Lexmark E250d, E250dn Instructions for use [sk]

E250d a E250dn
Návod na použitie
Jún 2006 www.lexmark.sk
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA a/alebo iných krajinách. © 2006 Lexmark International, Inc. Všetky práva vyhradené. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
2
Vydanie: Jún 2006
Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na záruky v niektorých prípadoch na výslovné záruky alebo na záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás vzťahovať.
Táto publikácia môže obsahovať technické nepresnosti alebo typografické chyby. V tejto publikácii sa pravidelne vykonávajú zmeny uvedených informácií; tieto zmeny budú zahrnuté v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo programoch môžu byť vykonané kedykoľvek.
Komentáre k tejto publikácii môžu byť adresované spoločnosti Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení k tomuto produktu môžete získať navštívením web stránky Lexmark: www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com).
Odkazy v tejto publikácii na produkty, programy alebo služby nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyjadrenie k produktu, programu alebo službám nemá v úmysle prehlásiť alebo tvrdiť, že môže byť použitý iba tento produkt, program alebo služby. Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe, ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej
elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná.
• UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie
nenastavujte a tiež nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
• UPOZORNENIE: Toto zariadenie používa
laser. Používanie alebo nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý
zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií. (Pozrite si časť Výber tlačových médií na
str. 43.)
Servisné opravy a opravy iné ako opísané
v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený
tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní špecifických komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA a/alebo iných krajinách. Detaily súvisiace s kompatibilitou sú zahrnuté v Technickej príručke.
Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
© 2006 Lexmark International, Inc. Všetky práva vyhradené. PRÁVA VLÁDY SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH
Tento softvér je komerčný počítačový softvér a každá pridružená dokumentácia je dokumentácia exkluzívne vyvinutá zo súkromných zdrojov.
2
Obsah
Časť 1: Prehľad tlačiarne ............................................................................................................. 5
Prehľad funkcií operačného panela ........................................................................................................................7
Časť 2: Ovládací panel ................................................................................................................. 7
Svetelné indikátory ovládacieho panela ................................................................................................................. 8
Primárne svetelné sekvencie .....................................................................................................................11
Sekundárne chybové hlásenia ................................................................................................................... 22
Časť 3: Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne ................................................................. 37
Tlač konfigurácie nastavení tlačiarne ................................................................................................................... 37
Prehľad ponúk konfigurácie ................................................................................................................................... 38
Network Menu ............................................................................................................................................. 38
Parallel menu .............................................................................................................................................. 39
Setup menu ................................................................................................................................................. 39
USB menu ................................................................................................................................................... 40
Utilities menu .............................................................................................................................................. 40
Časť 4: Tlačové médiá a rady ................................................................................................... 41
Aké typy tlačových médií je možné použiť? .......................................................................................................41
Kde do tlačiarne môžem vložiť tlačové médium? ............................................................................................... 42
Výber tlačových médií ........................................................................................................................................... 43
Papier .......................................................................................................................................................... 43
Predtlačené formuláre a hlavičkový papier ............................................................................................... 45
Priehľadný papier ........................................................................................................................................ 46
Obálky .......................................................................................................................................................... 46
Nálepky ........................................................................................................................................................ 46
Štítky ............................................................................................................................................................ 47
Rady pre skladovanie tlačových médií a spotrebného materiálu ...................................................................... 47
Skladovanie papiera ................................................................................................................................... 47
Skladovanie spotrebného materiálu ........................................................................................................... 47
Rady pre predchádzanie zaseknutia papiera v tlačiarni ..................................................................................... 48
Naplnenie 250-listového zásobníka ....................................................................................................................... 49
Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo Folio ............................................................... 52
Ako používať ručný podávač papiera .................................................................................................................. 54
Zadný výstup papiera ............................................................................................................................................55
Odstránenie zaseknutého papiera ......................................................................................................................... 56
Časť 5: Tlač úloh ......................................................................................................................... 60
Ručné podávanie tlačovej úlohy ........................................................................................................................... 60
Tlač na obidve strany papiera (duplexná tlač) .................................................................................................... 62
Tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu (tlač N-up) ................................................................................ 64
Tlač brožúry ............................................................................................................................................................ 65
Tlač na hlavičkový papier ..................................................................................................................................... 66
3
Obsah
Tlač pomocou presahu alebo vodotlače ..............................................................................................................66
Používanie presahov .................................................................................................................................. 66
Používanie vodotlače .................................................................................................................................. 67
Zrušenie tlačovej úlohy .......................................................................................................................................... 67
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne ..................................................................................................... 67
Pomocou počítača s rozhraním Windows ................................................................................................67
Zrušenie úlohy z počítača Macintosh .......................................................................................................68
Časť 6: Inštalácia voliteľného príslušenstva ...........................................................................69
Prístup k systémovej doske .................................................................................................................................. 69
Pridanie pamäťovej karty ....................................................................................................................................... 72
Inštalácia 550-listového podávača ........................................................................................................................ 73
Rozpoznávanie inštalovaných súčastí ................................................................................................................... 73
Časť 7: Softvérové úlohy ...........................................................................................................74
Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení ...................................................................................................... 74
Tlač skúšobnej strany ............................................................................................................................................ 74
Používanie nástroja pre nastavenie lokálnej tlačiarne ........................................................................................75
Časť 8: Informácie o spotrebnom materiáli ............................................................................ 76
Aké zásoby potrebujem a ako ich objednať? .....................................................................................................76
Skladovanie spotrebného materiálu ........................................................................................................... 77
Šetrenie spotrebného materiálu ................................................................................................................. 77
Ako zistíte kedy potrebujete doplniť zásoby ........................................................................................................ 78
Kontrola hladiny tonera v zásobníku a kontrola fotovalca ...................................................................... 78
Objednanie sady údržby ............................................................................................................................ 78
Pochopenie svetelných sekvencií ovládacieho panela ............................................................................. 79
Výmena zásobníka tonera ..................................................................................................................................... 80
Výmena sady fotovalca ......................................................................................................................................... 82
Recyklovanie produktov Lexmark .......................................................................................................................... 84
Časť 9: Riešenie problémov ......................................................................................................85
Všeobecné problémy .............................................................................................................................................. 85
Výber prevádzkového režimu tlačiarne .....................................................................................................86
Zapnutie režimu Reduced Curl .................................................................................................................. 86
Problémy s kvalitou tlače ...................................................................................................................................... 87
Čistenie optiky tlačovej hlavy .................................................................................................................... 91
Vyhlásenia ...................................................................................................................................... 93
Konvencie ............................................................................................................................................................... 93
Elektronické emisie ................................................................................................................................................ 93
Úrovne emisií hluku ............................................................................................................................................... 95
Spotreba elektrickej energie .................................................................................................................................. 95
WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) ................................................................................. 96
Laser ....................................................................................................................................................................... 96
Vyhlásenie o záruke pre Lexmark E250d a E250dn ......................................................................................... 97
Index ............................................................................................................................................... 99
4
1
Prehľad tlačiarne
7
1
6
5
4
2
3
1 150-listový výstupný zásobník 5 Predné dvierka 2 250-listový zásobník 6 Ovládací panel 3 550-listový podávač (voliteľný) 7 Podpera papiera 4 Manuálny podávač
5
Prehľad tlačiarne
1
2
3
4
5
6
7
1 Zadný výstup 5 USB konektor 2 Sieťové tlačidlo 6 Konektor paralelného rozhrania 3 Konektor napájania 7 Sieťový konektor 4 Prachový kryt (nedostupný pre niektoré modely)
6
2
Ovládací panel
Prehľad funkcií operačného panela
Ovládací panel obsahuje 5 svetelných indikátorov a 2 tlačidlá.
Poznámka: Tlačidlo Continue plní taktiež funkciu svetelného indikátora.
1
2
345
67
1 Chyba (Error) 5 Pripravená (Ready) 2 Zaseknutý papier 6 Tlačidlo Cancel (Zrušiť) 3 Vložte papier (Load Paper) 7 Tlačidlo Continue (Pokračovať) 4 Nízka hladina tonera (Toner Low) /
Vymeniť fotovalec (Replace PC Kit)
Poradie spoločných chybových indikátorov:
Stlačením tlačidla Continue
Pre zobrazenie sekundárneho chybového hlásenia stlačte tlačidlo Continue dvakrát.
Stlačením tlačidla Cancel zrušíte momentálne tlačenú úlohu.
Stlačením a pridržaním tlačidla Cancel (kým nesvietia všetky svetelné indikátory) reštartujete tlačiareň
pokračujte v tlači.
7
Ovládací panel
Svetelné indikátory ovládacieho panela
Kombináciami dokážu svetelné indikátory na ovládacom paneli oznámiť rôzne hlásenia. Svetelný indikátor môže svietiť, byť zhasnutý a/alebo blikať, čím sa znázorňuje stav tlačiarne, potreba zásahu alebo potreba opravy.
Nasledujúce tabuľky zobrazujú najpoužívanejšie svetelné sekvencie. Viac informácií nájdete na uvedenej strane.
Bežné svetelné sekvencie
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Ready / Power Saver
Busy
Hex Trace Ready
Waiting
Flushing / Resolution reduced
= Svieti
11
11
12
12
13
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Not ready (tlačiareň je vypnutá)
Close door
Insufficient collation area / Insufficient memory
13
14
14
8
Bežné svetelné sekvencie (pokračovanie)
Ovládací panel
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Complex page
Cancel job/ Reset printer
Load tlačové médiá
Load manual feeder
Toner low
= Svieti
14
15
15
16
16
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Toner cartridge region mismatch
Photoconductor kit life warning
Replace photoconductor (printer hard stop)
Programming engine code/ Programming system code
Invalid engine code / Invalid network code
17
17
18
18
19
9
Bežné svetelné sekvencie (pokračovanie)
Ovládací panel
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Network interface errors / Host interface disabled
Service error
Printer error*
Paper jam printer error*
Short papier
= Svieti
19
19
20
20
21
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Output bin full
*Podrobnosti sú uvedené v časti Sekundárne chybové hlásenia na str. 25.
V nasledujúcej časti nájdete vysvetlenie a následný postup primárnych svetelných sekvencií alebo kódov.
21
10
Ovládací panel
Primárne svetelné sekvencie
Tlačiareň je pripravená / Šetrič energie (Ready / Power Saver)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň je pripravená prijať procesné dáta.
Tlačiareň je v režime šetrenia energie.
Možné riešenia:
Pošlite tlačovú úlohu.
Po stlačení tlačidla Continue vytlačíte stránku
možností nastavenia tlačiarne.
Pridržaním tlačidla Cancel tlačiareň reštartujete.
Poznámka: Ak chcete zmeniť nastavenia šetriča energie, je to možné vykonať len z ponuky nastavenia
miestnej tlačiarne (viď časť „Používanie Nastavení miestnej tlačiarne“ na str. 88).
Tlačiareň je zaneprázdnená ( Busy)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň je zaneprázdnená prijímaním, spracovávaním
dát alebo prebiehajúcou tlačou.
Tlačiareň tlačí adresár, zoznam fontov, stránky ponuky
nastavení alebo testovacie stránky kvality tlače.
Možné riešenia:
Tlačiareň je zaneprázdnená (Busy):Čakajte na správu zrušenia tlače.
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla
.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Tlač adresára, zoznamu fontov, stránky ponuky nastavení alebo testovacie stránky kvality tlače:Čakajte, kým sa nevytlačia všetky stránky. Kým prebieha tlač, je zobrazená správa Busy. Po skončení
tlače zasvieti svetelný indikátor Ready.
Tlač zrušíte stlačením tlačidla Cancel – Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Prijímanie/spracovávanie dát z hlavného prepojenia:Čakajte na správu zrušenia tlače.Stlačením tlačidla Cancel – Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel
zastavíte spracovávanie.
Cancel
.
.
11
Ovládací panel
Hex Trace pripravený (Hex Trace Ready)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Pomalé blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň je v režime Tlačiareň je pripravená a Hex Trace režim je aktívny.
Možné riešenia:
Skúsení používatelia môžu Hex Trace režim použiť pri riešení problémov s tlačou. Po vyriešení problému, Hex Trace režim opustíte vypnutím tlačiarne.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Čakanie (Waiting)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň čaká na vypršanie platnosti tlačovej úlohy alebo na dodatočné dáta.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue vytlačíte obsah tlačového buffera (vyrovnávacia pamäť tlačiarne).
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel
.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
12
Ovládací panel
Flushing / Znížené rozlíšenie tlače (Flushing / Resolution reduced)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň spracováva poškodené dáta.
Tlačiareň spracováva dáta alebo tlačí stránky, ale
rozlíšenie stránky v aktuálnej tlačovej úlohe je znížené z 600 bodov na palec (dpi) na 300 dpi, aby sa zamedzilo zablokovaniu pamäte.
Možné riešenia:
Čakajte, kým operačný panel prejde do stavu Ready.
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Tlačiareň nie je pripravená (Not ready)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nie je pripravená prijať alebo spracovať dáta alebo porty tlačiarne sú vypnuté.
Možné riešenia:
Stlačte tlačidlo Continue k návratu do stavu Tlačiareň je pripravená alebo Tlačiareň je zaneprázdnená.
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel
.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
13
Ovládací panel
Zatvorte kryt (Close door)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Kryt tlačiarne je otvorený.
Možné riešenia:
Zatvorte kryt tlačiarne.
Nedostatočný priestor na usporiadanie / Nedostatočná pamäť tlačiarne (Insufficient collation area / Insufficient memory)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nemá dostatok pamäte na uloženie dát do buffera.
Možné riešenia:
Stlačením a uvoľnením tlačidla Continue zrušíte hlásenie a pokračujete v tlači úlohy. (Úloha sa nemusí vytlačiť správne.)
Stlačením a uvoľnením tlačidla Cancel zrušíte tlačovú úlohu.
Stlačením tlačidla Cancel resetujete tlačiareň.
Komplexná stránka (Complex page)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Stránka nemusí byť vytlačená správne, pretože informácie na stránke sú príliš komplexné (príliš obsiahle, aby ich bolo možné načítať do dostupnej pamäte tlačiarne).
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte hlásenie a pokračujete v tlači úlohy. (Úloha sa nemusí vytlačiť správne.)
Stlačením a uvoľnením tlačidla Cancel zrušíte tlačovú úlohu.
Stlačením tlačidla Cancel resetujete tlačiareň.
14
Ovládací panel
Zrušenie úlohy / Reštart tlačiarne (Cancel job / Reset printer)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Momentálne tlačená úloha je zrušená.
Tlačiareň si obnovuje pôvodné nastavenia. Akékoľvek
aktívne tlačové úlohy sú zrušené. Pôvodne užívateľské nastavenia zostávajú, kým ich nezmeníte alebo kým nezvolíte pôvodné nastavenia výrobcom.
Možné riešenia:
Čakajte na správu o zrušení tlače.
Doplňte papier (Load tlačové médiá)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
V tlačiarni došiel papier alebo tlačiareň nedokáže správne podávať médium.
Možné riešenia:
Naplňte zásobník 1 alebo voliteľný 550-listový zásobník médiom a pre pokračovanie tlače stlačte tlačidlo
.
Skontrolujte, či je médium správne založené v zásobníku 1 alebo vo voliteľnom 550- listovom zásobníku.
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
Continue
15
Ovládací panel
Vloženie média do manuálneho podávača (Load manual feeder)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň Vás upozorňuje, aby ste založili jeden hárok papiera do ručného podávača.
Možné riešenia:
Založte médium do ručného podávača stranou, ktorou má byť potlačená smerom dopredu.
Stlačením tlačidla Continue pokračujte v tlači.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Nízka hladina tonera (Toner low)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň je pripravená prijať a spracovať dáta. Okrem toho dochádza toner v zásobníku.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vypnite tlačiareň.
Vyberte zásobník s tonerom. Zatraste ním (predĺžite tým
životnosť zásobníka s tonerom).
Vymeňte zásobník s tonerom. (Viď časť Výmena zásobníka s tonerom na str. 80.)
Znova zapnite tlačiareň.
16
Ovládací panel
Chyba regiónu zásobníka s tonerom (Toner cartridge region mismatch)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Regionálny kód zásobníka s tonerom, ktorý používate, nie je určený pre vašu tlačiareň.
Možné riešenia:
Vyberte zásobník s tonerom a nainštalujte nový zásobník s tonerom určený pre oblasť tlačiarne (viď časť Aké zásoby potrebujem a ako si ich objednám? na str. 76).
Výstraha o skončení životnosti sady fotovalca (Photoconductor kit life warning)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Bubon sady fotovalca je takmer plný a bude potrebné ho čoskoro vymeniť.
Poznámka: Pre zobrazenie tohto chybového
hlásenia musí byť zapnutý Toner Alarm (viď časť Sekundárne chybové kódy na str. 25).
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vymeňte sadu fotovalca. Viac informácií viď „Výmena sady fotovalca“ na str. 82.
17
Ovládací panel
Vymeňte sadu fotovalca (zastavenie tlačiarne) (Replace photoconductor (printer hard stop))
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Bubon sady fotovalca je plný a je potrebné ho vymeniť. Tlačiareň nevytlačí viac strán, kým sada fotovalca nebude vymenená.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vymeňte sadu fotovalca. Viac informácií viď „Výmena sady fotovalca“ na str. 82.
Programovanie strojového kódu / Programovanie systémového kódu (Programming engine code / Programming system code)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Prebieha programovanie nového kódu do zariadenia alebo prebieha aktualizácia firmvérového kódu.
Možné riešenia:
Čakajte na zrušenie hlásenia. Po preprogramovaní kódov sa tlačiareň reštartuje.
18
Ovládací panel
Chybný strojový kód / Chybný sieťový kód (Invalid engine code / Invalid network code)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Strojový kód a/alebo sieťový kód nie je naprogramovaný alebo naprogramovaný kód nie je platný.
Možné riešenia:
Stiahnite platný strojový kód do interného tlačového servera.
Chybové hlásenie sieťového rozhrania / Hostiteľské rozhranie zrušené (Network interface errors / Host interface disabled)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nedokáže nadviazať komunikáciu so sieťou.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte hlásenie a pokračujete v tlači úlohy. (Úloha sa nemusí vytlačiť správne.)
Servisné chybové hlásenie (Service error)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Blikanie
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Blikanie
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Svetelný indikátor Paper Jam—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň má servisnú chybu a tlač je zastavená.
Možné riešenia:
Vypnite tlačiareň a znova ju zapnite. Ak svetelné indikátory stále blikajú, kontaktujte predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili.
19
Ovládací panel
Chybové hlásenie tlačiarne (Printer error)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
V tlačiarni došlo k jednej z nasledujúcich chýb:
Pamäť je plná, nie je dostatok miesta na uloženie dát z buffera alebo nie je dostatok miesta na defragmentáciu pamäte Flash.
Stránka je príliš komplexná alebo zasahuje do oblastí mimo tlače.
Rozlíšenie stránky je znížené na 300 dpi.
Nastala chyba vo fontoch tlače.
Zlyhala komunikácia s hlavným počítačom.
Krátky papier.
Možné riešenia:
Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue Zobrazí sa sekundárny chybový kód. Viac informácií viď časť Sekundárne chybové hlásenia na str. 25.
Stlačením tlačidla Continue zrušíte sekundárne chybové hlásenie.
Chybové hlásenie zaseknutia papiera (Paper jam printer error)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
V tlačiarni došlo k zaseknutiu papiera.
Možné riešenia:
Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue Zobrazí sa sekundárny chybový kód. Viac informácií viď časť
Sekundárne chybové hlásenia na str. 25.
Ak sú všetky dráhy papiera v tlačiarni uvoľnené stlačte tlačidlo Continue pre pokračovanie v tlači.
20
Ovládací panel
Krátky papier (Short papier)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Dĺžka papiera je príliš krátka pre tlač naformátovaných údajov. Táto chyba sa vyskytuje vtedy, keď tlačiareň nepozná veľkosť média v zásobníku, alebo nastal problém s podávaním média.
Možné riešenia:
Uistite sa, či je vložené médium dostatočne veľké.
Otvorte predné dvierka, vyčistite dráhu papiera a zatvorením krytu obnovte tlač (viď Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56).
Stlačte tlačidlo Continue
Tlačovú úlohu zrušíte stlačením tlačidla Cancel .
na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy.
Výstupný zásobník plný (Output bin full)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Výstupný zásobník je plný.
Možné riešenia:
Vyberte vytlačené strany z výstupného zásobníka.
Stlačením tlačidla Continue zrušíte chybový kód.
21
Ovládací panel
Sekundárne chybové hlásenia
Ak svieti svetelný indikátor Error a svetelný indikátor Continue , došlo sekundárnej chybe.
Ak svieti svetelný indikátor Paper Jam a svetelný indikátor Continue , došlo k sekundárnej chybe
upchanie papiera.
Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue zobrazuje význam týchto svetelných sekvencií a kde je možné nájsť nápovedu.
Sekundárne svetelné sekvencie
a zobrazí sa sekundárna chybová svetelná sekvencia. Nasledovná tabuľka
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Paper jam at the input sensor*
Paper jam in the manual feeder
Paper jam between the input and exit sensor
Paper jams at the exit sensor
Paper jam in the 250-sheet tray
= Svieti
26
26
26
26
27
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Paper jam in the 550-sheet drawer
Paper jam (zadná časť duplexnej jednotky)
Paper jam (duplexná jednotka - neznáme umiestnenie)
27
27
28
22
Sekundárne svetelné sekvencie (pokračovanie)
Ovládací panel
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Paper jam (duplex ­unsupported size)
Complex page
Insufficient collation area
Network interface errors
Font error
= Svieti
28
29
32
32
32
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Insufficient printer memory
ENA connection lost
Host interface disabled
Memory full
Short papier
31
32
32
33
33
23
Sekundárne svetelné sekvencie (pokračovanie)
Ovládací panel
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Invalid engine code
Invalid network code
Toner cartridge region mismatch
Change toner cartridge / invalid refill
Missing / Defective toner cartridge
= Svieti
34
34
34
35
35
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
Unsupported toner cartridge
*Zaseknutý papier pri vstupnom senzore môže byť buď za výstupom papiera zo zásobníka a pri vstupe do tlačiarne, alebo v manuálnom podávači.
36
24
Ovládací panel
Sekundárne chybové kódy
V tejto časti sú uvedené vysvetlenia sekundárnych chybových kódov a čo je možné vykonať pre ich zrušenie.
Zaseknutie papiera pri vstupnom senzore (Paper jam at the input sensor)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Zaseknutie papiera pri vstupnom senzore môže nastať buď keď hárok papiera opustí zásobník a vstúpi do tlačiarne alebo v ručnom podávači.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
25
Ovládací panel
Zaseknutie papiera v ručnom podávači (Paper jam in the manual feeder)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Toner—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v ručnom podávači.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Zaseknutie papiera medzi vstupným a výstupným senzorom (Paper jams between the input and exit sensors)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k zaseknutiu papiera. Zaseknutý papier je pravdepodobne v oblasti zapekacej jednotky pod uchytením zásobníka s tonerom.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Zaseknutie na výstupe vytlačenej úlohy z tlačiarne (Paper jams as a printed job exits the printer)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v mieste, kde papier opúšťa tlačiareň.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
26
Ovládací panel
Zaseknutie papiera v 250-listovom zásobníku (Paper jam in the 250-sheet tray)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v 250-listovom zásobníku.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Zaseknutie papiera v 550-listovom podávači (Paper jam in the 550-sheet drawer)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v zásobníku 2.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Zaseknutie papiera (zadná časť duplexnej jednotky) (Paper jam (duplex rear))
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v zadnej časti tlačiarne.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
27
Ovládací panel
Zaseknutie papiera (duplexná jednotka ­neznáme umiestnenie) (Paper jam (duplex
- unknown location))
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera niekde v duplexnej jednotke.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Zaseknutie papiera (duplexná jednotka ­nepodporovaná veľkosť) (Paper jam (duplex
- unsupported size))
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v duplexnej jednotke kvôli nepodporovanej veľkosti tlačového média.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
28
Ovládací panel
Komplexná stránka (Complex page)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Stránka nemusí byť vytlačená správne, pretože informácie na stránke sú príliš komplexné (príliš obsiahle, aby ich bolo možné načítať do dostupnej pamäte tlačiarne).
Možné riešenia:
Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy (niektoré z tlačených dát môžu byť stratené).
Aby ste sa do budúcna vyhli tomuto chybovému hláseniu: Znížte komplexnosť stránky znížením obsahu textu alebo grafických objektov na stránke a vymažte
nepotrebné stiahnuté fonty alebo makrá.
Nastavte ochranu stránky (Page Protect) na zapnutá v miestnych nastaveniach tlačiarne.Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď Pridanie pamäťovej karty na str. 72).
29
Ovládací panel
Nedostatočný priestor na usporiadanie (Insufficient collation area)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nemá dostatok voľného miesta na usporiadanie tlačovej úlohy. Spravidla sa to stáva z týchto príčin:
Pamäť je plná.
Stránka je príliš komplexná.
Stránka je kratšia ako oblasť tlače.
Veľkosť pamäte je nedostatočná na uloženie dát z buffera.
Možné riešenia:
Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy (úloha nemusí byť vytlačená správne.)
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Aby ste sa do budúcna vyhli tomuto chybovému hláseniu: Zjednodušte tlačovú úlohu. Znížte komplexnosť stránky znížením obsahu textu alebo grafických
objektov na stránke a vymažte nepotrebné stiahnuté fonty alebo makrá.
– Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď Pridanie pamäťovej karty na str. 72).
Chybové hlásenia sieťového rozhrania (Network interface errors)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nedokáže nadviazať komunikáciu so sieťou.
Možné riešenia:
Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy (úloha nemusí byť vytlačená správne.)
30
Ovládací panel
Chyba fontu (Font error)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň prijala žiadosť o PPDS font, ktorý nie je inštalovaný.
Možné riešenia:
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel
.
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a
pokračovanie tlače.
Nedostatočná pamäť tlačiarne (Insufficient printer memory)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nemá dostatok pamäte na uloženie dát do buffera.
Možné riešenia:
Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď Pridanie pamäťovej karty na str. 72).
Stlačením tlačidla Continue pokračujete v tlačení úlohy.
Stlačením tlačidla Cancel zrušíte tlačovú úlohu.
31
Ovládací panel
Spojenie ENA zlyhalo (ENA connection lost)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nedokáže komunikovať so sieťou.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte hlásenie a pokračujete v tlači úlohy. (Úloha sa nemusí vytlačiť správne.)
Hostiteľské rozhranie zrušené (Host interface disabled)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Svetelný indikátor Paper Jam—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
USB alebo paralelný port tlačiarne je zrušený.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte správu. Tlačiareň zruší všetky tlačové úlohy poslané do tlače. Zapnite USB alebo paralelný port zvolením hodnoty inej ako Disabled (vypnutá) pri položke USB Buffer alebo Parallel Buffer v miestnych nastaveniach tlačiarne (viď časť Používanie miestnych nastavení tlačiarne na str. 75).
32
Ovládací panel
Pamäť plná (Memory full)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň spracováva údaje, ale pamäť pre uloženie strán je plná.
Možné riešenia:
Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy (úloha nemusí byť vytlačená správne.)
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
Tlačiareň reštartujete pridržaním tlačidla Cancel .
Aby ste sa do budúcna vyhli tomuto chybovému hláseniu: Zjednodušte tlačovú úlohu. Znížte komplexnosť stránky znížením obsahu textu alebo grafických
objektov na stránke a vymažte nepotrebné stiahnuté fonty alebo makrá.
– Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď Pridanie pamäťovej karty na str. 72).
Krátky papier (Short papier)
Svetelná sekvencia:
Tlačidlo Continue—Svieti
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Dĺžka papiera je príliš krátka pre tlač naformátovaných údajov. Táto chyba sa vyskytuje vtedy, keď tlačiareň nepozná veľkosť média v zásobníku, alebo nastal problém s podávaním média.
Možné riešenia:
Uistite sa, či je vložené médium dostatočne veľké.
Otvorte predný kryt, vyčistite dráhu papiera a zatvorením krytu obnovte tlač (viď Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56).
Stlačte tlačidlo Continue
Tlačovú úlohu zrušíte stlačením tlačidla Cancel .
na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej úlohy.
33
Ovládací panel
Chybný strojový kód (Invalid engine code)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Kód nie je naprogramovaný alebo naprogramovaný kód nie je platný.
Možné riešenia:
Stiahnite platný sieťový kód do interného tlačového servera.
Chybný sieťový kód (Invalid network code)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Ready—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Kód v internom tlačovom serveri nie je naprogramovaný alebo naprogramovaný kód nie je platný.
Možné riešenia:
Stiahnite platný sieťový kód do interného tlačového servera.
Chyba regiónu zásobníka s tonerom (Toner cartridge region mismatch)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Regionálny kód zásobníka s tonerom, ktorý používate, nie je určený pre vašu tlačiareň.
Možné riešenia:
Vyberte zásobník s tonerom a nainštalujte nový zásobník s tonerom určený pre oblasť tlačiarne (viď časť Aké zásoby potrebujem a ako si ich objednám? na str. 76).
34
Ovládací panel
Vymeňte zásobník s tonerom/chybné naplnenie (Change toner cartridge/invalid refill)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Blikanie
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Toner v zásobníku s tonerom sa vyprázdňuje, alebo je nainštalovaný chybný repasovaný toner.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vypnite tlačiareň.
Vyberte zásobník s tonerom. Zatraste ním za účelom predĺženia životnosti zásobníka s tonerom, alebo
vymeňte zásobník s tonerom za správny zásobník s tonerom.
Vymeňte zásobník s tonerom. (Viď časť Výmena zásobníka s tonerom na str. 80.)
Znova zapnite tlačiareň.
Chýbajúci / chybný zásobník s tonerom (Missing / Defective toner cartridge)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Toner v zásobníku s tonerom sa vyprázdňuje, alebo sa zistil chybný repasovaný toner.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vypnite tlačiareň.
Vyberte zásobník s tonerom. Zatraste ním za účelom predĺženia životnosti zásobníka s tonerom, alebo
vymeňte zásobník s tonerom za správny zásobník s tonerom.
Vymeňte zásobník s tonerom. (Viď časť Výmena zásobníka s tonerom na str. 80.)
Znova zapnite tlačiareň.
35
Ovládací panel
Nepodporovaný zásobník s tonerom (Unsupported toner cartridge)
Svetelná sekvencia:
Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Zásobníku s tonerom nie je podporovaný tlačiarňou.
Možné riešenia:
Stlačením tlačidla Continue zrušíte svetelnú sekvenciu a pokračujete v spracovávaní tlačovej úlohy.
Vypnite tlačiareň.
Vyberte zásobník s tonerom a vymeňte ho za podporovaný zásobník s tonerom. (Viď časť Aké zásoby potrebujem a ako si ich objednám? na str. 76 a časť Výmena zásobníka s tonerom na str. 80.)
Znova zapnite tlačiareň.
36
3
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Tlač konfigurácie nastavení tlačiarne
Skúsenejší užívatelia môžu pomocou vytlačeného hárku s konfiguráciou nastavení tlače vyriešiť niektoré problémy s tlačou alebo zmeniť nastavenia tlačiarne a nové nastavenia uložiť.
Hárok konfigurácie nastavení tlače vytlačíte nasledovne:
1 Vypnite tlačiareň. 2 Otvorte predné dvierka. 3 Po zapnutí tlačiarne pridržte tlačidlo Continue . 4 Uvoľnite tlačidlo Continue .
Všetky svetelné indikátory postupne blikajú.
5 Zatvorte dvierka.
Zobrazí sa svetelný indikátor Ready.
6 Hárok konfigurácie nastavení tlače vytlačíte pridržaním tlačidla Continue , kým nezačnú blikať všetky
svetelné indikátory.
Hárok sa vytlačí.
37
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Prehľad ponúk konfigurácie
Ponuky sú indikované svetelnými sekvenciami Ready , Toner Low/Replace PC Kit , Load Paper a Paper Jam
. Položky ponúk a ich nastavenia sú indikované svetelnými sekvenciami Error a Continue .
Stláčaním tlačidla Cancel postupujete skrz ponuky a položky ponúk.
Stlačením tlačidla Continue postúpite k nastaveniu podľa potreby.
Pridržaním tlačidla Continue uložíte nastavenia. Všetky svetelné indikátory musia postupne zasvietiť.
Pridržaním tlačidla Cancel sa vrátite do Home menu. Všetky svetelné indikátory musia postupne zasvietiť.
Ponuky opustíte vypnutím tlačiarne.
Network Menu
V ponuke Network môžete zmeniť nastavenia tlačiarne na úlohách posielaných cez sieťový port.
Nastavenie Toto nastavenie použite na: Hodnoty
NPA Mode
MAC Binary PS
Set Card Speed
* Prednastavené výrobcom
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie stavu o tlačiarni naraz.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie Macintosh binárnych PostScript tlačových úloh.
Automaticky zistí rýchlosť spojenia vašej siete. Toto nastavenie môžete vypnúť a nastaviť rýchlosť manuálne.
Off
On
Auto*
Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z počítačov, ktoré používajú Macintosh operačný systém. Toto nastavenie často spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie sú spracované.
Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
z počítačov, ktoré používajú buď Windows alebo Macintosh operačné systémy.
Auto*
38
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Parallel menu
V ponuke Parallel môžete zmeniť nastavenia tlačiarne na tlačových úlohách posielaných cez paralelný port.
Nastavenie Toto nastavenie použite na: Hodnoty
NPA Mode
Protocol
Parallel Mode 2
MAC Binary PS
* Prednastavené výrobcom
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie stavu o tlačiarni naraz.
Prijímanie informácií rýchlejším prenosom ak je tlačiareň nastavená do režimu Fastbytes (ak váš počítač podporuje režim Fastbytes) alebo prijímanie informácií štandardným prenosom ak je tlačiareň nastavená do režimu Standard.
Určenie, či sú dáta z paralelného portu vzorkované na začiatku (On) alebo konci (Off) vzorkovacieho impulzu.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie Macintosh binárnych PostScript tlačových úloh.
Off
On
Auto*
Standard
Fastbytes*
Off
On*
Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z počítačov, ktoré používajú Macintosh operačný systém. Toto nastavenie často spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie sú spracované.
Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
z počítačov, ktoré používajú buď Windows alebo Macintosh operačné systémy.
Setup menu
Použite ponuku Setup na nastavenie formátu konca riadkov v závislosti od operačného systému počítača.
Nastavenie Toto nastavenie použite na: Hodnoty
Auto CR after LF
Auto LF after CR
Demo mode
* Prednastavené výrobcom
Určenie, či tlačiareň automaticky vykoná navrátenie nosiča po vykonaní riadkového príkazu.
Určenie, či tlačiareň automaticky vykoná riadkový príkaz po vykonaní navrátenia nosiča.
Off*
On
Off*
On
Deactivate*
Activate
39
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
USB menu
Použite USB menu na zmenu nastavení tlačiarne na tlačových úlohách posielaných cez Universal Serial Bus (USB) port.
Nastavenie Toto nastavenie použite na: Hodnoty
NPA Mode
MAC Binary PS
USB Speed
* Prednastavené výrobcom
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie stavu o tlačiarni naraz.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie Macintosh binárnych PostScript tlačových úloh.
Vynútenie plnej rýchlosti USB portu a tiež zrušenie vysokorýchlostných možností.
Off
On
Auto*
Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z počítačov, ktoré používajú Macintosh operačný systém. Toto nastavenie často spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie sú spracované.
Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové úlohy
z počítačov, ktoré používajú buď Windows alebo Macintosh operačné systémy.
Full—tlačiareň vynúti plnú rýchlosť USB
portu a tiež zruší vysokorýchlostné možnosti.
Auto*
Utilities menu
Použite Utilities menu na riešenie problémov s tlačiarňou.
Nastavenie Toto nastavenie použite na: Hodnoty
Reset Factory Defaults
Reset Maint Cnt Reset
Photoconductor Counter
Hex Trace
Print Quality Test Pages
* Prednastavené výrobcom
Navráti nastavenia tlačiarne na hodnoty prednastavené výrobcom. Niekedy reštart tlačiarne do pôvodných hodnôt vyrieši problém s formátovaním. Všetky položky ponuky sú reštartované na hodnoty prednastavené výrobcom okrem:
Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM) sú vymazané. Zdroje v pamäti Flash tlačiarne sú zostanú zachované.
Pridržaním Continue túto operáciu spustíte a vynulujete počítadlo údržby. Pridržaním Continue túto operáciu spustíte a vynulujete počítadlo fotovalca
na hodnotu nula. Správa o výmene fotovalca môže byť zrušená len ak bola sada fotovalca
vymenená. Napomáha identifikovať problémy pri nepredvídaný chybách so znakmi
alebo keď chýbajú znaky. Hex Trace napomáha určiť, či sa jedná o problém s nastaveným jazykom alebo káblom tým, že hlási informácie o prijímaných dátach do tlačiarne. Hex Trace opustíte vypnutím tlačiarne.
Pomoc pri odstraňovaní problémy s kvalitou tlače ako napríklad pruhovanie. Po zvolení tohto nastavenia budú vytlačené tri strany:
textová strana obsahujúca: – informácie o tlačiarni, – informácie o zásobníku tonera, – aktuálne nastavenia okrajov tlače a grafické objekty.
Dve strany s grafikou.
Off*
On
Off*
On
40
4
Tlačové médiá a rady
Aké typy tlačových médií je možné použiť?
K dosiahnutiu najlepšieho výkonu tlačiarne musíte správne naplniť zásobníky na papier. Nikdy nemiešajte rôzne typy médií v zásobníku.
Zdroj Veľkosti Typy Hmotnosť Kapacita* (listov)
250-listový zásobník
550-listový podávač
Ručný podávač A4, A5, A6 (iba dlhé
* Kapacita na 80 g/m2 tlačové médium, pokiaľ nie je uvedené inak. † Odporúčané médium s krátkym vláknom. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím zadného výstupu papiera. ‡ Veľkosti média Universal:
Ručný zásobník: 76–216 x 127–356 mm (vrátane 76 x 127 mm karty)
A4, A5, A6 (iba dlhé vlákno), JIS B5, Letter, Legal, Executive, fólia, Statement
A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Executive, fólia, Statement
vlákno), JIS B5, Letter, Legal, Executive, fólia, Statement, Universal
7¾, 9, 10, DL, C5, B5 Obálky 75 g/m
Obyčajný papier, kancelársky papier, priehľadné fólie, papierové nálepky (iba jednostranné)
Obyčajný papier, kancelársky papier, priehľadné fólie, papierové nálepky (iba jednostranné)
Obyčajný papier, priehľadné fólie, papierové nálepky
(iba jednostranné) Štítky
60–90 g/m
60–90 g/m
60–163 g/m
• 120–163 g/m
• 75–163 g/m
2
2
2
2
• 250 papiera
• 50 nálepiek
• 50 priehľadného papiera
• 550 papiera
• 50 nálepiek
• 50 priehľadného papiera
1
2
2
Poznámka: Odporúča sa, aby sa tlačové médiá menšie ako 216 x 280 mm vkladali kratším okrajom
smerom k prednej časti zásobníka.
41
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Kde do tlačiarne môžem vložiť tlačové médium?
Vaša tlačiareň obsahuje dva štandardné zdroje papiera: automatický 250-listový zásobník a ručný podávač na jeden list. Na väčšinu tlačových úloh používajte 250-listový zásobník. Ručný podávač používajte pri tlači na jeden list papiera, na priehľadný papier, obálku, papierové nálepky, štítky alebo indexovú kartu.
Výstupný zásobník na vrchu tlačiareň dokáže zoradiť až 150 listov papiera. Zadný výstup papiera poskytuje priamu cestu vytlačenému papieru, a tým znižuje riziko skríženia alebo potencionálneho zaseknutia papiera v tlačiarni. Zadný výstup je obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad priehľadný papier, obálky, papierové štítky, bežné karty alebo indexové karty.
7
1
6
5
4
3
1 150-listový výstupný zásobník 5 Predné dvierka 2 250-listový zásobník 6 Ovládací panel 3 550-listový podávač (voliteľný) 7 Podpera papiera 4 Manuálny podávač
2
42
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
5
6
7
1
2
3
4
1 Zadný výstup 5 USB konektor 2 Sieťové tlačidlo 6 Konektor paralelného rozhrania 3 Konektor napájania 7 Sieťový konektor 4 Prachový kryt (nedostupný pre niektoré modely)
Výber tlačových médií
Zvolením správneho papiera alebo iného média znižujete riziko spojené s tlačou. Nasledovné časti obsahujú pokyny pre výber správneho tlačového média pre tlačiareň:
• Papier
• Priehľadné fólie
• Obálky
• Nálepky
• Štítky
Papier
K dosiahnutiu najlepších výsledkov tlače používajte 75 g/m2 xerografický papier s dlhým vláknom. Kancelárske papiere navrhnuté pre bežné kancelárske používanie môžu tiež poskytovať prijateľnú kvalitu tlače.
Poznámka: Určité typy papiera sa nebudú tlačiť pri maximálnej rýchlosti. Pred zakúpením väčšieho množstva akéhokoľvek typu tlačových médií vytlačte niekoľko vzoriek. Pri výbere tlačového
média berte do úvahy jeho gramáž, obsah vlákna a farbu.
43
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Počas tlače na laserovej tlačiarni sa papier zahrieva na vysoké teploty až do 210°C pre iné než MICR aplikácie. Používajte len papier odolný týmto teplotám, ktorý nefarbí alebo neuvoľňuje nebezpečné emisie do ovzdušia. Overte si u výrobcu alebo predajcu, či je zvolený typ papiera vhodný do laserových tlačiarní.
Pri vkladaní papiera berte do úvahy odporúčanú stranu tlače média uvedenú na balení papiera a podľa toho vkladajte médium. Tlačiareň dokáže automaticky podávať papier s dlhým vláknom o hmotnosti od 60 do 90 g/m2. Papier ľahší ako 60 g/m používajte vo voliteľnom 550-listovom zásobníku alebo v ručnom podávači.
Duplexná jednotka podporuje iba určité veľkosti a typy tlačových médií. Pre duplexnú tlač je možné použiť iba papier veľkosti A4, Letter, Legal a Folio. Tlačiareň nepodporuje duplexnú tlač na žiadne iné typy tlačových médií.
2
tlačiareň nemusí správne natiahnuť papier čo môže spôsobiť upchanie papiera. Papier ťažší ako 90 g/m2
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 176 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 90 g/m2 papier s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola gramáž aspoň 90 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo kvalitou tlače.
Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 Sheffieldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 250 Sheffieldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom.
44
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerografického papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
softvéru.
Kriedový papier (kancelársky papier), syntetický papier, termálny papier.
Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
Recyklovaný papier
Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
s gramážou menšou než 60 g/m2.
Predtlačené formuláre a hlavičkový papier
Pre čo najlepšie výsledky používajte papier
Používajte len formuláre a hlavičkový papier vytvorené ofsetovou alebo vyrývanou tlačou.
Používajte papier sajúci atrament.
Vyhnite sa používaniu papiera s drsným alebo príliš vzorovaným povrchom.
Používajte papier vytlačený teplu odolným atramentom vhodný na použitie do xerografických kopírovacích strojov. Atrament musí odolať teplote 210°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý neovplyvňuje živicu v toneri. Tieto požiadavky môže spĺňať atrament, ktorý oxiduje alebo je na báze olejov; latexový atrament nemusí. Ak máte pochybnosti, kontaktujte svojho dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 210°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých emisií.
s gramážou 60 až 90 g/m2 a dlhým vláknom.
45
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Priehľadný papier
Používajte priehľadný papier určený pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadný papier musí odolať teplotám až
do 210°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Odporúčame priehľadný papier Lexmark určený na laserovú tlač: číslo produktu 70X7240 priehľadný papier
formátu Letter; číslo produktu 12A5010 priehľadný papier formátu A4.
Za účelom predchádzania problémov s kvalitou tlače sa vyhýbajte odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
Predchádzajte zlepeniu priehľadných fólií tak, že prefúknete stoh priehľadných fólií.
Obálky
Používajte obálky vyrobené z 75 g/m2 kancelárskeho papiera.
Nepoužívajte obálky, ktoré:sú prehnane zvlnené,sú zlepené dohromady,sú nejakým spôsobom poškodené,obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,majú nalepenú poštovú známku,majú akékoľvek odkryté lepiace plochy.
Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do 210°C bez:zapečatenia,prehnaného zvlnenia,krčenia,vypúšťania škodlivých emisií.
Ak máte pochybnosti ohľadom obálok, ktoré používate, kontaktujte svojho dodávateľa obálok.
Nastavte vodiace lišty na šírku obálky.
Vkladajte iba jednu obálku súčasne.
Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Nálepky
Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
Netlačte naraz veľké množstvá nálepiek.
Nepoužívajte vinylové nálepky.
Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám až do 210°C, a to bez zalepenia, prehnaného zvlnenia, krčenia
alebo vypúšťania škodlivých emisií. Lepiace plochy, potláčaná časť a povrch nálepky musia byť odolné tlaku 172 kPa.
46
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Štítky
Na štítky je možné tlačiť iba cez ručný podávač.
Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo upchanie tlačiarne.
Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriati uvoľňovať škodlivé emisie.
Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
Používajte štítky s maximálnou hmotnosťou 163 g/m2.
Odporúča sa používať štítky s krátkym vláknom.
Rady pre skladovanie tlačových médií a spotrebného materiálu
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním papiera do tlačiarne.
Papier skladujte v prostredí o teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%.
Krabice papiera skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej krabice, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil alebo nepoškodil.
Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Skladovanie spotrebného materiálu
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie tlačových zásob. Zásoby skladujte otočené správnou stranou nahor v originálnom balení.
Zásoby nevystavujte:
Priamemu slnečnému svetlu.
Teplotám nad 35°C.
Vysokej vlhkosti (nad 80%).
Slanému vzduchu.
Korozívnym plynom.
Prašnému prostrediu.
47
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Rady pre predchádzanie zaseknutia papiera v tlačiarni
Správnym založením papiera a špeciálnych médií do tlačiarne môžete predísť upchaniu papiera v tlačiarni.
Dodržiavaním nasledovných pokynov znížite riziko upchania papiera v tlačiarni na minimum:
Do tlačiarne nezakladajte pokrčený alebo vlhký papier.
Nikdy nemiešajte rôzne typy tlačových médií v zásobníku.
Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
Poznámka: Pred vkladaním papiera do tlačiarne dbajte na to, aby bol stoh papiera pod indikátorom
maximálneho naplnenia papiera v 250-listovom zásobníku.
Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne jemne.
Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonale zabezpečenie polohy papiera
alebo iného špeciálneho média.
Neotvárajte zásobníky počas vykonávania tlačovej úlohy. Vyčkajte na svetelnú indikáciu Load Paper (viď
Doplňte papier (Load tlačové médiá) na str. 15).
Pred založením priehľadného papiera do zásobníka ho prevzdušnite. Predídete tým zliepaniu strán dohromady.
Nepoužívajte obálky, ktoré:sú prehnane zvlnené,sú zlepené dohromady,sú nejakým spôsobom poškodené,obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,majú nalepenú poštovú známku,majú akékoľvek odkryté lepiace plochy.
Používajte papier odporúčaný výrobcom. Podrobnejšie informácie, ktoré typy papiera poskytujú optimálne
výsledky nájdete v sekcii Card Stock & Label Guide dostupnej na našej web stránke www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com).
Pred kúpou väčšieho množstva špeciálneho tlačového média navštívte sekciu Card Stock & Label Guide.
48
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Naplnenie 250-listového zásobníka
Pomocou nasledovných pokynov vkladajte papier do 250-listového zásobníka.
1 Vyberte 250-listový zásobník.
Indikátor maximálneho naplnenia papiera
Indikátor maximálneho naplnenia papiera
Poznámka: Ak sa chystáte naložiť papier rozmerov Legal alebo fólia, nastavte dĺžku zásobníka. Viď
inštrukcie Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo Folio na str. 52.
2 Papier pred naložením do zásobníka poriadne poohýbajte a prevzdušnite. Narovnajte okraje na rovnom povrchu.
49
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
3 Nastavte zadnú vodiacu lištu pre veľkosť vkladaného tlačového média.
Poznámka: Medzi zadnou vodiacou lištou papiera a stohom papiera by mala byť mierna medzera.
4 Vložte stoh papiera do zásobníka tlačenou stranou smerom nadol.
Poznámka: Uistite sa, že papier je naložený maximálne do výšky čiary maximálneho naplnenia po
stranách vodiacich líšt. Prílišne naplnenie papierom môže spôsobovať upchanie papiera.
Poznámka: Pre simplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nadol. Vrchná
strana okraja strany s logom by mala byť umiestnená v prednej časti zásobníka. Pre duplexnú tlač vkladajte hlavičkový papier potlačenou stranou smerom nahor.
50
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
5 Posúvajte obidve bočné vodiace lišty, kým dostatočne neuchytia papier.
6 Zasuňte 250-listový zásobník.
51
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
6 Vyklopte pomocný držiak papiera na výstupnom zásobníku papiera.
Nastavenie zásobníka na rozmery papiera Legal alebo Folio
Aby ste mohli naplniť zásobník papiera s rozmermi Legal alebo Folio, je potrebné zväčšiť zásobník. Kým je zásobník roztiahnutý, mali by ste ako ochranu zásobníka taktiež založiť prachový kryt na zadnú časť tlačiarne.
1 Zatlačte na západku v zadnej časti zásobníka a roztiahnite zásobník, kým západka nezapadne na miesto.
52
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Založenie prachového krytu
Prachový kryt napomáha ochrane zásobníka na papier proti nepriaznivému prostrediu ako aj udržuje zásobník v správnej pozícii (pokiaľ je zväčšený).
Založte prachový kryt na zadnú stranu tlačiarne usmernením plôch na kryte do dier na tlačiarni a kryt zacvaknite na miesto.
Poznámka: Toto zariadenie nemusí byť pre niektoré modely dostupné.
5
6
53
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Ako používať ručný podávač papiera
Ručný podávač je umiestnený na prednej strane tlačiarne a je schopný podávať len jednu stranu tlačového média súčasne. Ručný podávač môžete použiť pre rýchlu tlač na typy alebo veľkosti, ktoré sú momentálne vložené v zásobníku. Veľkosť papiera je potrebné nastaviť pre používaním ručného podávača. Podrobnosti sú uvedené na CD disku s ovládačmi, alebo v časti Používanie nástroja pre nastavenie lokálnej tlačiarne na str. 75.
Viac informácií o tlačových médiách vhodných pre používanie v ručnom podávači sú uvedené v časti Výber tlačových médií na str. 43. Používaním vybraných tlačových médií zabránite nežiaducemu upchaniu papiera v tlačiarni a vyhnete sa problémom s kvalitou tlače.
Ručný podávač naložíte nasledovne:
1 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média, potláčanou
stranou smerom nahor, stredom ručného podávača do pozície, kde kraje vodiacich líšt majú kontakt s tlačovým médiom. V opačnom prípade tlačiareň natiahne tlačové médium príliš skoro a tlačová úloha bude zle spracovaná.
2 Nastavte vodiace lišty podľa šírky tlačového média. 3 Pridržte obidve strany tlačového média v blízkosti ručného
podávača a zatlačte médium do tlačiarne, kým sa automaticky nenatiahne.
Medzi natiahnutím tlačového média do tlačiarne
a samotnou tlačou je malá prestávka.
Poznámka: Nepoužívajte silu pri zakladaní
tlačového média do tlačiarne. Môžete tým spôsobiť upchanie papiera.
Obálky vkladajte v zloženom tvare a miestom na známku
smerom podľa obrázka.
Priehľadný papier držte za okraje a vyhnite sa odtlačkom
prstov na potláčanej strane. Mastnota z prstov môže ovplyvniť kvalitu tlače.
Hlavičkový papier zakladajte obrátený potlačenou stranou nahor a vrchnou stranou dopredu.
54
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Zadný výstup papiera
Zadný výstup papiera na jeden hárok poskytuje papieru priamu cestu a tým napomáha redukovať riziko potencionálneho krčenia alebo upchania papiera. Zadný výstup papiera je obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad priehľadný papier, obálky, nálepky, štítky alebo indexové karty.
Za účelom používania zadného výstupu otvorte zadné výstupné dvierka. Ak sú zadné výstupné dvierka otvorené, všetky tlačové médiá vychádzajú zadným výstupom papiera. Ak je zadný výstupný kryt zatvorený, všetky médiá vystupujú do výstupného zásobníka papiera na vrchu tlačiarne.
Poznámka: Ak tlačíte viacstranovú úlohu s otvorenými zadnými výstupnými dvierkami, rýchlosť tlače
sa môže znížiť.
55
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Odstránenie zaseknutého papiera
Ak dôjde k upchaniu papiera, tlačiareň sa zastaví a na operačnom paneli sa rozsvietia svetelné indikátory
Jam
zobrazenia upachtia papiera. Viac informácií nájdete v časti Sekundárne chybové kódy na str. 25.
Ak dôjde k zaseknutiu papiera v tlačiarni, odporúčame vyčistiť celú dráhu papiera.
a Continue . Dvakrát stlačte tlačidlo Continue . Zobrazí sa špecifická sekundárna svetelná sekvencia
1 Odstráňte všetky papiere zo 150-listového výstupného zásobníka. 2 Ak sa pri tlači používa papier z 250-listového zásobníka, vyberte zásobník.
Paper
3 Odstráňte zaseknuté strany.
56
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
4 Pri vybranom zásobníku zatlačením na zelenú suplexnú klapku vyberte zaseknuté strany z oblasti duplexnej
jednotky.
5 Nainštalujte 250-listový zásobník papiera.
57
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
6 Otvorte predné dvierka a vyberte držiak tlačovej kazety.
1
2
3
7 Zdvihnite zelenú klapku v prednej časti tlačiarne a vyberte zaseknuté strany za klapkou.
Výstraha: Zapekacia jednotka alebo oblasť okolo nej môže byť horúca.
58
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
8 Otvorte zadné výstupné dvierka a odstráňte všetky zaseknuté strany.
9 Po odstránení všetkých zaseknutých strán, založte držiak tlačovej kazety naspäť a zatvorte všetky dvierka. 10 Stlačením tlačidla Continue pokračujte v tlači.
Poznámka: Obnovenie zaseknutia je štandardne nastavené na Auto. Ak je obnovenie zaseknutia
nastavené na Auto, pamäť uchovávajúca stranu môže byť znova použitá po vytlačení strany ešte pred vystúpením z tlačiarne v prípade, že je pamäť potrebná pre ďalšie používanie. Tlačiareň preto môže a nemusí znova vytlačiť strany, ktoré spôsobili zaseknutie papiera v tlačiarni v závislosti od celkového využitia pamäte tlačiarne.
59
5
Tlač úloh
Ručné podávanie tlačovej úlohy
Ručný podávač je umiestnený v prednej časti tlačiarne a pomocou neho je možné do tlačiarne podať iba jedno tlačové médium súčasne. Podrobnosti o tlačových médiách použiteľných v ručnom podávači sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť? na str. 41.
Pri použití ručného podávača pošlite tlačovú úlohu do tlačiarne pred založením tlačového média. Akonáhle bude tlačiareň pripravená, začne blikať indikátor Založenia média do ručného podávača v čase, kedy by ste mali založiť tlačové médium.
Manuálne poslanie tlačovej úlohy:
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Paper. 4 V rozbaľovacom zozname zvoľte Manual paper. 5 Zvoľte príslušnú veľkosť a typ papiera. Podrobnosti sú uvedené v časti Používanie nástroja pre nastavenie
lokálnej tlačiarne na str. 75.
6 Kliknite na OK. 7 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Na tlačiarni sa rozbliká indikátor Load Manual Feeder.
8 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média tlačenou stranou smerom nahor do stredu ručného podávača, ale
iba po miesto, v ktorom sa predný okraj dotkne vodiacich líšt papiera.
Priehľadné fólie chytajte na okrajoch a dbajte na to, aby ste sa nedotkli tlačenej strany. Mastnota z prstov
môže nepriaznivo ovplyvniť kvalitu tlače.
Obálky vkladajte jazýčkom smerom nadol (strana určené pre známku by mala vstupovať ako posledná).
Hlavičkový papier zakladajte tlačenou stranou nahor a vrchnou časťou dopredu.
60
Tlač úloh
9 Nastavte vodiace lišty papiera na šírku papiera.
10 Pridržte obidve strany tlačového média v ručnom podávači a mierne ho zatlačte do tlačiarne, kým sa
automaticky nezasunie.
Medzi zasunutím tlačového média tlačiarňou a jeho natiahnutia do tlačiarne je krátka časová odmlka.
Poznámka: Nezatláčajte tlačové médium do podávača nasilu. Násilné zasúvanie média môže
spôsobiť pokrčenie papiera.
61
Tlač úloh
Tlač na obidve strany papiera ( duplexná tlač)
Tlač na obidve strany papiera znižuje náklady na tlač.
Pre tlač duplexnej úlohy je možné použiť 250-listový zásobník alebo 550-listový podávač.
Poznámka: Duplexná jednotka podporuje iba určité veľkosti a typy tlačových médií. Pre duplexnú
tlač je možné použiť iba papier veľkosti A4, Letter, Legal a Folio. Tlačiareň nepodporuje duplexnú tlač na žiadne iné typy tlačových médií.
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strán. Nasledovná tabuľka vám za účelom duplexnej tlače pomôže pri vkladaní hlavičkového papiera do zdrojov médií.
Zdroj alebo spracovanie médií Strana tlače Horná strana
Duplexná (obojstranná) tlač zo zásobníkov
Duplexná (obojstranná) tlač z ručného podávača
Môžete si zvoliť spôsob obojstrannej tlače: pozdĺžne (Long Edge) alebo na šírku (Short Edge).
Long Edge (pozdĺžne) znamená, že sa strany budú viazať po pozdĺžnom okraji papiera (ľavý okraj pri tlači na výšku, horný okraj pri tlači na šírku).
Potlačená strana hlavičkového papiera smerom nahor.
Potlačená strana hlavičkového papiera smerom nadol.
Horný okraj listu s logom je umiestnená v prednej časti zásobníka.
Horný okraj listu s logom vstupuje do tlačiarne ako prvý.
Tlač na výšku
Zadná strana hárku
Tlač na šírku
Zadná strana hárku
Predná strana hárku
Predná strana hárku
62
Tlač úloh
Short Edge (na šírku) znamená, že sa strany budú viazať po kratšom okraji papiera.
Tlač na výšku
Zadná strana hárku
Tlač na šírku
Zadná strana hárku
Predná strana hárku
Duplexná tlač úlohy:
Predná strana hárku
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte 2-sided printing. 4 Zvoľte buď Long Edge (pozdĺžne) alebo Short Edge (na šírku). 5 Zvoľte 2-sided printing. 6 Kliknite na záložku Paper. 7 Zvoľte príslušné voľby Input options pre tlačovú úlohu. 8 Kliknite na OK.
63
Tlač úloh
Tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu ( tlač N-up)
Nastavenie tlače viacerých strán (N-up) sa používa pre tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu. Napr. 2-Up znamená, že sa dva obrazy strany vytlačia na jednu stranu, 4-up znamená štyri strany na jednu a pod.
Tlačiareň využíva za účelom určenia poradia a orientácie obrazov strany a či sa vytlačí okraj okolo každej strany nastavenia Multipage Order, Multipage View a Multipage Border.
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte počet obrazov na hárok (v časti tlače viacerých strán)
a požadovanú orientáciu papiera.
Umiestnenie závisí od počtu obrazov a od toho, či sú obrazy orientované na dĺžku alebo na šírku. Napr. ak zvolíte tlač viacerých strán 4-Up a orientáciu na výšku, výsledok bude závisieť od zvolenej hodnoty
poradia strán (Multipage Order):
Vodorovne Zvisle
21
43
31
42
4 Ak chcete vytlačiť okolo každého obrazu strany viditeľný okraj, zvoľte Print page borders. 5 Kliknite na OK. 6 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
64
Tlač úloh
Tlač brožúry
Nastavenie Booklet (brožúra) umožňuje vytlačiť viaceré strany vo formáte brožúry bez nutnosti preformátovania vášho dokumentu tak, aby sa strany vytlačili v správnom poradí. Strany sa vytlačia tak, aby bolo možné finálne usporiadané listy zložiť pozdĺž každej strany za účelom vytvorenia brožúry.
4
2
Ak dokument obsahuje veľa strán, brožúra môže obsahovať príliš veľa strán, ktoré nebude jednoduché poskladať. Ak tlačíte značne veľkú brožúru, môžete využiť voľbu Sheets per Bundle a určiť počet strán fyzicky zahrnutých v rámci jedného zväzku. Tlačiareň vytlačí potrebné množstvo zväzkov, ktoré je možné následne spojiť do jednej brožúry. Tlač po zväzkoch pomáha k lepšiemu zarovnaniu vonkajších okrajov strán.
Pred zvolením tlače brožúry je nutné určiť, či chcete tlačiť s využitím niektorej z volieb obojstrannej tlače. Po zvolení tlače pomocou brožúry (Print Using Booklet) sa zruší možnosť ovládania volieb Duplex a uchová sa naposledy zvolené nastavenie.
5
7
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) kliknite na More Page Layout Options. 4 Kliknite na Booklet.
Ak je vaša tlačová úloha veľká, pravdepodobne budete chcieť použiť voľbu Sheets per Bundle.
5 Zvoľte príslušný okraj väzby pre tlačovú úlohu. 6 Ak si želáte vytlačiť viditeľnú značku ohybu, zvoľte Print fold mark. 7 Dvakrát kliknite na OK. 8 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Poznámka: Tlač brožúry nie je dostupná na počítači Macintosh.
65
Tlač úloh
Tlač na hlavičkový papier
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strán. Nasledovná tabuľka vám za účelom duplexnej tlače pomôže pri vkladaní hlavičkového papiera do zdrojov médií.
Zdroj alebo spracovanie médií Strana tlače Horná strana
250-listový zásobník a 550-listový podávač Duplexná (obojstranná) tlač zo
zásobníkov Ručný podávač Potlačená strana hlavičkového
Duplexná (obojstranná) tlač z ručného podávača
Poznámka: Pri použití ručného podávača pošlite najprv do tlačiarne tlačovú úlohu a po zobrazení
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Paper. 4 V rozbaľovacom zozname typov papiera zvoľte Letterhead. 5 Zvoľte príslušnú veľkosť papiera a zásobník. 6 Kliknite na OK. 7 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Potlačená strana hlavičkového papiera smerom nadol.
Potlačená strana hlavičkového papiera smerom nahor.
papiera smerom nahor. Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol.
indikátora Load Manual Feeder na tlačiarni vložte hlavičkový papier (pozrite si časť
Ručné podávanie tlačovej úlohy na str. 60).
Horný okraj listu s logom je umiestnená
v prednej časti zásobníka / podávača.
Horný okraj listu s logom je umiestnená v prednej časti zásobníka / podávača.
Horný okraj listu s logom vstupuje do tlačiarne ako prvý.
Horný okraj listu s logom vstupuje do tlačiarne ako prvý.
Tlač pomocou presahu alebo vodotlače
Presahy a vodotlač sú šablóny, ktoré je možné definovať a následne vytlačiť ako pozadie formulárov ešte pred vytlačením samotných dát aktuálnej úlohy. Typickými príkladmi presahov sú firemné logá alebo hlavičkové papiere, dekoratívne okraje a fiktívne „predtlačené“ formuláre. Presahy môžu obsahovať text, grafiku alebo obrázky. Vodotlač je jednoduchý text. Môžete vytvoriť presahy a vodotlač a následne ich načítať priamo do tlačiarne; alebo môžete vytvoriť súbor s presahmi alebo vodotlačou vo svojom systéme a následne ich načítať do tlačiarne.
Poznámka: Za účelom vytvorenia a načítania presahov je potrebné nainštalovať pamäť typu Flash. Podrobnosti o vytváraní, ukladaní alebo sťahovaní presahov alebo vodotlače sú uvedené v Pomocníkovi (Help) ovládača
tlačiarne.
Používanie presahov
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options. 4 Kliknite na Overlays. 5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať presah.
66
Tlač úloh
6 Zvoľte presah, ktorý sa má použiť. 7 Zvoľte, či sa má presah umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia presahu
– Overlay.
8 Kliknite na OK.
Používanie vodotlače
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print. 2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options. 4 Kliknite na Watermark. 5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať vodotlač. 6 Zvoľte vodotlač, ktorá sa má použiť. 7 Zvoľte, či sa má vodotlač umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia
vodotlače – Watermark.
8 Kliknite na OK.
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úloha je možné zrušiť buď na ovládacom paneli alebo z počítača. Počas odstraňovania úlohy bude na ovládacom paneli blikať indikátor zrušenia úlohy Cancel.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Stlačte a uvoľnite tlačidlo Cancel pre zrušenie momentálne tlačenej úlohy.
Pomocou počítača s rozhraním Windows
1 Kliknite na Start Settings Printers. 2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorej tlačíte úlohu. Zobrazí sa zoznam tlačových úloh. 3 Pravým tlačidlom kliknite na dokument, ktorého tlač chcete zastaviť a potom kliknite na Cancel.
67
Tlač úloh
Zrušenie úlohy z počítača Macintosh
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača so systémom Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa zobrazí ikona pracovnej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne. V okne tlačiarní sa zobrazí zoznam tlačových úloh. 2 Zvoľte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 3 Kliknite na tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača so systémom Mac OS X
Po odoslaní úlohy na tlač sa zobrazí ikona zvolenej tlačiarne na lište.
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup. 2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú práve tlačíte. 3 V okne tlačiarne zvoľte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4 Stlačte Delete.
68
6
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Prístup k systémovej doske
K inštalovaniu pamäťového modulu alebo karty Flash je potrebné sa dostať ku systémovej doske.
UPOZORNENIE: Predtým ako budete pokračovať, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
1 Vyberte 250-listový zásobník.
69
Inštalácia voliteľného príslušenstva
2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka.
3 Otvorte zadné výstupové dvierka.
70
Inštalácia voliteľného príslušenstva
4 Stlačte dve západky v prednej pravej časti tlačiarne a otvorte bočné dvierka tlačiarne smerom dozadu.
5 Uvoľnite štyri skrutky na kryte, ale nevyberajte ich úplne. 6 Posuňte kryt doľava, kým skrutky nezapadnú do otvorov na kryte. 7 Vyberte kryt a odložte ho nabok.
71
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Pridanie pamäťovej karty
Systémová doska obsahuje jeden konektor pre voliteľnú pamäťovú kartu. Tlačiareň podporuje prídavný pamäťový modul až do 64MB (celkom 80MB).
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú
šnúru z napájania.
Voliteľné pamäťové moduly navrhnuté pre iné Lexmark tlačiarne nemusia správne pracovať s Vašou tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď časť Prístup k systémovej doske na str. 69). 2 Stlačením otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového
konektora.
3 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Výstraha: Pamäťové moduly a pamäťové karty
môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Predtým ako sa dotknete pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového, ako napríklad rámu tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s pamäťovou kartou v miestach, ktorými
sa zakladá do pamäťového konektora.
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na
konektore.
5 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do konektora, až kým západky
na obidvoch koncoch konektora nezapadnú na miesto.
Aby karta poriadne zasadla budete musieť možno použiť viac
sily.
6 Uistite sa, že všetky západky zapadnú do zárezov na obidvoch
stranách karty.
7 Zatvorte bočný kryt. 8 Zatvorte zadný výstupný kryt. 9 Zatvorte predný kryt. 10 Viď časť Rozpoznávanie inštalovaných súčastí na str. 73.
72
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Inštalácia 550-listového podávača
UPOZORNENIE: Pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
Rozpoznávanie inštalovaných súčastí
Po zapnutí tlačiarne ovládač tlačiarne automaticky rozpozná inštalované súčasti. Ak nie, môžete ich nainštalovať manuálne.
Poznámka: Ak ste ešte neinštalovali ovládače tlačiarne, nasledujte inštrukcie v časti Softvérové
a sieťové úlohy na str. 74. Po inštalovaní ovládača tlačiarne sa vráťte k tejto časti
a nasledujte pokyny.
1 Kliknite na Start Settings Printers. 2 Zvoľte tlačiareň. 3 Kliknite File Properties. 4 Kliknite na záložku Install Options. 5 Pridajte vhodné súčasti do konfigurácie:
Pamäťová karta—Zvýšte veľkosť pamäte na vhodnú hodnotu. 550-listový podávač—Zvýšte kapacitu vkladania tlačových médií o 300 hárkov.
6 Kliknite na OK.
73
7
Softvérové úlohy
Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení
Stlačením tlačidla Continue z režimu Ready (Tlačiareň je pripravená) vytlačíte ponuku nastavení a nastavenia siete.
Na vytlačenej stránke ponuky nastavení:
Overte, že možnosti, ktoré ste inštalovali sú správne zobrazené v odseku „Installed Features“ (Inštalované
funkcie).
Ak nie sú správne zobrazené možnosti v odseku Installed Features, vypnite tlačiareň, odpojte sieťovú šnúru
zo zásuvky a preinštalujte možnosti.
Overte, či veľkosť inštalovanej pamäte je zobrazená správne v odseku „Printer Information” (Informácia o
tlačiarni).
Overte, či papier v zásobníkoch zodpovedá nastaveným rozmerom a typom.
Tlač skúšobnej strany
1 Kliknite na Start Settings Printers. 2 Zvoľte tlačiareň. 3 Kliknite File Properties. 4 Kliknite na Print Test Page.
74
Softvérové úlohy
Používanie nástroja pre nastavenie lokálnej tlačiarne
Pomocný program nastavenia lokálnej tlačiarne vám umožňuje meniť nastavenia tlačiarne, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne (napr. aktivovanie kontrolného signálu Alarm Control, ak si želáte spustiť zvukový signál v prípade, že tlačiareň si vyžaduje pozornosť). Nástroj nastavení lokálnej tlačiarne (Local Printer Settings Utility) sprístupníte v softvérovej aplikácii zvolením Start All Programs Lexmark Local Printer Settings Utility.
Kliknutím na View Documentation (Zobraz dokumentáciu) na CD s ovládačmi sa zobrazia pokyny k inštalácii a používaniu nástroja nastavení lokálnej tlačiarne (Local Printer Settings Utility).
Použitím nástroja Local Printer Settings Utility môžete zmeniť nasledovné nastavenia:
Finishing Settings (nastavenia zakončovania)
• Copies
• Blank Pages
• Collation
• Separator Sheets
• Separator Source
• Multipage Print
• Multipage Order
• Multipage View
• Multipage Border
PostScript Settings (nastavenia PostScript)
• Print PS Error
• Font Priority
Paper Settings (nastavenia papiera)
• Paper Source
• Paper Size
• Paper Type
• Custom Types
• Substitute Size
• Paper Texture
• Paper Weight
• Paper Loading
Quality Settings (nastavenia kvality)
• Print Resolution
• Toner Darkness
• Small Font Enhancer
Parallel Settings (nastavenia paralelného rozhrania)
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Parallel Buffer
• Advanced Status
• Honor Init
Setup Settings (nastavenia)
• Eco-mode
• Quiet Mode
• Alarm Control
• Printer Language
• Power Saver
• Resource Save
• Download Target
• Print Timeout
• Wait Timeout
• Auto Continue
• Jam Recovery
• Page Protect
• Print Area
• Display Language
• Toner Alarm
PCL Emulation Settings (nastavenie PCL emulácie)
• Orientation
• Lines Per Page
• A4 Width
• Tray Renumber
• Auto CR after LF
• Auto LF after CR
USB Settings (USB nastavenia)
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• USB Buffer
75
8
Informácie o spotrebnom materiáli
Aké zásoby potrebujem a ako ich objednať?
Tlačiareň obsahuje len dva komponenty, ktoré je potrebné pravidelne vymieňať: zásobník tonera a sadu fotovalca, ktoré dohromady tvoria tlačovú jednotku zásobníka. Sada fotovalca zvyčajne vydrží až 30 000 strán (pri priemernom pokrytí 5%), zatiaľ čo zásobník tonera musíte vymieňať častejšie. Ako často budete vymieňať zásobník tonera záleží na tom, aký zásobník kúpite a od priemerného množstva pokrytia tonera používaného vo Vašich tlačových úlohách.
V rámci Spojených štátov alebo Kanady môžete objednať Lexmark zásoby z akéhokoľvek autorizovaného Lexmark predajcu zásob. Na čísle 1-800-539-6275 vám poradia, kde sa nachádza najbližší predajca. V ostatných krajinách navštívte Lexmark online sklad na webovej stránke www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk), alebo kontaktujte predajcu vašej tlačiarne.
Odporúčané náhradné diely určené pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Číslo dielu Popis Priemerné zaťaženie kazety
Pre celý svet
E250X22G Sada fotovalca 30 000 štandardných strán
Pre USA a Kanadu
1
E250A21A Kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán E250A11A Návratová kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán
Pre Európu, Stredný Východ a Afriku
2
E250A21E Kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán E250A11E Návratová kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán
Pre Ázijsko-Pacifický región
3
E250A21P Kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán E250A11P Návratová kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán
Pre Latinskú Ameriku
4
E250A21L Kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán E250A11L Návratová kazeta s tonerom 3 500 štandardných strán
1
Navrhnuté pre použitie iba v USA a Kanade.
2
Navrhnuté pre použitie iba v Európe, na Strednom Východe a v Afrike.
3
Navrhnuté pre použitie iba v Ázijsko-Pacifickom regióne.
4
Navrhnuté pre použitie iba v Latinskej Amerike.
5
Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
Na základe približného 5%-ného pokrytia sa môže aktuálne zaťaženie líšiť.
1
1
2
2
3
3
4
4
76
Softvérové úlohy
Skladovanie spotrebného materiálu
Zvoľte chladný a čistý skladovací priestor pre Vaše tlačové zásoby. Zásoby skladujte otočené správnou stranou nahor v originálnom balení.
Zásoby nevystavujte:
Priamemu slnečnému svetlu.
Teplotám nad 35°C.
Vysokej vlhkosti (nad 80%).
Slanému vzduchu.
Korozívnym plynom.
Prašnému prostrediu.
Šetrenie spotrebného materiálu
Šetrenie zásob znižuje náklady na tlač.
Ak tlačíte náčrt, toner ušetríte nastavením sýtosti tonera v ovládači tlačiarne. Rozsah nastavenia je od 1 (veľmi svetlé) po 10 (veľmi tmavé). Stupeň 8 je prednastavený výrobcom. Nastavenie sýtosti tonera na 1 ušetrí najviac tonera.
Spotrebu papiera znížite tlačou na obidve strany papiera.
77
Softvérové úlohy
Ako zistíte kedy potrebujete doplniť zásoby
Nasledujúca časť popisuje niekoľko spôsobov ako zistiť kedy je nutné zaobstarať nové zásoby.
Kontrola hladiny tonera v zásobníku a kontrola fotovalca
Vytlačením stránky ponuky nastavení dokážete zistiť, koľko približne tonera zostáva vo Vašom zásobníku tonera a ako je naplnený valec fotovalca. Môže vám to byť nápomocné pri rozhodovaní, kedy objednať nové zásoby. Viac informácií nájdete v časti Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 74.
Ak je zásobník tonera takmer prázdny zobrazí sa svetelná sekvencia Toner Low (viď str. 16). Aj počas indikácie svetelnou sekvenciou môžete tlačiť, ale kvalita tlače sa začne pomaly znižovať.
Poznámka: Svetelná sekvencia Toner low sa nezobrazí v prípade, že je nainštalovaný 1500-
stranový štartovací zásobník tonera.
Po zobrazení svetelnej sekvencie o toneri, alebo pri vyšedenej tlači vyberte kazetu s tonerom. Niekoľkonásobným zatrasením kazety zboku nabok a spredu dozadu premiešajte toner a kazetu znova založte. Niekoľkokrát tento postup zopakujte. Ak výtlačok ostáva vyšedený, vymeňte kazetu s tonerom.
Aby sa zaistila kvalita a aby sa zabránilo nežiaducemu poškodeniu tlačiarne, tlačiareň automaticky zastane, ak sada fotovalca dosiahne maximálnu hodnotu 110% svojej životnosti. (Viď časť Replace photoconductor (printer hard stop) na str. 9). Tlačiareň Vás automaticky upozorní, ak sa sada fotovalca blíži k maximálnej hodnote.
Zastaveniu tlačiarne zabránite vymenením sady fotovalca hneď ako obdržíte prvé hlásenie „Replace photoconductor“ Tlačiareň môže fungovať spoľahlivo aj po dosiahnutí životnosti sady fotovalca (približne 30 000 strán). Kvalita tlače ale začne viditeľne klesať, až po zastavenie tlačiarne po dosiahnutí maximálnej hodnoty 110% svojej životnosti. Po výmene sady fotovalca a vynulovaní počítadla sa obnoví prevádzka tlače. Podrobnosti sú uvedené v návode dodávanom so sadou fotovalca.
Objednanie sady údržby
Plánovaná údržba sa vyžaduje po 120 000 vytlačených stranách. Ak chcete zistiť kedy je potrebné vymeniť sadu údržby, vytlačte nastavenia ponúk tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk a sieťových nastavení na str. 74. Ak je pod časťou Warnings uvedená položka Maintenance, je čas objednať sadu údržby. Sada údržby obsahuje všetky položky nevyhnutné pre výmenu zberných valcov, zapekacej jednotky a prenosového valca.
V nasledovnej tabuľke sú uvedené čísla dielov sady údržby pre danú tlačiareň.
Napätie zariadenia Čísla dielov
110 V 40X2847 220 V 40X2848 100 V 40X2849
78
Softvérové úlohy
Pochopenie svetelných sekvencií ovládacieho panela
Ovládací panel zobrazuje určité svetelné sekvencie, čím informuje o čase výmeny zásobníka tonera alebo sady fotovalca.
Stav tlačiarne Str. Continue Error
Toner low
Photoconductor kit life warning
Replace photoconductor (printer hard stop)
Poznámka: Ovládací panel môže taktiež zobrazovať iné svetelné sekvencie v kombinácii so
= Svieti
16
17
18
svetelným indikátorom „Toner low“ a „Replace photoconductor Kit“.
= Blikanie = Pomalé blikanie
Toner Low /
Replace PC Kit Load Paper Paper Jam Ready
Nesvieti = Vypnutá
79
Softvérové úlohy
Výmena zásobníka tonera
1 Vypnite tlačiareň. 2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka.
3 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera. b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a von.
1
2
80
4 Rozbaľte nový zásobník s tonerom.
Softvérové úlohy
Poznámka:
Môžete použiť baliaci materiál z nového zásobníka tonera na zabalenie starého zásobníka tonera za účelom jeho poslania naspäť do spoločnosti Lexmark pre recykláciu. Viac informácií viď časť Výmena sady fotovalca na str. 82.
5 Zásobník tonera poriadne popretriasajte do všetkých strán, aby došlo k pravidelnému rozloženiu tonera.
6 Nový zásobník tonera inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na zásobníku tonera s bielymi šípkami
na vodiacich lištách sady fotovalca. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie. Ak je zásobník tonera správne inštalovaný, počujete kliknutie.
7 Zatvorte predné dvierka. 8 Znova zapnite tlačiareň.
81
Softvérové úlohy
Výmena sady fotovalca
Výstraha: Počas výmeny nevystavujte sadu fotovalca priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé
vystavenie slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
1 Vypnite tlačiareň. 2 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite predné dvierka. b Spustite predné dvierka. c Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a von.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na zostave tlačového zásobníka.
1
2
3
Umiestnite zostavu tlačového zásobníka na rovný a čistý povrch.
82
Softvérové úlohy
3 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera. b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a von.
1
2
4 Odbaľte novú sadu fotovalca. 5 Nový zásobník tonera inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na zásobníku tonera s bielymi šípkami
na vodiacich lištách sady fotovalca. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie. Ak je zásobník tonera správne inštalovaný, počujete cvaknutie.
83
Softvérové úlohy
6 Zásobník tonera do tlačiarne inštalujte tak, že zarovnáte zelené šípky na vodiacich lištách zásobníka tonera so
zelenými šípkami na vodiacich lištách v tlačiarni. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie.
7 Zatvorte predné dvierka. 8 Znova zapnite tlačiareň. 9 Vynulujte počítadlo fotovalca (podrobnosti sú uvedené v návode dodávanom so sadou fotovalca).
Vytlačte nastavenia ponúk tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk a sieťových
nastavení na str. 74.
Ak je pod časťou Warnings uvedená položka Photoconductor, je potrebné vynulovať počítadlo fotovalca.
Recyklovanie produktov Lexmark
K vráteniu Vašich Lexmark produktov späť na recykláciu:
1 Navštívte našu webovú stránku:
www.lexmark.com/recycle
Poznámka: Vykonajte pokyny na monitore.
84
9
Riešenie problémov
Všeobecné problémy
Problém / Otázka Riešenie / Odpoveď
Čo znamená, keď blikajú svetelné indikátory?
Prečo na vytlačenej obálke nie sú všetky znaky?
Ako odstránim upchaný papier?
Ako obnovím predvolené nastavenia od výroby?
Papier je po výstupe z tlačiarne skrútený.
Svieti svetelná sekvencia nízkej hladiny tonera, ale nemám iný zásobník tonera. Môžem ešte tlačiť s prázdnym zásobníkom tonera?
Zdá sa mi, že pri používaní ručného podávača tlačiareň tlačí pomalšie.
V časti Pochopenie svetelných sekvencií operačného panela na str. 52 nájdete informácie o význame svetelných sekvencií.
Ak pri tlači obálok chýbajú nejaké znaky, skontrolujte nastavenia ovládačov tlačiarne, či je v ponuke typ papiera (Paper Type) zvolený typ Envelope (Obálka).
Ak je typ papiera nastavený na Envelope, zmeňte nastavenia povrchu papiera na drsnejší povrch. Niekedy toner dobre neprilieha na hladký povrch obálok. Z ovládača tlačiarne zvoľte z ponuky Paper Type Custom 6-Rough Env.
Informácie o odstraňovaní upchaného papiera nájdete v časti Odstránenie zaseknutého papiera na str. 56.
Niekedy obnova pôvodných predvolených nastavení od výroby vyrieši problémy s formátovaním. Obnova predvolených nastavení od výroby:
1 Vypnite tlačiareň. 2 Otvorte predné dvierka. 3 Počas zapínania tlačiarne stlačte Continue. 4 Tlačidlo Continue držte stlačené, kým postupne neblikajú indikátory, potom
tlačidlo Continue uvoľnite. 5 Zatvorte predné dvierka. 6 Stlačte Cancel. 7 Zatlačte Continue, kým sa na ovládacom paneli postupne nerozsvecujú všetky
indikátory.
Zobrazia sa indikátory Load Paper, Toner Low / Replace PC Kit, Ready a
Continue.
8 Uvoľnite tlačidlo Continue. 9 Tlačiareň vypnite a znova zapnite.
Predvolené nastavenia od výroby sú obnovené.
• Používajte papier, ktorý je zabalený vo svojom originálnom balení.
• Otočte papier naopak.
• Otočte papier o 180 stupňov.
• Ak tlačíte viacstranovú úlohu, pokúste sa ho vytlačiť duplexne.
• Pri tlači na ťažké tlačové médium otvorte zadné výstupné dvierka pre priamu dráhu
prechodu.
• Vyskúšajte iný typ alebo značku tlačového média, napr. xerografický papier pre
laserové tlačiarne.
• Ak je to možné, pokúste sa tlačiť v menej vlhkom prostredí. Ak sa papier stále krúti, vyberte nastavenie Reduce Curl v ponuke Configuration (Viď
Zapnutie režimu Reduced Curl na str. 86.). Áno, môžete stále tlačiť. Životnosť zásobníka tonera môžete predĺžiť, ak zásobník
vytiahnete, opatrne s ním potrasiete a opätovne vložíte do tlačiarne. Pretriasaním sa toner vo vnútri zásobníka rozmiestni rovnomerne. Opakujte tento postup niekoľkokrát.
Ak je výtlačok stále vyšedený, vymeňte zásobník tonera.
Nič sa nedeje. Tlačiareň občas tlačí pomalšie, ak je tlačové médium podávané z ručného podávača.
85
Riešenie problémov
Problém / Otázka Riešenie / Odpoveď
Tlač tlačovej úlohy trvá dlhšie ako sa očakáva.
Papier vo výstupnom zásobníku papiera sa hromadí nerovnomerne.
• Úloha je príliš komplexná. Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením počtu a veľkosti
fontov, počtu a zložitosti obrázkov a počtu strán v úlohe.
• Prevádzkový režim tlačiarne (Operating Mode) je nastavený na režim Quiet alebo
Eco-mode. Nastavte Operating Mode na Normal (viď Výber prevádzkového režimu tlačiarne na str. 86).
Vysuňte pomocný držiak papiera na výstupnom zásobníku papiera.
Výber prevádzkového režimu tlačiarne
Môžete si vybrať prevádzkový režim tlačiarne, ktorý najlepšie vyhovuje vašim potrebám. Podrobnosti sú uvedené v časti
Používanie nástroja pre nastavenie lokálnej tlačiarne na str. 75.
Poznámka: Režimy Quiet a Eco-mode môžu byť aktivované súčasne.
Prevádzkový režim Výkon tlačiarne
Normal Tlačiareň poskytuje optimálny výkon. Quiet mode Tlačiareň pracuje ticho tlačou výstupu pri pomalšej rýchlosti. Eco-mode Tlačiareň minimalizuje odpad (toner, papier, energia) počas zachovania
prijateľnej kvality tlače.
Zapnutie režimu Reduced Curl
Ak je papier po výstupe z tlačiarne skrútený, je možné za účelom zmiernenia problému zapnúť režim Reduce Curl. Pred zapnutím tohto režimu by ste sa však mali pokúsiť vyriešiť problém pomocou možných riešení uvedených v časti Riešenie problémov (viď Papier je po výstupe z tlačiarne skrútený.)
Poznámka: Rýchlosť tlače je počas režimu Reduced Curl značne znížená.
1 Vypnite tlačiareň. 2 Otvorte predné dvierka. 3 Pridržte tlačidlo Continue. 4 Zapnite tlačiareň. 5 Uvoľnite tlačidlo Continue po rozsvietení indikátorov na prednom paneli. Zobrazí sa svetelná sekvencia Error. 6 Zatvorte predné dvierka. 7 Pridržte tlačidlo Continue, kým sa postupne nerozsvietia všetky indikátory.
Zobrazia sa indikátory Continue, Ready/Data, Toner Low a Load/Remove Paper.
8 Uvoľnite tlačidlo Continue.
Počas formátovania a tlače strany bude blikať indikátor Ready/Data. Zobrazia sa indikátory Continue a Error.
9 Vykonajte pokyny na vytlačenej strane. 10 Vypnutím tlačiarne opustite ponuky.
86
Riešenie problémov
Problémy s kvalitou tlače
Mnoho problémov s kvalitou tlače môžete vyriešiť výmenou zásob pred dosiahnutím konca životnosti. Nasledovná tabuľka vám pomôže určiť a vyriešiť problémy s kvalitou tlače.
Príznak Príčina Riešenie
Biele čiary
ABCDE
• Optika tlačovej hlavy je znečistená.
• Zásobník tonera alebo zapekacia jednotka je poškodená.
Snažte sa nasledovať tento postup: 1 Vyčistite optiku tlačovej hlavy. (Viď
časť Čistenie optiky tlačovej hlavy
na str. 91.) 2 Vymeňte zásobník tonera. 3 Vymeňte zapekaciu jednotku.
ABCDE ABCDE
Pruhované horizontálne čiary
ABCDE ABCDE
ABCDE
Pruhované vertikálne čiary
ABCDE ABCDE
ABCDE
Nepravidelnosť tlače
ABCDE ABCDE
ABCDE
Zásobník tonera alebo zapekacia jednotka môžu byť poškodené, prázdne alebo opotrebované.
• Toner je pred zapečením do papiera znečistený.
• Zásobník tonera je poškodený.
• Papier absorboval vlhkosť kvôli nasledovnému.
• Používate papier, ktorý nie je vhodný do vašej tlačiarne.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
Vymeňte zásobník tonera alebo zapekaciu jednotku* podľa potreby.
• Ak je papier neohybný, pokúste sa ho naložiť z iného zásobníka alebo z ručného podávača.
• Vymeňte zásobník tonera.
• Do zásobníka naložte papier z nového balenia.
• Vyhýbajte sa používaniu papiera s drsnými koncami.
• Uistite sa, že typ formátu papier je nastavený na typ papiera, ktorý používate.
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
* K výmene zapekacej jednotky volajte vždy servisného technika. † Toto nastavenie je možné zmeniť pomocou nástroja nastavení lokálnej tlačiarne.
87
Riešenie problémov
Príznak Príčina Riešenie
Tlač je príliš svetlá alebo príliš tmavá
Nekvalitná tlač na priehľadný papier
(Tlač obsahuje nevhodné svetlé alebo tmavé škvrny, toner je rozmazaný alebo sa vyskytujú horizontálne alebo vertikálne svetlé pásy.)
Škvrnitý toner
Pri manipulácii s hárkom, toner jemne odiera papier
Sivé pozadie tlače
• Nastavenie Toner Darkness je príliš svetlé alebo príliš tmavé.
• Používate papier, ktorý nie je vhodný do vašej tlačiarne.
• V zásobníku tonera je málo tonera.
• Zásobník tonera je poškodený.
• Používate priehľadný papier, ktorý nie je vhodný do vašej tlačiarne.
• Nastavenie Form Type v ovládači tlačiarne je nastavené na inú hodnotu ako priehľadný papier.
• Zásobník tonera je poškodený.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• V ceste papiera sa nachádza toner.
• Nastavenie Paper Texture je nesprávne pre používaný typ tlačového média.
• Nastavenie Paper Weight je nesprávne pre používaný typ tlačového média.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• Sýtosť tonera je nastavená na príliš tmavú.
• Zásobník tonera je poškodený.
• Pred tlačou zvoľte iné nastavenie Toner Darkness† sýtosť tonera z nastavení ovládača tlačiarne.
• Do zásobníka naložte papier z nového balenia.
• Vyhýbajte sa používaniu papiera s drsnými koncami.
• Uistite sa, že papier, ktorý používate v zásobníku nie je vlhký.
• Vymeňte zásobník tonera.
• Používajte len priehľadný papier odporúčaný výrobcom.
• Uistite sa, že je položka Form Type nastavená na priehľadný papier (transparencies).
• Vymeňte zásobník tonera.
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
• Volajte servis.
• Zmeňte nastavenie Paper Texture z Normal na Smooth (jemný) alebo Rough (drsný).
• Zmeňte položku Media Type v nastavení na príslušnú gramáž používaného tlačového média.
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
• Pred tlačou zvoľte inú sýtosť tonera z nastavení ovládača tlačiarne.
• Vymeňte zásobník tonera.
ABCDE ABCDE
ABCDE
Nerovnomerná hustota tlače
• Zásobník tonera je poškodený. • Vymeňte zásobník tonera.
ABCDE ABCDE
ABCDE
* K výmene zapekacej jednotky volajte vždy servisného technika. † Toto nastavenie je možné zmeniť pomocou nástroja nastavení lokálnej tlačiarne.
88
Riešenie problémov
Príznak Príčina Riešenie
Obrázky duchov
• Nastavenie formátu papiera v ovládači tlačiarne je nastavený nesprávne.
• V zásobníku tonera je málo tonera.
• Uistite sa, že typ formátu papier je nastavený na typ papiera, ktorý používate.
• Vymeňte zásobník tonera.
Nerovnomerná tlač
Zásobník tonera nie je správne inštalovaný.
Vyberte a znova vložte zásobník tonera.
DE DE
DE
(Strana je potlačená len z jednej strany.)
Nesprávne nastavené okraje tlače
Nesúmerná tlač
(Tlač je nevhodne sklonená.)
Prázdne strany
* K výmene zapekacej jednotky volajte vždy servisného technika. † Toto nastavenie je možné zmeniť pomocou nástroja nastavení lokálnej tlačiarne.
Nastavenie okrajov tlače v nastaveniach veľkosti papiera ovládača tlačiarne je rôzne ako veľkosť papiera naloženého v zásobníku. Napríklad, do zásobníka vložíte papier o veľkosti A4, ale nenastavíte veľkosť papiera v ovládači tlačiarne na A4.
• Vodiace lišty vo zvolenom zásobníku nie sú v správnej pozícii na veľkosť papiera v zásobníku.
• Vodiace lišty ručného podávača nie sú v správnej pozícii na veľkosť papiera v podávači.
Zásobník tonera je poškodený alebo prázdny.
Nastavte veľkosť papiera na A4.
• Nastavte vodiace lišty v zásobníku
• Nastavte vodiace lišty ručného
Vymeňte zásobník tonera.
tak, aby doliehali na okraje papiera.
podávača tak, aby doliehali na okraje papiera.
89
Riešenie problémov
Príznak Príčina Riešenie
Celkom čierne strany
Papier sa po vytlačení a výstupe do výstupného zásobníka vlní.
* K výmene zapekacej jednotky volajte vždy servisného technika. † Toto nastavenie je možné zmeniť pomocou nástroja nastavení lokálnej tlačiarne.
• Zásobník tonera je poškodený.
• Vaša tlačiareň potrebuje servis.
Typ papiera v nastavení Paper Weight je nesprávne, alebo používate zvláštny papier.
• Vymeňte zásobník tonera.
• Volajte servis.
• Zmeňte Paper Texture Normal alebo Smooth.
• Používajte papier, ktorý je zabalený vo svojom originálnom balení.
• Otočte papier naopak.
• Otočte papier o 180 stupňov.
• Ak tlačíte viacstranovú úlohu, pokúste sa ho vytlačiť duplexne.
• Pri tlači na ťažké tlačové médium otvorte zadné výstupné dvierka pre priamu dráhu prechodu.
• Vyskúšajte iný typ alebo značku tlačového média, napr. xerografický papier pre laserové tlačiarne.
• Ak je to možné, pokúste sa tlačiť v menej vlhkom prostredí.
z Rough na
90
Riešenie problémov
Čistenie optiky tlačovej hlavy
Vyčistením optiky tlačovej hlavy môžete vyriešiť problémy s kvalitou tlače.
1 Vypnite tlačiareň. 2 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne uvoľnite a spustite predné dvierka. 3 Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a von.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na zostave tlačového zásobníka.
1
2
3
Umiestnite zostavu tlačového zásobníka na rovný a čistý povrch.
91
Riešenie problémov
4 Nájdite sklenenú optiku tlačovej hlavy, umiestnenú vo výklenku na vrchu tlačiarne.
5 Jemne otrite optiku tlačovej hlavy suchou, čistou a nedrapľavou handričkou.
Upozornenie: Ak nepoužijete suchú, čistú a nedrapľavú handričku môžete poškodiť optiku tlačovej
hlavy.
6 Zásobník tonera do tlačiarne inštalujte tak, že zarovnáte zelené šípky na vodiacich lištách zásobníka tonera so
zelenými šípkami na vodiacich lištách v tlačiarni. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie.
7 Zatvorte predné dvierka. 8 Zapnite tlačiareň.
92
Vyhlásenia
Konvencie
Poznámka: Poznámka označuje niečo, čo by mohlo pomôcť.
UPOZORNENIE: Upozornenie označuje niečo, čo by mohlo spôsobiť poranenie.
Výstraha: Výstraha označuje niečo, čo by mohlo poškodiť hardvér alebo softvér zariadenia.
Elektronické emisie
Vyhlásenie o zhode Federal Communications Commission (FCC)
Zariadenie Lexmark E250d a E250dn (4512-220 a 4512-230) bolo testované a spĺňa podmienky triedy B pre digitálne zariadenia podľa časti 15 pravidiel FCC. Prevádzka musí spĺňať nasledujúce dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce rušenie a (2) toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah vrátane zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC trieda B obmedzenia sú určené na poskytovanie náležitú ochranu proti nežiaducemu rušeniu v domácom prostredí. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú energiu a ak nie je inštalované v súlade s návodom, môže spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Avšak nie je zaručené, že pri patričnej inštalácii nenastane rušenie. Ak toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rádiovému alebo televíznemu príjmu, ktoré môže byť zistené zapnutím a vypnutím zariadenia, odporúčame užívateľovi napraviť spôsobované rušenie nasledovnými opatreniami:
Zmeňte polohu alebo miesto prijímacej antény.
Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zariadenie zapojte do zásuvky iného okruhu ako je
zapojený prijímač.
Poraďte sa so svojím predajcom alebo servisným
technikom o ďalších riešeniach. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne rušenie spôsobené používaním iných než odporučených káblov alebo neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto zariadenia.
Neautorizované zmeny alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom rušení triedy B výpočtové zariadenia zaistíte používaním vhodne tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo produktu 1329605 pre paralelné pripojenie alebo 12A2405 pre USB pripojenie. Používanie náhradných, nevhodne tienených a uzemnených káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC predpisov.
Akékoľvek otázky ohľadom tohto vyhlásenia o zhode smerujte na:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Vyhlásenie o vyhovení v kanadskom priemysle
Trieda B digitálnych prístrojov vyhovuje všetkým požiadavkám kanadského predpisu o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer des interférences NMB-003.
Smernice o zhode Európskej Komunity (EC)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa EC Smernice rady 89/336/EEC a 73/23/EEC na priblíženie a harmonizáciu zákonov členských štátov súvisiacich s elektromagnetickou kompatibilitou a bezpečnosťou elektrických zariadení určených na použitie v rámci určitých napäťových obmedzení.
93
Vyhlásenia
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti Lexmark International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia triedy B smernice EN 55022 a bezpečnostné požiadavky EN 60950.
Vyhlásenie o horúcom povrchu
Vyhlásenie o regulácii spotreby
Výstraha: Electrické vlnenie môže byť veľmi deštruktívne na zariadenie pripojené k zdrojom napájania striedavého napätia.
Ak plánujete prevádzkovať tlačiareň pri napätí presahujúcom rozsah(y) napätia v nasledovnej tabuľke, musíte k napájaniu tlačiarne pripojiť vhodný menovitý a certifikovaný regulátor napätia (napr. stabilizátor napätia alebo UPS zariadenie). Záruka sa nemusí vzťahovať na poškodenia spôsobené elektrickým vlnením.
Rozsah nominálneho napätia Maximálny rozsah napätia
100V–127V AC 90V–135V AC
220V–240V AC 198V–254V AC
Japonský oznam VCCI
Kórejské vyhlásenie MIC
94
Vyhlásenia
Úrovne emisií hluku
Nasledovné merania boli vykonané v súlade so smernicou ISO 7779 a hlásené v súlade so smernicou ISO 9296.
1-meter priemerný tlak zvuku, dBA
Tlač 52
Nečinnosť Nepočuteľné
Režim Quite (tichý) 49
Režim Sleep (spánok) / Power Saver (šetrič energie) Nepočuteľné
Spotreba elektrickej energie
Nasledovná tabuľka poskytuje spotrebu elektrickej energie charakteristickú pre túto tlačiareň.
Režim Popis Spotreba elektrickej energie
Tlačiareň pripravená Zariadenie je zapnuté, ale nečinná. 70 W
Prebieha tlač Tlačiareň generuje výstup z elektronických vstupov. 500 W
Sleep (spánok) / Power Saver (šetrič energie)
Tlačiareň je režime šetrenia energie 7 W
Spotreba elektrickej energie uvedená vyššie zodpovedá nameraným priemerovaným hodnotám. Okamžitá spotreba elektrickej energie môže byť v podstate vyššia ako priemerná hodnota.
Režim vypnutia
Ak je zariadenie v režime vypnutia, ktorý neustále spotrebuje malé množstvo elektrickej energie, tak za účelom úplného zastavenia spotreby energie odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky.
Celková spotreba elektrickej energie
Občas je užitočné vyrátať celkovú spotrebu elektrickej energie. Keďže spotreba elektrickej energie sa uvádza vo watoch, spotreba tlačiarne by sa mala vynásobiť časom, ktorý tlačiareň strávila v jednotlivých režimoch za účelom vyrátania celkovej spotreby elektrickej energie. Celková spotreba elektrickej energie je súčet spotreby elektrickej energie v každom z režimov.
ENERGY STAR
95
Vyhlásenia
WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment)
Logo WEEE označuje špecifické recyklačné programy a procedúry pre elektronické produkty v krajinách Európskej únie. Vyzývame vás na recykláciu našich produktov. V prípade ďalších otázok o možnostiach recyklácie navštívte stránku spoločnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.sk (resp. www.lexmark.com) a hľadajte telefónne číslo miestneho obchodného zastúpenia spoločnosti.
Nálepka s upozornením na laserové žiarenie
Nálepka s vyhlásením o upozornení na laserové žiarenie môže byť upevnená na tejto tlačiarni.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används pa annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för osynlig laserstralning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Laser
Tlačiareň je certifikovaná v USA za účelom splnenia požiadaviek DHHS 21 CFR oddiel J pre triedu I (1) laserových produktov a v iných štátoch je certifikovaná ako trieda I laserových produktov spĺňajúcich požiadavky IEC 60825-1.
Trieda I laserových produktov nie je považovaná za nebezpečnú. Tlačiareň interne obsahuje laser triedy IIIb (3b), čo číselne znamená 5 miliwat gálium arzenid laser pracujúcim v oblasti vlnovej dĺžky 770-795 nanometrov. Laserový systém a tlačiareň sú postavené tak, aby nebol možný prístup laserovej radiácie vyššie ako úroveň trieda I počas normálnej prevádzky, užívateľskej údržby alebo stanovených servisných podmienok.
96
Vyhlásenia
Vyhlásenie o záruke pre Lexmark E250d a E250dn
Spoločnosť Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Toto vyhlásenie o záruke platí v prípade, že produkt bol zakúpený pre vlastné použitie a nie na ďalší predaj od spoločnosti Lexmark alebo predajcu Lexmark, označovaného v tomto vyhlásení ďalej ako „Predajca“.
Toto vyhlásenie je plne platné pre produkty Lexmark, oficiálne distribuované autorizovanými distribútormi na území Slovenskej republiky a zakúpené u Predajcov, ktorí sú registrovaní spoločnosťou Lexmark.
Záruka
Spoločnosť Lexmark zaručuje, že tento produkt:
Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
Neobsahuje žiadne materiálové kazy ani kazy spôsobené pracovnou silou.
Ak tento produkt počas záručnej doby nepracuje podľa záruky, kontaktujte predajcu alebo spoločnosť Lexmark za účelom bezplatnej opravy.
Ak je tento produkt voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie, toto vyhlásenie platí len v prípade, že je voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie používané s produktmi, na ktoré je určené. K získaniu záruky môžete byť vyzvaný doniesť voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie spolu s produktom.
Ak odovzdáte tento produkt inej osobe, záručný servis v zmysle vyhlásenia je dostupný tejto osobe po zvyšok záručnej doby. Novému užívateľovi by ste mali odovzdať originálne potvrdenie o zakúpení produktu a toto vyhlásenie.
Záručný servis
Záručná doba je 24 mesiacov a začína plynúť dátumom originálneho zakúpenia ako je zobrazené na potvrdení o zakúpení. (Ak nie je zmluvne dohodnuté inak.)
K získaniu záručného servisu môžete byť vyzvaný preukázať dôkaz o zakúpení. Záručný servis bude vykonaný v autorizovanom servise alebo na mieste inštalácie (platí iba na produkty určené spoločnosťou Lexmark). Môžete byť požiadaný o doručenie produktu do autorizovaného servisu alebo doručiť vhodne zabalené na miesto určené spoločnosťou Lexmark. Nesiete plnú zodpovednosť za stratu alebo poškodenie produktu počas dopravy do autorizovaného servisu alebo na určené servisné miesto.
Ak záručný servis vyžaduje výmenu produktu alebo časti produktu, vymenená časť sa stáva majetkom spoločnosti Lexmark. Vymenená časť môže byť nový alebo opravený diel.
Výmena nie je k dispozícii, ak produkt, ktorý predkladáte na opravu je poškodený, zmenený, ak je potrebná oprava nevzťahujúca sa na záručný servis alebo zničený pred opravou. Taktiež takýto produkt musí byť zbavený akejkoľvek právnej viazanosti alebo nariadenia, ktoré zamedzuje jeho výmene.
Pred odovzdaním tohto produktu na záručný servis, odstráňte všetky programy, dáta a odstrániteľné úložné médiá. Za účelom získania podrobnejších informácií o zárukách a najbližších autorizovaných servisných strediskách Lexmark vo vašej oblasti
kontaktujte spoločnosť Lexmark na web stránke www.mojlexmark.sk. Vzdialená technická podpora na tento produkt je poskytovaná v priebehu záručnej doby. Spoločnosť Lexmark poskytuje rôzne programy
predĺženej záruky, ktoré obsahujú aj predĺženie technickej podpory. Pre produkty mimo záručnej doby môže byť technická podpora poskytnutá za poplatok.
Rozsah záruky
Záruka sa nevzťahuje na opravy chýb spôsobených:
Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
Modifikáciami alebo úpravami.
Nehodou alebo nesprávnym používaním.
Nevhodným fyzikálnym alebo prevádzkovým prostredím.
Údržbou vykonanou inou než osobou, ktorá je autorizovaná spoločnosťou Lexmark.
Používaním produktu po životnosti.
Používaním tlačových médií mimo špecifikácií spoločnosti Lexmark.
Používaním spotrebného materiálu (atrament, toner a iný spotrebný materiál) iného než Lexmark.
Používaním iných než Lexmark produktov, komponentov, dielov, materiálov, softvéru alebo rozhraní.
PODĽA ROZSAHU POVOLENIA ZO ZÁKONA NEVYTVÁRA SPOLOČNOSŤ LEXMARK A ANI INÍ DODÁVATELIA TRETÍCH STRÁN ALEBO PREDAJCOVIA ŽIADNE INÉ ZÁRUČNÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ, TÝKAJÚCE SA TOHTO ZARIADENIA A VÝSLOVNE POPIERAJÚ SKRYTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJA, VHODNÉ PRE IBA URČITÝ ÚČEL A KVALITU SPOKOJNOSTI. VŠETKY VÝSLOVNÉ A SKRYTÉ ZÁRUKY, VRÁTANE SKRYTÝCH ZÁRUK PREDAJA VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY SÚ OBMEDZENÉ V TRVANÍ ZÁRUČNEJ DOBY. ŽIADNE ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ, NEBUDÚ PO UPLYNUTÍ TEJTO DOBY UZNANÉ. VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY VŠETKÝCH INFORMÁCIÍ, TECHNICKÝ ÚDAJOV, CIEN A SLUŽIEB BEZ PREDOŠLÉHO UPOZORNENIA.
97
Vyhlásenia
Obmedzenie záruky
Váš výhradný opravný prostriedok pod týmto Vyhlásením o záruke je zverejnený v tejto časti. Za účelom akejkoľvek reklamácie ohľadom výkonu alebo nedostatočného výkonu spoločnosti Lexmark alebo Predajcu tohto produktu
pod týmto Vyhlásením o záruke, môžete získať náhradu škody až do sumy zverejnenej v nasledujúcom odseku. Ručenie spoločnosti Lexmark za spôsobené škody akéhokoľvek druhy je obmedzené do výšky sumy, ktorú ste zaplatili za produkt, ktorý
spôsobil škodu. Toto obmedzenie ručenia sa nevzťahuje na reklamácie ohľadom telesných zranení alebo škôd na nehnuteľnosti alebo hmotnom osobnom majetku, za ktorý je spoločnosť Lexmark právne zodpovedná. SPOLOČNOSŤ LEXMARK NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA STRATENÉ ZISKY, STRATENÉ ÚSPORY, NÁHODNÉ ŠKODY ALEBO INÉ EKONOMICKÉ ŠKODY. Toto je pravda, aj v prípade, že sa obrátite na spoločnosť Lexmark alebo Predajcu v prípade vzniku takýchto škôd. Spoločnosť Lexmark nie je zodpovedná za akúkoľvek reklamáciu založenú na reklamácii tretej strany.
Toto obmedzenie záruk sa taktiež vzťahuje na akúkoľvek spoločnosť zaoberajúcu sa vývojom materiálu dodávaného do spoločnosti Lexmark. Obmedzenia záruk spoločnosti Lexmark a spoločností zaoberajúcimi sa vývojom nie sú kumulovateľné. Tieto obmedzenia sú určené aj pre spoločnosti zaoberajúce sa vývojom.
98
Index
A
Auto CR after LF (ponuka Setup) 39 Auto LF after CR (ponuka Setup) 39
B
bezpečnostné informácie 2 brožúry 65
C
čistenie optiky tlačovej hlavy 91
D
duplex 62
F
Folio 52
H
hárok Printer Settings Configuration tlač 37 Hex Trace (ponuka Utilities) 40 hlavičkový papier 45, 66 orientácia strany 62, 66 tlač 62, 66
I
indikátor Busy 11 indikátor Error 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27,
28, 34 sekundárne chybové kódy 25 Viď tiež ovládací panel, sekundárne chybové kódy indikátor Load Paper 250-listový zásobník alebo 550-listový podávač 15 ručný podávač 16 550-listový podávač 49 hlavičkový papier 66 naplnenie 250-listového zásobníka 49 ručný podávač 54 indikátor Photoconductor kit near full 17 indikátor Replace photoconductor kit 18 indikátor Toner Low 16, 35, 36 indikátor Waiting 12 indikátory 8 indikátory maximálneho naplnenia papiera 49, 50
K
konfiguračné ponuky Parallel
MAC Binary PS 39 Mode 2 39 NPA Mode 39 Protocol 39
Setup
Auto CR after LF 39
Auto LF after CR 39 tlač hárku Printer Settings Configuration 37 USB
MAC Binary PS 38, 40
NPA Mode 38, 40 Utilities
Hex Trace 40
Print Quality Test Pages 40
Reset Factory Defaults 40
Reset Photoconductor Counter 40
L
Legal 52 Local Printer Setup Utility 75
M
MAC Binary PS ponuka Parallel 39 ponuka USB 38, 40 manuálny duplex tlač 62 médiá hlavičkový papier
pokyny k vkladaniu médií na základe zdroja 62, 66 vodiace lišty
hlavičkový papier, tlač 62, 66 Mode 2 (ponuka Parallel) 39
N
nálepky 46 NPA Mode ponuka Parallel 39 ponuka USB 38, 40 N-up tlač 64
99
Index
Index
O
obálky 46 odstránenie zaseknutého papiera 56 optika tlačovej hlavy, čistenie 91 ovládací panel indikátory 8 svetelné sekvencie
Busy 11 Canceling job 15 Close door 14, 17, 34 Defragment flash 11 Error 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 34 Flushing data 13 Formatting flash 11 Hex Trace Ready 12 Load manual feeder 16 Load media 15 Not ready 13 Offline 13 Photoconductor kit near full 17 Printer error 20 Programming engine code 18 Programming system code 18 Ready/Power Saver 11 Replace sada fotovalca 18 Resetting printer 15 Restoring factory defaults 15 sekundárne chybové kódy 25 Service error 19 Toner low 16, 35, 36 Waiting 12
P
pamäťová karta 72 papier výber 43 zaseknutie 56 vloženie 49, 54 odporúčané typy 43 skladovanie 47 nevhodné typy 45 ponuka Parallel 39 ponuka Setup 39 ponuka USB 38, 40 ponuka Utilities 40
ponuky navigácia
postupovanie 38
vstup 37
opustenie 38
návrat na ponuku Home 38
rolovanie 38 Parallel 39 nastavenia úspory 38 Setup 39 USB 38, 40 Utilities 40 porty paralelný 39 USB 38, 40 prachový kryt (voliteľný) 53 presahy 66 Prevádzkové režimy 86 priehľadné fólie 46 Print Quality Test Pages (ponuka Utilities) 40 problémy kvalita tlače 87 problémy s kvalitou tlače 87 Protocol (ponuka Parallel) 39
R
recyklovanie spotrebného materiálu 84 Reset Factory Defaults (ponuka Utilities) 40 Reset Photoconductor Counter (ponuka Utilities) 40 riešenie problémov 85 kvalita tlače 87 rozhrania paralelné 39 USB 38, 40 rozšírenie zásobníka 52 rozšírenie zásobníkov 52 ručný podávač 16, 54
S
sada fotovalca hladina 78 objednávanie 76 recyklovanie 84 svetelné sekvencie79 výmena 82
100
100
Loading...