli
Tavă opţională
de 250 sau 550
de coli
Alimentator
manual
Traseu
duplex
Plic C5162 x 229 mm
(6,4 x 9 inchi)
Plic DL110 x 220 mm
(4,3 x 8,7 inchi)
7 Plic 3/4
(Monarch)
9 Plic98 x 225 mm
10 Plic105 x 241 mm
Alt plic229 x 356 mm
1
A6 este acceptată numai pentru hârtia cu fibră lungă.
2
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 inchi), în cazul în care dimensiunea nu este specificată de aplicaţia software.
3
Dacă dimensiunea hârtiei pe care doriţi să o utilizaţi nu este inclusă, configuraţi o dimensiune de hârtie universală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie” de la
pagina 40.
98 x 191 mm
(3,9 x 7,5 inchi)
(3,9 x 8,9 inchi)
(4,1 x 9,5 inchi)
(9 x 14 inchi)
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
Tipuri şi greutăţi de hârtie acceptate de imprimantă
Motorul imprimantei şi traseul duplex acceptă greutăţi ale hârtiei de 60–90 g/m2 (16–24 livre). Alimentatorul
manual acceptă greutăţi ale hârtiei de 60–163 g/m
Tip hârtieTavă standard de
250 de coli
Hârtie
• Simplă
• Uşoară
• Grea
• Aspră/Bumbac
• Reciclată
• Particularizată
Bond
Hârtie cu antet
Preimprimată
Hârtie colorată
2
(16–43 livre).
Tavă opţională de
250 sau 550 de coli
Alimentator
manual
Traseu duplex
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
54
Tip hârtieTavă standard de
250 de coli
Tavă opţională de
250 sau 550 de coli
Alimentator
manual
CarteleXXX
Hârtie lucioasăXXXX
Etichete de hârtie
1
Folii transparenteXX
Traseu duplex
X
Plicuri (fine)
1
Etichetele pe o singură faţă a hârtiei, proiectate pentru imprimante laser, sunt acceptate pentru utilizare
2
XXX
ocazională. Se recomandă imprimarea a maximum 20 de pagini de etichete pe lună. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
2
Folosiţi plicuri care se aşează pe plan orizontal când sunt puse fiecare pe o masă cu faţa în jos.
Ghid despre hârtie şi suporturile de tipărire speciale
55
Tipărirea
Acest capitol tratează imprimarea, rapoartele de imprimare şi revocarea lucrărilor. Selectarea şi manevrarea
hârtiei şi a suporturilor de imprimare speciale poate afecta eficienţa imprimării documentelor. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „Evitarea blocajelor” de la pagina 96 şi „Depozitarea hârtiei” de la pagina 52.
Imprimarea unui document
Imprimarea unui document
1 Încărcaţi hârtie într-o tavă sau în alimentator.
2 Din meniul Paper (Hârtie), setaţi Paper Size/Type (Dimensiune/Tip hârtie) corespunzător celei încărcate
în tavă.
3 Trimiteţi lucrarea de imprimat:
Pentru utilizatorii de Windows
a Având documentul deschis, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Tipărire).
b Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni), sau Setup
(Configurare), apoi potriviţi setările după cum este necesar.
Notă: Pentru a imprima pe hârtie de o anumită dimensiune sau de un anumit tip, potriviţi setările de
dimensiune a hârtiei sau tip al hârtiei corespunzător hârtiei încărcate în imprimantă sau selectaţi tava
sau alimentatorul corespunzător.
c Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe OK.
Pentru utilizatorii de Macintosh
a Particularizaţi setările, după cum este necesar, în dialogul Page Setup (Iniţializare pagină).
1 Având documentul deschis, selectaţi File (Fişier) > Page Setup (Pagină de configurare).
2 Alegeţi o dimensiune de hârtie sau creaţi o dimensiune particularizată care corespunde hârtiei
încărcate.
3 Faceţi clic pe OK.
b Particularizaţi setările, după cum este necesar, în dialogul Imprimare:
1 Cu un document deschis, selectaţi File (Fişier) > Print (Imprimare).
Dacă este necesar, faceţi clic pe triunghiul de informare pentru a vedea mai multe opţiuni.
2 Din dialogul Print (Tipărire) şi din meniurile pop-up, potriviţi setările după cum este necesar.
Notă: Pentru a imprima pe hârtie de un anumit tip, potriviţi setarea de tip al hârtiei corespunzător
hârtiei încărcate în imprimantă sau selectaţi tava sau alimentatorul corespunzător.
3 Faceţi clic pe Print (Tipărire).
Tipărirea
56
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei
Unele modele ale imprimantei au duplex (imprimare pe două feţe) automat iar alte modele au duplex manual.
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei
Dacă doriţi să imprimaţi pagini cu două feţe pentru fiecare lucrare de imprimare sau pentru majoritatea,
selectaţi Duplex în meniul Finalizare. Pentru a accesa meniul Finalizare, alegeţi una dintre următoarele
variante:
• Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh. Unul dintre aceste utilitare se
instalează cu software-ul pentru imprimantă.
• Pentru imprimarea ocazională pe două feţe, veţi solicita imprimarea pe două feţe din software-ul
imprimantei. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoarele operaţii:
Pentru utilizatorii de Windows
1 Având documentul deschis, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Tipărire).
2 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare).
3 Sub fila Page Layout (Machetă pagină) selectaţi <2>2-sided printing (Tipărire pe 2 feţe)</2>.
4 Selectaţi fie Long Edge (Margine lungă) fie Short Edge (Margine scurtă).
5 Faceţi clic pe OK.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Având documentul deschis, selectaţi File (Fişier) Print (Imprimare).
Dacă este necesar, faceţi clic pe triunghiul de informare pentru a vedea mai multe opţiuni.
2 Din opţiunile de imprimare, Copii şi pagini, sau din meniul pop-up General, selectaţi opţiunea Layout
(Aspect).
3 Din meniul pop-up Pe două feţe, alegeţi o setare duplex.
4 Faceţi clic pe Print (Imprimare).
Imprimarea în mod manual pe ambele feţe ale hârtiei
Dacă imprimanta nu are caracteristica de imprimare automată pe ambele feţe ale hârtiei (duplex) şi doriţi să
imprimaţi un document în mod duplex, trebuie să utilizaţi metoda manuală de imprimare duplex. Această
metodă implică imprimarea paginilor impare, apoi răsturnarea şi reîncărcarea teancului de hârtie pentru a
imprima paginile cu număr par pe cealaltă parte a foilor.
• Pentru a imprima în mod duplex toate lucrările de imprimare, selectaţi Duplex în meniul Finisare. Pentru
a accesa meniul Finisare, deschideţi Utilitarul pentru setări imprimantă locală pentru Windows sau Setări
imprimantă pentru Macintosh. Unul dintre aceste utilitare se instalează cu software-ul pentru imprimantă.
• Pentru a imprima în mod duplex o singură lucrare de imprimare, alegeţi una dintre următoarele variante:
Tipărirea
57
Pentru utilizatorii de Windows
1 Având documentul deschis, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Tipărire).
2 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare).
3 Sub fila Page Layout (Machetă pagină) selectaţi <2>2-sided printing (Tipărire pe 2 feţe)</2>.
4 Selectaţi fie Long Edge (Margine lungă) fie Short Edge (Margine scurtă).
5 Faceţi clic pe Paper (Hârtie).
6 Selectaţi Input options (Opţiuni intrare) corespunzătoare lucrării de imprimare.
7 Faceţi clic pe OK.
8 Faceţi clic pe OK în fereastra Imprimare.
Imprimanta va imprima mai întâi paginile impare ale documentului. După ce prima parte a lucrării se
imprimă, indicatorul luminos
se aprinde iar indicatorul luminos l clipeşte.
- Aprins
- Clipeşte
9 Puneţi hârtia înapoi în imprimantă, cu faţa deja imprimată îndreptată în sus şi partea superioară a
paginii îndreptată către faţa tăvii.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Cu un document deschis, alegeţi File (Fişier) Print (Imprimare).
2 Din meniul pop-up al opţiunilor de imprimare, alegeţi Paper Handling (Manevrare hârtie).
3 Din meniul "Pagini de imprimat" sau din meniul Imprimare, selectaţi imprimarea paginilor impare.
4 Faceţi clic pe Print (Imprimare).
5 După imprimarea primului set de pagini, răsturnaţi şi reîncărcaţi teancul foilor ieşite din imprimantă.
6 Repetaţi paşii 1 şi 2.
7 Din meniul "Pagini de imprimat" sau din meniul Imprimare, selectaţi imprimarea paginilor pare.
8 Faceţi clic pe Print (Imprimare).
Tipărirea
58
Imprimarea documentelor pe suporturi speciale
Sfaturi pentru utilizarea hârtiilor cu antet
Orientarea paginii este importantă când se tipăreşte pe hârtie cu antet. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a
determina în ce direcţie se încarcă hârtia cu antet:
Sursă sau procesLatura de imprimare şi orientarea hârtiei
• Tavă standard de 250 de coli
• Tavă opţională de 250 de coli
• Tavă opţională de 550 de coli
Imprimarea duplex (pe ambele părţi)
din tăvi
Modelul antetului imprimat pe hârtie este plasat cu faţa în jos. Marginea de
sus a colii, cu antetul, se plasează în faţa tăvii.
Modelul antetului imprimat pe hârtie este plasat cu faţa în sus. Marginea
de sus a colii, cu antetul, se plasează în spatele tăvii.
Alimentator manual (imprimare
simplex)
Notă: Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă hârtia cu antet aleasă poate fi utilizată cu
imprimante laser.
Modelul antetului preimprimat pe hârtie este plasat cu faţa în sus. Marginea
de sus a colii, cu antetul, trebuie să intre prima în alimentatorul manual.
Tipărirea
59
Sursă sau procesLatura de imprimare şi orientarea hârtiei
Alimentator manual (imprimare
duplex)
Notă: Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă hârtia cu antet aleasă poate fi utilizată cu
imprimante laser.
Modelul antetului preimprimat pe hârtie este plasat cu faţa în jos. Marginea
de sus a colii, cu antetul, trebuie să intre ultima în alimentatorul manual.
Sfaturi pentru utilizarea foliilor transparente
Tipăriţi eşantioane pe folii transparente înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe folii transparente:
• Alimentaţi imprimanta cu folii transparente din tava standard de 250 de coli sau din alimentatorul manual.
• Utilizaţi folii transparente speciale pentru imprimante laser. Verificaţi cu producătorul sau cu distribuitorul
pentru a vă asigura că foliile transparente pot rezista la temperaturi de până la 175° C (350° F) fără a se
topi, decolora, cauza imprimări defectuoase sau emite substanţe periculoase.
Notă: Foliile transparente se pot imprima la o temperatură de până la 180° C (356° F) dacă setarea
Greutate folie transparentă este Grea şi setarea Textură folie transparentă este Aspră. Selectaţi aceste
setări din meniul Hârtie utilizând un utilitar local.
• Pentru a preveni problemele legate de calitate, evitaţi să lăsaţi amprente pe foliile transparente.
• Înainte de a încărca foliile transparente, răsfoiţi topul pentru a preveni lipirea acestora.
• Vă recomandăm foliile transparente Lexmark 70X7240 pentru formatul Letter şi 12A5010 pentru formatul
A4.
Sfaturi pentru utilizarea plicurilor
Tipăriţi eşantioane de plicuri înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe plicuri:
• Utilizaţi plicuri speciale pentru imprimante laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica
dacă plicul rezistă la temperaturi de până la 210°C (410°F) fără a se lipi, încreţi, îndoi excesiv şi fără a
emite substanţe periculoase.
• Pentru performanţe optime, utilizaţi plicuri confecţionate din hârtie de 90 g/m
până la 105 g/m
nu trebuie să depăşească 90 g/m
2
(legătură de 28 lb ) când conţinutul de bumbac este de maxim 25%. Plicurile de bumbac
2
(legătură de 24 lb ).
• Utilizaţi numai plicuri noi.
• Pentru a spori performanţele şi minimiza blocajele, nu folosiţi plicuri care:
– Sunt prea îndoite sau încreţite
– Sunt lipite unele de altele sau deteriorate în vreun fel
2
(legătură de 24 lb ). Utilizaţi
Tipărirea
60
– Au ferestre, găuri, perforaţii, elemente decupabile sau în relief
– Au agrafe metalice, elemente de legare sau de pliere
– Sunt construite prin întrepătrunderea elementelor
– Au ataşate timbre
– Au substanţa adezivă expusă când plicul este închis
– Au colţuri îndoite
– Au finisaje aspre, şifonate sau liniate
• Ajustaţi ghidajele pentru lăţime la lăţimea plicurilor.
Notă: Combinaţia între umiditatea mare (peste 60%) şi temperatura înaltă de tipărire poate conduce la
şifonarea sau lipirea plicurilor.
Sfaturi pentru utilizarea etichetelor
Tipăriţi eşantioane de etichete înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Notă: Utilizaţi numai coli cu etichete de hârtie. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt
acceptate.
Pentru informaţii detaliate despre tipărirea pe etichete, caracteristici şi design, consultaţi Card Stock & LabelGuide (Ghidul pentru carton şi etichete), disponibil pe site-ul Web Lexmark la http://support.lexmark.com.
La tipărirea pe etichete:
• Utilizaţi etichete speciale pentru imprimante laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a
verifica dacă:
– Etichetele pot suporta temperaturi de până la 210°C (410°F) fără a se lipi, încreţi în exces, şifona sau
emite substanţe periculoase.
Notă: Etichetele se pot imprima la o temperatură de fuziune mai mare de până la 220°C (428°F) dacă
Label Weight (Greutatea etichetei) este setată la Heavy (Greu). Selectaţi această setare cu ajutorul
serverului EWS sau de la meniul Hârtie de la panoul de control al imprimantei.
– Adezivii etichetelor, foaia de pe faţă (zona imprimabilă) şi suportul pot suporta presiuni de până la 25
psi (172 kPa) fără a se dezlipi, fără scurgeri pe lângă margini şi fără a emite vapori nocivi.
• Nu folosiţi etichete fixate pe material lucios.
• Utilizaţi foi de etichete complete. Utilizarea foilor parţiale poate determina dezlipirea etichetelor în timpul
tipăririi, determinând blocaje. De asemenea, foile parţiale pot contamina cu substanţă adezivă imprimanta
şi cartuşul, putând anula garanţia pentru imprimantă şi cartuş.
• Nu utilizaţi etichete cu adezivul expus.
• Nu tipăriţi la o distanţă de 1 mm (0,04 in.) de marginea etichetei, de perforări sau între zonele de decupare
a etichetei.
• Asiguraţi-vă că stratul adeziv nu ajunge la marginea colii. Se recomandă izolarea adezivului la cel puţin
1 mm (0,04 in.) de margini. Materialul adeziv contaminează imprimanta şi poate anula garanţia.
• Dacă izolarea adezivului nu este posibilă, îndepărtaţi o bandă de 2 mm (0,06 in.) de pe marginea introdusă
în imprimantă şi de pe cea utilizată pentru introducerea hârtiei şi utilizaţi un adeziv care nu se scurge.
• Orientarea de tip Portret este cea mai indicată, în special pentru tipărirea de coduri de bare.
Tipărirea
61
Sfaturi pentru utilizarea cartonului
Cartonul este un suport de tipărire specializat greu, compus dintr-un singur strat. Multe dintre caracteristicile
sale (umiditatea conţinutului, grosimea, textura etc.) pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi. Tipăriţi
pe eşantioane de carton înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe carton:
• Asiguraţi-vă că tipul hârtiei este Carton.
• Selectaţi setarea potrivită pentru Textură hârtie.
• Reţineţi faptul că pretipărirea, perforarea şi îndoirea pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi şi pot
cauza blocaje sau alte dificultăţi legate de hârtie.
• Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă cartonul rezistă la temperaturi de până la
210°C (410°F) fără emisii periculoase.
• Nu utilizaţi cartoane pretipărite cu substanţe care pot contamina imprimanta. Pretipărirea determină
introducerea de componente semilichide şi volatile în imprimantă.
• Dacă este posibil, utilizaţi carton cu fibră scurtă.
Tipărirea unei broşuri (Windows)
Caracteristica Booklet (Broşură) activează automat tipărirea pe 2 feţe cu controlul muchiei scurte, astfel încât
opţiunile de tipărire pe 2 feţe trebuie să fie setate înainte de selectarea Booklet (Broşură). După selectarea
Booklet (Broşură), opţiunile de tipărire pe 2 feţe rămân la ultima setare utilizată.
Unele programe includ propriile caracteristici pentru broşură. Vă recomandăm ca, atunci când realizaţi o
broşură, să utilizaţi fie caracteristica aspectului de broşură oferită aici, fie caracteristica de broşură oferită de
programul în care a fost creat documentul. Nu utilizaţi ambele caracteristici în acelaşi timp.
1 Având documentul deschis, selectaţi File (Fişier) Print (Tipărire).
2 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare).
3 Faceţi clic pe fila Page layout (Machetă pagină).
4 Faceţi clic pe More Page Layout Options (Opţiuni suplimentare pentru machetă de pagină).
5 Faceţi clic pe Booklet (Broşură).
6 Faceţi clic pe OK.
Note:
• Opţiunile pentru Booklet (Broşură) sunt indisponibile dacă unitatea duplex este instalată pe imprimantă,
dar nu este adăugată la lista Installed Options (Opţiuni instalate).
• Pentru ca aspectul de broşură să funcţioneze cu anumite programe, poate fi necesară dezactivarea
caracteristicii PostScript Passthrough (Trecere în PostScript) a driverului imprimantei.
Tipărirea
62
Tipărirea paginilor de informaţii
Imprimarea setărilor de meniu şi a paginilor de configurare pentru reţea.
Tipăriţi pagina cu setările de meniu pentru a trece în revistă setările curente de meniu şi pentru a verifica dacă
opţiunile de imprimantă sunt instalate corect. Pagina cu configurarea de reţea se imprimă în acelaşi timp,
afişând setările de reţea ale imprimantei şi nivelul consumabilelor.
1 Asiguraţi-vă că indicatorul luminos este aprins.
2 Apăsaţi .
Se imprimă setările de meniu şi paginile de configurare pentru reţea.
Pe pagina cu setările de meniu:
• Sub Paper Menu (Meniu Hârtie), verificaţi tipurile de hârtie listate sub Custom Types (Tipuri personalizate).
• Sub Device Information (Informaţii dispozitiv), verificaţi dacă volumul de memorie instalat este corect.
• Sub Cartridge Information (Informaţii despre cartuş), verificaţi cantitatea de toner.
• Sub PC Unit (Unitate PC), verificaţi starea kitului fotoconductor.
Tipărirea paginilor de testare a calităţii tipăririi
tipăriţi paginile de testare a calităţii tipăririi pentru a izola problemele legate de calitatea tipăririi.
1 Închideţi imprimanta, apoi deschideţi uşa frontală.
2 Menţineţi apăsat în timp ce porniţi imprimanta.
3 Eliberaţi .
4 Închideţi uşa frontală. Apare secvenţa de lumini pentru meniul de pornire.
- Activ
- Activ
- Activ
- Activ
5 Menţineţi apăsat până când vedeţi secvenţa de lumini pentru paginile de test ale calităţii imprimării,
aşa cum este indicat în pagina de configurare a setărilor imprimantei.
6 Menţineţi apăsat până când se trece prin toate semnalele luminoase.
Tipărirea
63
După câteva minute, sunt tipărite paginile de testare a calităţii imprimării. Aceste pagini includ:
• O pagină de informare care conţine informaţii despre imprimantă, cartuşul de toner, setările pentru
margini şi pentru lăţimea minimă a urmei de cerneală, precum şi o imagine pentru evaluarea calităţii
imprimării.
• Două pagini pentru a evalua calitatea la care imprimanta este capabilă să imprime diferite tipuri de
grafică
7 Examinaţi paginile pentru a stabili calitatea imprimării. Dacă există probleme, consultaţi „Rezolvarea
problemelor legate de calitatea tipăririi” de la pagina 117.
Pentru a reveni la meniul de pornire, menţineţi apăsat
luminoase. Pentru a ieşi din meniuri, închideţi imprimanta.
până când se trece prin toate semnalele
Revocarea unei lucrări de imprimare
Anularea unei operaţii de tipărire de la panoul de comandă al imprimantei
1 Apăsaţi pentru a anula lucrarea de tipărire curentă.
2 Aşteptaţi să apară lumina înainte de a retrimite lucrarea de tipărire.
Anularea unei operaţii de imprimare de pe computer
Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Pornire căutare sau în caseta Executare, tastaţi control printers (control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
3 Selectaţi operaţia de anulat.
4 Apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Din bara de activităţi Windows:
Când declanşaţi o operaţie de tipărire, o pictogramă mică sub formă de imprimantă apare în colţul din dreapta
al barei de activităţi.
1 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
O listă a operaţiilor de tipărire apare în fereastra pentru imprimantă.
2 Selectaţi operaţia de anulat.
3 Apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Tipărirea
64
Pentru utilizatorii de Macintosh
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară:
1 Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax), apoi faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei.
3 Din fereastra pentru imprimantei, selectaţi operaţia de anulat.
4 Din bara de pictograme aflată în partea superioară a ferestrei, faceţi clic pe pictograma Delete
(Ştergere).
În Mac OS X versiunea 10.4 şi versiunile anterioare:
1 Din meniul Go, alegeţi Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare), apoi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare
a imprimantei) sau pe Print Center (Centru de tipărire).
3 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
4 Din fereastra pentru imprimantei, selectaţi operaţia de anulat.
5 Din bara de pictograme aflată în partea superioară a ferestrei, faceţi clic pe pictograma Delete
(Ştergere).
Setarea opţiunii Recuperare pagini blocate
Pentru asigurarea reimprimării unei pagini după un blocaj de hârtie, setaţi opţiunea Recuperare pagini blocate
la valoarea Auto sau Activat.
Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh. Din meniul Configurare, asiguraţi-vă
că Recuperare pagini blocate este setat la valoarea Auto sau Activat.
Tipărirea
65
Înţelegerea meniurilor imprimantei
Se poate imprima o listă a meniurilor prin imprimarea paginilor de configurare a setărilor de meniu şi de
configurare reţea. Accesaţi meniurile de la o imprimantă din reţea cu ajutorul serverului EWS. De la o
imprimantă conectată prin cablu USB sau paralel, accesaţi meniurile cu ajutorul Utilitarului pentru configurarea
imprimantei locale pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh.
Instalarea Local Printer Settings Utility (Utilitarului pentru
setările imprimantei locale)
Local Printer Settings Utility (Utilitarul pentru setările imprimantei locale) vă permite să modificaţi şi să salvaţi
setările unei imprimante conectate local la un computer printr-un cablu paralel sau USB. După instalarea
acestui utilitar, puteţi schimba setările prestabilite ale controalelor precum Toner Darkness (Luminozitate
toner), Power Saver (Mod economic), Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Paper Type (Tip hârtie). Aceste setări
vor fi aplicate tuturor operaţiilor de imprimare, dar puteţi utiliza software-ul imprimantei pentru a modifica
aceste setări pentru operaţiile de imprimare.
De asemenea, puteţi salva setările personalizate într-un fişier de comandă şi să distribuiţi aceste setări la
imprimantele vizate cu ajutorul opţiunii Save As Command File (Salvare drept fişier de comandă).
1 Introduceţi CD-ul Software şi documentaţie.
2 Faceţi clic pe Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi software).
3 Faceţi clic pe Agree (De acord) pentru a accepta acordul de licenţă.
4 Selectaţi instalarea Custom (Personalizat), apoi faceţi clic pe Next (Înainte).
5 Selectaţi Select Components (Selectare componente) pentru a instala utilitarul pe computer în loc de
a crea un script, apoi faceţi clic pe Next (Înainte).
6 Selectaţi Local pentru a instala utilitarul pe computerul pe care îl utilizaţi în prezent, apoi faceţi clic pe
Next (Înainte).
7 În meniul Tools (Instrumente), selectaţi Local Printer Setup Utility (Utilitar pentru setările imprimantei
locale).
8 Faceţi clic pe Finish (Terminare).
Notă: Este posibil ca acest utilitar să nu fie inclus pe CD şi/sau să nu fie disponibil pentru toate imprimantele.
Utilizarea Utilitarului pentru setările imprimantei locale
Utilitarul pentru setările imprimantei locale vă permite să modificaţi şi să salvaţi setările unei imprimante
conectate local la printr-un cablu USB sau paralel. Salvaţi setările din bara de instrumente făcând clic pe
Actions (Acţiuni) Apply Settings (Aplicare setări). De asemenea, puteţi salva setările personalizate într-
un fişier de comandă pe care să îl distribuiţi la imprimantele vizate cu ajutorul opţiunii Actions Save AsCommand File (Salvare drept fişier de comandă).
Utilitarul pentru setări imprimantă locală conţine următoarele meniuri şi valori:
• Hârtie
• Finishing (Finisare)
Înţelegerea meniurilor imprimantei
66
• Calitate
• Configurare
• Simulare PCL
• PostScript
• Parallel (Paralel)
• USB
HârtieFinishing (Finisare)CalitateConfigurare
• Paper Source (Sursă
hârtie)
• Dimensiune hârtie
• Paper Type (Tip
hârtie)
• Custom Types
(Tipuri personalizate)
• Dimensiune înlocui-
toare
• Textură hârtie
• Greutate hârtie
• Legare duplex
• Exemplare
• Blank Pages (Pagini goale)
• Collation (Colaţionare)
• Separator Sheets (Coli de
separare)
• Separator Source (Sursă
separator)
• Pagini multiple
(pagini/margine)
• Ordine pagini multiple
• Orientare
• Multipage Border (Chenar
pagini multiple)
• Rezoluţie de tipărire
• Întărire fonturi mici
• Luminozitate toner
• Picture Grade
• Limbă imprimantă
• Jam Recovery
(Recuperare pagini
blocate)
• Display Language
(Limbă afişaj)
• Print Area (Zonă de
tipărire)
• Alarm Control (Control
alarmă)
• Toner Alarm (Alarmă
toner)
• Download Target
(Locaţie de descărcare)
• Mod economic
• Print Timeout (Expirare
tipărire)
• Auto Continue (Conti-
nuare automată)
• Wait Timeout (Expirare
aşteptare)
• Resolution Reduction
(Reducere rezoluţie)
• Resource Save (Salvare
resurse)
• Reset Control (Control
resetare)
• Print Buffer Control
(Control buffer de
tipărire)
• Page Protect (Protejare
pagină)
• Mod eco
• Mod silenţios
Înţelegerea meniurilor imprimantei
67
Simulare PCLPostScriptParallel (Paralel)USB
• Lăţime A4
• Orientare
• CR automat după LF
• Auto LF after CR (LF
automat după CR)
• Lines per Page (Linii
per pagină)
• Print PS Error (Tipărire
eroare PS)
• Font Priority (Prioritate
font)
• PCL SmartSwitch
(Comutare inteligentă
PCL)
• PS SmartSwitch
(Comutare inteligentă
PS)
• Advanced Status (Stare
avansată)
• PCL SmartSwitch
(Comutare inteligentă
PCL)
• PS SmartSwitch
(Comutare inteligentă
PS)
• USB Buffer (Buffer
USB)
• Honor Init (Respectare
iniţializare)
• Protocol
• Parallel Buffer (Buffer
paralel)
Utilizarea meniului Finalizare
Meniul Finalizare se foloseşte pentru reglarea setărilor unor caracteristici ca Asamblare, Coli de separare şi
imprimare câte N (pagini multiple). Se pot folosi setări pentru asamblarea paginilor, inserarea unui separator
între lucrările de imprimare şi imprimarea până la 16 imagini pe o singură pagină. Pentru a accesa meniul
Finalizare, alegeţi una dintre următoarele variante:
• Dacă imprimanta este conectată într-o reţea, deschideţi EWS tastând adresa IP a imprimantei în câmpul
de adrese a browserului Web. Din fila Setări faceţi clic pe Print Settings (Setări imprimantă), apoi faceţi
clic pe Finishing Menu (Meniu Finalizare).
• Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh. Unul dintre aceste utilitare se
instalează cu software-ul pentru imprimantă.
Aceste meniuri vă permit specificarea dimensiunilor şi
tipurilor de hârtie instalate în tava selectată sau alimentatorul manual.
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimen-
tatoarele instalate.
Meniul Setare dimensiune pentru Tava 1 sau Tava 2
A4
A5
A6
JIS B5
Executive
In-folio
Legal
Letter
Oficio (Mexic)
Declaraţie
Universală
Înţelegerea meniurilor imprimantei
Permite specificarea dimensiunii hârtiei încărcate în
fiecare tavă
Note:
• Setarea prestabilită pentru Statele Unite este Letter.
Setarea prestabilită internaţională este A4.
• Dacă aveţi hârtie de aceeaşi dimensiune şi acelaşi tip
în două tăvi, iar acestea sunt setate corect, tăvile
respective sunt legate automat. Dacă o tavă este
goală, lucrarea de imprimare va folosi tava legată.
• Pentru dimensiune de hârtie A6 este acceptată numai
în tava 1.
69
Element de meniuDescriere
Meniul Setare dimensiune pentru hârtie încărcată manual
A4
A5
Executive
In-folio
JIS B5
Legal
Letter
Oficio (Mexic)
Declaraţie
Universală
Meniul Setare dimensiune pentru plic încărcat manual
Asociază un tip de hârtie sau de suport special cu un nume Custom Type <x>(Tip particularizat <x>) sau cu un Nume particularizat definit de utilizator, creat
prin intermediul serverului EWS sau al MarkVision
Note:
• Numele particularizat trebuie limitat la 16 caractere.
• Setarea prestabilită din fabrică este Hârtie.
• Tipul media particularizat trebuie să fie acceptat de tava sau alimentatorul
selectat pentru a fi posibilă imprimarea de la această sursă.
Specifică tipul hârtiei
Notă: După ce selectaţi tipul hârtiei, apare meniul Setare
încărcare.
Specifică dacă imprimarea duplex (pe 2 părţi) este activăNotă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Specifică tipul hârtie reciclată încărcată într-o tavă. Aceasta va fi de asemenea
setarea Reciclată din alte meniuri.
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Hârtie.
• Tipul reciclat particularizat trebuie să fie acceptat de tava sau alimentatorul
selectat pentru a fi posibilă imprimarea de la această sursă.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
74
Meniul Configurare universală
Aceste opţiuni de meniu sunt utilizate pentru Dimensiune universală hârtie. Setarea Dimensiune hârtie
universală este o dimensiune de hârtie definită de utilizator. Aceasta este listată împreună cu alte setări pentru
dimensiunea hârtiei şi include opţiuni similare, cum ar fi suportul pentru tipărire duplex şi imprimarea de pagini
multiple pe aceeaşi coală.
Articol de meniu Descriere
Unităţi de măsură
Inch
Milimetri
Lăţime portret
3-14,17 inchi
76 – 360 mm
Înălţime portret
3-14,17 inchi
76 – 360 mm
Identifică unităţile de măsură
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică pentru Statele Unite este Inch.
• Setarea prestabilită din fabrică internaţională este Milimetri.
Setează limba textului de pe afişaj
Notă: Este posibil ca nu toate limbile să fie disponibile pentru toate imprimantele.
Mod eco
Dezactivat
Energie
Hârtie
Energie/Hârtie
Mod silenţios
Dezactivat
Activat
Executare configurare iniţială
Da
Nu
Alarmă
Alarmă cartuş
Dezactivat
O dată
Notă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Notă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Înainte de rularea expertului Configurare setarea implicită este Da, dar după
rularea expertului setarea implicită este Nu.
Ecranul afişează un mesaj când cantitatea de toner este redusă
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Dezactivat. Mesajul Toner is low (Nivelul
tonerului este scăzut) va apărea ca avertisment.
• Singur înseamnă că va apărea mesajul Toner is low (Nivelul tonerului este
scăzut) şi lumina roşie a indicatorului se va aprinde intermitent.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
76
Articol de meniuDescriere
Expirări
Mod economic
Dezactivat
1 – 240
Expirări
Expirare imprimare
Dezactivat
1–255
Expirări
Expirare aşteptare
Dezactivat
15 – 65535
Setează durata de aşteptare în minute, după o operaţie de tipărire, înainte ca
imprimanta să intre într-un mod cu consum redus de energie
Notă: Setarea Dezactivat nu apare decât atunci când opţiunea Conservare
energie este setată la Dezactivat.
Setează durata de aşteptare, în secunde, până la recepţionarea unui mesaj de
finalizare a operaţiei, înainte de a anula restul operaţiei de tipărire
Note:
• Valoarea prestabilită din fabrică este 90 de secunde.
• Când contorul expiră, paginile parţial tipărite sunt tipărite până la capăt, iar
imprimanta verifică dacă mai sunt operaţii de tipărire noi în aşteptare.
• Opţiunea Expirare imprimare este disponibilă numai la utilizarea unei emulări
PCL. Această setare nu are nici un efect asupra operaţiilor de tipărire cu
emulare PostScript.
Setează durata de aşteptare, în secunde, pentru date suplimentare înainte de a
anula o operaţie de tipărire
Note:
• Valoarea prestabilită din fabrică este 40 de secunde.
• Opţiune Expirare aşteptare este disponibilă numai dacă imprimanta utilizează
emularea PostScript. Această setare nu are niciun efect asupra operaţiilor de
imprimare cu emulare PCL.
Recuperare tipărire
Continuare automată
Dezactivat
5 – 255
Recuperare tipărire
Recuperare pagini blocate
Activat
Dezactivat
Auto
Recuperare tipărire
Protejare pagină
Activat
Dezactivat
Permite imprimantei să continue automat tipărirea când anumite situaţii offline nu
sunt rezolvate în timpul specificat
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Dezactivat.
• 5 – 255 este un interval de timp exprimat în secunde.
Identifică dacă imprimanta retipăreşte sau nu paginile blocate
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Auto. Imprimanta retipăreşte paginile
blocate cu excepţia cazului în care memoria necesară pentru stocarea
paginilor este folosită la alte operaţii de tipărire.
• Setarea Activat determină imprimanta să retipărească totdeauna paginile
blocate.
• Setarea Dezactivat determină imprimanta să nu tipărească niciodată paginile
blocate.
Permite imprimantei să tipărească cu succes o pagină care nu ar fi fost tipărită în
alte condiţii
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Dezactivat. Setarea Dezactivat determină
tipărirea parţială a unei pagini dacă memoria disponibilă nu este suficientă
pentru tipărirea întregii pagini.
• Setarea Activat setează imprimanta să proceseze întreaga pagină astfel încât
să fie tipărită în totalitate.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
77
Articol de meniuDescriere
Setări din fabrică
Nu se revine
Restaurare acum
Revine la setările imprimantei prestabilite din fabrică
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Nu se revine. Setarea Nu se revine păstrează
setările definite de utilizator.
• Restaurare acum determină readucerea tuturor setărilor imprimantei la
valorile implicite din fabrică, cu excepţia setărilor din meniul Reţea/Porturi.
Toate elementele descărcate stocate în memoria RAM sunt şterse.
Elementele descărcate stocate în memoria flash nu sunt afectate.
• Simularea PostScript foloseşte un interpretor PS pentru procesarea
operaţiilor de tipărire. Simularea PCL foloseşte un interpretor PCL
pentru procesarea operaţiilor de tipărire.
• Limba implicită din fabrică a imprimantei este Emularea PCL.
• Setarea unui limbaj prestabilit pentru imprimantă nu împiedică
aplicaţia software să trimită operaţii de tipărire care folosesc alt
limbaj.
Print Area (Zonă de tipărire)
Normal
Whole Page (Întreaga pagină)
Download Target (Locaţie de descărcare)
RAM
Flash
Setează zona de tipărire logică şi fizică
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Normal. Când se încearcă
tipărirea datelor în zona netipăribilă definită în setarea Normal, imprimanta va decupa marginile imaginii.
• Setarea Whole Page (Întreaga pagină) permite mutarea imaginii în
zona netipăribilă definită de setarea Normal, dar imprimanta
decupează imaginea la limita setării Normal.
• Setarea Întreaga pagină afectează numai paginile imprimate
utilizând un interpretor PCL 5e. Această setare nu are nici un efect
asupra paginilor imprimate utilizând interpretoare PCL XL sau
PostScript.
Setează locaţia de stocare pentru elementele descărcate
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este RAM.
• Flash apare numai dacă s-a instalat o opţiune flash.
• Stocarea elementelor descărcate în memoria RAM este temporară.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
78
Opţiune din meniuDescriere
Resource Save (Salvare resurse)
Off (Dezactivat)
On (Activat)
Identifică modul în care imprimanta gestionează elementele descărcate
temporar, cum sunt font-urile şi comenzile macro stocate în memoria
RAM atunci când primeşte o operaţie care necesită mai multă memorie
decât este disponibilă
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat). Setarea Off
(Dezactivat) determină imprimanta să păstreze în memorie
elementele descărcate atâta timp cât spaţiul nu este necesar în alt
scop. Elementele descărcate sunt şterse pentru a procesa operaţiile
de tipărire.
• Setarea On (Activat) păstrează elementele descărcate la schim-
barea limbilor şi resetarea imprimantei. Dacă imprimanta nu mai are
suficientă memorie, resursele descărcate aflate nu se şterg.
Ordine Print All (Imprimare tot)
Alphabetical (Alfabetică)
Oldest First (Cea mai vechie prima)
Newest First (Cea mai nouă prima)
Setează ordinea operaţiilor de imprimare
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Alphabetical (Alfabetică).
Meniul Finishing (Finalizare)
Opţiune din meniuDescriere
Feţe (Duplex)
imprimare pe 1 faţă
Imprimare pe două feţe
Legare duplex
Muchie lungă
Muchie scurtă
Specifică dacă tipărirea duplex (pe 2 părţi) este setată drept opţiune
prestabilită pentru toate operaţiile de tipărire
Note:
• Imprimare pe o faţă este setarea implicită din fabrică.
• Pentru a seta tipărirea pe 2 feţe din aplicaţia software: pentru
utilizatorii de Windows, faceţi clic pe File (Fişier) Print
(Imprimare), apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi),
Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare); pentru utilizatorii Macintosh, alegeţi File
(Fişier) > Print (Imprimare), apoi ajustaţi setările din caseta
de dialog Imprimare sau meniurile pop-up.
Defineşte modul în care paginile duplex sunt legate şi în care
tipărirea de pe spatele paginii este orientată comparativ cu cea de
pe faţa paginii
Note:
• Setarea prestabilită este Long Edge (Muchia lungă).
• Opţiunea Long Edge (Muchia lungă) specifică legarea pe
marginea din stânga a paginilor în format portret şi pe marginea
superioară a paginilor în format peisaj.
• Opţiunea Short Edge (Muchia scurtă) specifică legarea pe
marginea superioară a paginilor în format portret şi pe
marginea din stânga a paginilor în format peisaj.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
79
Opţiune din meniuDescriere
Exemplare
1–999
Blank Pages (Pagini goale)
Do Not Print (Nu se tipăresc)
Imprimare
Colaţionare
Dezactivat (1,1,1,2,2,2)
Activat (1,2,1,2,1,2)
Separator Sheets (Coli de separare)
Fără
Între exemplare
Între operaţii
Between Pages (Între pagini)
Specifică un număr prestabilit de exemplare pentru fiecare operaţie
de tipărire
Notă: Tava 1 este setată în mod prestabilit din fabrică.
Specifică dacă într-o operaţie de tipărire sunt inserate pagini goale
Notă: Setarea prestabilită este Do Not Print (Nu se tipăresc).
Când se tipăresc mai multe exemplare, paginile fiecărui exemplar
sunt aşezate în ordine
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat).
• Setarea On (Activat) aşează secvenţial operaţia de tipărire.
• Ambele setări imprimă întregul exemplar de câte ori se
specifică în setările din meniul Copy (Copiere).
Specifică sunt inserate coli de separare necompletate
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este None (Nici una).
• Dacă opţiunea Between Copies (Între exemplare) este setată
la On (Activat), inserează o pagină goală între fiecare copie a
exemplarului. Dacă opţiunea Asamblare este setată la Dezactivat, între fiecare set de pagini imprimate se introduce câte o
pagină goală, adică după toate paginile cu numărul 1, după
toate paginile cu numărul 2.
• Opţiunea Between Jobs (Între operaţii) introduce câte o pagină
goală între operaţiile de tipărire.
• Opţiunea Between Pages (Între pagini) introduce câte o pagină
goală între fiecare două pagini din operaţia de tipărire. Această
setare este utilă dacă tipăriţi materiale transparente sau doriţi
să introduceţi pagini albe în document pentru note.
Separator Source (Sursă separator)
Tray <x> (Tavă <x>)
Alimentator MF
Câte N (pagini/faţă)
Dezactivat
Câte 2
Câte 3
Câte 4
Câte 6
Câte 9
Câte 12
Câte 16
Specifică sursa hârtiei pentru coli de separare
Note:
• Tava 1 (tava standard) este setată în mod prestabilit din fabrică.
• Din meniul Hârtie, opţiunea Configurare MF trebuie setată la
valoarea Casetă, pentru ca Alimentator MF să apară ca setare
de meniu.
Specifică tipărirea imaginilor de pe mai multe pagini pe o singură
faţă a unei coli de hârtie
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezactivat).
• Numărul selectat reprezintă numărul de imagini pe o pagină
care va fi tipărit pe o faţă.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
80
Opţiune din meniuDescriere
de N ori
Orizontal
Reverse Horizontal (Rotire pe orizontală)
Reverse Vertical (Rotire pe verticală)
Vertical
Orientare
Auto
Peisaj
Portret
Margine de N ori
Fără
Solid
Meniul Calitate
Element de meniuDescriere
Rezoluţie de tipărire
300 dpi
600 dpi
1200 dpi
Calitate imagine 1200
Calitate imagine 2400
Identifică rezoluţia materialelor imprimateNotă: Setarea implicită de fabrică este 600 dpi. Driverul de imprimantă
implicit este 2400 Image Q.
Specifică poziţia imaginilor multi-pagină dacă se utilizează de N ori
(feţe de pagină)
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Horizontal (Orizontal).
• Poziţionarea depinde de numărul de imagini şi de faptul dacă
imaginile respective au o orientare de tip portret sau peisaj.
Specifică orientarea foilor care conţin mai multe pagini
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Auto. Imprimanta alege
singură formatul portret sau peisaj.
Imprimă un chenar în jurul fiecărei imagini de pagină când se
selectează opţiunea de N ori (feţe de pagină)
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este None (Nici una).
Intensificare de pixeli
Off (Dezactivat)
Fonturi
Orizontal
Vertical
Ambele direcţii
Izolat
Luminozitate toner
1–10
Îmbunătăţeşte calitatea imprimării fonturilor mici şi a elementelor grafice
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
• Fonturile aplică această setare numai la text.
• Reduce luminozitatea pe orizontală a liniilor orizontale de text şi a
imaginilor.
• Reduce luminozitatea pe verticală a liniilor verticale de text şi a imagi-
nilor.
• Ambele direcţii reduce luminozitatea liniilor orizontale şi verticale de
text şi a imaginilor.
• Izolate reduce luminozitatea textelor şi imaginilor izolate.
Măreşte sau reduce luminozitatea materialelor tipărite
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este 8.
• Selectarea unei valori mai mici poate economisi toner.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
81
Element de meniuDescriere
Enhance Fine Lines (Întărire linii subţiri)
Off (Dezactivat)
Activat
Corectare gri
Auto
Off (Dezactivat)
Luminozitate
de la -6 la +6
Contrast
0-5
Activează un mod de tipărire util pentru fişiere precum desene de
arhitectură, hărţi, scheme electrice şi diagrame de fluxuri
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
• Pentru a seta opţiunea Enhance Fine Lines (Întărire linii subţiri)
folosind serverul EWS, introduceţi de la tastatură adresa IP a imprimantei într-o fereastră de browser.
Ajustează valoarea de gri a ieşirii imprimate
Notă: Automat este setarea implicită din fabrică.
Ajustează sau întunecă ieşirea imprimată şi economiseşte toner
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este 0.
• O valoare negativă va reduce luminozitatea textului, a imaginilor sau
a graficii. O valoare pozitivă le va face mai luminoase şi va economisi
toner.
Reglează gradul de diferenţiere dintre tonurile de gri din ieşirea imprimată.
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este 0.
• Setările mai mari afişează mai multe diferenţe între tonurile de gri.
meniul PostScript
Element de meniuDescriere
Print PS Error (Tipărire eroare PS)
Off (Dezactivat)
Activat
Prioritate font
Rezident
Flash
Tipăreşte o pagină care conţine eroarea PostScriptNotă: Setarea implicită din fabrică este Dezactivat.
Stabileşte ordinea de căutare a font-urilor
Note:
• Setarea implicită din fabrică este Rezident.
• Pentru ca acest articol de meniu să fie disponibil, imprimanta trebuie să aibă
instalat un card de memorie flash opţional, formatat, care să funcţioneze.
• Cardul opţional de memorie flash nu trebuie să fie protejat la citire/scriere,
la scriere sau parolat.
• Dimensiunea bufferului pentru operaţie nu trebuie să fie setată la 100%.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
82
Meniul PCL Emul (Simulare PCL)
Opţiune din meniuDescriere
Font Source (Sursă font)
Resident (Rezident)
Download (Descărcate)
Flash
All (Toate)
Font Name (Nume font)
<x>
Specifică setul de fonturi disponibile
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Resident
(Rezident). Afişează setul de caractere prestabilit
din fabrică descărcat în memoria RAM.
• Opţiunea Download (Descărcat) apare numai dacă
există fonturi descărcate. Afişează toate fonturile
descărcate în memoria RAM.
• Flash apare numai dacă s-a instalat o opţiune flash
conţinând fonturi.
• Opţiunea Flash trebuie să fie formatată corect şi nu
poate fi Citire/Scriere, Scriere sau protejată prin
parolă.
• Opţiunea All (Toate) afişează toate fonturile dispo-
nibile indiferent de opţiune.
Afişează un anumit font şi locaţia sa de stocare
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Courier.
• Abrevierea pentru sursa fontului este R pentru
Resident (Rezident), M1 pentru Flash şi S pentru
Download (Descărcat).
Symbol Set (Set de simboluri)
<x>
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Point Size (Dimensiune punct)
1,00–1008,00
Specifică ID-ul fontului şi numele fontului care alcătuiesc
fiecare set de simboluri
Note:
• 10U PC-8 este setarea prestabilită pentru Statele
Unite.
• 12U PC-850 este setarea prestabilită internaţională.
Schimbă dimensiunea punctului pentru fonturi
tipografice scalabile
Note:
• Tava 12 este setată în mod prestabilit din fabrică.
• Opţiunea Point Size (Dimensiune punct) face
referire la înălţimea caracterelor aferente fontului.
Un punct este echivalent cu 1/72 dintr-un inch.
• Dimensiunea punctului poate fi crescută sau
micşorată în incremenţi de 0,25 puncte.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
83
Opţiune din meniuDescriere
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Pitch (Pas)
0,08–100
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Orientation (Orientare)
Portrait (Portret)
Landscape (Peisaj)
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Lines per Page (Linii per pagină)
1–255
60
64
Identifică pasul pentru fonturile monospaţiu scalabile
Note:
• Tava 10 este setată în mod prestabilit din fabrică.
• Pasul reprezintă numărul de caractere de dimen-
siune fixă per inch (cpi).
• Dimensiunea pasului poate fi crescută sau
micşorată în incremente de 0,01 cpi.
• Pentru fonturile monospaţiu nescalabile, pasul
apare pe afişaj, dar nu poate fi schimbat.
Identifică orientarea textului şi graficelor de pe pagină
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Portrait
(Portret).
• Setarea Portrait (Portret) tipăreşte textul şi graficele
în paralel cu muchia scurtă a paginii.
• Setarea Landscape (Peisaj) tipăreşte textul şi
graficele în paralel cu muchia lungă a paginii.
Identifică numărul de linii care sunt tipărite pe fiecare
pagină
Note:
• Valoarea prestabilită pentru Statele Unite este 60.
Setarea internaţională prestabilită din fabrică este
64.
• Imprimanta stabileşte spaţiul dintre linii pe baza
setărilor Lines per Page (Linii per pagină), Paper
Size (Dimensiune hârtie) şi Orientation (Orientare).
Selectaţi valorile dorite pentru Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Orientation (Orientare) înainte de a
seta opţiunea Lines per Page (Linii per pagină).
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
A4 Width (Lăţime A4)
198 mm
203 mm
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Auto CR after LF (CR automat după LF)
Off (Dezactivat)
On (Activat)
PCL Emulation Settings (Setări pentru emulare PCL)
Auto LF after CR (LF automat după CR)
Off (Dezactivat)
On (Activat)
Înţelegerea meniurilor imprimantei
Setează imprimanta pentru tipărire pe hârtie de format
A4
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este 198 mm.
• Setarea 203 mm stabileşte lăţimea paginii pentru a
permite tipărirea a 80 de caractere cu un pas de 10-.
Specifică dacă imprimanta execută automat comanda
de control retur de car (CR) după salt la rând nou (LF)
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezac-
tivat).
Specifică dacă imprimanta execută automat comanda
de control salt la rând nou (LF) după retur de car (CR)
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezac-
tivat).
View Factory Def (Vizualizare setări prestabilite din
fabrică)
None (Fără)
Configurează imprimanta pentru a lucra cu software de
imprimare sau aplicaţii care atribuie diferite surse pentru
tăvi, sertare şi alimentatoare
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezac-
tivat).
• None (Fără) nu este o selecţie disponibilă. Se
afişează numai atunci când este selectat de către
interpretorul PCL 5.
• Opţiunea None (Fără) ignoră comanda Select
Paper Feed (Selectare alimentare cu hârtie).
• 0–199 permite asignarea unei setări prestabilite.
Afişează setările prestabilite asignate pentru fiecare
tavă, sertar sau alimentator
Tray Renumber (Renumerotare tavă)
Restore Defaults (Restaurare setări prestabilite)
Yes (Da)
No (Nu)
Readuce toate setările atribuite pentru tăvi, sertare şi
alimentatoare la valorile prestabilite.
Înţelegerea meniurilor imprimantei
85
Întreţinerea imprimantei
Periodic, sunt necesare anumite operaţii pentru a menţine o calitate optimă de tipărire.
Curăţarea exteriorului imprimantei
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită şi deconectată de la priza de perete.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Pentru a evita riscul electrocutării în timpul
curăţării părţii exterioare a imprimantei, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi
deconectaţi toate celelalte cabluri de la imprimantă înainte de a continua.
2 Scoateţi toată hârtia din imprimantă.
3 Umeziţi cu apă o cârpă curată fără scame.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu utilizaţi produse comerciale de curăţare şi nici detergenţi, deoarece
aceştia pot să deterioreze finisajul imprimantei.
4 Ştergeţi doar exteriorul imprimantei.
Avertisment—Potenţiale daune: Utilizarea unei cârpe umede pentru a curăţa interiorul poate să
deterioreze imprimanta.
5 Asiguraţi-vă că toate zonele imprimantei sunt uscate înainte de începerea unei noi lucrări de imprimare.
Depozitarea pieselor de schimb
Alegeţi un loc de depozitare răcoros şi curat pentru piesele de schimb ale imprimantei. Depozitaţi piesele de
schimb în picioare, în ambalajul lor original până sunteţi pregătiţi să le utilizaţi.
Nu expuneţi piese de schimb la:
• Lumină solară directă
• Temperaturi mai mari de 35°C (95°F)
• Umiditate mai mare de 80%
• Aer sărat
• Gaze corozive
• Praf
Verificarea stării consumabilelor
Verificarea stării consumabilelor de la un calculator din reţea
Notă: Calculatorul trebuie conectat la aceeaşi reţea ca imprimanta.
Întreţinerea imprimantei
86
1 Tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul adresă al browserului Web.
Notă: Dacă nu cunoaşteţi adresa IP a imprimantei, imprimaţi o pagină de configurare pentru reţea şi aflaţi
adresa IP din secţiunea TCP/IP.
2 Faceţi clic pe Device Status (Stare dispozitiv). Apare pagina Stare dispozitiv, afişând un sumar cu
nivelurile consumabilelor.
Comandarea consumabilelor
Pentru a comanda piese de schimb în SUA, contactaţi Lexmark la numărul 1-800-539-6275 pentru informaţii
despre distribuitorii de piese de schimb autorizate Lexmark din zona dvs. În alte ţări/regiuni, vizitaţi site-ul
Web Lexmark la adresa www.lexmark.com sau contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat imprimanta.
Notă: Toate duratele de viaţă estimate pentru consumabile presupun imprimarea pe hârtie simplă de
dimensiunea Letter sau A4.
Comandarea cartuşelor de toner
Atunci când apare mesajul 88 Cartridge is low (Nivel redus cartuş) sau atunci când materialele tipărite
devin estompate, este posibilă prelungirea duratei de viaţă a cartuşului de toner:
1 Scoateţi cartuşul de toner.
2 Scuturaţi cartuşul puternic dintr-o parte în alta şi înainte-înapoi de câteva ori pentru a redistribui tonerul.
3 Reintroduceţi cartuşul şi continuaţi tipărirea.
Notă: Repetaţi această procedură de mai multe ori până când nu mai are efect, apoi înlocuiţi cartuşul.
Cartuşe de toner şi coduri de produs recomandate
Nume componentăProgramul Lexmark de returnare a cartuşelorCartuş obişnuit
Pentru SUA şi Canada
Cartuş de tonerE260A11AE260A21A
Pentru Europa, Orientul Mijlociu şi Africa
Cartuş de tonerE260A11EE260A21E
Pentru regiunea Asia-Pacific, inclusiv Australia, Noua Zeelandă şi India
Cartuş de tonerE260A11PE260A21P
Pentru America Latină
Cartuş de tonerE260A11LE260A21L
Întreţinerea imprimantei
87
Comandarea unui kt fotoconductor
În funcţie de modelul imprimantei, aceasta emite un mesaj sau o secvenţă luminoasă care vă anunţă că
fotoconductorul se apropie de sfârşitul duratei sale de viaţă. În această situaţie, comandaţi un kit
fotoconductor. Starea kitului fotoconductor se poate vedea de asemenea imprimând o pagină de configurare
a reţelei.
Nume componentă Număr componentă
Kit fotoconductorE260X22G
Înlocuirea consumabilelor
Înlocuirea cartuşului de toner
Secvenţă luminoasă
Toner is low (Nivelul tonerului este scăzut)
• - Activ
• - Activ
Când apare secvenţa luminoasă Toner is low (Nivelul tonerului este scăzut) sau când imprimarea este
estompată, înlăturaţi cartuşul de toner. Scuturaţi-l ferm dintr-o parte în alta şi spre faţăşi spre spate de câteva
ori, pentru a redistribui cerneala de toner, apoi reintroduceţi-l şi continuaţi imprimarea. Când calitatea
imprimării nu mai este îmbunătăţită de scuturarea cartuşului, înlocuiţi cartuşul de toner.
Notă: Se poate verifica cu aproximaţie cât toner a rămas în cartuş prin imprimarea unei pagini cu setări de
meniu.
Întreţinerea imprimantei
88
Pentru a înlocui cartuşul de toner:
1 Deschideţi uşa frontală prin apăsarea butonului din partea stângă a imprimantei, coborând uşa.
2 Apăsaţi butonul de la baza kitului fotoconductor, apoi scoateţi afară cartuşul de toner cu ajutorul mânerului.
3 Scoateţi cartuşul de toner nou din ambalaj.
Avertisment—Potenţiale daune: Când înlocuiţi un cartuş de toner, nu lăsaţi noul cartuş expus luminii
directe pentru o perioadă lungă de timp. Expunerea la lumină pentru o perioadă îndelungată de timp poate
provoca probleme de calitate a imprimării.
4 Rotiţi cartuşul în toate direcţiile pentru a distribui tonerul.
Întreţinerea imprimantei
89
5 Instalaţi noul cartuş de toner prin alinierea rolelor de pe cartuşul de toner cu săgeţile de pe şinele kitului
fotoconductor. Împingeţi înăuntru cartuşul de toner până face un clic ca semn că a intrat la loc.
6 Închideţi uşa frontală de acces.
Înlocuirea kitului fotoconductor
Când kitul fotoconductor atinge limita maximă de pagini, imprimanta afişează secvenţa luminoasă
Photoconductor life warning (Avertisment cu privire la durata de viaţă a fotoconductorului) sau
Replace photoconductor (Înlocuiţi fotoconductorul).
Secvenţe luminoase
Photoconductor life warning (Avertisment cu privire la durata de viaţă a fotoconductorului)
Când apare oricare dintre secvenţele luminoase, comandaţi un nou kit fotoconductor. Deşi imprimanta poate
continua să funcţioneze corespunzător după ce kitul fotoconductor a ajuns la sfârşitul oficial al duratei de
exploatare, calitatea imprimării scade semnificativ.
Notă: Kitul fotoconductor reprezintă un singur element.
Pentru a înlocui kitul fotoconductor:
1 Opriţi imprimanta.
2 Scoateţi din imprimantă kitul fotoconductor şi cartuşul de toner la un loc, ca o unitate, prin împingerea
înăuntru a mânerului cartuşului de toner.
Notă: Kitul fotoconductor şi cartuşul de toner formează un tot unitar.
Întreţinerea imprimantei
91
Plasaţi unitatea pe o suprafaţă plată, curată.
3 Apăsaţi butonul de la baza kitului fotoconductor, apoi ridicaţi şi scoateţi afară cartuşul de toner cu ajutorul
mânerului.
4 Despachetaţi noul kit fotoconductor.
Avertisment—Potenţiale daune: Aveţi grijă să nu atingeţi cilindrul fotoconductorului. Dacă îl atingeţi,
calitatea viitoarelor imprimări poate fi afectată.
5 Introduceţi cartuşul de toner în kitul fotoconductor prin alinierea rolelor de pe cartuşul de toner cu şinele.
Împingeţi înăuntru cartuşul de toner până face un clic ca semn că a intrat la loc.
Întreţinerea imprimantei
92
6 Instalaţi unitatea în imprimantă, aliniind săgeţile de pe ghidajele unităţii cu săgeţile din imprimantă.
Împingeţi complet înăuntru unitatea.
7 După înlocuirea kitului fotoconductor, resetaţi contorul fotoconductorului:
Deschideţi uşa frontală, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat
luminoase.
Avertisment—Potenţiale daune: Resetare contorului fotoconductorului fără a înlocui kitul fotoconductor
poate deteriora imprimanta şi poate anula garanţia.
până când se trece prin toate semnalele
8 Închideţi uşa frontală de acces.
Mutarea imprimantei
Pentru mutarea imprimantei
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Pentru a evita rănirea dvs. sau deteriorarea imprimantei, urmaţi
aceste indicaţii:
• Închideţi imprimanta de la comutator, apoi deconectaţi cablul de tensiune de la priza de perete.
• Deconectaţi toate firele şi cablurile de la imprimantă înainte de a o muta.
• Ridicaţi imprimanta de pe sertarul opţional şi aşezaţi-o alături, evitând ridicarea sertarului şi imprimantei
în acelaşi timp.
Notă: Utilizaţi mânerele laterale pentru a ridica imprimanta de pe sertarul opţional.
Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cablul sursei de tensiune livrate împreună cu acest produs sau piesa de
schimb autorizată de producător.
Avertisment—Potenţiale daune: Deteriorarea imprimantei în urma mutării necorespunzătoare nu este
acoperită de garanţie.
Întreţinerea imprimantei
93
Mutarea imprimantei în altă locaţie
Imprimanta şi accesoriile pot fi mutate în siguranţă în altă locaţie dacă respectaţi următoarele măsuri de
siguranţă:
• Cărucioarele utilizate pentru a muta imprimanta trebuie să aibă o suprafaţă care să poată susţine integral
baza imprimantei. Cărucioarele utilizate pentru a muta accesoriile trebuie să aibă o suprafaţă care să poată
susţine dimensiunile acestora.
• Menţineţi imprimanta în poziţie verticală.
• Evitaţi mutarea imprimantei prin mişcări de împingere bruşte.
Expedierea imprimantei
Când expediaţi imprimanta, utilizaţi ambalajul original sau contactaţi centrul de achiziţie pentru a obţine un
kit de relocare.
Întreţinerea imprimantei
94
Asistenţă administrativă
Găsirea informaţiilor avansate despre reţele şi administrare
Pentru activităţi de suport avansat de sistem, consultaţi Ghidul pentru lucrul în reţea de pe CD-ul Software şi
documentaţie şi Ghidul administratorului pentru Embedded Web Server de pe site-ul Web al Lexmark la
http://support.lexmark.com.
Restaurarea setărilor implicite din fabrică
Dacă imprimanta este conectată la un computer printr-un cablu USB sau paralel, deschideţi Local Printer
Settings Utility pentru Windows sau Printer Settings pentru Macintosh.
1 Deschideţi utilitarul.
2 Efectuaţi una dintre următoarele operaţii:
• Din bara de meniu a utilitarului pentru setările imprimantei locale, faceţi clic pe Actions
(Acţiuni) Restore Factory Defaults (Revenire la setările din fabrică).
• Din Setări imprimantă, faceţi clic pe Factory Defaults (Setări implicite din fabrică).
Avertisment—Potenţiale daune: Revenirea la setările implicite din fabrică readuce toate setările
imprimantei la valorile prestabilite din fabrică, cu excepţia setărilor din meniul Port. Toate elementele
descărcate stocate în memoria RAM sunt şterse.
De asemenea, setările implicite din fabricaţie se pot restaura şi prin intermediul panoului de control al
imprimantei. Pentru instrucţiuni, imprimaţi foaia cu setările de configurare a imprimantei.
Asistenţă administrativă
95
Îndepărtarea blocajelor
Evitarea blocajelor
Următoarele sugestii vă pot ajuta să evitaţi blocajele:
Recomandări pentru tava pentru hârtie
• Asiguraţi-vă că hârtia stă dreaptă în tavă.
• Nu scoateţi tava în timp ce imprimanta imprimă.
• Nu încărcaţi tava în timp ce imprimanta imprimă. Încărcaţi-o înainte de a imprima sau aşteptaţi să vi se
solicite încărcarea acesteia.
• Nu încărcaţi prea multă hârtie. Asiguraţi-vă că înălţimea stivei nu depăşeşte înălţimea maximă indicată.
• Asiguraţi-vă că ghidajele din tavă sau din alimentatorul multifuncţional sunt corect poziţionate şi că nu
presează prea tare pe hârtie sau pe plicuri.
• După încărcarea hârtiei, împingeţi ferm tava.
Recomandări pentru hârtie
• Utilizaţi numai hârtia sau suporturile speciale recomandate.
• Nu încărcaţi hârtie creponată, încreţită, umedă, îndoită sau curbată.
• Flexaţi, răsfiraţi şi îndreptaţi hârtia înainte de a o încărca.
• Nu utilizaţi hârtie care a fost tăiată sau decupată manual.
• Nu amestecaţi coli de dimensiuni, greutăţi sau tipuri diferite în acelaşi teanc.
• Asiguraţi-vă că toate dimensiunile şi tipurile sunt setate corect în meniurile din panoul de control al
imprimantei.
• Depozitaţi hârtia conform recomandărilor producătorului.
Accesarea zonelor de blocaj
Deschideţi capacele şi scoateţi tăvile pentru a accesa zonele de blocaj. Ilustraţia următoare arată zonele de
blocaj posibile.
Îndepărtarea blocajelor
96
Punct de acces Descriere
1Apăsaţi pe buton pentru a deschide uşa frontală. În interiorul acestei uşi se află unitatea care
include cartuşul de toner şi kitul fotoconductor.
2Recipient de ieşire standard
3Uşa frontală
4Uşa alimentatorului manual
5Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
6Tavă opţională (tava 2)
7Uşă din spate
Interpretarea luminilor şi locaţiilor de acces pentru blocaje
Sunt prezentate lumini şi mesaje pentru blocaje, împreună cu instrucţiuni pe scurt pentru accesarea fiecărui
blocaj.
Notă: Mesajele de blocaj listate apar pe ecranul virtual al EWS.
200.yy Blocaj hârtie
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Îndepărtarea blocajelor
97
Încercaţi una dintre următoarele variante:
• Îndepărtaţi tava 1.
• Deschideţi uşa frontală, apoi îndepărtaţi kitul fotoconductor şi unitatea cartuşului de toner.
201.yy Paper jam (201.yy Blocaj hârtie)
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Deschideţi uşa frontală, apoi îndepărtaţi kitul fotoconductor şi unitatea cartuşului de toner.
202.yy Paper jam (202.yy Blocaj hârtie)
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Deschideţi uşa frontală, apoi deschideţi capacul din spate.
Îndepărtarea blocajelor
98
231.yy Blocaj hârtie
- Aprins
- Clipeşte
- Aprins
Deschideţi uşa frontală, apoi deschideţi capacul din spate.
233.yy Paper jam (233.yy Blocaj hârtie)
- Aprins
- Clipeşte
- Clipeşte
- Aprins
Încercaţi una dintre următoarele variante:
• Îndepărtaţi tava 1, apoi apăsaţi pe pârghie.
• Deschideţi uşa frontală, apoi deschideţi capacul din spate.
234.yy Blocaj hârtie
- Aprins
- Clipeşte
- Aprins
Încercaţi una dintre următoarele variante:
• Deschideţi uşa frontală, apoi deschideţi capacul din spate.
• Îndepărtaţi tava 1, apoi apăsaţi pe pârghie.
Îndepărtarea blocajelor
99
235.yy Paper jam (235.yy Blocaj hârtie)
- Aprins
- Clipeşte
- Clipeşte
- Aprins
Îndepărtaţi blocajul din recipientul de ieşire standard
24x.yy Paper jam (24x.yy Blocaj hârtie)
- Aprins
- Aprins
- Aprins
- Aprins
Încercaţi una dintre următoarele variante:
• Îndepărtaţi tava 1.
• Deschideţi uşa frontală, apoi îndepărtaţi kitul fotoconductor şi unitatea cartuşului de toner.
• Îndepărtaţi tava 2.
Îndepărtarea blocajelor
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.