Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si
nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi
zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM
ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY
PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ
ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na
záruky v niektorých prípadoch na výslovné záruky alebo na
záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás
vzťahovať.
Táto publikácia môže obsahovať technické nepresnosti alebo
typografické chyby. V tejto publikácii sa pravidelne vykonávajú
zmeny uvedených informácií; tieto zmeny budú zahrnuté
v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo
programoch môžu byť vykonané kedykoľvek.
Komentáre k tejto publikácii môžu byť adresované spoločnosti
Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New
Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii
a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International
Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo
distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti
Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti
voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení k
tomuto produktu môžete zakúpiť na tel. čísle 1-800-553-9727. Vo
Veľkej Británii a Írsku volajte +44 (0)8704 440 044. V ostatných
krajinách kontaktujte miesto, v ktorom ste zakúpili produkt
Lexmark.
Odkazy v tejto publikácii na produkty, programy alebo služby
nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie
vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyjadrenie k produktu,
programu alebo službám nemá v úmysle prehlásiť alebo tvrdiť,
že môže byť použitý iba tento produkt, program alebo služby.
Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe,
ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže
byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými
produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených
výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Tento softvér je komerčný počítačový softvér a každá pridružená
dokumentácia je dokumentácia exkluzívne vyvinutá zo
súkromných zdrojov.
Obchodné značky
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky
spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA
a/alebo iných krajinách.
PictureGrade je obchodná značka spoločnosti Lexmark
International, Inc.
®
je ochranná známka spoločnosti Hewlett-Packard.
PCL
PCL je názov spoločnosti Hewlett-Packard pre sadu príkazov
tlačiarní (jazyk) a funkcie zahrnutej v produkte tlačiarne. Táto
tlačiareň by mala byť kompatibilná s PCL jazykom. To znamená, že
tlačiareň rozoznáva PCL príkazy používané v rôznych aplikačných
programoch a že tlačiareň emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
Post Script
Incorporated. PostScript 3 je názov spoločnosti Adobe Systems
pre sadu príkazov tlačiarní (jazyk) a funkcií zahrnutých
v softvérových produktoch. Táto tlačiareň by mala byť kompatibilná
s PostScript 3 jazykom. To znamená, že tlačiareň rozoznáva
PostScript 3 príkazy používané v rôznych aplikačných programoch
a že tlačiareň emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
Detaily súvisiace s kompatibilitou sú zahrnuté v Technickej príručke.
Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
®
je ochranná známka spoločnosti Adobe Systems
Licenčný oznam
Rezidentný softvér tlačiarne obsahuje softvér vyvinutý a autorsky
chránený spoločnosťou Lexmark.
Navyše môže rezidentný softvér tlačiarne obsahovať:
• Softvér upravený spoločnosťou Lexmark licencovaný pod
ustanovením GNU Všeobecná Verejná Licencia verzia 2
a GNU Lesser Všeobecná Verejná Licencia verzia 2.1.
• Softvér licencovaný pod licenčnými vyhláseniami BSD.
• Softvér licencovaný pod inými licenčnými vyhláseniami.
Kliknite na názov dokumentu, ktorý chcete zobraziť:
Licenčné a záručné vyhlásenia BSD
Všeobecná verejná licencia GNU
Licencia Open Source
2
VyhláseniaVyhlásenia
Upravený licencovaný GNU softvér spoločnosti Lexmark je voľne
šíriteľný softvér. Môžete ho voľne šíriť a/alebo upravovať pod za
podmienok uvedených v licencii spomínanej vyššie. Tieto licencie
vám neposkytujú žiadne právo na licencovaný softvér tlačiarne
spoločnosti Lexmark.
Licencovaný softvér tretích strán, podľa ktorého je upravený
softvér Lexmark, je poskytovaný výlučne bez záruky, používanie
upravenej verzie Lexmark je taktiež poskytované bez záruky.
Viac informácií nájdete vo vyhlásení o záruke v referenčných
licenciách.
K získaniu súborov zdrojového kódu pre upravený licencovaný
GNU softvér spoločnosti Lexmark, spustite CD s ovládačmi, ktoré
je dodávané spolu s tlačiarňou a kliknite na Contact Lexmark.
Bezpečnostné informácie
• Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej
zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko
dostupná.
UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie nenastavujte
a tiež nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové
prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry
alebo telefónnej prípojky.
• Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode
na použitie prenechajte na profesionálnych servisných
technikov.
• Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak,
aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy
pri používaní špecifických komponentov Lexmark.
Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy
bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za
používanie iných náhradných dielov.
• Toto zariadenie používa laser.
UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie, alebo
vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode
môžu viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
• Toto zariadenie používa tlačový proces, ktorý zahrieva
tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie
tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na
použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média
za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Laser
Tlačiareň je certifikovaná v USA za účelom splnenia požiadaviek
DHHS 21 CFR oddiel J pre triedu I (1) laserových produktov
a v iných štátoch je certifikovaná ako trieda I laserových produktov
spĺňajúcich požiadavky IEC 60825-1.
Trieda I laserových produktov nie je považovaná za nebezpečnú.
Tlačiareň interne obsahuje laser triedy IIIb (3b), čo číselne
znamená 5 miliwat gálium arzenid laser pracujúcim v oblasti
vlnovej dĺžky 770-795 nanometrov. Laserový systém a tlačiareň
sú postavené tak, aby nebol možný prístup laserovej radiácie
vyššie ako úroveň trieda I počas normálnej prevádzky, užívateľskej
údržby alebo stanovených servisných podmienok.
Telekomunikačný zákon
Veľkej Británie 1984
Toto zariadenie je schválené pod schvaľovacím číslom NS/G/1234/
J/100003 pre nepriame spojenia vo verejných telekomunikačných
systémoch vo Veľkej Británii.
Konvencie
Poznámka: Poznámka označuje informácie, ktoré vám môžu byť
nápomocné.
UPOZORNENIE: Upozornenie označuje informácie o niečom, čo
môže spôsobiť poranenie.
Výstraha: Výstraha označuje informácie o niečom, čo môže
spôsobiť poškodenie alebo zničenie hardvéru alebo softvéru
zariadenia.
Elektronické emisie
Federal Communications Commission (FCC)
Vyhlásenie o zhode
Zariadenie Lexmark E240/E240n, Typ 4511E240n bolo testované
a spĺňa podmienky triedy B pre digitálne zariadenia podľa časti 15
pravidiel FCC. Prevádzka musí spĺňať nasledujúce dve podmienky:
(1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce rušenie a (2)
toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah vrátane
zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC trieda B obmedzenia sú určené na poskytovanie náležitú
ochranu proti nežiaducemu rušeniu v domácom prostredí. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú
energiu a ak nie je inštalované v súlade s návodom, môže
spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Avšak nie
je zaručené, že pri patričnej inštalácii nenastane rušenie. Ak
toto zariadenie spôsobuje nežiaduce rušenie rádiovému alebo
televíznemu príjmu, ktoré môže byť zistené zapnutím a vypnutím
zariadenia, odporúčame užívateľovi napraviť spôsobované rušenie
nasledovnými opatreniami:
• Zmeňte polohu alebo miesto prijímacej antény.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zariadenie zapojte do zásuvky iného okruhu ako je
zapojený prijímač.
• Poraďte sa so svojím predajcom alebo servisným technikom
o ďalších riešeniach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne
rušenie spôsobené používaním iných než odporučených
káblov alebo neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto
zariadenia.
Neautorizované zmeny alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské
právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom
rušení triedy B výpočtové zariadenia zaistíte používaním vhodne
tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo
produktu 1329605 pre paralelné pripojenie alebo 12A2405 pre
USB pripojenie.
3
Vyhlásenia
Používanie náhradných, nevhodne tienených a uzemnených
káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC predpisov.
Akékoľvek otázky ohľadom tohto vyhlásenia o zhode smerujte na:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Vyhlásenie o vyhovení v kanadskom priemysle
Trieda B digitálnych prístrojov vyhovuje všetkým požiadavkám
kanadského predpisu o zariadeniach spôsobujúcich rušenie.
Avis de conformité aux normes de l’industrie
du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Smernice o zhode Európskej Komunity (EC)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa
EC Smernice rady 89/336/EEC a 73/23/EEC na priblíženie
a harmonizáciu zákonov členských štátov súvisiacich
s elektromagnetickou kompatibilitou a bezpečnosťou elektrických
zariadení určených na použitie v rámci určitých napäťových
obmedzení.
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané
riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti Lexmark
International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia EN 55022; bezpečnostné
požiadavky EN 60950; požiadavky na rádiové spektrum ETSI EN
300 330-1 a ETSI EN 300 330-2; a požiadavky EMC podľa EN
55024, ETSI EN 301 489-1 a ETSI EN 301 489-3.
Japonský oznam VCCI
Ak sa na zariadení nachádza nasledovný symbol,
vzťahuje sa naň príslušné vyhlásenie.
Úrovne emisií hluku
Nasledovné opatrenia boli prijaté v súlade s ISO 7779 a hlásené
v súlade s ISO 9296.
1-meter priemerný tlak zvuku, dBA
Prebieha tlač52—4511-100, 4511-410
Nečinnosť30—4511-100, 4511-410
ENERGY STAR
EPA ENERGY STAR program
kancelárskeho vybavenia je spoločenské
úsilie výrobcov kancelárskeho vybavenia
podporiť zavedenie energeticky
efektívnych produktov a znížiť znečistenie
ovzdušia spôsobené vytváraním
energie. Spoločnosti podieľajúce sa na
tomto programe zavádzajú produkty,
ktoré znižujú spotrebu energií počas
nečinnosti. Táto funkcia znižuje spotrebu energií až o 50 percent.
Spoločnosť Lexmark je hrdá, že je jedným z členov, ktorý sa
podieľajú na tomto programe.
Ako partner ENERGY STAR stanovila spoločnosť Lexmark
International, Inc., že tento produkt spĺňa požiadavky ENERGY
STAR pre energetickú efektívnosť.
WEEE (Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
Ak sa na zariadení nachádza nasledovný symbol, vzťahuje sa naň
príslušné vyhlásenie.
Logo WEEE označuje špecifické recyklačné
programy a procedúry pre elektronické produkty
v krajinách Európskej únie. Vyzývame vás na
recykláciu našich produktov. V prípade ďalších
otázok o možnostiach recyklácie navštívte
stránku spoločnosti Lexmark na adrese www.lexmark.sk a hľadajte telefónne číslo miestneho
obchodného zastúpenia spoločnosti.
Kórejské vyhlásenie MIC
Ak sa na zariadení nachádza
nasledovný symbol, vzťahuje sa naň
príslušné vyhlásenie.
Toto zariadenie podstúpilo EMC registráciu ako produkt na
domáce používanie. Môže byť používané v akomkoľvek priestore,
vrátane obytných oblastí.
Spotreba elektrickej energie
Nasledovná tabuľka poskytuje spotrebu elektrickej energie
charakteristickú pre túto tlačiareň.
Režim PopisSpotreba elektrickej
Prebieha
tlač
Tlačiareň
pripravená
Šetrič
energie
Tlačiareň
je vypnutá
Tlačiareň generuje výstup 420 W
Tlačiareň čaká na tlačovú
úlohu
Tlačiareň je režime
šetrenia energie
Tlačiareň je zapojená
do elektrickej siete, ale
prepínač je v polohe
vypnutá
4
energie
80 W
7 W
0 W
VyhláseniaVyhlásenia
Spotreba elektrickej energie uvedená vyššie zodpovedá
nameraným priemerovaným hodnotám. Okamžitá spotreba
elektrickej energie môže byť v podstate vyššia ako priemerná
hodnota.
Šetrič energie
Ako súčasť ENERGY STAR programu je táto tlačiareň vyrobená
s režimom šetriacim energiou nazvaným šetrič energie. Režim
šetriča energie je ekvivalent EPA spiacemu režimu. Režim šetriča
energie šetrí energiu znížením spotreby energie počas doby
nečinnosti. Režim šetriča energie je automaticky aktivovaný po
určitej dobe nečinnosti tlačiarne, nazvanej časový limit šetriča
energie. Výrobcom prednastavený časový limit šetriča energie je
15 minút pre Lexmark E230 a 30 minút pre Lexmark E240/E240n.
Pomocou ponúk konfigurácie tlačiarne je možné časový limit
šetriča energie nastaviť v rozmedzí od 1 minúty až po 240 minút.
Nastavením časového limitu šetriča energie na nízku hodnotu
znížite spotrebu energie, ale zvýšite čas reakcie tlačiarne.
Nastavením časového limitu šetriča energie na vysokú hodnotu
zaistíte rýchlu reakciu tlačiarne, ale tlačiareň spotrebuje viac
energie.
Ak režim šetriča energie ovplyvňuje efektivitu tlačiarne, tento
režim môžete vypnúť z pomocného programu nastavení miestnej
tlačiarne (viď str. 88).
Celková spotreba elektrickej energie
Občas je užitočné vyrátať celkovú spotrebu elektrickej energie.
Keďže spotreba elektrickej energie sa uvádza vo watoch, spotreba
tlačiarne by sa mala vynásobiť časom, ktorý tlačiareň strávila
v jednotlivých režimoch za účelom vyrátania celkovej spotreby
elektrickej energie. Celková spotreba elektrickej energie je súčet
spotreby elektrickej energie v každom z režimov.
Vyhlásenie o obmedzenej
záruke
Lexmark International, Inc., Lexington, KY
Táto záruka sa vzťahuje na Spojené Štáty a Kanadu. Zákazníci
z krajín mimo USA a Kanady, obracajte sa na špecifickú záruku
vašej krajiny dodávanú spolu s tlačiarňou.
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke platí v prípade, že produkt
bol zakúpený pre vlastné použitie a nie na ďalší predaj od
spoločnosti Lexmark alebo predajcu Lexmark, označovaného
v tomto vyhlásení ďalej ako „Predajca“.
Záruka
Spoločnosť Lexmark zaručuje, že tento produkt:
• Je vyrobený z nových dielov alebo nových a opravených
starých dielov, ktoré majú vlastnosti ako nové diely.
• Neobsahuje žiadne materiálové kazy ani kazy spôsobené
pracovnou silou.
Ak tento produkt počas záručnej doby nepracuje podľa záruky,
kontaktujte predajcu alebo spoločnosť Lexmark za účelom
bezplatnej opravy.
Ak je tento produkt voliteľný doplnok alebo dodatočné zariadenie,
toto vyhlásenie platí len ak voliteľný doplnok alebo dodatočné
zariadenie je používané s produktmi, na ktoré je určené.
K získaniu záruky môžete byť vyzvaný doniesť voliteľný doplnok
alebo dodatočné zariadenie spolu s produktom. Ak odovzdáte
tento produkt inej osobe, záručný servis v zmysle vyhlásenia je
dostupný tejto osobe po zvyšok záručnej doby. Novému užívateľovi
by ste mali odovzdať originálne potvrdenie o zakúpení produktu
a toto vyhlásenie.
Záručný servis
Záručná doba je 24 mesiacov a začína plynúť dátumom
originálneho zakúpenia ako je zobrazené na potvrdení o zakúpení
(faktúra, pokladničný blok).
K získaniu záručného servisu môžete byť vyzvaný preukázať
dôkaz o zakúpení. Záručný servis bude vykonaný u predajcu alebo
na mieste určenom spoločnosťou Lexmark. Môžete byť požiadaný
o doručenie produktu k predajcovi alebo do spoločnosti Lexmark
alebo doručiť vhodne zabalené na miesto určené spoločnosťou
Lexmark. Nesiete plnú zodpovednosť za stratu alebo poškodenie
produktu počas dopravy k predajcovi alebo na určené servisné
miesto.
Ak záručný servis vyžaduje výmenu produktu alebo časti produktu,
vymenená časť sa stáva majetkom predajcu alebo spoločnosti Lexmark.
Vymenená časť môže byť nový alebo opravený diel. Výmena časti
zabezpečí pokračovanie zvyšnej záručnej doby originálneho produktu.
Výmena nie je k dispozícii ak produkt, ktorý predkladáte na opravu
je poškodený, zmenený, ak je potrebná oprava nevzťahujúca sa na
záručný servis alebo zničený pred opravou. Taktiež takýto produkt
musí byť zbavený akejkoľvek právnej viazanosti alebo nariadenia,
ktoré zamedzuje jeho výmene.
Pred odovzdaním tohto produktu na záručný servis, odstráňte
všetky programy, dáta a odstrániteľné úložné médiá (ak nie je
uvedené inak spoločnosťou Lexmark).
Za účelom získania podrobnejších informácií o zárukách
a najbližších autorizovaných servisných strediskách Lexmark
vo vašej oblasti kontaktujte spoločnosť Lexmark na web stránke
http://support.lexmark.com.
Vzdialená technická podpora na tento produkt je poskytovaná
v priebehu záručnej doby. Spoločnosť Lexmark poskytuje rôzne
programy predĺženej záruky, ktoré obsahujú predĺženie technickej
podpory. Pre produkty mimo záručnej doby môže byť technická
podpora poskytnutá za poplatok.
Rozsah záruky
Spoločnosť Lexmark neposkytuje záruku na neprerušené alebo
bezchybné operácie žiadneho produktu ani na životnosť alebo
trvácnosť výtlačkov vytvorených akýmkoľvek produktom.
Záruka sa nevzťahuje na opravy chýb spôsobených:
• Modifikáciami alebo úpravami.
• Nehodou, nesprávnym používaním, zneužívaním alebo
používaním v rozpore s návodmi na použitie, manuálmi,
inštrukciami alebo príručkami vydanými spoločnosťou
Lexmark.
• Nevhodným fyzikálnym alebo prevádzkovým prostredím.
• Údržbou vykonanou inou než osobou, ktorá je autorizovaná
spoločnosťou Lexmark.
• Používaním produktu po životnosti.
• Používaním tlačových médií mimo špecifikácií spoločnosti
Lexmark.
• Používaním znova naplnených, repasovaných, vyrobených
náhradných dielov, spotrebného materiálu alebo dielov
tretích strán.
5
Vyhlásenia
• Používaním iných než Lexmark produktov alebo
komponentov.
PODĽA ROZSAHU POVOLENIA ZO ZÁKONA NEVYTVÁRA
SPOLOČNOSŤ LEXMARK A ANI INÍ DODÁVATELIA
TRETÍCH STRÁN ALEBO PREDAJCOVIA ŽIADNE INÉ
ZÁRUČNÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ALEBO SKRYTÉ,
TÝKAJÚCE SA TOHTO ZARIADENIA A VÝSLOVNE
POPIERAJÚ SKRYTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY
PREDAJA, VHODNÉ PRE IBA URČITÝ ÚČEL A KVALITU
SPOKOJNOSTI. VŠETKY VÝSLOVNÉ A SKRYTÉ ZÁRUKY,
VRÁTANE SKRYTÝCH ZÁRUK PREDAJA VHODNÉ
NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY SÚ OBMEDZENÉ V TRVANÍ
ZÁRUČNEJ DOBY. ŽIADNE ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO
SKRYTÉ, NEBUDÚ PO UPLYNUTÍ TEJTO DOBY UZNANÉ.
VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY VŠETKÝCH
INFORMÁCIÍ, TECHNICKÝ ÚDAJOV, CIEN A SLUŽIEB BEZ
PREDOŠLÉHO UPOZORNENIA.
Obmedzenie záruky
Váš výhradný opravný prostriedok pod týmto Vyhlásením
o obmedzenej záruke je zverejnený v tejto časti. Za účelom
akejkoľvek reklamácie ohľadom výkonu alebo nedostatočného
výkonu spoločnosti Lexmark alebo Predajcu tohto produktu pod
týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke, môžete získať náhradu
škody až do sumy zverejnenej v nasledujúcom článku.
Ručenie spoločnosti Lexmark za spôsobené škody akéhokoľvek
druhy je obmedzené do výšky sumy, ktorú ste zaplatili za
produkt, ktorý spôsobil škodu. Toto obmedzenie ručenia sa
nevzťahuje na reklamácie ohľadom telesných zranení alebo škôd
na nehnuteľnosti alebo hmotnom osobnom majetku, za ktorý
je spoločnosť Lexmark právne zodpovedná. SPOLOČNOSŤ
LEXMARK NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA
STRATENÉ ZISKY, STRATENÉ ÚSPORY, NÁHODNÉ ŠKODY
ALEBO INÉ EKONOMICKÉ ŠKODY. Toto je pravda, aj v prípade,
že sa obrátite na spoločnosť Lexmark alebo Predajcu v prípade
vzniku takýchto škôd. Spoločnosť Lexmark nie je zodpovedná za
akúkoľvek reklamáciu založenú na reklamácii tretej strany.
Toto obmedzenie záruk sa taktiež vzťahuje na akéhokoľvek
spoločnosť zaoberajúcu sa vývojom materiálu dodávaného do
spoločnosti Lexmark. Obmedzenia záruk spoločnosti Lexmark
a spoločností zaoberajúcimi sa vývojom nie sú kumulovateľné.
Tieto obmedzenia sú určené aj pre spoločnosti zaoberajúce sa
vývojom.
Dodatočné práva
Niektoré vyhlásenie nedovoľujú obmedzenia na trvanie výslovnej
záruky alebo nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných
alebo vyplývajúcich poškodení. Ak je spomínaný zákon v platnosti,
obmedzenia alebo výlučnosti obsiahnuté v tomto vyhlásení sa vás
netýkajú.
Táto záruka poskytuje špecifické zákonné práva. Môžu existovať aj
iné zákony, ktoré sa môžu líšiť v každom štáte.
Ako vymeniť sadu fotovalca ................................................................................................. 97
Časť 11: Riešenie problémov ..........................................................................100
Všeobecné problémy ........................................................................................................... 100
Problémy s kvalitou tlače ................................................................................................... 102
Ako čistiť optiku tlačovej hlavy ................................................................................. 106
Index .....................................................................................................................109
10
1
Prehľad tlačiarne
150-listový výstupný
Podpera papiera
Predný kryt
Ručný podávač
250-listový zásobník
Voliteľný 550-listový
zásobník
Ovládací panel
podávač
11
Zadný výstup papiera
Sieťové tlačidlo
Prachový kryt
(niektoré modely)
Prehľad tlačiarne
Ovládací panel obsahuje 5 svetelných indikátorov a 2 tlačidlá.
Poznámka: Tlačidlo Continue (Pokračovať) plní taktiež funkciu svetelného indikátora.
Continue (Pokračovať)
Ready (Pripravená)
Toner Low / Replace PC Kit
(Málo tonera / Vymeňte sadu fotovalca)
Toner Low/ Replace PCKit
Load Paper (Vložte papier)
Paper Jam (Zaseknutý papier)
Continue
Cancel (Zrušiť)
Cancel
Ready
Load Paper
Paper Jam
Error (Chyba)
Error
• Stlačením tlačidla Continue pokračujte v tlači.
• Pre zobrazenie sekundárneho chybového hlásenia stlačte tlačidlo Continue
• Stlačením tlačidla Cancel
• Stlačením a pridržaním tlačidla Cancel
zrušíte momentálne tlačenú úlohu.
(kým nesvietia všetky svetelné indikátory) reštartujete tlačiareň
12
dvakrát.
2
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
Pred inštaláciou softvéru tlačiarne
Lokálna tlačiareň je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou USB alebo paralelného kábla. Na počítač je potrebné
nainštalovať potrebný softvér tlačiarne ešte pred zapojením USB kábla.
Windows
Za účelom inštalácie softvéru na väčšinu operačných systémov Windows je možné použiť CD disk s ovládačmi. Ak nie je
operačný systém podporovaný týmto CD diskom, je potrebné použiť sprievodcu pridaním tlačiarne Add Printer Wizard.
Aktualizácia softvéru tlačiarne je dostupná na web stránke Lexmark www.lexmark.sk.
Inštalácia softvéru tlačiarne pomocou CD disku s ovládačmi
Ovládače a softvér tlačiarne je možné pomocou CD disku s ovládačmi nainštalovať na nasledovné operačné systémy:
• Windows Server 2003
• Windows Server 2003 x64
• Windows XP
• Windows XP x64 bit Edition
• Windows 2000
• Windows 98 Second Edition
• Windows Me
• Windows NT 4.x (USB nie je podporované)
1 Vložte CD disk s ovládačmi. Ak sa CD disk nespustí automaticky, kliknite na Start Run, a v dialógovom okne
Run zadajte D:\Setup.exe (kde D predstavuje písmeno CD-ROM mechaniky).
2 Zvoľte lokálnu cestu pre inštaláciu a vykonajte pokyny na obrazovke.
3 Zapojte USB kábel a zapnite tlačiareň. Zobrazí sa okno Plug and Play a v priečinku tlačiarní počítača sa vytvorí
objekt tlačiarne.
Inštalácia softvéru tlačiarne pomocou sprievodcu pridaním tlačiarne (Add
Printer Wizard)
Pri nasledovných operačných systémoch je potrebné použiť sprievodcu pridaním tlačiarne Add Printer Wizard pre
inštaláciu softvéru tlačiarne:
• Windows 95 (USB nie je podporované)
• Windows 98 First Edition (USB nie je podporované)
1 Vložte CD disk s ovládačmi. Ak sa CD disk spustí automaticky, kliknite na Exit.
2 Spustite Add Printer Wizard (sprievodca pridaním tlačiarne).
3 Pri zobrazení výzvy zvoľte inštaláciu lokálnej tlačiarne, potom kliknite na Have Disk.
4 Zadajte umiestnenie softvéru tlačiarne na CD disku s ovládačmi. Cesta by mala byť podobná nasledovnému:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<language>, kde D predstavuje písmeno CD-ROM mechaniky.
5 Kliknite na OK.
13
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
Inštalácia voliteľného softvéru tlačiarne
Ak si želáte používať akúkoľvek inú softvérovú aplikáciu dostupnú na CD disku s ovládačmi, v tomto okamihu je ten
správny čas na ich nastavenie.
Local Printer Settings Utility (Pomocný program nastavení lokálnej tlačiarne)
Local Printer Settings Utility, pomocný program pre konfiguráciu tlačiarne, umožňuje meniť a ukladať nastavenia
tlačiarne na lokálne (USB a paralelne) pripojenú tlačiareň. Predvolené užívateľské nastavenia ostávajú uchované, kým
nevykonáte iný výber, alebo kým neobnovíte pôvodné nastavenia tlačiarne (nazývané predvolené nastavenia od výroby).
Konfigurovateľné nastavenia sú usporiadané v závislosti od ponuky. Je možné meniť nastavenia, akými sú napr. Toner
Darkness (sýtosť tonera), Power Saver (šetrič energie), Default Paper Size (predvolená veľkosť papiera) a Default Paper
Type (predvolený typ papiera).
Inštalácia Local Printer Settings Utility (Pomocný program nastavení lokálnej tlačiarne)
1 Spustite CD disk s ovládačmi.
2 Kliknite na Install Printer Software (Inštalácia softvéru tlačiarne).
3 Zvoľte užívateľskú (Custom) cestu pre inštaláciu.
4 Pod Tools (Nástroje) zvoľte Local Printer Settings Utility.
5 Kliknutím na Finish dokončite inštaláciu.
Ovládač tlačiarne použite pri vykonávaní zmien nastavení pre individuálne tlačové úlohy, čím sa prepíšu predvolené
nastavenia tlačiarne. Za účelom spustenia pomocného programu nastavení lokálnej tlačiarne z pracovnej plochy kliknite
na StartProgramsLexmark Local Printer Settings Utility.
Macintosh
Pre tlač pomocou USB rozhrania je potrebný systém Mac OS 9.x alebo novší. Za účelom lokálnej tlače na tlačiareň
pripojenú cez USB rozhranie vytvorte na pracovnej ploche ikonu tlačiarne (Mac OS 9), alebo vytvorte frontu v Print Center
/ Printer Setup Utility (Mac OS X).
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark: www.lexmark.sk.
Vytvorenie fronty v Print Center / Printer Setup Utility (Mac OS X)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
a Vložte CD disk s ovládačmi.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Kliknite na Continue na obrazovke Welcome a opäť po prečítaní súboru Readme.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close.
2 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
Súbor PPD poskytuje detailné informácie
14
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
4 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla zobrazila v Zozname tlačiarní (Printer List), môžete opustiť
Print Center alebo Printer Setup Utility. Pre tlačiareň bola vytvorená fronta.
• Ak sa tlačiareň pripojená pomocou USB kábla nezobrazí v zozname tlačiarní, uistite sa, či je USB kábel
správne zapojený a tlačiareň je zapnutá. Po zobrazení tlačiarne v zozname tlačiarní môžete opustiť Print
Center alebo Printer Setup Utility.
Vytvorenie ikony pracovnej tlačiarne (Mac OS 9.0)
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD).
o schopnostiach tlačiarne na Macintosh počítači.
Súbor PPD poskytuje detailné informácie
a Vložte CD s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
d Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
ePo prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj). V počítači sú nainštalované
všetky nevyhnutné súbory.
g Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
2 Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Pre Mac OS 9.0: Otvorte Apple LaserWriter.
• Pre Mac OS 9.1–9.x: Otvorte Applications a kliknite na Utilities.
3 Dvakrát kliknite na Desktop Printer Utility (Pomocný program tlačiarne).
4 Zvoľte Printer (USB) a potom kliknite na OK.
5 V časti USB Printer Selection (Voľba USB tlačiarne) kliknite na Change. Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname
výberu tlačiarní USB Printer Selection, uistite sa, či je USB kábel správne pripojený a tlačiareň je zapnutá.
6 Zvoľte názov tlačiarne a kliknite na OK. Tlačiareň sa zobrazí v okne Printer (USB).
7 V časti PostScript Printer Description (PPD) kliknite na Auto Setup (Automatické nastavenie). Uistite sa, či PPD
ovládač tlačiarne sa zhoduje s práve používanou tlačiarňou.
8 Kliknite na Create (Vytvoriť) a potom kliknite na Save (Uložiť).
9 Upresnite názov tlačiarne a kliknite na Save. Tlačiareň je teraz uložená ako pracovná tlačiareň.
UNIX/ Linux
Lokálna tlač je podporovaná na mnohých UNIX a Linux platformách, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat.
Sun Solaris a Linux balíky sú dostupné na CD s ovládačmi a na web stránke Lexmark: www.lexmark.sk. Užívateľská príručka v každom balení poskytuje detailné inštrukcie potrebné na inštaláciu a používanie tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Všetky balíky ovládačov tlačiarne podporujú lokálnu tlač použitím paralelného pripojenia. Balík ovládačov pre Sun Solaris
podporuje USB pripojenie k Sun Ray zariadeniam a pracovným staniciam Sun.
Na webovej stránke www.lexmark.sk nájdete kompletný zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
15
3
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Windows
V prostredí operačného systému Windows môžu byť tlačiarne v sieti nastavené na priamu tlač alebo na zdieľanú tlač.
Obidva spôsoby sieťovej tlače vyžadujú inštaláciu ovládača tlačiarne a vytvorenie sieťového portu tlačiarne.
Vykonajte kroky pre konfiguráciu tlače a používaný operačný systém za účelom nastavenia sieťovej tlačiarne:
Konfigurácia tlačeStr.
Priama IP tlač
• Tlačiareň je zapojená priamo do siete pomocou sieťového
kábla (napr. Ethernet).
• Ovládače tlačiarne sú štandardne nainštalované na každý
počítač v sieti.
Tlačiareň
Klienti
16
Zdieľaná tlač
• Tlačiareň je zapojená k jednému z počítačov v sieti
pomocou lokálneho kábla (napr. USB).
• Ovládače tlačiarne sú inštalované na počítač pripojený
k tlačiarni.
• Počas inštalácie ovládača je tlačiareň nastavená ako
„Shared“ (zdieľaná) a ostatné počítače v sieti môžu na ňu
tlačiť.
Server
Tlačiareň
Klienti
Inštalácia softvéru pre priamu tlač
1 Spustite CD disk s ovládačmi.
2 Vykonajte pokyny na obrazovke. Zvolením cesty Suggested akceptujte predvolené nastavenia. Zvolením Custom
vyberte softvér, ktorý je nainštalovaný. Tlačiareň sa automaticky objaví na sieti, priradí sa IP adresa a v priečinku
tlačiarní sa vytvorí objekt sieťovej tlačiarne.
3 Vytlačením skúšobnej strany overte inštaláciu tlačiarne.
4 Kroky 1–4 zopakujte na každom počítači, na ktorom si želáte aktivovať priamu tlač na sieťovú tlačiareň.
17
16
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Nastavenie zdieľanej tlače
Nastavenie zdieľanej tlače vyžaduje niekoľko krokov malo by byť vykonané v nasledovnom poradí:
1 Nainštalujte softvér na počítač prepojený s tlačiarňou.
2 Zdieľajte tlačiareň na sieti.
3 Pripojte ostatné sieťové počítače k tlačiarni.
Inštalácia softvéru na počítač prepojený s tlačiarňou
1 Spustite CD disk s ovládačom.
2 Vykonajte pokyny na obrazovke.
3 Pripojte USB kábel k tlačiarni. Po dokončení inštalácie Plug and Play sa v priečinku tlačiarní vytvorí objekt
tlačiarne.
4 Vytlačením skúšobnej strany overte inštaláciu lokálnej tlačiarne.
Zdieľanie tlačiarne na sieti
1 Otvorte priečinok tlačiarní operačného systému.
2 Vyberte objekt tlačiarne.
3 Otvorte vlastnosti (Properties) tlačiarne a kliknite na voľbu zdieľania tlačiarne. Vyžaduje si to priradenie
zdieľaného názvu tlačiarni.
4 Kliknite na OK. Ak chýbajú súbory, môže sa zobraziť výzva na vyžiadanie CD disku operačného systému.
5 Skontrolovaním nasledovného sa uistite, či bola tlačiareň úspešne zdieľaná.
• Objekt tlačiarne v priečinku Printers (Tlačiarne) má teraz indikátor zdieľania. Napr. v systéme Windows NT
4.0 sa pod objektom tlačiarne zobrazí ruka.
• V prieskumníkovi otvorte Network Neighborhood. Vyhľadajte hostiteľský názov pripojeného počítača a nájdite
zdieľaný názov priradený tlačiarni.
Pripojenie ostatných sieťových počítačov k tlačiarni
Ovládač tlačiarne alebo podmnožina informácií ovládača musí byť nainštalovaný na každom sieťovom počítači, na ktorom
chcete aktivovať tlač na zdieľanú tlačiareň.
Používanie spôsobu peer-to-peer
Týmto spôsobom sa ovládač tlačiarne nainštaluje na počítače všetkých klientov. Každý sieťový počítač si ponecháva
kontrolu nad modifikáciou ovládača. Každý sieťový počítač spracováva svoju tlačovú úlohu.
1 Spustite sprievodcu pridaním tlačiarne (Add Printer Wizard).
2 Vyberte možnosť pre pridanie sieťovej tlačiarne.
3 Zadajte názov tlačiarne alebo URL adresu (na Internete alebo na intranete) a potom kliknite na Next. Ak je názov
tlačiarne alebo URL adresa neznáma, ponechajte textové pole prázdne a potom kliknite na Next.
4 Zvoľte sieťovú tlačiareň zo zoznamu zdieľaných tlačiarní. Ak tlačiareň nie je zobrazená v zozname, do textového
okna zadajte cestu ku tlačiarni. Cesta k tlačiarni môže vyzerať nasledovne: \\<názov hostiteľského
servera>\<názov zdieľanej tlačiarne>.
Názov hostiteľského servera je názov počítača konfigurovaného ako server. Názov zdieľanej tlačiarne je názov
pridelený tlačiarni v priebehu inštalačného procesu servera.
5 Kliknite na OK. Pri výzve zvoľte, či chcete nastaviť túto tlačiareň ako predvolenú pre klienta.
6 Po skončení inštalácie overte inštaláciu vytlačením skúšobnej stránky.
17
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
7 Zopakujte kroky 1–6 na každom sieťovom počítači, na ktorom chcete aktivovať tlač na zdieľanú tlačiareň.
Použitím spôsobu „ukáž a vytlač“
Poznámka: Spôsob „ukáž a vytlač“ nemusí byť podporovaný v niektorých 64-bitových prostrediach.
Najnovšie informácie získate na web stránke Lexmark www.lexmark.sk. Vyhľadajte
odborný článok o 64-bitovej podpore pre tlačiareň. Ohľadom bližších informácií sa obráťte
na miesto, v ktorom ste zakúpili tlačiareň.
Tento spôsob zvyčajne najlepšie využíva systémové zdroje. Počítač prepojený s tlačiarňou spracováva úpravy ovládača
a spracovávanie tlačovej úlohy pre všetky tlačové úlohy, vrátane tých, smerovaných z iných sieťových počítačov. Toto
umožňuje klientom siete rýchlejší návrat do programov.
Týmto spôsobom je skopírovaná podzostava informácií ovládača z počítača prepojeného s tlačiarňou po sieti na ostatné
počítače. Je to dostatok informácií na poslanie tlačovej úlohy do tlačiarne.
1 Na ďalšom sieťovom počítači, na ktorom chcete aktivovať tlač na tlačiareň dvakrát kliknite na Network
Neighborhood alebo na My Network Places na pracovnej ploche.
2 Nájdite hostiteľský názov počítača prepojeného s tlačiarňou a dvakrát kliknite na hostiteľský názov.
3 Pravým tlačidlom kliknite na názov zdieľanej tlačiarne a vyberte možnosť inštalácie tlačiarne na počítač.
Počkajte niekoľko minút, kým prebehne kopírovanie informácií o ovládači z počítača prepojeného s tlačiarňou do
počítača, na ktorom pracujete a kým sa pridá nová tlačiareň do adresára tlačiarní. Čas potrebný pre túto operáciu
záleží od rýchlosti siete a iných faktorov.
4 Zatvorte Network Neighborhood alebo My Network Places.
5 Vytlačením skúšobnej stránky overíte inštaláciu tlačiarne.
6 Zopakujte kroky 1–5 na každom sieťovom počítači, na ktorom chcete aktivovať tlač na zdieľanú tlačiareň.
Inštalácia voliteľného softvéru tlačiarne
Ak si želáte používať akúkoľvek inú softvérovú aplikáciu dostupnú na CD disku s ovládačmi, v tomto okamihu je ten
správny čas na ich nastavenie.
Užitočné rady pre sieťovú tlač
Pridelenie IP adresy tlačiarni
Ak vaša sieť používa DHCP, IP adresa bude tlačiarni pridelená automaticky po pripojení sieťového kábla k tlačiarni.
1 Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ na strane nastavení siete, ktorú ste vytlačili podľa návodu v časti Tlač
sieťových nastavení.
2 Prejdite na časť Overenie IP nastavení na str. 19.
Ak vaša sieť nepoužíva DHCP, IP adresu musíte tlačiarni prideliť manuálne. Najjednoduchšie to urobíte použitím nástroja
IP Setup Utility.
Podrobné pokyny o inštalácii a používaní tohto nástroja sa nachádzajú na CD disku s ovládačmi, ktorý sa dodáva
s tlačiarňou. Spustite CD disk a potom kliknite na View DocumentationSoftware and UtilitiesIP Setup Utility.
Za účelom používania tohto nástroja budete potrebovať poznať 12-miestnu fyzickú adresu alebo UAA adresu (Universally Administered Address). Vyhľadajte UAA záznam na strane sieťových nastavení, ktorú ste vytlačili predtým. Je možné
použiť buď MSB alebo kánonický tvar UAA adresy.
18
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Tlač sieťových nastavení
Je potrebné vytlačiť stranu s nastaveniami ponúk. Ak je tlačiareň pripojená k sieti, je potrebné tiež vytlačiť stranu so
sieťovými nastaveniami. Ak je tlačiareň pripojená lokálne, je potrebné tiež vytlačiť skúšobnú stranu.
Na tejto strane sa nachádzajú aj dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri konfigurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a vytlačte stranu miernym stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
2 Na strane nastavení ponúk:
• Skontrolujte, či sú nainštalované prídavné zariadenia správne uvedené v časti „Installed Features“
(nainštalované súčasti).
Ak prídavné zariadenie nie je uvedené v časti Installed Features (nainštalované súčasti), vypnite tlačiareň,
odpojte sieťovú šnúru a znova nainštalujte prídavné zariadenie.
• Skontrolujte, či je veľkosť nainštalovanej pamäte správne uvedená v časti „Printer Information“ (informácie
o tlačiarni).
• Skontrolujte, či sú zásobníky papiera nakonfigurované na veľkosť a typ vloženého papiera.
Poznámka: Po vytlačení si stranu so sieťovými nastaveniami odložte. Budete ju využívať v iných
krokoch.
3 Na strane so sieťovými nastaveniami skontrolujte, či je stav tlačiarne „Connected“ (pripojená).
Ak je stav tlačiarne “Not Connected” (nepripojená), nemusí byť aktívna lokálna sieť, alebo je poškodený sieťový
kábel. Ohľadom riešenia sa obráťte na administrátora siete a následne vytlačte ďalšiu stranu so sieťovými
nastaveniami a skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k sieti.
Overenie IP nastavení
1 Vytlačte ďalšiu stranu nastavení siete. Skontrolujte časť „TCP/IP“ a uistite sa, či sú IP adresa, maska siete
a brána nastavené správne. Podrobnosti nájdete v časti Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete na
str. 86.
Poznámka: Na zobrazenie príkazového riadku v operačnom systéme Windows kliknite na Start
„Pingnite“ tlačiareň a overte jej odozvu. Napríklad do príkazového riadku počítača na sieti napíšte ping a IP adresu
tlačiarne (napríklad 192.168.0.11). Ak je tlačiareň na sieti aktívna, dostanete odozvu.
Macintosh
Aby tlačiareň mohla fungovať ako sieťová tlačiareň, každý Macintosh užívateľ musí nainštalovať užívateľský súbor PPD
a vytvoriť buď pracovnú tlačiareň na počítači (Mac OS 9.x), alebo vytvoriť tlačový rad v tlačovom centre (Mac OS X).
Poznámka: Súbor PPD (PostScript Printer Description) poskytuje detailné informácie o možnostiach
tlačiarne na počítači so systémom UNIX alebo Macintosh.
Mac OS X
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Nainštalujte súbor tlačiarne PostScript Printer Description (PPD) na počítač.
a Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Na úvodnej obrazovke Welcome kliknite na Continue a opäť po prečítaní súboru Readme.
19
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e Zvoľte cieľovú cestu a kliknite na Continue.
f V obrazovke Easy Install (jednoduchá inštalácia) kliknite na Install (Inštaluj).
g Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. V počítači je nainštalovaný všetok nevyhnutný softvér.
h Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Krok 2: Vytvorenie fronty v Print Center alebo v Printer Setup Utility
Tlač pomocou AppleTalk
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou AppleTalk Printing vykonajte nasledovné kroky.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte AppleTalk. Skontrolujte stranu so sieťovými nastaveniami v časti „AppleTalk“ a zistite,
ktorú zónu alebo tlačiareň je potrebné zvoliť.
5 Vyberte zónu AppleTalk zo zoznamu.
6 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
7 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”. Na vytlačenej strane so sieťovými nastaveniami si
pozrite časť “AppleTalk” a zistite predvolený názov tlačiarne, aby ste podľa toho vedeli vybrať tlačiareň.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru.
Pomocou IP Printing
Pre vytvorenie tlačovej fronty pomocou IP Printing vykonajte nasledovné kroky.
1 Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na Utilities.
2 Dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Z ponuky “Printers” zvoľte Add Printer.
4 Z rolovacej ponuky zvoľte IP Printing.
5 Do poľa Printer Box zadajte IP adresu alebo DNS názov tlačiarne.
6 Z rolovacej ponuky “Printer Model” zvoľte Lexmark.
7 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Otvorte Finder, kliknite na Applications a kliknite na TextEdit.
b Zvoľte Print v ponuke “File”.
c Zvoľte Summary v rolovacej ponuke “Copies & Pages”.
d Vykonajte jeden z nasledovných krokov.
• Ak je PPD súbor zobrazený v okne Summary pre tlačiareň správny, potom je nastavenie tlačiarne
úspešne dokončené.
20
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
• Ak PPD súbor zobrazený v okne Summary nie je pre tlačiareň správny, vymažte tlačiareň zo zoznamu
tlačiarní v Print Center alebo Printer Setup Utility a zopakujte krok pre inštaláciu užívateľského PPD
súboru.
Mac OS 9.x
Krok 1: Inštalácia užívateľského PPD súboru
1 Vložte CD disk s ovládačmi do mechaniky.
a Dvakrát kliknite na Classic a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
b Zvoľte jazyk a kliknite na Continue.
c Po prečítaní súboru Readme kliknite na Continue.
d Po prečítaní licenčnej dohody kliknite na Continue a kliknutím na Agree akceptujte uvedené podmienky.
e V zobrazení Easy Install kliknite na Install. V počítači sú nainštalované všetky nevyhnutné súbory.
f Po ukončení inštalácie kliknite na Close (Zatvoriť).
Poznámka: PPD ovládač tlačiarne je dostupný rovnako aj v stiahnuteľnom softvérovom balíku na web
stránke Lexmark www.lexmark.sk.
Krok 2: Vytvorenie pracovnej tlačiarne
1 V aplikácii Chooser zvoľte LaserWriter 8.
2 Pri smerovanej sieti zvoľte predvolenú zónu zo zoznamu. Pre výber zóny si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými
nastaveniami v časti AppleTalk for Zone.
3 Vyberte novú tlačiareň zo zoznamu.
4 Pre výber tlačiarne si pozrite vytlačenú stranu so sieťovými nastaveniami v časti “AppleTalk” a vyhľadajte
predvolený názov tlačiarne.
5 Kliknite na Create.
6 Uistite sa, či sa vedľa názvu tlačiarne v aplikácii Chooser nachádza ikona.
7 Zatvorte okno aplikácie Chooser.
8 Overte inštaláciu tlačiarne:
a Kliknite na vytvorenú ikonu pracovnej tlačiarne.
b Zvoľte Printing Change Setup.
– Ak je PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke pre tlačiareň správny,
nastavenie tlačiarne je úspešne dokončené.
– Ak PPD súbor zobrazený v časti PostScript Printer Description (PPD) v ponuke nie je pre tlačiareň správny,
zopakujte krok pre inštaláciu užívateľského PPD súboru.
UNIX/ Linux
Táto tlačiareň podporuje mnoho UNIX a Linux platforiem, ako napríklad Sun Solaris a Red Hat. Navštívte našu webovú
stránku www.lexmark.sk, kde nájdete zoznam podporovaných UNIX a Linux platforiem.
Poznámka: Balíky Sun Solaris a Linux sú k dispozícii na CD s ovládačmi a na našej webovej stránke
www.lexmark.sk.
21
Inštalácia softvéru pre sieťovú tlač
Spoločnosť Lexmark poskytuje balíky ovládačov tlačiarne pre každú podporovanú UNIX a Linux platformu. Užívateľská
príručka v každom balíku poskytuje detailné inštrukcie potrebné k inštalácii a používaniu tlačiarní Lexmark v prostredí
UNIX a Linux.
Tieto balíky môžete stiahnuť z webovej stránky spoločnosti Lexmark. Balíky ovládačov môžete taktiež nájsť na CD
s ovládačmi.
UNIX/ Linux
Tlačiareň podporuje obidve sieťové prostredia UNIX aj Linux.
Najnovšie informácie o inštalácii sieťovej tlačiarne v prostredí UNIX alebo Linux získate spustením CD disku s ovládačmi
a kliknutím na View Documentation (Zobraz dokumentáciu).
NetWare
Táto tlačiareň podporuje prostredia Novell Distributed Print Services (NDPS/iPrint). Najnovšie informácie o inštalácii
sieťovej tlačiarne v prostredí NetWare získate spustením CD disku s ovládačmi a kliknutím na View Documentation
(Zobraz dokumentáciu).
22
4
Tlačové médiá a rady
Inštalácia softvéru pre lokálnu tlač
Aké typy tlačových médií je možné použiť?
K dosiahnutiu najlepšieho výkonu tlačiarne musíte správne naplniť zásobníky na papier. Nikdy nemiešajte rôzne typy
médií v zásobníku.
ZdrojVeľkostiTypyHmotnosť Kapacita* (listov)
Zásobník 1
(250-listový
zásobník)
Zásobník 2
(550-listový
zásobník)
Ručný podávačA4, A5, JIS B5, list,
* Kapacita na 80 g/m2 tlačové médium, pokiaľ nie je uvedené inak.
† Odporúčané médium s krátkym vláknom. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím zadného výstupu papiera.
‡ Veľkosti média Universal:
–
Zásobník 1: 89–216 x 210–356 mm
–
Zásobník 2: 148–216 x 210–356 mm
–
Ručný zásobník: 76–216 x 127–356 mm (vrátane 76 x 127 mm karty)
A4, A5, JIS B5, list,
legal, executive, fólia,
statement, Universal
A4, A5, JIS B5, list,
legal, executive, fólia,
statement, Universal
legal, executive, fólia,
statement, Universal
73, 9, 10, DL, C5, B5 obálky90 g/m2
Obyčajný papier,
Priehľadný papier,
‡
nálepky
Obyčajný papier,
Priehľadný papier,
‡
nálepky
Obyčajný papier,
Priehľadný papier,
‡
nálepky
Bežná karta (Card
stock)
60–90 g/m2• 250 listov obyčajného
60–90 g/m2• 550 listov obyčajného
60–163 g/m21
• 120–163 g/m2
• 75–163 g/m2
papiera
• 50 nálepiek
• 50 listov priehľadného
papiera
papiera
• 50 nálepiek
• 50 listov priehľadného
papiera
23
Tlačové médiá a rady
Kde do tlačiarne môžem vložiť tlačové médium?
Vaša tlačiareň obsahuje dva štandardné zdroje papiera: automatický 250-listový podávač papiera (Zásobník 1) a Ručný podávač
na jeden list. Na väčšinu tlačových úloh používajte zásobník 1. Ručný podávač používajte pri tlači na jeden list papiera, na
priehľadný papier, obálku, papierový štítok, bežnú kartu alebo indexovú kartu. Zakúpením voliteľného 550-listového zásobníka na
papier.
Výstupný zásobník na vrchu tlačiareň dokáže zoradiť až 150 listov papiera. Zadný výstup papiera poskytuje priamu cestu
vytlačenému papieru, a tým znižuje riziko skríženia alebo potencionálneho upchania papiera v tlačiarni. Zadný výstup je
obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad priehľadný papier, obálky, papierové štítky, bežné karty alebo
indexové karty.
150-listový výstupný
zásobník
Podpera papiera
Predný kryt
Ovládací panel
Ručný podávač
250-listový zásobník
Voliteľný 550-listový
podávač
Zadný výstup papiera
Sieťové tlačidlo
24
Prachový kryt
(niektoré modely)
Tlačové médiá a rady
Rady pri voľbe správneho tlačového média
Zvolením správneho papiera alebo iného média znižujete riziko spojené s tlačou. K dosiahnutiu najlepšej kvality tlače
vyskúšajte vzorku papiera alebo média, ktoré zvažujete používať predtým ako nakúpite väčšie množstvo.
Podrobnejšie informácie, ktoré typy papiera poskytujú optimálne výsledky nájdete v sekcii Card Stock & Label Guide
dostupnej na našej web stránke www.lexmark.sk.
Papier
• K dosiahnutiu najlepších výsledkov tlače používajte 75 g/m2 xerografický papier s dlhým vláknom.
Tlačiareň dokáže automaticky podávať papier s dlhým vláknom o hmotnosti od 60 do 90 g/m2. Papier ľahší ako
• Počas tlače na laserovej tlačiarni sa papier zahrieva na vysoké teploty až do 170°C (pre iné než MICR aplikácie.
Predtlačené formuláre a hlavičkový papier
• Používajte len formuláre a hlavičkový papier vytvorené ofsetovou alebo vyrývanou tlačou.
• Používajte papier sajúci atrament
• Vyhnite sa používaniu papiera s drsným alebo príliš vzorovaným povrchom.
Používajte papier vytlačený teplu odolným atramentom vhodný na použitie do xerografických kopírovacích strojov.
Atrament musí odolať teplote 170°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý
neovplyvňuje živicu v toneri. Tieto požiadavky môže spĺňať atrament, ktorý oxiduje alebo je na báze olejov; latexový
atrament nemusí. Ak máte pochybnosti kontaktujte svojho dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, ako hlavičkový papier musí odolať teplotám až do 170°C bez rozpustenia alebo vypúšťania škodlivých
emisií.
2
60 g/m
používajte vo voliteľnom 550-listovom zásobníku alebo v ručnom podávači.
Používajte len papier odolný týmto teplotám, ktorý nefarbí alebo neuvoľňuje nebezpečné emisie do ovzdušia.
Overte si u výrobcu alebo predajcu, či typ papiera, ktorý ste zvolili je vhodný do laserových tlačiarní.
tlačiareň nemusí správne natiahnuť papier čo môže spôsobiť upchanie papiera. Papier ťažší ako 90 g/m2
Priehľadný papier
• Používajte priehľadný papier určený pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadný papier musí odolať teplotám až
do 170°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Odporúčame Lexmark priehľadný papier určený na laserovú tlač: číslo produktu 70X7240 priehľadný papier
formátu letter; číslo produktu 12A5010 priehľadný papier formátu A4.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
Obálky
• Používajte obálky vyrobené z 90 g/m2 kancelárskeho papiera.
• Nepoužívajte obálky, ktoré:
– sú prehnane zvlnené,
– sú zlepené dohromady,
– sú nejakým spôsobom poškodené,
– obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
– obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
– majú nalepenú poštovú známku,
25
Tlačové médiá a rady
– majú akékoľvek odkryté lepiace plochy.
• Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do 170°C bez:
– zapečatenia,
– prehnaného zvlnenia,
– krčenia,
– vypúšťania škodlivých emisií.
Ak máte pochybnosti ohľadom obálok, ktoré používate, kontaktujte svojho dodávateľa obálok.
• Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Nálepky
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte naraz veľké množstvá nálepiek.
• Nepoužívajte vinylové nálepky.
• Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám až do 170°C, a to bez zalepenia, prehnaného zvlnenia, krčenia
alebo vypúšťania škodlivých emisií. Lepiace plochy, potláčaná časť a povrch nálepky musia byť odolné tlaku 172
kPa.
26
Tlačové médiá a rady
Štítky
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo upchanie tlačiarne.
• Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriati uvoľňovať škodlivé emisie.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Používajte štítky s maximálnou hmotnosťou 163 g/m2 a minimálnym rozmerom 76 x 127 mm.
Rady ako skladovať tlačové médiá a zásoby
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním
papiera do tlačiarne.
• Papier skladujte v prostredí o teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%.
• Krabice papiera skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
• V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej krabice, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil alebo nepoškodil.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Skladovanie zásob
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie tlačových zásob. Zásoby skladujte otočené správnou stranou nahor
v originálnom balení.
Zásoby nevystavujte:
• Priamemu slnečnému svetlu.
• Teplotám nad 35°C.
• Vysokej vlhkosti (nad 80%).
• Slanému vzduchu.
• Korozívnym plynom.
• Prašnému prostrediu.
27
Tlačové médiá a rady
Rady ako predísť upchaniu papiera v tlačiarni
Správnym založením papiera a špeciálnych médií do tlačiarne môžete predísť upchaniu papiera v tlačiarni.
Dodržiavaním nasledovných pokynov znížite riziko upchania papiera v tlačiarni na minimum:
• Do tlačiarne nezakladajte pokrčený alebo vlhký papier.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy tlačových médií v zásobníku.
•
Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Nenapĺňajte zásobník celkom do plna.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne jemne.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonale zabezpečenie polohy papiera alebo
iného špeciálneho média.
• Neotvárajte zásobníky počas vykonávania tlačovej úlohy. Vyčkajte na svetelnú indikáciu Load Paper (viď
Založenie média na str. 63).
• Pred založením priehľadného papiera do zásobníka ho prevzdušnite. Predídete tým zliepaniu strán dohromady.
• nepoužívajte obálky, ktoré:
– sú prehnane zvlnené
– sú zlepené dohromady
– sú nejakým spôsobom poškodené
– obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf
– obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti
– majú nalepenú poštovú známku
– majú akékoľvek odkryté lepiace plochy
• Používajte papier odporúčaný výrobcom. Podrobnejšie informácie, ktoré typy papiera poskytujú optimálne
výsledky nájdete v sekcii Card Stock & Label Guide dostupnej na našej web stránke www.lexmark.sk.
• Pred kúpou väčšieho množstva špeciálneho tlačového média navštívte sekciu Card Stock & Label Guide na
našej webovej stránke www.lexmark.sk.
28
Tlačové médiá a rady
Ako naplniť 250-listový a 550-listový zásobník
Nasledujte tieto inštrukcie k správnemu naplneniu papiera do 250-listového a 550-listového zásobníka.
1 Otvorte zásobník.
Poznámka: Ak sa chystáte naložiť papier rozmerov legal alebo fólia, nastavte dĺžku zásobníka. Viď
inštrukcie Nastavenie zásobníka na rozmery papiera legal alebo fólia na str. 31.
2 Papier pred naložením do zásobníka poriadne poohýbajte a prevzdušnite. Narovnajte okraje na rovnom povrchu.
29
Tlačové médiá a rady
3 Naložte papier do zásobníka stranou, ktorú chcete potlačiť smerom nadol.
Poznámka: Hlavičkový papier zakladajte potlačenou stranou smerom nadol. Vrchná strana okraja
strany s logom by mala byť umiestnená v prednej časti zásobníka.
Uistite sa, že papier je naložený maximálne do výšky čiary maximálneho naplnenia po stranách vodiacich líšt.
Prílišne naplnenie papierom môže spôsobovať upchanie papiera.
4 Posúvajte obidve bočné vodiace lišty a zadnú vodiacu lištu, pokým dostatočne neuchytia papier.
5 Zasuňte zásobník.
30
Tlačové médiá a rady
6 Vyklopte pomocný držiak papiera na výstupnom zásobníku papiera.
Nastavenie zásobníka na papier o rozmeroch legal alebo fólia
Aby ste mohli naplniť zásobník papierom o rozmeroch legal alebo fólia, je potrebné zväčšiť zásobník. Kým je zásobník
roztiahnutý, mali by ste ako ochranu zásobníka taktiež založiť prachový kryt na zadnú časť tlačiarne.
1 Zatlačte na západku v zadnej časti zásobníka.
2 Rozťahujte zásobník kým západka nezapadne na miesto.
31
Založenie prachového krytu
Prachový kryt napomáha ochrane zásobníka
na papier proti nepriaznivému prostrediu ako aj
udržuje zásobník v správnej pozícii (pokiaľ je
zväčšený).
Založte prachový kryt na zadnú stranu tlačiarne
usmernením plôch na kryte do dier na tlačiarni
a kryt zacvaknite na miesto.
Tlačové médiá a rady
32
Tlačové médiá a rady
Ako používať ručný podávač papiera
Ručný podávač je umiestnený na prednej strane tlačiarne. Ručný podávač je schopný podávať len jednu stránku tlačového
média. Ručný podávač môžete použiť pri použití iného tlačového média ako je momentálne v zásobníku.
Viac informácií o tlačových médiách, ktoré môžete naložiť do ručného podávača sa dočítate v časti Aké typy tlačových médií môžete použiť? na str. 23. Používaním vybraných tlačových médií zabránite nežiaducemu upchaniu papiera v
tlačiarni a vyhnete sa problémom s kvalitou tlače.
Poznámka: Odporúčame posielať tlačové úlohy do tlačiarne predtým ako naložíte ručný podávač. Viď
časť Ako naložiť ručný podávač pri tlačovej úlohe na str. 38.
Ručný podávač naložíte nasledovne:
1 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média,
potláčanou stranou smerom nahor, stredom
ručného podávača do pozície, kde kraje vodiacich
líšt majú kontakt s tlačovým médiom. V opačnom
prípade tlačiareň natiahne tlačové médium príliš
skoro a tlačová úloha bude zle spracovaná.
2 Nastavte vodiace lišty podľa šírky tlačového média.
3 Pridržte obidve strany tlačového média v blízkosti
ručného podávača a zatlačte médium do tlačiarne,
kým sa automaticky nenatiahne.
Medzi natiahnutím tlačového média do tlačiarne
a samotnou tlačou je malá prestávka.
Výstraha: Nepoužívajte silu pri
zakladaní tlačového média
do tlačiarne. Môžete tým
spôsobiť upchanie papiera.
• Obálky vkladajte v zloženom tvare a miestom na
známku smerom nahor (viď obrázok).
• Priehľadný papier držte za okraje a vyhnite sa odtlačkom prstov na potláčanej strane. Mastnota z prstov môže
• Ak máte nejaké problémy s natiahnutím papiera, obráťte ho.
Ako používať zadný výstup papiera
Zadný výstup papiera na jeden hárok poskytuje papieru priamu cestu a tým napomáha redukovať riziko potencionálneho
krčenia alebo upchania papiera. Zadný výstup papiera je obzvlášť užitočný pri používaní špeciálnych médií ako napríklad
priehľadný papier, obálky, nálepky, štítky alebo indexové karty.
33
Tlačové médiá a rady
Otvorením zadného výstupného krytu uvoľníte cestu pre zadný výstup papiera. Ak je zadný výstupný kryt otvorený, všetky
tlačové médiá vychádzajú zadným výstupom papiera. Ak je zadný výstupný kryt zatvorený, všetky médiá vystupujú do
výstupného zásobníka papiera na vrchu tlačiarne.
34
Tlačové médiá a rady
Ako odstrániť upchaný papier
Ak dôjde k upchaniu papiera, tlačiareň sa zastaví a na operačnom paneli sa rozsvietia svetelné indikátory
a Continue . Dvakrát stlačte tlačidlo Continue . Zobrazí sa špecifická sekundárna svetelná sekvencia
zobrazenia upachtia papiera. Viac informácií nájdete v časti Sekundárne chybové hlásenia na str. 71.
Ak dôjde k upchaniu papiera v tlačiarni, odporúčame odstrániť všetky papiere, ktoré sa nachádzajú v tlačiarni (nie zo
zásobníka).
Zaseknutie papiera odstránite nasledovne:
1 Ak sa pri tlači používa papier zo zásobníka, otvorte zásobník a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
Paper Jam
35
Tlačové médiá a rady
2 Otvorte predný kryt tlačiarne a vyberte zásobník tlačovej zostavy.
Výstraha: Nevystavujte zásobník tlačovej zostavy priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé vystavenie
slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
3 Odstráňte všetky zaseknuté papiere spoza oblasti zásobníka tlačovej zostavy.
Výstraha: Zapekacia jednotka alebo oblasť okolo nej môže byť horúca.
36
Tlačové médiá a rady
4 Zdvihnite klapku v prednej časti tlačiarne a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
5 Otvorte zadný výstup papiera a odstráňte všetky zaseknuté papiere.
Výstraha: Zapekacia jednotka alebo oblasť okolo nej môže byť horúca.
6 Po odstránení všetkých zaseknutých papierov a založte zásobník tlačovej zostavy. Uistite sa, že všetky kryty
a zásobníky sú zatvorené. Po stlačení tlačidla Continue
Poznámka: Obnovenie zaseknutia je štandardne nastavené na Auto. Ak je obnovenie zaseknutia
nastavené na Auto, pamäť uchovávajúca stranu môže byť znova použitá po vytlačení
strany ešte pred vystúpením z tlačiarne v prípade, že je pamäť potrebná pre ďalšie
používanie. Tlačiareň preto môže a nemusí znova vytlačiť strany, ktoré spôsobili
zaseknutie papiera v tlačiarni v závislosti od celkového využitia pamäte tlačiarne.
, tlač pokračuje.
37
5
Tlač úloh
Printing tasks
Ručné podávanie tlačovej úlohy
Ručný podávač je umiestnený v prednej časti tlačiarne a pomocou neho je možné do tlačiarne podať iba jedno tlačové
médium súčasne. Podrobnosti o tlačových médiách použiteľných v ručnom podávači sú uvedené v časti Aké typy tlačových médií je možné použiť na str. 23.
Pri použití ručného podávača pošlite tlačovú úlohu do tlačiarne pred založením tlačového média. Akonáhle bude tlačiareň
pripravená, začne blikať indikátor Založenia média do ručného podávača v čase, kedy by ste mali založiť tlačové médium.
Manuálne poslanie tlačovej úlohy:
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Paper.
4 V rozbaľovacom zozname zvoľte Manual paper.
5 Zvoľte príslušnú veľkosť a typ papiera.
6 Kliknite na OK.
7 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Na tlačiarni sa rozbliká indikátor Založenia média do ručného podávača.
8 Umiestnite hárok zvoleného tlačového média tlačenou stranou smerom nahor do stredu ručného podávača, ale
iba po miesto, v ktorom sa predný okraj dotkne vodiacich líšt papiera.
38
Tlač úloh
• Diapozitívy chytajte na okrajoch a dbajte na to, aby ste sa nedotkli tlačenej strany. Mastnota z prstov môže
nepriaznivo ovplyvniť kvalitu tlače.
• Obálky vkladajte jazýčkom smerom nadol a stranou určenou pre nalepenie známky podľa obrázka.
• Hlavičkový papier zakladajte tlačenou stranou nahor a vrchnou časťou dopredu.
• V prípade problémov s podávačom papiera otočte papier naopak.
9 Nastavte vodiace lišty papiera na šírku papiera.
10 Pridržte obidve strany tlačového média v ručnom podávači a mierne ho zatlačte do tlačiarne, kým sa automaticky
nezasunie.
Medzi zasunutím tlačového média tlačiarňou a jeho natiahnutia do tlačiarne je krátka časová odmlka.
Výstraha: Nezatláčajte tlačové médium do podávača nasilu. Násilné zasúvanie média môže
spôsobiť pokrčenie papiera.
39
Tlač úloh
Tlač na obidve strany papiera (manuálny duplex)
Tlač na obidve strany papiera znižuje náklady na tlač.
Hoci je možné pre tlač prvej strany duplexnej úlohy použiť Zásobník 1 alebo 550-listový zásobník, pre tlač druhej strany
používajte iba Zásobník 1.
Môžete si zvoliť spôsob obojstrannej tlače: pozdĺžne (Long Edge) alebo na šírku (Short Edge).
• Long Edge (pozdĺžne) znamená, že sa strany budú viazať po pozdĺžnom okraji papiera (ľavý okraj pri tlači na
výšku, horný okraj pri tlači na šírku).
Tlač na šírku
Tlač na výšku
Zadná
strana
hárku
• Short Edge (na šírku) znamená, že sa strany budú viazať po kratšom okraji papiera.
Predná
strana
hárku
Zadná strana
hárku
Predná strana
hárku
Tlač na výšku
Zadná strana
hárku
Zadná strana
hárku
Predná strana
hárku
Tlač na šírku
Predná strana
hárku
Manuálna tlač obojstrannej tlačovej úlohy:
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte 2-sided printing.
4 Zvoľte buď Long Edge (pozdĺžne) alebo Short Edge (na šírku).
5 Zvoľte Manual 2-sided printing.
6 Kliknite na záložku Paper.
7 Zvoľte príslušné voľby Input options pre tlačovú úlohu.
40
Tlač úloh
8 Kliknite na OK.
9 Kliknite na OK v okne pre tlač (Print).
Tlačiareň najprv vytlačí každú druhú stranu dokumentu. Po vytlačení jednej strany úlohy sa rozsvieti indikátor
Load Paper a následne začne blikať indikátor Continue .
10 Založte papier naspäť do zásobníka tlačiarne s už vytlačenými stranami nahor a vrchnou časťou strany dopredu.
Poznámka: Manuálny duplex nie je dostupný na počítači Macintosh.
41
Tlač úloh
Tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu ( tlač N-up)
Nastavenie tlače viacerých strán (N-up) sa používa pre tlač viacerých obrazov strán na jednu stranu. Napr. 2-Up znamená,
že sa dva obrazy strany vytlačia na jednu stranu, 4-up znamená štyri strany na jednu a pod.
Tlačiareň využíva za účelom určenia poradia a orientácie obrazov strany a či sa vytlačí okraj okolo každej strany
nastavenia Multipage Order, Multipage View a Multipage Border.
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) zvoľte počet obrazov na hárok (v časti tlače viacerých strán) a
požadovanú orientáciu papiera.
Umiestnenie závisí od počtu obrazov a od toho, či sú obrazy orientované na dĺžku alebo na šírku.
Napr. ak zvolíte tlač viacerých strán 4-Up a orientáciu na výšku, výsledok bude závisieť od zvolenej hodnoty
poradia strán (Multipage Order):
VodorovneZvisle
21
43
31
42
4 Ak chcete vytlačiť okolo každého obrazu strany viditeľný okraj, zvoľte Print page borders.
5 Kliknite na OK.
6 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
42
Tlač úloh
Tlač brožúry
Nastavenie Booklet (brožúra) umožňuje vytlačiť viaceré strany vo formáte brožúry bez nutnosti preformátovania vášho
dokumentu tak, aby sa strany vytlačili v správnom poradí. Strany sa vytlačia tak, aby bolo možné finálne usporiadané listy
zložiť pozdĺž každej strany za účelom vytvorenia brožúry.
4
2
Ak dokument obsahuje veľa strán, brožúra môže obsahovať príliš veľa strán, ktoré nebude jednoduché poskladať. Ak
tlačíte značne veľkú brožúru, môžete využiť voľbu Sheets per Bundle a určiť počet strán fyzicky zahrnutých v rámci
jedného zväzku. Tlačiareň vytlačí potrebné množstvo zväzkov, ktoré je možné následne spojiť do jednej brožúry. Tlač po
zväzkoch pomáha k lepšiemu zarovnaniu vonkajších okrajov strán.
Pred zvolením tlače brožúry je nutné určiť, či chcete tlačiť s využitím niektorej z volieb obojstrannej tlače. Po zvolení
tlače pomocou brožúry (Print Using Booklet) sa zruší možnosť ovládania volieb Duplex a uchová sa naposledy zvolené
nastavenie.
5
7
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) kliknite na More Page Layout Options.
4 Kliknite na Booklet.
Ak je vaša tlačová úloha veľká, pravdepodobne budete chcieť použiť voľbu Sheets per Bundle.
5 Zvoľte príslušný okraj väzby pre tlačovú úlohu.
6 Ak si želáte vytlačiť viditeľnú značku ohybu, zvoľte Print fold mark.
7 Dvakrát kliknite na OK.
8 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Poznámka: Tlač brožúry nie je dostupná na počítači Macintosh.
43
Tlač úloh
Tlač plagátu
Nastavenie Poster (plagát) umožňuje vytlačiť jeden obraz na niekoľko strán. Po vytlačení je možné tieto strany spojiť a
vytvoriť tak veľký obraz.
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Na záložke rozloženia strany (Page Layout) kliknite na More Page Layout Options.
4 Kliknite na Poster.
5 Vyberte si veľkosť plagátu zvolením počtu strán, ktoré chcete použiť pri tlači plagátu.
6 Za účelom tlače orezových značiek na jednotlivé strany zvoľte Print crop marks.
7 Pre každú stranu zvoľte veľkosť presahu.
8 Dvakrát kliknite na OK.
9 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Poznámka: Tlač plagátu nie je dostupná na počítači Macintosh.
44
Tlač úloh
Tlač na hlavičkový papier
Za účelom tlače na hlavičkový papier sa uistite, či je papier správne otočený.
1 Uistite sa, či je hlavičkový papier správne položený v závislosti od používaného zdroja papiera:
• Zásobník 1 alebo 2 – Položte hlavičkový papier potlačenou stranou nadol. Horný okraj hárku s logom by mal
byť umiestnený na zásobník smerom dopredu.
• Ručný podávač – Založte hlavičkový papier tlačenou stranou nahor, hornou časťou hárku smerom dopredu.
Poznámka: Pri použití ručného podávača pošlite najprv do tlačiarne tlačovú úlohu a po rozblikaní sa
indikátora Založenia média do ručného podávača na tlačiarni založte hlavičkový papier
(pozrite si časť Ručné podávanie tlačovej úlohy na str. 38).
2 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
3 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
4 Kliknite na záložku Paper.
5 V rozbaľovacom zozname typov papiera zvoľte Letterhead.
6 Zvoľte príslušnú veľkosť papiera a zásobník.
7 Kliknite na OK.
8 Kliknutím na OK v okne pre tlač odošlite úlohu na tlač.
Tlač pomocou presahu alebo vodotlače
Presahy a vodotlač sú šablóny, ktoré je možné definovať a následne vytlačiť ako pozadie formulárov ešte pred vytlačením
samotných dát aktuálnej úlohy. Typickými príkladmi presahov sú firemné logá alebo hlavičkové papiere, dekoratívne okraje
a fiktívne „predtlačené“ formuláre. Presahy môžu obsahovať text, grafiku alebo obrázky. Vodotlač je jednoduchý text.
Môžete vytvoriť presahy a vodotlač a následne ich načítať priamo do tlačiarne; alebo môžete vytvoriť súbor s presahmi
alebo vodotlačou vo svojom systéme a následne ich načítať do tlačiarne.
Poznámka: Za účelom vytvorenia a načítania presahov je potrebné nainštalovať pamäť typu Flash.
Podrobnosti o vytváraní, ukladaní alebo sťahovaní presahov alebo vodotlače sú uvedené v Pomocníkovi (Help) ovládača
tlačiarne.
Používanie presahov
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options.
4 Kliknite na Overlays.
5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať presah.
6 Zvoľte presah, ktorý sa má použiť.
7 Zvoľte, či sa má presah umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia presahu
– Overlay.
8 Kliknite na OK.
45
Tlač úloh
Používanie vodotlače
1 V počítačovej aplikácii zvoľte File Print.
2 Kliknutím na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup v závislosti od aplikácie) zobrazte nastavenia
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Other Options.
4 Kliknite na Watermark.
5 Zvoľte, ktoré strany budú obsahovať vodotlač.
6 Zvoľte vodotlač, ktorá sa má použiť.
7 Zvoľte, či sa má vodotlač umiestniť vo vrchnej alebo v spodnej časti obrazu strany v oblasti umiestnenia vodotlače
– Watermark.
8 Kliknite na OK.
46
Tlač úloh
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úloha je možné zrušiť buď na ovládacom paneli alebo z počítača. Počas odstraňovania úlohy bude na ovládacom
paneli blikať indikátor zrušenia úlohy Cancel.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Stlačte a uvoľnite tlačidlo Cancel pre zrušenie momentálne tlačenej úlohy.
Pomocou počítača s rozhraním Windows
1 Kliknite na Start Settings Printers.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorej tlačíte úlohu.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
3 Pravým tlačidlom kliknite na dokument, ktorého tlač chcete zastaviť a potom kliknite na Cancel.
Zrušenie úlohy z počítača Macintosh
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača so systémom Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa zobrazí ikona pracovnej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne. V okne tlačiarní sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Zvoľte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
3 Kliknite na tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie tlačovej úlohy z počítača so systémom Mac OS X
Po odoslaní úlohy na tlač sa zobrazí ikona zvolenej tlačiarne na lište.
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú práve tlačíte.
3 V okne tlačiarne zvoľte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4 Stlačte Delete.
47
6
Inštalácia voliteľného príslušenstva
How to install options
Ako sa dostať k systémovej doske
K inštalovaniu pamäťového modulu alebo flash karty je potrebné sa dostať ku systémovej doske.
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne otvoríte predný kryt tlačiarne.
UPOZORNENIE: Predtým ako budete pokračovať, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru z napájania.
48
Otvorte kryt zadného výstupu papiera.
2
Inštalácia voliteľného príslušenstva
3 Stlačením dvoch západiek nachádzajúcich sa napravo v prednej časti tlačiarne otvoríte bočný kryt tlačiarne.
49
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Ako pridať pamäťovú kartu
Systémová doska obsahuje jeden konektor pre voliteľnú pamäťovú kartu. Tlačiareň podporuje prídavný pamäťový modul
až do 64MB (celkom 80MB) pre Lexmark E232 a až do 128MB (celkom 160MB) pre Lexmark E330 a Lexmark E332n.
Tlačiareň Lexmark E230 nepodporuje prídavné pamäťové moduly.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú
šnúru z napájania.
Poznámka: Voliteľné pamäťové moduly navrhnuté pre iné Lexmark tlačiarne nemusia správne
pracovať s Vašou tlačiarňou.
1 Dostaňte sa k systémovej doske (viď časť Ako sa dostať
k systémovej doske).
2 Stlačením otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového
konektora.
3 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Upozornenie: Pamäťové moduly a pamäťové karty
môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Predtým ako sa dotknete
pamäťovej karty, dotknite sa niečoho
kovového, ako napríklad rámu
tlačiarne.
Vyhýbajte sa kontaktu s pamäťovou kartou v miestach, ktorými
sa zakladá do pamäťového konektora.
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na
konektore.
5 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do konektora, až kým západky
na obidvoch koncoch konektora nezapadnú na miesto.
Aby karta poriadne zasadla budete musieť možno použiť viac
sily.
6 Uistite sa, že všetky západky zapadnú do zárezov na obidvoch stranách karty.
7 Zatvorte bočný kryt.
8 Zatvorte zadný výstupný kryt.
9 Zatvorte predný kryt.
10 Viď časť Rozpoznávanie inštalovaných súčastí.
50
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Ako inštalovať 550-listový zásobník
Vaša tlačiareň podporuje voliteľný zásobník, ktorý je možné naplniť až 550 hárkami papiera
UPOZORNENIE: Ak inštalujete 550-listový zásobník po inštalácii tlačiarne, vypnite tlačiareň a odpojte
sieťovú šnúru z napájania.
1 Rozbaľte 550-listový zásobník a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál.
2 Umiestnite zásobník na miesto, ktoré ste zvolili pre svoju tlačiareň.
3 Narovnajte otvory v tlačiarni s kolíkmi na 550-listovom zásobníku a tlačiareň umiestnite na zásobník.
4 Viď časť Rozpoznávanie inštalovaných súčastí.
Rozpoznávanie inštalovaných súčastí
Po zapnutí tlačiarne ovládač tlačiarne automaticky rozpozná inštalované súčasti. Ak nie, môžete ich inštalovať manuálne.
Poznámka: Ak ste ešte neinštalovali ovládače tlačiarne, nasledujte inštrukcie v časti Softvérové
a sieťové úlohy. Po inštalovaní ovládača tlačiarne sa vráťte k tejto časti a nasledujte
pokyny.
1 Kliknite na Start Settings Printers.
2 Zvoľte ikonu tlačiarne.
51
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Kliknite File Properties.
3
4 Kliknite na záložku Install Options.
5 Pridajte vhodné súčasti do konfigurácie:
• 550-listový zásobník—Zvoľte súčasť, ktorú ste inštalovali zo zoznamu Dostupné súčasti a kliknite Pridať.
• Pamäťová karta—Zvýšte veľkosť pamäte na vhodnú hodnotu.
6 Kliknite OK.
52
7
Prehľad funkcií operačného panela
Ovládací panel obsahuje 5 svetelných indikátorov a 2 tlačidlá.
Poznámka: Tlačidlo Continue plní taktiež funkciu svetelného indikátora.
Ovládací panel
Using the operator panel
Continue
Cancel
Ready
Toner Low / Replace PC Kit
Load Paper
Paper Jam
Error
• Stlačením tlačidla Continue pokračujte v tlači.
• Pre zobrazenie sekundárneho chybového hlásenia stlačte tlačidlo Continue dvakrát.
• Stlačením tlačidla Cancel
• Stlačením a pridržaním tlačidla Cancel
zrušíte momentálne tlačenú úlohu.
(kým nesvietia všetky svetelné indikátory) reštartujete tlačiareň
53
Ovládací panel
Pochopenie funkcií svetelných indikátorov na operačnom paneli
Kombináciami dokážu svetelné indikátory na operačnom paneli oznámiť rôzne hlásenia. Svetelný indikátor môže svietiť,
byť zhasnutý a/alebo blikať. Indikuje tým stav tlačiarne, potrebu zásahu alebo potrebu opravy.
Nasledujúce tabuľky zobrazujú najpoužívanejšie svetelné sekvencie. Viac informácií nájdete na uvedenej strane.
Bežné svetelné sekvencie
Vypnuté = Tlačiareň
= Svieti
= Blikanie = Pomalé blikanie
je vypnutá
Stav tlačiarne
Strana:
Tlačidlo Continue
Indikátor Ready
Indikátor Toner Low /
Replace PC Kit
Indikátor Load Paper
Indikátor Paper Jam
Tlačiareň je pripravená /
Šetrič energie
Tlačiareň je zaneprázdnená
(Busy)
Hex Trace pripravený
5960606161626263636464
Čakanie (Waiting)
Flushing /
Znížené rozlíšenie tlače
Tlačiareň nie je pripravená
Zatvorte kryt (Close door)
Doplňte papier (Load media)
Založenie média do
manuálneho podávača
Tlač druhej strany duplexnej
úlohy
Chybný strojový kód /
Chybný sieťový kód
Indikátor Error
54
Bežné svetelné sekvencie (pokračovanie)
= Svieti
Ovládací panel
= Blikanie = Pomalé blikanie
Vypnuté = Tlačiareň
je vypnutá
Stav tlačiarne
Strana:
Tlačidlo Continue
Indikátor Ready
Indikátor Toner Low /
Replace PC Kit
Indikátor Load Paper
Indikátor Paper Jam
Výstraha o skončení životnosti
sady fotovalca
Vymeňte sadu fotovalca
6565666667676868696970
Vymeňte sadu fotovalca
(zastavenie tlačiarne)
Nepodporovaný zásobník s tonerom
Vymeňte chybný zásobník s tonerom
Chyba regiónu zásobníka s
tonerom
Programovanie strojového kódu /
Programovanie systémového kódu
Zrušenie úlohy /
Reštart tlačiarne
Servisné chybové hlásenie
Chybové hlásenie tlačiarne*
Chybové hlásenie zaseknutia
papiera*
Indikátor Error
* Viac informácií v časti Sekundárne chybové hlásenia na str. 56.
55
Ovládací panel
Sekundárne chybové hlásenia
• Ak svetelné indikátory Error a Continue svietia naraz nastala sekundárna chyba.
• Ak svetelné indikátory Paper Jam
papiera.
Krátko stlačte tlačidlo Continue
Nasledujúca tabuľka zobrazuje vysvetlenie svetelných sekvencií a vysvetlenie kde nájdete riešenie.
. Zobrazí sa svetelná sekvencia sekundárnej chyby.
a Continue svietia naraz nastala sekundárna chyba upchanie
56
= Svieti
Ovládací panel
= Blikanie
Hlásenia upchania papiera
Vypnuté = Tlačiareň
je vypnutá
Stav tlačiarne
Strana:727273737374757677
Tlačidlo Continue
Indikátor Ready
Indikátor Toner Low /
Replace PC Kit
Indikátor Load Paper
Indikátor Paper Jam
Zaseknutie papiera pri
vstupnom senzore
Zaseknutie papiera v ručnom
podávači
Zaseknutie papiera pri výstupe papiera
zo zásobníka do tlačiarne
Zaseknutie na výstupe vytlačenej
úlohy z tlačiarne
Zaseknutie papiera v zásobníku 1
Zaseknutie papiera
Komplexná stránka
v zásobníku 2
Nedostatočná pamäť tlačiarne
Nedostatočný priestor na
usporiadanie
Chyba fontu
Indikátor Error
* Zaseknutie papiera pri vstupnom senzore môže nastať buď keď hárok papiera opustí zásobník a vstúpi do
tlačiarne alebo v ručnom podávači.
57
Ovládací panel
Kódy zobrazované na operačnom paneli
Sekundárne chybové hlásenia (pokračovanie)
Vypnuté =
= Svieti
= Blikanie
Tlačiareň je
vypnutá
Stav tlačiarne
Strana:
Tlačidlo Continue
Indikátor Ready
Indikátor Toner Low /
Replace PC Kit
Indikátor Load Paper
Indikátor Paper Jam
Chybové hlásenie sieťového
rozhrania
Chyba v komunikácii
s hostiteľským počítačom
Hlavné prepojenie je zrušené
7779798080
Pamäť je plná
Krátky papier
Chybný strojový kód
Chybný sieťový kód
Indikátor Error
V tejto časti nájdete vysvetlenie a následný postup primárnych svetelných sekvencií alebo kódov a sekundárnych
chybových hlásení.
58
Ovládací panel
Primárne svetelné sekvencie
Tlačiareň je pripravená / Šetrič energie
Svetelná sekvencia:
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
• Tlačiareň je pripravená prijať procesné dáta.
• Tlačiareň je v režime šetrenia energie.
Možné riešenia:
• Pošlite tlačovú úlohu.
• Po stlačení tlačidla Continue
tlačiarne.
• Pridržaním tlačidla Cancel
Poznámka: Ak chcete zmeniť nastavenia šetriča energie, je to možné
vykonať len z ponuky nastavenia miestnej tlačiarne (viď
časť „Používanie Nastavení miestnej tlačiarne“ na str.
88).
vytlačíte stránku možností nastavenia
tlačiareň reštartujete.
59
Tlačiareň je zaneprázdnená ( Busy)
Svetelná sekvencia:
• Svetelný indikátor Ready—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
• Tlačiareň je zaneprázdnená prijímaním, spracovávaním dát alebo
prebiehajúcou tlačou.
• Tlačiareň tlačí adresár, zoznam fontov, stránky ponuky nastavení alebo
testovacie stránky kvality tlače.
Možné riešenia:
• Tlačiareň je zaneprázdnená (Busy):
– Čakajte na správu zrušenia tlače.
Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Prebieha programovanie nového kódu do zariadenia alebo prebieha aktualizácia
firmvérového kódu.
Možné riešenia:
Čakajte na správu zrušenia tlače. Po preprogramovaní kódov sa tlačiareň reštartuje.
Zrušenie úlohy / Reštart tlačiarne
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
• Momentálne tlačená úloha je zrušená.
• Tlačiareň si obnovuje pôvodné nastavenia. Akékoľvek aktívne tlačové úlohy sú
zrušené. Pôvodne užívateľské nastavenia zostávajú, kým ich nezmeníte alebo
kým nezvolíte pôvodné nastavenia výrobcom.
Možné riešenia:
Čakajte na správu o zrušení tlače.
68
Ovládací panel
Servisné chybové hlásenie
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Blikanie
• Svetelný indikátor Ready—Blikanie
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Blikanie
• Svetelný indikátor Load Paper—Blikanie
• Svetelný indikátor Paper Jam—Blikanie
• Svetelný indikátor Error—Blikanie
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň hlási volajte servis a tlač je zastavená.
Možné riešenia:
Vypnite tlačiareň a znova ju zapnite. Ak svetelné indikátory stále blikajú, kontaktujte
predajcu, u ktorého ste tlačiareň zakúpili.
Chybové hlásenie tlačiarne
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
V tlačiarni došlo k jednej z nasledujúcich chýb:
• Pamäť je plná, nie je dostatok miesta na uloženie dát z buffera alebo nie je
dostatok miesta na defragmentáciu flash pamäte.
• Stránka je príliš komplexná alebo zasahuje do oblastí mimo tlače.
• Rozlíšenie stránky je znížené na 300 dpi.
• Nastala chyba vo fontoch tlače.
• Zlyhala komunikácia s hlavným počítačom.
Možné riešenia:
• Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue . Zobrazí sa sekundárny
chybový kód. Viac informácií viď časť „Sekundárne chybové hlásenia“ na
str. 71.
• Stlačením tlačidla Continue
zrušíte sekundárne chybové hlásenie.
69
Ovládací panel
Chybové hlásenie zaseknutia papiera
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
V tlačiarni došlo k upchaniu papiera.
Možné riešenia:
• Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue . Zobrazí sa sekundárny
chybový kód. Viac informácií viď časť „Sekundárne chybové hlásenia“ na
str. 71.
• Ak sú všetky dráhy papiera v tlačiarni uvoľnené stlačte tlačidlo Continue
pre pokračovanie v tlači.
70
Ovládací panel
Sekundárne chybové hlásenia
• Ak svieti svetelný indikátor Error a svetelný indikátor Continue , došlo sekundárnej chybe.
• Ak svieti svetelný indikátor Paper Jam
upchanie papiera.
Dvakrát po sebe stlačte tlačidlo Continue Sekundárne chybové hlásenia na str. 56.
a svetelný indikátor Continue , došlo k sekundárnej chybe
a zobrazí sa sekundárna chybová svetelná sekvencia. Viď časť
71
Ovládací panel
Zaseknutie papiera pri vstupnom senzore
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Zaseknutie papiera pri vstupnom senzore môže nastať buď keď hárok papiera opustí
zásobník a vstúpi do tlačiarne alebo v ručnom podávači.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
Zaseknutie papiera v ručnom podávači
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Blikanie
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v ručnom podávači.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
72
Ovládací panel
Zaseknutie papiera pri výstupe papiera zo zásobníka do
tlačiarne
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v miestach, kde papier opúšťa zásobník a vstupuje do
tlačiarne.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
Zaseknutie na výstupe vytlačenej úlohy z tlačiarne
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v mieste, kde papier opúšťa tlačiareň.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
73
Ovládací panel
Zaseknutie papiera v zásobníku 1
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v zásobníku 1.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
Zaseknutie papiera v zásobníku 2
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Paper Jam—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Došlo k upchaniu papiera v zásobníku 2.
Možné riešenia:
Odstráňte upchaný papiera. Viac informácií v časti „Ako odstrániť upchanie
papiera“ na str. 35.
74
Ovládací panel
Komplexná stránka
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Stránka nemusí byť vytlačená správne, pretože informácie na stránke sú príliš
komplexné (príliš obsiahle, aby ich bolo možné načítať do dostupnej pamäte
tlačiarne).
Možné riešenia:
• Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej
úlohy (niektoré z tlačených dát môžu byť stratené).
• Aby ste sa do budúcna vyhli tomuto chybovému hláseniu:
– Znížte komplexnosť stránky znížením obsahu textu alebo grafických
objektov na stránke a vymažte nepotrebné stiahnuté fonty alebo makrá.
– Nastavte ochranu stránky (Page Protect) na zapnutá v miestnych
nastaveniach tlačiarne.
– Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď „Ako pridať pamäťovú kartu“
na str. 50).
Nedostatočná pamäť tlačiarne
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Blikanie
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nemá dostatok pamäte na uloženie dát do buffera.
Možné riešenia:
• Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď „Ako pridať pamäťovú kartu“ na
str. 50).
• Stlačením tlačidla Continue
• Stlačením tlačidla Cancel
pokračujete v tlačení úlohy.
zrušíte tlačovú úlohu.
75
Ovládací panel
Nedostatočný priestor na usporiadanie
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň nemá dostatok voľného miesta na usporiadanie tlačovej úlohy. Spravidla sa
to stáva z týchto príčin:
• Pamäť je plná.
• Stránka je príliš komplexná.
• Stránka je kratšia ako oblasť tlače.
• Veľkosť pamäte je nedostatočná na uloženie dát z buffera.
Možné riešenia:
• Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej
úlohy (úloha nemusí byť vytlačená správne.)
• Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel
• Stlačením tlačidla Continue zrušíte správu. Tlačiareň zruší všetky
tlačové úlohy poslané do tlače. Zapnite USB alebo paralelný port zvolením
hodnoty inej ako Disabled (vypnutá) pri položke USB Buffer alebo Parallel
Buffer v miestnych nastaveniach tlačiarne (viď časť Používanie miestnych nastavení tlačiarne).
.
78
Ovládací panel
Pamäť plná
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Toner Low / Replace PC Kit—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Tlačiareň spracováva údaje, ale pamäť pre uloženie strán je plná.
Možné riešenia:
• Stlačte tlačidlo Continue na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej
úlohy (úloha nemusí byť vytlačená správne.)
• Tlačovú úlohu zrušíte krátkym stlačením tlačidla Cancel .
• Aby ste sa do budúcna vyhli tomuto chybovému hláseniu:
– Zjednodušte tlačovú úlohu. Znížte komplexnosť stránky znížením obsahu
textu alebo grafických objektov na stránke a vymažte nepotrebné
stiahnuté fonty alebo makrá.
– Inštalujte dodatočný pamäťový modul (Viď „Ako pridať pamäťovú kartu“ na str. 50).
.
Krátky papier
Svetelná sekvencia:
• Tlačidlo Continue—Svieti
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Dĺžka papiera je príliš krátka pre tlač naformátovaných údajov. Táto chyba sa
vyskytuje vtedy, keď tlačiareň nepozná veľkosť média v zásobníku, alebo nastal
problém s podávaním média.
Možné riešenia:
• Uistite sa, či je vložené médium dostatočne veľké.
• Otvorte predný kryt, vyčistite dráhu papiera a zatvorením krytu obnovte tlač
(viď Ako odstrániť upchaný papier na str. 35).
• Stlačte tlačidlo Continue
úlohy.
• Tlačovú úlohu zrušíte stlačením tlačidla Cancel
na zrušenie správy a pokračovanie tlačovej
.
79
Ovládací panel
Chybný strojový kód
Svetelná sekvencia:
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Kód nie je naprogramovaný alebo naprogramovaný kód nie je platný.
Možné riešenia:
Stiahnite platný sieťový kód do interného tlačového servera.
Chybný sieťový kód
Svetelná sekvencia:
• Svetelný indikátor Ready—Svieti
• Svetelný indikátor Load Paper—Svieti
• Svetelný indikátor Error—Svieti
Čo znamená táto svetelná sekvencia:
Kód v internom tlačovom serveri nie je naprogramovaný alebo naprogramovaný kód
nie je platný.
Možné riešenia:
Stiahnite platný sieťový kód do interného tlačového servera.
80
8
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Understanding the printer configuration menus
Tlač konfigurácie nastavení tlačiarne
Skúsenejší užívatelia môžu pomocou vytlačeného hárku s konfiguráciou nastavení tlače vyriešiť niektoré problémy s
tlačou alebo zmeniť nastavenia tlačiarne a nové nastavenia uložiť
3 Po zapnutí tlačiarne pridržte tlačidlo Continue .
Všetky svetelné indikátory postupne blikajú.
4 Zatvorte kryt. Zobrazí sa svetelná sekvencia Home menu (domáce nastavenia).
5 Hárok konfigurácie nastavení tlače vytlačíte pridržaním tlačidla Continue , kým nezačnú blikať všetky
svetelné indikátory.
Poznámka: Hárok bude vytlačený len ak je zobrazené Home menu.
81
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Prehľad ponúk konfigurácie
Ponuky sú indikované svetelnými sekvenciami Ready , Toner Low/Replace PC Kit , Load Paper a Paper
Jam
. Položky ponúk a ich nastavenia sú indikované svetelnými sekvenciami Error a Continue .
• Stláčaním tlačidla Cancel postupujete skrz ponuky a položky ponúk.
• Stlačením tlačidla Continue
• Pridržaním tlačidla Continue
• Pridržaním tlačidla Cancel
• Ponuky opustíte vypnutím tlačiarne.
postúpite k nastaveniu podľa potreby.
uložíte nastavenia. Všetky svetelné indikátory musia postupne zasvietiť.
sa vrátite do Home menu. Všetky svetelné indikátory musia postupne zasvietiť.
82
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Network Menu
Z Network Menu môžete zmeniť nastavenia tlačiarne na tlačové úlohy posielané cez sieťový port (buď Standard Network
alebo Network Opt <x>).
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
NPA Mode
(Režim NPA)
MAC Binary PS
Set Card Speed
( Nastavenie rýchlosti
karty)
* Prednastavené výrobcom
† Megabity za sekundu
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie
stavu o tlačiarni naraz.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
Macintosh binárnych PostScript tlačových
úloh.
Automaticky zistí rýchlosť spojenia vašej
siete. Toto nastavenie môžete vypnúť
a nastaviť rýchlosť manuálne.
• Off (Funkcia vypnutá)
• Auto* (Automaticky)
• Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z
počítačov, ktoré používajú Macintosh
operačný systém. Toto nastavenie často
spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie
sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové
úlohy z počítačov, ktoré používajú buď
Windows alebo Macintosh operačné
systémy.
• Auto*—Tlačiareň zistí aktuálnu rýchlosť
siete.
• 10Mbps
nútená pripojiť sa na sieť rýchlosťou len
10Mbps, Half Duplex.
• 10Mbps, Full Duplex—Tlačiareň je
nútená pripojiť sa na sieť rýchlosťou len
10Mbps, Full Duplex.
• 100Mbps, Half Duplex—Tlačiareň je
nútená pripojiť sa na sieť rýchlosťou len
100Mbps, Half Duplex.
• 100Mbps, Full Duplex—Tlačiareň je
nútená pripojiť sa na sieť rýchlosťou len
100Mbps, Full Duplex.
†
, Half Duplex—Tlačiareň je
Parallel menu
Z Parallel menu môžete zmeniť nastavenia tlačiarne na tlačové úlohy posielané cez paralelný port.
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
NPA Mode
(Režim NPA)
Protocol
(Protokol)
* Prednastavené výrobcom
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie
stavu o tlačiarni naraz.
Prijímanie informácií rýchlejším prenosom ak
je tlačiareň nastavená do režimu Fastbytes
(ak váš počítač podporuje režim Fastbytes)
alebo prijímanie informácií štandardným
prenosom ak je tlačiareň nastavená do
režimu Standard.
83
• Off
• On
• Auto*
• Standard
• Fastbytes*
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
Parallel Mode 2
(Paralelný režim 2)
MAC Binary PS
* Prednastavené výrobcom
Určenie, či sú dáta z paralelného portu
vzorkované na začiatku (On) alebo konci (Off)
vzorkovacieho impulzu.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
Macintosh binárnych PostScript tlačových
úloh.
• Off
• On*
• Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z
počítačov, ktoré používajú Macintosh
operačný systém. Toto nastavenie často
spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie
sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové
úlohy z počítačov, ktoré používajú buď
Windows alebo Macintosh operačné
systémy.
Setup menu
Použite Setup menu na nastavenie formátu konca riadkov v závislosti od operačného systému počítača.
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
Auto CR after LF
(Auto CR po LF)
Auto LF after CR
(Auto LF po CR)
* Prednastavené výrobcom
Určenie, či tlačiareň automaticky vykoná navrátenie nosiča po vykonaní
riadkového príkazu.
Určenie, či tlačiareň automaticky vykoná riadkový príkaz po vykonaní
navrátenia nosiča.
• Off*
• On
• Off*
• On
USB menu
Použite USB menu na zmenu nastavení tlačiarne na tlačové úlohy posielané cez Universal Serial Bus (USB) port.
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
NPA Mode
(Režim NPA)
MAC Binary PS
* Prednastavené výrobcom
Posielanie tlačových úloh a zoraďovanie
stavu o tlačiarni naraz.
Konfigurácia tlačiarne na spracovanie
Macintosh binárnych PostScript tlačových
úloh.
• Off
• On
• Auto*
• Off—Tlačiareň filtruje PostScript tlačové
úlohy použitím štandardného protokolu.
• On—Tlačiareň spracováva netriedenú
binárnu PostScript tlačovú úlohu z
počítačov, ktoré používajú Macintosh
operačný systém. Toto nastavenie často
spôsobuje, že tlačové úlohy Windows nie
sú spracované.
• Auto*—Tlačiareň spracováva tlačové
úlohy z počítačov, ktoré používajú buď
Windows alebo Macintosh operačné
systémy.
84
Pochopenie ponúk konfigurácie tlačiarne
Utilities menu
Použite Utilities menu na riešenie problémov s tlačiarňou.
NastavenieToto nastavenie použite na:Hodnoty
Reset Factory Defaults
( Obnovenie výrobných
nastavení)
Reset Photoconductor
Counter
( Vynulovanie počítadla
fotovalca)
Hex Trace
Print Quality Test Pages
(Tlač skúšobných stránok
kvality tlače)
* Prednastavené výrobcom
Navráti nastavenia tlačiarne na hodnoty prednastavené výrobcom. Niekedy reštart
tlačiarne do pôvodných hodnôt vyrieši problém s formátovaním. Všetky položky ponuky sú
reštartované na hodnoty prednastavené výrobcom okrem:
• Jazyka zobrazovaného na displeji.
• Všetky nastavenia v Parallel menu, Network menu, LocalTalk menu a
USB menu.
Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM) sú
vymazané. Zdroje v flash pamäti tlačiarne sú zostanú zachované.
Počítadlo fotovalca sa vráti na hodnotu nula.
Správa o výmene fotovalca môže byť zrušená len ak bola sada fotovalca vymenená.
Napomáha identifikovať problémy pri nepredvídaný chybách so znakmi
alebo keď chýbajú znaky. Hex Trace napomáha určiť, či sa jedná o
problém s nastaveným jazykom alebo káblom tým, že hlási informácie o
prijímaných dátach do tlačiarne. Hex Trace opustíte vypnutím tlačiarne.
Pomoc pri odstraňovaní problémy s kvalitou tlače ako napríklad pruhovanie. Po zvolení
tohto nastavenia budú vytlačené tri strany:
• Off*
• On
• textová strana obsahujúca informácie o tlačiarni, informácie o zásobníku
tonera, aktuálne nastavenia okrajov tlače a grafické objekty.
• Dve strany s grafikou.
85
9
Softvérové a sieťové úlohy
Software and network tasks
Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete
Stlačením tlačidla Continue z režimu Ready (Tlačiareň je pripravená) vytlačíte ponuku nastavení a nastavenia siete.
• Na vytlačenej stránke ponuky nastavení:
– Overte, že možnosti, ktoré ste inštalovali sú správne zobrazené v odseku „Installed Features“ (Inštalované
funkcie).
Ak nie sú správne zobrazené možnosti v odseku Installed Features, vypnite tlačiareň, odpojte sieťovú
šnúru zo zásuvky a preinštalujte možnosti.
– Overte, či veľkosť inštalovanej pamäte je zobrazená správne v odseku „Printer Information” (Informácia o
tlačiarni).
– Overte, či papier v zásobníkoch zodpovedá nastaveným rozmerom a typom.
• Na vytlačenej stránke nastavení siete potvrďte, či je stav siete „Connected” (Zapojená).
Ak je stav „Not Connected“ (Nezapojená), Vaša lokálna sieť nemusí byť aktívna alebo je chyba v sieťovom kábli.
Obráťte sa na osobu, ktorá sa stará o vašu sieť. Vytlačte ďalšiu stránku nastavení siete. Overte si, či ste pripojený
do siete.
Ako vytlačiť skúšobnú stránku
Windows
1 Kliknite na Start (Štart), Settings (Nastavenia), Printers (Tlačiarne).
2 Zvoľte vašu tlačiareň.
3 Kliknite na File (Súbor), Properties (Vlastnosti).
4 Kliknite na Print Test Page (Vytlačiť skúšobnú stránku).
86
Softvérové a sieťové úlohy
Ako nastaviť TCP/IP
Ak na sieti máte k dispozícii TCP/IP, odporúčame vám prideliť tlačiarni IP adresu.
Pridelenie IP adresy tlačiarni
Ak Vaša sieť používa DHCP, IP adresa bude tlačiarni automaticky pridelená po pripojení sieťového kábla ku tlačiarni.
1 Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ na stránke nastavení siete, ktorú ste vytlačili podľa návodu v časti „Ako
vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete“ na str. 94.
2 Choďte na časť „Overenie IP nastavení“ na str. 95 a začnite krokom 2.
Ak Vaša sieť nepoužíva DHCP, IP adresu musíte tlačiarni prideliť manuálne.
Najjednoduchšie to urobíte použitím pomocného programu nastavenia tlačového servera TCP/IP.
Viac informácií ako inštalovať a používať pomocný program nájdete na CD priloženom pri tlačiarni. Spustite CD, kliknite na
View Documentation (Zobraziť dokumentáciu) a potom kliknite na Network Printer Install (Inštalácia sieťovej tlačiarne).
Pohľadajte informácie o používaní pomocného programu tlačového servera TCP/IP (Print Server TCP/IP Setup Utility).
Aby ste mohli používať tento pomocný program, budete potrebovať 12-miestne fyzické číslo tlačiarne alebo UAA. UUA
číslo pohľadajte na stránke nastavení siete, ktorú ste predošle vytlačili. Môžete použiť MSB alebo kanonickú formu UAA.
Overenie IP nastavení
1 Vytlačte ďalšiu stránku nastavení siete. Pozrite si adresu pod nadpisom „TCP/IP“ a uistite sa, že IP adresa,
netmask (maska siete) a gateway (brána) sú nastavené podľa očakávaní.
Viac nájdete v časti „Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete“ na str. 94.
Poznámka: Na zobrazenie príkazového riadku v operačnom systéme Windows, kliknite na Start,
potom kliknite na Programs a potom kliknite na Command prompt (Príkazový riadok)
(ak používate Windows 2000 kliknite na Accessories (Príslušenstvo), potom kliknite na
Command prompt).
2 Overte (Ping) tlačiareň a zistite, či reaguje. Napríklad do príkazového riadku počítača na sieti napíšte „ping“ a IP
adresu tlačiarne (napríklad 192.168.0.11):
Ak je tlačiareň na sieti aktívna, dostanete potvrdenie.
87
Softvérové a sieťové úlohy
Používanie domácej webovej stránky tlačiarne
Ak máte sieťový model, Vaša tlačiareň obsahuje domácu webovú stránku, na ktorú môžete pristupovať pomocou
prehliadača. K prístupu na domácu stránku napíšte IP adresu tlačiarne do poľa URL adresy vášho prehliadača (napríklad,
http://192.168.236.24). Ak neviete IP adresu vašej tlačiarne, môžete ju nájsť v nastaveniach siete (viac v časti „Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete“ na str. 94).
Niektoré z funkcií domácej webovej stránky obsahujú okno reálneho stavu tlačiarne a detaily nastavení tlačiarne, ako
napríklad aktuálny stav veľkosti pamäte a úrovne strojového kódy. Ak máte administrátorské práva, môžete taktiež zmeniť
nastavenia tlačiarne.
Používanie pomocného programu nastavenia lokálnej
tlačiarne
Pomocný program nastavenia lokálnej tlačiarne nachádzajúcej sa na CD s ovládačmi vám umožňuje meniť nastavenia
tlačiarne, ktoré nie sú dostupné z ovládača tlačiarne (napríklad, aktivovanie kontrolného signálu v prípade).
Kliknutím na View Documentation (Zobraz dokumentáciu) na CD s ovládačmi sa zobrazia inštrukcie ku inštalácii a
používaniu pomocného programu nastavenia miestnej tlačiarne.
Použitím pomocného programu nastavenia miestnej tlačiarne môžete zmeniť nasledovné nastavenia:
* Pre podporované zdroje
† Pre užívateľský počet
‡ Pre podporované médiá
• Zdroj papiera
• Veľkosť papiera*
• Typ papiera*
• Voliteľné typy
• Náhradná veľkosť
• Konfigurácia MP
• Textúra papiera
• Hmotnosť papiera
• Naloženie papiera
• Rozlíšenie tlače
• Sýtosť tonera
• PQET
• PictureGrade™
†
‡
‡
‡
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Paralelný Buffer
• Rozšírený stav
• Honor Init
• Jazyk tlačiarne
• Šetrič energie
• Uloženie zdrojov
• Stiahnutie cieľa
• Vypršanie tlače
• Vypršanie čakania
• Automatické pokračovanie
• Náprava upchania
• Ochrana stránky
• Oblasť tlače
• Zobrazenie jazyka
• Kontrola signálu
• Signál tonera
• Orientácia
• Riadky na stranu
• Šírka A4
• Prečíslovanie zásobníka*
• Auto CR po LF
• Auto LF po CR
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• USB Buffer
88
10
Informácie o náhradných dieloch
Supplies information
Aké zásoby potrebujem a ako ich objednať?
Tlačiareň obsahuje len dva komponenty, ktoré je potrebné pravidelne vymieňať: zásobník tonera a sadu fotovalca, ktoré
dohromady tvoria tlačovú jednotku zásobníka. Sada fotovalca zvyčajne vydrží až 30.000 strán (pri priemernom pokrytí
5%), zatiaľ čo zásobník tonera musíte vymieňať častejšie. Ako často budete vymieňať zásobník tonera záleží na tom, aký
zásobník kúpite a od priemerného množstva pokrytia tonera používaného vo Vašich tlačových úlohách.
V rámci Spojených štátov alebo Kanady môžete objednať Lexmark zásoby z akéhokoľvek autorizovaného Lexmark
predajcu zásob. Na čísle 1-800-539-6275 vám poradia, kde sa nachádza najbližší predajca. V ostatných krajinách
navštívte Lexmark online sklad na webovej stránke www.lexmark.sk alebo kontaktujte predajcu vašej tlačiarne.
Odporúčané náhradné diely určené pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Číslo dieluPopisPriemerné zaťaženie kazety
Pre celý svet
12A8302Sada fotovalca30 000 štandardných strán
Pre USA a Kanadu
24035SAKazeta s tonerom2 500 štandardných strán
24015SANávratová kazeta s tonerom2 500 štandardných strán
Pre Európu, Stredný Východ a Afriku
24036SEKazeta s tonerom2 500 štandardných strán
24016SENávratová kazeta s tonerom2 500 štandardných strán
Pre Ázijsko-Pacifický región
24037SRKazeta s tonerom2 500 štandardných strán
24017SRNávratová kazeta s tonerom2 500 štandardných strán
Pre Latinskú Ameriku
24038SLKazeta s tonerom2 500 štandardných strán
24018SLNávratová kazeta s tonerom2 500 štandardných strán
1 Približne 5%-né pokrytie
2 Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
3 Navrhnuté pre použitie iba v USA a Kanade.
4 Navrhnuté pre použitie iba v Európe, na Strednom Východe a v Afrike.
5 Navrhnuté pre použitie iba v Ázijsko-Pacifickom regióne, Austrálii a Novom Zélande.
6 Navrhnuté pre použitie iba v Latinskej Amerike.
3
4
5
6
1
2
2
2
2
2
2
2
2
89
Informácie o náhradných dieloch
Odporúčané náhradné diely určené pre túto tlačiareň sú nasledovné:
Číslo dieluPopisPriemerné zaťaženie kazety
12A8302Sada fotovalca30 000 štandardných strán
23820SWKazeta s tonerom2 000 štandardných strán
23800SWNávratová kazeta s tonerom2 000 štandardných strán
1 Približne 5%-né pokrytie
2 Deklarovaná hodnota záťaže podľa ISO/IEC 19752.
1
2
2
Skladovanie zásob
Zvoľte chladný a čistý skladovací priestor pre Vaše tlačové zásoby. Zásoby skladujte otočené správnou stranou nahor v
originálnom balení.
Zásoby nevystavujte:
• Priamemu slnečnému svetlu
• Teplotám nad 35°C (95°F)
• Vysokej vlhkosti (nad 80%)
• Slanému vzduchu
• Korozívnym plynom
• Prašnému prostrediu
Ako ušetriť zásoby
Šetrenie zásob znižuje náklady na tlač.
• Ak tlačíte náčrt, toner ušetríte nastavením sýtosti tonera v ovládači tlačiarne. Rozsah nastavenia je od 1 (veľmi
svetlé) po 10 (veľmi tmavé). Stupeň 8 je prednastavený výrobcom. Nastavenie sýtosti tonera na 1 ušetrí najviac
tonera.
• Spotrebu papiera znížite tlačou na obidve strany papiera.
90
Informácie o náhradných dieloch
Ako zistíte kedy potrebujete doplniť zásoby
Nasledujúca časť popisuje niekoľko spôsobov ako zistiť kedy je nutné zaobstarať nové zásoby.
Kontrola hladiny tonera v zásobníku a kontrola fotovalca
Vytlačením stránky ponuky nastavení dokážete zistiť, koľko približne tonera zostáva vo Vašom zásobníku tonera a ako
je naplnený valec fotovalca. Môže vám to byť nápomocné pri rozhodovaní, kedy objednať nové zásoby. Viac informácií
nájdete v časti Ako vytlačiť ponuku nastavení a nastavenia siete na str. 86.
Ak je zásobník tonera takmer prázdny zobrazí sa svetelná sekvencia Doplňte toner (viď str. 64). Aj počas indikácie
svetelnou sekvenciou môžete tlačiť, ale kvalita tlače sa začne pomaly znižovať.
Poznámka: Svetelná sekvencia Toner low sa nezobrazí v prípade, že je nainštalovaný 1500-stranový
štartovací zásobník tonera.
Aby sa zaistila kvalita a aby sa zabránilo nežiaducemu poškodeniu tlačiarne, tlačiareň automaticky zastane, ak sada
fotovalca dosiahne maximálnu hodnotu 40,000 strán. (Viď časť Vymeňte sadu fotovalca (tlačiareň zastala)* na str. 92).
Tlačiareň Vás automaticky upozorní, ak sa sada fotovalca blíži k maximálnej hodnote.
Zastaveniu tlačiarne zabránite vymenením sady fotovalca hneď ako obdržíte prvé hlásenie „Vymeňte sadu fotovalca“
Tlačiareň môže fungovať spoľahlivo aj po dosiahnutí životnosti sady fotovalca (približne 30 000 strán). Kvalita tlače ale
začne viditeľne klesať, až po zastavenie tlačiarne po dosiahnutí maximálnej hodnoty 40 000 strán.
91
Informácie o náhradných dieloch
Pochopenie svetelných sekvencií operačného panela
Operačný panel zobrazuje určité svetelné sekvencie, čím informuje kedy je čas vymeniť zásobník tonera alebo sady
fotovalca.
Stav tlačiarne
Doplňte tonerBubon
fotovalca
takmer plný
Vymeňte
sadu
fotovalca
Vymeňte
sadu
fotovalca
(zastavenie
tlačiarne)*
Strana:
64656566
Tlačidlo Continue
Indikátor Ready
Indikátor Toner Low /
Replace PC Kit
Indikátor Load Paper
Indikátor Paper Jam
Indikátor Error
* Ak operačný panel zobrazuje túto svetelnú sekvenciu, tlačiareň nevytlačí žiadnu tlačovú úlohu, kým nebude
vymenená sada fotovalca.
Poznámka: Operačný panel môže taktiež zobrazovať iné svetelné sekvencie v kombinácii so
svetelným indikátorom „Toner low“ a „Replace photoconductor Kit“.
92
Informácie o náhradných dieloch
Ako vymeniť zásobník tonera
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a vytiahnutím krytu otvoríte predný kryt.
93
Informácie o náhradných dieloch
2 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera.
b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
a
b
3 Rozbaľte nový zásobník s tonerom.
Poznámka:
Môžete použiť baliaci materiál z nového zásobníka tonera na zabalenie starého zásobníka
tonera za účelom poslania ho späť do spoločnosti Lexmark na ďalšiu recykláciu. Viac
informácií viď časť Program navrátenie použitých zásobníkov tonera Lexmark na str.
111.
4 Zásobník tonera poriadne popretriasajte do všetkých strán, aby došlo k pravidelnému rozloženiu tonera.
94
Informácie o náhradných dieloch
5 Nový zásobník tonera inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na zásobníku tonera s bielymi šípkami na
vodiacich lištách sady fotovalca. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie. Ak je zásobník tonera správne inštalovaný,
počujete kliknutie.
6 Zatvorte predný kryt.
95
Informácie o náhradných dieloch
Recyklovanie produktov Lexmark
K vráteniu Vašich Lexmark produktov späť na recykláciu:
1 Navštívte našu webovú stránku:
www.lexmark.com/recycle
2 Nasledujte inštrukcie na obrazovke.
96
Informácie o náhradných dieloch
Ako vymeniť sadu fotovalca
Výstraha: Počas výmeny nevystavujte sadu fotovalca priamemu slnečnému svetlu. Príliš dlhé
vystavenie slnečnému svetlu môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
1 Stlačením tlačidla na ľavej strane tlačiarne a vytiahnutím krytu otvoríte predný kryt.
97
Informácie o náhradných dieloch
2 Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo na zostave tlačového zásobníka.
Umiestnite zostavu tlačového zásobníka na rovný a čistý povrch.
3 Vyberte zásobník s tonerom:
a Stlačte tlačidlo na zostave zásobníka tonera.
b Pomocou držiaka vytiahnite zásobník tonera smerom nahor a k sebe.
a
b
4 Odbaľte novú sadu fotovalca.
98
Informácie o náhradných dieloch
5 Nový zásobník tonera inštalujte tak, že zarovnáte biele kolieska na zásobníku tonera s bielymi šípkami na
vodiacich lištách sady fotovalca. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie. Ak je zásobník tonera správne inštalovaný,
počujete kliknutie.
6 Zásobník tonera do tlačiarne inštalujte tak, že zarovnáte zelené šípky na vodiacich lištách zásobníka tonera so
zelenými šípkami na vodiacich lištách v tlačiarni. Zásobník tonera zatlačte čo najhlbšie.
7 Zatvorte predný kryt.
Poznámka: Informácie ohľadom nulovania počítadla sady fotovalca nájdete v inštruktážnom liste
pribalenom pri novej sade fotovalca.
99
11
Riešenie problémov
Troubleshooting
Všeobecné problémy
Problém / OtázkaRiešenie / Odpoveď
Čo znamená, keď blikajú
svetelné indikátory?
Prečo na vytlačenej obálke
nie sú všetky znaky?
V časti Pochopenie svetelných sekvencií operačného panela na str. 52 nájdete
informácie o význame svetelných sekvencií.
Ak pri tlači obálok chýbajú nejaké znaky, skontrolujte nastavenia ovládačov tlačiarne, či je
v ponuke typ papiera (Paper Type) zvolený typ Envelope (Obálka).
Ak je typ papiera zvolený na obálka, zmeňte nastavenia povrchu papiera na drsnejší
povrch. Niekedy toner dobre neprilieha na hladký povrch obálok. Z ovládača tlačiarne
zvoľte z ponuky Paper Type Custom 6-Rough Env.
Ak chcete zmeniť nastavenie Custom 6 späť na predvolené nastavenia pre typ papiera,
povrch papiera a hmotnosť papiera, použite Pomocný program nastavení lokálnej
tlačiarne z CD, ktoré je pribalené pri vašej tlačiarni. Ak už máte inštalované ovládače
tlačiarne a pomocný program, preskočte na krok 7.
1 Vložte CD s ovládačmi do mechaniky.
2 Kliknite na Printer Software.
3 Kliknite na Agree.
4 Zvoľte Local Printer Install a potom kliknite na Next.
5 Zvoľte tlačiareň a port a uistite sa, že je zvolený Pomocný program nastavení lokálnej
tlačiarne.
6 Kliknite na Finish.
Pomocný program bude inštalovaný na váš počítač v adresári Program Files (pokiaľ
nezvolíte iný adresár pre inštaláciu).
7 Otvorte Local Printer Setup Utility (Pomocný program nastavení lokálnej tlačiarne).
8 Z Paper Menu zvoľte Custom menu setting (Užívateľská ponuka nastavení).
9 Kliknite na Custom.
10 Skontrolujte na položku Custom 6 Paper Type.
11 Zvoľte envelope pre typ papiera Custom 6, heavy pre hmotnosť papiera Custom 6
a rough pre povrch papiera Custom 6.
12 Z lišty nástrojov kliknite na Actions.
13 Kliknutím na Apply (Použiť) uložíte vykonané zmeny.
Ako odstránim upchaný
papier?
14 Kliknutím na File
Informácie o odstraňovaní upchaného papiera nájdete v časti Ako odstrániť upchaný
papier na str. 26.
Exit zatvoríte Pomocný program nastavení lokálnej tlačiarne.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.