Lexmark C912 Reference manual [fi]

C
912
Manuel de référence de l'utilisateur
Mars 2003
www.lexmark.com
Note d'édition
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays/régions dans lesquels lesdites cl auses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION “ TELLE QUELLE ” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains Etats n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits ou des programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
Vous pouvez envoyer vos remarques concernant cette publication à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit, appelez le 1­800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays/ régions, contactez votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays/régions d'activité. Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. T out produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournis dans le cadre du présent contrat, sont des logiciels commerciaux et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
ii

Table des matières

Avis ......................................................................................................1
Marques ...................... .......................... .......................... .......................... ............1
Notification de licence ...........................................................................................3
Avertissements et mises en garde .......................................................................3
Consignes de sécurité ..........................................................................................3
Avis relatif aux émissions électroniques ...............................................................4
Niveaux du volume sonore ...................................................................................5
Energy Star ...........................................................................................................5
Chapitre 1: Présentation de l’imprimante ........................................6
Vitesse d'impression .............................................................................................7
Mémoire ...................... .......................... .......................... .......................... ............7
Gestion du papier .................................................................................................7
Chapitre 2: Impression ......................................................................8
Panneau de commandes ......................................................................................9
Envoi d'une tâche à imprimer .............................................................................13
Annulation d'une tâche d'impression ..................................................................13
Chargement d'un tiroir ........................................................................................14
Chargement du papier ........................................................................................14
Chargement d'autres formats de papier .............................................................18
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction ........................................18
Utilisation de la fonction Tâches suspendues ....................................................25
Impression de tâches confidentielles ..................................................................27
Impression sur un support spécial de format personnalisé ................................28
Conseils pour une impression réussie ................................................................34
Explication des polices .......................................................................................35
Chapitre 3: Recommandations relatives aux supports d’impression 43
Papier .................................................................................................................44
Transparents ......................................................................................................46
Enveloppes ................. .......................................................... .............................. 46
Etiquettes .................... .......................... ................................ ..............................47
Bristol .......................... ................................. ................................ .......................48
iii
Chapitre 4: Utilisation des menus de l'imprimante ......................49
Désactivation des menus du panneau de commandes ..................................... 50
Activation des menus du panneau de commandes ........................................... 50
Menu Couleur ..................................................................................................... 51
Menu Finition ...................................................................................................... 53
Menu Infrarouge ................................................................................................. 57
Menu Travail ...................................................................................................... 59
Menu Réseau ..................................................................................................... 62
Menu Parallèle ................................................................................................... 64
Menu Emul PCL ................................................................................................. 67
Menu Papier ....................................................................................................... 70
Menu Fax ........................................................................................................... 77
Menu PostScript ................................................................................................. 83
Menu Série ......................................................................................................... 84
Menu Config ....................................................................................................... 87
Menu Fournitures ............................................................................................... 95
Menu USB .......................................................................................................... 97
Menu Utilitaires .................................................................................................. 99
Chapitre 5: Explication des messages de l'imprimante ............102
Chapitre 6: Elimination des bourrages papier ............................125
200 Bourrage pap <x> pages bloquées
(vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) ..................................................... 126
240 Bourrage papier Vérifier chargeur MF ...................................................... 143
24<x> Bourrage papier Vérifier tiroir <x> ......................................................... 144
Chapitre 7: Maintenance ...............................................................148
Déterminer l'état des fournitures ...................................................................... 148
Economiser les fournitures ................................ ....... ...... ....... ...... ..................... 149
Commandes de fournitures .............................................................................. 150
Remplacement des fournitures ........................................................................ 151
Stockage des fournitures ................................................................................. 152
Recyclage des consommables usagés ............................................................ 153
Remplacement d'un développeur d'impression ............................................... 153
Remplacement de l'unité de fusion .................................................................. 158
Remplacement du rouleau anti-adhérent ......................................................... 166
Remplacement de la courroie de transfert ....................................................... 170
Remplacement d'une cartouche de toner ........................................................ 179
iv
Réinitialisation du compteur de maintenance .................................................. 185
Nettoyage des voyants ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....................................... . 187
Fermeture du carter supérieur ......................................................................... 189
Ouverture du carter supérieur .......................................................................... 190
Retrait du dispositif recto verso ........................................................................ 193
Retrait du chargeur haute capacité .................................................................. 195
Retrait de la trappe d'accès à la carte système ............................................... 198
Emplacement de la mémoire et des options réseau ........................................ 199
Installation de la trappe d'accès à la carte système ......................................... 200
Retrait d'un bac optionnel ................................................................................. 201
Chapitre 8: Dépannage .................................................................203
Contacter le support technique ........................................................................ 203
Index ................................................................................................ 206
v

Avis

Marques

Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, FontVision et MarkVision sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/ régions.
ImageQuick et OptraImage sont des marques com merciales de Lexmark International, Inc. Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les foncti ons correspondant à ces commandes.
®
PostScript par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et d e fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage Po stScript 3. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
est une marque déposée d'Adob e Systems Inc orporated. PostScript 3 est la désignation
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le Guide de référence technique. Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Produit d'Agfa Corporation CG Times Etabli à partir de Times New Roman sous licence
Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc.
The Monotype Corporation plc, il s'agit d'un produit d'Agfa Corporation
Marques
1
GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde
Gothic ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf
Chancery Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Stempel
Garamond Taffy Agfa Corporation Times New
Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
The Monotype Corporation plc
TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporation
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Marques
2

Notification de licence

Le logiciel résident de l'imprimante contient :
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Pub li c License
version 2 et GNU Lesser General Public Lic ense version 2.1,
un logiciel sous licence, soumis aux Décl arations de garantie et de licence BSD.
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmar k est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier sel on les termes et conditions des licences répertoriées ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante.
Etant donné que le logi ciel sous l icence GNU auq uel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Re portez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous li cence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.

Avertissements et mises en garde

ATTENTION : Les mises en garde signalent un risque de blessure pour l ’ut ilisateur.
Avertissement : Les avertissements signalent un risque de dommage matériel ou logiciel de
l’imprimante.

Consignes de sécurité

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre proche du produit et facilement accessible.
Pour un service ou une réparation autre que ceux décrits dans les instructions, consultez un agent professionnel.
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certaines pièces ne sont pas toujours évidentes. Lexmar k ne peut être tenu responsable de l’utilisation de pièces de remplacement.
ATTENTION : N'utilisez pas la fonction de fax pendant un orage. ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon
d'alimentation, câb le téléphonique ou autre) pendant un orage .
Notification de licence
3

Avis relatif aux émissions électroniques

Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission)
Cette imprimante a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de la classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne provoque pas d'interférence et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reç ue, y compris celle risquant d'affecter le fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel inf ormatique de la c lasse A sont destinées à ass urer une protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement génère et utilise des fréquences ra dio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même.
Le fabricant n'est pas resp onsab l e des inte rférenc es r adio ou télév is ion dues à l'util is ation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. La FCC rappelle aux utilisateurs que toute modification non autorisée ex plicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre . L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibili té électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe A EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avertissement : Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de
provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Avis relatif aux émissions électroniques
4

Japanese VCCI Notice

The United Kingdom Telecommunications Act 1984

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.

Niveaux du vol ume so nore

Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Impression 58 dBA Veille 48 dBA

Energ y Star

Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concer té des fabricants pour promouvoir la création de produi ts à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
Niveaux du volume sonore
5
1

Présentation de l’imprimante

Les illustrations suivantes présentent une configuration standard du modèle et une imprimante réseau entièrement configurée (sans l'unité de finition, d'agrafage et de perforation optionnelle). Si vous avez installé des options de gestion du papier sur votre imprimante, elle ressemblera alors davantage au modèle entièrement configuré. Pour plus d'informations sur les autres configurations possibles, reportez vous au Guide d’installation.
Configuration standard du modèle
Il s'agit d'une imprimante réseau couleur qui, grâce à la technologie électrophotographique, produit des images, des graphiques, des dessins et du texte de grande qualité. Grâce à la rapidité de son impression (jusqu’à 28 pages par minute -ppm- pour les tâches d’impression monochrome et couleur), elle est la solu tion idéale en entreprise, là où les performances sont essentielles.
Entièrem ent configuré
L’imprimante est de conception modulaire, ce qui lui permet de répondre à de nombreuses exigences d’impression. Par exemple, les paramètres “ Intensité toner ” vous permettent d'économiser le toner lorsqu'une qualité d'impression optimale n'est pas nécessaire. Vous pouvez également régler les couleurs imprimées afin qu’ elles ressemblent le plus possible aux couleurs affichées à l’écran.
De nombreuses options de connectivité font de cette imprimante un excellent choix pour tous les types d’environnements informatiques. Vous pouvez insérer un adaptateur internes pour prendre en charge les configurations de rés eau né cessitant des ports Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, série, infrarouge ou parallèle supplémentaires. Vous pouvez également raccorder un modem fax de classe 1 au port série optionnel et recevoir les télécopies directement dans l’imprimante.
Présentation de l’imprimante
6
Présentation de l’imprimante
L’imprimante accepte également divers supports imprimables. Elle prend en charge de nombreux formats de papier , de A5 à A3, Bannière (29, 7 x 91,4 cm) et 30,4 x 45,7 cm et dispose d’un dispositif d'alimentation multifonction standard qui permet d’imprimer facilement sur des enveloppes, des transparents, des étiquettes, du bristol, du papier glacé et sur du papier au format non standard. Il est également possibl e d’aj outer jusqu’à quatre bacs optionnels, qui portent la capacité totale en papier de l’imprimante à 2 300 feuilles. Si vous ajoutez un chargeur haute capacité optionnel, la capacité totale sera portée à 5 300 feuilles. Vous disposez également d'une unité de finition proposant des options d' ag r afage, de perforat ion et d e décala ge de s t âches af i n d'obt enir un résu ltat plus professionnel et plus efficace.

Vitesse d'impression

Votre imprimante peut imprimer des tâches monochromes et en quadrichromie, à rais on de 28 ppm. Comme pour toutes les imprimantes, la vi tesse d’impression varie en fonction des spécificités d’une tâche, telles que la taille de la page mise en forme, le nombre de polices utilisées, le nombre et la complexité des imag es et graphiques, etc. L'impression de tâches conjuguant la couleur et le monochrome est moins rapide et cette vitesse dépe nd des paramètres d’imprimante sélectionnés.

Mémoire

L’imprimante est livrée av ec au moins 128Mo de mémoire permettant le traitement rapide et efficace des tâches en couleurs. (Les modèles r éseau et d'autres modèles sont vendus avec davantage de mémoire .)
Vous pouvez installer un disque dur optionnel pour stocker les ressources téléchargées et les statistiques sur les tâches, ainsi que pour spouler ou assembler les tâches d’impression. Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque sont conservées en mémoire même si l’imprimante est mise hors tension, puis rallumée.
Lexmark reconnaît qu'il existe des fournisseurs tiers de mémoires destinées aux produits Lexmark. Lexmark ne recommande pas, ne teste pas ou ne prend pas en charge les mémoires d'aut res fabricants. Nous ne garantissons pas leur fiabi lité, leur précisi on ou leur compatibilité. Tout dommage causé à un produit Lexmark par une mémoi re d'un f ab ricant tiers n'est pas couv ert par la garantie du produit. Lex mark peut exig er le retrait de tous les éléments tiers a v ant d'assure r le support technique ou de réparer le produit.

Gestion du papier

L’imprimante est équipée d’un tiroir 550 feuilles et d’un dispositif d'alimentation multifonction. Certains modèles sont équipés d’un second tiroir de 550 feuilles. Le dispositif d'alimentation multifonction permet de charger une pile d’enveloppes, des transparent s, des étiquettes, du bristol, du papier glacé ou des supports lourds pour une impression de plusieurs pages. Pour augmenter la capacité en papier, vous pouvez installer jusqu'à trois bacs optionnel s, chacun d'une capacité de 550 feuilles et un chargeur haute capacité de 3 000 feuilles.
Vitesse d'impression
7
2

Impression

Cette section f ournit des inf ormations sur l'ut ilisation du panneau de commandes , la modif ication des paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes.
Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre logi ciel ou de votre pilote d’imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'à la tâche destinée à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision™ Professional. Tout paramèt re modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision Professional devient la valeur utilisateur par défaut. Pour plus d'informations sur MarkVision Professional, reportez-vous au CD Pilotes.
Impression
8
Impression

Panneau de commandes

Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches ainsi qu'un voyant lumineux.
Voyant lumineux
Prêt
1
Menu
2
Sélectionner
Rep-
5
rise
3
Retour
Stop
écran LCD
4
6
Voyant lumineux
Le voyant lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Si ce voyant :
est éteint : l'imprimante est hors tension.
est allumé : l'imprimante est sous tension, mais en attente.
clignote : l'imprimante est sous tension et occupée.

Utilisation des touches du panneau de commandes

Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs , modifier les paramètres de l'imprimante et répondre aux messages de l'imprimante.
Les chiffres 1 à 6 sont inscrits à côté de chacune de ces touches. Ils servent à entrer un numéro d'identification perso nnel (PIN) pour les tâches suspendues. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Tâches suspendues.
Panneau de commandes
9
Impression
Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche.
Remarque : Ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne
du panneau de commandes.
Reprise Appuyez sur la touche Reprise pour :
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (auquel cas le message Prêt n'est pas affiché sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer une tâche à l'impression. Le message Prêt doit apparaître.
Menu Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu :
• Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt) et faire défiler les menus.
• Lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail.
• Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu> pour faire défiler les menus.
• Appuyez sur <Menu pour accéder à l'option de menu précédente.
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée.
Sélectionner Appuyez sur la touche Sélectionner pour :
• Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de menu, cette opération :
• Ouvre le menu et affiche sa première option.
• Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistre l'option de menu affichée comme paramètre par défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré et revient à l’option de menu.
• Efface certains messages de l'écran du panneau de commandes.
Retour A ppuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option
précédente.
Stop Lorsque l'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur
Stop pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante hors
ligne. Le message Imprimante non prête apparaît alors. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente.
Panneau de commandes
10
Impression

Modification des paramètres de l’imprimante

Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour réussir les tâches d'impression. Il permet également de modifier la configuration et l'environnement d'exploitation de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Utilisation des menus de l'imprimante pour obtenir la description de toutes les options de menu.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l'imprimante :
sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
changer un paramètre En fonction/Hors fonction ,
modifier un paramètre numérique.
Pour modi fier la valeur d’un paramètre :
1 Lorsque l'imprimante affiche le message d'état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de
menus s'affichent.
2 Appuyez sur la touche Menu et r elâchez-la et continuez jusqu'à ce que le menu souhaité
s'affiche.
3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l'option de menu affiché sur la
deuxième ligne de l'écran.
S'il s'agit d'un menu, celui- ci s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du menu apparaît.
S'il s'agit d'une option de menu, la valeur par défaut de cette option s'affiche.
(le paramètre utilisateur par défaut courant est suivi d'un astérisque [*]). Chaque option de menu est accompagnée d'une liste de valeurs. Par valeur, on entend :
une expression ou un mot décrivant le paramètre,
une valeur numérique que vous pouvez modifier,
le paramètre En fonct ion ou Hors fonction.
4 Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée. 5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne du
panneau de commandes. Un ast érisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit désormais du paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l'écran environ une seconde, puis s'efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la liste d'options de menu précédente s'affiche.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de
menus souhaitées pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise lorsque vous a vez fini d'apporter vos modifications.
Les paramètres utilisateur par défaut restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou ne restaurez pas le paramét rage usine . Les par amètres spécifi és à partir de votre logici el peuv ent également modifier ou annuler les paramètres utilisateur par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Panneau de commandes
11
Impression

Impression de la page des para mètres de menus

Procédez comme suit pour imprimer la liste des paramètres utilisateur par défaut courants et des options d'imprimantes installées :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Menu Utilitaires apparaisse, puis sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus apparaît et reste affiché jusqu'à l'impression de la page. Lorsque les pages de para mètres sont imprimées, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Si un message s'affiche, reportez-vous à la section Explication des messages de
l'imprimante pour obtenir plus d'informations.
4 Vérifiez que les options que v ou s a vez installées sont correctement répertoriées dans la liste
“ Options installées ”. Si une option installée n'apparaît pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation, puis réinstallez l'option.
Remarque : Pour éviter toute surcharge , branchez v otre imprimante sur une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disj oncteur différentiel.
5 Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
“ Informations sur l’imprimante ”.
6 Assurez-vous également que les tiroirs sont configurés pour les formats et types de papier
chargés. Le diagramme de Utilisation des menus de l'imprimante montre les options de chaque menu. Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par
défaut. Les paramètres usine peuvent varier selon les pays/ régions. Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activ és lors de la première mise sous
tension de l'imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Les paramètres par défaut sont restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’option de menu Paramèt res usine dans le menu Utilitaires.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut sont les para mètres que vous sélectionnez pour plusieurs fonctions d'imprimante et stockez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres restent en application jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par d'autres ou jusqu'à la restauration du paramétrage usine. Voir Modification des paramètres de l’imprimante.
Remarque : Les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux
sélectionnés à partir du panneau de commandes.
Panneau de commandes
12
Impression
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu'imprimante réseau accessible pour plusieurs utilisateurs, il se peut q ue l e me ssage Menus désactivés s'affiche l orsq ue vous appuyez sur Menu si l'état est Prêt. La désactivation des menus permet d'éviter que les utilisateurs modifient à l'aide du panneau de commandes un paramètre par défaut conf iguré par l'administrateur de l'imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les fonctionnalités Tâches suspendues , effacer les messages et sélectionner des options de menu Travail lors de l'impression, ma is vous ne pouvez pas modifier les autres paramètres de l'imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres par défaut de l'imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des tâches d’impression précises.

Envoi d'une tâche à imprimer

1 Ouvrez le fichier à imprimer. 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 3 Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est celle appropriée. 4 Définissez les paramètres de l'imprimante en fonction de vos besoins.
Les paramètres de l'imprimante disponibles sont déterminés par l'application qui ouvre votre
fichier.
Remarque : Cliquez sur Propriétés ou Configuration pour définir les paramètres de l'imprimante
qui ne sont pas disponibles depuis l e premier écr an, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer la tâche vers l'imprimante sélectionnée.

Annulation d'une tâche d'impression

1 Appuyez sur Menu.
Menu Travail apparaît sur la première ligne de l'écran et Annuler tâche sur la deuxième.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Annulation tâche apparaît brièvement à l'écran. L'imprimante interrompt son tra vail une fois l a
page en cours d'impression entièrement imprimée. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Envoi d'une tâche à imprimer
13
Impression

Chargement d'un tiroir

L'imprimante vous avertit lorsque vous devez charger du papier. Si un tiroir conti ent moins de 50 feuilles de papier , Niv. tiroir x bas s'affiche sur l'écr an, x correspondant au numéro du tiroir. Ouvrez le tiroir et chargez du papier pour effacer ce message.
Lorsque vous placez un nouveau format de papier dans un tiroir, vérifiez que les guides-papier sont correctement positionnés. La position du guide-papier gauche infor m e l'imprimante sur le format du papier chargé dans le tiroir. Si vous chargez du papier alors que les guides-papier gauche et avant ne sont pas correctement positionnés , vous risquez de rencontrer des probl èmes de chargement ou des bourrages papier.
Si vous chargez un type de support différent, consultez la s ection Menu Papier pour savoir comment modifier le paramètre Type papier.

Chargement du papier

Suivez ces instructions pour charger des supports d'impression dans un des tiroirs standard ou optionnels.
1 Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'i l se bloque.
Chargement d'un tiroir
14
Impression
2 Appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle se bloque.
3 Pincez le guide-papier gauche pour le libérer et faites-le glisser jusqu'à la position
correspondant au format de papier que vous chargez.
Remarque : La position du guide-papier gauche indique à l' imprimante la taille du papier dans
le tiroir. Si le guide-papier gauche n'est pas correctement positionné, des problèmes d'alimentation ou de mise en page risquent de se produire.
Chargement du papi er
15
Impression
4 Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas . Egalisez les bords sur une surface plane.
5 Positionnez le papier dans le tiroir, face à imprimer vers le bas .
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur de pile maximale pour le support recommandé,
comme indiqué dans le tab leau des haute urs de pil e de la c arte Référence rapide ou dans les Recommandations relatives aux supports d’impression. La surcharge d'un tiroir peut provoquer des bourrages.
Chargement du papi er
16
Impression
6 Pincez le lev ier du gui de-p apier avant et faites gli sser l e guide jus qu'à ce qu'i l effl eure le bor d
de la pile. Vérifiez que le guide-papier gauche est ajusté contre la pile de papier. Le cas
échéant, pincez et faites glisser le guide-papier gauche jusqu'à ce qu'i l s'enclenche
correctement contre la pile de papier.
7 Réglez l'indicateur de format de papier de faço n à faire apparaître le format de papier chargé
dans le tiroir.
Remarque : Ce paramètre sert de rappel visuel uniquement ; il n'a aucun effet sur le
fonctionne ment de l'im primante.
Chargement du papi er
17
Impression
8 Refermez le tiroir.

Chargement d'autres formats de papier

Pour obtenir des instructions sur le chargement de papier à en-tête dans le dispositif d'alimentation multifonction, reportez-vous à la section Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction.
Remarque : Les étiquettes et les transparents Lexmark (Lettre US Réf. 12A5940 ou A4 Réf.
12A5941) ne peuvent être char gés que dans le tiroir supports lourds optionnel. Le papier glacé peut être chargé dans n'importe quel tiroir.

Alimentation du dispositif d'alimentation m u ltifonction

Le dispositif d'alimentation multifonction accepte différentes tailles et di fférents types de papier, tels que les transparents et les enveloppes. Il est utile pour l'impression page par page sur du papier à en-tête, du papier de couleur ou tout autre support spécial. Pour plus d'informations sur les types et formats de papier, reportez-vous au Guide d'étiqu ettes et de bristols.
Vous pouvez alimenter le dispositif d'alimentation multifonction de l'une des deux manières suivantes :
Tiroir d'alimentation : placez le papier ou tout autre support dans le chargeur.
Chargeur manuel : envo yez une tâche d'impres sion vers le chargeur et spéci fiez le type et le
format de support depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite al ors à charger le support
approprié avant d'i mprimer. Gardez à l'esprit les capacités, les dimensions du papier et les conseils suivant s lor sque vous
utilisez le dispositif d'ali mentation multifonction.
Chargement d 'autres format s de papier
18
Impression

Capacité

La hauteur de pile maximale est de 11 mm. Le dispositif d'alimentation multifonction peut contenir environ :
100 feuilles de 75 g/m
80 feuilles de papier 12 x 18
55 feuilles d'étiquettes
55 feuilles de bristol
50 transparents
10 enveloppes
1 feuille de papier glacé (alimentation manuelle)
1 feuille de papier Bannière (297,2 x 914,4 mm [11,7 x 36 po.]), alimentation manuelle
2

Dimensions du papier

Utilisez le dispositif d'alimentation multifonction pour les supports d'impression aux dimensions suivantes :
Largeur : de 90 mm (3,54 po.) à 305 mm (12 po.)
Longueur : de 148 mm (5,83 po.) à 914 mm (36 po.)

Pour une impression sans problème

Chargez une seule taille de papier ou d'enveloppe à la fois dans le dispositif d'alimentation multifonction.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possi ble, utilisez uniquement des supports d'impression de haute qualité, conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations sur ces supports, reportez-vous à la section Recommandations relatives aux supports
d’impression.
Afin d'éviter les bourrages, n'ajoutez pas ou ne retirez pas de support d'impression tant que
le dispositif d'alimenta tion multifon ction n'est pas vide.
Chargez le papier, face recommandée pour l'impression vers le haut.
Ne posez pas d'objets sur le dispositif d'alim entation multifonction. Evitez également
d'exercer une pression trop forte ou d'appuyer dessus.
Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant une impression ou lorsque le message Occupé est affiché sur le panneau de commandes au risque de provoquer un bourrage.
Pour alimenter le dispositif d'alimentation multifonction :
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
19
Impression
1 Ouvrez la porte du dispositif d'alimentation multif onc ti on, puis tirez sur le plateau pour pl acer
le papier.
2 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à la position correcte.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
20
Impression
4 Préparez les supports d'impression avant de les charger.
Ventilez les feuilles ou les enveloppes. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas.
Egalisez les bords sur une surface plane.
Tenez les transparents par les bords et évit ez de toucher la face à imprimer. Ventilez la pile de transparents afin d'évit er tout problème de bourrage . Veillez à ne pas rayer la face à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigt.
5 Chargez un seul type de support d’impression dans le dispositif d'alimentation multifonction.
Ne mélangez pas différents supports. Cliquez sur une rubrique pour obtenir des instructions sur le chargement :
Chargement de papier, de transparents, d'étiquettes et de bristols
Chargement d'enveloppes
Chargement de papier à en-tête
Chargement de papier, de transparents, d'étiquettes et de bristols
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
21
a Chargez le papier, les transparents, les étiquettes ou les bristols au centre du tiroi r, face
recommandée pour l'impression vers le haut.
b Passez à l'étape 6.
Chargement d'enveloppes
Impression
a Chargez les env e loppes rabat fermé et vers le bas, avec la zone réservée à l'adresse de
l'expéditeur vers la droite. Orientez les enveloppes afin que la zone réservée à l'adresse de l'expéditeur et au timbre pénètre en dernier dans le dispositif d'alimentation multifonction.
Avertissement : N'utilisez jamais d'enveloppes ti mb rées, à attaches, à fenêtre, à revêtement
couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement l'imprimante.
Remarque : Si un bourrage se produit lors de l'impress ion des en veloppes , rédui sez le nombre
d'envel oppes dans le dispositif d'alimentation mul tifonction.
b Passez à l'étape 6.
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
22
Impression
Chargement de papier à en-tête
a Pour l'impression recto (une seule face) et recto verso sur du papier à en-tête, placez le
côté imprimé vers le haut.
b Passez à l'étape 6.
6 Faites glisser le support dans le dispositif d'alimentation multifonction avec précaution.
Remarque : N'enfoncez pas le support d'impression trop loin afin d'éviter tout bourrage.
7 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à ce qu'ils effleurent les bords du
support d'impression. Veillez à ne pas r ecourber le papier.
8 Poussez le levier de réglage vers la gauche pour débloquer la plaque de fond.
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
23
Impression
9 Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de papier dans le log ici el, puis
choisissez le type et la taille du papier depuis le panneau de commandes. a Assurez-vous que la t aille (Taille tiroi r MF) et le type (Type chargeur MF) de papier pour le
dispositif d'alimentation multifonction sont définis sur la valeur appropriée pour le type de support chargé. (Pour de plus amples informations sur ces paramètres , reportez-vous aux sections Papier et Type papier.)
b Appuyez sur Reprise pour repasser en mode Prêt.
Remarque : Les paramètres du logiciel peuvent se substituer à ceux du panneau de
commandes.

Fermeture du dispositif d'alimentation multifonction

1 Retirez tout support d'impression du dispositif d'alimentation multifonction. 2 Repoussez le tiroir étendu afin de replier le dispositif d'alimentation multifonction.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Alimentation du dispositif d'alimentation multifonction
24
Impression
4 Fermez le dispositif d'ali me ntation multif onction.

Utilisation de la fonction Tâches suspendues

Lorsque vous en v o y ez une tâche à l' impression depui s le pilot e, v ous pouv ez choisir de différer cette tâche et de le conserver en mémoire. Lorsque v ous êtes prêt à imprimer, vous dev ez alors utiliser les menus du panneau de commandes pour identifier les tâches suspendues que vous voulez lancer.

Impression et suppre ss ion de tâches suspen d ue s

Une fois les tâches suspendues st ockées dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante pour indiquer les actions à effectuer. Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le menu Travail. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, vous devez saisir un numéro d’identification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de l’env oi de la tâche. Reportez-vous à Impression de tâches confidentielles pour de plus amples informations.
Pour l e s options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous disposez de cinq options :
Impr ttes tâches
Imprimer tâche
Suppr ttes tâch
Supprimer tâche
Imprimer copies
Utilisation de la fonction Tâches suspendues
25
Loading...
+ 192 hidden pages