LEXMARK E232 User Manual [fr]

Page 1
E230, E232, E330, E332n
Références d'utilisation
Novembre 2003
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark déposée aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
International, Inc.,
Page 2

Sommaire

Notices............................................................................................. 6
Avis d'édition .................................................................................................. 6
Marques .......................................... ............... ............... ........................... ...... 6
Notification de licence .................................................................................... 7
Consignes de sécurité..................... ................................. .............................. 7
Avis relatif à l'u tilisation du lase r .......... .. ........................................................ 7
The United Kingdom Telecommunications Act 1984................ ..................... 7
Conventions ................................................................................................... 7
Avis relatif aux émissions électroniques................................... .................. .... 8
Consommation d’énergie de l’imprimante...................................................... 9
Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante................................. 10
Chapitre 2 : Tâches et conseils relatifs aux supports
d’impression............................................................ 12
Quels types d e s u p po r ts d’impression p uis-je charge r ?... .. ............. .. .......... 13
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans
l’imprimante ?............................................................................................... 14
Conseils relatifs au choix d'un support d'i m pression adapté........................ 15
Papier ..................................................................................................... 15
Papier à en-tê te e t fo rmulaires pré-i m p rimés ......................................... 15
Transparents .......................................................................................... 16
Enveloppes ............................................................................................. 16
Etiquettes ............................................................................................... 16
Bristol ..................................................................................................... 17
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures .................................................................................................... 17
Stockage du papier ........................ .................. .................. ....................17
Stockage des fournitures .................... ........................................ .. .......... 17
Conseils permettant d’éviter les bourrages....................................... ........... 18
Sommaire
2
Page 3
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles....................................... 19
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio .. .. ....... 22
Alimentation du chargeur manuel........ .. .......................................... ............. 23
Utilisation du réceptacle arrière.................................................................... 24
Elimination des bourrages papier....................... .................... .................... .. 25
Chapitre 3 : Tâches d’impression............................................... 28
Alimentation manuelle d’un travail d’ impression .................................... ...... 29
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)................ .................... 31
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille
(impression de N pages sur une).... ........................ .. ........................ .. ......... 33
Impression d’une brochure........................... .................... .. .................... .. .... 34
Impression d’un poster................................................................................. 35
Impression sur du papier à en-tête............................................................... 36
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane............................... 36
Utilisation d’un fond de page ........................................................... .. ..... 37
Utilisation d’un filigrane .................. ........................................................37
Annulation d’un travail d'impr ession..................... ................ ........................ 38
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante ............................... 38
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ................................. 38
Depuis un ordinateur Macintosh ..................... ........................................ 38
Chapitre 4 : Installation d’options .............................................. 39
Accès à la carte système . ............. ... ....................................... ... .................. 40
Remise en pla c e du carter de la carte s ystème ......... .. ............. .. ........... 43
Ajout d'une barrette mémoire......................... ................................. ............. 44
Ajout d'une barrette flash .................... .................. ....................................... 45
Installation d’un bac 550 feuilles .................................................................. 47
Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.............. 48
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de commandes................. 49
Vue d’ensemble du panneau de commandes................................. .. ........... 50
Présentation des témoins du panneau de commandes......................... ...... 51
Autres erreu rs .......................................................................... .. .. ........... 53
Codes du panneau de commandes ....................................... .................. .... 57
Codes principaux .................................................................................... 57
Autres codes d' e rreur ................ ............. .. ........................... .. .. ............. .. 70
Sommaire
3
Page 4
Chapitre 6 : Description des menus de configuration
de l'imprimante........................................................ 85
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante... 85
Présentation des menus de configuration.................................................... 86
Menu Réseau ....................................................... .................. ................ 87
Menu Parallèle ......................... ..................... .................. ....................... 88
Menu Configuration ............................... ..................................... ............ 89
Menu USB ........................................ .. ............................... ..................... 89
Menu Utilitaires .................. .................. ..................................... .............. 90
Chapitre 7 : Tâches du logiciel et du réseau............................. 91
Installation des pilotes pour l'impression locale ........................................... 92
Windows ..... .................... ................... .................... .................. ............... 92
Macintosh ............................................................................................... 93
UNIX/Linux ............................................................................................. 95
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration
du réseau ..................................................................................................... 96
Impression d’une page de test............................. ..................... .. .. ............... 96
Windows ..... .................... ................... .................... .................. ............... 96
Macintosh ............................................................................................... 96
Configuration du protocole TCP/IP............................................................... 97
Attribution d'une adresse IP à l'impr imante ............................................ 97
Vérification des paramètres IP ............................................................... 97
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau .............................. 98
Windows ..... .................... ................... .................... .................. ............... 98
Macintosh ............................................................................................. 102
UNIX/Linux ........................................................................................... 105
NetWare ............................................................................................... 105
Utilisation de la page Web résidente de l’imprim ante.......................... .. .... 105
Utilisation de l'utilitaire d'installation d’im primante locale......................... .. 106
Sommaire
4
Page 5
Chapitre 8 : Informations sur les fournitures.......................... 107
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ?...................................... ...................... .. ...................... ......... 108
Stockage des fournitures .................... ........................................ .. ........ 108
Conservatio n d es fo u rn itures .. .. .......................... ... .. .......................... ... .. ... 108
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de
nouvelles fournitures.................................. ..................................... .. ......... 109
Vérification des niveaux de toner et du kit photoc onducteur ................ 109
Reconnaissance des combinaisons d’activité du panneau de
commandes .......................................................................................... 110
Remplacement d’une cartouche de toner ....................... ........................... 111
Programme de retour Lexmark .................................................................. 114
Avis relatif aux cartouche s d e tone r rechargées ... .............. .. .. ............. 114
Recyclage des produits Lexmark............................................................... 114
Remplacement d’un kit photoconducteur...................... .. .................... ....... 115
Chapitre 9 : Dépannage............................................................. 118
Problèmes généraux.................................................................................. 119
Problèmes de qualité d’impression ............................................................ 121
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression ....................................125
Index............................................................................................. 128
Sommaire
5
Page 6

Notices

Section Page
Avi s d'édition 6 Marques 6 Notification de licence 7 Consignes de sécurité 7 Avis relatif à l'utilisation du laser 7 The United Kingdom
7
Telecommunications Act 1984 Conventions 7 Avis relatif aux émissions
8
électroniques Consommation d’énergie de
9
l’imprimante

Avis d'édition

Edition : Novembre 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels ces dispositions sont non conformes à la législation locale : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « EN L'ETAT» SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN US AGE PARTICULIER. Certains pays n'autorisent pas la limitation des garanties expresses ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas s'appliquer à votre égard.
Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des erreurs de typographie. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d'être améliorés ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre revendeur. Toutes références dans ce document à des produits, programmes ou services n'impliquent nullement que le fabricant s'engage à les rendre disponibles dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique que seul ce produit, ce programme ou ce service pourra être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d'autres produits, progr ammes ou services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc. T ous dro its réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord de licence, sont des produits commerciaux développés exclusivement à l'aide de capitaux privés.

Marques

Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. PictureGrade est une marque de Lexmark International, Inc.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company . PCL 5 et PCL 6 sont les désignations par Hewlett-Packard d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Notices
6
Page 7
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes. Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le guide Référence technique. Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Notification de licence

Le logiciel résident de l'imprimante contient :
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les termes des licences répertor iées. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Lexmark ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange.
Votre produit utili se un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition dangereuse aux rayonnements laser.
Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le support d’impression, qui peut dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les directives sur le choix des supports d'impression dans la section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout risque d'émissions.

Avis relatif à l'utilisation du laser

L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de cl asse I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.

The United Kingdom Telecommunications Act 1984

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.

Consignes de sécurité

Si votre produit ne porte pas le symbole , il doit être relié à une prise électrique correctement mise à la terre. ATTENTION : Evitez d'installer ce produit, d’effectuer des connexions électriques ou de brancher des câbles, tels que le cordon d’alimentation ou téléphonique, pendant un orage.
Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de courant située près du produit et facilement accessible.
Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation.

Conventions

Remarque : Les remarques signalent des informations qui peuvent vous être utiles.
ATTENTION : Les messages précédés de la mention « Attention ! » vous signalent tout ce qui est susceptible de vous blesser.
Avertissement : Les avertissements vous signalent tout ce qui pourrait endommager votre matériel ou votre logiciel.
Notices
7
Page 8

Avis relatif aux émissions électroniques

Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commissi on
Les imprimantes Lexmark E230 type 4505-100, Lexmark E232 type 4505-200, Lexmark E330 type 4505-300 et Lexmark E332n ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au matériel numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable. Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si elles se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème de l'une des manières suivantes :
modifiez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réception,
éloignez l'ordinateur du récepteur,
branchez l'équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
pour plus d'informations, consultez votre point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle aux utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC. Toutes questions relatives à ces normes peuvent être adressées au :
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de confor mit é aux normes de l’industr ie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Japanese VCCI Notice
Avis MIC coréen
Si votre produit comprend le symbole suivant sur l’étiquette de réglementation el: : l’avis suivant est applicable à votre produit.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établi e en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où, notamment dans une zone résidentielle
Niveaux d'émissions sonores
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Pression sonore, moyenne relevée à 1 mètre, dBA
51—Types de machines 4505-100, 4505-200, 4546-xxx
Impression Veille 30
52—Types de machines 4505-300, 4505-310, 4547-xxx
Notices
8
Page 9
ENERGY STAR
Le programme bureautique de l'EPA ENERGY ST AR est un effort concerté des fabricants de matériel bureautique à promouvoir la création de produits à faib le consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire ENERGY ST AR, Lexmark International, Inc. a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.

Consommation d’énergie de l’imprimante

Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en matière de consommation électrique.
Consommation électr ique (par type de machine)
Mode Description
Impression
Prêt
Economie énergie
Hors fonction
L ’imprimante génère une copie papier 370 W 420 W
L’imprimante attend un travail d’impression 65 W 80 W
L’imprimante est en mode d’économie de l’énergie. 6 W 7 W
L’imprimante est branchée sur une prise murale, mais l’interrupteur est en position Arrêt 0 W 0 W
4505-100, 4505-200, 4546-xxx
4505-300, 4505-310, 4547-xxx
Economie énergie
Dans le cadre du programme ENERGY STAR, cette imprimante possède un mode d’économie de l’énergie appelé Economie énergie. Ce mode équivaut au mode de veille de l’EPA. Le mode Economie énergie économise l’énergie en réduisant la consommation pendant les périodes d’inactivité prolongées. Il s’active automatiquement lorsque cette imprimante n’est pas utilisée pendant une durée spécifiée, appelée délai d’attente du mode Economie énergie. Le délai d’attente par défaut du mode Economie énergie est de 15 minutes pour l’imprimante Lexmark E230 et de 30 minutes pour les imprimantes Lexmark E232, Lexmark E 330 et Lexmark E332n.
A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai d’attente du mode Economie énergie peut être modifié entre 1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une faible valeur au délai d’attente du mode Economie énergie réduit la consommation d’énergie, mais peut augmenter le temps de réponse de l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai d’attente du mode Economie énergie permet de conserver une réponse rapide, mais augmente la consommation d’énergie.
Si le mode Economie énergie affecte le fonctionnement efficace de cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de l’utilitaire d'installation d'imprimante locale (voir page 106) ou, si vous possédez un modèle réseau, à partir de la page Web résidente de l’imprimante (voir page 105).
Utilisation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer l’utilisation totale d’énergie par l’imprimante. Comme les valeurs de consommation électrique sont exprimées en unités électriques (Watts), elles doivent être multipliées par le temps que l’imprimante passe dans chaque mode pour calculer l’utilisation d’énergie. L’utilisation totale d’énergie par l’imprimante est la somme de l’utilisation d’énergie de chaque mode.
Les niveaux de consommation électrique indiqués dans le tableau ci-dessus représentent des mesures moyennes dans le temps. Les appels d’électricité instantanés peuvent être considérablement supérieurs à la moyenne.
Notices
9
Page 10
1

Présentation de l'imprimante

Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Panneau de commandes
Chargeur ma nuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optio nne l
Réceptac le arrièr e
Touche Marche/Arrêt
Présentation de l'imprima nte
10
Carter anti-poussière
(certains modèles)
Page 11
Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue égalemen t le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
Appuyez sur Annuler
Maintenez enfoncé Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
pour afficher un autre code d'erreur.
réinitialiser l'imprimante.
Présentation de l'imprima nte
11
Page 12
Tâches et conseils relatifs aux supports
2
d’impression
Section Page
Quels types de supports d’impression puis-je charger ? 13 A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ? 14 Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté 15 Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures 17 Conseils permettant d’éviter les bourrages 18 Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles 19 Alimentation du chargeur manuel 23 Utilisation du réceptacle arrière 24 Elimination des bourrages papier 25

Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression

12
Page 13
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinement toutes les possibilités de votre imprimante en chargeant correctement les tiroirs. Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
Source Formats Types Grammage Capacité* (feuilles)
2
(24 lb)
2
• 250 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
2
• 550 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
2
2
1
2
Tiroir 1 (tiroir
250 feuilles)
Tiroir 2 (tiroir
550 feuilles)
Chargeur manuel
A4, A5, JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio,
Statement, Universel A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US, Exécutive US, Folio,
Statement, Universel A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US, Exécutive US, Folio,
Statement, Universel
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Papier ordinaire, transparents, étiquettes
Bristol
7¾, 9, 10, DL, C5, B5 Enveloppes
60–90 g/m (16–24 lb)
60–163 g/m (16–43 lb)
60–163 g/m (16–43 lb)
• 120–163 g/m (16–90 lb) Fiche cartonnée
• 75–163 g/m (50–100 lb) Etiquette d'identification
90 g/m
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
Plage des formats universels :
Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14,0 pouces) – Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14,0 pouces) – Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pouces) (y compris les cartes 3 x 5 pources)
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
13
Page 14
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : un chargeur de papier automatique 250 feuilles (Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez le chargeur manuel pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette en papier, bristol ou fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut conteni r jusqu'à 150 feuilles. Grâce au réceptacle arrière, utili sé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les en v eloppes, les étiquettes , le bristol ou les fiches.
Réceptacle 150feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
14
Page 15

Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté

Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site W eb de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d'informations sur l e pap ier le mieux adapté à votre environnement d'impression.
Papier
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez du papier xérographique sens
2
machine sur longueur de 75 g/m L'imprimante peut alimenter automati quement du papi er dont le gr ammage est compris en tre
2
60 et 90 g/m
(papier de qualité 16 à 24 lb) sens machine sur longueur. Le papier dont le
grammage est inférieur à 60 g/m alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Il est conseillé d’alimenter le papier
dont le grammage est supérieur à 90 g/m chargeur manuel.
(20 lb).
2
(16 lb) risque de ne pas être suffisamment épais pour être
2
(24 lb) à l’aide du ti roir 550 feuilles optionnel ou du
Le processus d'impression laser chauffe le papier à des températures élevées, à savoir
170°C (338°F) pour les applications non-MICR. Utili sez uniquement du papier capable de supporter ces températures sans décolorer, fondre ou dégager des émissions nocives. Vérifiez auprès du fabricant ou du r evendeur si le papier que vo us a vez choisi est compatible avec les imprimantes laser.
Papier à en-tête et formulaires pré-imprimés
Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formulaires imprimés à l'aide d'un
processus d'impression offset gravé ou lithographique.
Choisissez des papiers qui absorbent l'encre, mais ne la font pas baver.
Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers avec des encres résistantes à la chaleur conçues pour des copieurs xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre ou dégager d'émissions nociv es . Util isez des encres qui ne s ont pas af fectées par la résine du toner. Les encres fixées par oxydati on ou à base d'huil e devraient correspondre à ces spécifications. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimprimés, tels que les papier s à en-tête, doivent supporter des températures pouv ant atteindre 170°C (338°F) sans fondre ou dégager d'émissions nocives.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
15
Page 16
Transparents
Utilisez des transparents spécifiquement conçus pour les imprimantes laser. Les
transparents doivent supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d'uti lis er les t r ansparent s po ur imprimantes l aser Lexmark référence 70X7240 pour les transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au format A4.
Afin d’éviter des problèmes de qualité d’impression, veillez à ne pas laisser d’empreinte sur
les transparents.
Enveloppes
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2 (24 lb).
N'utilisez pas d'enveloppes : trop recourbées,
collées, abîmées, à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, dotées d'attaches métalliques ou de ficelles, timbrées, présentant une partie adhésive lorsque le r abat est collé ou fermé.
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans : se coller,
se corner excessivement, se froisser, dégager des émissio ns nocives.
En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez votre revendeur en fournitures de bureau.
Une humidité importante (plus de 60 %) associée à des températures d'impression éle vées
risque de fermer les enveloppes.
Etiquettes
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans se coller, se
corner excessivement, se froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des étiquettes, leur f ace i mprimable et leur revêt ement doiv ent également supporter une pression de 25 psi (172 kilopascals).
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
16
Page 17
Bristol
Des supports pré-imprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité d'impression et
d'entraîner des probl èmes de gestion du papier et de bourrage.
Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émissions nocives à la chaleur.
N’utilisez pas de bristols préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent
d'endommager l'imprimante. Les bristols préimprimés introduisen t des composant s semi-liquides et vol a tiles dans l’imprimante.
2
Utilisez des bristols d'un grammage maximum de 163 g/m
76 x 127 mm (3 x 5 po).
et d'un format minimal de

Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures

Stock age du papier
Suivez les reco mmandati ons s uivantes afin d’éviter tout problème d’ aliment ation papi er et de qu ali té d’impression :
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21°C (70°F) et
l'humidité ambiante de 40 %.
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à
même le sol.
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement ou endommagement des bords.
Ne posez rien sur les ramettes de papier.
Stock age des fournitures
Choisissez un endroit frais et propre pour stocker les fournitures de l'imprimante. Rangez les fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures :
au soleil,
à des températures supérieures à 35°C (95°F),
à une humidité excessive (supérieure à 80 %),
à une atmosphère salée,
à des gaz corrosifs,
à une poussière abondante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
17
Page 18

Conseils permettant d’éviter les bourrages

Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans l'imprimante.
Les points suivants per mettent d'éviter les bourrages papier :
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
Réinsérez entièrement tous les tir oirs dans l'imprimante après le chargement du papier.
Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que la combinaison
d’activité des témoins Charger papier s'affiche (voir « Charger le support » page 61) avant de retirer le tiroir.
Déramez la pile de transparents avant de les charger pour qu’ils ne collent pas les uns aux
autres.
N'utilisez pas d'enveloppes : trop recourbées,
collées, abîmées, à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, dotées d'attaches métalliques ou de ficelles, timbrées, présentant une partie adhésive lorsque le r abat est collé ou fermé.
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols, disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d'informations sur le papier le mieux adapté à votre environnement d'impression.
Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols si v ous souhaitez des informations plus
détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
18
Page 19
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles
Suivez les instructions ci -dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1 Retirez le tiroir.
Remarque : Si vous c hargez du papier de f ormat Légal US ou Folio , tirez su r la rallonge du tiroi r.
Reportez-vous à la section « Extension du tiroir pour les formats de papier
Légal US et Folio » page 22 pour plus d'instructions.
2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens.
Egalisez les bords sur une surface plane.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
19
Page 20
3
Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête.
Le bord supérieur de la feuil le qui contient l’en-t ête doit être placé à l’ ava nt du tiroir .
Assurez-vous que le papier se tr ouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages.
4 Fai tes glisser les deux guides latér aux et le gu ide arrière pour les ajus ter correctement c ontre
la pile de papier.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
20
Page 21
5
Insérez le tiroir.
6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
21
Page 22
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio
Pour charger du papier au format Légal US ou Fol io , dével oppez le tiroir. Vous de v ez également fix er le carter anti-poussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1 Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir. 2 Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur se verrouille en position.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de protéger le tiroir de son environnement ainsi que de l’empêcher de changer de position une fois développé.
Remarque : Tous les modèles ne
sont pas fournis avec un carter anti-poussière.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrièr e de l’imprimante en alignant l es patt es du carter sur les orifices de l’imprimante et en enclenchant le carter pour le mettre en place.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
22
Page 23

Alimentation du chargeur manuel

Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effect uer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports d’impression puis-je charger ? »
page 13. Util isez uni quement les su pports d’impression spéci fiés po ur évit er t out bourrage papier et
tout problème de qualité d’impression.
Remarque : Nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante
avant d’ alimenter le chargeur man uel. Reportez-vous à « Alimentation manuelle
d’un travail d’impression » page 29 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1 Placez une feuille du support
d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillan t à ne pas dépasser le point où le bord d’attaque peut entrer en contact avec les guides-papier. Sinon, l’imprimante entraîne le support d’impression trop tôt, ce qui peut provoquer l’inclinaison du travail d’impression.
2 Ajustez les guides-papier à la
largeur du support d’impression.
3 Maintenez les deux côtés du support
d’impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
23
Page 24
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
Tenez les transparents par les bords et évit ez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
Chargez le papier à en-tête en orientant la f ace à imprimer v er s le haut et en i nsér ant l e haut
de la feuille en premier lieu.
Si vous rencontrez des pro blèmes d'alimentation, re tournez le papier.

Utilisation du réceptacle arrière

Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents , les enve loppes, les étiquettes, le bristol ou le s fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez simplement la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie. Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont envo yés vers le réc eptacle situé sur le haut de l’imprimante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
24
Page 25

Elimination des bourrages papier

Quand un bourrage papier survient, l’imprimante s’arrête et les témoins Bourrage papier et Continuer s’illuminent sur le panneau de commandes. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher la combinaison d'activité des témoins spécifique au bourrage papier.
Reportez-vous à « Autres codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations. En présence d’un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin
papier. Pour él iminer un bourrage papier :
1 Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, déposez celui-ci, puis retirez le papier coincé.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
25
Page 26
2
Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d'impression exposé trop long temps à
la lumière directe. Cela pour rai t pro voquer des problèmes de qualité d'impression.
3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche
d’impression.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
26
Page 27
4
Relev ez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
6 Une fois q ue vous avez retiré tous les morceaux de papier c oincés, réinstallez l’ensemble de
la cartouche d’impression, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression.
Remarque : Les pages qui ont entraîné le bourr age papier sont réimprimées.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
27
Page 28
3

Tâches d’impression

Section Page
Alimentation manuelle d’un travail d’impression 29 Impression sur les deux faces (recto verso manuel) 31 Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (impression de N
pages sur une) Impression d’une brochure 34 Impression d’un poster 35 Impression sur du papier à en-tête 36 Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane 36 Annulation d’un travail d'impression 38
33
Tâches d’impression
28
Page 29

Alimentation manuelle d’un travail d’impression

Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la fois. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports
d’impression puis-je charger ? » page 13.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant ce charger le support d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, elle affiche la combinaison d’activit des témoins Charg. manuel. C’est à ce moment que vous dev ez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l’onglet Papier. 4 Sélectionnez Papier manuel dans la liste déroulante Tiroir. 5 Sélectionnez le fo rmat et le type de papier co rrects. 6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
L’imprimante affiche la combinaison d’activité des témoins Charg. manuel.
Tâches d’impression
29
Page 30
8
Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d’attaque peut entrer en contact avec les guides-papier.
Tenez les transparents par les bords et évit ez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme
illustré.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
Si vous rencontrez des pro blèmes d'alimentation, re tournez le papier.
9 Ajustez les guides-papier à la largeur du support d’impression.
10 Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et
poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches d’impression
30
Page 31

Impression sur les deux faces (recto verso manuel)

L'impression recto ver so permet de réduire les coûts d'i m pression. Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face
d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face.
Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso : Bord long ou Bord court.
Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour
une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Verso d e la feuille
Portrait
Recto de la feuille suivante
Verso d e la feuille
Recto de la feuille suivante
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de la feuille
V erso de la feuille
Recto de la feuille
Paysage
Recto de la feuille
Tâches d’impression
31
Page 32
Pour i mprimer man uellement un travail recto verso :
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression double face. 4 Sélectionnez Bord long ou Bord court. 5 Sélectionnez Impression recto verso manuelle. 6 Cliquez sur l’onglet Papier. 7 Sélectionnez les Options d'entrée correctes pour votre travail d’impression. 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages est imprimé, le témoin Charger papier s'allume et le témoin Continuer clignote.
10 Placez à nouveau le papier dans l’imprimante a vec le côté imprimé vers le haut et le bord
supérieur de la page vers l’avant du tiroir.
Tâches d’impression
32
Page 33

Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (impression de N pages sur une)

Utilisez le paramètre Impres sion multipage (N pages sur 1) pour imprimer des images de plusieurs pages sur une seule page. Par exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie que les images de quatre pages sont imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L'imprimante utilise les paramètres Ordre mu ltipage, Vue Multipage et Bordure multipg. pour déterminer l'ordre et l'orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une bordure doit être imprimée autour de chaque image.
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez le nombre d’images par feuille (dans la section
d’impression multipage) et l’ orientat ion du papier. Ce positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou
Paysage). Par exemple, si vous sélection nez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation
portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l'option Ordre multipage :
Largeur Hauteur
21
43
31
42
4 Pour entourer chaque image de page d'une bordure visible, sélectionnez Imprimer bordure
de page.
5 Cliquez sur OK. 6 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
33
Page 34

Impression d’une brochure

Le paramètre Brochure permet d’imprimer plusieurs pages sous la forme de brochure sans être obligé de refor mater votre document afin que les pages s’impriment dans l’ordre correct. Les pages sont imprimées de sorte que le document assemblé fini peut être plié au milieu de chaque page et former ainsi une brochure.
4
2
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous imprimez une brochure de taille relativement importante, il peut s'avér er judicieux d'utiliser l'option Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de pages physiques à associ er à un paquet. L’imprimante imprime le nombre de paquets n écessaire et v ous pouvez ensuite les relier pour f ormer une brochure. L'impression par paquets permet d'aligner le bord extérieur des pages de manière plus régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l'aide d'options d'impression recto verso avant de sélectionner l'impression à l'aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l'option Brochure, les commandes des deux options d'impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
5
7
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, ils se peut que vous souhaitiez utiliser l’option Feuilles par paquet.
5 Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure. 6 Pour i mprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la
marque de pliure.
7 Cliquez à deux reprises sur OK. 8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
34
Page 35

Impression d’un poster

Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées, vous pouvez combiner les pages pour créer une grande image.
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Poster. 5 Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le
poster.
6 Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de
coupe.
7 Sélectionnez la quantité de chevauchement que chaque passe doit posséder. 8 Cliquez à deux reprises sur OK. 9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
35
Page 36

Impression sur du papier à en-tête

Pour i mprimer su r du papier à en-tête, vei ll ez à ce que la papi er soit chargé selon l’orientation adéquate.
1 Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source
d'alimentation utilisée.
Tiroir 1 ou 2 — Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient
l’en-tête. Le bord supé rieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Chargeur manuel — Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le
haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : Si vous utilisez l e char geur manuel , en voyez d’abord le travail à l’impression, puis
chargez le papier à en-tête lorsque l’imprimante affiche la combinaison d’activité des témoins Charg. manuel (voir « Alimentation manuelle d’un travail
d’impression » page 29).
2 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 3 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
4 Cliquez sur l’onglet Papier. 5 Sélectionnez En-tête dans l es li stes déroulantes Type de papier . 6 Sélectionnez le f ormat et le type de papier et le tiroir corrects . 7 Cliquez sur OK. 8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.

Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane

Les fonds de page et les filigranes sont des modèles pouvant être définis, puis imprimés comme arrière-plan sur une feuille a v ant que l es données du tr av ai l en cours soient imprimées . Les logos de société ainsi que les en-têtes de lettre, les bordures décoratives et les papiers préimp rimés simu lés sont des exemples de fonds de page courants. Les fonds de page peuvent inclure du texte, des graphiques ou des im ages. L es fili granes sont cons titués de t e xte si mple . Il est possib le de créer d es fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de créer un fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers l’imprimante.
Remarque : P our créer et télécharger des f onds de page, de l a mémoire flash doit être installée .
Pour pl us d’informations sur la création, l’enregistrement ou encore le téléchargement d’un fond de page ou d’un filigrane, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Tâches d’impression
36
Page 37
Utilisation d’un fond de page
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l'onglet Autres options. 4 Cliquez sur Fonds de page. 5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page. 6 Sélectionnez le fond de page à uti li ser. 7 Indiquez si le f ond de page doit être placé au-dess us ou en dessous de l’image de page dans
la zone de positionnement du fond de page.
8 Cliquez sur OK.
Utilisation d’un filigrane
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l'onglet Autres options. 4 Cliquez sur Filigrane. 5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane. 6 Sélectionnez le filig rane à utiliser. 7 Indiquez si le filigra ne doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la
zone de positionnement du filigrane.
8 Cliquez sur OK.
Tâches d’impression
37
Page 38

Annulation d’un travail d'impression

Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur. La combinaison d’activité des témoins d’annul ation de la tâche s’affiche sur le panneau de commandes pendant que le travail est annulé.
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression.
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utili ser pour imprimer le travail.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
3 Cliquez av ec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impressio n, puis
cliquez sur Annuler.
Depuis un ordinateur Macintosh
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Ctrl et cl iquez sur le travail d'impression à annuler. Sélectionnez
Arrêter file d'attente dans le menu contextuel.
Tâches d’impression
38
Page 39
4

Installation d’options

Section Page
Accès à la carte système 40 Ajout d'une barrette mémoire 44 Ajout d'une barrette flash 45 Installation d’un bac 550 feuilles 47 Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante 48
Installation d’options
39
Page 40

Accès à la carte système

Pour in stall er une barr ett e mémoire ou fla sh, v ou s devez accéder à la carte système de l’imprimante.
ATTENTION : Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’al imentati on a vant de
poursuivre.
1 Ouvrez le carter avant en appu yant sur la t ouche sit uée du côt é gauche de l ’imprimante et en
abaissant le carter.
Installation d’options
40
Page 41
2
Ouvrez le réceptacle arrière.
3 Ouvrez le carter latéral en appuy ant sur les deux crans situés dans la p artie avan t droite de la
machine et en faisant bascul er le carter vers l’arrière.
Installation d’options
41
Page 42
4
Retirez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métallique recouvrant la carte système.
5 Retirez la plaque métallique en la faisant pivoter vers l’avant et vers la droite.
Installation d’options
42
Page 43
Remise en place du carter de la carte système
Lorsque vous avez terminé d’ajouter une barrette mémoire ou flash, veillez à remettre correctement en place le carter métallique de la carte système.
1 Insérez les deux pattes latérales droites de la plaque métallique dans les orifices situés à
l’arrière de la carte système et faites pivoter la carte système jusqu’à ce qu’elle effleure l’imprimante.
2 Serrez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métal lique. 3 Refermez le carter latéral. 4 Refermez le réceptacle arrière. 5 Refermez le carter avant.
Installation d’options
43
Page 44

Ajout d'une barrette mémoire

La barrette mémoire possède un connecteur destiné à une barrett e mémoire optionnelle. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 64 Mo de mémoire supplémentaire (pour un total de 80 Mo) pour l’imprimante Lexmark E232 et jusqu’à 128 Mo (pour un total de 160 Mo) pour les imprimantes Lexmark E330 et Lexmark E332n. L’ imprimante Le xmark E230 ne prend pas en charge de mémoire supplémentaire.
ATTENTION : Si vous souhaitez instal ler une barrette mémoir e alors que l'imprimante est dé jà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre.
Remarque : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes
Lexmark ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
1 Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système). 2 Dégagez les loquets situés aux extrémités du
connecteur mémoire.
3 Sortez la barrette mémoire de son emballage.
Avertissement : Les barrettes mémoire et les barrettes
mémoire flash risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette.
4 Alignez les encoches de la partie inférieure de la
barrette sur celles du connecteur.
5 Enfoncez la bar rette mémoi re f ermement dans le
connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque côté du connecteur s'enclenchent.
Il peut être nécessair e de forcer pour bien mettre en place la barrette.
6 Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans
l'encoche située à chaque extrémité de la barrette.
7 Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système). 8 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
44
Page 45

Ajout d'une barrette flash

La carte système possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle. L’imprimante peut prendre en charge des barrettes flash de 16 Mo et 32 Mo.
Remarque : Les imprimantes Lexmark E230 et Lexmar k E232 ne prennent pas en charge les
barrettes flash.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer une barr ette flash alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre.
Remarque : Il est possible que des barrettes flash destinées à d'autres imprimantes Lexmark
ne fonctionnent pas avec v otre imprimante.
1 Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système). 2 Déballez la barrette flash.
Avertissement : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes flash. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la par tie inférieure de la barrette.
Broches métalliques
3 Saisissez la barrette par les côtés et alignez ses broches sur les encoches de la carte
système.
Installation d’options
45
Page 46
4
Insérez fermement la barrette fl ash.
Le connecteur de la barrette flash doit êtr e en contact et parfaitement à ras de la carte système sur toute sa longueur.
Veillez à ne pas endommager les connecteurs.
5 Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système). 6 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
46
Page 47
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier.
Remarque : L’imprimante Lexmark E230 ne prend pas en charge le bac 550 feuilles.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre.
1 Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d'emballage. 2 Placez le bac à l'emplacement que vous avez choisi pour l'imprimante. 3 Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac
550 feuilles et abaissez l’imprimante pour la mettre en place.
4 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
47
Page 48

Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante

Une fois l’imprimante sous tens ion, le pilote d’imprimante reconnaît automatiquement les options installées. Si ce n’est pas le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : Si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux
instructions correctes décritez à la section Tâches du logiciel et du réseau. Lorsque vous avez installé un pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour achever la procédure.
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez l'icône de l'impriman te. 3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés. 4 Cliquez sur l'onglet Options d'install ation. 5 Ajoutez les options correctes à votre configuration :
Tiroir 550 feuilles ou barrette flash : sélectionnez l’option installée dans la l iste Opt ions
disponibles et cliquez sur Ajouter.
Barrette mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au nombre correct.
6 Cliquez sur OK.
Installation d’options
48
Page 49
5

Utilisation du panneau de commandes

Section Page
Vue d’ensemble du panneau de commandes 50 Présentation des témoins du panneau de commandes 51 Codes du panneau de commandes 57
Utilisation du panneau de commandes
49
Page 50

Vue d’ensemble du panneau de commandes

Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue égalemen t le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
Appuyez sur Annuler
Maintenez enfoncé Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
pour afficher un code d'erreur secondaire.
réinitialiser l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
50
Page 51

Présentation des témoins du panneau de commandes

Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention ou maintenance requise.
Vous trouverez dans les tableaux suivants les combinaisons d'activité des témoins les plus courantes. Cli quez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification du témoin.
Combinaisons d'activité courantes
= Allumé
Condition de l'imprimante
Page : 57 58 59 59 60 60 61 61 62 62 63
Continuer
Prêt
Prêt/
Economie énergie
Occupé
= Clignotant = Clignotant lentement Vide =Eteint
Dépistage Hex prêt
Attente
Annulation de l'impression/
Résolution réduite
Pas prêt
(l’imprimante est hors ligne)
Fermer la porte
Charger le support
Charger l'alimentation manuelle
Imprimer la deuxième face
d’un travail recto ve rso
Code moteur non valide/
Code réseau non valide
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Utilisation du panneau de commandes
51
Page 52
Combinaisons d'activité courantes
Bourrage papier
Erreur
Combinaisons d'activité courantes (suite)
= Allumé
Condition de l'imprimante
Page : 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 70
Toner bas
Kit photoconducteur presque plein
= Clignotant = Clignotant lentement Vide =Eteint
Remplacer le kit photoconducteur
Remplacer le kit photoconducteur
(arrêt forcé de l’imprimante)
Cartouche d’impression non prise en charge/
Cartouche d'impression non installée
Changer la cartouche d'impression non valide
Programmation du code moteur/
Programmation du code système
Annuler tâche/
Réinitialiser l'imprimante
Erreur grave
Erreur de l’imprimante *
Erreur de bourrage papier *
Continuer
Prêt
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
52
Page 53
Combinaisons d'activité courantes (suite)
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples informations.
Autres erreurs
Si les témoins Erreur et Continuer sont allumés , cela s ignif ie qu'u ne autre erre ur s'est
produite.
Si les témoins Bourrage papier et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre
erreur de type bourrage papier s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces combinaisons d'activité des témoins ainsi que les endroits auxquels vous pourrez obtenir une assistance
.
Utilisation du panneau de commandes
53
Page 54
Autres codes d'erreur
= Allumé = Clignotant Vi de =Etei nt
Codes de bourrages papier
Condition de l'imprimante
Page : 71 71 72 72 73 73 74 75 76 77 77
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger du papier
Bourrage papier
au capteur d’entrée *
Bourrage papier
dans le chargeur manuel
Le papier se coince lorsqu’il quitte
le tiroir pour pénétrer dans l'imprimante
Bourrage papier
à la sortie du travail de l’imprimante
Bourrage papier dans le tiroir 1
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Bourrage papier dans le tiroir 2
Page complexe
Mémoire insuffisante
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Erreur police
Mémoire flash défectueuse
Utilisation du panneau de commandes
54
Page 55
Autres codes d'erreur
Bourrage papier
Erreur
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Autres codes d'erreur (suite)
= Allumé
Condition de l'imprimante
Page : 78 78 79 79 80 81 82 83 83 84
Continuer
Mémoire insuffisamment défragmentée
Erreurs d'interface réseau
Erreur lors de la communication
avec l'ordinateur hôte
= Clignotant Vi de =Etei nt
Interface hôte désactivée
Mémoire saturée
Papier trop court
Mémoire flash saturé e
Mémoire flash non formatée
Code moteur non valide
Code réseau non valide
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Utilisation du panneau de commandes
55
Page 56
Autres codes d'erreur (suite)
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
Utilisation du panneau de commandes
56
Page 57

Codes du panneau de commandes

Vous trouverez ci-dessous la signification des combinaisons d’activité des témoins ou des codes principaux, des autres codes d’erreur, ainsi que la procédure à suivre pour les faire disparaîtr e.
Codes principaux
Prêt/Economie énergie
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données.
L’imprimante est en mode Economie énergie.
Intervention requise :
Envoyez un travail à l'impression.
Appuyez sur Continuer pour imprimer des pages de
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Remarque : Le paramètre Economie énergie peut être régl é
uniquement depuis l'utilitaire d'installation d’imprimante locale (voir « Utilisation de
l'utilitaire d'installation d’imprimante locale » page 106).
Utilisation du panneau de commandes
57
Page 58
Occupé
Combinaison d'activité des témoins :
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Intervention requise :
Prêt — Clignotant
L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou
d'impression des données.
L’ imprimante défragmente la mémoire flash pour récupérer de
l’espace occupé par des ressources effacées.
L’imprimante formate la mémoire flash.
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices
ou des macros, dans la mémoire flash.
L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des
pages de paramètres de menus ou des pages de test de qualité d'impression.
Occupé : Attendez que ce message dispara isse.
Appuyez sur Annul er pour annuler le trav ai l d' impress ion. Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Défragmentation, formatage ou programmation de la mémoire
flash :
Attendez que ce message dispara isse. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce
message est affiché.
Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de
paramètres de menus ou de pages de test de qualité d'impression :
Attendre que les pages s'impriment. Le message Occupé
apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt est allumé lorsque l'impression s'arrête.
Appuyer sur Annu ler pour annuler l'impression. Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Réception/traitement de données provenant d'une interface hôte : Attendez que ce message dispara isse.
Appuyer sur Annu ler pour arrêter le traitement. Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
58
Page 59
Dépistage Hex prêt
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Clignotant lentement
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’ imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif.
Intervention requise :
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser
le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode Dépistage Hex.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Attente
Combinaison d'activité des témoins :
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de données supplémentaires.
Intervention requise :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Appuyez sur Continuer pour imprimer le contenu du
tampon d’impression.
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
59
Page 60
Annulation de l'impression/Résolution réduite
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante annule les données d'impression altér ées.
L'imprimante traite des données ou imprime des pages , mais
la résolution d'une page du travail d'impression en cours est passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afi n d'éviter l'erreur Mémoire saturée.
Intervention requise :
Attendez que l'imprimante repasse en mode Prêt pour
imprimer d'autres travaux.
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Pas prêt
Combinaison d'activité des témoins :
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne.
Intervention requise :
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Continuer — Allumé
Appuyez sur Continuer pour revenir à l'état Prêt ou
Occupé.
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
60
Page 61
Fermer la porte
Combinaison d'activité des témoins :
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La porte de l’imprimante est ouverte.
Intervention requise :
Refermez la porte.
Charger le support
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Les tiroirs de l'imprimante sont vides ou le papier n' a pas été chargé correctement.
Intervention requise :
Chargez du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles
optionnel et appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Vérifiez que le papier est correct ement chargé dans le tiroi r 1
ou le tiroir 550 feuilles optionnel.
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
61
Page 62
Charger l'alimentation manuelle
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante vous in vit e à charg er une autre f euill e de papier dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Chargez un support dans le chargeur manuel, côté à
imprimer vers l'a vant de l'imprimante.
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Imprimer la deuxième face du travail recto verso
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Clignotant
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso.
Intervention requise :
Insérez de nouveau le tr avail d'impression dans le tiroir 1 en
suivant les instructions affichées dans le menu contextuel du pilote afin d'orienter les pages correctement. Ap puyez sur
Continuer pour reprendre l'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
62
Page 63
Code moteur non valide/Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression interne. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à « Autres codes
d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
63
Page 64
Tone r bas
Combinaison d'activité des témoins :
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour imprimer la page des
Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger
Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante.
sa durée de vie.
section « Remplacement d’une cartouche de toner »
page 111 pour obtenir de l'a ide.)
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Remarque : Il se peut que ce témoin ne s'allume pas si la
cartouche de toner d'origine est installée sur un modèle d'imprimante de base.
Utilisation du panneau de commandes
64
Page 65
Kit photocon ducteur pres que plein
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est presque plein et doit être remplacé prochainement.
Remarque : Le paramètre A v ert. toner (voi r page 106) doit être
activé pour que ce message s’affiche.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à « Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Remplacer le kit photoconducteur
Combinaison d'activité des témoins :
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doi t être remplacé.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à « Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
65
Page 66
Remplacer le kit photoconducteur (arrêt forcé de l’imprimante)
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doi t être remplacé. L’imprimante n’imprime plus aucune page aussi longtemps qu e le ki t photoconducteur n’est pas remplacé.
Intervention requise :
Remplacez le kit photoconducteur. (Reportez-vous à la section
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115 pour
obtenir de l'aide.)
Cartouche de toner non prise en charge/Cartouche de toner non installée
Combinaison d'activité des témoins :
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner n'est pas installée ou l'imprimante a détecté une erreur provenant de la cartouche de toner.
Intervention requise :
Installez la cartouche de toner, si elle n'est pas installée.
Dans le cas contraire, retirez la cartouche de toner et
installez-en une nouvelle (voir « Remplacement d’une
cartouche de toner » page 111).
Utilisation du panneau de commandes
66
Page 67
Changer la cartouche d'impression non valide
Combinaison d'activité des témoins :
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner utilisée n'est pas conçue pour votre imprimante.
Intervention requise :
Installez une cartouche de toner adaptée à votre imprimante (voir
« De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? » page 108).
Programmation du code moteur/Programmation du code système
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un nouveau code est progr ammé dans la mémoire flash du mot eur ou du microcode.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse. Lorsque l ’i m primante a terminé de programmer le code, elle exécute une réinitialisation logicielle.
Utilisation du panneau de commandes
67
Page 68
Annuler tâche/Réinitialiser l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le trav ail d'impression en cours est annulé.
L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les
paramètres utilisateur par défaut. Toute tâche d'impression active est annulée. Les paramètres utilisateur par défaut demeurent actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par défaut.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Erreur grave
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Clignotant
Prêt — Clignotant
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Charger papier — Clignotant
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si les témoins continuent de clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation du panneau de commandes
68
Page 69
Erreur de l’imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'une des erreurs suivantes s'est produite :
La mémoire est saturée et insuffisante pour enregistrer les
données stockées en mémoire tampon, ou insuffisante pour défragmenter la mémoire flash.
La page est trop complexe pour être imprimée ou est plus
courte que les marges définies.
La résolution d'une page mise en forme est réduite à
300 ppp.
Une erreur de police s'est produite.
La communication avec l'ordinateur hôte est perdue.
Intervention requise :
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à «Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
Appuyez sur Continuer pour effacer l’ autre message.
Utilisation du panneau de commandes
69
Page 70
Erreur de bourrage papier
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté un bourrage papier.
Intervention requise :
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à «Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
Appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression une
fois toutes les pages coincées éliminées du chemin du papier.
Autres codes d'erreur
Si les témoins Erreur et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre er reur s 'est
produite.
Si les témoins Bourrage papier et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre
erreur de type bourrage papier s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur.
Utilisation du panneau de commandes
70
Page 71
Bourrage papier au niveau du capteur d'entrée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s ’est produit au niveau du capteur d’entrée. Cela peut survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le chargeur manuel
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Clignotant
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
71
Page 72
Bourrages papier à l'entrée de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est p roduit à l’endr oit o ù l e pap ier qui tte le tir oir papier et pénètre dans l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrages papier à la sortie du travail de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s'est produit à la sortie de l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
72
Page 73
Bourrage papier dans le tiroir 1
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 1.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le tiroir 2
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 2.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
73
Page 74
Page complexe
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impressions contenues sur la page sont trop complexes (c’est-à-dire trop v olumineuses pour la mémoire de l’imprimante).
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
poursuivre le trait ement du tr a v ail d' impression ( il se peut que certaines données d'impression soient perdues).
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité
Activez l'option Protection page dans l'utilita ire
Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
d'installation d’imprimante locale.
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
74
Page 75
Mémoire insuffisante
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregist rer les données en mémoire tampon.
Intervention requise :
Installez de la mémoire supplémentaire (voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Appuyer sur Contin uer pour poursuivre le travail
d'impression.
Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
75
Page 76
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut assembler le travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs suivantes :
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges définies.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données
stockées en mémoire tampon.
Intervention requise :
Appuyer sur Continuer pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : Simplifiez le trava il d'impression. Rendez la page moins
complex e en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
76
Page 77
Erreur police
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le trav ail à imprimer comporte une police PPDS qui n'est pas installée.
Intervention requise :
Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression.
Mémoire flash défectueuse
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macr os tél é chargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
Pour installer de la mémoire flash, reportez-vous à la section « Ajout d'une barrette mémoire » page 44.
Utilisation du panneau de commandes
77
Page 78
Mémoire insuffisamment défragmentée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour libérer l'espace inutilisé de la mémoire flash.
Intervention requise :
Supprimez les polices, les macros et les autres données
présentes dans la mémoire RAM.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imp rimante.
Erreurs d'interface réseau
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le réseau.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et reprendre l'impression. (La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement.)
Utilisation du panneau de commandes
78
Page 79
Erreur lors de la communication avec l'ordinateur hôte
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'im pression externe (également appelé carte réseau externe ou ENA).
Cette combinaison d'activité des témoins apparaît si l'imprimante, bien que connectée au réseau, ne parvient pas à détecter le serveur d'impression lorsque vous la mettez sous tension.
Intervention requise :
Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne
et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l' imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Interface hôte désactivée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le port USB ou parallèle de l’imprimante est désactivé.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message.
L’imprimante ignore tout travail d’impression envoyé précédemment. Activez le port USB ou parallèle en sélectionnant une valeur aut re que Désactivé pour les options Tampon USB ou Tampon parallèle de l’utilitaire d’installation d’imprimante locale (voir Utilisation de l'utilitaire
d'installation d’imprimante locale).
Utilisation du panneau de commandes
79
Page 80
Mémoire saturée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante traite les données , mais la mémoire utilisée pour stocker le s pages est saturée.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne s'imprime pas correctement).
Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : Simplifiez le trava il d'impression. Rendez la page moins
complex e en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
80
Page 81
Papier trop court
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le papier est trop court pour l'impression des données mises en page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas le format de papier chargé dans le tiroir ou en cas de problème d'alimentation.
Intervention requise :
Vérifiez que le format du support d'impression chargé est
approprié.
Ouvrez le carter de l'imprimante, dégagez tout support coincé
dans le chemin du papier, puis refermez le carter pour reprendre l'impression (voir « Elimination des bourrages
papier » page 25).
Appuyez sur Continuer pour effacer ce message et
poursuivre l'impression du travail.
Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
81
Page 82
Mémoire flash saturée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffi sant pour stocke r les données que vous tentez de télécharger.
Intervention requise :
Supprimer les polices, les macros et autres données
stockées dans la mémoire flash pour libérer de la mémoire.
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macr os tél é chargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
Installez une mémoire flash plus vol umineuse. Pour plus
d’informations que l’instal lation de mémoire flash, reportez-vous à la section « Ajout d'une barrette mémoire »
page 44.
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
82
Page 83
Mémoire flash non formatée
Combinaison d'activité des témoins :
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. L e tr avail risque de ne pas s’imprimer correctement.
Reformatez la mémoire flash. Pour plus d'informations sur le
reformatage de la mémoire flash, reportez-vous à la Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark.
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est
peut-être défectueuse et doit être remplacée.
Code moteur non valide
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression interne.
Utilisation du panneau de commandes
83
Page 84
Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
Prêt — Allumé
Charger papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression interne.
Utilisation du panneau de commandes
84
Page 85
Description des menus de
6
configuration de l'imprimante
Section Page
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante 85 Présentation des menus de configuration 86
Menu Réseau 87
Menu Parallèle 88
Menu Configuration 89
Menu USB 89
Menu Utilitaires 90

Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante

Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de configuration de l'imprimante, les utilisateurs e xpérimentés peuvent imprimer la f euille de configuration des paramèt res de l'imprimante afin de sav oir comment faire défiler les menus de configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres.
Pour i mprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez le carter avant.
3 Maintenez enfoncé Continuer tandis que vous remettez l'imprimante sous tension.
Tous les témoins s'allument tour à tour.
4 Refermez le carter. La combinaison d’activité des témoins qui représente le menu Accueil
s’affiche.
5 Pour imprimer la feuill e de configuration des paramètres de l'imprimante, maintenez enfoncé
Continuer jusqu'à ce que les témoins s'allument tour à tour. La feuille s’imprime.
Remarque : La feuille ne s’imprime que si le menu Accueil est affiché.

Description des menus de configuration de l'imprimante

85
Page 86

Présentation des menus de configuration

Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes : Prêt , Toner bas/Remplacer le kit PC , Charger papier et Bourrage papier . Les
options de menu et leurs différents paramètres sont indiqués par les combinaisons d'activ ité des témoins Erreur et Continuer .
Appuyez sur Annuler pour faire défiler les menus et options de menu.
Appuyez sur Contin uer pour accéder au paramètre de votre choix.
Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour
pour enregistrer un paramètre .
Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin
de revenir au menu Accueil.
Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus.
Description des menus de configuration de l'imprimante
86
Page 87
Menu Réseau
Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les travaux envoyés via un port réseau (Réseau standard ou Option réseau<x>).
Paramètre Utilisez ce paramètre pour : Valeurs
Mode NPA Envoyer des travaux d'impression vers
PS binaire MAC Configurer l'imprimante afin qu'elle
Définir la vitesse de la carte
l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante.
traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Détecter automatiquement la vitesse de connexion de votre réseau. Vous pouvez désactiver ce paramètre pour définir manuellement la vitesse.
• Hors fonction
Automatique*
Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique* - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
Automatique* - L'imprimante détecte la vitesse du réseau actuelle.
100 Mbits/s l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vite sse de 100Mbits/s , Hal f Duplex.
10 Mbits/s, Full Duplex - Fo rce l'imprimant e à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 10 Mbits/s, Full Duplex.
100 Mbits/s, Half Duplex - Force l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vite sse de 100Mbits/s , Hal f Duplex.
100 Mbits/s, Full Duplex - Force l'imprimante à se connecter au réseau uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Full Duplex.
, Half Duplex - Force
* Paramètre usine † Mégabits par seconde
Description des menus de configuration de l'imprimante
87
Page 88
Menu Parallèle
Utilisez le menu P arall èle pour modifier les par amètres d'imprimante des tr av aux en vo yés vi a un port parallèle.
Paramètre Utilisez ce paramètre pour : Valeurs
Mode NPA Envoyer des travaux d'impression
vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante.
Protocole Recevoir des informations
beaucoup plus rapidement si votre imprimante est réglée sur Fastbytes (à condition qu'elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard.
Parallèle Mode 2 Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche (En fonction) ou droit (Hors fonction) de l'impulsion d'activation.
PS binaire MAC Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction
• En fonction
Automatique*
• Standard
Fastbytes*
• Hors fonction
En fonction*
Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique* - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macint osh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
88
Page 89
Menu Configuration
Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression selon l'ordinateur utilisé.
Paramètre Utilisez ce paramètre pour : Valeurs
CR Auto après LF Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF Auto après CR Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
* Paramètre usine
Hors fonction*
• En fonction
Hors fonction*
• En fonction
Menu USB
Utilisez le menu USB pour modifier les par amètr es d'imprimante de tr avaux envoyés vi a le port USB (Universal Serial Bus).
Paramètre Utilisez ce paramètre pour : Valeurs
Mode NPA Envoyer des travaux d'impression vers
PS binaire MAC
l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante.
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction
• En fonction
Automatique*
Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard.
En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
Automatique* - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
89
Page 90
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'im primante.
Paramètre Utilisez ce paramètre pour : Valeurs
Retour param. usine
Réinit compteur photoconduct
Dépistage Hex Cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des
Pages de test de qualité d'impression
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu suivants:
• Langue d'affichage
• L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro. Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le
kit photoconducteur a été remplacé.
caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante hors tension.
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider à évaluer la qualité de l'impression :
• Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux cartouches ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés.
• Deux pages de graphiques.
Hors
fonction*
•En fonction
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
90
Page 91
7

Tâches du logiciel et du réseau

Section Page
Installation des pilotes pour l'impression locale 92 Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau 96 Impression d’une page de test 96 Configuration du protocole TCP/IP 97 Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau 98 Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante 105 Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale 106
Tâches du logiciel et du réseau
91
Page 92

Installation des pilotes pour l'impression locale

Une imprimante locale est connectée à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou parallèle. Le pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante.
La procédure d'installation des pilote s varie en fonction du système d'exploitati on utilisé. Utilisez le tableau suiv ant pou r obtenir de s instructions d'inst allation des pi lote s correspondant à vo tre syst ème d’exploitation particulier. Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur et votre logiciel.
Système d'exploitation Voir page...
Windows 92 Macintosh 93 UNIX/Linux 95
Windows
Certains systèmes d’exploitation Windows peuvent déjà comprendre un pilote d’imprimante compatible avec votre imprimante. Ainsi, l’i nstallation peut sembler automati que dans les dernières versions de Windows. Les pilotes d’imprimante système conviennent bien aux travaux d'impression simples, mais leurs fonctionnalités sont moins élaborées que notre pilote personnalisé amélioré.
L'installation d'un pil ote personnalis é ne remplace pas le p ilote système . Un objet imprimante di stinct est créé et s’affiche dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec vot re imprimante pour installer le pilote d’imprimante personnalisé afin de bénéficier des f onctions et foncti onnalités d’imprimante améliorées .
Des pilotes sont aussi disponibles dans les logiciels téléchargeables sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Sous Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP et Windows 98/Me
1 Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2 Cliquez sur Installer le logiciel.
Remarque : Certains systèmes d’exploitation Windows requièrent l'accès administrateur pour
installer des pilotes d'impr imante sur l'ordinateur.
3 Cliquez sur Imprimante et logiciel. 4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence. 5 Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant.
Tâches du logiciel et du réseau
92
Page 93
6
Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant .
7 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Sous Windows 95 , Windows NT
1 Insérez le CD Pilotes.
Remarque : La prise en charge des connexions USB n'est pas disponible sous les systèmes
d'exploitation Windows 95 ou Windows NT.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2 Cliquez sur Installer le logiciel. 3 Cliquez sur Imprimante et logiciel.
Remarque : L'installation des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur peut exiger l'accès
administrateur.
4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence. 5 Sélectionnez Personnalisée et cliquez sur Suivant. 6 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Macintosh
L'impression USB nécessite Macintosh OS 8.6 ou ultérieur. Pour imprimer localement sur une imprimante connectée à un port USB, vous devez créer une icône d'imprimante de bureau (Macintosh 8.6–9.x) ou une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X).
Création d'une icône d'imprimante de bureau (Macintosh 8.6–9.x)
1 Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
a Insérez le CD Pilotes. b Cliquez deux fois sur Classique, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD four nit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
c Choisissez la langue à utiliser, puis cliquez sur OK. d Cliquez sur J'accepte quand vous avez lu l'accord de licence. e Cliquez sur Continuer quand vous avez terminé de lire le fichier LisezMoi.
Tâches du logiciel et du réseau
93
Page 94
f Choisissez un format de papier par défaut. g Dans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
h Quand l'installation est terminée, cliquez sur Quitter.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
2 Exécutez une des opérations suivantes :
Macintosh 8.6–9.0 : Ouvrez Apple LaserWriter. Macintosh 9.1–9.x : Ouvrez Applications, puis cliquez sur Utilitaires.
3 Cliquez deux fois su r Utilitaire d'imprimante de bureau. 4 Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. 5 Dans le volet de sélection d'i m primante USB, cliquez sur Modifier.
Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste de sélection des imprimantes USB, assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension.
6 Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur OK. L'imprimante apparaît dans la
fenêtre Imprimante d'origine (USB).
7 Dans la section du fichier de description d'imprimante PostScript (PPD), cliquez sur
Configuration automatique. Vérifiez si le fi chier PPD est adapté à votre imprimante.
8 Cliquez sur Créer, pu is sur Enregistrer. 9 Spécifiez un nom d'imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L'imprimante est à présent
enregistrée comme imprimante du bureau.
Création d'une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X)
1 Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
a Insérez le CD Pilotes. b Cliquez deux fois sur Mac OS X, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD four nit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
c Dans l'écran Autorisation, choisissez Cliquez sur le verrou pour apporter des
modifications.
d Saisissez votre mot de passe, puis cliquez sur OK.
Tâches du logiciel et du réseau
94
Page 95
e Cliquez sur Continuer dans l'écran de bienvenue, puis après la lecture du fichier
LisezMoi.
f Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de li cence. g Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer. h Dans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
i Quand l'installation est terminée, cliquez sur Fermer.
2 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires. 3 Cliquez deux fois su r Centre d'impression.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
4 Exécutez une des opérations suivantes :
Si votre imprimante USB apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d'impression. Une file d'attente a été créée pour votre imprimante.
Si votre imprimante USB n'apparaît pas dans la l ist e des imprimantes, assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension. Quand l'imprimante apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d'impression.
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.
Les kits Sun Solaris et Linux sont disponib les sur le CD Pilotes ainsi que sur le site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com. Le Guide de l'utilisateur fourni dans chaque kit incl ut des instructions détaillées sur l' installation et l'utilisation des imprimantes Lexmark dans les environnements UNIX et Linux.
Tous les kits de pilotes d'imprimante prennent en charge l'impression locale par le biais d'une connexion parallèle. Le kit de pilotes pour Sun Solaris prend également en charge les connexions USB avec des dispositi fs Sun Ray et des stations de travail Sun.
Visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour obtenir une liste complè te des plates-formes UNIX et Linux prises en charge.
Tâches du logiciel et du réseau
95
Page 96

Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau

Pour imprimer la page des par amètres de menus et la page de c onfigur ation du réseau , appuy ez sur la touche Continuer alors que l’imprimante se trouve à l’état Prêt.
Dans la page des paramètres de menus : Vérifiez que les options que v ous avez installées figurent dans la liste des « Options
installées ». S'il manque une option sous « Options installées », éteignez l'imprimante, débran chez le
cordon d'alimentation et réinstallez cette option.
Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
« Informations de l'imprimante ».
Assurez-vous également que les tiroirs papier sont configurés pour les f ormats et types
de papiers chargés.
Dans la page de configuration du réseau, vérifiez que l'état est « Connecté ».
Si l’état est « Non Connecté », il se peut que le nœud du résea u local ne soit pas ac tif ou q ue votre câble réseau ne fonctionne pas correctement. Demandez au responsable de votre réseau de vous aider, puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau afin de vérifier que vous êtes correctement connecté au réseau.

Impression d’une page de test

Windows
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez votre imprimante. 3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés. 4 Cliquez sur Imprimer une page de test.
Macintosh
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau. 2 Cliquez deux fois su r Utilitaire <nom de l’imprimante>. 3 Cliquez sur le bouton Imprimer une page de test.
Tâches du logiciel et du réseau
96
Page 97

Configuration du protocole TCP/IP

Si vous disposez d'un pro tocole TCP/ IP sur votre réseau, il est recommandé d'attribuer une adresse IP à votre imprimante.
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante
Si votre réseau utilise DHCP, une adresse IP est automatiquement attribuée une fois que vous avez raccordé le câble réseau à l'imprimante.
1 Recherchez l'adresse sous l'en-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau que
vous av ez imprimée à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96.
2 Passez à la section « Vérification des paramètres IP » page 97, puis à l'étape 2.
Si votre réseau n'utilise pas DHCP, vous devez attribuer manuellement une adresse IP à l'imprimante.
Une des méthodes d'attribution les plus simples consiste à exécuter l'utilitaire de configuration TCP/ IP du serveur d'impression.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le CD Pilote s f ourni a vec votre imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis sur Installation de l'imprimante réseau. Recherchez les infor mations relatives à l'utilisation de l'utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d'impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous de vez connaître l'adresse physique à 12 chiffres de l'imprimante ou l'adresse UAA (Universally Administered Address). Recherchez l' entrée UAA dans la page de configuration du réseau que v ous avez imprimée antérieurement. Vous pouvez utiliser indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l'UAA.
Vérification des paramètres IP
1 Imprimez une autre page de configuration du réseau. Sous l'en-tête « TCP/IP »,
assurez-vous que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont corrects. Reportez-vous à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96 si vous avez besoin d'aide.
Remarque : Pour afficher une invite de comman des sur un ordinateur exécutant Wind ows,
cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes (ou Accessoires
2 Envoyez un signal à l'imprimante et vérifiez qu'elle réagit. Par exemple, lorsque vous êtes
invité à entrer une commande sur un ordinat eur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l'imprimante (192.168.0.11, par exemple) :
Æ Invite de commandes, si vous utilisez Windows 2000).
Si l'imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.
Tâches du logiciel et du réseau
97
Page 98

Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau

Une fois que vous avez défini et vérifié les paramètres TCP/IP (voir « Configuration du protocole
TCP/IP » page 97), vous êtes prêt à installer les pilotes de l'imprimante sur chaque ordinateur du
réseau.
Windows
Dans les environnements Windows, des imprimantes réseau peuvent être configurées pour l'impression directe ou partagée. Ces deux méthodes d’impression réseau exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un port d’imprimante réseau.
Pilotes d'imprimante pris en charge
Pilote d'imprimante système Windows
Pilote d'imprimante personnalisé Lexmark
Les pilotes système sont intégrés aux systèmes d'exploitation Windows. Les pilotes personnalisés sont disponibles sur le CD Pilo tes.
Les pilotes système et personnalisés mis à jour sont di sponibles sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Ports d'imprimante réseau pris en charge
Port Microsoft IP : Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Port réseau Lexmark : Windows 95/98/Me, Windo ws NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003
Si vous souhaitez dispo ser de fonctions de base relatives aux imprimantes, v o us pouvez installer un pilote d'imprimante système ou un port IP système, tel qu'un port LPR ou un port TCP/IP standard. Un pilote d'imprimante système ou un port système permet de maintenir une interface utilisateur cohérente compatible avec toutes les imprimantes du réseau. Cependant, l'utilisation d’un pilote d'imprimante et d'un port réseau personnalisés offre des f onction nalités améliorées ( alertes sur l'état de l'imprimante, par exemple).
Tâches du logiciel et du réseau
98
Page 99
Suivez les instructions correspondant à votre configuration d’impression et à votre système d'exploitation afin de configurer vo tre imprimante réseau :
Configuration de l’impression Système d'exploitation Voir page...
Directe
L'imprimante est connectée directement au réseau à l'aide d'un câble réseau, tel qu'un câble Ethernet.
Les pilotes d'imprimante sont généralement installés sur chaque ordinateur du réseau.
Partagée
L'imprimante est connectée à un des ordinateurs du réseau via un câble local, tel qu'un câble USB.
Les pilotes d'imprimante sont installés sur l'ordinateur connecté à l'imprimante.
Pendant l'installation du pilote, l'imprimante est configurée comme « partagée » afin que les autres ordinateurs puissent l'utiliser pour l'impression.
Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
99
100
Impression directe à l'aide de Windo ws 95/98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Pour installer une pilote d’imprimante et un port réseau personnalisés :
1 Lancez le CD Pilotes. 2 Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel. 3 Cliquez sur Imprimante. 4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence. 5 Sélectionnez Installation rapi de et cliquez sur Suivant. 6 Cliquez sur Créer un port. 7 Cliquez sur Ajouter un port. 8 Sélectionnez Port réseau TCP/IP Lexmark, puis cliquez sur Ajouter. 9 Saisissez les infor mations pour la création du port.
a Attribuez un nom logique au port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l'imprimante, tel que Color1-lab4. Une fois le port créé, ce nom s’affiche dans la liste des ports disponibles dans l’écran Mode de connexion.
Remarque : Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, imprimez une page de configuration du
réseau et consultez la section TCP/IP. Pour plus d’inf ormations, reportez-vous à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de configurati on du réseau » page 96.
Tâches du logiciel et du réseau
99
Page 100
b Saisissez l’adresse IP dans la zone de texte. c Cliquez sur Ajouter un port.
10 Cliquez sur Terminé jusqu’à ce que l’écran Mode de connexion réapparaisse. 11 Sélectionnez le nouveau port créé dans la liste, puis choisissez le modèle de l’imprimante à
installer.
12 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation. 13 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Impression partagée à partir d’un serveur exécutant Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Lorsque vous avez connecté votre imprimante à un ordinateur exécutant Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 (qui jouera le rôle de serveur), procédez comme suit pour configurer votre i mprimante réseau en vue de l' impression partagée :
Etape 1 : Installer un pilote d'imprimante personnalisé
1 Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2 Cliquez sur Installer le logiciel. 3 Cliquez sur Imprimante et logiciel. 4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence. 5 Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant. 6 Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant . 7 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes. 8 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Etape 2 : Partager l'imprimante sur le réseau
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez l'imprimante que vous venez de créer. 3 Cliquez sur Fichier Æ Partage. 4 Activez la case à cocher Partagé, puis saisissez un nom dans la zone de texte Nom
partagé.
Tâches du logiciel et du réseau
100
Loading...