Avi s d'édition6
Marques6
Notification de licence7
Consignes de sécurité7
Avis relatif à l'utilisation du laser7
The United Kingdom
7
Telecommunications Act 1984
Conventions7
Avis relatif aux émissions
8
électroniques
Consommation d’énergie de
9
l’imprimante
Avis d'édition
Edition : Novembre 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans
lesquels ces dispositions sont non conformes à la législation
locale : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « EN L'ETAT» SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN US AGE PARTICULIER.
Certains pays n'autorisent pas la limitation des garanties expresses
ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à votre égard.
Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des
erreurs de typographie. Des modifications sont périodiquement
apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les
produits ou programmes décrits sont susceptibles d'être améliorés
ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International,
Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en
République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe
House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser
ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière
qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis
à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des
documents relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le
+44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre
revendeur.
Toutes références dans ce document à des produits, programmes
ou services n'impliquent nullement que le fabricant s'engage à les
rendre disponibles dans tous les pays dans lesquels il est implanté.
Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique
que seul ce produit, ce programme ou ce service pourra être utilisé.
Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités
équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété
intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement du produit avec d'autres produits, progr ammes ou
services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se
feront sous la responsabilité de l'utilisateur.
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le
cadre de cet accord de licence, sont des produits commerciaux
développés exclusivement à l'aide de capitaux privés.
Marques
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques
commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PictureGrade est une marque de Lexmark International, Inc.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company . PCL
5 et PCL 6 sont les désignations par Hewlett-Packard d’un jeu de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises
dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être
compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les
commandes PCL utilisées dans divers programmes et que
l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Notices
6
Page 7
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems
d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions
comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue
pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie
qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers
programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces
commandes.
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le
guide Référence technique.
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
• un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
• un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et GNU Lesser General
Public License version 2.1,
• un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie
et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel
gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les
termes des licences répertor iées. Ces licences ne vous procurent
aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette
imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a
apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune
garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par
Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations
de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence
GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec
votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
• Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de
sécurité globales strictes pour une utilisation avec des
composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de
sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues.
Lexmark ne peut être tenu responsable des dommages
causés par l'utilisation de pièces de rechange.
• Votre produit utili se un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées
dans ce manuel peuvent occasionner une exposition
dangereuse aux rayonnements laser.
• Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le
support d’impression, qui peut dégager des émanations
nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les
directives sur le choix des supports d'impression dans la
section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout
risque d'émissions.
Avis relatif à l'utilisation du
laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la
réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS
21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est
certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1
relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme
dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser
arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de
l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit
jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de cl asse
I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par
l'utilisateur ou de la maintenance.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number
NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Consignes de sécurité
• Si votre produit ne porte pas le symbole , il doit être relié
à une prise électrique correctement mise à la terre.
ATTENTION : Evitez d'installer ce produit, d’effectuer des
connexions électriques ou de brancher des câbles, tels que
le cordon d’alimentation ou téléphonique, pendant un orage.
• Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de
courant située près du produit et facilement accessible.
• Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien
ou de réparation autres que celles décrites dans les
instructions d’utilisation.
Conventions
Remarque : Les remarques signalent des informations qui
peuvent vous être utiles.
ATTENTION : Les messages précédés de la mention
« Attention ! » vous signalent tout ce qui est susceptible de vous
blesser.
Avertissement : Les avertissements vous signalent tout ce qui
pourrait endommager votre matériel ou votre logiciel.
Notices
7
Page 8
Avis relatif aux émissions
électroniques
Avis de conformité aux normes de la FCC
(Federal Communications Commissi on
Les imprimantes Lexmark E230 type 4505-100, Lexmark E232
type 4505-200, Lexmark E330 type 4505-300 et Lexmark E332n
ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au
matériel numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des
règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner
d'interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la
classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine
d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien
ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si elles se produisent,
il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est
invité à corriger le problème de l'une des manières suivantes :
• modifiez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne
réception,
• éloignez l'ordinateur du récepteur,
• branchez l'équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
• pour plus d'informations, consultez votre point de vente ou
un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou
télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des
changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC
rappelle aux utilisateurs que tout changement ou modification non
autorisé explicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de
ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC
relatives aux interférences électromagnétiques du matériel
informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et
mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou
USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
Toutes questions relatives à ces normes peuvent être adressées
au :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de confor mit é aux normes de l’industr ie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives
89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la communauté
européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité des équipements électriques
conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le
Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN 55022 et aux
exigences de sécurité EN 60950.
Japanese VCCI Notice
Avis MIC coréen
Si votre produit comprend le symbole
suivant sur l’étiquette de
réglementation el: :
l’avis suivant est applicable à votre produit.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établi e
en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où,
notamment dans une zone résidentielle
Niveaux d'émissions sonores
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la
norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Pression sonore, moyenne relevée à 1 mètre, dBA
51—Types de machines 4505-100, 4505-200,
4546-xxx
Impression
Veille30
52—Types de machines 4505-300, 4505-310,
4547-xxx
Notices
8
Page 9
ENERGY STAR
Le programme bureautique de l'EPA
ENERGY ST AR est un effort concerté des
fabricants de matériel bureautique à
promouvoir la création de produits à faib le
consommation d'énergie et réduire la
pollution atmosphérique due à la
production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des
produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette
caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de
50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY ST AR, Lexmark International,
Inc. a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR
relatives aux économies d'énergie.
Consommation d’énergie de
l’imprimante
Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en
matière de consommation électrique.
Consommation électr ique
(par type de machine)
ModeDescription
Impression
Prêt
Economie
énergie
Hors
fonction
L ’imprimante génère
une copie papier370 W420 W
L’imprimante attend
un travail
d’impression65 W80 W
L’imprimante est en
mode d’économie
de l’énergie.6 W7 W
L’imprimante est
branchée sur une
prise murale, mais
l’interrupteur est en
position Arrêt0 W0 W
4505-100,
4505-200,
4546-xxx
4505-300,
4505-310,
4547-xxx
Economie énergie
Dans le cadre du programme ENERGY STAR, cette imprimante
possède un mode d’économie de l’énergie appelé Economie
énergie. Ce mode équivaut au mode de veille de l’EPA. Le mode
Economie énergie économise l’énergie en réduisant la
consommation pendant les périodes d’inactivité prolongées. Il
s’active automatiquement lorsque cette imprimante n’est pas
utilisée pendant une durée spécifiée, appelée délai d’attente du
mode Economie énergie. Le délai d’attente par défaut du mode
Economie énergie est de 15 minutes pour l’imprimante
Lexmark E230 et de 30 minutes pour les imprimantes
Lexmark E232, Lexmark E 330 et Lexmark E332n.
A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai
d’attente du mode Economie énergie peut être modifié entre
1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une faible valeur au délai
d’attente du mode Economie énergie réduit la consommation
d’énergie, mais peut augmenter le temps de réponse de
l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai d’attente du
mode Economie énergie permet de conserver une réponse rapide,
mais augmente la consommation d’énergie.
Si le mode Economie énergie affecte le fonctionnement efficace de
cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de l’utilitaire
d'installation d'imprimante locale (voir page 106) ou, si vous
possédez un modèle réseau, à partir de la page Web résidente de
l’imprimante (voir page 105).
Utilisation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer l’utilisation totale d’énergie par
l’imprimante. Comme les valeurs de consommation électrique sont
exprimées en unités électriques (Watts), elles doivent être
multipliées par le temps que l’imprimante passe dans chaque mode
pour calculer l’utilisation d’énergie. L’utilisation totale d’énergie par
l’imprimante est la somme de l’utilisation d’énergie de chaque
mode.
Les niveaux de consommation électrique indiqués dans le tableau
ci-dessus représentent des mesures moyennes dans le temps. Les
appels d’électricité instantanés peuvent être considérablement
supérieurs à la moyenne.
Notices
9
Page 10
1
Présentation de l'imprimante
Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur ma nuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optio nne l
Réceptac le arrièr e
Touche Marche/Arrêt
Présentation de l'imprima nte
10
Carter anti-poussière
(certains modèles)
Page 11
Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue égalemen t le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
•Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
•Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
•Appuyez sur Annuler
•Maintenez enfoncé Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
pour afficher un autre code d'erreur.
réinitialiser l'imprimante.
Présentation de l'imprima nte
11
Page 12
Tâches et conseils relatifs aux supports
2
d’impression
SectionPage
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?13
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?14
Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté15
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures17
Conseils permettant d’éviter les bourrages18
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles19
Alimentation du chargeur manuel23
Utilisation du réceptacle arrière24
Elimination des bourrages papier25
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
12
Page 13
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinement toutes les possibilités de votre imprimante en chargeant correctement les
tiroirs. Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
†
Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
‡
Plage des formats universels :
– Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14,0 pouces)
– Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14,0 pouces)
– Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pouces) (y compris les cartes
3 x 5 pources)
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
13
Page 14
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : un chargeur de papier
automatique 250 feuilles (Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la
fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez le chargeur manuel pour
charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette en papier, bristol ou
fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut conteni r jusqu'à 150 feuilles. Grâce au
réceptacle arrière, utili sé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui
permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement
utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les en v eloppes, les étiquettes , le bristol ou
les fiches.
Réceptacle 150feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
14
Page 15
Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté
Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour
assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports
que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site W eb de Lexmark
(www.lexmark.com) pour obtenir plus d'informations sur l e pap ier le mieux adapté à votre
environnement d'impression.
Papier
•Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez du papier xérographique sens
2
machine sur longueur de 75 g/m
L'imprimante peut alimenter automati quement du papi er dont le gr ammage est compris en tre
2
60 et 90 g/m
(papier de qualité 16 à 24 lb) sens machine sur longueur. Le papier dont le
grammage est inférieur à 60 g/m
alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Il est conseillé d’alimenter le papier
dont le grammage est supérieur à 90 g/m
chargeur manuel.
(20 lb).
2
(16 lb) risque de ne pas être suffisamment épais pour être
2
(24 lb) à l’aide du ti roir 550 feuilles optionnel ou du
•Le processus d'impression laser chauffe le papier à des températures élevées, à savoir
170°C (338°F) pour les applications non-MICR. Utili sez uniquement du papier capable de
supporter ces températures sans décolorer, fondre ou dégager des émissions nocives.
Vérifiez auprès du fabricant ou du r evendeur si le papier que vo us a vez choisi est compatible
avec les imprimantes laser.
Papier à en-tête et formulaires pré-imprimés
•Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formulaires imprimés à l'aide d'un
processus d'impression offset gravé ou lithographique.
•Choisissez des papiers qui absorbent l'encre, mais ne la font pas baver.
•Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers avec des encres résistantes à la chaleur conçues pour des copieurs
xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre ou dégager
d'émissions nociv es . Util isez des encres qui ne s ont pas af fectées par la résine du toner. Les encres
fixées par oxydati on ou à base d'huil e devraient correspondre à ces spécifications. En cas de doute,
contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimprimés, tels que les papier s à en-tête, doivent supporter des températures pouv ant
atteindre 170°C (338°F) sans fondre ou dégager d'émissions nocives.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
15
Page 16
Transparents
•Utilisez des transparents spécifiquement conçus pour les imprimantes laser. Les
transparents doivent supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre, se
décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d'uti lis er les t r ansparent s po ur imprimantes l aser Lexmark référence 70X7240
pour les transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au
format A4.
•Afin d’éviter des problèmes de qualité d’impression, veillez à ne pas laisser d’empreinte sur
les transparents.
Enveloppes
•Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2 (24 lb).
•N'utilisez pas d'enveloppes :
–trop recourbées,
–collées,
–abîmées,
–à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
–dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
–timbrées,
–présentant une partie adhésive lorsque le r abat est collé ou fermé.
•Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans :
–se coller,
–se corner excessivement,
–se froisser,
–dégager des émissio ns nocives.
En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez votre revendeur en fournitures de
bureau.
•Une humidité importante (plus de 60 %) associée à des températures d'impression éle vées
risque de fermer les enveloppes.
Etiquettes
•N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
•N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
•N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
•Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans se coller, se
corner excessivement, se froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des
étiquettes, leur f ace i mprimable et leur revêt ement doiv ent également supporter une pression
de 25 psi (172 kilopascals).
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
16
Page 17
Bristol
•Des supports pré-imprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité d'impression et
d'entraîner des probl èmes de gestion du papier et de bourrage.
•Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émissions nocives à la chaleur.
•N’utilisez pas de bristols préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent
d'endommager l'imprimante. Les bristols préimprimés introduisen t des composant s
semi-liquides et vol a tiles dans l’imprimante.
2
•Utilisez des bristols d'un grammage maximum de 163 g/m
76 x 127 mm (3 x 5 po).
et d'un format minimal de
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures
Stock age du papier
Suivez les reco mmandati ons s uivantes afin d’éviter tout problème d’ aliment ation papi er et de qu ali té
d’impression :
•Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21°C (70°F) et
l'humidité ambiante de 40 %.
•Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à
même le sol.
•Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement ou endommagement
des bords.
•Ne posez rien sur les ramettes de papier.
Stock age des fournitures
Choisissez un endroit frais et propre pour stocker les fournitures de l'imprimante. Rangez les
fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures :
•au soleil,
•à des températures supérieures à 35°C (95°F),
•à une humidité excessive (supérieure à 80 %),
•à une atmosphère salée,
•à des gaz corrosifs,
•à une poussière abondante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
17
Page 18
Conseils permettant d’éviter les bourrages
Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les
supports spéciaux dans l'imprimante.
Les points suivants per mettent d'éviter les bourrages papier :
•Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
•Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
•Réinsérez entièrement tous les tir oirs dans l'imprimante après le chargement du papier.
•Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
•Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que la combinaison
d’activité des témoins Charger papier s'affiche (voir « Charger le support » page 61)
avant de retirer le tiroir.
•Déramez la pile de transparents avant de les charger pour qu’ils ne collent pas les uns aux
autres.
•N'utilisez pas d'enveloppes :
–trop recourbées,
–collées,
–abîmées,
–à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
–dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
–timbrées,
–présentant une partie adhésive lorsque le r abat est collé ou fermé.
•Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols, disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus
d'informations sur le papier le mieux adapté à votre environnement d'impression.
•Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols si v ous souhaitez des informations plus
détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
18
Page 19
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles
Suivez les instructions ci -dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1Retirez le tiroir.
Remarque : Si vous c hargez du papier de f ormat Légal US ou Folio , tirez su r la rallonge du tiroi r.
Reportez-vous à la section « Extension du tiroir pour les formats de papier
Légal US et Folio » page 22 pour plus d'instructions.
2Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens.
Egalisez les bords sur une surface plane.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
19
Page 20
3
Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête.
Le bord supérieur de la feuil le qui contient l’en-t ête doit être placé à l’ ava nt du tiroir .
Assurez-vous que le papier se tr ouve en deçà du repère de chargement maximal sur les
guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages.
4Fai tes glisser les deux guides latér aux et le gu ide arrière pour les ajus ter correctement c ontre
la pile de papier.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
20
Page 21
5
Insérez le tiroir.
6Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
21
Page 22
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio
Pour charger du papier au format Légal US ou Fol io , dével oppez le tiroir. Vous de v ez également fix er
le carter anti-poussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir.
2Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur se verrouille en position.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de
protéger le tiroir de son environnement
ainsi que de l’empêcher de changer de
position une fois développé.
Remarque : Tous les modèles ne
sont pas fournis avec
un carter
anti-poussière.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrièr e
de l’imprimante en alignant l es patt es du
carter sur les orifices de l’imprimante et
en enclenchant le carter pour le mettre
en place.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
22
Page 23
Alimentation du chargeur manuel
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de
support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effect uer des
impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans
le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur
manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports d’impression puis-je charger ? »
page 13. Util isez uni quement les su pports d’impression spéci fiés po ur évit er t out bourrage papier et
tout problème de qualité d’impression.
Remarque : Nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante
avant d’ alimenter le chargeur man uel. Reportez-vous à « Alimentation manuelle
d’un travail d’impression » page 29 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1Placez une feuille du support
d’impression sélectionné, en
orientant vers le haut la face à
imprimer, au centre du chargeur
manuel, en veillan t à ne pas
dépasser le point où le bord
d’attaque peut entrer en contact
avec les guides-papier. Sinon,
l’imprimante entraîne le support
d’impression trop tôt, ce qui peut
provoquer l’inclinaison du travail
d’impression.
2Ajustez les guides-papier à la
largeur du support d’impression.
3Maintenez les deux côtés du support
d’impression proches du chargeur
manuel et poussez-le dans
l’imprimante jusqu’à ce qu’il
s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et
celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
23
Page 24
•Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
•Tenez les transparents par les bords et évit ez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
•Chargez le papier à en-tête en orientant la f ace à imprimer v er s le haut et en i nsér ant l e haut
de la feuille en premier lieu.
•Si vous rencontrez des pro blèmes d'alimentation, re tournez le papier.
Utilisation du réceptacle arrière
Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct,
ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère
particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents , les enve loppes, les
étiquettes, le bristol ou le s fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez simplement la porte correspondante. Quand la porte du
réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie.
Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont envo yés vers le réc eptacle situé sur le haut de
l’imprimante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
24
Page 25
Elimination des bourrages papier
Quand un bourrage papier survient, l’imprimante s’arrête et les témoins Bourrage papier et
Continuer s’illuminent sur le panneau de commandes. Appuyez deux fois rapidement sur
Continuer pour afficher la combinaison d'activité des témoins spécifique au bourrage papier.
Reportez-vous à « Autres codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
En présence d’un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin
papier.
Pour él iminer un bourrage papier :
1Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, déposez celui-ci, puis retirez le papier coincé.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
25
Page 26
2
Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d'impression exposé trop long temps à
la lumière directe. Cela pour rai t pro voquer des problèmes de qualité d'impression.
3Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche
d’impression.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
26
Page 27
4
Relev ez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
5Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
6Une fois q ue vous avez retiré tous les morceaux de papier c oincés, réinstallez l’ensemble de
la cartouche d’impression, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante
sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression.
Remarque : Les pages qui ont entraîné le bourr age papier sont réimprimées.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
27
Page 28
3
Tâches d’impression
SectionPage
Alimentation manuelle d’un travail d’impression29
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)31
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (impression de N
pages sur une)
Impression d’une brochure34
Impression d’un poster35
Impression sur du papier à en-tête36
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane36
Annulation d’un travail d'impression38
33
Tâches d’impression
28
Page 29
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de
support d’impression à la fois. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être
utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports
d’impression puis-je charger ? » page 13.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant ce charger
le support d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, elle affiche la combinaison d’activit des
témoins Charg. manuel. C’est à ce moment que vous dev ez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Cliquez sur l’onglet Papier.
4Sélectionnez Papier manuel dans la liste déroulante Tiroir.
5Sélectionnez le fo rmat et le type de papier co rrects.
6Cliquez sur OK.
7Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
L’imprimante affiche la combinaison d’activité des témoins Charg. manuel.
Tâches d’impression
29
Page 30
8
Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à
imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord
d’attaque peut entrer en contact avec les guides-papier.
•Tenez les transparents par les bords et évit ez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
•Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme
illustré.
•Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
•Si vous rencontrez des pro blèmes d'alimentation, re tournez le papier.
9Ajustez les guides-papier à la largeur du support d’impression.
10Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et
poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et
celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches d’impression
30
Page 31
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
L'impression recto ver so permet de réduire les coûts d'i m pression.
Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face
d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la
deuxième face.
Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso : Bord long ou Bord court.
•Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour
une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Verso d e
la feuille
Portrait
Recto de
la feuille
suivante
Verso d e la
feuille
Recto de
la feuille
suivante
•Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de la
feuille
V erso de la
feuille
Recto de la
feuille
Paysage
Recto de la
feuille
Tâches d’impression
31
Page 32
Pour i mprimer man uellement un travail recto verso :
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression double face.
4Sélectionnez Bord long ou Bord court.
5Sélectionnez Impression recto verso manuelle.
6Cliquez sur l’onglet Papier.
7Sélectionnez les Options d'entrée correctes pour votre travail d’impression.
8Cliquez sur OK.
9Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages
est imprimé, le témoin Charger papier s'allume et le témoin Continuer clignote.
10Placez à nouveau le papier dans l’imprimante a vec le côté imprimé vers le haut et le bord
supérieur de la page vers l’avant du tiroir.
Tâches d’impression
32
Page 33
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille
(impression de N pages sur une)
Utilisez le paramètre Impres sion multipage (N pages sur 1) pour imprimer des images de plusieurs
pages sur une seule page. Par exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont
imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie que les images de quatre pages sont
imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L'imprimante utilise les paramètres Ordre mu ltipage, Vue Multipage et Bordure multipg. pour
déterminer l'ordre et l'orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une
bordure doit être imprimée autour de chaque image.
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez le nombre d’images par feuille (dans la section
d’impression multipage) et l’ orientat ion du papier.
Ce positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou
Paysage).
Par exemple, si vous sélection nez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation
portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l'option Ordre multipage :
LargeurHauteur
21
43
31
42
4Pour entourer chaque image de page d'une bordure visible, sélectionnez Imprimer bordure
de page.
5Cliquez sur OK.
6Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
33
Page 34
Impression d’une brochure
Le paramètre Brochure permet d’imprimer plusieurs pages sous la forme de brochure sans être
obligé de refor mater votre document afin que les pages s’impriment dans l’ordre correct. Les pages
sont imprimées de sorte que le document assemblé fini peut être plié au milieu de chaque page et
former ainsi une brochure.
4
2
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous
imprimez une brochure de taille relativement importante, il peut s'avér er judicieux d'utiliser l'option
Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de pages physiques à associ er à un paquet.
L’imprimante imprime le nombre de paquets n écessaire et v ous pouvez ensuite les relier pour f ormer
une brochure. L'impression par paquets permet d'aligner le bord extérieur des pages de manière
plus régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l'aide d'options d'impression recto verso avant de
sélectionner l'impression à l'aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez
Imprimer en utilisant l'option Brochure, les commandes des deux options d'impression recto verso
sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
5
7
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, ils se peut que vous souhaitiez utiliser
l’option Feuilles par paquet.
5Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure.
6Pour i mprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la
marque de pliure.
7Cliquez à deux reprises sur OK.
8Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
34
Page 35
Impression d’un poster
Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées,
vous pouvez combiner les pages pour créer une grande image.
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4Cliquez sur Poster.
5Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le
poster.
6Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de
coupe.
7Sélectionnez la quantité de chevauchement que chaque passe doit posséder.
8Cliquez à deux reprises sur OK.
9Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
35
Page 36
Impression sur du papier à en-tête
Pour i mprimer su r du papier à en-tête, vei ll ez à ce que la papi er soit chargé selon l’orientation
adéquate.
1Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source
d'alimentation utilisée.
•Tiroir 1 ou 2 — Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient
l’en-tête. Le bord supé rieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du
tiroir.
•Chargeur manuel — Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le
haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : Si vous utilisez l e char geur manuel , en voyez d’abord le travail à l’impression, puis
chargez le papier à en-tête lorsque l’imprimante affiche la combinaison d’activité
des témoins Charg. manuel (voir « Alimentation manuelle d’un travail
d’impression » page 29).
2A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
3Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
4Cliquez sur l’onglet Papier.
5Sélectionnez En-tête dans l es li stes déroulantes Type de papier .
6Sélectionnez le f ormat et le type de papier et le tiroir corrects .
7Cliquez sur OK.
8Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane
Les fonds de page et les filigranes sont des modèles pouvant être définis, puis imprimés comme
arrière-plan sur une feuille a v ant que l es données du tr av ai l en cours soient imprimées . Les logos de
société ainsi que les en-têtes de lettre, les bordures décoratives et les papiers préimp rimés simu lés
sont des exemples de fonds de page courants. Les fonds de page peuvent inclure du texte, des
graphiques ou des im ages. L es fili granes sont cons titués de t e xte si mple . Il est possib le de créer d es
fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de
créer un fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers
l’imprimante.
Remarque : P our créer et télécharger des f onds de page, de l a mémoire flash doit être installée .
Pour pl us d’informations sur la création, l’enregistrement ou encore le téléchargement d’un fond de
page ou d’un filigrane, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Tâches d’impression
36
Page 37
Utilisation d’un fond de page
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Cliquez sur l'onglet Autres options.
4Cliquez sur Fonds de page.
5Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page.
6Sélectionnez le fond de page à uti li ser.
7Indiquez si le f ond de page doit être placé au-dess us ou en dessous de l’image de page dans
la zone de positionnement du fond de page.
8Cliquez sur OK.
Utilisation d’un filigrane
1A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3Cliquez sur l'onglet Autres options.
4Cliquez sur Filigrane.
5Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane.
6Sélectionnez le filig rane à utiliser.
7Indiquez si le filigra ne doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la
zone de positionnement du filigrane.
8Cliquez sur OK.
Tâches d’impression
37
Page 38
Annulation d’un travail d'impression
Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre
ordinateur. La combinaison d’activité des témoins d’annul ation de la tâche s’affiche sur le panneau
de commandes pendant que le travail est annulé.
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante
Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression.
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utili ser pour imprimer le travail.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
3Cliquez av ec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impressio n, puis
cliquez sur Annuler.
Depuis un ordinateur Macintosh
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau.
1Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
2Appuyez sur la touche Ctrl et cl iquez sur le travail d'impression à annuler. Sélectionnez
Arrêter file d'attente dans le menu contextuel.
Tâches d’impression
38
Page 39
4
Installation d’options
SectionPage
Accès à la carte système40
Ajout d'une barrette mémoire44
Ajout d'une barrette flash45
Installation d’un bac 550 feuilles47
Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante48
Installation d’options
39
Page 40
Accès à la carte système
Pour in stall er une barr ett e mémoire ou fla sh, v ou s devez accéder à la carte système de l’imprimante.
ATTENTION : Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’al imentati on a vant de
poursuivre.
1Ouvrez le carter avant en appu yant sur la t ouche sit uée du côt é gauche de l ’imprimante et en
abaissant le carter.
Installation d’options
40
Page 41
2
Ouvrez le réceptacle arrière.
3Ouvrez le carter latéral en appuy ant sur les deux crans situés dans la p artie avan t droite de la
machine et en faisant bascul er le carter vers l’arrière.
Installation d’options
41
Page 42
4
Retirez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métallique
recouvrant la carte système.
5Retirez la plaque métallique en la faisant pivoter vers l’avant et vers la droite.
Installation d’options
42
Page 43
Remise en place du carter de la carte système
Lorsque vous avez terminé d’ajouter une barrette mémoire ou flash, veillez à remettre correctement
en place le carter métallique de la carte système.
1Insérez les deux pattes latérales droites de la plaque métallique dans les orifices situés à
l’arrière de la carte système et faites pivoter la carte système jusqu’à ce qu’elle effleure
l’imprimante.
2Serrez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métal lique.
3Refermez le carter latéral.
4Refermez le réceptacle arrière.
5Refermez le carter avant.
Installation d’options
43
Page 44
Ajout d'une barrette mémoire
La barrette mémoire possède un connecteur destiné à une barrett e mémoire optionnelle.
L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 64 Mo de mémoire supplémentaire (pour un total de
80 Mo) pour l’imprimante Lexmark E232 et jusqu’à 128 Mo (pour un total de 160 Mo) pour les
imprimantes Lexmark E330 et Lexmark E332n. L’ imprimante Le xmark E230 ne prend pas en charge
de mémoire supplémentaire.
ATTENTION : Si vous souhaitez instal ler une barrette mémoir e alors que l'imprimante est dé jà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
Remarque : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes
Lexmark ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
1Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système).
2Dégagez les loquets situés aux extrémités du
connecteur mémoire.
3Sortez la barrette mémoire de son emballage.
Avertissement : Les barrettes mémoire et les barrettes
mémoire flash risquent d'être endommagées
par l'électricité statique. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante,
avant de manipuler une barrette mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette.
4Alignez les encoches de la partie inférieure de la
barrette sur celles du connecteur.
5Enfoncez la bar rette mémoi re f ermement dans le
connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque
côté du connecteur s'enclenchent.
Il peut être nécessair e de forcer pour bien mettre
en place la barrette.
6Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans
l'encoche située à chaque extrémité de la
barrette.
7Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système).
8Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
44
Page 45
Ajout d'une barrette flash
La carte système possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle. L’imprimante
peut prendre en charge des barrettes flash de 16 Mo et 32 Mo.
Remarque : Les imprimantes Lexmark E230 et Lexmar k E232 ne prennent pas en charge les
barrettes flash.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer une barr ette flash alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
Remarque : Il est possible que des barrettes flash destinées à d'autres imprimantes Lexmark
ne fonctionnent pas avec v otre imprimante.
1Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système).
2Déballez la barrette flash.
Avertissement : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes flash. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la par tie inférieure de la barrette.
Broches métalliques
3Saisissez la barrette par les côtés et alignez ses broches sur les encoches de la carte
système.
Installation d’options
45
Page 46
4
Insérez fermement la barrette fl ash.
Le connecteur de la barrette flash doit êtr e en contact et parfaitement à ras de la carte
système sur toute sa longueur.
Veillez à ne pas endommager les connecteurs.
5Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système).
6Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
46
Page 47
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles
de papier.
Remarque : L’imprimante Lexmark E230 ne prend pas en charge le bac 550 feuilles.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
1Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d'emballage.
2Placez le bac à l'emplacement que vous avez choisi pour l'imprimante.
3Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac
550 feuilles et abaissez l’imprimante pour la mettre en place.
4Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
47
Page 48
Reconnaissance des options installées par le pilote
d’imprimante
Une fois l’imprimante sous tens ion, le pilote d’imprimante reconnaît automatiquement les options
installées. Si ce n’est pas le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : Si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux
instructions correctes décritez à la section Tâches du logiciel et du réseau.
Lorsque vous avez installé un pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour
achever la procédure.
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Sélectionnez l'icône de l'impriman te.
3Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4Cliquez sur l'onglet Options d'install ation.
5Ajoutez les options correctes à votre configuration :
•Tiroir 550 feuilles ou barrette flash : sélectionnez l’option installée dans la l iste Opt ions
disponibles et cliquez sur Ajouter.
•Barrette mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au nombre correct.
6Cliquez sur OK.
Installation d’options
48
Page 49
5
Utilisation du panneau de commandes
SectionPage
Vue d’ensemble du panneau de commandes50
Présentation des témoins du panneau de commandes51
Codes du panneau de commandes57
Utilisation du panneau de commandes
49
Page 50
Vue d’ensemble du panneau de commandes
Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue égalemen t le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
•Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression.
•Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
•Appuyez sur Annuler
•Maintenez enfoncé Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
pour afficher un code d'erreur secondaire.
réinitialiser l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
50
Page 51
Présentation des témoins du panneau de commandes
Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison
d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de
l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention ou maintenance requise.
Vous trouverez dans les tableaux suivants les combinaisons d'activité des témoins les plus
courantes. Cli quez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification
du témoin.
Combinaisons d'activité courantes
=
Allumé
Condition de l'imprimante
Page :5758595960606161626263
Continuer
Prêt
Prêt/
Economie énergie
Occupé
= Clignotant= Clignotant lentementVide =Eteint
Dépistage Hex prêt
Attente
Annulation de l'impression/
Résolution réduite
Pas prêt
(l’imprimante est hors ligne)
Fermer la porte
Charger le support
Charger l'alimentation manuelle
Imprimer la deuxième face
d’un travail recto ve rso
Code moteur non valide/
Code réseau non valide
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Utilisation du panneau de commandes
51
Page 52
Combinaisons d'activité courantes
Bourrage papier
Erreur
Combinaisons d'activité courantes (suite)
=
Allumé
Condition de l'imprimante
Page :6465656666676768686970
Toner bas
Kit photoconducteur presque plein
= Clignotant= Clignotant lentementVide =Eteint
Remplacer le kit photoconducteur
Remplacer le kit photoconducteur
(arrêt forcé de l’imprimante)
Cartouche d’impression non prise en charge/
Cartouche d'impression non installée
Changer la cartouche d'impression non valide
Programmation du code moteur/
Programmation du code système
Annuler tâche/
Réinitialiser l'imprimante
Erreur grave
Erreur de l’imprimante *
Erreur de bourrage papier *
Continuer
Prêt
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples
informations.
Utilisation du panneau de commandes
52
Page 53
Combinaisons d'activité courantes (suite)
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples
informations.
Autres erreurs
•Si les témoins Erreur et Continuer sont allumés , cela s ignif ie qu'u ne autre erre ur s'est
produite.
•Si les témoins Bourrage papier et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre
erreur de type bourrage papier s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des
témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces
combinaisons d'activité des témoins ainsi que les endroits auxquels vous pourrez obtenir une
assistance
.
Utilisation du panneau de commandes
53
Page 54
Autres codes d'erreur
= Allumé= ClignotantVi de =Etei nt
Codes de bourrages papier
Condition de l'imprimante
Page :7171727273737475767777
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger du papier
Bourrage papier
au capteur d’entrée *
Bourrage papier
dans le chargeur manuel
Le papier se coince lorsqu’il quitte
le tiroir pour pénétrer dans l'imprimante
Bourrage papier
à la sortie du travail de l’imprimante
Bourrage papier dans le tiroir 1
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le
papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Bourrage papier dans le tiroir 2
Page complexe
Mémoire insuffisante
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Erreur police
Mémoire flash défectueuse
Utilisation du panneau de commandes
54
Page 55
Autres codes d'erreur
Bourrage papier
Erreur
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le
papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Autres codes d'erreur (suite)
=
Allumé
Condition de l'imprimante
Page :78787979808182838384
Continuer
Mémoire insuffisamment défragmentée
Erreurs d'interface réseau
Erreur lors de la communication
avec l'ordinateur hôte
= ClignotantVi de =Etei nt
Interface hôte désactivée
Mémoire saturée
Papier trop court
Mémoire flash saturé e
Mémoire flash non formatée
Code moteur non valide
Code réseau non valide
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Utilisation du panneau de commandes
55
Page 56
Autres codes d'erreur (suite)
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
Utilisation du panneau de commandes
56
Page 57
Codes du panneau de commandes
Vous trouverez ci-dessous la signification des combinaisons d’activité des témoins ou des codes
principaux, des autres codes d’erreur, ainsi que la procédure à suivre pour les faire disparaîtr e.
Codes principaux
Prêt/Economie énergie
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données.
•L’imprimante est en mode Economie énergie.
Intervention requise :
•Envoyez un travail à l'impression.
•Appuyez sur Continuer pour imprimer des pages de
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres
actuels de l'imprimante.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Remarque : Le paramètre Economie énergie peut être régl é
uniquement depuis l'utilitaire d'installation
d’imprimante locale (voir « Utilisation de
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Intervention requise :
•Prêt — Clignotant
•L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou
d'impression des données.
•L’ imprimante défragmente la mémoire flash pour récupérer de
l’espace occupé par des ressources effacées.
•L’imprimante formate la mémoire flash.
•L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices
ou des macros, dans la mémoire flash.
•L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des
pages de paramètres de menus ou des pages de test de
qualité d'impression.
•Occupé :
–Attendez que ce message dispara isse.
–Appuyez sur Annul er pour annuler le trav ai l d' impress ion.
–Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•Défragmentation, formatage ou programmation de la mémoire
flash :
–Attendez que ce message dispara isse.
–Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce
message est affiché.
•Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de
paramètres de menus ou de pages de test de qualité
d'impression :
–Attendre que les pages s'impriment. Le message Occupé
apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt est
allumé lorsque l'impression s'arrête.
–Appuyer sur Annu ler pour annuler l'impression.
–Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•Réception/traitement de données provenant d'une interface hôte :
–Attendez que ce message dispara isse.
–Appuyer sur Annu ler pour arrêter le traitement.
–Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
58
Page 59
Dépistage Hex prêt
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Clignotant lentement
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’ imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif.
Intervention requise :
•Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser
le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des
problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez
l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode
Dépistage Hex.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Attente
Combinaison d'activité des témoins :
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de
données supplémentaires.
Intervention requise :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Appuyez sur Continuer pour imprimer le contenu du
tampon d’impression.
•Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
59
Page 60
Annulation de l'impression/Résolution réduite
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Clignotant
•Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•L'imprimante annule les données d'impression altér ées.
•L'imprimante traite des données ou imprime des pages , mais
la résolution d'une page du travail d'impression en cours est
passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afi n d'éviter
l'erreur Mémoire saturée.
Intervention requise :
•Attendez que l'imprimante repasse en mode Prêt pour
imprimer d'autres travaux.
•Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Pas prêt
Combinaison d'activité des témoins :
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou
les ports d'imprimante sont hors ligne.
Intervention requise :
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•Continuer — Allumé
•Appuyez sur Continuer pour revenir à l'état Prêt ou
Occupé.
•Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
60
Page 61
Fermer la porte
Combinaison d'activité des témoins :
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La porte de l’imprimante est ouverte.
Intervention requise :
Refermez la porte.
Charger le support
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Les tiroirs de l'imprimante sont vides ou le papier n' a pas été chargé
correctement.
Intervention requise :
•Chargez du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles
optionnel et appuyez sur Continuer pour reprendre
l'impression.
•Vérifiez que le papier est correct ement chargé dans le tiroi r 1
ou le tiroir 550 feuilles optionnel.
•Appuyez sur Annuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
61
Page 62
Charger l'alimentation manuelle
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante vous in vit e à charg er une autre f euill e de papier dans le
chargeur manuel.
Intervention requise :
•Chargez un support dans le chargeur manuel, côté à
imprimer vers l'a vant de l'imprimante.
•Appuyez sur Continuerpour reprendre l'impression.
•Maintenez enfoncé Annulerpour réinitialiser
l'imprimante.
Imprimer la deuxième face du travail recto verso
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Clignotant
•Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso.
Intervention requise :
•Insérez de nouveau le tr avail d'impression dans le tiroir 1 en
suivant les instructions affichées dans le menu contextuel du
pilote afin d'orienter les pages correctement. Ap puyez sur
Continuerpour reprendre l'impression.
•Maintenez enfoncé Annulerpour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
62
Page 63
Code moteur non valide/Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression
interne. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à « Autres codes
d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
63
Page 64
Tone r bas
Combinaison d'activité des témoins :
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. De plus, le
niveau de toner de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuerpour imprimer la page des
•Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger
•Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres
actuels de l'imprimante.
sa durée de vie.
section « Remplacement d’une cartouche de toner »
page 111 pour obtenir de l'a ide.)
•Maintenez enfoncé Annulerpour réinitialiser
l'imprimante.
Remarque : Il se peut que ce témoin ne s'allume pas si la
cartouche de toner d'origine est installée sur un
modèle d'imprimante de base.
Utilisation du panneau de commandes
64
Page 65
Kit photocon ducteur pres que plein
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est presque plein et doit être
remplacé prochainement.
Remarque : Le paramètre A v ert. toner (voi r page 106) doit être
activé pour que ce message s’affiche.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuerpour reprendre l'impression.
•Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Remplacer le kit photoconducteur
Combinaison d'activité des témoins :
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doi t être remplacé.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuerpour reprendre l'impression.
•Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
65
Page 66
Remplacer le kit photoconducteur (arrêt forcé de l’imprimante)
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
•Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doi t être remplacé.
L’imprimante n’imprime plus aucune page aussi longtemps qu e le ki t
photoconducteur n’est pas remplacé.
Intervention requise :
Remplacez le kit photoconducteur. (Reportez-vous à la section
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115 pour
obtenir de l'aide.)
Cartouche de toner non prise en charge/Cartouche de toner
non installée
Combinaison d'activité des témoins :
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner n'est pas installée ou l'imprimante a détecté
une erreur provenant de la cartouche de toner.
Intervention requise :
•Installez la cartouche de toner, si elle n'est pas installée.
•Dans le cas contraire, retirez la cartouche de toner et
installez-en une nouvelle (voir « Remplacement d’une
cartouche de toner » page 111).
Utilisation du panneau de commandes
66
Page 67
Changer la cartouche d'impression non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner utilisée n'est pas conçue pour votre
imprimante.
Intervention requise :
Installez une cartouche de toner adaptée à votre imprimante (voir
« De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ? » page 108).
Programmation du code moteur/Programmation du code
système
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un nouveau code est progr ammé dans la mémoire flash du mot eur
ou du microcode.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse. Lorsque l ’i m primante a
terminé de programmer le code, elle exécute une réinitialisation
logicielle.
Utilisation du panneau de commandes
67
Page 68
Annuler tâche/Réinitialiser l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•Le trav ail d'impression en cours est annulé.
•L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les
paramètres utilisateur par défaut. Toute tâche d'impression
active est annulée. Les paramètres utilisateur par défaut
demeurent actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez
pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par
défaut.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Erreur grave
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Clignotant
•Prêt — Clignotant
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
•Charger papier — Clignotant
•Bourrage papier — Clignotant
•Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si
les témoins continuent de clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation du panneau de commandes
68
Page 69
Erreur de l’imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'une des erreurs suivantes s'est produite :
•La mémoire est saturée et insuffisante pour enregistrer les
données stockées en mémoire tampon, ou insuffisante pour
défragmenter la mémoire flash.
•La page est trop complexe pour être imprimée ou est plus
courte que les marges définies.
•La résolution d'une page mise en forme est réduite à
300 ppp.
•Une erreur de police s'est produite.
•La communication avec l'ordinateur hôte est perdue.
Intervention requise :
•Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à «Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
•Appuyez sur Continuerpour effacer l’ autre message.
Utilisation du panneau de commandes
69
Page 70
Erreur de bourrage papier
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté un bourrage papier.
Intervention requise :
•Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à «Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
•Appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression une
fois toutes les pages coincées éliminées du chemin du
papier.
Autres codes d'erreur
•Si les témoins Erreur et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre er reur s 'est
produite.
•Si les témoins Bourrage papier et Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre
erreur de type bourrage papier s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des
témoins des autres codes d'erreur.
Utilisation du panneau de commandes
70
Page 71
Bourrage papier au niveau du capteur d'entrée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s ’est produit au niveau du capteur d’entrée. Cela
peut survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans
l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le chargeur manuel
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Clignotant
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
71
Page 72
Bourrages papier à l'entrée de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est p roduit à l’endr oit o ù l e pap ier qui tte le tir oir
papier et pénètre dans l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrages papier à la sortie du travail de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s'est produit à la sortie de l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
72
Page 73
Bourrage papier dans le tiroir 1
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 1.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le tiroir 2
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 2.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
73
Page 74
Page complexe
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les
informations d'impressions contenues sur la page sont trop
complexes (c’est-à-dire trop v olumineuses pour la mémoire de
l’imprimante).
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuerpour effacer le message et
poursuivre le trait ement du tr a v ail d' impression ( il se peut que
certaines données d'impression soient perdues).
•A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité
–Activez l'option Protection page dans l'utilita ire
–Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros téléchargées dont
vous n'avez plus besoin.
d'installation d’imprimante locale.
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
74
Page 75
Mémoire insuffisante
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregist rer les
données en mémoire tampon.
Intervention requise :
•Installez de la mémoire supplémentaire (voir « Ajout d'une
barrette mémoire » page 44).
•Appuyer sur Contin uerpour poursuivre le travail
d'impression.
•Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
75
Page 76
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut assembler le
travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs
suivantes :
•La mémoire est saturée.
•La page est trop complexe pour être imprimée.
•La page est plus courte que les marges définies.
•La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données
stockées en mémoire tampon.
Intervention requise :
•Appuyer sur Continuer pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne
s'imprime pas correctement).
•Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–Simplifiez le trava il d'impression. Rendez la page moins
complex e en réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices
ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
–Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
76
Page 77
Erreur police
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le trav ail à imprimer comporte une police PPDS qui n'est pas
installée.
Intervention requise :
•Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression.
Mémoire flash défectueuse
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macr os tél é chargées
qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash
sont supprimées.
•Pour installer de la mémoire flash, reportez-vous à la section
« Ajout d'une barrette mémoire » page 44.
Utilisation du panneau de commandes
77
Page 78
Mémoire insuffisamment défragmentée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour libérer l'espace
inutilisé de la mémoire flash.
Intervention requise :
•Supprimez les polices, les macros et les autres données
présentes dans la mémoire RAM.
•Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imp rimante.
Erreurs d'interface réseau
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le
réseau.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer pour effacer le message et reprendre
l'impression. (La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement.)
Utilisation du panneau de commandes
78
Page 79
Erreur lors de la communication avec l'ordinateur hôte
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Bourrage papier — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'im pression externe
(également appelé carte réseau externe ou ENA).
Cette combinaison d'activité des témoins apparaît si l'imprimante,
bien que connectée au réseau, ne parvient pas à détecter le serveur
d'impression lorsque vous la mettez sous tension.
Intervention requise :
•Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne
et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l' imprimante hors
tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Interface hôte désactivée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Charger papier — Clignotant
•Bourrage papier — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le port USB ou parallèle de l’imprimante est désactivé.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuerpour effacer le message.
L’imprimante ignore tout travail d’impression envoyé
précédemment. Activez le port USB ou parallèle en
sélectionnant une valeur aut re que Désactivé pour les options
Tampon USB ou Tampon parallèle de l’utilitaire d’installation
d’imprimante locale (voir Utilisation de l'utilitaire
d'installation d’imprimante locale).
Utilisation du panneau de commandes
79
Page 80
Mémoire saturée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante traite les données , mais la mémoire utilisée pour
stocker le s pages est saturée.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne
s'imprime pas correctement).
•Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
•A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–Simplifiez le trava il d'impression. Rendez la page moins
complex e en réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices
ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
–Installez de la mémoire supplément aire dans l'i mprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
80
Page 81
Papier trop court
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le papier est trop court pour l'impression des données mises en
page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas
le format de papier chargé dans le tiroir ou en cas de problème
d'alimentation.
Intervention requise :
•Vérifiez que le format du support d'impression chargé est
approprié.
•Ouvrez le carter de l'imprimante, dégagez tout support coincé
dans le chemin du papier, puis refermez le carter pour
reprendre l'impression (voir « Elimination des bourrages
papier » page 25).
•Appuyez sur Continuerpour effacer ce message et
poursuivre l'impression du travail.
•Appuyer sur An nuler pour annuler le travail
d'impression.
Utilisation du panneau de commandes
81
Page 82
Mémoire flash saturée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Prêt — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffi sant pour stocke r les
données que vous tentez de télécharger.
Intervention requise :
•Supprimer les polices, les macros et autres données
stockées dans la mémoire flash pour libérer de la mémoire.
•Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macr os tél é chargées
qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash
sont supprimées.
•Installez une mémoire flash plus vol umineuse. Pour plus
d’informations que l’instal lation de mémoire flash,
reportez-vous à la section « Ajout d'une barrette mémoire »
page 44.
•Appuyez sur Annulerpour annuler le travail
d'impression.
•Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser
l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
82
Page 83
Mémoire flash non formatée
Combinaison d'activité des témoins :
•Continuer — Allumé
•Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
•Bourrage papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
•Appuyez sur Continuer pour effacer le message et
reprendre l'impression. L e tr avail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
•Reformatez la mémoire flash. Pour plus d'informations sur le
reformatage de la mémoire flash, reportez-vous à la
Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark.
•Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est
peut-être défectueuse et doit être remplacée.
Code moteur non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Allumé
•Charger papier — Allumé
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression
interne.
Utilisation du panneau de commandes
83
Page 84
Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•Prêt — Allumé
•Charger papier — Clignotant
•Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression int erne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression
interne.
Utilisation du panneau de commandes
84
Page 85
Description des menus de
6
configuration de l'imprimante
SectionPage
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante85
Présentation des menus de configuration86
• Menu Réseau87
• Menu Parallèle88
• Menu Configuration89
• Menu USB89
• Menu Utilitaires90
Impression de la feuille de configuration des paramètres de
l'imprimante
Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de
configuration de l'imprimante, les utilisateurs e xpérimentés peuvent imprimer la f euille de
configuration des paramèt res de l'imprimante afin de sav oir comment faire défiler les menus de
configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres.
Pour i mprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
1Mettez l'imprimante hors tension.
2Ouvrez le carter avant.
3Maintenez enfoncé Continuer tandis que vous remettez l'imprimante sous tension.
Tous les témoins s'allument tour à tour.
4Refermez le carter. La combinaison d’activité des témoins qui représente le menu Accueil
s’affiche.
5Pour imprimer la feuill e de configuration des paramètres de l'imprimante, maintenez enfoncé
Continuer jusqu'à ce que les témoins s'allument tour à tour. La feuille s’imprime.
Remarque : La feuille ne s’imprime que si le menu Accueil est affiché.
Description des menus de configuration de l'imprimante
85
Page 86
Présentation des menus de configuration
Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes : Prêt,
Toner bas/Remplacer le kit PC, Charger papier et Bourrage papier. Les
options de menu et leurs différents paramètres sont indiqués par les combinaisons d'activ ité des
témoins Erreur et Continuer.
•Appuyez sur Annuler pour faire défiler les menus et options de menu.
•Appuyez sur Contin uer pour accéder au paramètre de votre choix.
•Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour
pour enregistrer un paramètre .
•Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin
de revenir au menu Accueil.
•Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus.
Description des menus de configuration de l'imprimante
86
Page 87
Menu Réseau
Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les travaux
envoyés via un port réseau (Réseau standard ou Option réseau<x>).
ParamètreUtilisez ce paramètre pour :Valeurs
Mode NPAEnvoyer des travaux d'impression vers
PS binaire MACConfigurer l'imprimante afin qu'elle
Définir la vitesse
de la carte
l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
Détecter automatiquement la vitesse
de connexion de votre réseau. Vous
pouvez désactiver ce paramètre pour
définir manuellement la vitesse.
• Hors fonction
• Automatique*
• Hors fonction - L'imprimante filtre les
travaux d'impression PostScript à l'aide d'un
protocole standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts
provenant d'ordinateurs fonctionnant sous
un système d'exploitation Macintosh. Ce
paramètre est souvent à l'origine de l'échec
de l'impression de travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les
travaux d'impression provenant d'ordinateurs
Windows ou Macintosh.
• Automatique* - L'imprimante détecte la
vitesse du réseau actuelle.
• 100 Mbits/s
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vite sse de 100Mbits/s , Hal f
Duplex.
• 10 Mbits/s, Full Duplex - Fo rce l'imprimant e
à se connecter au réseau uniquement à la
vitesse de 10 Mbits/s, Full Duplex.
• 100 Mbits/s, Half Duplex - Force
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vite sse de 100Mbits/s , Hal f
Duplex.
• 100 Mbits/s, Full Duplex - Force
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Full
Duplex.
†
, Half Duplex - Force
* Paramètre usine
† Mégabits par seconde
Description des menus de configuration de l'imprimante
87
Page 88
Menu Parallèle
Utilisez le menu P arall èle pour modifier les par amètres d'imprimante des tr av aux en vo yés vi a un port
parallèle.
ParamètreUtilisez ce paramètre pour :Valeurs
Mode NPAEnvoyer des travaux d'impression
vers l'imprimante et demander des
informations sur l'état de
l'imprimante.
ProtocoleRecevoir des informations
beaucoup plus rapidement si votre
imprimante est réglée sur
Fastbytes (à condition qu'elle
prenne ce mode en charge) ou
recevoir des informations à une
vitesse de transmission normale si
votre imprimante est réglée sur
Standard.
Parallèle Mode 2Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur
le bord gauche (En fonction) ou
droit (Hors fonction) de l'impulsion
d'activation.
PS binaire MACConfigurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction
• En fonction
• Automatique*
• Standard
• Fastbytes*
• Hors fonction
• En fonction*
• Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système
d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs Windows
ou Macint osh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
88
Page 89
Menu Configuration
Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression
selon l'ordinateur utilisé.
ParamètreUtilisez ce paramètre pour :Valeurs
CR Auto après LFSpécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
LF Auto après CRSpécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
* Paramètre usine
• Hors fonction*
• En fonction
• Hors fonction*
• En fonction
Menu USB
Utilisez le menu USB pour modifier les par amètr es d'imprimante de tr avaux envoyés vi a le port USB
(Universal Serial Bus).
ParamètreUtilisez ce paramètre pour :Valeurs
Mode NPAEnvoyer des travaux d'impression vers
PS binaire
MAC
l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction
• En fonction
• Automatique*
• Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système
d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs Windows
ou Macintosh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
89
Page 90
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'im primante.
ParamètreUtilisez ce paramètre pour :Valeurs
Retour param.
usine
Réinit compteur
photoconduct
Dépistage HexCerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des
Pages de test de
qualité
d'impression
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont
parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres
usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu
suivants:
• Langue d'affichage
• L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la
mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne
sont pas affectées.
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro.
Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le
kit photoconducteur a été remplacé.
caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre
Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète
de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par
l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante
hors tension.
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment les traînées. Si
vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider
à évaluer la qualité de l'impression :
• Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux
cartouches ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement
sélectionnés.
• Deux pages de graphiques.
• Hors
fonction*
•En
fonction
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
90
Page 91
7
Tâches du logiciel et du réseau
SectionPage
Installation des pilotes pour l'impression locale92
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau96
Impression d’une page de test96
Configuration du protocole TCP/IP97
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau98
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante105
Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale106
Tâches du logiciel et du réseau
91
Page 92
Installation des pilotes pour l'impression locale
Une imprimante locale est connectée à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou
parallèle. Le pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec
l'imprimante.
La procédure d'installation des pilote s varie en fonction du système d'exploitati on utilisé. Utilisez le
tableau suiv ant pou r obtenir de s instructions d'inst allation des pi lote s correspondant à vo tre syst ème
d’exploitation particulier. Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire, consultez la
documentation fournie avec votre ordinateur et votre logiciel.
Système d'exploitationVoir page...
Windows92
Macintosh93
UNIX/Linux95
Windows
Certains systèmes d’exploitation Windows peuvent déjà comprendre un pilote d’imprimante
compatible avec votre imprimante. Ainsi, l’i nstallation peut sembler automati que dans les dernières
versions de Windows. Les pilotes d’imprimante système conviennent bien aux travaux d'impression
simples, mais leurs fonctionnalités sont moins élaborées que notre pilote personnalisé amélioré.
L'installation d'un pil ote personnalis é ne remplace pas le p ilote système . Un objet imprimante di stinct
est créé et s’affiche dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec vot re imprimante pour installer le pilote d’imprimante personnalisé
afin de bénéficier des f onctions et foncti onnalités d’imprimante améliorées .
Des pilotes sont aussi disponibles dans les logiciels téléchargeables sur le site Web de Lexmark à
l'adresse www.lexmark.com.
Sous Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP et Windows 98/Me
1Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2Cliquez sur Installer le logiciel.
Remarque : Certains systèmes d’exploitation Windows requièrent l'accès administrateur pour
installer des pilotes d'impr imante sur l'ordinateur.
3Cliquez sur Imprimante et logiciel.
4Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant.
Tâches du logiciel et du réseau
92
Page 93
6
Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant .
7Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Sous Windows 95 , Windows NT
1Insérez le CD Pilotes.
Remarque : La prise en charge des connexions USB n'est pas disponible sous les systèmes
d'exploitation Windows 95 ou Windows NT.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur DémarrerD:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2Cliquez sur Installer le logiciel.
3Cliquez sur Imprimante et logiciel.
Remarque : L'installation des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur peut exiger l'accès
administrateur.
4Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5Sélectionnez Personnalisée et cliquez sur Suivant.
6Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Macintosh
L'impression USB nécessite Macintosh OS 8.6 ou ultérieur. Pour imprimer localement sur une
imprimante connectée à un port USB, vous devez créer une icône d'imprimante de bureau
(Macintosh 8.6–9.x) ou une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X).
Création d'une icône d'imprimante de bureau (Macintosh 8.6–9.x)
1Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
aInsérez le CD Pilotes.
bCliquez deux fois sur Classique, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD four nit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
cChoisissez la langue à utiliser, puis cliquez sur OK.
dCliquez sur J'accepte quand vous avez lu l'accord de licence.
eCliquez sur Continuer quand vous avez terminé de lire le fichier LisezMoi.
Tâches du logiciel et du réseau
93
Page 94
fChoisissez un format de papier par défaut.
gDans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
hQuand l'installation est terminée, cliquez sur Quitter.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
2Exécutez une des opérations suivantes :
Macintosh 8.6–9.0 : Ouvrez Apple LaserWriter.
Macintosh 9.1–9.x : Ouvrez Applications, puis cliquez sur Utilitaires.
3Cliquez deux fois su r Utilitaire d'imprimante de bureau.
4Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5Dans le volet de sélection d'i m primante USB, cliquez sur Modifier.
Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste de sélection des imprimantes USB,
assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous
tension.
6Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur OK. L'imprimante apparaît dans la
fenêtre Imprimante d'origine (USB).
7Dans la section du fichier de description d'imprimante PostScript (PPD), cliquez sur
Configuration automatique. Vérifiez si le fi chier PPD est adapté à votre imprimante.
8Cliquez sur Créer, pu is sur Enregistrer.
9Spécifiez un nom d'imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L'imprimante est à présent
enregistrée comme imprimante du bureau.
Création d'une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X)
1Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
aInsérez le CD Pilotes.
bCliquez deux fois sur Mac OS X, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD four nit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
cDans l'écran Autorisation, choisissez Cliquez sur le verrou pour apporter des
modifications.
dSaisissez votre mot de passe, puis cliquez sur OK.
Tâches du logiciel et du réseau
94
Page 95
eCliquez sur Continuer dans l'écran de bienvenue, puis après la lecture du fichier
LisezMoi.
fCliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de li cence.
gSélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
hDans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
iQuand l'installation est terminée, cliquez sur Fermer.
2Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3Cliquez deux fois su r Centre d'impression.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
4Exécutez une des opérations suivantes :
Si votre imprimante USB apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d'impression. Une file d'attente a été créée pour votre imprimante.
Si votre imprimante USB n'apparaît pas dans la l ist e des imprimantes, assurez-vous que le
câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension. Quand
l'imprimante apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre
d'impression.
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que
Sun Solaris et Red Hat.
Les kits Sun Solaris et Linux sont disponib les sur le CD Pilotes ainsi que sur le site Web de Lexmark,
à l'adresse www.lexmark.com. Le Guide de l'utilisateur fourni dans chaque kit incl ut des
instructions détaillées sur l' installation et l'utilisation des imprimantes Lexmark dans les
environnements UNIX et Linux.
Tous les kits de pilotes d'imprimante prennent en charge l'impression locale par le biais d'une
connexion parallèle. Le kit de pilotes pour Sun Solaris prend également en charge les connexions
USB avec des dispositi fs Sun Ray et des stations de travail Sun.
Visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour obtenir une liste complè te des
plates-formes UNIX et Linux prises en charge.
Tâches du logiciel et du réseau
95
Page 96
Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau
Pour imprimer la page des par amètres de menus et la page de c onfigur ation du réseau , appuy ez sur
la touche Continuer alors que l’imprimante se trouve à l’état Prêt.
•Dans la page des paramètres de menus :
–Vérifiez que les options que v ous avez installées figurent dans la liste des « Options
installées ».
S'il manque une option sous « Options installées », éteignez l'imprimante, débran chez le
cordon d'alimentation et réinstallez cette option.
–Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
« Informations de l'imprimante ».
–Assurez-vous également que les tiroirs papier sont configurés pour les f ormats et types
de papiers chargés.
•Dans la page de configuration du réseau, vérifiez que l'état est « Connecté ».
Si l’état est « Non Connecté », il se peut que le nœud du résea u local ne soit pas ac tif ou q ue
votre câble réseau ne fonctionne pas correctement. Demandez au responsable de votre
réseau de vous aider, puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau afin de
vérifier que vous êtes correctement connecté au réseau.
Impression d’une page de test
Windows
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Sélectionnez votre imprimante.
3Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4Cliquez sur Imprimer une page de test.
Macintosh
1Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
2Cliquez deux fois su r Utilitaire <nom de l’imprimante>.
3Cliquez sur le bouton Imprimer une page de test.
Tâches du logiciel et du réseau
96
Page 97
Configuration du protocole TCP/IP
Si vous disposez d'un pro tocole TCP/ IP sur votre réseau, il est recommandé d'attribuer une adresse
IP à votre imprimante.
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante
Si votre réseau utilise DHCP, une adresse IP est automatiquement attribuée une fois que vous avez
raccordé le câble réseau à l'imprimante.
1Recherchez l'adresse sous l'en-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau que
vous av ez imprimée à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96.
2Passez à la section « Vérification des paramètres IP » page 97, puis à l'étape 2.
Si votre réseau n'utilise pas DHCP, vous devez attribuer manuellement une adresse IP à
l'imprimante.
Une des méthodes d'attribution les plus simples consiste à exécuter l'utilitaire de configuration TCP/
IP du serveur d'impression.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le
CD Pilote s f ourni a vec votre imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis
sur Installation de l'imprimante réseau. Recherchez les infor mations relatives à l'utilisation de
l'utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d'impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous de vez connaître l'adresse physique à 12 chiffres de l'imprimante ou
l'adresse UAA (Universally Administered Address). Recherchez l' entrée UAA dans la page de
configuration du réseau que v ous avez imprimée antérieurement. Vous pouvez utiliser
indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l'UAA.
Vérification des paramètres IP
1Imprimez une autre page de configuration du réseau. Sous l'en-tête « TCP/IP »,
assurez-vous que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont corrects.
Reportez-vous à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96 si vous avez besoin d'aide.
Remarque : Pour afficher une invite de comman des sur un ordinateur exécutant Wind ows,
cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes (ou
Accessoires
2Envoyez un signal à l'imprimante et vérifiez qu'elle réagit. Par exemple, lorsque vous êtes
invité à entrer une commande sur un ordinat eur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle
adresse IP de l'imprimante (192.168.0.11, par exemple) :
ÆInvite de commandes, si vous utilisez Windows 2000).
Si l'imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.
Tâches du logiciel et du réseau
97
Page 98
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau
Une fois que vous avez défini et vérifié les paramètres TCP/IP (voir « Configuration du protocole
TCP/IP » page 97), vous êtes prêt à installer les pilotes de l'imprimante sur chaque ordinateur du
réseau.
Windows
Dans les environnements Windows, des imprimantes réseau peuvent être configurées pour
l'impression directe ou partagée. Ces deux méthodes d’impression réseau exigent l’installation d’un
pilote d’imprimante et la création d’un port d’imprimante réseau.
Pilotes d'imprimante pris en charge
•Pilote d'imprimante système Windows
•Pilote d'imprimante personnalisé Lexmark
Les pilotes système sont intégrés aux systèmes d'exploitation Windows. Les pilotes personnalisés
sont disponibles sur le CD Pilo tes.
Les pilotes système et personnalisés mis à jour sont di sponibles sur le site Web de Lexmark à
l'adresse www.lexmark.com.
Ports d'imprimante réseau pris en charge
•Port Microsoft IP : Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
•Port réseau Lexmark : Windows 95/98/Me, Windo ws NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003
Si vous souhaitez dispo ser de fonctions de base relatives aux imprimantes, v o us pouvez installer un
pilote d'imprimante système ou un port IP système, tel qu'un port LPR ou un port TCP/IP standard.
Un pilote d'imprimante système ou un port système permet de maintenir une interface utilisateur
cohérente compatible avec toutes les imprimantes du réseau. Cependant, l'utilisation d’un pilote
d'imprimante et d'un port réseau personnalisés offre des f onction nalités améliorées ( alertes sur l'état
de l'imprimante, par exemple).
Tâches du logiciel et du réseau
98
Page 99
Suivez les instructions correspondant à votre configuration d’impression et à votre système
d'exploitation afin de configurer vo tre imprimante réseau :
Configuration de l’impressionSystème d'exploitation Voir page...
Directe
L'imprimante est connectée directement au réseau à l'aide d'un
câble réseau, tel qu'un câble Ethernet.
Les pilotes d'imprimante sont généralement installés sur chaque
ordinateur du réseau.
Partagée
L'imprimante est connectée à un des ordinateurs du réseau via
un câble local, tel qu'un câble USB.
Les pilotes d'imprimante sont installés sur l'ordinateur connecté à
l'imprimante.
Pendant l'installation du pilote, l'imprimante est configurée
comme « partagée » afin que les autres ordinateurs puissent
l'utiliser pour l'impression.
Windows 95/98/Me,
Windows NT 4.0,
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
Windows NT 4.0,
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
99
100
Impression directe à l'aide de Windo ws 95/98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
Pour installer une pilote d’imprimante et un port réseau personnalisés :
1Lancez le CD Pilotes.
2Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
3Cliquez sur Imprimante.
4Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5Sélectionnez Installation rapi de et cliquez sur Suivant.
6Cliquez sur Créer un port.
7Cliquez sur Ajouter un port.
8Sélectionnez Port réseau TCP/IP Lexmark, puis cliquez sur Ajouter.
9Saisissez les infor mations pour la création du port.
aAttribuez un nom logique au port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l'imprimante, tel que Color1-lab4. Une fois le
port créé, ce nom s’affiche dans la liste des ports disponibles dans l’écran Mode de
connexion.
Remarque : Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, imprimez une page de configuration du
réseau et consultez la section TCP/IP. Pour plus d’inf ormations, reportez-vous à la
section « Impression des pages des paramètres de menus et de configurati on du
réseau » page 96.
Tâches du logiciel et du réseau
99
Page 100
bSaisissez l’adresse IP dans la zone de texte.
cCliquez sur Ajouter un port.
10Cliquez sur Terminé jusqu’à ce que l’écran Mode de connexion réapparaisse.
11Sélectionnez le nouveau port créé dans la liste, puis choisissez le modèle de l’imprimante à
installer.
12Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.
13Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Impression partagée à partir d’un serveur exécutant Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Lorsque vous avez connecté votre imprimante à un ordinateur exécutant Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 (qui jouera le rôle de serveur), procédez
comme suit pour configurer votre i mprimante réseau en vue de l' impression partagée :
Etape 1 : Installer un pilote d'imprimante personnalisé
1Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
Æ Exécuter, puis tapez
2Cliquez sur Installer le logiciel.
3Cliquez sur Imprimante et logiciel.
4Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant.
6Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant .
7Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
8Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Etape 2 : Partager l'imprimante sur le réseau
1Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2Sélectionnez l'imprimante que vous venez de créer.
3Cliquez sur Fichier Æ Partage.
4Activez la case à cocher Partagé, puis saisissez un nom dans la zone de texte Nom
partagé.
Tâches du logiciel et du réseau
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.