O parágrafo a seguir não se aplica a nenhum país onde tais medidas sejam inc ompatíveis com as leis locais: A LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO “NO PRESENTE ESTADO” SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Alguns estados não permitem a isenção de responsabilidade de garantias
expressas ou implícitas em determinadas transações; portanto, esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas;
tais alterações serão incorporadas em edições posteriores. Melhorias ou alterações nos produtos ou programas descr itos podem ser
efetuadas a qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser endereçados à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode utilizar ou distribuir quaisquer informações
fornecidas por você da forma que julgar apropriada, sem com isso incorrer em qualquer obrigação para com você. Você pode adquirir
cópias adicionais das publicações relacionadas a este produto ligando para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para
+44 (0)8704 440 044. Em outros países, entre em contato com o local de compra.
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não indicam que o fabricante pretende torná-los
disponíveis em todos os países em que opera. Nenhuma referência a um produto, programa ou serviço sugere que somente aquele
produto, programa ou serviço possa ser utilizado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade equivalente que não infrinja
nenhum direito de propriedade intelectual existente pode ser utilizado em substituição. A a val iação e a v erificação do funcionamento em
conjunto com outros produtos, programas ou serviços, exceto os que forem expressamente indicados pelo fabricante, são de
responsabilidade do usuário.
Lexmark e Lexmark com desenho de losango são marcas registradas da Lexmark International, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
Mac e o logotipo Mac são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e em outros países.
®
PCL
é marca registrada de indústria e comércio da Hewlett-Packard Company.
PostScript
Outras marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
Este software e toda a documentação que o acompanha, fornecidos sob este contrato, são software e documentação comerciais
desenvolvidos exclusivamente por meio de recursos privados.
®
é marca registrada de indústria e comércio da Adobe Systems Incorporated.
2
Índice
Índice
Chapter 1: Uso dos menus da impressora ....................................................................... 4
Para entender o painel do operador da impressora ........................................................................................5
Grupos de menus ............................................................................................................................................7
Menu suprimentos ....................................................................................................................................7
Menu papel ............................................................................................................................................... 9
Chapter 2: Para entender as mensagens da impressora ..............................................49
3
Uso dos menus da impressora
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração de configurações da impressora. O diagrama mostra o índice de
menus do painel do operador, os menus e os itens disponíveis sob cada menu. Os itens de cada menu e os valores que
podem ser selecionados são descritos em detalhes mais adiante neste capítulo.
Alguns itens ou valores de menu são exibidos apenas se uma opção específica estiver instalada na impressora.
Outros itens de menu talvez só estejam disponív eis para uma linguagem de impressora em particular. V oc ê pode
selecionar esses valores a qualquer momento, mas eles só afetam a função da impressora quando o equipamento
opcional ou a linguagem de impressora específica está presente.
Menu
Menu papel
Relatórios
Definições
Menu suprimentos
Toner ciano
Toner magenta
Toner amarelo
Toner preto
Fotorre v. colorido
Fotorrevelador
preto
Rolo de
revestimento de
óleo
Fusor
Correia de transf.
Grampos
Caixa perfur.
Menu papel
Origem padrão
Tam./tipo do papel
Configurar MF
Tamanho substituto
Peso do papel
Carreg. de papel
Tipos
personalizados
Configuração
universal
Config. da bandeja
Rede/portas
TCP/IP
IPv6
Rede padrão e Rede <x>
USB padrão e USB <x>
Paralela e Paralela <x>
Serial <x>
NetWare
AppleTalk
LexLink
Relatórios
Pág. config. de menu
Estat. do dispositivo
Pág. config. de rede
Lista de perfis
Pág. config. NetWare
Imprimir fontes
Imprimir diretório
Definições
Menu
configuração
Menu
acabamento
Menu qualidade
Menu utilitários
Menu PDF
Menu PostScript
Menu de emul
PCL
Menu HTML
Menu imagem
Segurança
Máx. PINs
inválidos
Trab . expirado
Ajuda
Imprimir tudo
Qualidade de
cores
Qualidade de imp
Guia de
suprimentos
Guia de
impressão
Guia de mídia
Defeitos de
impressão
Mapa de menus
Guia informativo
Guia de conexão
Guia de transp orte
4
Uso dos menus da impressora
Para entender o painel do operador da impressora
O painel do operador da impressora é um visor retroiluminado em escala de cinza com 4 linhas que pode exibir gráficos e
texto. Os botões Voltar, Menu e Parar localizam-se à esquerda do painel do operador; os botões de navegação localizamse abaixo do painel e o teclado numérico localiza-se à direita do painel.
Voltar
Menu
Parar
Luz indicadora
Botões de navegação
O uso dos botões e o layout do visor são descritos na tabela a seguir.
BotãoFunção
Voltar Pressione o botão Voltar para retornar à última tela exibida.
Observação: As alterações feitas em uma tela não serão aplicadas se você pressionar o botão Voltar.
Menu Pressione o botão Menu para abrir o índice de menus.
Observação: A impressora deve estar no estado Pronto para que o índice de menus
possa ser acessado. Uma mensage m indi cando que os m en us não e stão d ispon ív eis s erá
exibida se a impressora não e s tiver pronta.
Parar Pressione o botão Parar para interromper a operação mecânica da impressora.
Após pressionar Parar, a mensagem Parando é exibida. Quando a impressora t iver
parado, a linha de status do painel do operador mostrará Parada e uma lista de opções
será exibida.
Botão Selecionar
Teclado numéri co
Interface USB
direta
Luz indicadoraUm LED com duas cores (verde e vermelho) é usado no painel do operador. As luzes
indicam se a impressora está ligada, ocupada, ociosa, processando um trabalho ou se
requer intervenção do operador.
StatusIndica
DesativarA impressora está desligada
Verde sólidoA impressora está ligada, porém ociosa
Verde piscandoA impressora está aquecendo, processando dado s ou
imprimindo um trabalho
Vermelho sólidoÉ necessária intervenção do operador
5
BotãoFunção
Uso dos menus da impressora
Botões de navegação
Interface USB direta
Teclado numérico
2
1
4
7
3
5
6
8
9
#
0
Os botões Para cima e Para baixo são usados para subir e descer pelas
listas.
Ao nav ega r po r u ma li sta us an do o b otã o Para cima ou Para baixo, o cursor
se movimenta uma linha por v ez. Pressi onar o bot ão Para baixo muda a tela
para a próxima página inteira.
Os botões Para a esquerda e Para a direita são usados para a
movimentação dentro de uma tela, por exemplo, de um índice de menus
para outro. Eles também são usados para rolar pelo texto que não cabe na
tela.
O botão Selecionar é usado para iniciar a ação em uma seleção.
Pressione Selecionar quando o cursor estiv e r ao l ado da seleç ão de sejad a,
como seguir um link, enviar um item de configuração ou iniciar/cancelar um
trabalho.
A Interface USB di reta do host no painel d o operado r é usada pa ra conec tar um dis positiv o
USB de memória flash e imprimir arquivos PDF.
Observação: Há uma porta USB na parte traseira da impressora para a conexão de um
PC ou outro periférico.
O teclado numérico consiste em números, um sinal de tralha (#) e um botão Backspace.
O botão 5 tem uma elevação para orientação não-visual.
Os números são usados para inserir valores numéricos para itens, como quantidades ou
PINs. O Backspace é usado para excluir o número à esquerda do cursor. Pressionar o
Backspace várias vezes exclui entradas adicionais.
Observação: O sinal de tralha (#) não é usado.
Visor
Status/suprimentos
Pronto
Pouco papel band. 1
Exibir suprimentos
Tela Mais informações
Alguns trabalhos retidos
não foram restaurados.
Tela Mostrar
Remova a bandeja;
remova a mídia de
impressão.
O visor mostra mensagens e gráficos que descrevem o estado atual da impressora e
indicam possíveis problemas da impressora que precisam ser resolvidos.
A linha superior do visor é a linha de cabeçalho. Se aplicável, ela conterá o gráfico que
indica que o botã o Voltar pod e s er u sa do. Ela também exibirá o status at ual e o status dos
Suprimentos (Avisos). Se houver vários avisos, cada um deles será separado por uma
vírgula.
As outras três linhas do vi so r são o corpo da tela. É ne ss e loc al que você verá o status da
impressora, as mensagens de suprimentos e as telas Mostrar e fará seleções.
6
Uso dos menus da impressora
Grupos de menus
Observação: Um asterisco (*) ao lado de um valor indica a configuração padrão.
Menu suprimentos
Os itens listados no Menu suprimentos são opções de status de suprimentos apenas para exibição.
Seleção de menuFinalidadeValores
Toner cianoRevisar o status do toner ciano.Baixo
Não suportado
Trocar cartucho
Ausente ou danificado
OK
Toner magentaRevisar o status do toner magenta.Baixo
Não suportado
Trocar cartucho
Ausente ou danificado
OK
Toner amareloRevisar o statu s do toner am arelo.Baixo
Não suportado
Trocar cartucho
Ausente ou danificado
OK
Toner pretoRevisar o statu s do toner preto.Baixo
Não suportado
Trocar cartucho
Ausente ou danificado
OK
Fotorrev. coloridoRevisar o status do fotorrevelador
colorido.
Aviso de vida útil
Trocar
Ausente
OK
Anormal
7
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
Fotorrevelador
preto
Rolo de
revestimento de
óleo
FusorRevisar o status do fusor.Aviso de vida útil
Correia de transf.Revisar o status do da correia de
Revisar o status do fotorrevelador
preto.
Revisar o status do rolo de
revestimento de óleo.
transferência.
Aviso de vida útil
Trocar
Ausente
OK
Anormal
Aviso de vida útil
Trocar
Ausente
OK
Anormal
Trocar
Ausente
OK
Aviso de vida útil
Trocar
Ausente
OK
GramposRevisar o statu s dos grampos no
encadernador opcional.
Caixa perfur.Revisar o status da caixa de
perfuração no encadernados
opcional.
Baixo
Vazio
Ausente
OK
Cheia
Ausente
OK
8
Uso dos menus da impressora
Menu papel
Use o "Menu p ap el" para definir o papel carregado em cada ban dej a d e pap el, assim como a origem e a bandeja de saída
de papel padrão.
Origem padrão
Seleção de menuFinalidadeValores
Origem padrãoIdentifica a origem padrão do papel. Bandeja <x> Se você tiver carregado o mesmo
Alimentador MF
Papel manual
Env. manual
tipo e tamanho de papel em duas
origens de papel (e se os itens de
menu Tamanho papel e Tipo de
papel estiverem definidos
corretamente), as bandejas serão
ligadas automaticamente.
Quando uma origem de papel está
vazia, o papel é alimentado
automaticamente a partir da
próxima origem ligada.
Tam./tipo do papel
Esta seleção de menu é usada para definir o tamanho e o tipo da mídia carregada em uma bandeja de entrada.
A definição do tamanho e do tipo do papel é um processo em duas etapas. Na primeira seleção de menu, Tam. é exibido
em negrito. Depo is que v ocê selec iona o tamanho da míd ia, a tela é altera da e tipo é e xibido em negrito. Você pode, então,
selecionar o tipo de mídia.
Observação: Apenas as origens de papel instaladas são exibidas.
Seleção de menuFinalidadeValores
Tam./tipo
bandeja <x>
Identifica o tamanho do papel
padrão para cada origem de papel.
Observação: Para as bandejas com
detecção automática de tamanho,
somente o valor detectado pelo
hardware será exibido.
A4* (não-US)
Carta* (US)
Ofício
JIS B4
A3
11x17
Se você tiv er carreg ado o mesm o
tipo e tamanho de papel em duas
origens de papel (e se os itens de
menu Tamanho pap el e Tipo de
papel estiverem definidos
corretamente), as band ejas serão
ligadas automaticamente.
Quando uma origem de papel
está vazia, o papel é alimentado
automatica mente a partir da
próxima origem ligada.
Tam./tipo
bandeja <x>
Identifica o tipo de papel instalado
em cada origem de papel.
Observação: Se um nome definido
pelo usuário estiver disponível,
ele será exibido em vez de Tipo personalizado <x>. Se dois ou
mais tipos personalizados
compartilharem o mesmo nome,
ele será exibido somente uma vez
na lista Tipo de papel.
Papel comum*
Cartões
Transparência
Brilhoso
Etiquetas
Etiquetas de vinil
Encorpado
Timbrado
Pré-impr.
Papel colorido
Tipo personalizado <x>
9
Use este item de menu para :
• Otimizar a qualidade de
impressão para o papel
especificado.
• Selecionar as origens de papel
por meio do aplicativo,
selecionando o tipo e o
tamanho.
Ligar automatica mente as o rigens
de papel. Todas as origens
contendo o mesmo tipo e
tamanho de papel serão ligadas
automaticamente pela impressora
se as opções Tamanho papel e
Tipo de papel tiverem sido
definidas com os valores corretos.
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
Tam./tipo
aliment. MF
Tam./tipo
aliment. MF
Identifica o tamanho do papel
instalado no alimentad or
multifunção.
Identifica o tipo do papel instalado
no alimentador multifunção.
Observação: Se um nome definido
pelo usuário estiver disponível,
ele será exibido em vez de Tipo personalizado <x>. Se dois ou
mais tipos personalizados
compartilharem o mesmo nome,
ele será exibido somente uma vez
na lista de valores Tipo de papel.
A4* (não-US)
A5
JIS B5
Carta* (US)
Ofício
Executivo
JIS B4
A3
11x17
Ofício 2
Statement (US)
Universal
Envelope 7 3/4
Envelope 10
Envelope DL
Envelope C5
Envelope 9
Envelope B5
Outros env e lop es
Papel comum*
Cartões
Transparência
Brilhoso
Etiquetas
Etiquetas de vinil
Encorpado
Envelope
Timbrado
Pré-impr.
Papel colorido
Tipo personalizado <x>
O alimentador multifunção só é
exibido no painel do operador
quando Configurar MF está
definido como Cassete.
O alimentador multifunção só é
exibido no painel do operador
quando Configurar MF está
definido como Cassete.
Tam./tipo
papel manual
Identifica o tamanho do papel que
está sendo carregado manualmente.
A4* (não-US)
A5
JIS B5
Carta* (US)
Ofício
Executivo
JIS B4
A3
11x17
Ofício 2
Statement (US)
Universal
10
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
Tam./tipo
papel manual
Tam./tipo
env. manual
Tam./tipo
env. manual
Configurar MF
Identifica o tipo do papel que está
sendo carregado manualmente.
Identifica o tamanho do envelope
que está sendo carregado
manualmente.
Identifica o tipo do envelope que
está sendo carregado manualmente.
Papel comum*
Cartões
Transparência
Brilhoso
Etiquetas
Etiquetas de vinil
Encorpado
Timbrado
Pré-impr.
Papel colorido
Tipo personalizado <x>
Envelope 7 3/4
Envelope 10* (US)
Envelope DL* (não-US)
Envelope C5
Envelope 9
Envelope B5
Outros env e lop es
Envelope*
Tipo personalizado <x>
Esta seleção de menu é usada para configurar o alimentador multifunção como mais uma bandeja de papel ou um
alimentador manu al. Se você ligar o alimentador multifunção co m outra bandeja, poderá fazer com que a i mp res so ra puxe
o papel do alimentador multifunção antes de usar o papel de outra bandeja.
Seleção de menuFinalidadeValores
Configurar MFDe termina quando a impressor a
seleciona o papel carregado no
alimentador multifunção.
Cassete*
Manual
Primeiro
Tamanho substituto
Esta seleção de menu é usada para determinar se a impressora pode fazer a substituição por outro tamanho de papel
caso o tamanho solicitado não esteja instalado em nenhuma das origens de entrada da impressora. Por exemplo,
se Tamanho substituto estiver definido como Carta/A4, e apenas o papel de tamanho Carta estiver instalado na
impressora, quando for recebida uma solicitação para imprimir em papel A4, a impressora substituirá A4 por Carta e
imprimirá o trabalho em vez de exibir uma solicitação de troca de papel.
Seleção de menuFinalidadeValores
T am anho substituto Substitui pelo tamanho de papel
especificado se o tamanho
solicitado não estiver carregado.
• O valor Desativar indica que não
são permitidas substituições de
tamanho.
• O valor Tudo listado indica que
todas as substituições disponíveis
são permitidas.
11
Uso dos menus da impressora
Peso do papel
Esta seleção de menu é us ada para definir o peso do papel de c ada tipo de m ídia definido. Isso permite qu e a im pre ssora
otimize a qualidade de impressão para o peso da mídia.
Seleção de menuFinalidadeValores
Peso p/ comumIdentifica o peso relativo do papel
Peso p/
transparência
Peso pa pel brilhoso
Peso p/ etiquetas
Etiquetas de vinil
Peso p/ encorpado
Peso p/ envelopes
Peso p/ timbrado
Peso p/
pré-impresso
Peso p/ colorido
CartõesIdentifica o peso relativo dos
Peso p/
person. <x>
carregado em uma origem
específica e garante a aderência
adequada do toner à página
impressa.
cartões carregados em uma origem
específica.
Identifica o peso relativo do papel
personalizado carregado em uma
origem específica.
Leve
Normal*
Pesado
Leve
Normal*
Pesado
Leve
Normal*
Pesado
Exibido se Cartões forem suportados
na origem de entrada especificada.
Exibido se o tipo personalizado for
suportado na origem de entrada
especificada.
Carreg. de papel
Esta seleção de menu é usada para definir a orientação de carregamento de cada tipo de papel. Isso permite carregar
uma origem de entr ad a c om m ídi a p ré-i mp r essa e, em seguida, n otif ic ar a im pre ss or a de que a mídia está carrega da pa ra
a impressão duplex. Você pode , en tão, usar seu aplicativo p ar a indicar a impressão sim ple s . Quando a impressão sim pl e s
está selecionada, a impressora insere páginas em branco automaticamente para imprimir corretamente o trabalho
simples.
Observação: Carreg. de papel só estará disponível se houver uma unidade duplex instalad a.
Seleção de menuFinalidadeValores
Carreg papel
brilhoso
Carreg. encorpado
Carreg. timbrado
Carreg.
pré-impresso
Carreg. colorido
Carreg.
person. <x>
Lida de forma apropriada com
papel pré-impres so se o trabalho f or
duplex ou simples.
Lida de forma apropriada com
papel personalizado pré-impresso
se o trabalho for duplex ou simples.
Frente e verso
Desativar*
Frente e verso
Desativar*
Exibido se o tipo personalizado for
suportado na origem de entrada
especificada.
12
Uso dos menus da impressora
Tipos personalizados
Esta seleção de menu é usada para definir um nome para cada tipo de papel personalizado. Você pode atribuir nomes
usando um utilitário como o MarkVision ou a partir do painel do operador.
Seleção de menuFinalidadeValores
Tipo
personalizado N
Especifica o tipo de papel
associado a cada Tipo
personalizado disponível no menu
Tipo de papel.
Papel*
Cartões
Transparência
Brilhoso
Etiquetas
Etiquetas de vinil
Envelope
A mídia de tipo personalizado deve
ser suportada na origem de entrada
designada para que um nome
definido pelo usuário possa ser
atribuído.
Uma vez atribuído um nome, esse
nome (truncado em 16 caracteres)
será exibido em vez de Tipo personalizado x.
Configuração universal
Esta seleção de menu é usada para especificar a altura e a largura do Tamanho de papel universal. Com a especificação
da altura e da largura do Tamanho de papel universal, a impressora usará a configuração Universal exatamente como
outros tamanhos de papel, incluindo o suporte a duplex e Número de págs./folha.
Seleção de menuFinalidadeValores
Unidades de
medida
Largura retratoDefine a largur a retrato da mídia
Determina a unidade de medid a
usada para inserir a altura e a
largura da mídia Universal.
universal.
Observação: Se o valor
exceder a largura máxima, a
impressora usará o valor
máximo permitido em
polegadas ou milímetros.
Polegadas
Milímetros
De 3 a 48 polegadas
em incrementos de
0,01 polegadas
De 76 mm a 1220 mm
em incrementos de
1 mm
Polegadas é o padrão dos EUA e
Milímetros é o padrão internacional.
Mostra polegadas ou milímetros a
partir da configuração Unidades de
medida; 11,69 polegadas é o padrão
dos EUA e 297 mm é o padrão
internacional.
Altura retratoDefine a altura retrato da mídia
universal.
Observação: Se o valor
exceder a altur a máxima, a
impressora usará o valor
máximo permitido em
polegadas ou milímetros.
Direção de aliment. Especifica a direção de
alimentação do Tamanho de
papel Universal.
De 3 a 48 polegadas
em incrementos de
0,01 polegadas
De 76 mm a 1220 mm
em incrementos de
1 mm
Borda curta*
Borda longa
Mostra polegadas ou milímetros a
partir da configuração Unidades de
medida; 48 polegadas é o padrão dos
EUA e 1220mm é o padrão
internacional.
Borda longa é mostrado apenas se a
borda mais longa for mais curta do
que a Largura física máxima da
impressora.
13
Uso dos menus da impressora
Config. da bandeja
Esta seleção de menu é usada para especificar a bandeja de saída para a qual deve ser enviado o material impresso.
Observação: Apenas as bandejas instaladas que suportam esse tipo de mídia são exibidas.
Seleção de menuFinalidadeValores
Bandeja de saídaEspecifica a bandeja padrão
para o material impresso.
Bandeja padrão*• Se um nome definido pelo usuário
Bandeja <x>
estiver disponível, ele será exibido
em vez de Bande ja <x>.
• O nome é truncado em
14 caracteres.
• Se duas ou mais bandejas
compartilharem o mesmo nome,
o nome será exibido somente uma
vez na lista de valores Bandeja de
saída.
Configurar
bandejas
Atribuir tipo/
bandeja
Determina qual(is) bandeja(s)
de saída a impressora usa para
um determinado trabalho.
Envia os trabalhos de
impressão para uma bandeja de
saída específica com base no
tipo de papel solicitado.
Observação: Se um nome
definido pelo usuário estiver
disponível, ele será exibido em
vez de Bandeja person. <x>.
O nome é truncado em 14
caracteres. Se duas ou mais
bandejas de saída
compartilharem o mesmo nome ,
somente um deles será exibido
na lista de valores Atribuir tipo/
bandeja.
Caixa de correio*Envia trabalhos de impressão para a
LigarLiga duas ou mais band ejas como se
Atribuição de tipoEnvia cada trabalho para a bandeja
Band. papel comumDesativado*
Band. cartões
Band. transparências
Band. p/ papel brilh.
Band. etiquetas
Band. etiq. de vinil
Band. encorpado
Band. envelop es
Band. timbrado
Band. pré-impresso
Band. colorido
bandeja de saída designada para o
usuário.
fossem uma única grande bandeja.
Quando uma bandeja ligada está
cheia, a impress ora pass a a en ch er a
próxima bandeja ligada e contin ua
com cada bandeja ligada adicional.
de saída especificada para esse tipo
de papel.
Bandeja padrão
Bandeja 1
Bandeja 2
Observação: Apenas as bandejas de
saída instaladas serão exibidas.
Se Configurar bandejas estiver
definido como Atribuição de tipo,
o padrão será a Bandeja padrão.
Bandeja person. <x>
(<x> representa de 1 a 6)
14
Uso dos menus da impressora
Relatórios
Pág. config. de menu
Esta seleção de menu imprime uma página de configurações de menu.
Seleção de menuFinalidadeValores
Pág. config. de
menu
Imprime informações relaciona das às
configurações padrão da impressora e
verifica se as opções da impressora
estão instaladas corretamente.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
Estat. do dispositivo
Esta seleção de menu e xi be as es tatís ti cas da impre ssora.
Seleção de menuFinalidadeValores
Estat. do
dispositivo
Imprime informações relaciona das às
estatísticas da impressora.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
Pág. config. de rede
Esta seleção de menu imprime uma página de configurações da rede.
Seleção de menuFinalidadeValores
Pág. config. de
rede
Pág. config. de
rede <x> será
exibido se houver
outras opções de
rede instaladas.
Imprime informações relaciona das às
configurações da rede e verifica a
conexão da rede.
Observação: Esta página fornece
também informações que ajudam a
configurar a impressão em rede.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
Lista de perfis
Esta seleção de menu imprime uma lista dos perfis armazenados na impressora.
Seleção de menuFinalidadeValores
Lista de perfisImprime uma lista dos perfis
armazenados na impressora.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
15
Uso dos menus da impressora
Pág. config. NetWare
Esta seleção de menu imprime informações relacionadas ao servidor de impressão interno.
Seleção de menuFinalidadeValores
Pág. config.
NetWare
Imprime informações relaciona das ao
servidor de impressão interno e às
configurações de rede definidas pelo
item de menu Configur ação de re de <x>
do Menu rede.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
Imprimir fontes
Esta seleção de menu imprime uma lista das fontes armazenadas na impressora.
Seleção de menuFinalidadeValores
Imprimir fontesImprime uma amostra de todas
as fontes disponíveis para a
linguagem de impressora
selecionada.
Fontes PCLImprime uma amostra de todas as
fontes da im pressora disponív eis para
emulação PCL.
Fontes PSImprime uma amostra de todas as
fontes da im pressora disponív eis para
emulação PostScript.
Imprimir diretório
Esta seleção de menu imprime a listagem do diretório. A listagem do diretório é uma lista dos recursos que estão
armazenados em uma placa de memória flash ou um disco rígido opcional formatado.
Seleção de menuFinalidadeValores
Imprimir diretórioImp rime uma lista dos recurs os que
estão armazenados na placa de
memória flash ou no disco rígido
opcional.
Observação: Imprimir diretório está
disponível apenas quando uma
memória flash ou um disco sem defeito
está instalado e formatado, e quando
Tam. buffer trab. não está definido como
100%.
Após a seleção dess e i t em, a página será impressa e a
impressora retornará ao estado Pronto.
16
Uso dos menus da impressora
Definições
Menu configuração
Use esta seleção de menu para configurar diversos recursos da impressora.
Seleção de menuFinalidadeValores
Idioma de exibiçãoDetermina o idioma do texto
exibido no pai nel do oper ado r.
InglêsObservação: Tal vez nem todos os
Francês
Alemão
Italiano
Espanhol
Dinamarquês
Norueguês
Holandês
Sueco
Português
Suomi
Russo
Polonês
Húngaro
Turco
Tcheco
Chinês simplifica do
Chinês tradicional
valores estejam disponíveis.
Coreano
Japonês
17
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
Economiz. de
energia
Modo de esperaEspecifica por quanto tempo
Especifica o tempo (em minutos)
que a impressora deve aguardar
após imprimir um trabalho e an tes
de entrar no estado de consumo
reduzido de energia.
(em minutos) a impresso ra fica
em Modo de espera antes de
entrar no modo de economia de
energia.
1...240Especifica o tempo que a impressora
De 1 até o valor atual
de Economiz. de
energia
leva para entrar no modo
Economizador de energia após um
trabalho de impressão.
(Sua impressor a ta lve z não su porte a
faixa total de valores.)
A configuração padrão de fábrica do
Economizador de energia depende
do modelo da impressora. Imprima a
página de configurações de menu
para determinar a configuração atual
do Economizador de energia.
Quando a impressora estiver no
modo Economizador de energia,
ela ainda estará pronta para recebe r
trabalhos de impressão.
Selecione 1 para que a impressora
entre no modo Economizador de
energia um minuto após concluir um
trabalho de impressã o. Dessa forma,
o consumo de energia será muito
menor, mas será necessário mais
tempo para o aquecimento da
impressora. Selecione 1 se a sua
impressora compartilhar um circuito
elétrico com a iluminação do
ambiente e se você perceber
oscilação na iluminação.
Selecione um valor mais alto se a
impressora es tiv er em uso co nstant e.
Na maioria das circunstâncias, isso
mantém a impressora pronta para
imprimir com um tempo mínimo de
aquecimento. Selecione um valor
entre 1 e 240 minutos se você deseja
balancear o consumo de energia e
um curto período de aquecimento.
A configuração padrão é de
15 minutos e pode ser ajustada em
incrementos de 1 minuto.
18
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
AlarmesControla se a impressora emite
um alarme quando necessitar da
intervenção do operador.
Tempos limiteEspecifica o tempo (em
segundos) que a im pressor a de v e
aguardar para retornar à tela
inicial, receber uma mensagem
de fim do trabalho ou receber
bytes de dados adicionais do
computador.
Observação: A opção Tempos
limite está disponível somente
quando você usa a emulação
PostScript. Este valor de menu
não tem efeito sobre trabalhos de
impressão de emulação PCL.
Controle de alarme:
Desativar
Uma vez*
Contínuo
Alarme do toner:
Desativar*
Uma vez
Contínuo
Alarme de grampos:
Desativar*
Uma vez
Contínuo
Alarme perfuração:
Desativar*
Uma vez
Contínuo
Tempo limite da tela:
15–300
(30*)
Tempo espera impr.
Desativado
1–255
(90*)
Tempo limite:
Desativado
15...65535 (40*)
Desativar — A impressora não emite
alarmes.
Uma vez* — A impressora emite três
bipes rápidos.
Contínuo — A impressor a repete três
bips a cada 10 segundos.
Observação: Os alarmes de
grampeamento e perfuração são
emitidos apenas quando há um
encadernador opcional insta lad o.
Desativado — Desativa o Tempo
limite da tela.
15–300 — Especifica o tempo que a
impressora espera antes de retornar
à tela inicial.
30* é a configuração padrão.
Desativado — Desativa o Tempo de
espera de im pressão.
1–25 — Especifica o tempo que a
impressora aguarda por uma
mensagem de fim do trabalho antes
de cancelar o resta nte do trabalho de
impressão.
Observação: Quando o cronômetro
pára de contar, qualquer página
parcialmente formatada que ainda
estiver na impressora é impressa e
outras portas de entrada são
examinadas quanto à existência de
dados.
90* é a configuração padrão.
Desativado — Desativa o Tempo
limite.
15...65535 — Especi fica o tempo qu e
a impressora espera por dados
adicionais antes de cance lar o
trabalho.
40* é a configuração padrão.
19
Uso dos menus da impressora
Seleção de menuFinalidadeValores
Recup. da
impressão
Especifica se a impressora
continua após determinadas
situações de desligamento
(estado off-line), imprime
novamente as páginas atoladas
ou aguarda até que tod a a pági na
seja processada e esteja pronta
para ser impressa.
Continuar automático:
Desativado*
5–255
Recup. de
atolamento:
Ativar
Desativar
Automático*
Proteção de página:
Desativar*
Ativar
Permite que a impressora continue
automaticament e apó s de termin ada s
situações de desligamento (estado
off-line) quando elas não forem
resolvidas dentro do período
especificado.
5–255 — Especifica o tempo que a
impressora aguarda.
Especifica se a impressora imprime
novamente as páginas atoladas.
Ativar — A impressora imprime
novamente as páginas atoladas.
Desativar — A impressora não
imprime novamente as pági nas
atoladas.
Automático* — A impressora
imprime novamente uma página
atolada, a não ser que a memória
necessária para manter a pá gina seja
necessária para outras tarefas de
impressão.
Imprime com êxito uma página que
poderia, de outra forma, gerar erros
de Página complexa.
Desativar* — Imprime uma página
de dados par c ial se a memória for
insuficiente para processar toda a
página.
Ativar — Garante que toda a página
seja proces sada antes de ser
impressa.
Observação: Se, depois de
selecionar Ativar, ainda não for
possível im primir a página, tal vez seja
necessário reduzir o tamanho e o
número de fontes da página ou
aumentar a memória instalada na
impressora.
Observação: Para a maioria dos
trabalhos de impressão, não é
necessário selecionar Ativar.
Quando Ativar é selecionado, a
impressão pode ficar mais lenta.
Linguagem impresEspecifica a linguagem padrão da
impressora usada para a
comunicação de dados do
computador para a impressora.
Observação: A definição de uma
linguagem da impressora como
padrão não impede que o
aplicativo envie trabalhos de
impressão que usem outras
linguagens.
Emulação PCL
Emulação PS*
20
Emulação PCL — Usa um
interpretador PCL para as
comunicações recebidas do host.
Emulação PS — Usa um
interpretador PS para as
comunicações recebidas do host.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.