Lexmark E260dn User's Guide [es]

Lexmark series E260, E260d y E260dn
Guía del usuario
Agosto 2011 www.lexmark.com
Tipos de máquinas:
4513
Modelos:
200, 220, 230
Índice general 2

Índice general

Información acerca de la impresora.............................................................9
Gracias por elegir esta impresora.............................................................................................................9
Búsqueda de información sobre la impresora..........................................................................................9
Selección de ubicación para la impresora...............................................................................................10
Configuraciones de la impresora.............................................................................................................11
Descripción del panel de control de la impresora...................................................................................14
Configuración de impresora adicional........................................................16
Instalación de opciones internas.............................................................................................................16
Opciones internas disponibles..........................................................................................................................16
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas ......................................................................... 16
Instalación de una tarjeta de memoria............................................................................................................. 17
Instalación de hardware opcional...........................................................................................................19
Instalación de un alimentador de 250 ó 550 hojas ........................................................................................... 19
Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora .................................................................. 22
Conexión de cables..................................................................................................................................22
Configuración del software de la impresora...........................................................................................23
Instalación del software de la impresora.......................................................................................................... 23
Actualizar las opciones disponibles en el controlador de la impresora ............................................................24
Reducción del impacto medioambiental de la impresora............................26
Ahorro de papel y tóner..........................................................................................................................26
Uso de papel reciclado y otro papel de oficina................................................................................................. 26
Ahorro de suministros ......................................................................................................................................27
Ahorro de energía...................................................................................................................................27
Ajuste de ahorro de energía ............................................................................................................................. 27
Reciclaje..................................................................................................................................................27
Reciclaje de los productos de Lexmark.............................................................................................................28
Reciclaje del material de embalaje de Lexmark................................................................................................ 28
Devolución de los cartuchos Lexmark para su reutilización o reciclado ...........................................................28
Descripción de las luces del panel de control de la impresora.....................29
Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora........................................29
Descripción de la secuencia de luces primaria .................................................................................................29
Descripción de las secuencias de luces de error secundarias ...........................................................................37
Índice general 3
Carga de papel y material especial.............................................................41
Definición del tipo y el tamaño del papel................................................................................................41
Configuración del valor de papel Universal.............................................................................................41
Carga de la bandeja estándar de 250 hojas.............................................................................................42
Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas...................................................................................46
Uso del alimentador manual...................................................................................................................47
Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel........................................................................48
Enlace y anulación de enlace de bandejas..............................................................................................49
Enlace de bandejas ...........................................................................................................................................49
Anulación de enlace de bandejas .....................................................................................................................49
Asignación de un nombre de tipo de papel personalizado a una bandeja .......................................................50
Guía de papel y material especial...............................................................51
Instrucciones para el papel.....................................................................................................................51
Capacidad de papel...........................................................................................................................................51
Características del papel...................................................................................................................................51
Papel no recomendado.....................................................................................................................................52
Selección del papel ...........................................................................................................................................53
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera...........................................................................53
Almacenamiento del papel.....................................................................................................................53
Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos............................................................................................54
Tamaños de papel admitidos por la impresora ................................................................................................ 54
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora..........................................................................................55
Impresión...................................................................................................57
Impresión de un documento...................................................................................................................57
Impresión de un documento ............................................................................................................................57
Impresión por ambas caras del papel.....................................................................................................58
Impresión por ambas caras del papel ............................................................................................................... 58
Impresión manual por ambas caras del papel .................................................................................................. 58
Impresión de documentos especiales.....................................................................................................60
Consejos para el uso de papel con cabecera ....................................................................................................60
Consejos para el uso de transparencias............................................................................................................61
Consejos de uso de sobres................................................................................................................................61
Consejos para el uso de etiquetas ....................................................................................................................62
Consejos de uso de cartulina ............................................................................................................................63
Impresión de un folleto (Windows) ..................................................................................................................63
Impresión de páginas de información.....................................................................................................64
Impresión de las páginas de configuración de la red y de valores de menús...................................................64
Impresión de las páginas de prueba de calidad................................................................................................ 64
Índice general 4
Cancelación de un trabajo de impresión.................................................................................................65
Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control.................................................................65
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador ..........................................................................65
Configuración de recuperación de atasco...............................................................................................66
Descripción de los menús de la impresora..................................................67
Instalación de la Utilidad de configuración de la impresora local...........................................................67
Uso de la Utilidad de valores de la impresora local................................................................................67
Uso del menú Acabado...........................................................................................................................68
Menú Papel.............................................................................................................................................69
Origen predeterminado, menú.........................................................................................................................69
Tamaño/tipo, menú ..........................................................................................................................................69
Textura del papel, menú ................................................................................................................................... 71
Peso del papel, menú........................................................................................................................................ 73
Menú Carga de papel........................................................................................................................................74
Tipo personalizado, menú ................................................................................................................................ 74
Configuración universal, menú ......................................................................................................................... 75
Menú Valores..........................................................................................................................................76
Menú Valores generales ................................................................................................................................... 76
Configuración, menú ........................................................................................................................................ 78
Menú Acabado..................................................................................................................................................79
Menú Calidad.................................................................................................................................................... 81
PostScript, menú...............................................................................................................................................82
Emulación PCL, menú .......................................................................................................................................82
Mantenimiento de la impresora.................................................................85
Limpieza del exterior de la impresora.....................................................................................................85
Almacenamiento de suministros.............................................................................................................85
Comprobación del estado de los suministros.........................................................................................85
Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red ...........................................................85
Solicitud de suministros..........................................................................................................................86
Pedido de cartuchos de tóner........................................................................................................................... 86
Solicitud de un kit fotoconductor .....................................................................................................................87
Sustitución de suministros......................................................................................................................87
Sustitución del cartucho de tóner..................................................................................................................... 87
Sustitución del kit de fotoconductor ................................................................................................................89
Desplazamiento de la impresora.............................................................................................................92
Antes de desplazar la impresora....................................................................................................................... 92
Desplazamiento de la impresora a otra ubicación............................................................................................93
Envío de la impresora .......................................................................................................................................93
Índice general 5
Servicio administrativo...............................................................................94
Búsqueda de información sobre conexión y administración avanzada de redes....................................94
Restauración de los valores predeterminados de fábrica.......................................................................94
Eliminación de atascos...............................................................................95
Cómo evitar atascos................................................................................................................................95
Acceso a las zonas de atascos.................................................................................................................95
Descripción de las luces de atasco y de los lugares de acceso................................................................96
Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner..................................100
Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar......................................................................102
Eliminación de atascos de la bandeja 1.................................................................................................102
Eliminación de atascos de la bandeja 2.................................................................................................104
Eliminación de atascos en el alimentador manual................................................................................105
Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior...........................................................................106
Solución de problemas.............................................................................108
Descripción de los mensajes de la impresora.......................................................................................108
Cerrar puerta .................................................................................................................................................. 108
Cargar <origen de entrada> con <nombre de tipo personalizado>................................................................ 108
Cargar <origen de entrada> con <cadena personalizada>..............................................................................108
Cargar <origen de entrada> con <tamaño>.................................................................................................... 108
Cargar <origen de entrada> con <tamaño>.................................................................................................... 108
Cargar alimen manual con <tipo> <tamaño> .................................................................................................108
Cargar alimen manual con <nombre tipo person.> ........................................................................................ 109
Cargar alimen manual con <cadena personalizada> ...................................................................................... 109
Retirar papel de la bandeja de salida estándar............................................................................................... 109
31 Cartucho defectuoso..................................................................................................................................109
32.yy Sustituir cartucho no admitido.............................................................................................................. 109
58 Demasiadas opciones flash instaladas ....................................................................................................... 109
58 Demasiadas bandejas instaladas ...............................................................................................................110
59 Bandeja incompatible <x>..........................................................................................................................110
88 Reemplazar tóner ...................................................................................................................................... 110
Solución de problemas básicos de la impresora...................................................................................110
Solución de problemas de impresión....................................................................................................111
Los trabajos no se imprimen...........................................................................................................................111
No se imprimen los PDF en varios idiomas..................................................................................................... 112
El trabajo tarda mucho en imprimirse ............................................................................................................112
El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel incorrecto .................................................112
Se imprimen caracteres incorrectos ...............................................................................................................113
No funciona el enlace de bandejas.................................................................................................................113
Índice general 6
Los trabajos grandes no se clasifican ..............................................................................................................113
Solución de problemas de opciones......................................................................................................114
La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla .........................................114
Alimentadores ................................................................................................................................................114
Tarjeta de memoria ........................................................................................................................................115
Solución de problemas de alimentación del papel................................................................................115
El papel se atasca frecuentemente................................................................................................................. 115
Las luces de atasco de papel permanecen encendidas después de haber eliminado el atasco .....................116
La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco ...............................................................116
Solución de problemas de calidad de impresión...................................................................................116
Identificación de problemas de calidad de impresión....................................................................................116
Páginas en blanco ...........................................................................................................................................117
Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales ..................................................................................... 117
Imágenes recortadas ...................................................................................................................................... 118
Fondo gris .......................................................................................................................................................118
Imágenes fantasma.........................................................................................................................................118
Márgenes incorrectos .....................................................................................................................................119
Curvatura del papel ........................................................................................................................................119
La impresión es demasiado oscura .................................................................................................................120
La impresión es demasiado clara.................................................................................................................... 120
Impresión sesgada ..........................................................................................................................................121
La página presenta tóner borroso o manchas de fondo................................................................................. 121
El tóner se difumina ........................................................................................................................................ 122
Manchas de tóner........................................................................................................................................... 122
La impresión de transparencias es de baja calidad......................................................................................... 123
Líneas horizontales .........................................................................................................................................123
Líneas verticales a trazos ................................................................................................................................ 124
Aparecen líneas negras o blancas sólidas en las transparencias o el papel....................................................124
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente........................................................125
Avisos.......................................................................................................126
Información de producto......................................................................................................................126
Nota sobre la edición............................................................................................................................126
Consumo de energía..............................................................................................................................129
Índice alfabético.......................................................................................137
Información de seguridad 7

Información de seguridad

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Consulte la Hoja de seguridad adjunta antes de cualquier
conexión de cable o eléctrica.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra, situado cerca del producto y de fácil acceso.
No coloque o utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Este producto utiliza un láser. El uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Tenga cuidado al sustituir la batería de litio.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una batería de litio.Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería o por uno equivalente. No recargue, desmonte ni incinere una batería de litio. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y la normativa local.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se necesitan dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para evitar daños personales o en la impresora:
Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o el repuesto autorizado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Asegúrese de que todas las conexiones externas (como las conexiones de sistemas telefónicos y Ethernet) están instaladas correctamente en sus correspondientes puertos plug-in.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos del fabricante. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. El fabricante no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Información de seguridad 8
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No corte, doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en el cable de alimentación. No someta el cable de alimentación a abrasión o tensión. No aplaste el cable de alimentación entre objetos como muebles y paredes. Si alguna de esto sucediera, existiría el riesgo de fuego o descarga eléctrica. Inspeccione el cable de alimentación regularmente y compruebe que no hay signos de tales problemas. Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.
Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica. No configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como la función de fax, el cable de alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
PRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Las configuraciones fijas necesitan un soporte adicional para conseguir estabilidad. Debe utilizar un soporte o base de impresora si usa más de una bandeja de entrada de alta capacidad, una unidad dúplex y una opción de entrada, o más de una opción de entrada. Si ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible que necesite un mueble adicional. Para obtener más información, visite www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Consulte la Guía de usuario del producto para obtener información adicional relativa a la seguridad.
NO TIRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Información acerca de la impresora 9

Información acerca de la impresora

Gracias por elegir esta impresora.

Nos hemos esforzado para crear un producto que satisfaga sus necesidades.
Para comenzar a utilizar la impresora ahora mismo, utilice la documentación de instalación incluida con la impresora y concéntrese en la información de la Guía del usuario que le enseña a realizar las tareas básicas.Para sacar el máximo rendimiento a la impresora, lea la Guía del usuario con atención y no olvide consultar la información más actualizada en nuestro sitio Web.
Estamos comprometidos a proporcionar rendimiento y valor con nuestras impresoras, y queremos asegurarnos de que esté satisfecho. Si en algún momento surgiera algún problema, uno de nuestros expertos representantes de soporte estará encantado de ayudarle a resolverlo de inmediato. Si desea que incorporemos alguna mejora, háganoslo saber también.Trabajamos por y para usted, por eso sus sugerencias nos ayudarán a mejorar.

Búsqueda de información sobre la impresora

¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Instrucciones de configuración inicial:
Conexión de la impresora
Instalación del software de la
impresora
Configuración adicional e instrucciones de uso de la impresora:
Selección y almacenamiento de papel y
material especial
Carga del papel
Realización de impresiones en función
del modelo de la impresora
Configuración de valores de la
impresora
Visualización e impresión de
documentos y fotos
Configuración y uso del software de la
impresora
Instalación y configuración de la
impresora en una red según el modelo de impresora
Cuidado y mantenimiento de la
impresora
Diagnóstico y solución de problemas
Documentación de instalación: la documentación de instalación suministrada con la impresora también está disponible en el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Guía del usuario: la Guía del usuario está disponible en el CD Software y documentación.
Para actualizaciones, visite nuestro sitio Web en http://support.lexmark.com.
Información acerca de la impresora 10
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Ayuda para utilizar el software de la impresora
La última información complementaria, actualizaciones y asistencia técnica:
Documentación
Descargas de controladores
Chat de asistencia en directo
Asistencia por e-mail
Asistencia telefónica
Ayuda de Windows o Mac: abra un programa o aplicación de software de la impresora y haga clic en Ayuda.
?
Haga clic en
Notas:
para ver información sensible al contexto.
La ayuda se instala automáticamente con el software de la impresora.
El software de la impresora se encuentra en la carpeta Program de la
impresora o en el escritorio, según el sistema operativo.
Sitio web de asistencia de Lexmark: http://support.lexmark.com Nota: Seleccione su región y, a continuación, seleccione su producto para ver
el sitio de asistencia correspondiente. Los números de asistencia telefónica y el horario de atención para su región o
país se encuentran en el sitio Web de asistencia o en la garantía impresa que se suministra con la impresora.
Registre la información siguiente (que se encuentra en el recibo de compra y en la parte posterior de la impresora) y téngala a mano cuando llame al número de asistencia para que le atiendan más rápido:
Número de tipo de máquina
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
Información sobre la garantía La información sobre la garantía es diferente en cada país o región:
En EE.UU.: consulte la declaración de garantía limitada que se incluye con
la impresora o en http://support.lexmark.com.
Resto del mundo: consulte la garantía impresa que se incluye con la
impresora.

Selección de ubicación para la impresora

Cuando elija un sitio para instalar la impresora, deje espacio suficiente para poder abrir las bandejas, las cubiertas y las puertas. Si tiene pensado instalar alguna opción, deje espacio suficiente para ésta. Cuestiones importantes:
Asegúrese de que las corrientes de aire de la habitación cumplen con la última revisión del estándar ASHRAE 62.
Proporcionar una superficie plana, limpia y estable.
Mantenga la impresora:Lejos del flujo de aire de los aparatos de aire acondicionado, calentadores o ventiladoresApartada de la luz solar directa, lugares con mucha humedad o cambios de temperatura.Limpia, seca y sin polvo
Deje el siguiente espacio recomendado alrededor de la impresora para conseguir una ventilación correcta:
Información acerca de la impresora 11
5
1
4
3
1 Parte posterior 300 mm (12 pulg.)
2 tornillos Lado derecho 200 mm (8 pulg.)
3 Parte frontal 300 mm (12 pulg.)
4 Lado izquierdo 12,7 mm (0,5 pulg.)
5 Parte superior 300 mm (12 pulg.)
2

Configuraciones de la impresora

Modelo básico
La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas:
Información acerca de la impresora 12
1 Botón de liberación de la puerta frontal
2 tornillos Tope del papel
3 Bandeja de salida estándar
4 Panel de control de la impresora
5 Puerta de la placa del sistema
6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
7 Puerta del alimentador manual
8 Puerta frontal
La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la impresora con sus características o partes básicas:
Información acerca de la impresora 13
1 Puerta posterior
2 tornillos Puerto Ethernet
Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red.
3 Puerto USB
4 Puerto paralelo
5 Conector del cable de alimentación de la impresora
6 Interruptor de corriente
7 Ranura de seguridad
Modelos configurados
La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con un alimentador opcional de 250 o 550 hojas:
Información acerca de la impresora 14
1 Botón de liberación de la puerta frontal
2 tornillos Tope del papel
3 Bandeja de salida estándar
4 Panel de control de la impresora
5 Puerta de la placa del sistema
6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
7 Alimentador opcional de 250 ó 550 hojas (bandeja 2)
8 Puerta del alimentador manual
9 Puerta frontal

Descripción del panel de control de la impresora

El panel de control de la impresora tiene seis luces y dos botones.
Información acerca de la impresora 15
Elemento
1 Indicador de error
2 Luz de atasco
3 Luz Cargar papel
4 Luz del tóner
5 Luz de Lista
6 Botón Continuar
7 Botón Parar
Configuración de impresora adicional 16

Configuración de impresora adicional

Instalación de opciones internas

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware
opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
Puede personalizar la conectividad y la capacidad de memoria de la impresora agregando tarjetas adicionales. En las instrucciones de esta sección se explica cómo se instalan las tarjetas disponibles; también puede utilizarlas para localizar una tarjeta y extraerla.

Opciones internas disponibles

Tarjetas de memoria
Memoria de la impresora
Memoria flash
Fuentes

Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional
o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
1 Si se coloca de cara a la impresora, la puerta de la placa del sistema se encuentra a la derecha. Abra la puerta de la
placa del sistema.
Configuración de impresora adicional 17
2 La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado.
Advertencia—Posibles daños: los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque una superficie metálica en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico de la placa del sistema.
1 conector Ethernet
Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red.
2 tornillos Puerto USB
3 Conector paralelo
4 Conector de la tarjeta de memoria
5 Conector de tarjeta opcional
6 Conector de tarjeta opcional

Instalación de una tarjeta de memoria

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional
o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque una superficie metálica en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico de la placa del sistema.
Configuración de impresora adicional 18
Puede adquirir una tarjeta de memoria opcional por separado e instalarla en la placa del sistema. Para instalar la tarjeta de memoria:
1 Apague la impresora.
2 Acceda a la placa del sistema.
3 Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.
Nota: no toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.
4 Alinee la tarjeta de memoria con su conector en la placa del sistema.
5 Abra los pestillos que hay a cada extremo del conector de memoria.
Advertencia—Posibles daños: Las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque
una superficie metálica con toma de tierra antes de tocar una tarjeta de memoria.
Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con la impresora.
6 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que los pestillos encajen en su lugar.
Configuración de impresora adicional 19
Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta.
7 Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta.
8 Cierra la puerta de la placa del sistema.
9 Vuelva a encender la impresora.
10 Abra la carpeta de impresoras:
a Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. b En el cuadro de diálogo Inicio búsqueda o Ejecutar, escriba controlar impresoras. c Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Se abre la carpeta de impresoras.
11 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
12 Haga clic en Propiedades.
13 Haga clic en Opciones de instalación.
Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con la impresora.
14 Haga clic en Preguntar a la impresora.
15 Haga clic en Aceptar.
16 Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.

Instalación de hardware opcional

Instalación de un alimentador de 250 ó 550 hojas

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se necesitan
dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
Configuración de impresora adicional 20
Hay un alimentador opcional situado bajo la impresora. que consta de dos partes: una bandeja y una unidad de soporte. La impresora admite un alimentador opcional. Puede instalar un alimentador de 250 ó de 550 hojas.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
1 Desembale el alimentador y extraiga el material de embalaje.
2 Extraiga la bandeja de la unidad de soporte.
1 Unidad de soporte
2 Agarradera de la bandeja
3 Extraiga el material de embalaje y la cinta del interior de la bandeja.
4 Introduzca la bandeja en la unidad de soporte.
5 Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora.
Configuración de impresora adicional 21
6 Alinee los bordes exteriores de la impresora con los bordes exteriores del alimentador y, a continuación, baje
lentamente la impresora hasta que encaje.
7 Vuelva a encender la impresora.
8 Abra la carpeta de impresoras:
a Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. b En el cuadro de diálogo Inicio búsqueda o Ejecutar, escriba controlar impresoras. c Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Se abre la carpeta de impresoras.
9 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
10 Haga clic en Propiedades.
11 Haga clic en Opciones de instalación.
12 Haga clic en Preguntar a la impresora.
13 Haga clic en Aceptar.
14 Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.
Configuración de impresora adicional 22

Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora

La hoja de configuración de la impresora muestra la configuración actual. También proporciona instrucciones para navegar por los menús de configuración y seleccionar y guardar nuevos valores. Para imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora:
1 Apague la impresora.
2 Abra la puerta frontal.
3 Mantenga pulsado mientras se enciende la impresora.
Todas las luces se encienden y se apagan.
4 Suelte .
5 Cierre la puerta frontal.
Aparecerá la secuencia de luces que representa el menú Inicio.
Menú Inicio
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
6 Pulse hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen.
La hoja de configuración de valores de la impresora se imprime.
Nota: La hoja sólo se imprime cuando aparece la secuencia de luces del menú Inicio.

Conexión de cables

1 Conecte la impresora a un ordenador o red.
En una conexión local, utilice un cable USB o paralelo.
En una conexión de red, utilice un cable Ethernet.
2 Conecte el cable de alimentación a la impresora y, a continuación, a un enchufe.
Configuración de impresora adicional 23
1 Puerto Ethernet
Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red.
2 Puerto USB
3 Puerto paralelo
4 Enchufe para el cable de alimentación de la impresora

Configuración del software de la impresora

Instalación del software de la impresora

El controlador de la impresora es un software que permite comunicar el ordenador con la impresora. El software de la impresora se instala normalmente durante la configuración inicial de la impresora.
Para usuarios de Windows
1
Cierre todos los programas de software que tenga abiertos.
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 En el cuadro de diálogo de instalación principal, haga clic en Instalar impresora y software.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
Configuración de impresora adicional 24
Para usuarios de Macintosh
1
Cierre todas las aplicaciones de software que tenga abiertas.
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 En Finder, haga doble clic en el icono del CD de la impresora que aparece automáticamente.
4 Haga doble clic en el icono Instalar impresora y software.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
Uso de la Web
1
Vaya al sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
2 En el menú Drivers y descargas, haga clic en Controladores.
3 Seleccione la impresora y seleccione el sistema operativo.
4 Descargue el controlador e instale el software de la impresora.

Actualizar las opciones disponibles en el controlador de la impresora

Una vez se hayan instalado las opciones y el software de la impresora, puede ser necesario añadir manualmente las opciones al controlador de la impresora para que estén disponibles para trabajos de impresión.
Para usuarios de Windows
1 Abra la carpeta Impresoras:
a Haga clic en , o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. b En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba control de impresoras. c Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra la carpeta impresoras.
2 Seleccione la impresora.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades.
4 Haga clic en la ficha Opciones de instalación.
5 Añada cualquier opción de hardware instalada debajo de Opciones disponibles.
6 Haga clic en Aplicar.
Para usuarios de Macintosh
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Opciones y suministros.
4 Haga clic en Controlador y, a continuación, añada cualquier opción de hardware instalada.
5 Haga clic en Aceptar.
Configuración de impresora adicional 25
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la impresora.
3 Seleccione la impresora y, a continuación, desde el menú Impresoras escoja Mostrar información.
4 En el menú emergente, seleccione Opciones instalables.
5 Añada las opciones de hardware instaladas y, a continuación, haga clic en Aplicar cambios.
Reducción del impacto medioambiental de la impresora 26

Reducción del impacto medioambiental de la impresora

Lexmark está comprometida con la sostenibilidad del medio ambiente y continuamente mejora sus impresoras para reducir el impacto medioambiental. Diseñamos siempre pensando en el entorno, creamos embalajes ideados para reducir los materiales, y proporcionamos programas de reutilización y reciclaje. Para obtener más información, consulte:
Sección de Avisos
La sección Sostenibilidad del medio ambiente de la página web de Lexmark se encuentra en
www.lexmark.com/environment
El programa de reciclaje de Lexmark se encuentra en www.lexmark.com/recycle
Si selecciona ciertos valores o tareas de su impresora, estárá contribuyendo a reducir aún más el impacto de su impresora. Este capítulo indica las opciones y tareas que pueden proporcionar mayores beneficios medioambientales.

Ahorro de papel y tóner

Uso de papel reciclado y otro papel de oficina

Puede usar en la impresora papel reciclado diseñado específicamente para impresoras láser (electrofotográficas). En 1998, Lexmark presentó al gobierno de EE.UU. un estudio que demostraba que el papel reciclado que producían las principales papeleras del país se alimentaba tan bien como el papel no reciclado. Sin embargo, no se puede asegurar que la alimentación se realice correctamente con todo tipo de papel reciclado.
Lexmark siempre prueba sus impresoras con papel reciclado (20–100% de material de desecho) y una variedad de papeles de prueba de todo el mundo, utilizando cámaras con diferentes temperaturas y condiciones de humedad. Lexmark no ha encontrado motivos para no recomendar el uso de los papeles de oficina reciclados actuales, pero ofrece las siguientes directrices de propiedad para el papel reciclado.
Bajo contenido en humedad (4% – 5%)
Suavidad adecuada (100–200 unidades Sheffield, o 140–350 unidades Bendtsen en Europa)
Nota: Algunos tipos de papel mucho más suaves (como los papeles para láser de 24 lb de alta calidad, 50–90 unidades Sheffield) y mucho más ásperos (como los papeles de algodón de alta calidad, 200–300 unidades Sheffield) han sido desarrollados para funcionar muy bien en las impresoras láser, a pesar de su textura de superficie. Antes de usar estos tipos de papel, consulte con su proveedor de papel.
Coeficiente de fricción adecuado (0,4 – 0,6)
Suficiente resistencia a la flexión en la dirección de la alimentación
2
Es posible que el papel reciclado, el papel más ligero (<60 g/m [0,1 mm]) y el papel de fibra corta para impresoras con alimentación en orientación vertical (o borde corto) tengan menos resistencia a la flexión de lo requerido para realizar una alimentación de papel fiable. Antes de usar estos tipos de papel para impresión (electrofotográfica) láser, consulte con su proveedor de papel. Recuerde que se trata de meras directrices generales y que es posible que incluso aunque el papel cumpla estos requisitos puede ocasionar problemas en la alimentación).
[16 lb de alta calidad]) y/o de menor espesor (<3,8 mils
Reducción del impacto medioambiental de la impresora 27

Ahorro de suministros

Existen muchas maneras de reducir la cantidad de papel y de tóner a la hora de imprimir. Puede:
Usar ambas caras del papel
Si su modelo de impresora admite la impresión dúplex, puede controlar si se imprime en una o en las dos caras del papel seleccionando Impresión a doble cara en el cuadro de diálogo Imprimir o la barra de herramientas de Lexmark.
Colocar varias páginas en una única hoja de papel
Puede imprimir hasta 16 páginas consecutivas de un documento multipágina en una cara de una misma hoja de papel seleccionando un valor de la sección Impresión multipágina (N en una) del cuadro de diálogo Imprimir.
Comprobar el primer borrador para mayor precisión
Antes de imprimir o realizar varias copias de un documento:
En el cuadro de diálogo Imprimir, utilice la función de vista previa o la pr opia pantalla de la impresora para comprobar
el aspecto que tendrá el documento antes de imprimirlo.
Para mayor precisión, imprima una sola copia del documento para comprobar el contenido y el formato.
Evitar los atascos de papel
Tenga cuidado al seleccionar y cargar el papel para evitar atascos. para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 95.

Ahorro de energía

Ajuste de ahorro de energía

Aumente o disminuya el número de minutos antes de que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, utilice la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh.
1 Haga clic en Configuración.
2 Asegúrese de que la casilla de verificación Ahorro de energía está seleccionada.
3 Al hacer clic en los botones de las flechas pequeñas, aumenta o disminuye el número de minutos antes de que la
impresora entre en el modo Ahorro de energía. Los valores disponibles van de 1 a 240 minutos.
4 En la barra de menús, haga clic en Acciones > Aplicar configuración.

Reciclaje

Lexmark proporciona programas de reutilización y procecimientos de reciclaje respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información, consulte:
Sección de Avisos
La sección Sostenibilidad del medio ambiente de la página web de Lexmark se encuentra en
www.lexmark.com/environment
Reducción del impacto medioambiental de la impresora 28
El programa de reciclaje de Lexmark se encuentra en www.lexmark.com/recycle

Reciclaje de los productos de Lexmark

Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos:
1 Visite nuestro sitio Web en www.lexmark.com/recycle.
2 Busque el tipo de producto que desea reciclar y, a continuación, seleccione su país de la lista.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.

Reciclaje del material de embalaje de Lexmark

Lexmark se esfuerza constantemente en minimizar el material de embalaje. Una menor cantidad de este material ayuda a asegurar que las impresoras Lexmark se transportan de la manera más ecológica y eficaz, y esto hace que haya menos material de embalaje que desechar. Estos detalles hacen que disminuyan las emisiones de gases de efecto invernadero y que se produzca un ahorro tanto en la energía como en los recursos naturales.
Lexmark dispone de instalaciones apropiadas para de reciclaje del cartón ondulado que utiliza como material de embalaje. Es posible que no haya este tipo de instalaciones en su entorno.
La espuma que se utiliza para el embalaje en Lexmark se recicla en instalaciones destinadas para este fin. Es posible que no haya este tipo de instalaciones en su entorno.
Cuando usted devuelve un cartucho a Lexmark, puede volver a utilizar la caja en la que venía metido. Lexmark reciclará la caja.

Devolución de los cartuchos Lexmark para su reutilización o reciclado

El Programa de recogida de cartuchos Lexmark evita que anualmente lleguen a los vertederos millones de éstos como residuo. El programa ofrece métodos sencillos y gratuitos de los que el cliente dispone para la devolución a Lexmark de cartuchos usados y su posterior reutilización o reciclaje. El cien por cien de los cartuchos vacíos que se devuelven a Lexmark se reutilizan o se reciclan. Las cajas que se utilizan para devolver los cartuchos también se reciclan.
Para devolver los cartuchos de Lexmark para su reutilización o reciclaje, siga las instrucciones que vienen con su impresora o con el cartucho y utilice la etiqueta de envío prepago. También puede:
1 Visitar nuestra sitio web en www.lexmark.com/recycle.
2 Desde la sección Cartuchos de tóner, seleccione su país en la lista.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 29

Descripción de las luces del panel de control de la impresora

Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora

Descripción de la secuencia de luces primaria

Panel de control de la impresora Luces y botones
1 Error 2 Papel 3 Cargue papel 4 Tóner 5 Listo 6 Continuar 7 ¡Atención!
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 30
El panel de control de la impresora tiene seis luces y dos botones. Las luces pueden encenderse, apagarse, parpadear o parpadear lentamente.
Secuencia de la luz Qué hacer
Apague y encienda la impresora. Si las luces continúan parpadeando, consulte el sitio web del servicio de asistencia técnica de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Error de servicio
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Cambiar kit FC
Parpadeo
Parpadeo
Encendida
Sustituya el kit de fotoconductor.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 31
Secuencia de la luz Qué hacer
Envíe un trabajo de impresión.
Listo
Encendida (verde)
Envíe un trabajo de impresión.
Ahorro energía
Encendida (amarillo)
Rastreo hexadecimal - Lista
Parpadeando lentamente
Utilice Rastreo hexadecimal para solucionar problemas de impresión. Apague la impresora y vuelva a encenderla para volver al estado de Lista.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 32
Secuencia de la luz Qué hacer
Ocupada
Parpadeo
Espere o pulse
Espere a que la impresora vuelva al estado Lista.
.
Desechando memoria interm.
Parpadeo
Parpadeo
En espera
Encendida
Encendida
Espere a que termine la secuencia de luces.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 33
Secuencia de la luz Qué hacer
Espere a que termine la secuencia de luces.
Cancelando trabajo
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Código motor no válido o código de red incorrecto
Encendida
Encendida
Pulse Utilice un código válido al programar la impresora.
Pulse y suelte
dos veces para obtener el mensaje secundario.
o para volver al estado de Lista.
No lista
Encendida
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 34
Secuencia de la luz Qué hacer
Sustituya el cartucho de tóner por uno adecuado para su región. Nota: El patrón de LED indica también otros problemas con el
cartucho. Pulse secundario. Para obtener más información, consulte “Descripción de las secuencias de luces de error secundarias” en la página 37.
Error de cartucho
Encendida
Encendida
Cierre la puerta frontal.
dos veces rápidamente para ver el mensaje
Puerta frontal abierta
Encendida
Cargue papel en bandeja 1 o bandeja 2
Encendida
Encendida
Cargue papel en la bandeja 1 o la bandeja 2 y, a continuación, pulse
o .
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 35
Secuencia de la luz Qué hacer
Cargue papel en el alimentador manual.
No hay papel en el alimentador manual
Encendida
Retire páginas impresas de la bandeja de salida estándar y, a continuación, pulse y suelte
y continuar imprimiendo.
para cancelar la secuencia de luces
Extraiga el papel de la bandeja de salida estándar.
Parpadeo
Cartucho bajo
Encendida
Encendida
Pulse y suelte para cancelar la secuencia de luces y continuar
imprimiendo el trabajo.
Con la impresora apagada, extraiga el cartucho de tóner y agítelo
para alargar la duración del mismo.
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y encienda la impresora.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 36
Secuencia de la luz Qué hacer
Pulse y suelte para cancelar la secuencia de luces y continuar
imprimiendo el trabajo.
Sustituya el kit de fotoconductor.
Agotándose kit FC
Encendida
Se ejecuta la siguiente secuencia de luces para indicar que existe un código de error secundario o un código de atasco secundario:
Secuencia de la luz Qué hacer
Error de la impresora
Encendida
Encendida
Pulse
Pulse papel secundario.
dos veces rápidamente para ver el mensaje secundario.
dos veces rápidamente para ver el código de atasco de
Atasco de papel
Encendida
Encendida
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 37

Descripción de las secuencias de luces de error secundarias

Cuando las luces y se enciendan simultáneamente, pulse dos veces rápidamente para ver el código de error secundario.
Panel de control de la impresora Luces y botones
1 Error 2 Atasco 3 Cargar papel 4 Tóner 5 Lista 6 Continuar 7 Parar
Secuencias de luces Posibles acciones del usuario
Pulse
Página compleja; puede que algunos datos no se hayan imprimido
Encendida
Encendida
Encendida
o para borrar la secuencia de luces.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 38
Secuencias de luces Posibles acciones del usuario
Memoria insuficiente para clasificar trabajo
Encendida
Encendida
Encendida
Pulse trabajo.
para imprimir el resto de las páginas del
Instale más memoria de impresora.
Pulse o para borrar la secuencia de luces. El
trabajo se imprimirá sin Guardar recursos.
Memoria insuficiente para admitir característica Guardar recursos
Encendida
Parpadeando
Encendida
Interfaz de host desactivada
Encendida
Parpadeando
Parpadeando
Encendida
Pulse cualquier trabajo de i mpresión enviado anteriormente.
para borrar el código. La impresora desecha
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 39
Secuencias de luces Posibles acciones del usuario
Asegúrese de que el papel que ha cargado es
suficientemente largo.
Elimine el atasco de papel.
Pulse para borrar el código y continuar con la
impresión.
El tamaño del papel es pequeño
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Sustituya el cartucho de tóner por uno adecuado para su región. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 87.
La región del cartucho no coincide
Encendida
Parpadeando
Encendida
Falta cartucho o es defectuoso
Encendida
Parpadeando
Encendida
Sustituya el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 87.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora 40
Secuencias de luces Posibles acciones del usuario
Extraiga el cartucho de tóner y sustitúyalo por un cartucho de tóner compatible. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 87.
Número de referencia de cartucho incompatible con el dispositivo
Encendida
Encendida
Encendida
Carga de papel y material especial 41

Carga de papel y material especial

En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, así como el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del Tamaño del papel y el Tipo del papel.

Definición del tipo y el tamaño del papel

Asegúrese de que los valores de las bandejas coinciden con el tamaño y tipo de papel cargado en ellas. El valor predeterminado de tipo de papel es papel normal, de modo que el valor de tipo de papel debe definirse manualmente en todas las bandejas que no contengan papel normal.
Si la impresora está conectada a una red, acceda al servidor Web incorporado escribiendo su dirección IP en la barra de direcciones de un navegador Web. En la ficha Valores, haga clic en el menú Papel.
Si la impresora está conectada a un ordenador con un cable USB o paralelo, utilice una de las herramientas siguientes para acceder al menú Papel, en función del sistema operativo:
Si es usuario de Windows, acceda al menú Papel a través de la Utilidad de valores de la impresora local.
Si es usuarios de Macintosh, acceda al menú Papel a través de Valores de impresora.
Nota: Los valores de tamaño y tipo de papel se guardarán hasta que restablezca los valores predeterminados de fábrica. Si desea sustituir los valores de tamaño y tipo de papel para un trabajo de impresión especial, realice uno de los procedimientos siguientes:
Si es usuario de Windows, haga clic en Archivo >Imprimir y, a continuación, haga clic en Propiedades, Preferencias,
Opciones o Configuración.
Si es usuario de Macintosh, seleccione Archivo > Imprimir y, a continuación, ajuste los valores mediante el cuadro
de diálogo de impresión y los menús emergentes.

Configuración del valor de papel Universal

El tamaño de papel Universal es un valor definido por el usuario que permite imprimir en tamaños de papel no incluidos en los menús de la impresora. Al definir una altura y anchura específicas para el tamaño de papel Universal, en orientación vertical, la impresora admitirá el tamaño especificado. Especifique los siguientes valores para el tamaño de papel Universal:
Unidades de medida (milímetros o pulgadas)
Anchura vertical
Altura vertical
Nota: El tamaño de papel Universal admitido más pequeño es 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulg.); el más grande es 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.).
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de la
impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. Una de estas utilidades se instala con el software de la impresora. En el menú Papel, seleccione Universal en el cuadro de selección Tamaño del papel que contendrá el papel Universal.
Carga de papel y material especial 42

Carga de la bandeja estándar de 250 hojas

La impresora cuenta con dos bandejas seleccionables: la bandeja estándar (bandeja 1), también conocida como la bandeja de 250 hojas, y la bandeja opcional de 250 hojas o la bandeja opcional de 550 hojas (bandeja 2). Sólo se puede conectar un alimentador opcional (que incluye una bandeja opcional) a la impresora cada vez.
Una carga adecuada del papel ayuda a evitar atascos y facilita una impresión sin problemas.
1 Extraiga la bandeja completamente.
No extraiga bandejas mientras se estén realizando trabajos de impresión o si la secuencia de luces Ocupada aparece en el panel de control de la impresora. Si lo hace, podría causar un atasco.
Ocupada
Intermitente
2 Presione las lengüetas de la guía de anchura y, a continuación, desplácelas hacia los laterales de la bandeja. Las
guías de anchura se mueven a la vez.
Carga de papel y material especial 43
3 Presione las lengüetas de la guía de longitud para que se junten y, después, desplace la guía de longitud a la posición
adecuada según el tamaño del papel que desee cargar.
Si va a cargar un tamaño de papel más largo c omo A4 o legal, presione las lengüetas de la guía de longitud y desplácela hacia atrás hasta la posición de la longitud del papel que desee cargar. La bandeja se extiende hacia atrás.
Si va a cargar papel de tamaño A6:
a Presione las lengüetas de la guía de longitud para que se junten y desplace la guía de longitud hacia el centro
de la bandeja hasta la posición del tamaño A6.
b Levante la guía de longitud de A6.
Nota: la bandeja estándar tiene capacidad para 150 hojas de papel de tamaño A6.
Carga de papel y material especial 44
4 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordes en
una superficie nivelada.
5 Cargue la pila de papel hacia la parte trasera de la bandeja, como se muestra, con la cara de impresión recomendada
hacia abajo.
Nota: Observe la línea de relleno máximo. No intente sobrecargar la bandeja. No cargue papel de tamaño A6 hasta la línea de relleno máximo; ya que la bandeja tiene capacidad sólo para 150 hojas de papel de tamaño A6.
Carga de papel y material especial 45
1 Línea de relleno máximo
Nota: Al cargar papel con cabecera, coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la bandeja.
Cargue el papel con cabecera con el diseño hacia abajo.
6 Presione las lengüetas de la guía de anchura de la guía derecha y desplace las guías de anchura hasta que toquen
ligeramente el lateral de la pila.
Carga de papel y material especial 46
7 Introduzca la bandeja.
8 Si se ha cargado papel de tipo diferente al que había cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de Tipo
de papel. para obtener más información, consulte “Definición del tipo y el tamaño del papel” en la página 41.
Nota: La diferencia entre la bandeja estándar de 250 hojas y las bandejas opcionales de 250 y 550 hojas es que la bandeja estándar tiene capacidad para 150 hojas de papel de tamaño A6, por lo que las guías de anchura se desplazan más hacia el centro de la bandeja.

Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas

En la impresora sólo se puede instalar a la vez un alimentador opcional, que incluye una bandeja de 250 o 550 hojas. Independientemente del número de hojas en la bandeja opcional, ésta se denomina bandeja 2.
1 Saque totalmente la bandeja.
2 Consulte “Carga de la bandeja estándar de 250 hojas” en la página 42 para realizar los pasos para cargar una bandeja.
La bandeja estándar y la bandeja opcional se cargan del mismo modo.
Carga de papel y material especial 47
3 Introduzca la bandeja.

Uso del alimentador manual

El alimentador manual se encuentra en la parte interior de la puerta del alimentador manual de la impresora y en él sólo se puede cargar una hoja de papel a la vez. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
1 Abra la puerta del alimentador manual.
Carga de papel y material especial 48
2 Cuando se encienda la luz , cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba en el centro del alimentador
manual.
Notas:
Cargue el papel con cabecera hacia arriba, con la parte superior de la hoja en primer lugar.
Cargue sobres con la cara de la solapa hacia abajo y con el área del sello como se muestra.
3 Cargue papel en el alimentador manual sólo hasta el punto en el que su borde inicial pueda tocar las guías del papel.
4 Ajuste las guías del papel al ancho del papel.
Advertencia—Posibles daños: No fuerce el papel al introducirlo en el alimentador. Si lo hace, podría causar atascos.

Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel

La bandeja de salida estándar admite hasta 150 hojas de papel de 20 libras. Almacena los trabajos de impresión hacia abajo. La bandeja de salida estándar incluye un tope de papel que evita que el papel caiga por la parte delantera al apilarse en la bandeja. El tope de papel también ayuda a apilar el papel de manera ordenada.
Carga de papel y material especial 49
Para abrir el tope de papel, tire de él para que dé la vuelta hacia delante.
Notas:
No deje el tope de papel en posición abierta si está imprimiendo transparencias. Si lo hace, puede producir
arrugas en las transparencias.
Cuando traslade la impresora, asegúrese de cerrar el tope de papel.

Enlace y anulación de enlace de bandejas

Enlace de bandejas

El enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias. Cuando se vacía la bandeja enlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores Tipo de papel y Tamaño del papel coinciden en todas las bandejas, éstas se enlazan automáticamente. Los valores Tamaño de papel y Tipo de papel deben definirse para todas las bandejas en el menú Papel.
Para iniciar el enlace de bandejas desde una impresora conectada en red, acceda al servidor Web incorporado escribiendo su dirección IP en la barra de direcciones de un navegador Web. En la ficha Valores, haga clic en Menú Papel.
Para iniciar el enlace de bandejas desde una impresora conectada localmente:
Si es usuario de Windows, acceda al menú Papel a través de la Utilidad de valores de la impresora local.
Para los usuario de Macintosh, acceda al menú Papel a través de Valores de impresora.

Anulación de enlace de bandejas

Los valores de las bandejas desenlazadas son diferentes a los de cualquier otra bandeja. Para desenlazar una bandeja mediante el menú Papel, cambie sus valores Tipo de papel y Tamaño de papel para que no coincidan con los del resto de las bandejas.
Para desenlazar bandejas desde una impresora conectada en red, acceda al servidor Web incorporado escribiendo su dirección IP en la barra de direcciones de un navegador Web. En la ficha Valores, haga clic en el menú Papel.
Carga de papel y material especial 50
Para desenlazar bandejas de una impresora conectada localmente, realice uno de los procedimientos siguientes:
Si es usuario de Windows, acceda al menú Papel a través de la Utilidad de valores de la impresora local. A
continuación, cambie los valores Tipo de papel y Tamaño de papel de la bandeja para que no coincidan con los del resto de las bandejas.
Si es usuario de Macintosh, acceda al menú Papel a través de Valores de impresora. A continuación, cambie los
valores Tipo de papel y Tamaño de papel de la bandeja para que no coincidan con los del resto de las bandejas.
Advertencia—Posibles daños: No asigne un nombre de tipo de papel que no describa con precisión el tipo de papel cargado en la bandeja. La temperatura del fusor varía según el Tipo de papel especificado. Puede que el papel no se procese correctamente si selecciona un tipo de papel incorrecto.

Asignación de un nombre de tipo de papel personalizado a una bandeja

Asigne un nombre de tipo personalizado <x> a una bandeja para establecer o anular un enlace con la misma. Asocie el mismo nombre de tipo personalizado <x> a cada bandeja que desee enlazar. Sólo quedarán enlazadas las bandejas a las que se asigne el mismo nombre personalizado.
1 Realice uno de los procedimientos siguientes:
Si la impresora está conectada a una red, acceda al servidor Web incorporado escribiendo su dirección IP en la
barra de direcciones de un navegador Web.
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante cable USB o paralelo, acceda al menú Papel a través
de la Utilidad de valores de la impresora local en Windows o Valores de impresora en Macintosh.
2 Haga clic en Valores y, a continuación, en Menú Papel.
3 Haga clic en Nombre personalizado y, a continuación, introduzca el nombre del papel.
4 Haga clic en Enviar.
5 Seleccione un tipo personalizado.
6 Compruebe que se ha asociado el tipo de papel correcto al nombre personalizado.
Nota: el valor Papel normal es el predeterminado de fábrica para el tipo de papel asociado a los nombres de
tipo personalizado <x> y a los nombres personalizados definidos por el usuario.
7 Haga clic en Enviar.
Guía de papel y material especial 51

Guía de papel y material especial

Instrucciones para el papel

Capacidad de papel

Las capacidades de las bandejas y el alimentador manual se basan en papel de 75 g/m2 (20 lb).
Cargue hasta Notas
Bandeja 1
250 hojas de papel 150 hojas de papel de tamaño A6 50 etiquetas de papel 50 transparencias
Bandeja 2
250 ó 550 hojas de papel 50 etiquetas de papel
Alimentador manual
1 hoja de papel 1 hoja de papel de tamaño A6 1 transparencia 1 hoja de cartulina 1 sobre
No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Utilice sólo etiquetas de papel. Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales.
Sólo se puede instalar un alimentador opcional en la impresora cada vez. La cantidad máxima de papel que puede cargarse depende de si dispone de una bandeja opcional de 250 ó 550 hojas.
No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Utilice sólo etiquetas de papel. Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales.
Cargue papel en el alimentador manual sólo hasta el punto en el que su borde inicial puede tocar las guías del papel. No fuerce el papel al introducirlo en el alimentador.

Características del papel

Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Tenga en cuenta estas características al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Peso
Las bandejas de la impresora pueden cargar automáticamente papeles de fibra larga de hasta 90 g/m2 (24 libras de alta calidad). El alimentador manual puede cargar automáticamente papeles de fibra larga de hasta 163 g/m alta calidad). El papel de menos de 60 g/m alimentación, lo que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 75 g/m calidad) de fibra larga. Para el papel menor de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), recomendamos un peso de 90 g/m (24 libras) o superior.
Nota: La impresión dúplex se admite sólo en papel de 60–90 g/m
2
(16 libras) puede que no sea lo bastante rígido para una correcta
2
(16–24 libras de alta calidad).
2
(43 libras de
2
(20 libras de alta
2
Guía de papel y material especial 52
Curvatura
La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos o secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas de alimentación.
Suavidad
La suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no se impregna de forma adecuada. Si el papel es demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de calidad de impresión. Utilice siempre papel que esté comprendido entre 100 y 300 puntos Sheffield; la suavidad que proporciona la mejor calidad de impresión oscila entre los 150 y 250 puntos Sheffield.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta forma, se limita la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel antes de imprimir guardándolo en su embalaje original en el mismo ambiente que la impresora durante 24-48 horas antes de imprimir. Prolongue el tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel grueso puede requerir un período de acondicionamiento más prolongado.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el sentido de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
2
Para papel de 60–90 g/m
(16–24 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga.
Contenido de fibra
La mayoría del papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% tratada químicamente. Este contenido le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de alimentación y produce una mejor calidad de impresión. El papel que contiene fibras como el algodón puede afectar negativamente al manejo del papel.

Papel no recomendado

No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
Tipos de papel tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados tipos
de papel sin carbón, papel sin copia carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
Tipos de papel preimpresos que necesiten un registro (ubicación exacta de la impresión en la página) mayor que ±
2,3 mm (± 0,09 pulg.), como los formularios de reconocimiento óptico de caracteres (OCR). En algunos casos, se puede ajustar el registro con una aplicación de software para imprimir correctamente en estos
formularios.
Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico.
Guía de papel y material especial 53
Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas
Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea)
Papel con un peso inferior a 60 g/m
2
(16 libras).
Formularios o documentos multicopia

Selección del papel

El uso del papel correcto evita los atascos y garantiza una impresión sin problemas.
Para evitar atascos y una baja calidad de impresión:
Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel. Esta información suele
venir indicada en el embalaje del papel.
No utilice papel cortado o recortado manualmente.
No mezcle tamaños, pesos o tipos de papel en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
No utilice papeles tratados a menos que estén diseñados específicamente para la impresión electrofotográfica.

Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera

Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera:
Utilice papeles de fibra larga con un peso de entre 60 y 90 g/m
2
.
Utilice sólo formularios y papel con cabecera impresos mediante un proceso de impresión litográfica o grabado.
Evite los papeles con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice papeles impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta debe poder soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean afectada s por la resina del tóner. Normalm ente, las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación y las tintas oleosas cumplen estos requisitos, las de látex puede que no. En caso de duda, póngase en contacto con su proveedor de papel.
Los tipos de papel preimpresos, como el papel con cabecera, deben poder soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas.

Almacenamiento del papel

Utilice estas instrucciones de almacenamiento del papel para evitar los atascos y la calidad de impresión desigual:
Para obtener los mejores resultados, alm acene el papel con una tem peratura de 21 °C (70 °F) y una humedad r elativa
del 40%. La mayoría de fabricantes de etiquetas recomiendan imprimir dentro de un intervalo de temperaturas entre 18 y 24 °C (de 65 a 75 °F) con una humedad relativa entre el 40 y el 60%.
Almacene el papel en cajas siempre que sea posible, preferiblemente en una plataforma o estantería en lugar de
en el suelo.
Almacene paquetes individuales en una superficie plana.
No coloque nada sobre los paquetes individuales de papel.
Guía de papel y material especial 54

Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos

En las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los tipos de papel que admiten.
Nota: para un tamaño de papel que no aparezca en la lista, seleccione el tamaño más grande que más se parezca de los que aparecen.
Para obtener información acerca de las cartulinas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés).

Tamaños de papel admitidos por la impresora

Tamaño del papel Dimensiones Bandeja
estándar de 250 hojas
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pulg.)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3
pulg.)
A6
1
105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulg.)
Ejecutivo 184 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pulg.)
Folio 216 x 330 mm
(8,5 x 13 pulg.)
JIS B5 182 x 257 mm
(7,2 x 10,1 pulg.)
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
Carta 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulg.)
2
Oficio (México)
216 x 340 mm (8,5 x 13,4 pulg.)
Bandeja estándar
Alimentador
manual opcional de 250 ó 550 hojas
X X
Trayecto dúplex
X
X
X
Media carta 140 x 216 mm (5,5 x 8,5
X
pulg.)
Universal
3
Desde 76,2 x 127 mm
X
(3 x 5 pulg.) hasta 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
1
A6 sólo se admite para papeles de fibra larga.
2
Este valor de tamaño da un formato a la página de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) a menos que sea la aplicación de software
la que especifique el tamaño.
3
Si el tamaño de papel que desea utilizar no aparece en la lista, configure un tamaño de papel Universal. Para obtener más
información, consulte “Configuración del valor de papel Universal” en la página 41.
Guía de papel y material especial 55
Tamaño del papel Dimensiones Bandeja
estándar de 250 hojas
Sobre B5 176 x 250 mm (6,9 x 9,8
pulg.)
Sobre C5 162 x 229 mm (6,4 x 9
pulg.)
Sobre DL 110 x 220 mm (4,3 x 8,7
pulg.)
Sobre 7 3/4 (Monarch)
Sobre 9 98 x 225 mm (3,9 x 8,9
Sobre 10 105 x 241 mm (4,1 x 9,5
Otro 229 x 356 mm
1
A6 sólo se admite para papeles de fibra larga.
2
Este valor de tamaño da un formato a la página de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) a menos que sea la aplicación de software
la que especifique el tamaño.
3
Si el tamaño de papel que desea utilizar no aparece en la lista, configure un tamaño de papel Universal. Para obtener más
información, consulte “Configuración del valor de papel Universal” en la página 41.
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulg.)
pulg.)
pulg.)
(9 x 14 pulg.)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
Bandeja estándar opcional de 250 ó 550 hojas
Alimentador
manual
Trayecto dúplex
X
X
X
X
X
X
X

Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora

El motor de la impresora y el trayecto dúplex admiten pesos de papel de 60 a 90 g/m2 (16–24 libras). El alimentador manual admite de 60 a 163 g/m
Tipo de papel Bandeja estándar
Papel
Normal
Luz
Pesado
Áspero/Algodón
Reciclado
Personalizado
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
2
(16–43 libras).
de 250 hojas
Bandeja opcional de 250 ó 550 hojas
Alimentador manual Trayecto dúplex
Guía de papel y material especial 56
Tipo de papel Bandeja estándar
de 250 hojas
Bandeja opcional de 250 ó 550 hojas
Alimentador manual Trayecto dúplex
Papel color
Cartulina X X X
Papel glossy X X X X
Etiquetas de papel
Transparencias
Sobres (suaves)
1
Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales. Se recomienda
1
X X
2
XX X
X
imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras.
2
Se deben utilizar sobres que, colocados individualmente hacia abajo sobre la mesa, queden planos.
Impresión 57

Impresión

Este capítulo comprende la impresión, informes de la impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 95 y “Almacenamiento del papel” en la página 53.

Impresión de un documento

Impresión de un documento

1 Cargue el papel en la bandeja o alimentador.
2 Desde el menú Papel, defina el Tamaño/tipo del papel para que coincida con el papel que ha cargado.
3 Envíe un trabajo de impresión:
Para usuarios de Windows
a
Con un documento abierto, haga clic en Archivo > Imprimir.
b Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración y, después, ajuste las valores que sean
necesarios.
Nota: Para imprimir en un tipo o tamaño de papel específico, ajuste los valores de tipo y tamaño para que coincidan con el papel cargado o seleccione la bandeja o alimentador correctos.
c Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Para usuarios de Macintosh
a
Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Ajustar página:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Ajustar página. 2 Seleccione un tamaño de papel o cree uno personalizado que coincida con el papel cargado. 3 Haga clic en Aceptar.
b Si es necesario, personalice los valores en el cuadro de diálogo Imprimir:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver mas opciones.
2 Desde el cuadro de diálogo Imprimir y los menús emergentes, ajuste los valores según sea necesario.
Nota: Para imprimir en un tipo o tamaño de papel específico, ajuste los valores de tipo y tamaño para
que coincidan con el papel cargado o seleccione la bandeja o alimentador correctos.
3 Haga clic en Imprimir.
Impresión 58

Impresión por ambas caras del papel

Algunos modelos de la impresora disponen de impresión dúplex / a doble cara automática y otros de impresión dúplex / a doble cara manual.

Impresión por ambas caras del papel

Si desea imprimir páginas a doble cara para todos los trabajos de impresión, o para la mayoría de ellos, seleccione Dúplex en el menú Acabado. Para acceder al menú Acabado, realice una de las opciones siguientes:
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de la
impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. Una de estas utilidades se instala con el software de la impresora.
Para impresión a doble cara ocasional, puede solicitar impresión a doble cara en el software de la impresora. En
función del sistema operativo, realice uno de los siguientes pasos:
Para usuarios de Windows
1
Con un documento abierto, haga clic en Archivo > Imprimir.
2 Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración. 3 En la ficha Presentación de página, seleccione impresión a doble cara (dúplex). 4 Elija Borde largo o Borde corto. 5 Haga clic en Aceptar.
Para usuarios de Macintosh
1
Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir. Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver más opciones.
2 En las opciones de impresión, menú emergente Copias y páginas o General, elija Presentación. 3 En el menú emergente A dos caras, elija un valor de impresión dúplex. 4 Haga clic en Imprimir.

Impresión manual por ambas caras del papel

Si la impresora no imprime automáticamente por ambas caras del papel (dúplex) y desea imprimir un documento dúplex, debe utilizar el método de impresión dúplex manual. Este método imprime las páginas pares y, a continuación, da la vuelta a la pila de papel y la vuelve a cargar para imprimir las páginas impares en la otra cara de las hojas.
Para imprimir todos los trabajos por ambas caras del papel, seleccione Dúplex en el menú Acabado. Para acceder
al menú Acabado, abra la Utilidad de configuración de impresora local en Windows o Configuración de impresión en Macintosh. Una de estas utilidades se instala con el software de la impresora.
Para imprimir un solo trabajo de impresión por ambas caras, siga uno de estos pasos:
Para usuarios de Windows
1
Con un documento abierto, haga clic en Archivo > Imprimir.
2 Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración. 3 En la ficha Presentación de página, seleccione Impresión a doble cara (dúplex). 4 Elija Borde largo o Borde corto.
Impresión 59
5 Haga clic en Papel. 6 Seleccione las opciones de entrada correspondientes al trabajo de impresión. 7 Haga clic en Aceptar. 8 Haga clic en Aceptar en la ventana Imprimir.
La impresora imprime las páginas impares del documento en primer lugar. Al imprimirse la primera cara de los trabajos de impresión, la luz
Encendida
Parpadeando
se enciende y la luz del botón l parpadea.
9 Vuelva a cargar el papel en la impresora con la cara ya impresa hacia arriba y la parte superior de la página hacia
la parte frontal de la bandeja.
Para usuarios de Macintosh
1
Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
2 En el menú emergente de opciones de impresión, seleccione Gestión del papel. 3 En el menú “Páginas por imprimir” o Imprimir, seleccione la impresión de las páginas impares. 4 Haga clic en Imprimir. 5 Después de imprimir el conjunto de páginas, dé la vuelta a la pila de páginas impresas y vuelva a cargarla. 6 Repita los pasos 1 y 2. 7 En el menú “Páginas por imprimir” o Imprimir, seleccione la impresión de las páginas pares. 8 Haga clic en Imprimir.
Impresión 60

Impresión de documentos especiales

Consejos para el uso de papel con cabecera

La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinar en qué dirección debe cargar la cabecera:
Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel
Bandeja estándar de
250 hojas
Bandeja opcional de
250 hojas
Bandeja opcional de
550 hojas
Impresión dúplex (a dos caras) desde bandejas
El diseño del papel con cabecera impresa se coloca hacia abajo. La parte superior de la hoja con el logotipo se coloca en la parte frontal de la bandeja.
El diseño del papel con cabecera impresa se coloca hacia arriba. La parte superior de la hoja con el logotipo se coloca en la parte trasera de la bandeja.
Alimentador manual (impresión símplex)
Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado es compatible con las impresoras láser.
El diseño del papel con cabecera preimpresa se coloca hacia arriba. La parte superior de la hoja con el logotipo debe cargarse primero en el alimentador manual.
Impresión 61
Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel
Alimentador manual (impresión dúplex)
Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado es compatible con las impresoras láser.
El diseño del papel con cabecera preimpresa se coloca hacia abajo. La parte inferior de la hoja con el logotipo debe entrar primero en el alimentador manual.

Consejos para el uso de transparencias

Imprima muestras en las transparencias que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
Cargue las transparencias desde la bandeja estándar de 250 hojas o el alimentador manual.
Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor
para asegurarse de que las transparencias pueden soportar temperaturas de hasta 175 °C (350 °F) sin derretirse, perder el color, desviarse o liberar emisiones peligrosas.
Nota: Las transparencias pueden imprimirse a una temperatura de hasta 180° C (356° F) si Peso transparencia se define como Pesado y Textura transparencia se define como Áspero. Seleccione estos valores en el menú Papel usando una utilidad local.
Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Recomendamos las transparencias tamaño Carta con el número de referencia 70X7240 de Lexmark y las
transparencias tamaño A4 con el número de referencia 12A5010 de Lexmark.

Consejos de uso de sobres

Imprima siempre muestras en los sobres que piensa utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades.
Al imprimir en sobres:
Utilice sobres diseñados específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor para
asegurarse de que los sobres pueden soportar temperaturas de hasta 210 °C (410 °F) sin sellarse, arrugarse, curvarse de forma excesiva ni liberar emisiones peligrosas.
Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
2
Utilice pesos de hasta 105 g/m sea de un 25% o inferior. Los sobres de algodón no deben exceder los 90 g/m
(28 libras de alta calidad) para los sobres, siempre que el contenido de algodón
Utilice únicamente sobres nuevos.
Para obtener resultados óptimos y minimizar los atascos, no utilice sobres que:Tengan excesivos dobleces o curvaturasEstén pegados o dañados de cualquier forma
2
(24 libras de alta calidad).
2
(24 libras de alta calidad) de peso.
Impresión 62
Tengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez.Tengan un diseño de interbloqueoTengan pegados sellos de correoTengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerradoTengan esquinas dobladas.Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
Ajuste la anchura de las guías a la de los sobres.
Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar los sobres.

Consejos para el uso de etiquetas

Imprima siempre muestras en las etiquetas que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Nota: Utilice sólo hojas de etiquetas de papel. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras.
Para obtener información detallada sobre la impresión de etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Al imprimir en etiquetas:
Utilice etiquetas diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte al fabricante o proveedor para verificar
que:
Las etiquetas pueden soportar temperaturas de 210 °C (410 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
Nota: Las etiquetas se pueden imprimir a una alta temperatura de fusión hasta 220°C (428°F) si Peso de etiqueta está definido en Pesado. Seleccione este valor utilizando el servidor Web incorporado, o desde el menú Papel del panel de control de la impresora.
Los adhesivos de las etiquetas, la cara recomendada del paquete de impresión y las capas de protección pueden
soportar una presión de hasta 25 psi (172 kPa) sin laminarse, rezumar por los bordes ni liberar gases peligrosos.
No utilice etiquetas con un material de soporte liso.
Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco de papel. Las hojas incompletas contaminan también la impresora y el cartucho con material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
No utilice etiquetas con el adhesivo visible.
No imprima a menos de 1 mm (0,04 pulg.) del borde de la etiqueta, de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
Asegúrese de que el soporte del adhesivo no alcanza el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por zonas del
adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo contamina la impresora y podría anular la garantía.
Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, elimine una franja de 2 mm (0,06 pulg.) del borde inicial y
lateral y utilice un adhesivo que no gotee.
Se obtienen mejores resultados con la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
Impresión 63

Consejos de uso de cartulina

La cartulina es un material especial de impresión pesado de una sola capa. Muchas de sus características variables, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión. Imprima siempre muestras en la cartulina que piensa utilizar antes de adquirirla en grandes cantidades.
Al imprimir en cartulinas:
Defina Tipo de papel en Cartulina.
Seleccione el valor apropiado de Textura del papel.
Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidad
de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel.
Consulte con el fabricante o distribuidor para asegurarse de que la cartulina puede soportar temperaturas de hasta
210 °C (410 °F) sin liberar emisiones peligrosas.
No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora. Las
preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
Utilice cartulinas de fibra corta siempre que sea posible.

Impresión de un folleto (Windows)

La función de folleto activa de forma automática la impresión a doble cara con control de borde corto, por lo que deben definirse todas las opciones de impresión a doble cara antes de seleccionar la función de folleto. Una vez seleccionado Folleto, las opciones de impresión a doble cara permanecerán en el último valor utilizado.
Algunos programas incluyen sus propias opciones para folletos. Recomendamos que, al elaborar un folleto, utilice las opciones de presentación de folleto que se suministran aquí, o bien las opciones para folletos suministradas por el programa con el que se creó el documento. No utilice ambos conjuntos de opciones al mismo tiempo.
1 Con un documento abierto, haga clic en Archivo > Imprimir.
2 Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración.
3 Haga clic en la ficha Presentación de página.
4 Haga clic en Más opciones de presentación de página.
5 Haga clic en Catálogo.
6 Haga clic en Aceptar.
Notas:
Las opciones de Folleto no están disponibles si la unidad dúplex está instalada en la impresora pero no se ha
agregado a la lista Opciones instaladas.
Puede que sea necesario desactivar la pasarela de PostScript del controlador de impresora para que la
presentación de folleto funcione con algunos programas.
Impresión 64

Impresión de páginas de información

Impresión de las páginas de configuración de la red y de valores de menús

Imprima la página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la impresora se han instalado correctamente. La página de configuración de red se imprime al mismo tiempo, mostrando los valores de red de la impresora y los niveles de suministros.
1 Asegúrese de que la luz está encendida.
2 Pulse .
Se imprimen las páginas de valores de menú y de configuración de la red.
En la página de valores de menú:
En el menú Papel, compruebe qué papeles se muestran en Tipos personalizados.
En Información del dispositivo, verifique que la cantidad de memoria instalada es correcta.
En Información del cartucho, verifique la cantidad de tóner.
En Unidad FC, compruebe el estado del kit del fotoconductor.

Impresión de las páginas de prueba de calidad

Imprima las páginas de prueba de calidad de impresión para identificar los problemas de calidad de impresión.
1 Apague la impresora y, a continuación, abra la puerta frontal.
2 Mantenga pulsado mientras se enciende la impresora.
3 Suelte .
4 Cierre la puerta frontal. Se ejecuta la secuencia de luces del menú Inicio.
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
5 Pulse y suelte hasta que vea la secuencia de luces para las páginas de prueba de calidad de impresión, tal como
indica la página de configuración de valores de la impresora.
6 Mantenga pulsado hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen.
Impresión 65
Tras unos minutos, se imprimirán las páginas de prueba de calidad de impresión. Las páginas incluyen:
Una página de información que contiene información sobre la impresora, sobre el cartucho de tóner, sobre los
valores actuales de los márgenes y el ancho de trazo mínimo, y un gráfico para evaluar la calidad de la impresión
Dos páginas con las que se puede evaluar la capacidad de la impresora para imprimir distintos tipos de gráficos
7 Examine las páginas para determinar la calidad de la impresión. Si surgen problemas, consulte “Solución de
problemas de calidad de impresión” en la página 116.
Mantenga pulsado impresora para salir de los menús.
hasta que se enciendan y apaguen todas las luces para volver al menú Inicio. Apague la

Cancelación de un trabajo de impresión

Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control

1 Pulse para cancelar el trabajo de impresión actual.
2 Espere a que se encienda la luz antes de reenviar el trabajo de impresión.

Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador

Para usuarios de Windows
1 Abra la carpeta Impresoras:
a Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar. b En el cuadro de diálogo Inicio búsqueda o Ejecutar, escriba controlar impresoras.
c Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Se abre la carpeta Impresoras.
2 Haga doble clic en el icono de la impresora.
3 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
4 Pulse Suprimir en el teclado.
Desde la barra de tareas de Windows:
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de tareas.
1 Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3 Pulse Suprimir en el teclado.
Impresión 66
Para usuarios de Macintosh
En versión Mac OS X 10.5 o posterior:
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Fax e imprimir y, a continuación, haga doble clic en el icono de impresora.
3 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
4 En la barra de iconos de la parte superior de la ventana, haga clic en el icono de eliminación.
En versión Mac OS X 10.4 o anterior:
1 En el menú Ir, seleccione Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad de configuración de la impresora o en
Centro de Impresión.
3 Haga doble clic en el icono de la impresora.
4 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
5 En la barra de iconos de la parte superior de la ventana, haga clic en el icono de eliminación.

Configuración de recuperación de atasco

Para garantizar que una página se vuelva a imprimir después de un atasco de papel, defina Recuperación atasco en Automático o Activado.
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. En el menú Configuración, asegúrese de que Recuperación atasco esté definido en Automático o Activado.
Descripción de los menús de la impresora 67

Descripción de los menús de la impresora

Puede imprimir una lista de los menús imprimiendo los valores de menú y las páginas de configuración de red. Si la impresora está conectada a una red, acceda a los menús desde el servidor Web incorporado. Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra Utilidad de valores de la impresora local en Windows o Valores de impresora en Macintosh para acceder a los menús de la impresora.

Instalación de la Utilidad de configuración de la impresora local

La utilidad de valores de la impresora local permite cambiar y guardar los valores de la impresora conectada al ordenador localmente mediante un cable USB o paralelo. Después de instalar esta utilidad, puede cambiar los valores predeterminados de los controles tales como Intensidad del tóner, Ahorro de energía, Tamaño del papel y Tipo de papel. Una vez que se seleccionan, estos ajustes se aplican a todos los trabajos de impresión, pero puede utilizar el software de la impresora para cambiar los valores para trabajos de impresión individuales.
También puede guardar los valores personalizados en un archivo de comandos para distribuirlos entre las impresoras que elija utilizando la opción Guardar como archivo de comandos.
1 Inserte el CD Software y documentación.
2 Haga clic en Instalar impresora y software.
3 Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4 Seleccione la instalación Personalizada y haga clic en Siguiente.
5 Seleccione Seleccionar componentes para instalar la utilidad en el ordenador en lugar de crear un script y haga clic
en Siguiente.
6 Seleccione Local para instalar la utilidad en el ordenador que está utilizando actualmente y haga clic en Siguiente.
7 En Herramientas, seleccione Utilidad de valores de la impresora local.
8 Haga clic en Terminar.
Nota: Esta utilidad puede que no esté incluida en este CD y puede que no esté disponible para todas las impresoras.

Uso de la Utilidad de valores de la impresora local

La Utilidad de valores de la impresora local permite cambiar y guardar los valores de una impresora conectada localmente mediante un cable USB o paralelo. Guarde los valores desde la barra de herramientas haciendo clic en Acciones > Aplicar configuración. También puede guardar los valores personalizados en un archivo de comandos para distribuirlos entre las impresoras que elija haciendo clic en Acciones > Guardar como archivo de comandos.
La Utilidad de valores de la impresora local contiene los siguientes menús y valores:
Papel
Acabado
Calidad
Configuración
Emulación PCL
PostScript
Descripción de los menús de la impresora 68
Paralelo
USB
Papel Acabado Calidad Configuración
Origen del papel
Tamaño del papel
Tipo de papel
Tipos personalizados
Sustituir tamaño
Textura del papel
Peso del papel
Encuadernación dúplex
Copias
Páginas en blanco
Clasificación
Hojas separación
Origen separador
Varias páginas (páginas/cara)
Orden multipágina
Orientación
Margen multipágina
Resolución impresión
Intensificador de fuentes
pequeñas
Intensidad del tóner
PictureGrade
Lenguaje de impresora
Recuperación atasco
Idioma
Área de impresión
Control de alarma
Alarma de tóner
Destino de carga
Ahorro energía
Espera de impresión
Continuar auto
Tiempo espera
Disminución de resolución
Guardar recursos
Restablecer
Imprimir mem. interm.
Protección de página
Modo económico
Modo silencioso
Emulación PCL PostScript Paralelo USB
Ancho A4
Orientación
CR auto tras LF
LF auto tras CR
Líneas por página
Imprimir error PS
Prioridad de fuente
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Estado avanzado
Aceptar inicial
Protocolo
Mem intermedia paral
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mem intermedia USB

Uso del menú Acabado

Utilice el menú Acabado para ajustar los valores de funciones como Clasificar, Hojas separación e Impresión N en una (multipágina). Puede utilizar los valores para clasificar páginas, para insertar hojas de separación entre trabajos de impresión y para imprimir hasta 16 imágenes en una sola página. Para acceder al menú Acabado, realice uno de los procedimientos siguientes:
Si la impresora está conectada a una red, abra el servidor Web incorporado escribiendo su dirección IP en la barra
de direcciones del navegador Web. En la ficha Valores, haga clic en Valores de impresión y, a continuación, en Menú Acabado.
Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo abra Utilidad de valores de la
impresora local en Windows o Valores de impresora en Macintosh. Una de estas utilidades se instala con el software de la impresora.
Descripción de los menús de la impresora 69

Menú Papel

Origen predeterminado, menú

Elemento de menú Descripción
Origen predeterminado
Bandeja <x> Papel manual Sobre manual
Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión.
Notas:
Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
Sólo aparecerán como valores de menú los orígenes de papel instalados.
Un origen de papel seleccionado para un trabajo de impresión anulará el valor de Origen
predeterminado para la duración del trabajo de impresión.
Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del papel
y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá en papel de la bandeja enlazada.

Tamaño/tipo, menú

Elemento de menú Descripción
Menú Seleccionar origen
Bandeja 1 Bandeja 2 Papel manual Sobre manual
Menú Definir tamaño para bandeja 1 o bandeja 2
A4 A5 A6 JIS B5 Ejecutivo Folio Legal Carta Oficio (México) Media carta Universal
Estos menús le permiten especificar el tamaño y tipo de papel instalado en la bandeja o alimentador manual seleccionado.
Nota: En este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Le permite especificar el tamaño del papel cargado en cada bandeja
Notas:
Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el
valor predeterminado de fábrica internacional.
Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los
valores Tamaño del papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá en papel de la bandeja enlazada.
El papel de tamaño A6 sólo se admite en la bandeja 1.
Descripción de los menús de la impresora 70
Elemento de menú Descripción
Menú Definir tamaño para Papel manual
A4 A5 Ejecutivo Folio JIS B5 Legal Carta Oficio (México) Media carta Universal
Menú Definir tamaño para Sobre manual
Sobre 7 3/4 Sobre 9 Sobre 10 Sobre C5 Sobre B5 Sobre DL Otro
Menú Definir tipo para bandeja 1
Papel normal Transparencia Reciclado Etiquetas Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Áspero/Algodón Tipo personalizado <x>
Le permite especificar el tamaño del papel cargado en el alimentador manual
Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Le permite especificar el tamaño del sobre cargado manualmente Nota: Sobre 10 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
Sobre DL es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja 1
Notas:
Papel normal es el valor predeterminado de fábrica para la bandeja
1.
Si está disponible, aparecerá un nombre definido por el usuario en
lugar de Tipo personalizado <x>.
Utilice este elemento de menú para configurar el enlace automático
de las bandejas.
Descripción de los menús de la impresora 71
Elemento de menú Descripción
Menú Definir tipo para bandeja 2
Papel normal Cartulina Reciclado Etiquetas Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Áspero/Algodón Tipo personalizado <x>
Menú Definir tipo para Papel manual
Papel normal Cartulina Transparencia Etiquetas Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Áspero/Algodón Tipo personalizado <x>
Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja 2
Notas:
Tipo personalizado <x> es el valor predeterminado de fábrica.
Si está disponible, aparecerá un nombre definido por el usuario en
lugar de Tipo personalizado <x>.
Utilice este elemento de menú para configurar el enlace automático
de las bandejas.
Le permite especificar el tipo de papel cargado manualmente
Nota: Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Definir tipo para Sobre manual
Sobre Sobre áspero Tipo personalizado <x>

Textura del papel, menú

Elemento de menú Descripción
Textura normal
Suave Normal Áspero
Textura cartulina
Suave Normal Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de la cartulina cargada en una bandeja específica.
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
los valores sólo aparecen si se admite la cartulina.
Le permite especificar el tipo de sobre cargado manualmente Nota: Sobre es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora 72
Elemento de menú Descripción
Textura transparencia
Suave Normal Áspero
Textura reciclada
Suave Normal Áspero
Textura etiquetas
Suave Normal Áspero
Textura alta calidad
Suave Normal Áspero
Textura sobres
Suave Normal Áspero
Especifica la textura relativa de las transparencias cargadas en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de las etiquetas cargadas en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel de alta calidad cargado en una bandeja específica. Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa de los sobres cargados en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura sobre áspero
Áspero
Textura cabecera
Suave Normal Áspero
Textura preimpreso
Suave Normal Áspero
Textura color
Suave Normal Áspero
Textura ligera
Suave Normal Áspero
Textura pesada
Suave Normal Áspero
Especifica la textura relativa de los sobres cargados en una bandeja específica. Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel con cabecera cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel preimpreso cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifique la textura relativa del papel color cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora 73
Elemento de menú Descripción
Textura áspera/algodón
Áspero
Textura person. <x>
Suave Normal Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica.
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
los valores sólo aparecen si se admite el tipo personalizado.

Peso del papel, menú

Elemento de menú Descripción
Seleccionar tipo
Peso normal Peso cartulina Peso transparencia Peso reciclado Peso etiquetas Peso alta cal. Peso sobre áspero Peso cabecera Peso preimpreso Peso color Peso ligero Peso pesado Peso ásp./algodón Textura person. <x>
Especifica el tipo de papel
Definir peso
Ligero Normal Pesado
Al seleccionar un valor para Seleccionar tipo, el elemento del menú Definir peso le permite definir el peso para ese tipo de material.
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica para la mayoría de los elementos.
Cuando Peso ligero es el valor seleccionado para Seleccionar tipo, Ligero es el único valor
disponible para Seleccionar peso.
Cuando Peso pesado es el valor seleccionado para Seleccionar tipo, Pesado es el único valor
disponible para Seleccionar peso.
Los valores sólo aparecen si se admite el papel.
Descripción de los menús de la impresora 74

Menú Carga de papel

Elemento de menú Descripción
Seleccionar tipo
Cargar reciclado Cargar alta calidad Cargar cabecera Cargar preimpreso Cargar papel color Carga ligera Carga pesada Carga personalizado
Definir carga
Desactivado
Especifica el tipo de papel Nota: Al seleccionar el tipo de papel, aparece el menú Definir carga.
Especifica si la impresión dúplex (a 2 caras) está activada Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Dúplex

Tipo personalizado, menú

Elemento de menú Descripción
Tipo personalizado <x>
Papel Cartulina Transparencia Áspero/Algodón Etiquetas Sobre
Asocia un papel o material especial con un nombre de valor Tipo personalizado <x> o un nombre personalizado definido por el usuario creado desde la página del servidor Web inc orporado
o MarkVision
Notas:
El nombre personalizado debe estar limitado a 16 caracteres.
Papel es el valor predeterminado de fábrica.
La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo de material
personalizado para poder imprimir desde dicho origen.
TM
Professional.
Reciclado
Papel Cartulina Transparencia Etiquetas Sobre Áspero/Algodón
Especifica el tipo de papel reciclado cargado en una bandeja. Será la configuración Reciclado en otros menús.
Notas:
Papel es el valor predeterminado de fábrica.
La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo Reciclado para poder
imprimir desde dicho origen.
Descripción de los menús de la impresora 75

Configuración universal, menú

Estos elementos de menú se utilizan para especificar la altura, la anchura y la dirección de la alimentación del tamaño de papel Universal. El tamaño de papel Universal es un tamaño de papel definido por el usuario. Aparece con los otros valores de tamaño de papel e incluye opciones similares, como el soporte de impresión dúplex e impresión de varias páginas en una hoja.
Elemento de menú Descripción
Unidades de medida
Pulgadas Milímetros
Anchura vertical
3–14,17 pulgadas 76–360 mm
Altura vertical
3–14,17 pulgadas 76–360 mm
Identifica las unidades de medida.
Notas:
Pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
Milímetros es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Define la anchura vertical.
Notas:
Si la anchura excede el máximo, la impresora utiliza la anchura máxima permitida.
8,5 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Las pulgadas pueden
aumentar en incrementos de 0,01.
216 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar en
incrementos de 1.
Define la altura vertical.
Notas:
Si la altura excede el máximo, la impresora utiliza la altura máxima permitida.
14 pulgadas es el valor predeterminado para EE.UU. Las pulgadas pueden aumentar en
incrementos de 0,01.
356 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar en
incrementos de 1.
Dirección alimentación
Borde corto Borde largo
Especifica la dirección de alimentación
Notas:
Borde corto es el valor predeterminado de fábrica.
Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima
admitida en la bandeja.
Descripción de los menús de la impresora 76

Menú Valores

Menú Valores generales

Elemento de menú Descripción
Idioma
Español Francés Alemán Italiano Español Danés Noruego Neerlandés Sueco Portugués Suomi Ruso Polaco Magyar Turkce Cesky Chino simplificado Chino tradicional Coreano Japonés
Define el idioma del texto que aparece en pantalla.
Nota: puede que todos los idiomas no estén disponibles en todas las impresoras.
Modo económico
Desactivado Energía Papel Energía/papel
Modo silencioso
Desactivado Activado
Ejecutar configuración inicial
Sí No
Alarma
Alarma de cartucho
Desactivado Simple
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Antes de ejecutar el Asistente de configuración, el valor predeterminado es Sí, pero después es No.
La pantalla muestra un mensaje cuando el nivel de tóner está bajo
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. El mensaje Tóner bajo aparece
como una advertencia.
Simple significa que aparecerá el mensaje Tóner bajo y la luz indicadora
parpadeará en rojo.
Descripción de los menús de la impresora 77
Elemento de menú Descripción
Tiempos de espera
Ahorro energía
Desactivado 1–240
Tiempos de espera
Espera de impresión
Desactivado 1–255
Tiempos de espera
Tiempo espera
Desactivado 15–65535
Define el período de tiempo en minutos que espera la impresora después de imprimir un trabajo antes de pasar a un estado de ahorro de energía.
Nota: No aparecerá Desactivado a menos que Ahorro de energía lo esté.
Define el período de tiempo en segundos que la impresora espera un mensaje de fin de trabajo antes de cancelar el resto del trabajo de impresión.
Notas:
90 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando transcurre el período establecido en el temporizador, se imprime cualquier
página parcialmente impresa que esté aún en la impresora y, a continuación, la impresora comprueba si hay en espera nuevos trabajos de impresión.
Espera de impresión sólo está disponible cuando se utiliza PCL. Este valor no afecta a
los trabajos de impresión en emulación PostScript.
Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora para recibir datos adicionales antes de cancelar un trabajo de impresión.
Notas:
40 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Tiempo espera sólo está disponible si la impresora utiliza la emulación PostScript. Este
valor no afecta a los trabajos de impresión en emulación PCL.
Recuperación de impresión
Continuar auto
Desactivado 5–255
Recuperación de impresión
Recuperación atasco
Activado Desactivado Automático
Recuperación de impresión
Protección de página
Activado Desactivado
Permite a la impresora continuar la impresión automáticamente después de determinados estados que la dejan fuera de línea si no se resuelven dentro del período de tiempo especificado.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
5–255 es el rango de tiempo en segundos.
Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve a imprimir las
páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas sea necesaria para otras tareas de impresión.
Activado define la impresora para que vuelva a imprimir siempre las páginas
atascadas.
Desactivado define la impresora para que nunca vuelva a imprimir las páginas
atascadas.
Permite a la impresora imprimir correctamente una página que puede que no se imprima correctamente en algún caso.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado imprime una página
parcial cuando no hay memoria suficiente para imprimir la página completa.
Activado define la impresora para que procese toda la página y se imprima por
completo.
Descripción de los menús de la impresora 78
Elemento de menú Descripción
Predet. fábrica
No restaurar Restaurar ahora
Restaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora.
Notas:
No restaurar es el valor predeterminado de fábrica. No restaurar mantiene los valores
Con Restaurar ahora se restauran todos los valores predeterminados de fábrica de la

Configuración, menú

Elemento de menú Descripción
Lenguaje de impresora
Emulación PCL Emulación PS
Define el idioma predeterminado de la impresora.
Notas:
La emulación PostScript utiliza un intérprete PS para procesar los trabajos de impresión. La
emulación PCL utiliza un intérprete PCL para procesar los trabajos de impresión.
El lenguaje de impresora predeterminado de fábrica es emulación PCL.
La definición del lenguaje de impresora como predeterminado no evita que un programa
de software envíe trabajos de impresión que utilicen otro lenguaje de impresora.
definidos por el usuario.
impresora, excepto los del menú Red/Puertos. Todas las descargas almacenadas en la memoria RAM se eliminan. Esto no afecta a las descargas almacenadas en memoria flash.
Área de impresión
Normal Página completa
Destino de carga
RAM Flash
Guardar recursos
Desactivado Activado
Define el área imprimible lógica y física
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el área
no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el límite.
El valor Página completa permite mover la imagen al área no imprimible definida por el
valor Normal, pero la impresora recorta la imagen por el límite del valor Normal.
El valor Página completa sólo afecta a las páginas impresas mediante un intérprete PCL 5e.
Este valor no tiene efecto en las páginas impresas con intérpretes PCL XL o PostScript.
Define la ubicación de almacenamiento de las descargas.
Notas:
RAM es el valor predeterminado de fábrica.
Flash aparece sólo si está instalada una opción flash.
El almacenamiento de las descargas en la memoria RAM es temporal.
Especifica cómo maneja la impresora las descargas temporales, como fuentes y macros almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más memoria de la disponible.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado define la impresora para
guardar las descargas sólo hasta que se necesite memoria. Las descargas se eliminan para poder procesar los trabajos de impresión.
El valor Activado guarda las descargas durante los cambios de idioma y el restablecimiento
de la impresora. Si la impresora se queda sin memoria, las descargas no se eliminarán.
Descripción de los menús de la impresora 79
Elemento de menú Descripción
Orden de imprimir todo
Alfabéticamente Más antigua primero Más nueva primero
Establece el orden de impresión de los trabajos.
Nota: Alfabéticamente es el valor predeterminado de fábrica.

Menú Acabado

Elemento de menú Descripción
Caras (dúplex)
1 cara 2 caras
Encuadernación dúplex
Borde largo Borde corto
Especifica si la impresión dúplex (a dos caras) está definida como el valor predeterminado de todos los trabajos de impresión.
Notas:
1 cara es el valor predeterminado de fábrica.
Para establecer una impresión a dos caras en el programa de software: para usuarios
de Windows, haga clic en Archivo > Imprimir y, a continuación, haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones, o Configuración; para usuarios de Macintosh,
seleccione Archivo > Imprimir y ajuste lo valores del cuadro de diálogo Imprimir y de los menús emergentes.
Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal.
Notas:
Copias
1–999
Páginas en blanco
No imprimir Impresión
Clasificar
Desactivado (1,1,1,2,2,2) Activado (1,2,1,2,1,2)
Borde largo es el valor predeterminado de fábrica.
Con Borde largo la encuadernación se realiza por el borde izquierdo en las páginas
impresas verticalmente y por el borde superior en las páginas impresas horizontalmente.
Con Borde corto la encuadernación se realiza por el borde superior en las páginas
impresas verticalmente y por el borde izquierdo en las páginas impresas horizontalmente.
Especifica un número predeterminado de copias para cada trabajo de impresión. Nota: 1 es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión. Nota: No imprimir es el valor predeterminado de fábrica.
Apila las páginas de un trabajo de impresión en orden al imprimir varias copias.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Activado, se apila el trabajo de impresión en orden.
Ambos valores imprimen el trabajo completo el número de veces especificado en el
valor de menú Copias.
Descripción de los menús de la impresora 80
Elemento de menú Descripción
Hojas separación
Ninguno Entre copias Entre trabajos Entre páginas
Origen separador
Bandeja <x> Alimentador multiuso
N en una (páginas‑cara)
Desactivado 2 en una 3 en una 4 en una 6 en una 9 en una 12 en una 16 en una
Especifica si se insertan hojas de separación en blanco.
Notas:
Ninguna es el valor predeterminado de fábrica.
Entre copias inserta una hoja en blanco entre cada copia de un trabajo de impresión si
la opción Clasificación está activada. Si Clasificación está desactivada, se inserta una página en blanco entre cada conjunto de páginas impresas, es decir, después de todas las páginas 1, todas las páginas 2, etc.
Entre trabajos inserta una hoja en blanco entre trabajos de impresión.
Entre páginas inserta una hoja en blanco entre todas las páginas del trabajo de
impresión. Esta opción resulta útil si imprime transparencias o inserta páginas en blanco en un documento para notas.
Especifica el origen del papel para las hojas de separación.
Notas:
Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
En el menú Papel, el valor Configurar multiuso debe estar definido como Cassette para
que aparezca Alimentador multiuso como valor de menú.
Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja de papel.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El número seleccionado es el número de imágenes de página que se imprimirán por
cara.
Orden de N en una
Horizontal Horizontal inversa Vertical inversa Vertical
Orientación
Automático Horizontal Vertical
Borde de N en una
Ninguno Sólido
Especifica la posición de las imágenes de varias páginas al utilizar N en una (páginas‑caras).
Notas:
Horizontal es el valor predeterminado de fábrica.
La posición depende del número de imágenes y de si tienen orientación vertical u
horizontal.
Especifica la orientación de una hoja de varias páginas. Nota: Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora selecciona entre la
orientación vertical y la horizontal.
Imprime un borde alrededor de cada imagen de página cuando utilice N en una (páginas‑caras) Nota: Ninguna es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora 81

Menú Calidad

Elemento de menú Descripción
Resolución impresión
300 ppp 600 ppp 1200 ppp Calidad imagen 1200 Calidad imagen 2400
Realce de píxeles
Desactivado Fuentes Horizontal Vertical Ambas direcciones Aislado
Intensidad del tóner
1–10
Especifica la resolución de la salida impresa. Nota: 600 ppp es el valor predeterminado de fábrica. El valor predeterminado del controlador
de la impresora es Calidad imagen 2400.
Mejora la calidad de impresión de las fuentes y gráficos pequeños
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Las fuentes aplican este valor sólo al texto.
Oscurece las líneas de texto y las imágenes en horizontal.
Oscurece las líneas de texto y las imágenes en vertical.
Ambas direcciones oscurece las líneas horizontales y verticales en el texto y las imágenes.
Aislado oscurece las zonas aisladas de texto e imágenes.
Aclara u oscurece la salida impresa.
Notas:
8 es el valor predeterminado de fábrica.
si se selecciona un número más bajo, se contribuye al ahorro de tóner.
Mejorar lín. finas
Desactivado Activado
Correc. grises
Automático Desactivado
Brillo
De -6 a +6
Contraste
0–5
Activa un modo de impresión aconsejable para archivos que contengan dibujos de arquitectura, mapas, diagramas de circuitos electrónicos y organigramas.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Para definir Mejorar lín. finas mediante el servidor Web incorporado, escriba la dirección
IP de la impresora de red en la ventana de un navegador.
Ajusta el valor de gris de la salida impresa. Nota: Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Ajusta u oscurece documentos impresos y ahorra tóner.
Notas:
0 es el valor predeterminado de fábrica.
Un valor negativo oscurece el texto, las imágenes y los gráficos. Un valor positivo las hace
más claras y ahorra tóner.
Ajusta el grado de diferencia entre los niveles de gris de la salida impresa.
Notas:
0 es el valor predeterminado de fábrica.
Valores más altos muestran más diferencia entre los niveles de gris.
Descripción de los menús de la impresora 82

PostScript, menú

Elemento de menú Descripción
Imprimir error PS
Desactivado Activado
Prioridad de fuente
Residente Flash
Imprime una página que contiene el error de PostScript. Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Establece el orden de búsqueda de fuentes.
Notas:
Residente es el valor predeterminado de fábrica.
Para que este elemento de menú esté disponible debe estar instalada una tarjeta opcional de
memoria flash en la impresora y que funcione correctamente.
La tarjeta opcional de memoria flash no debe estar protegida contra lectura/escritura o
escritura, ni con contraseña.
Tamaño mem. int. no debe estar definida en 100%.

Emulación PCL, menú

Elemento de menú Descripción
Origen de fuente
Residente Carga Flash Todos
Especifica el conjunto de fuentes disponible
Notas:
Residente es el valor predeterminado de fábrica. Muestra el conjunto de fuentes
predeterminado de fábrica cargado en la memoria RAM.
Carga aparece sólo si existen fuentes cargadas. Muestra todas las fuentes cargadas en la
memoria RAM.
Flash aparece sólo si está instalada una opción flash que contiene fuentes.
Una opción de memoria Flash debe tener el formato correcto y no puede estar
protegida contra lectura/escritura, escritura o con contraseña.
Todas muestra todas las fuentes disponibles para cualquier opción.
Fuente
<x>
Juego de símbolos
<x>
Muestra una fuente específica y la opción donde está almacenada
Notas:
Courier es el valor predeterminado de fábrica.
La abreviatura del origen de la fuente es R para Residente, M1 para Flash y S para
Descarga.
Especifica la identificación y nombre de la fuente que componen cada juego de símbolos
Notas:
10U PC-8 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
12U PC-850 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Descripción de los menús de la impresora 83
Elemento de menú Descripción
Valores de Emulación PCL
Tamaño en puntos
1–1008
Valores de Emulación PCL
Paso
0,08–100
Valores de Emulación PCL
Orientación
Vertical Horizontal
Cambia el tamaño de los puntos para fuentes tipográficas escalables.
Notas:
12 es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de la fuente. Un punto es igual
a 1/72 pulgadas aproximadamente.
Los tamaños en puntos se pueden aumentar o reducir en incrementos de 0,25.
Especifica el paso para fuentes de monoespaciado escalable.
Notas:
10 es el valor predeterminado de fábrica.
Paso es el número de caracteres de espacio fijo por pulgada (cpp).
El paso se puede aumentar o reducir en incrementos de 0,01 cpp.
En el caso de fuentes de monoespaciado no escalable, el paso aparece en la pantalla,
pero no se puede modificar.
Especifica la orientación del texto y los gráficos en la página.
Notas:
Vertical es el valor predeterminado de fábrica.
Vertical imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto de la página.
Horizontal imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo de la página.
Valores de Emulación PCL
Líneas por página
1–255 60 64
Valores de Emulación PCL
Ancho A4
198 mm 203 mm
Valores de Emulación PCL
CR auto tras LF
Desactivado Activado
Valores de Emulación PCL
LF auto tras CR
Desactivado Activado
Especifica el número de líneas que se imprimen en cada página.
Notas:
60 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. 64 es el valor predeterminado de
fábrica internacional.
La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea según los valores Líneas por
página, Tamaño del papel y Orientación. Seleccione los valores correctos de Tamaño del papel y Orientación antes de configurar Líneas por página.
Define la impresora para imprimir en papel de tamaño A4.
Notas:
198 mm es el valor predeterminado de fábrica.
El valor 203 mm define el ancho de la página para permitir la impresión de ochenta
caracteres de paso 10.
Especifica si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro (CR) después de un comando de control de avance de línea (LF).
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Especifica si la impresora introduce automáticamente un avance de línea (LF) después de un comando de control de retorno de carro (CR).
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora 84
Elemento de menú Descripción
Renumerar bandeja
Asignar alim multiuso
Desactivado Ninguno 0–199
Asignar bandeja <x>
Desactivado Ninguno 0–199
Asignar papel manual
Desactivado Ninguno 0–199
Asignar sobre manual
Desactivado Ninguno 0–199
Renumerar bandeja
Ver predeterm. fábrica
Ninguno
Configura la impresora para que funcione con software de impresora o programas que utilicen distintas asignaciones de orígenes para bandejas y alimentadores.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Ninguno no es una selección disponible. Sólo aparece cuando se selecciona el intérprete
PCL 5.
Ninguno ignora el comando de selección de alimentación del papel.
0–199 permite la asignación de un valor personalizado.
Muestra el valor predeterminado de fábrica asignado para cada bandeja o alimentador.
Renumerar bandeja
Restaurar valores pred.
Sí No
Devuelve todas las asignaciones de bandejas y alimentadores a los valores predeterminados de fábrica.
Mantenimiento de la impresora 85

Mantenimiento de la impresora

De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima.

Limpieza del exterior de la impresora

1 Asegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el
exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
2 Retire todo el papel de la impresora.
3 Humedezca con agua un paño limpio y sin pelusa.
Advertencia—Posibles daños: No utilice limpiadores o detergentes domésticos, ya que pueden deteriorar el
acabado de la impresora.
4 Limpie sólo el exterior de la impresora.
Advertencia—Posibles daños: El uso de un paño humedecido para limpiar el interior puede dañar la impresora.
5 Asegúrese de que todas las partes de la impresora están secas antes de iniciar un nuevo trabajo de impresión.

Almacenamiento de suministros

Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
Luz directa del sol
Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F)
Alta humedad por encima del 80%
Aire salado
Gases corrosivos
Mucho polvo

Comprobación del estado de los suministros

Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red

Nota: El ordenador deberá estar conectado a la misma red que la impresora.
Mantenimiento de la impresora 86
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Estado del dispositivo. Aparece la página Estado del dispositivo con un resumen de los niveles de
suministros.

Solicitud de suministros

Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Nota: las estimaciones de duración de todos los suministros de la impresora se realizan en base a la impresión en papel normal de tamaño Carta o A4.

Pedido de cartuchos de tóner

Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo o la impresión aparezca difuminada, puede alargar la duración del cartucho de tóner:
1 Extraiga el cartucho de tóner.
2 Agítelo con fuerza de un lado a otro y de delante hacia atrás varias veces para redistribuir el tóner.
3 Vuelva a insertar el cartucho y continúe con la impresión.
Nota: repita este procedimiento varias veces mientras la impresión aparezca difuminada y, a continuación, sustituya
el cartucho.
Cartuchos de tóner recomendados y números de referencia
Nombre de la pieza Cartucho del programa de devolución de Lexmark Cartucho normal
Para EE.UU. y Canadá
Cartucho de tóner E260A11A E260A21A
Para Europa, Oriente Medio y África
Cartucho de tóner E260A11E E260A21E
Para la región de Asia y Pacífico, que incluye Australia, Nueva Zelanda e India
Cartucho de tóner E260A11P E260A21P
Mantenimiento de la impresora 87
Nombre de la pieza Cartucho del programa de devolución de Lexmark Cartucho normal
Para América Latina
Cartucho de tóner E260A11L E260A21L

Solicitud de un kit fotoconductor

Según el modelo de impresora, ésta enviará un mensaje o una secuencia de luces para avisarle de que el kit del fotoconductor está a punto de agotarse. Llegado el momento, solicite un kit del fotoconductor. También puede ver el estado del kit del fotoconductor imprimiendo una página de configuración de red.
Nombre de la pieza Número de referencia
Kit del fotoconductor E260X22G

Sustitución de suministros

Sustitución del cartucho de tóner

Secuencia de la luz
El tóner está bajo
Activado
Activado
Cuando aparezca la secuencia de luces Tóner bajo o cuando la impresión aparezca difuminada, quite el cartucho de tóner. Agítelo firmemente de un lado a otro y de delante hacia atrás varias veces para redistribuir el tóner y, a continuación, vuelva a instalarlo y continúe imprimiendo. Si al agitar el cartucho no se mejora la calidad de impresión, sustituya el cartucho de tóner.
Nota: Puede comprobar cuánto tóner queda en el cartucho imprimiendo una página de valores de menú.
Mantenimiento de la impresora 88
Para sustituir el cartucho de tóner:
1 Abra la puerta frontal pulsando el botón en el lateral izquierdo de la impresora y bajando la puerta.
2 Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner mediante la
palanca.
3 Desembale el nuevo cartucho de tóner.
Advertencia—Posibles daños: Al sustituir un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho expuesto a la luz
directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede ocasionar problemas de calidad de la impresión.
4 Gire el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner.
Mantenimiento de la impresora 89
5 Instale el cartucho de tóner nuevo alineando los rodillos del cartucho de tóner con las flechas de las pistas del kit
de fotoconductor. Empuje el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio.
6 Cierre la puerta frontal.

Sustitución del kit de fotoconductor

La impresora muestra la advertencia Agotándose fotoconductor o la secuencia de luz Reemplazar fotoconductor cuando el kit de fotoconductor alcance el máximo de páginas.
Secuencias de luces
Advertencia Agotándose fotoconductor
Activado
Mantenimiento de la impresora 90
Reemplazar fotoconductor
Parpadeo
Parpadeo
Activado
Cuando se produzca cualquiera de estas secuencias de luz, solicite un nuevo kit de fotoconductor. Aunque la impresora puede seguir funcionando correctamente una vez que el kit de fotoconductor haya alcanzado el fin de su vida útil, la calidad de las impresiones se reducirá significativamente.
Nota: El kit de fotoconductor es un único elemento.
Para sustituir el kit de fotoconductor:
1 Apague la impresora.
2 Tire del kit de fotoconductor y del cartucho de tóner a la vez hasta extraerlos de la impresora tirando de la palanca
del cartucho de tóner.
Nota: El kit del fotoconductor y el cartucho de tóner forman una unidad.
Mantenimiento de la impresora 91
Coloque la unidad en una superficie plana y limpia.
3 Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner tirando de él
hacia arriba y hacia afuera mediante la palanca.
4 Desembale el kit de fotoconductor nuevo.
Advertencia—Posibles daños: Tenga cuidado de no tocar el tambor fotoconductor. Si lo hace, puede afectar a la
calidad de impresión de los futuros trabajos.
5 Introduzca el cartucho de tóner en el kit de fotoconductor alineando los rodillos del cartucho de tóner con las
marcas. Empuje el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio.
Mantenimiento de la impresora 92
6 Instale la unidad en la impresora alineando las flechas de las guías de la unidad con las flechas de la impresora.
Empuje la unidad totalmente.
7 Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste:
Abra la puerta frontal y mantenga pulsado
Advertencia—Posibles daños: Si restablece el contador del fotoconductor sin sustituir el kit de fotoconductor, pueden producirse daños en la impresora e invalidarse la garantía.
hasta que todas las luces parpadeen en secuencia.
8 Cierre la puerta frontal.

Desplazamiento de la impresora

Antes de desplazar la impresora

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para evitar
daños personales o en la impresora:
Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o el repuesto autorizado por el fabricante.
Advertencia—Posibles daños: cualquier daño de la impresora ocasionado por su desplazamiento inadecuado queda fuera de la cobertura de garantía de la impresora.
Mantenimiento de la impresora 93

Desplazamiento de la impresora a otra ubicación

La impresora y los accesorios opcionales se pueden desplazar de forma segura a otra ubicación teniendo en cuenta las siguientes precauciones:
Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar toda el área de
la impresora. Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar todas las dimensiones del área de la impresora.
Mantenga la impresora en posición vertical.
Se deben evitar los movimientos bruscos.

Envío de la impresora

Al enviar la impresora, utilice el embalaje original o póngase en contacto con el punto de venta para obtener un kit de traslado.
Servicio administrativo 94

Servicio administrativo

Búsqueda de información sobre conexión y administración avanzada de redes

Si desea información sobre tareas de soporte del sistema más avanzadas, consulte la Guía de conexión de redes en el CD Software y documentación y la Guía del Administrador del servidor Web incorporado en el sitio Web de Lexmark en
http://support.lexmark.com.

Restauración de los valores predeterminados de fábrica

Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, utilice la Utilidad de valores de la impresora local en Windows o Valores de la impresora en Macintosh.
1 Abra la utilidad.
2 Realice una de los opciones siguientes:
En la barra de menús de la Utilidad de valores de la impresora local, haga clic en Acciones > Restaurar valores
predeterminados de fábrica.
En Valores de la impresora, haga clic en Predeterminados de fábrica.
Advertencia—Posibles daños: Con Restaurar valores predeterminados de fábrica se restauran todos los valores
predeterminados de fábrica de la impresora, excepto los del menú Puerto. Todas las descargas almacenadas en la memoria RAM se eliminan.
También puede restaurar los valores predeterminados de fábrica en el panel de control de la impresora. Para obtener instrucciones, imprima la hoja de configuración de valores de la impresora.
Eliminación de atascos 95

Eliminación de atascos

Cómo evitar atascos

Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos:
Recomendaciones para las bandejas de papel
Asegúrese de que el papel esté bien colocado en la bandeja.
No extraiga ninguna bandeja mientras la impresión esté en curso.
No cargue ninguna bandeja mientras la impresión esté en curso. Cárguela antes de imprimir, o espere a la solicitud
para cargarla.
No cargue demasiado papel. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la altura máxima indicada.
Asegúrese de que las guías de la bandeja o el alimentador multiuso están colocadas correctamente y no están
demasiado ajustadas al papel o los sobres.
Empuje la bandeja con firmeza después de cargar el papel.
Recomendaciones para el papel
Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado.
No cargue papel arrugado, doblado, húmedo ni curvado.
Flexione, airee y alise el papel antes de cargarlo.
No utilice papel cortado ni recortado manualmente.
No mezcle tamaños, pesos o tipos de papel en el mismo origen.
Compruebe que los tamaños y tipos se han definido correctamente en el menú del panel de control de la impresora.
Guarde el papel teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante.

Acceso a las zonas de atascos

Abra las puertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La ilustración siguiente muestra las posibles zonas de atascos.
Eliminación de atascos 96
Punto de acceso Descripción
1 Pulse el botón para abrir la puerta frontal. Dentro de esta puerta está la unidad donde se alojan el cartucho
de tóner y el kit del fotoconductor.
2 Bandeja de salida estándar
3 Puerta frontal
4 Puerta del alimentador manual
5 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
6 Bandeja opcional (bandeja 2)
7 Puerta posterior

Descripción de las luces de atasco y de los lugares de acceso

Se muestran las luces y mensajes de atasco, junto con breves instrucciones para acceder a cada atasco.
Nota: Los mensajes de atasco aparecen en la pantalla virtual del servidor Web incorporado.
200.yy Atasco de papel
Encendida
Encendida
Encendida
Eliminación de atascos 97
Pruebe una o varias de las acciones siguientes:
Extraiga la bandeja 1.
Abra la puerta frontal y, a continuación, extraiga el kit del fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner.
201.yy Atasco de papel
Encendida
Encendida
Encendida
Abra la puerta frontal y, a continuación, extraiga el kit del fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner.
202.yy Atasco de papel
Encendida
Encendida
Encendida
Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
Eliminación de atascos 98
231.yy Atasco de papel
Encendida
Parpadeando
Encendida
Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
233.yy Atasco de papel
Encendida
Parpadeando
Parpadeando
Encendida
Pruebe una o varias de las acciones siguientes:
Retire la bandeja 1 y, a continuación, suelte la palanca.
Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
234.yy Atasco de papel
Encendida
Parpadeando
Encendida
Pruebe una o varias de las acciones siguientes:
Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
Retire la bandeja 1 y, a continuación, suelte la palanca.
Eliminación de atascos 99
235.yy Atasco de papel
Encendida
Parpadeando
Parpadeando
Encendida
Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar.
24x.yy Atasco de papel
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Pruebe una o varias de las acciones siguientes:
Extraiga la bandeja 1.
Abra la puerta frontal y, a continuación, extraiga el kit del fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner.
Extraiga la bandeja 2.
Eliminación de atascos 100
251.yy Atasco de papel
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
Elimine el atasco del alimentador manual.

Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner

1 Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal.
Loading...