Lexmark C912 Reference manual [it]

C
912
Guida di riferimento
Marzo 2003
www.lexmark.com
Nota all'edizione
Il presente paragrafo non è valido nei P ae si o nelle regioni in cui le disposizioni qui riportate non sono ammissibili ai sensi di legge: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNISCE LA PRESENTE
PUBBLICAZIONE "COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie espresse o implicite: pertanto tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile.
La presente pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Periodicamente vengono apportate modifiche alle informazioni qui riportate. In qualunque momento, i prodotti o programmi qui descritti possono essere soggetti a modifiche e migliorie.
Eventuali commenti possono essere inviati a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Per il Regno Unito e l'Eire, l'indirizzo è Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark si riserva il diritto di utilizzare o divulgare le informazioni ricevute nei modi ritenuti adeguati, senza incorrere in alcun obbligo nei confronti del mittente. Per acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative al presente prodotto, chiamare il numero 1-800-553-9727. Per il Regno Unito e l'Eire, chiamare il numero 0628-481500. Negli altri Paesi o regioni, contattare il rivenditore.
Eventuali riferimenti a prodotti, programmi o servizi non implicano la disponibilità degli stessi in tutti i Paesi o regioni in cui il produttore opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il presente software e tutta la documentazione fornita con questo accordo sono da intendersi a fini commerciali e sviluppati esclusivamente con fondi privati.
ii

Sommario

Avvertenze ...........................................................................................1
Marchi ......................... .......................................................... ................................ 1
Informazioni sulla licenza .................................. ...... ....... ......................................3
Note di avvertenza ................................................................................................3
Informazioni sulla sicurezza .................................... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ......3
Avvertenze sulle emissioni elettriche ....................................................................4
Livelli di emissione del rumore ..............................................................................5
Energy Star ...........................................................................................................5
Capitolo 1: Panoramica della stampante .........................................6
Velocità di stampa ................................................................................................7
Memoria ...................... .......................... .......................... .......................... ............7
Gestione della carta ..............................................................................................7
Capitolo 2: Stampa ......................................... .... ...............................8
Informazioni sul pannello operatore .....................................................................9
Invio di un processo in stampa ...........................................................................13
Annullamento di un processo di stampa .............................................................13
Caricamento di un vassoio carta ........................................................................13
Caricamento della carta ......................................................................................14
Caricamento di altre dimensioni carta ................................................................18
Caricamento dell'alimentatore multiuso ..............................................................18
Uso della funzione Stampa e mantieni ..............................................................25
Stampa di processi riservati ...............................................................................27
Stampa con supporti speciali personalizzati .......................................................28
Suggerimenti per una stampa ottimale ...............................................................33
Informazioni sui font ..........................................................................................34
Capitolo 3: Istruzioni per i supporti ...............................................42
Carta .................................. ................................................... .............................. 44
Lucidi ..................................................................................................................45
Buste ..................................................................................................................46
Etichette ................ .......................... ......................... .......................... .................46
Cartoncini ...........................................................................................................47
iii
Capitolo 4: Uso dei menu della stampante ..................................48
Disattivazione dei menu del pannello operatore ................................................ 49
Attivazione dei menu del pannello operatore ..................................................... 49
Menu Colore ....................................................................................................... 50
Menu Fascicolaz. .............................................................................................. 53
Menu Infrarossi .................................................................................................. 56
Menu Processo .................................................................................................. 58
Menu Rete .......................................................................................................... 61
Menu Parallelo ................................................................................................... 63
Menu Emulaz. PCL ............................................................................................ 66
Menu Carta ........................................................................................................ 69
Menu Fax ........................................................................................................... 76
Menu PostScript ................................................................................................. 82
Menu Seriale ...................................................................................................... 83
Menu Impostaz. .................................................................................................. 87
Menu Mat. di consumo ....................................................................................... 95
Menu USB .......................................................................................................... 97
Menu Utilità ........................................................................................................ 99
Capitolo 5: Informazioni sui messaggi della stampante ...........102
Capitolo 6: Rimozione degli inceppamenti della carta ..............124
200 Incep. carta <x> Pag. incepp.
(verificare aree A-F, V1-5 e alimentatore multiuso) ......................................... 125
240 Incep. carta Verif. al. m. uso ..................................................................... 142
24<x> Incep. carta Verifica vass.<x> .................................... ...... ..................... 143
Capitolo 7: Manutenzione .................................. ..... .... ..................147
Stato dei materiali di consumo ......................................................................... 147
Conservazione dei materiali di consumo ......................................................... 148
Richiesta dei materiali di consumo ................................................................... 149
Modalità di sostituzione dei materiali di consumo ............................................ 150
Conservazione dei materiali di consumo ......................................................... 151
Riciclaggio dei materiali di consumo usati ....................................................... 152
Sostituzione di un fotosviluppator e ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ........ 152
Sostituzione dell'unità di fusione ...................................................................... 157
Sostituzione del rullo di patinatura a olio .......................................................... 166
Sostituzione del nastro di trasferimento .......................................................... 170
Sostituzione di una cartuccia di toner .............................................................. 180
iv
Ripristino del contatore dei componenti di manutenzione ................................ 185
Pulizia dei LED ................................................................................................. 187
Chiusura del coperchio superiore .................................................................... 189
Apertura del coperchio superiore ..................................................................... 191
Rimozione dell'unità fronte/retro ...................................................................... 193
Rimozione dell'alimentatore ad alta capacità ................................................... 195
Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema ........................... 198
Individuazione delle opzioni di memoria e di rete ............................................ 199
Installazione del coperchio di accesso alla scheda di sistema ........................ 200
Rimozione di un cassetto opzionale ................................................................. 201
Capitolo 8: Risoluzione dei problemi ..........................................203
Come contattare l'assistenza tecnica .............................................................. 203
Indice ............................................................................................... 206
v

A vvertenze

Marchi

Lexmark, Lexmark con il simbolo del di amante, FontVision e MarkVision sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi o regioni.
ImageQuick e OptraImage sono march i di Lexmark International, Inc. Operation ReSource è un marchio di assistenza di Lexmark International, Inc. PCL® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company. PCL è la denominazione
Hewlett-Packard di una serie di comandi (linguaggio) e di funzioni disponibili nelle stampanti HP. Questa stampante è compatibile con il li nguaggio PCL, ov v ero riconosce i comandi PCL utili zzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
®
PostScript denominazione Adobe Systems di una serie di comandi (linguaggio) e funzioni della stampante inclusi nei software Adobe. La stampante è compatibile con il linguaggio P ostScript 3, pertanto riconosce i comandi PostScript 3 utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 è la
I dettagli relativi alla compat ibilità sono inclusi nel Technical Reference. I nomi seguenti sono marchi o marchi registrati delle società indicate:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Prodotto di Agfa Corporation CG Times Basato su Times New Roman su licenza di The
Monotype Corporation plc, è un prodotto di Agfa
Corporation Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG e/o società consociate Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG e/o società consociate
Marchi
1
Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde
Gothic ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf
Chancery Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG e/o società consociate Stempel
Garamond Taffy Agfa Corporation Times New
Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG e/o società consociate
The Monotype Corporation plc
TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG e/o società consociate Wingdings Microsoft Corporation
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Marchi
2

Informazioni sulla licen za

Il software residente nella stampante contiene:
Software sviluppato da Lexmark e protetto da copyright
Software modificato da Lexmark e concesso in licenza secondo le clausole GNU General
Public License versione 2 e GNU Lesser General Public License versione 2.1
Software concesso in licenza secondo le dichiarazioni di licenza e garanzia BSD
Il software concesso in licenza secondo le clausole GNU e modificato da Lexmark è gratuito; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in base ai termini delle licenze descritte sopra. Queste licenze non concedono all'utente diritti di alcun genere sul software Lexmark protetto da copyright, fornito con questa stampante.
Poi ché il softwa re concesso i n licenza in base al le clausole GNU, sulle quali si basano le modifiche di Lexmark, viene f ornito senza garanzi a espressa, anche la versione modificata da Lexmark viene fornita senza alcun tipo di garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare le esclusioni di garanzia contenute nelle suddette lic enze.
Per ot tenere i f ile del codice di origine per il sof tware c oncesso in l icenza secondo l e clausole GNU e modificato da Lexmark, a vviar e il CD Driver fornito con la stampante e fare clic su Contatta Lexmark.

Note di avvertenza

ATTENZIONE: Segnala la possibilità di lesioni personali.
Avvertenza: Segnala la possibilità che l’hardware o il software della stampante vengano
danneggiati.

Informazioni sulla sicurezza

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotat a di me ssa a ter ra ch e si a vici na al prodotto e facil me nte accessibile.
Per assistenza o riparazioni diverse da quelle descritte nelle istruzioni d'uso, rivolgersi a un tecnico specializzato.
Il prodotto è stato progett at o, collaudato e approvato in base a specifici st andard di si curezz a internazionali, per essere utilizzato con componenti Lexmark. Le caratteristiche di sicurezza potrebbero non essere e videnti. Lexmark non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo di parti non originali.
ATTENZIONE: Non utilizzare la funzione Fax durante un temporale. ATTENZIONE: Non installare il prodotto o effettuare i collegamenti elettrici e dei cavi (cavo di
alimentazione, cavo telefonico e così vi a) durante un temporale.
Informazioni sulla licenza
3

Avvertenze sulle emissioni elettriche

Dichiarazione di conformità alle norme FCC (Federal Communications Commission)
Questa stampante è stata collaudata ed è risultata conf orme ai limiti stabili ti per i dispositiv i digit ali di Classe A, Parte 15 delle norme FCC. Il funzionam ento del prodotto è soggett o all e seguenti condi zioni: (1) il dispositiv o non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettar e le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo stesso .
Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannos e che possono originarsi quando il disposi tiv o viene ut ilizza to in ambiente commerci ale . Questo disposi tiv o genera, usa e può emettere energia in ra diofre quenza; se non v iene inst allato e u tilizza to secondo l e istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. L'uso di questo dispositivo in un'area residenziale potrebbe caus are int erferenze dannose, a seguito dell e quali al l'ut ent e potreb be esse re richiesto di risolvere il prob lema a sue spese.
Il produttore non è responsabile delle interferenze radiotelevisive causate dall'uso di cavi diversi da quelli consigliati o da modifiche o alt erazioni non autorizzate al dispositivo. Le modifiche o le alterazioni non autorizzate possono invalidare il diritto all'utilizzo del dispositivo.
Nota: Per garanti re la conformità alle norme FCC sulle inte rferenze elet tromagnetiche dei
dispositivi informatici di Classe A, utilizzare un cavo schermato e dotato di messa a terra. L'uso di un altro cavo non adeguatamente schermato e dotato di messa a terra può comportare la violazione delle norme FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformità alle direttive della Comunità Europea (CE)
Questo prodotto è conforme ai requisiti di pr otezione stabiliti dalle direttiv e del Consiglio della Comunità Europea 89/336/CEE e 73/23/CEE sull'avvicinamento e sull'armonizzazione delle leggi degli stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza delle apparecchiature elettriche desti nate all'uso entro determinati limiti di voltaggio.
La dichiarazione di conformità ai requisiti delle direttive è stata sott oscritta dal Direttore della produzione e dell'assistenza tecnica della Lexmark International, S.A., Boigny, Francia.
Questo prodotto è conforme ai limiti EN 55022 per la Classe A e ai requisiti di sicurezza EN 60950.
Avvertenza: Questo prodotto appartiene alla Classe A. L'uso di questa apparecchiatura in
un'area residenziale potrebbe causare interferenze radio. In tal caso, spetterà all'utente adottare misure adeguate per ovviare al problema, all'utente potrebbe essere richiesto di prendere opportuni provvedimen ti .
Avvertenze sulle emissioni elettriche
4

Avvertenza VCCI per il Giappone

Telecommunications Act 1984 emesso dal Regno Unito

Questo dispositiv o è stato appro v ato con il numero NS/G/1234/ J/100003 per il collegamento i ndiretto ai sistemi di telecomunicazione del Regno Unito.

Livelli di emissione del rumore

Le seguenti misurazioni sono state effettuate in conformità con gli standard ISO 7779 e notificate in conformità con gli standard ISO 9295.
Durante la stampa 58 dBA A riposo 48 dBA

Energ y Star

Il programma EPA ENERGY STAR per le apparecchiature per ufficio nasce dalla collabor azione di alcuni produttori di computer e intende promuovere lo sviluppo di prodotti in grado di ottimizzare il consumo energetico e ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla generazione di energia elettrica.
Le aziende che aderiscono a questo progr amma offrono personal computer , s tampanti, monit or e f ax in grado di spegnersi quando non v engono utilizzati. Questa caratteristica consente di ridurre il consumo di energia fino al 50%. Lexmark è orgogliosa di partecipare a questo programma.
Come membro del programma ENERGY STAR Partner, Lexmark International, Inc . dichiara che questo prodotto è conf orme alle direttiv e ENERGY STAR per l'ottimizzazione del consumo di energia elettrica.
Livelli di emissione del rumore
5
1

Panoramica della stampante

Le seguenti illustrazioni mostr ano una configurazione per un modello standard e una stampante di rete completa di tutte le opzioni supportate ma priva di fascicolatore opzionale con funzioni di perforazione e cucitura. Se la stampante utilizzata è dotata delle opzioni di gestione della carta, dovrebbe essere molto simile all'esempio di configurazione completa. Per ulteriori informazioni su altre possibili configurazioni, consultare la Guida all'installazione.
Configurazione del modello standard
Questa è una stampante a colori collegata in rete, che si avvale della tecnologia elettrofotografica per la stampa di immagini di al ta qualità, grafici di present azione, disegno al tratto e testi. È in grado di stampare fino a 28 pagine al minuto (ppm), sia per i processi in quadricromia sia per quelli monocromatici e costituisce quindi la soluzione ideale per le aziende per le quali le prestazioni hanno un'importanza fondamentale.
Configurazione completa
Il design versatile consente a questo prodotto di rispondere a varie esigenze. Ad esempio, l'impostazione Intensità toner consente di risparmiare toner quando non è necessario ottenere una qualità di stampa ottimale . È possibile anche regolare i colori sulla stampa in modo che corrispondano il più possibile a quelli visualizzati sullo schermo del computer.
Le numerose opzioni di c ollegament o cons entono di util izzare la stampante con tut ti i t ipi di ambienti operativi. È possibile aggiungere un adattatore interno per supportare configurazioni di rete che richiedono l'utilizzo di porte Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, seriali, infrarossi o porte parallele aggiuntive. È inoltre possibile collegare un modem fax di classe 1 alla porta seriale opzionale e ricevere fax direttamente sulla stampante.
Panoramica della stampant e
6
Panoramica della stampante
La stampante consente anche una gestio ne versatile della carta. Supporta infatti un'ampia v ariet à di formati, dall'A5 all'A3, carta per striscioni (11,7 x 36 poll.) e carta di formato 12 x 18 poll.; inoltre , dispone di un alimentatore multiuso standard che consente di stampare in modo semplice su buste, lucidi, etichette, cartoncini, carta lucida e carta di dimensioni non standard. È possibi le aggiungere fino a tre cassetti opzionali al modello di base della st ampante per portare la capacità di caricamento totale a 2300 fogli . Aggiungendo un al imentat ore ad alta capac it à opzional e la capacit à complessi v a arriva a 5300 fogli. È inoltre disponibile un fascicolatore che offre opzioni di perforazione, cucitura e separazione delle pagine per ottenere risultat i ancora più professionali.

Velocità di stampa

La stampante è in grado di stampare processi in quadricromia e monocromatici a una velocità di 28 pagine al minuto. Con tutti i tipi di stampanti, la veloci tà di stampa varia a seconda delle caratteristiche specifiche del processo, come la dimensione della pagina formattata, il numero di font, il numer o e la complessità delle immagini e della grafica e così via. È possibile che la st ampa simultanea di processi a colori e monocromati ci rallenti la velocità di stampa, a seconda delle impostazioni selezionate .

Memoria

La stampante viene fornita con 128 MB di memoria che consentono di elaborare processi di stampa a colori in modo rapido ed efficace. (I modelli di rete e altri tipi di modelli possono essere dotati di memoria aggiuntiva).
È possibile installare un disco fisso opzionale che consente di memorizzare le risorse trasferite e le statistiche dei processi nonché di eseg uir e lo spoo ling o la fascicolazione dei processi di stampa. Le risorse memorizzate nella memoria Flash vengono mantenute anche dopo lo spegniment o dell a stampante.
Lexmark è a conoscenz a che vi sono t erze parti che distrib uiscono dis positivi di memoria per prodotti Lexmark. Le xmark non consiglia, controlla né fornisce assistenza per tali prodotti; pertanto, non è in grado di garantirne l'affidabilità, la precisione o la compatibilità. La garanzia del prodot to non copre gli eventuali danni causati a un prodotto Lexmark da dispositivi di memoria acquistati da rivenditori non autorizzati. Lexmark potrebbe richiedere la rimozione di tutti i dispositivi acquistati da rivenditori non autorizzati prima di eseguire interventi di assistenza su un proprio prodotto.

Gestione della carta

La stampante viene fornita con un vassoio per la carta da 550 fogli e di un alimentatore multiuso. Alcuni modelli possono essere dotati di un ulteriore vassoio da 550 fogli. L'alimentatore mult iuso consente di caricare una risma di buste, lucidi, etichette, cartoncini, carta lucida o tipi di carta più pesante per processi mul tipagina. Per aumentare la capacità di alimentazione de lla carta, è possibile collegare fino a tre cassetti opzional i, c iascuno con u n vassoio da 550 fogli e un alimen tatore a d alt a capacità opzionale da 3000 fogli.
Velocità di stampa
7
2

Stampa

Questa sezione contiene inf ormazioni sul pannello operatore, su come modificare le impostazioni della stampante e sui menu del pannello operatore.
La maggior parte delle impostazioni della stampant e può essere modif icata tr amit e l'applicazi one o il driver. Le modifiche tramite apportate vengono generalmente applicat e solo al processo corrente.
Le modifiche effettuate da un'applicazione software hanno la priorità su quelle apportate dal pannello operatore.
Se non è possibile modificare un'impostazione dall'applicazione, utilizzare il pannello operatore o il pannello operatore remoto disponibile in MarkVision™ Professional. Le modifiche effettuate dal pannello operatore o da MarkVision Professional diventano impostazioni predefinite. Per informazioni su MarkVision Professional, consultare il CD Driver.
Stampa
8
Stampa

Informazioni sul pannello operatore

Il pannello operatore della stampante è dotato di un display a cristalli liquidi (LCD) con due righe di 16 caratteri ciascuna, cinque pulsanti e una spia luminosa.
Pronta
LCD
Spia luminosa
1
Menu
OK
3
5
2
Seleziona
Ritorna
Stop
4
6
Spia luminosa
La spia luminosa fornisce informazioni sullo stato della stampante. Se la spia è:
spenta, la stampante è spenta;
accesa, la stampante è accesa ma inattiva;
intermittente, la stampante è accesa e atti va.

Uso dei pulsanti del pannello operatore

I cinque pulsanti del pannello operatore consentono di accedere ai menu, scorrere un elenco di valori, modificare le impostazioni e rispondere ai messaggi della stampante.
Accanto ai pulsanti del pannello operatore si trovano i numeri da 1 a 6 utilizzati per immettere il codice PIN personale per i proce ssi in viati in stampa con la funzione Stampa e mant ieni. Per ulteriori informazioni, vedere Uso della funzione Stampa e mantieni.
Informazioni sul pannello operatore
9
Stampa
La seguente tabella contiene la descrizione delle funzioni di ciascun pulsante.
Nota: Le informazioni sulle funzioni eseguite mediante i pulsanti vengono visualizzate
sulla seconda riga del pannello operatore.
OK Premere il pulsante OK per:
• Tornare allo stato Pronta se la stampante è fuori linea (il messaggio Pronta non è visualizzato sul pannello operatore).
• Uscire dai menu e riportare la stampante allo stato Pronta.
• Cancellare i messaggi di errore visualizzati sul pannello operatore.
Se le impostazioni della stampante sono state modificate dai menu del pannello operatore, premere OK prima di inviare un processo in stampa. Per poter stampare, deve essere visualizzato il messaggio Pronta.
Menu Ciascun lato del pulsante ha una funzione. Premere Menu:
• Quando è visualizzato il messagg io Pronta per riportare la stampante fuori linea (disattivando lo stato Pronta) e scorrere i menu.
• Quando è visualizzato il messaggio Occupata per riportare la stampante al menu Processo.
• Quando la stampante non è in linea, premere Menu> per scorrere i menu.
•Premere <Menu per andare alla voce di menu precedente.
Per le voci di menu contenenti valori numerici, come Numero copie, tenere premuto il pulsante Menu per scorrere i valori disponibili. Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato il numero desiderato.
Seleziona Premere Seleziona per:
• Selezionare i menu visualizzati sulla seconda riga del pannello operatore. A seconda del tipo di menu, questa azione:
• Apre i menu e visualizza la prima voce dell'elenco.
• Apre le voci del menu e visualizza le impostazioni predefinite.
• Salva le voci di menu visualizzate come impostazioni predefinite. Viene visualizzato il messaggio Salvato e la stampante torna alla voce del menu.
• Annulla alcuni messaggi visualizzati sul display.
Ritorna Premere Ritorna per tornare al livello o alla voce di menu precedenti. Stop Premere Stop quando viene visualizzato il messaggio Pronta, Occupat a o In
attesa e si desidera interrompere temporaneamente ogni attività della stampante e portarla fuori linea. Sul pannello operatore viene visualizzato il messaggio di stato Non pronta.
Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta, Occupata o In att esa.

Modifica delle impostazioni della stampante

Dal pannello operatore, è possibile selezionare le voci di menu e i relativi valori per stampare i processi. È inoltre possibile utilizzare il pannello per apportare modifiche alle impostazioni e all'ambiente operativo della stampante. Per informazioni sulle voci di menu, vedere Uso dei menu
della stampante.
Le impostazioni possono essere modificate:
Selezionando un'impostazione in un elenco di valori
Abilitando o disabilitando un'impostazione
Modificando il valore numerico di un'impostazione
Informazioni sul pannello operatore
10
Stampa
Per selezionare un nuovo valore come impostazione:
1 Se è visualizzato il messaggio di stato Pronta, premere Menu. Vengono visualizzati i nomi
dei menu.
2 Continuare a premere Menu fino a visualizzare il menu desiderato. 3 Premere Seleziona per per selezionare il menu o la voce di menu visualizzata sulla seconda
riga del display.
Se si seleziona un menu, questo si apre e viene visualizzata la prima impostazione dell'elenco.
Se si seleziona una voce di menu, viene visualizzata la relativa i mpos tazione predefinita. L'impostazione predefinita corrente è indicata da un asterisco.
Ciascuna voce di menu presenta un elenco di valori. Un valore può essere costituito da:
una frase o un termine che descrive l'impostazione;
un valore numerico modificabile;
un'impostazione Abilitato/Disabilitato.
4 Premere Menu per visualizzare il valore desiderato. 5 Premere Seleziona per selezionare il valore visualizzato sulla seconda riga del pannello
operatore. Accant o al valore selezionato viene visualizzato un asterisco a indicare che si tratta dell'impostazione predefinita dall'utente. La nuova impostazione viene visualizzata brev emente, quindi viene visualizzato il messaggio Salvato e la stampante torna all'elenco di voci di menu prec edente.
6 Premere Ritorna per ritornare al menu precedente. Effettuare altre selezioni se si desidera
impostare nuovi valori. Premere OK al termine dell'ultima modifica.
Le impostazioni predefinite dal l'utente restano attive fino a nuo va modifica o fino al ripristino dei valori predefiniti. Le impostazioni selezionate dal software modificano o hanno la priorità su quelle selezionate dal pannello operatore.
Informazioni sul pannello operatore
11
Stampa

Stampa di una pagina delle impostazioni dei menu

Per stampare l'elenco delle impostazioni correnti e delle opzioni di stampa installate, attenersi alla procedura illustrata di seguito:
1 Verificare che la stampante sia accesa e che sia visualizzato il messaggio di stato Pronta. 2 Premere Menu fino a visualizzare il Menu Utilità, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Stampa menu, quindi premere Seleziona.
Il messaggio Stampa impostaz. menu in corso rimane visualizzato finché il processo di stampa non viene completato . Al t ermine della stampa del processo , la stampante ritorna allo stato Pronta.
Se viene visualizzato un messaggio, vedere Informazioni sui messaggi della stampante per ulteriori informazioni.
4 Verificare che le opzioni installate siano elencate correttamente sotto la voce "Disposit.
installati". Se una delle opzioni installate non è elencata, spegnere la stampante, scollegare il cavo di
alimentazione e reinstallare l' opzione.
Nota: Per pre v enire un sovr accarico dell'impiant o elettrico , collegar e la stampante a una
presa dotata di messa a terra su un circuito GFI (non ground fault interrupter).
5 Verificare che la quantità di memoria installata sia indicata correttamente sotto la voce
"Informaz. stampante".
6 Verificare che i vassoi cart a siano appropriati alle dimensioni e ai tipi di carta caricati.
Il diagramma nella sezione Uso dei menu della stampante mostra le voci presenti all'interno di ciascun menu.
L'asterisco accanto a un valore indica che si tratta dell'impostazione predefinita di fabbrica. Le impostazioni di fabbrica possono variare a seconda del paese o della regione.
Le impostazioni di fab brica sono le funzioni attiv e quando la stampante viene accesa per la prima volta. Tali impostazioni rimangono attive fin quando non vengono modificate. È possibile ripristinare le impostazioni di f ab brica selezionando l'opzione Ripristina alla voce Impost. di fabb. del menu Utilità.
Quando si seleziona una nuov a impos tazione dal pannell o operatore , l'as terisco si sposta su di essa per contraddistinguerla come predefinita dall'utente.
Le impostazioni predefi nite dall'utente sono le impostazioni selezionate per varie funzioni della stampante e memorizzate. Una volta memorizzate, queste imposta zio ni rimangono atti ve finché non ne vengono memorizzate di nuo ve o fino al ripristino dei valori predefiniti. Vedere Modifica delle
impostazioni della stampante.
Nota: Le impostazioni scelte dall'applicazione software possono sovrascrivere le
impostazioni selezionate dal pannel lo operatore.
Informazioni sul pannello operatore
12
Stampa
Menu disabilitati
Se la stampante è configurata come stampante di r ete condivisa da più utenti, è possibile che quando si preme Menu dallo stato Pronta venga visualizzato il messaggio Menu disabilitati. La disattivazione dei men u impedisce che le i mpostazioni dell a stampante possano essere modificate accidentalmente mediante il pannello operatore. È com unque possibil e util izzare le funzioni Stampa e mantieni, eliminare messaggi e selezionare le v oci dal men u Processo, ma non modificare le altre impostazioni della stampante. Si può tuttavia usare il driver per sovrascriv ere le i mpostazioni predef init e della stampante e selezionare le impostazioni rel ative a singoli processi di stampa.

Invio di un processo in stampa

1 Aprire il file che si desidera stampare. 2 Nel menu File, scegliere Stampa. 3 Controllare che nella finestra di dialogo sia selezionata la stampante corretta. 4 Regolare le impostazioni in base alle esigenze di stampa.
Le impostazioni di stampa disponibili di pendono dall'applicazione in uso.
Nota: Fare clic su Proprietà oppure su Imposta per regolare le impostazioni di stampa
non disponibili nella prima finestr a di dialogo, quindi fare clic su OK.
5 Fare clic su OK o su Stampa per inviare il processo al la stampante selezionata.

Annullamento di un processo di stampa

1 Premere Menu.
Sulla prima riga del display viene visualizzato il Menu Processo e sulla seconda riga Annulla processo.
2 Premere Seleziona.
Per qualche secondo viene visualizzato il messaggio Annullamento processo. La stampa delle pagine già elaborate viene completata. La stampante torna allo stato Pronta.

Caricamento di un vassoio carta

La stampante segnala quando è necessario caricare la carta. Se in un vassoio sono presenti meno di 50 fogli di carta, viene visualizzato il messaggi o Vassoio x in esaur., in cui la x indica il numero del vassoio carta. Aprire il vassoio e caricare la carta per rimuovere il messaggio.
Invio di un processo in stampa
13
Stampa
Quando si cambia la carta nel vassoio, assicurarsi che le guide carta siano nella posizione corretta. Le dimensioni della carta caricata nel vassoio vengono indicate dalla posizione della guida carta di sinistra. Se la carta viene alimentata con la guida di sinistra o anteriore in posizione non corretta è possibile che si verifichi no errori di alimentazione o inceppamenti della carta.
Se si carica un tipo di supporto diverso, vedere le istruzioni relative alla modi fica dell'impostazione Tipo di carta nel Menu Carta.

Caricamento della ca rta

Per caricare i materiali di stampa in uno dei vassoi standard od opzionali, attenersi al la seguente procedura.
1 Estrarre il vassoio carta finché non si blocca.
2 Abbassare la piastra di metallo finché non si blocca.
Caricamento della carta
14
Stampa
3 Rilasciare la guida carta di sinistra premendola e facendola scorrere nella posizione
appropriata per le dimensioni della carta che si desidera caricare.
Nota: Le dimensioni della carta caricata nel vassoio vengono indicate dalla posizione
della guida carta di sinistra. Se la posizione della guida di sini stra non è corretta, potrebbero verificarsi problemi di alimentazione della carta o di errata formattazione.
4 Flettere i fogli per separarli, quindi aprirli a ventaglio.
Non piegare o gualcire la carta. Allineare i bordi della risma su una superficie piana.
Caricamento della carta
15
Stampa
5 Caricare la carta nel vassoio, con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Nota: Non superare il limite massimo di caricamento dei supporti consigliati indicato
nell'apposita tabella riportata nella Guida rapida o vedere Istruzioni per i
supporti. Una quantità di carta eccessiva potrebbe provocare inceppamenti.
6 Premere la leva della guida carta anteriore e farla scorrere fino ad accostarla alla risma.
Accertarsi che la guida carta di sinistra aderisca perfettamente alla risma di carta. Se necessario, premere e far scorrere la guida carta di sinistra fino a bloccarla in posizione contro la risma.
Caricamento della carta
16
Stampa
7 Ruotare il selettore delle dimensioni carta sul f ormato del supporto caricato.
Nota: Questa operazione ha unicamente la funzione di ricordare il formato carta utilizzato
e non ha alcun effetto sul funzionamento della stampante.
8 Inserire il vassoio.
Caricamento della carta
17
Stampa

Caricamento di altre dimensioni carta

Per istruzioni sul caricamento di carta intestata nell'alimentatore multiuso, vedere Caricamento
dell'alimentatore multiuso.
Nota: Le etichette e i lucidi Lexmark (LTR codice 12A5940 oppure A4 codice 12A5941)
possono essere alimentati solo dal vassoio per supporti pesanti. La carta lucida può essere alimentata da qualunque vas soio.

Caricamento dell'alimentatore multiuso

L'alimentatore multiuso può contener e carta di diversi tipi e dimensioni , ad esempio lucid i e bus te . È utile per la stampa di singol e pagine s u carta intestata, carta colorata o alt ri tipi di s upporto speciale. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni e i tipi di carta, consultare la Card Stock & Label Guide.
È possibile utilizzare l'alimentatore multiuso in uno dei seguenti modi:
Vassoio carta - È possibile lasciare la cart a o gli altri supporti di stampa caricati nell'alimentatore.
Alimentatore bypass manuale - Conse nte di inviare un processo di stampa all'alimentator e specificando il tipo e le dimensioni del supporto dal computer. Prima che la stampa venga avviata, viene richiesto di caricare il supporto appropriato.
Durante il caricamento dell'alimentatore multiuso, si consiglia di tenere presenti i suggerimenti sulla capacità, sulle dimensioni e sul funzionamento riportati di seguito.

Capacità

L'altezza massima della risma è di 11 mm (0,4 poll.). L'alimentatore multiuso può contenere circa:
2
100 fogli di carta da 75 g/m
80 fogli di carta 12x18 da 24 libbre
55 fogli di etichette
55 fogli di cartoncino
50 lucidi
10 buste
1 foglio di carta lucida (alimentazione manuale)
1 foglio di carta per striscioni (297,2 x 914,4 mm. [11,7 x 36 poll.]), aliment azione manuale
(20 libbre)
Caricamento di altre dimensioni carta
18
Stampa

Dimensioni della carta

L'alimentatore multiuso può contenere carta delle seguenti dimensioni:
Larghezza – da 90 mm (3,54 poll.) a 305 mm (30,48 cm poll.)
Lunghezza – da 148 mm (5,83 poll.) a 914 mm (91,44 cm poll.)

Come stampare senza problemi

Nell'alimentatore multiuso caricare soltanto un formato di carta o di buste alla volta.
Per ottenere una qualità di stampa ottimale, è necessario utilizzare solo supporti di alta
qualità per stampanti laser. Per ulteriori informazioni sulla carta, vedere Istruzioni per i
supporti.
Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere il supporto di stampa quando
l'alimentatore multiuso non è ancora vuoto.
Caricare i supporti con il lato di stampa consigliato rivolto verso l'alto.
Non collocare oggetti né esercitare pressi one sull'alimentatore multiuso.
Non rimuovere alcun vass oio carta durante la stampa dall'ali mentatore mul tiuso o quando sul
pannello operatore viene visualizzato il messaggio Occupata. In tal caso, è possibile che si verifichi un inceppamento della carta.
Per caricar e i supporti nell'alimentatore multiuso:
1 Aprire l'alimentatore multiuso, quindi tirare verso l'esterno il vassoio estraibile e inserirvi la
carta da utilizzare.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
19
Stampa
2 Spostare le guide di larghezza nella posizione corretta.
3 Abbassare la piastra di protezione inferiore fino a bloccarla in posizione.
4 Preparare il supporto di stampa da caricare.
Flettere la carta o sfogliare le buste avanti e indietro. Non piegare o gualcire la carta.
Allineare i bordi su una superficie piana.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
20
Stampa
Tenere i lucidi dai bordi evitando di toccare il lato di stampa. Sfogliare la risma di lucidi per
evitare il verificarsi di inceppamenti. Non graffiare né lasciare impronte sui lucidi.
5 Caricare un solo tipo di supporto di stampa nell'alimentatore multiuso. Non inserire materiali
di stampa diversi. Per le istruzioni sul caricamento, fare clic su uno dei seguenti argomenti:
Caricamento di carta, lucidi, etichette e cartoncini
Caricamento di buste
Caricamento di carta intestata
Caricamento di carta, lucidi, etichette e cartoncini a Caricare la carta, i lucidi, le etichette e i cartoncini posizionandoli al centro del vassoio
con il lato di stampa consigliato rivolto verso l’alto.
b Andare al passo 6.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
21
Stampa
Caricamento di buste
a Caricare le buste con il lato dell'apertura rivolto verso il basso e con l'aletta chiusa in
modo che l'area destinata all'indirizzo del mitt ente si trovi sulla destra. Orientare le buste in modo che il bordo con l'area dell'indirizzo del mittente e del francobollo siano rivolte verso l'esterno dell'alimentatore multiuso.
Avvertenza: Non utilizzare buste già affrancate o con fermagli, finestre, rivestimenti patinati o
adesivi. Tali buste possono danneggiare gravemente la stampante.
Nota: Se le buste si inceppano durante la stampa, si consiglia di ridurre la quantità di
buste caricata n e ll' a limentatore mult iu s o.
b Andare al passo 6.
Caricamento di carta intestata
a Per l a stampa su un solo lato e fronte/retro su carta intestata, pos izionare il lato di s tampa
verso l'alto.
b Andare al passo 6.
6 Inserire con cautela il suppor to di stampa nell'alimentatore multiuso.
Nota: Forzare l'inserimento del supporto potrebbe causare un inceppamento.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
22
Stampa
7 Far scor rere le guide di larghezza in modo da f arle aderire ai bordi del supporto. Non piegare
il supporto di stampa.
8 Premere il pulsante di impostazione verso sinistra per sbloccare la piast ra di protezione
inferiore.
9 Selezionare l'origine, le dimensioni e il tipo di carta dall'applicazione, quindi selezionare le
dimensioni e il tipo di carta dal pannello operatore. a Verificare che le opzioni relative alle dimensioni (Dim. alim. m. uso) e al tipo carta (Tipo
alim. m. uso) per l'alimentatore multiuso siano impostate sul valore corretto per il supporto di stampa utilizzato. (Vedere Carta e Tipo di carta per informazioni dettagliate su queste impostazioni).
b Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta.
Nota: Le impostazioni specificate dal softw are hanno la priorità su quelle selezi onate dal
pannello operatore.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
23
Stampa

Chiusura dell'alimentat or e multiuso

1 Rimuov ere il supporto di stampa dall'alimentatore multiuso. 2 Far rient rare il vassoio estensibile dell'alimentatore multiuso .
3 Abbassare la piastra di protezione inferiore fino a bloccarla in posizione.
4 Chiudere l'alimentatore multiuso.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
24
Stampa

Uso della funzione Stampa e mantieni

Quando si invia un processo alla stampante , nel driver è possibile specificare che si desidera memorizzare il processo. Al momento della stampa, è necessario recarsi alla stampante e utilizzare i menu del pannello operatore per identificare il processo in attesa che si desidera stampare.

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa

Una volta memorizzati i processi in attesa nell a stampante , è possibi le utilizzare il pannello operatore per specificare le operazioni da effettuare per tali processi. Nel menu Processo, è possibile selezionare Processo riserv. o Proc. in attesa (Ripeti stampa, Posponi stampa e Verifica stampa). Se si seleziona Processo riserv., è necessario inserire il numero di identificazione personale (PIN) specificato nel driv er al momento dell'i nvio del processo . Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di
processi riserv a ti.
Per le voci di menu Processo riserv. e Proc. in attesa, sono disponibili cinque opzioni:
Stampa tutto
Stampa processo
Annulla tutto
Elimina processo
Copie di stampa

Accesso ai processi in attesa dal pannello operatore

1 Per accedere ai processi in attesa dal pannello operatore:
Se viene visualizzato il messaggio Occupata, premere Menu per visualizzare il menu
Processo.
Se viene visualizzato il messaggio Pronta, andare al passo 2.
2 Premere Menu fino a visualizzare Proc. in attesa o Processo riserv. sul display del
pannello operatore, a secon da del ti po di processo a cui si desidera accedere.
3 Premere Seleziona.
Nota: Per cercare un processo riservato, viene richiesto di inserire il PIN. P er ulteriori
informazioni, vedere Stampa di processi riservati.
4 Premere Menu fino a visualizzare l'operazione che si intende effettuare sulla seconda riga
del pannello operatore: stampare un processo, annullare un processo e così via.
Uso della funzione Stampa e mantieni
25
Stampa
5 Premere Seleziona.
Per individuare un processo specifico, premere Menu per scorrere l'elenco dei processi
disponibili, quindi Seleziona quando viene visualizzato il processo appropriato. Il nome del processo viene contrassegnato da un asterisco (*) a indicare che è stato selezionato per la stampa o l'eliminazione.
Se viene richiesto di specificare il numero di copie che si desidera stampare, utilizzare i pulsanti Menu per aumentare o diminuire il numero visualizzato sul pannello operatore, quindi premere Seleziona.
6 Premere OK per stampare o eliminare i processi selezionati.
Prima di tornare allo stato Pronta, la stampante visualizza brevemente dei messaggi indicanti le funzioni Stampa e mantieni in esecuzione.

Errori di formattazione

Se sul display viene visualizzato il simbolo , si sono verificati errori durant e la formattazione per uno o più processi in attesa. Tali errori sono generalmente causati da problemi di memoria insufficiente nella stampante o dall'immissione di dati non validi che possono determinare l'annullamento del processo.
Quando accanto a un processo in attesa viene visualizzato i l si mbolo , è possibile:
Stampare il processo. Può essere stampata solo una parte del processo.
Eliminare il processo. È possibile liberare spazio nella memoria della stampante scorrendo
l'elenco dei processi in attesa ed eliminando quelli già inviati in stampa.
Se si verificano altri errori di formattazione relativi ai processi in attesa, è necessario liberare altr a memoria.

Ripeti stampa

Se si invia alla stampante un processo utilizzando l'opzione Ripeti stampa, vengono stampate tutte le copie richieste e il processo viene memorizzato in modo da poter stampare ulteriori copie in un secondo momento. È possibile stampare copie aggiuntive finché il processo resta memorizzato.
Nota: I processi memorizzati tramite l'opzion e Ripeti stampa vengono automaticamente
eliminati dalla stampante se è necessaria ulteriore memoria per elaborare altri processi in attesa.

Posponi stampa

Se si invia alla stampante un processo utilizzando l'opzione Posponi stampa, il processo non viene stampato immediatamente, ma viene memorizzato in modo da poterlo stampare in un secondo momento. Il processo resta memorizzato finché non viene eliminato dal menu Proc. in attesa. Se è necessaria ulteriore memoria per elaborare altri processi in attesa, il processo memorizzato con questa opzione potrebbe essere eliminato.
Vedere Stampa ed eliminazione dei processi in attesa.
Uso della funzione Stampa e mantieni
26
Stampa

Verifica stampa

Se si invia alla stampante un processo memorizzato utilizzando l'opzione Verifica stampa, viene stampata una sola copia mentre le rimanenti copie richieste nel driver vengono memorizzate. L'opzione Verifica stampa consente di verificare la qualità del la stampa prima di stampare tutte le copie del processo.
Per informazioni sulla stampa delle copie aggiuntive memorizzate, vedere
Stampa ed eliminazione dei processi in attesa.
Nota: Una volta stampate tutte le copie, il processo memorizzato tramite l'opzione
Verifica stampa viene eliminato dalla memoria della stampante.

Stampa di processi riservati

Quando si invia un processo alla stampante, è possibile immettere un numero di identificazione personale (PIN) dal driv er. Il PIN dev e esser e composto d a quattro ci fre , con numeri compr esi tra 1 e
6. Il processo rimane memorizzato nella stampante finché non viene inserito il PIN dal pannello operatore per stamparlo o eliminarlo. In questo modo, il processo viene stampato solo quando si ha la possibilità di recuperarlo personalmente e non può essere inviato alla stampante da altri utenti.
Selezionare Processo riserv. dal Menu Processo, quindi selezionare il nome utente. Viene visualizzato il seguente prompt:
Immetti PIN: =____
Utilizzare i pulsanti del pannell o operatore per immettere il numero PIN di quattro cifre associato al processo riservato. I numeri accant o ai nomi dei pulsanti identificano il pulsante da premere per immettere ciascuna cifra (1–6). Per garantire la riservatezza dei dati, durante l'inserimento del PIN sul pannello operatore vengono visualizzati degli asterischi al posto dei numeri.
Immetti PIN =****
1
Menu
2
Seleziona
OK
3
5
Ritorna
Stop
4
6
Stampa di processi riservati
27
Stampa
Se si immette un PIN errato, viene visualizzato il messaggio Nessun processo trovato. Riprova?. Per inserire di nuov o il PIN, premere OK. Per uscire dal menu Processo riserv., premere Sto p.
Quando viene inserito il PIN corretto, è possibile accedere a tutti i processi di stampa corrispondenti al nome utente e al PIN specificati. I processi di stampa corrispondenti al PIN specificato vengono visualizzati al momento dell'impostazione delle voci di menu Stampa processo, Elimina processo e Copie di stampa. È possibile stampare o eliminare i processi corrispondenti al PIN inserito. Per ulteriori informazioni, ve dere Stampa ed eliminazione dei processi in attesa. Una v olta complet ata la stampa, il processo riser vato viene eliminato automaticamente dalla memoria.

Stampa con supporti speciali personalizzati

La stampante supporta carta di diverso tipo e dimensioni. Alcuni formati possono eccedere le dimensioni dei vassoi standard. Di conseguenza, quando si desidera stampare utilizzando un supporto di dimensioni particolari, è necessario regolare correttamente la stampante e i rispettivi driver.

Passo 1: Utilizzo dell'alimentatore multiuso.

È necessario utilizzare l' aliment ator e mul tius o per c aricare i su pporti prescelti le c ui di mensioni sono superiori a quelle dei normali vassoi per la carta.
Per informazioni dettagliate sul caricamento di supporti di stampa personalizzati, vedere
Caricamento dell'alimentatore multiuso.

Passo 2: Configurazione del pannello operatore per i supporti di stampa personalizzati

Universale corrisponde all 'impostazione standard per i supporti personalizzati della stampante e utilizza 12x18 poll. come dimensioni predefinite. Se le impostazioni predefinite della stampante sono state modificate o se si desidera utili zzare un supporto di dimensioni diverse, è necessario impostare il formato Universale sulle dimensioni che si desidera utilizzare e as sicurarsi che sia stata selezionata l'unità di misura corretta.
Per impostare le dimensioni della carta Universale:
1 Premere Ritorna fino a visualizzare il menu principale. 2 Premere Menu fino a visualizzare il Menu Carta, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Impost. generale, quindi premere Seleziona. 4 Premere Menu fino a visualizzare Larghezza vert., quindi premere Seleziona.
Per impostazione predefinita, se il valore vi sualizzato è 12 poll., premere Ritorna o
premere Menu per aumentare o diminuire il valore fino alle dimensioni desiderate. Premere Seleziona.
Stampa con supporti speciali personalizzati
28
Stampa
5 Premere Menu fino a visualizzare Altezza vert., quindi premere Seleziona.
Per impostazione predefinita, se il valore vi sualizzato è 18 poll., premere Ritorna o
premere Menu per aumentare o diminuire il valore fino alle dimensioni desiderate. Premere Seleziona.
Per impostare l'unità di misura:
1 Da Impost. generale, premere Menu fi no a visualizzare Unità di misura, quindi premere
Seleziona.
2 Premere Menu fino a visualizzare l'unità di misura corretta. Se l'unità di misura desiderata è
già stata salvata e accanto a essa è visualizzato un aste risco , premere Ritorna per tornare a Impost. generale. In caso contrario, premere Seleziona per cambiare unità di misura.
Dopo aver impostato Universale come dimensioni della carta, è necessario impostare Universale anche per l'alimentatore mult iuso.
Nota: Alimentatore multiuso (Alimentatore MP) e Carta manuale corrispondono a due
impostazioni diverse.
Per impostare le dimensioni della carta nell'alimentatore multiuso:
1 Premere Ritorna fino a visualizzare il menu principale. 2 Premere Menu fino a visualizzare il menu Carta, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzareDimensioni carta, quindi premere Seleziona. 4 Premere Menu fino a visualizzare Dim. alim. m. uso, quindi premere Seleziona. 5 Premere Menu fino a visualizzare Universale, quindi premere Seleziona. 6 Premere Ritorna fino a visualizzare Pronta.
Se Dim. alim. m. uso non compare nelle opzioni del men u Di mensioni ca rta, è necessario impostare l'opzione Config. al. m. uso su Cassetto. Il menu Config. al. m.uso si trova all'interno del
menu Carta.
Per impostare l'origine della carta nell'alimentatore multiuso:
1 Premere Ritorna fino a visualizzare il menu principale. 2 Premere Menu fino a visualizzare il Menu Carta, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Origine carta, quindi premere Seleziona. 4 Premere Menu fino a visualizzare Alim. multiuso, quindi premere Seleziona. 5 Premere Ritorna fino a visualizzare Pronta.
Stampa con supporti speciali personalizzati
29
Stampa

Passo 3: Configurazione del drive r della stampante

Dopo aver configurato il pannello operatore della stampante, è necessario configurare il driver della stampante sul computer.
Per Windows 95/98/Me:
Se si utilizza un driver PostScript: 1 Nel computer, selezionare Start/Avvio Impostazioni Pannello di controllo. 2 Fare doppio clic s ulla cartella Stampanti, f are clic sulla stampante in uso per ev idenziarla
nell'elenco, quindi selezionare File Proprietà. 3 Selezionare la scheda Carta, quindi fare clic su Moduli utente. 4 Nel campo Tipo di modulo , immett ere il nome pr escelto per i l modulo personali zzato che
si sta creando . 5 In Dimensioni modulo , immett ere le di mensioni nei c ampi Larghezza e Lunghezza. Se si
utilizza carta di formato 12x18 poll., immettere 12,0 nel campo relativo alla Larghezza e
18,0 in quello riservato alla Lunghezza.
6 Specificare le unità di misura corrette. 7 Fare clic sul pulsante Aggiungi per aggiungere il modulo all'elenco Moduli definiti
dall'utente, quindi fare clic su OK per tornare alle Proprietà della stampante. 8 In Proprietà, dalla scheda Carta, verificare che il modulo personali zzato sia visualizzato
nel campo Tipo di modulo.
9 Aprire il programma e stampare il documento.
Se si utilizza un driver PCL (Printer Control Language): 1 Nel computer, selezionare Avvio/Start Impostazioni Pannello di controllo. 2 Fare doppio clic sulla cartella Stampanti e fare clic sulla stampante in uso per
evidenziarla nell'elenco, quindi selezionare File Proprietà. 3 Fare clic sulla scheda Carta. In Moduli personalizzati, fare clic su Nuova dimensione. 4 Immettere il nome del modulo personalizzat o che si sta cr eando. 5 Specificare il tipo di modulo come Carta. 6 Specificare le unità di misura corrette. 7 Immettere le dimensioni corrette nei campi Larghezza e Lunghezza. 8 Fare clic su OK per definire il modulo e tornare a Proprietà stampante. 9 In Proprietà, dalla scheda Carta, verificare che il nuovo modulo personalizzato sia
visualizzato nel campo Dimensione modulo.
10 Aprire il programma e stampare il documento.
Stampa con supporti speciali personalizzati
30
Stampa
Per Windows NT, Windows 2000 e Windows XP:
1 Nel computer, selezionare Avvio/Start Impostazioni Pannello di controllo. Per
Windows XP e Windows XP Professional, selezionare Start Pannello di controllo.
2 Fare clic sulla cartella Stampanti e selezionare File Proprietà server. Per Windows XP e
Windows XP Professional, fare clic su Stampanti e nuovo hardware, quindi selezionare Stampanti e fax, infine selezionare File Proprietà server.
3 Selezionare la scheda Moduli, quindi selezionare la casella Crea un nuovo modulo. 4 Nel campo Descrizione modulo, immettere il nome prescelto per il modulo personalizzato
che si sta creando . Ad esempio, immettere Personalizzato 12x18 poll.
5 In Misure, immettere le dimensi oni e i margi ni corr et ti, spec if icando anche le unità di misur a.
Quindi fare clic su Salva modulo per aggiungerlo all'elenco dei moduli già presenti.
6 Fare clic su OK per tornare alla cartella Stampanti. 7 Per Windows 2000 e XP, nella car tella Stampanti, evidenziare la stampante in uso facendo
clic su di essa una volta. Quindi scegl iere File Preferenze stampa.
8 In Preferenze stampa, selezionare la scheda Carta. 9 Per i driver PostScript dei sistemi oper ativi Windows 2000 e XP, selezionare il modulo
personalizzato dall'elenco contenuto in Tipo di modulo. Per i driver PCL dei sistemi operativi Windows 2000 e XP, selez ionare il modulo
personalizzato dall'elenco contenuto in Dimensione modulo.
10 Aprire il programma e stampare il documento.
Note:
In alcuni programmi è possibil e che le impostazioni specificate dall'utente vengano
sovrascritte. Di conseguenza, è necessario configurare le impostazioni del programma per adattarle al modulo personalizzato. Consultare il materiale di riferimento del programma per ulteriori informazioni sulla modifica delle impostazioni dell'applicazione.
Per ut ili zzare i l modulo appen a crea to all 'inte rno di un progr amma si c onsigli a di sel ezionarlo da Preferenze stampa. Ciò imposta il nuovo modulo come predefinito per tutti i programmi che mantengono le dimensioni della carta selezionate dal driver. Per ripristinare le dimensioni del modulo predefinite , accedere nuovamente a Preferenze stampa e impostare le dimensioni desiderate.
Se si è collegati in rete, sol o un amministratore è autorizzato a creare un nuovo modulo sul server . In un'architettura di tipo server client, dopo aver installato il nuovo modulo sul server, gli oggetti stampante del client (installati tramite Point and Print) ricevono il modulo personalizzato direttamente dal server.
È possibile che alcune modifiche non vengano immediatamente visualizzate nella copia del programma del driver. Pertanto, potrebbe essere necessario chiuder e e riaprire l'applicazione per poter visualizzare tutte le modifiche apportate alle impostazioni del driver.
Stampa con supporti speciali personalizzati
31
Stampa
Per Mac OS 8.6-9.x:
1 Verificare che la stampante visualizzata sulla Scrivania sia quella predefinita. 2 All'interno del programma, scegli ere File Formato di Stampa. 3 Fare clic sul menu Formato di Stampa, quindi selezionare Dimensioni carta
personalizzate. Fare clic su Nuovo.
4 Immettere un nome per la nuova pagina personalizzata nella casella di modifica
Nome dimensioni carta personalizzate.
5 In Dimensioni carta, immettere le dimensioni corrette. In Margini, immettere la dimensione
desiderata dei margini.
6 Selezionare l'unità di misura appropriata. 7 Fare clic su OK. 8 All'interno del programma, scegli ere File Formato di stampa. Fare clic sul menu
Formato di Stampa, quindi selezionare Attributi pagina. In Carta, selezionare le
dimensioni personalizzate che si desidera impostare.
9 Stampare il documento.
Per Mac OS X v10.2:
1 All'interno del programma, scegli ere File Formato di Stampa. 2 In Formato per, selezionare l'opzione Tutte le stampanti. 3 In Impostazioni, selezionare Dimensioni carta personalizzate, quindi fare clic su Nuovo. 4 Immettere il nome delle dimensioni carta personalizzate. 5 Immettere le dimensioni e i margini corr etti. 6 Fare clic su Registra. 7 Fare clic su OK. 8 All'interno del programma, scegli ere File Formato di Stampa.
9 In Formato per, verificare che l'opzione Tutte le stampanti sia stata selezionata. 10 In Dimensioni carta, selezionare le dimensioni personalizz ate che si desidera impostare. 11 Stampare il documento.
Stampa con supporti speciali personalizzati
32
Stampa

Suggerimenti per una stampa ottimale

Conservazione dei supporti di stampa

Una corretta conservazione dei supporti consente di evitare problemi di stampa. Seguire le i struzioni riportate di seguito:
Per risultat i ottimali, conservare i supporti di stampa in un ambiente la cui temperatura sia di circa 21
Riporre le confezi oni su uno scaffale e non sul pavimento.
Se si desidera conservare le singole co nfezi oni di carta fuori dall'imballaggio originale , riporle
su una superficie piana in modo da non deformare i bordi;
Non collocare nulla s u lle risme di carta.
°
C (70°F) con un'umidità relativa del 40%.

Come evitare gli inceppamenti della carta

Una corretta procedura di selezione e caricamento dei supporti di stampa consente di evitare inceppamenti della carta. Se si verificano inceppamenti della carta, seguire le procedure illustrate nella sezione Rimozione degli inceppamenti della carta. Se gli inceppamenti della carta sono frequenti, attenersi ai seguenti suggerimenti:
Per caricare la carta in modo corretto, vedere Caricamento di un vassoio carta. Verificare che le guide regolabili siano posizionate correttamente e che la risma di carta sia bloccata all'interno del vassoio prima di chiuderlo.
Non caricare eccessivamente i vassoi carta. Verificare che la carta non superi l'indicatore di altezza massima all'interno del vassoio corrispondente alle dimensioni e al peso della carta utilizzata. Co n sultare la Guida rapida o vedere Istruzioni per i supporti per controllare l'altezza consigliata delle risme.
Non rimuovere i vassoi mentre è in corso un processo di stampa.
Flettere, aprire a ventaglio e allineare la risma di carta prima di caricarla.
Flettere le etichette e i lucidi per separarli prima di caricarli nel vassoio per i suppor ti pesanti
o nell'alimentatore multiuso. Se si verificano inceppamenti durante l'uso dell'alimentatore multiuso, provare a caricare un foglio alla volta.
Non caricare carta piegata, sgualcita, arricciata o umida.
Non inserire carta di tipo e dimensioni diverse nello stesso vassoio.
Utilizzare solo i supporti consigliati. Vedere Carta.
Inserire il supporto nell'alimentatore multiuso o ad alta capacità con il lato di stampa
consigliato rivolto verso l'alto.
Quando si caricano i vassoi dall'1 al 4, accertarsi che il lato di stampa consigliato sia rivolto verso il basso.
Conservare i supporti in un ambiente adatto. Vedere Istruzioni per i supporti.
Suggerimenti per una stampa ottimale
33
Stampa

Informazioni su i font

Font residenti

La stampante è dotata di font residenti memorizzati in modo permanente. In emulazione PCL 6 e PostScript 3 sono disponibili diversi font. Alcuni dei tipi di carattere più diffusi, quali Courier e Times New Roman, sono disponibili per tutti i linguaggi stampante.
I font in emulazione PCL sono compatibili con quelli della stampante HP 4500 e includono quattro font aggiuntivi e numerosi set di simboli che supportano diverse lingue e applicazioni. I font in emulazione PostScript sono compatibili con Adobe PostScript 3 e includono 20 font aggiuntivi.
Le tabelle riportate di seguito elencano tutti i font residenti della stampante. I font residenti possono essere scelti dall'applicazione software oppure, se si utilizza l'emulazione PCL 6, dal pannello operatore.
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Albertus Medium AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light Albertus Extra Bold Antique Olive AntiqueOlive-Roman Antique Olive Italic AntiqueOlive-Italic Antique Olive Bold AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact Arial ArialMT Arial Italic Arial-ItalicMT Arial Bold Arial-BoldMT Arial Bold Italic Arial-BoldItalicMT ITC Avant Garde Book AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Demi AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular
Informazioni sui font
34
Stampa
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierP S Bo ld Courier-Bold CourierPS Bold Obliqu e Courier-Bol dO blique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond Antiqua Garamond Halbfett Garamond Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett Helvetica Light Helvetica-Li ght Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica Helvetica Italic Helvetica-Oblique Helvetica Bold Helvetica-Bold Helvetica Bold Italic Helvetica-BoldOblique Helvetica Narrow Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Italic Helvetica-Narrow-BoldOblique CG Times Intl-CG-Times CG Times Italic Intl-CG-Times-Italic CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bo ld Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Ital ic Intl-Cour ier-Oblique
Informazioni sui font
35
Stampa
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Courier Bold Intl-Cou rier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-B old O blique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed
Informazioni sui font
36
Stampa
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Informazioni sui font
37
Stampa
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
Informazioni sui font
38
Stampa
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique

Font bitmap residenti

Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Line Printer 16 POSTNET Bar code

Set di simboli

Per set di simboli si intende l'insieme codificato dei car atteri alfanumerici, segni di punteggiatur a e caratteri speciali disponibi li per il font selezionato. I set di simboli supportano requisiti per lingue diverse o programmi specifici, ad esempio i simboli matematici utilizzati per testi scientifici.
La codifica del set di simboli consente inoltre di definire il carattere di stampa corrispondente a ciascun tasto della tastiera, o più specificamente, a ciascun punto codice. Alcune applicazioni richiedono caratteri dive rsi per alcuni punti codice. Per supportare più applicazioni e lingue, la stampante è dotata di 83 set di simboli per i f ont in emulazione PCL 6 residenti.
Set di simboli per l'emulazione PCL 6
Non tutti i fon t supportano tutti i set di simboli elencati in Font trasferibili. Per individuare i set di simboli supportati da ciascun font, consu lt a re il Technical Reference.
Informazioni sui font
39
Stampa

Font trasferibili

ABICOMP Brazil/Portugal Wingdings ISO 25: Francese ABICOMP International POSTNET Bar code ISO 57: Cinese DeskTop ISO : Tedesco ISO 60: Norvegese versione
Legal ISO : Spagnolo ISO 61: Norvegese versione
MC Text ISO 2: IRV (Int'l Ref Version) ISO 69: Francese Microsoft Publishing ISO 4: Regno Unito ISO 84: Portoghese Russian-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Spagnolo Ucraino ISO 10: Svedese ISO 8859-1 Latin 1
PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Svedese per i nomi ISO 8859-2 Latin 2 PCL ITC Zapf Dingbats ISO 14: JIS ASCII ISO 8859-5 Latin/Cyrillic PS Math ISO 15: Italiano ISO 8859-7 Latin/Greek PS Text ISO 16: Portoghese ISO 8859-9 Latin 5 Pi Font ISO 17: Spagnolo ISO 8859-10 Latin 6 Symbol ISO 21: Tedesco ISO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgarian PC-857 Latin 5 (Turkish) Roman-9 PC-8 Danish/Norwegian
(437N)
PC-858 Multilingual Euro Roman Extension
1
2
(ECMA-94)
PC-8 Greek Alternate (437G) PC-860 Portuguese Ventura ITC Zapf Dingbats PC-8 Turkish (437T) PC-861 Icelandic Ventura International PC-8 Latin/Greek PC-863 Canadian French Ventura Math PC-8 PC Nova PC-865 Nordic Ventura US PC-8 Polish Mazovia PC-866 Cyrillic Windows 3,0 Latin 1 PC-8 Code Page 437 PC-869 Greek Windows 98 Cyrillic PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6) PC-911 Katakana Windows 98 Greek PC-850 Multilingual PC-1004 OS/2 Windows 98 Latin 1 PC-851 Greek Math-8 Windows 98 Latin 2 PC-852 Latin 2 Greek-8 Windows 98 Latin 5 PC-853 Latin 3 (Turkish) Turkish-8 Windows 98 Latin 6 (Baltic) PC-855 Cyrillic Ro man -8
Informazioni sui font
40
Stampa
Con l'emulazione PostScript 3 è possibile trasferire font trasferibili, mentre con l'emul azione PCL 6 è possibile trasferire sia font bitmap che font scalabili. I font possono essere trasferiti nella memoria della stampante oppure nella memoria Flash o nel disco fisso opzionali. I f ont tr asf eriti nella memoria Flash o nel disco fisso rimangono in memoria anche dopo la modifica della lingua, il ripristino o lo spegnimento della stampante.

Supporto Euro

Sia in emulazione PCL che in emulaz ione PostScript viene f o rnito il supporto per il carattere della la valuta Euro in tutti i font applicabili. Dodici set di simboli PCL, inclusi tutti i sette set di simboli Windows, supportano il carattere Euro.

Font ebraici e arabi

Il CD fornito con la stampante include numerosi font trasferibili per l'ebraico e l'arabo.

FontVision

Il CD include inoltre il programma di util it à FontVision™ Management e i font dello schermo corrispondi ai font trasferibili residenti. Per gli utenti che registrano la stampante, sul sito Web Lexmark sono inoltre disponibili 48 font aggiuntivi Tr ueType.
Informazioni sui font
41
3

Istruzioni per i supporti

L'uso dei supporti consigliati (car ta, buste, lucidi, cartoncini ed etichette) consente di evitare i più comuni problemi di stampa. Per ulteriori informazioni sulle caratteristi che dei supporti, consultare la Card Stock & Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark www.lexmark.com. Di seguito sono riportate alcune indicazioni utili per la scelta della carta e degli altri tipi di supporto.
Origine Dimensioni carta Tipi di carta Capacità
Vassoio 1 Letter, A4, Legal,
Vassoi 2-4 Letter, A4, Legal,
Vassoio per supporti pesanti
1
La carta Tabloid è 278,8 x 430,8 mm
(11 x 17 poll.)
2
La misura della carta per striscioni corrisponde a una delle dimensioni selezionabili da Universale: 297,2 x 914,4 mm (11,69 x 36 poll.)
3
La carta per striscioni non è supportata sui driver di sistema personalizzati Windows 9x PCL e Windows NT 4.0.
Tabloid
Tabloid
Letter, A4, A5, Legal, Tabloid
1
, A3, JIS B4
1
, A3, JIS B4
1
, A3, JIS B4
Carta, carta lucida 550 fogli di carta da 20 libbre
200 fogli di carta da 24 libbre Legal, Tabloid, A3 o JIS B4
130 fogli di carta lucida
Carta 550 fogli di carta da 20 libbre
200 fogli di carta da 24 libbre Legal, Tabloid, A3 o JIS B4
Carta, carta lucida, lucidi, etichette
4
L'impostazione Universale consente di selezionare le
seguenti dimensioni personalizzate: – da 70 x 127 mm a 229 x 356 mm (da 2,8 x 5 a 9 x 14 poll.) – da 148 x 182 mm a 216 x 356 mm (da 5,8 x 7 8,5 x 14 poll.) – 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 poll.) – da 210 x 432 mm a 297 x 914 mm (da 8,3 x 17 a 11,69 x 36 poll.)
5
La carta Universale deve essere alimentata
dall'alimentatore multiuso; nessun altro tipo di vassoio supporta questo tipo di carta.
300 fogli di carta da 32 libbre 150 lucidi 200 fogli di etichette 360 fogli di carta lucida
Istruzioni per i supporti
42
Istruzioni per i supporti
Origine Dimensioni carta Tipi di carta Capacità
Alimentatore multiuso
Letter, A4, A5, Legal, Tabloid JIS B4, JIS B5, 12x18, Striscioni Universale
1
, A3, Executive,
2, 3
,
4, 5
7¾, 9, 10, DL, C4, C5, B5 Buste 10 buste
Alimentatore ad
Letter, A4 Carta 3000 fogli di carta da 20 libbre
alta capacità
1
La carta Tabloid è 278,8 x 430,8 mm
(11 x 17 poll.)
2
La misura della carta per striscioni corrisponde a una delle dimensioni selezionabili da Universale: 297,2 x 914,4 mm (11,69 x 36 poll.)
3
La carta per striscioni non è supportata sui driver di sistema personalizzati Windows 9x PCL e Windows NT 4.0.
Carta, carta lucida, lucidi, etichette, cartoncino
100 fogli di carta da 20 libbre 50 lucidi 55 fogli di etichette 55 fogli di cartoncini 80 fogli di carta 12x18 da 24 libbre 1 foglio di carta lucida 1 foglio di carta per striscioni
4
L'impostazione Universale consente di selezionare le
seguenti dimensioni personalizzate: – da 70 x 127 mm a 229 x 356 mm (da 2,8 x 5 a 9 x 14 poll.) – da 148 x 182 mm a 216 x 356 mm (da 5,8 x 7 8,5 x 14 poll.) – 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 poll.) – da 210 x 432 mm a 297 x 914 mm (da 8,3 x 17 a 11,69 x 36 poll.)
5
La carta Universale deve essere alimentata
dall'alimentatore multiuso; nessun altro tipo di vassoio supporta questo tipo di carta.
La stampante supporta carta di tipo, dimensioni e peso diversi nel v assoio stan dard (vasso io 1) e nei vassoi opzionali 2, 3 e 4. Le lettere A, B, C indicano il limite di caricamento. Il limite per il vassoio opzionale per supporti pesanti è invece contrassegnato dalle lettere D, E e F.
Per ul teriori informazioni sulle caratteristiche dei supporti, consultare la Card Stock and Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark all'indirizzo www.lexmark.com
Nella tabella riportata di seguito sono elencati i supporti consigliati, i pesi e l'in dicatore di altezza della risma da utilizzare durante il caricamento dei vassoi carta.
Lettera indicante l'altezza della risma
A Carta lucida Lexmark B 11x17, Legal, B4, A3 (carta di qualità da 90 - 105 g/m C Letter, A4 (carta di qualità da 60 - 105 g/m
D Lucidi Lexmark
*
La carta lucida Lexmark è da 120 g/m2, la carta uso mano è da 80 libbre, la carta di qualità è da 32 libbre.
**
Il peso dei lucidi Lexmark è di 170 g/m2.
Supporti consigliati
*
: Letter (codice 12A5950), A4 (codice 12A5951)
2
, 16 - 28 libbre)
11x17, Legal, B4, A3 (carta di qualità da 60 - 90 g/m
**
: Letter (codice 12A5940), A4 (codice 12A5941)
2
, 24 - 28 libbre)
2
, 16 - 24 libbre)
Istruzioni per i supporti
43
Istruzioni per i supporti
Lettera indicante l'altezza della risma
E Carta lucida Lexmark*: Letter (codice 12A5950), A4 (codice 12A5951)
F Letter, A4 (carta di qualità da 105-128 g/m
*
La carta lucida Lexmark è da 120 g/m2, la carta uso mano è da 80 libbre, la carta di qualità è da 32 libbre.
**
Il peso dei lucidi Lexmark è di 170 g/m2.
Supporti consigliati
Etichette di carta: Letter, A4 (carta di qualità fino 180 g/m
2
, 28-34 libbre)
2
, 48 libbre)

Carta

Nota: L'uso di carta di qualità scadente può determinare prestazioni insoddisfacenti e
compromettere la qualità di stampa.
Quando si stampano immagini di qualità fotografica, utilizzare carta per stampanti laser di qualità elevata. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di utilizzare il seguente tipo di carta:
Carta Peso Formato Codice
Hammermill Laser Print 90 g/m Carta lucida Lexmark per
stampanti laser
120 g/m
Per la stampa di testo e immagini graf iche professionali, la carta da 75 g/m
2
(24 libbre) Letter
2
(32 libbre)
A4
12A5950 12A5951
2
(20 libbre) per stampanti laser o fotocopiat rici cons ente di ottenere una qualità di stampa soddisfacente. Prima di acquistare grandi quantità di un determinato tipo di carta, si consiglia di eseguire una prova di stampa su un campione.
Prima di caricare la carta, controllare il lato di stampa consigli ato riportato sulla conf ezione . Caricare la carta nei vassoi con il lato di stampa consigliato rivolto verso il basso. Per informazioni sul caricamento della carta, vedere Caricamento di un vassoio carta.
Si consiglia di non utilizzare i seguenti tipi di carta con la stampante:
carta ad alto contenuto di cotone
carta con superficie ruvida o poco levigata
carta patinata (qualità cancellabile)
carta prestampata contenente sostanze chimiche che potrebber o dan neggiare la stampante
carta specifica per stampanti a getto d'inchiostro
carta deformata o danneggiata
carta bagnata o umida
carta perforata o lavorata in rilievo
moduli a più copie
carte sintetiche
carta termica
2
carta riciclata di peso inferiore a 75 g / m
(20 libbre)
Carta
44
Istruzioni per i supporti
La carta prestampata, ad esempio la carta intestata, deve resistere a temperature che possono raggiungere i 180 °C (356 °F) senza sciogliersi o emettere sostanze nocive. Utilizzare inchiostri che non risentano dell'eventuale presenza di resina nel toner o di silicone nell'unità di fusione. Gli inchiostri stabilizzati per ossidazione od oleosi dovrebbero soddisfare tali requisiti. Gli inchiostri al lattice potrebbero sciogliersi.

Unità fronte/retro

L'opzione fronte/retro non può essere utilizzata con cartoncini, lucidi, etichette o buste.
Orientamento Dimensioni carta Peso
Alimentazione dal lato corto
Alimentazione dal lato lungo
A3 JIS B4 Legal Tabloid A4 A5 JIS B5 Letter
80 - 105 g/m (20 - 28 libbre)

Lucidi

Per risultati ottimali, utilizzare i seguenti lucidi Lexmark:
Descrizione Formato Codice
Lucidi per stampanti laser a colori professionali
Letter 12A5940 A4 12A5941
2
Questi lucidi sono progettati per garantire una qualità di stampa ottimale. L'uso di altri lucidi per stampanti laser potrebbe produrre risultati di stampa indesiderati e danneggiare la stampante.
I lucidi dev ono resi st ere a temper atur e che possono ra ggiun gere i 180 °C (356 °F) senza sci oglie rsi , scolorirsi, deformarsi o emettere sostanze nocive.
Per ordinare i lucidi negli Stati Uniti, chiamare il numer o 1-800-438-2468. Negli altri Paesi o regioni, visitare il sito Web www.lexmark.com.
Per informazioni sul caricamento dei lucidi, vedere Caricamento della carta.
Lucidi
45
Istruzioni per i supporti

Buste

È possibile caricare fino a 10 bust e nell'alimentator e multi uso . Le bust e de von o essere caricate con il lato dell'apertura rivolto verso il basso e con l'aletta chiusa in modo che l'area destinata all'indirizzo del mittente si trovi sull a destra. Orientare le buste in modo che il bordo contenente l'area per l'indirizzo del mittente e per il francobollo sia rivolta verso l'esterno dell'alimentato re multiuso. Non caricare buste già affrancate. Prima di inserire le buste, flettere la risma per separare le buste. Per informazioni sul caricamento delle buste, vedere Caricamento di buste.
Per garantire una qualità di stampa ottimale, impostare Tipo di carta (o Tipo di supporto nel driver) su Busta e selezionare le dimensioni di busta corrette prima di inviare il processo in stampa.
Per la stampa su buste:
Prima di acquistare grandi quantità di un determinato tipo di carta, si consiglia di eseguire una prova di stampa su un campione.
Utilizzare buste da 90 - 105 g/m eccessivamente curvate non separate correttamente danneggiate con finestre, fori, perforazioni, ritagli o stampe in rilievo con fermagli di metallo o cordoncini con francobolli applicati con parti adesive esposte quando l'aletta è chiusa
Utilizzare buste in grado di resistere a temperature di circa 180° C (356° F) senza incollarsi,
arricciarsi eccessivamente, piegarsi o emettere sostanze nocive.
Regolare entrambe le guide dell'alimentatore multiuso in base alla larghezza della busta.
2
(24 - 28 libbre) di qualità. Non utilizzare buste:

Etichette

Utilizzare etichette progettate unicamente per stampanti laser e fogli senza spazi tra le singole etichette, come riportato nella figura. Prima di acquistare grandi quantità di un determinato tipo di etichetta, effettuare una prova di stampa su un campione.
Etichette supportate
Etichette non supportate
Buste
46
Istruzioni per i supporti
Le etichette devono resistere a temperature che possono raggiungere i 180 °C (356 °F) senza sciogliersi, scolorirsi, deformarsi o emettere sostanze nocive. Per informazioni dettagliate sulla stampa su etichette, le car atteristiche e il design, consult are la Card Stoc k & Label Guide , disponibile sul sito Web Lexmark.
Caricare le etichette solo nell'alimentatore multiuso. Durante la stampa su etichette:
utilizzare esclusivamente etichette di carta (non utilizzare etichette in vinile)
non stampare grandi quantità di et ichette consecutivamente
non utilizzare etichette con adesivo esposto
non utilizzare etichette rese impermeabili tramite processi di patinatura o collatura
dal pannello operatore, in MarkVision Professional o utilizzando il driver della stampante,
impostare Tipo di carta (o Tipo di supporto nel driver) su Etichette.
Per informazioni sul caricamento delle etichette, vedere Caricamento della carta.

Cartoncini

Caricare i cartoncini solo dall'alimentatore multi u so. Se si utilizza l'origine carta errata, è possibile che si verifichino inceppamenti dell a carta o che la carta non venga alimentata. Le proprietà del cartoncino, ad esempio l'orientamento delle fibre di carta, il contenuto di umidità, lo spessore e la trama, influiscono sulla qualità di stampa.
Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di utilizzare il cartoncino Springhill Index Plus da 90 libbre. Il cartoncino deve resistere a temperature che possono raggiungere i 180 °C (356 °F) senza
sciogliersi o emettere sostanze nocive. Per ulteriori informazioni sul tipo di cartoncino supportato dalla stampante, consultare la Card Stock
& Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark. Quando si stampa su carta di peso superiore, impostare Tipo di carta (o Tipo di supporto) su
Cartoncino. La temperatura dell'unità di fusione e la velo cità del motore vengono regolate in modo da garantire una qualità di stampa ottimale.
Per informazioni sul caricamento dei cartoncini, vedere Caricamento della carta.
Cartoncini
47
4

Uso dei menu della stampante

Per ulteriori dettagli, selezionare un menu o una voce di menu.
Menu Colore
Correz. colore Colore manuale Modalità stampa Intensità toner
Menu Fascicolaz.
Numero copie Fronte/retro Rilegatura f/r Pagine bianche Fascicolazione Fogli separatori Orig. separatore Perf orazione Pag. sfalsate Proces. cucitura Origine cucitura Stampa multipag. Ordine multipag. Vista multipag. Bordo multipag.
Menu Infrarossi
Porta infrarossi SmartSwitc h PCL SmartSwitc h PS Modo NPA Buffer IR Buffer. processo Dimens. finestra Ritardo trasmis. Veloc. baud max.
Menu Processo
Riprist. stamp. Annulla processo Annulla fax Processo riserv. Proc. in attesa Reimp. racc. att. Attivare cucitr.
Menu Rete
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS PS binario MAC Modo NPA Buffer di rete Buffer. processo Impostaz. rete <x> Impost. rete std
Menu Parallelo
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer parallelo Buffer. processo Stato avanzato Protocollo Esegui inizial. Modo parallelo 1 Modo parallelo 2 PS binario MAC
Menu Emulaz. PCL
Origine font Nome font Dimens. i n p unti Passo Set di simboli Orientamento Righe per pagina Larghezza A4 CR auto . dopo LF LF auto. dopo CR Rinumera vassoio
Menu Car t a
Origine carta Dimensioni carta Tipo di carta Tipi personaliz. Racc. di uscita Configura ra cc. Assegna tipo/ rac. Sostit. dimens. Config. al. m. uso Peso carta Caricam. carta Impost. generale
Menu Fax
Impostazione fax Giornale fax Invio fax Ricezione fax
Menu Seriale
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer seriale Buffer. processo Protoc. seriale Robust XON Baud Bit di dati Parità RS-232/ RS-422 Polarità RS-422 Esegui DSR
Menu Impostaz.
Linguaggio stamp. Uso stampante Risparm. energia Salva risorsa Destinaz. trasf. Timeout stampa Proseg. autom. Timeout attesa Rimoz. inceppam. Protez. pagina Lingua schermo Control. allarme Allarme perfor. Allarme graffet. Inform. processo Pagina iniziale
Menu Mat. di consumo
Tone r <c ol ore> Fotosv. colore Fotosv. nero Unità di fusione Nastro Durata mat. cons. Sost. mat. cons.
Menu USB
SmartSwitc h PCL SmartSwitc h PS PS binario MAC Modo NPA Buffer USB Buffer. processo
Menu Utilità
Stampa menu Stampa imp. rete <x> Stampa font Stampa directory Stampa demo Esempi a colori Impost. di fabb. Rimuovi Formatta Flash Deframmen. Flash Formatta disco Stat. inf. proc. Traccia esadecim. Allinemento stampa
Menu PostScript
Errore stampa PS Priorità font Regol. immag.
Uso dei menu della stampante
48
Uso dei menu della stampante

Disattivazione dei menu del pannello operatore

Per disattivare i menu del pannello operato re in modo da impedi re eventuali modifiche alle impostazioni predefinite della stampante:
1 Spegnere la stampante.
Nota: La disattivazione dei menu del pannello operatore non impedisce l'accesso al
menu Processo o alla funzione Stampa e mantieni.
2 Accendere la stampante tenendo premuti i pulsanti Seleziona e Ritorna. 3 Rilasciare i pulsanti quando viene visualizzato il messaggio Prova automatica in corso.
Sulla prima riga del display viene visualizzato il Menu Config.
4 Premere Menu fino a visualizzare Menu pann. oper., quindi premere Seleziona. 5 Premere i pulsanti Menu fino a visualizzar e Disabilita sulla seconda riga del display. 6 Premere Seleziona.
Per alcuni secondi viene visualizzato il messaggio Disabilitazione menu.
7 Premere Menu fino a visualizzare Esci menu conf., quindi premere Seleziona.
I menu sono disabilitati. Se si preme
Menu, viene visualizzato il messaggi o Menu disabilitati.

Attivazione dei menu de l pannello operatore

1 Ripetere i passi da 1 a 4. 2 Premere Menu fino a visua li zzare Abilita. 3 Continuare con i passi 5, 6 e 7.
Disattivazione dei menu del pannello operatore
49
Uso dei menu della stampante

Menu Colore

Il menu Colore consente di selezionare la qualità di stampa e personalizzare la stampa a colori.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Correz. colore
Consente di regolare i colori della stampa in modo da aumentarne la corrispondenza con i colori di altri dispositivi di stampa o di sistemi di colore standard.
Nota: A causa delle differenze fra colori additivi e sottrattivi, alcuni colori visualizzati sul monitor non possono essere riprodotti dalla stampante.
Automatico* Viene applicata una diversa
tabella di conversione del colore a ciascun oggetto sulla pagina stampata in base al tipo di oggetto e al modo in cui il colore viene specificato per ciascun oggetto.
Disabilitato Non viene applicata alcuna
correzione del colore.
Manuale Consente di personlizzare le
tabelle di conversione del colore a ciascun oggetto sulla pagina stampata in base al tipo di oggetto e al modo in cui il colore viene specificato per ciascun oggetto. La personalizzazione viene eseguita utilizzando le selezioni disponibili all'interno per la voce di menu Colore manuale.
Menu Colore
50
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Colore manuale
Consente agli utenti di personalizzare le conversioni di colore RGB o CMYK applicate a ciascun oggetto su lla pagina stampata. La conversione del colore dei dati specificata utilizzando le combinazioni RGB può essere personalizzata in base al tipo di oggetto (testo, grafica o immagine).
Immagine RGB
Te sto RGB • Schermo sRGB Grafica RGB
Schermo sRGB*: consente di applicare una tabella di conversione del colore per ottenere colori simili a quelli visualizzati sullo schermo del computer.
Vivace sRGB: consente di aumentare la saturazione del colore per la tabella di conversione dello Schermo sRGB. Consigliata per testo e grafica professionale.
Disabilitato: non viene applicata alcuna conversione del colore.
Vivace: consente di applicare una tabella di correzione del colore che produce colori più brillanti e saturi.
Vivace sRGB*
• Disabilitato
• Vivace
Modalità stampa
Consente di determinare se le immagini sono stampate in scala di grigi monocromatica o a colori.
CMYK US CMYK (impostazione
predefinita su dispositivi a 120 V): consente di
applicare una tabella di conversione del colore in modo da ottenere una resa del colore SWOP.
US CMYK (impostazione
predefinita su dispositivi a 220 V): consente di
applicare una tabella di conversione del colore in modo da ottenere una resa del colore EuroScale.
Vivace CMYK: consente di aumentare la saturazione dei colori per la tabella di conversione US CMYK.
Disabilitato: non viene applicata alcuna conversione del colore.
Colore* Bianco e nero
Menu Colore
51
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Intensità toner
Consente di scurire o schiarire la stampa o di risparmiare il toner.
Nota: È possibile impostare un'Intensità colore di 1, 2 o 3 solo quando si utilizza il driver PostScript.
5 Se Modalità stampa è
impostata su Bianco e nero, selezionare 5 per aumentare la densità e l'intensità del toner in tutti i processi di stampa (PCL o PostScript). Se Modalità stampa è impostata su Colore, si ottengono gli stessi risultati anche impostando il valore 4.
4* Impostazione predefinita per
l'intensità del toner.
3 Riduzione del consumo di
toner.
2 Ulteriore riduzione del
consumo di toner.
1 Massima riduzione del
consumo di toner.
Menu Colore
52
Uso dei menu della stampante

Menu Fascicolaz.

Il menu Fascicolaz. consente di definire il modo in cui vengono ordinate le stampe.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Pagine bianche
Fascicola­zione
Numero copie
Consente di specificare se includere le pagine bianche generate dall'applicazione nelle stampe.
Consente di ordinare in sequenza le pagine di un processo di stampa ed è particolarmente utile durante la stampa di più copie di un processo.
Consente di impostare il numero di copie predefinito per la stampante. Per impostare il numero di copie per un processo specifico, utilizzare il driver della stampante. I valori selezionati nel driver della stampante hanno sempre la priorità su quelli impostati dal pannello operatore.
Non stampare*
Stampa Le pagine bianche generate
Disabilitato* Stampa ciascuna pagina del
Abilitato Stampa l'intero processo per il
1...999 (1*)
Le pagine bianche generate dall'applicazione non vengono incluse nel processo di stampa.
dall'applicazione vengono incluse nel processo di stampa.
processo per il numero di volte indicato nella voce di menu Numero copie. Ad esempio, se si stampano tre pagine e Numero copie è impostato su 2, la sequenza delle pagine stampata sarà: pagina 1, pagina 1, pagina 2, pagina 2, pagina 3, pagina 3.
numero di volte indicato nella voce di menu Numero copie. Ad esempio, se si stampano tre pagine e Numero copie è impostato su 2, la sequenza delle pagine stampate sarà: pagina 1, pagina 2, pagina 3, pagina 1, pagina 2, pagina 3.
Fronte/retro Consente di selezionare la
modalità fronte/retro come impostazione predefinita per tutti i processi di stampa. Selezionare Fronte/retro dal driver della stampante per eseguire stampe fronte/retro di processi specifici.
Disabilitato* Stampa su un solo lato del foglio. Abilitato Stampa su entrambi i lati del foglio.
Menu Fascicolaz.
53
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Rilegatura f/r Consente di definire la modalità di
rilegatura delle pagine stampate in fronte/retro e di scegliere l'orientamento di stampa sulla facciata posteriore delle pagine (numeri pari) rispetto all'orientamento sulle facciate anteriori (num eri dispari).
Perforazione Consente di eseguire operazioni di
Bordo multipag.
Ordine multipag.
perforazione lungo il bordo del materiale di stampa. Selezionare Perforazione dal driver della stampante per stampare processi specifici in questa modalità.
Consente di stampare un bordo intorno a ciascuna pagina quando si utilizza l'opzione Stampa multipag.
Consente di determinare l'ordine delle pagine quando si utilizza l'opzione Stampa multipag. L'ordine dipende dal numero di pagine e dall'orientamento orizzontale o verticale.
Bordo lungo* Esegue la rilegatura sul bordo
lungo della pagina (bordo sinistro per l'orientamento verticale e bordo superiore per l'orientamento orizzontale).
Bordo corto Esegue la rilegatura sul bordo
Disabilitato* Non vengono eseguite operazioni
Abilitato Vengono eseguite operazioni di
Nessuno* Non stampa il bordo intorno alle
Linea continua
Orizzontale* Verticale Orizz. inverso Vert. inverso
corto della pag ina (bordo superiore per l'orientamento verticale e bordo sinistro per l'orientamento orizzontale).
di perforazione sul materiale di stampa.
perforazione su ciascuna pagina stampata.
pagine. Stampa un bordo a linea continua
intorno a ciascuna pagina.
Ad esempio, se si seleziona la stampa multipagina di quattro pagine in una e l'orientamento verticale, i risultati differiscono a seconda del valore selezionato per Ordine multipag.:
Orizzontale
21
43
Orizzontale
inverso
31
42
Ordine verticale
Ordine orizzontale
12
34
Verticale inverso
13
24
Menu Fascicolaz.
54
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Stampa multipag.
Vista multipag.
Consente di stampare più pagine su un lato del foglio. Questa funzione viene anche definita stampa N in 1 o Risparmio carta.
Consente di determinare l'orientamento di un foglio multipagina.
Disabilitato* Stampa una pagina per lato. 2 pagine in 1 Stampa due pagine su ciascuna
facciata.
3 pagine in 1 Stampa tre pagine su ciascuna
facciata.
4 pagine in 1 Stampa quattro pagine su
ciascuna facciata.
6 pagine in 1 Stampa sei pagine su ciascuna
facciata.
9 pagine in 1 Stampa nove pagine su ciascuna
facciata.
12 pagine in 1 Stampa dodici pagine su ciascuna
facciata.
16 pagine in 1 Stampa sedici pagine su ciascuna
facciata.
Automatico* Consente di selez io nare
automaticamente l'orientamento orizzontale o verticale.
Bordo lungo Imposta il lato lungo del foglio
come lato superiore (orizzontale).
Bordo corto Imposta il lato corto del foglio
come lato superiore (verticale).
Pag. sfalsate Consente di non allineare le
stampe dei processi o di diverse copie di uno stesso processo per facilitarne l'individuazione nel raccoglitore di uscita.
Fogli separatori
Consente di inserire fogli bianchi di separazione tra processi, tra più copie di un processo o tra le pagine di un processo.
Nessuno* I fogli vengono allineati. Tra copie Le stampe delle diverse copie di
un processo vengono separate.
Tra processi Le stampe dei diversi processi
vengono separate.
Nessuno* Non inserisce fogli separatori. Tra copie Inserisce un foglio bianco fra le
varie copie di un processo. Se l'impostazione Fascicolazione è disabilitata, viene inserita una pagina bianca tra ciascuna serie di pagine stampate (tutte le prime pagine, tutte le seconde e così via). In caso contrario, viene inserita una pagina bianca tra una copia e l'altra del processo.
Tra processi Inserisce un foglio bianco fra i
processi.
Tra pagine Inserisce un foglio bianco fra le
pagine di un processo. Questa funzione risulta utile nella stampa di lucidi o per inserire in un documento pagine bianche per eventuali note.
Menu Fascicolaz.
55
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Orig. separatore
Proces. cucitura
Origine cucitura
Consente di specificare l'origine da cui prelevare i fogli separatori.
Consente di specificare la modalità di cucitura come impostazione predefinita per tutti i processi di stampa. Selezionare la modalità di cucitura dal driver della stampante se si desidera stampare solo alcuni processi in questa modalità.
Consente di specificare l'origine carta da utilizzare quando viene attivata la cucitrice. Quando viene sostituita una cartuccia di graffette o viene eliminato un inceppamento di graffette, è possibile che vengano effettuati più tentativi prima di attivare la cucitrice.

Menu Infrarossi

Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Preleva i fogli separatori
Disabilitato* Non viene effettuata la cucitura dei
Abilitato Viene effettuata la cucitura di
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Preleva i fogli dall'alimentatore
Preleva i fogli separatori dal vassoio specificato.
dall'alimentatore multiuso. In questo caso, è necessario impostare Config. al. m.uso su Cassetto.
processi di stampa.
ciascun processo inviato in stampa.
Preleva i fogli dal vassoio specificato.
multiuso.
Il menu Infrarossi viene visualizzato solo quando la stampante dispone di almeno una interfaccia infrarossi.
Nota: I valori contrassegnati con un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica
Voce di menu Funzione
Porta infrarossi Quando i valori di Modo NPA, Porta infrarossi e Buffer processo vengono
SmartSwitch PCL Nota:
.
modificati dal pannello operatore, la stampante, al fine di riconfigurare la memoria, si riavvia automaticamente subito dopo la chiusura dei menu.
Nota: Viene visualizzata solo una delle porte infrarossi. Se le porte infrarossi disponibili sono più di una, l'utente non può specificare quale attivare. La prima opzione è sempre abilitata (ad esempio, l'opzione con il numero più basso di alloggiamenti).
=Disattivato* =IR Opzione X
Viene visualizzata solo quando sono disponibili entrambi i
linguaggi PCL e PostScript E
=Disabilitato =Abilitato*
Porta infrarossi non è impostata su Disabilitata.
Menu Infrarossi
56
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione
SmartSwitch PS Nota: Viene visualizzata solo quando sono disponibili entrambi i linguaggi PCL
e PostScript E Porta infrarossi non è impostata su Disabilitata. =Disabilitato =Abilitato*
Modo NPA Quando i valori di Modo NPA, Porta infrarossi e Buffer processo vengono
modificati dal pannello operatore, la stampante, al fine di riconfigurare la memoria, si riavvia automaticamente subito dopo la chiusura dei menu.
Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su Disabilitata.
=Disabilitato =Automatico*
Buffer IR Quando i valori di Modo NPA, Porta infrarossi e Buffer processo vengono
modificati dal pannello operatore, la stampante, al fine di riconfigurare la memoria, si riavvia automaticamente subito dopo la chiusura dei menu.
Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su Disabilitata.
=Disattivato* =Automatico* =36 K ... (massima dimensione consentita)
Buffer. processo Quando i valori di Modo NPA, Porta infrarossi e Buffer processo vengono
Dimens. finestra Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su
modificati dal pannello operatore, la stampante, al fine di riconfigurare la memoria, si riavvia automaticamente subito dopo la chiusura dei menu.
Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su Disabilitata.
Nota: Viene visualizzata solo dopo l'installazione di un disco formattato. =Disabilitato*
=Abilitato* =Automatico*
Disabilitata. =Automatico*
=1
Menu Infrarossi
57
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione
Ritardo trasmis. Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su
Disabilitata. =Automatico* =Nessuno =1...15
Veloc. baud max. Nota: Viene visualizzata solo quando Porta infrarossi non è impostata su
Disabilitata. =2400 =9600 =19200 =38400 =57600 =115200 =576000 =1152000* =4000000

Menu Processo

Il menu Processo è disponibile sol o quando la stampant e sta elabor ando o stampando un pr oces so, quando viene visualizzato un messaggio o è at tiv a la modali tà Traccia esadecim. Premere Menu per accedere al menu Processo.
Voce di menu Funzione Valori
Annulla fax Consente di annullare i fax in
uscita prima che vengano trasmessi o annullare i fax in arrivo prima che la stampa sia terminata.
R Annulla un fax in arrivo. Quando
viene visualizzato il numero del fax che sta inviando il documento, premere Seleziona per annullare il fax in arrivo.
D Annulla un fax in uscita. Quando
viene visualizzato il numero del fax che sta ricevendo il documento, premere Seleziona per annullare il fax. Se il numero telefonico del fax da annullare non è visualizzato, utilizzare il pulsante Menu per scorrere l' elenco. Nella coda dei fax in uscita si possono visualizzare fino a cinque numeri di fax. Se in coda vi sono più di cinque fax, quello successivo diventa visibile quando un fax in uscita viene inviato o annullato.
Menu Processo
58
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Annulla processo
Processo riserv.
Consene di annullare il processo di stampa corrente.
Consente di stampare i processi riservati contenuti nella memoria della stampante. Nota: Dopo la stampa, il messaggio riservato viene automaticamente eliminato dalla
memoria. 1 Immettere il numero PIN
(Personal Identification Number) associato al processo riservato:
2 Selezionare un valore: Stampa tutto Stampa tutti i processi associati al
Immetti PIN Utilizzare i pulsanti del pannello
Stampa processo
Annulla tutto Elimina tutti i processi associati al
Annulla processo
Annulla processo viene visualizzato se la stampante sta elaborando un processo o se questo è stato memorizzato.
operatore per immettere il numero PIN associato al processo riservato.
numero PIN immesso. Stampa il processo riservato
specificato. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi riservati associati al numero PIN. Premere Seleziona per stampare un processo specifico.
numero PIN immesso. Elimina il processo riservato
specificato. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi riservati associati al numero PIN. Premere Seleziona per eliminare un processo specifico.
Numero copie
Determina il numero di copie stampato per ciascun processo riservato. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi riservati associati al numero PIN. Premere Seleziona per specificare il processo da stampare. Premere Menu per aumentare o diminuire il numero di copie da stampare, quindi premere Seleziona.
Menu Processo
59
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Proc. in attesa
Reimp. racc. att.
Consente di stampare i processi Posponi stampa, Ripeti stampa o Verifica stampa memorizzati nella stampante.
Consente di impostare il raccoglitore attivo come primo raccoglitore (il primo a ricevere le stampe) in un gruppo di raccoglitori collegati.
Stampa tutto Stampa tutti i processi in attesa. Stampa
processo
Annulla tutto Elimina tutti i processi in attesa. Annulla
processo
Numero copie
Stampa il processo in attesa specificato. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi in attesa. Premere Seleziona per stampare il processo specifico.
Elimina il processo in attesa specificato. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi in attesa. Premere Seleziona per eliminare il processo.
Determina il numero di copie stampato per ciascun processo in attesa. Premere Menu per scorrere l'elenco dei processi in attesa. Premere Seleziona per specificare il processo da stampare. Premere Menu per aumentare o diminuire il numero di copie da stampare, quindi premere
Seleziona.
Attivare cucitr.
Riprist. stamp.
L'attivazione della cucitrice viene eseguita quando si carica una nuova cartuccia di graffette nell'apposito alloggiamento. Tuttavia, tale funzione è richiesta anche durante una procedura di rimozione di un inceppamento di graffette.
Consente di ripristinare i valori predefiniti dall'utente per ciascuna voce di menu, eliminare tutte le risorse trasferite (font, macro e simboli) e memorizzate nella RAM della stampante nonché eliminare tutti i dati del buffer di collegamento dell'interfaccia.
Prima di selezionare Riprist. stamp., uscire dall'applicazione software in uso.
Menu Processo
60
Uso dei menu della stampante

Menu Rete

Il menu Rete consente di modifi care l e impost azi oni r elati v e ai pr oces si inviati alla stampante tramite una porta di rete (Rete standard o Opz. rete <x>).
Nota: I valori contrassegnati con un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Buffer. processo
PS binario MAC
Buffer di rete Consente di configurare la
Consente di memorizzare temporaneamente i processi sul disco fisso della stampante, prima di avviare la stampa.
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
Consente di configurare la stampante per elaborare processi di stampa di tipo PostScript binario Macintosh.
dimensione del buffer di ingresso di rete.
Nota: Modificando l'impostazione della voce di menu Buffer di rete si ripristina automaticamente la stampante.
Disabilitato* Non esegue il buffering dei
Abilitato Esegue il buffering dei processi di
Automatico Esegue il buffering dei processi di
Abilitato La stampante elabora i processi di
Disabilitato I processi di stampa PostScript
Automatico* La stampante elabora i processi di
Automatico* La stampante calcola in modo
Da 3 K alla massima dimensione consentita
processi sul disco fisso.
stampa sul disco fisso.
stampa solo se è in corso l'elaborazione di dati provenienti da un'altra porta di ingresso.
stampa di tipo PostScript binario inviati dai computer che utilizzano il sistema operativo Macintosh.
Nota: Tale impostazione causa spesso un errore nei processi di stampa Windows.
vengono filtrati attraverso il protocollo standard.
stampa inviati sia dal sistema operativo Windows che Macintosh.
automatico la dimensione del buffer di rete (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer di rete viene specificata dall'utente. La dimensione massima dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione di Salva risorsa su Abilitato o Disabilitato. Per impostare la dimensione del buffer di rete sul livello massimo consentito, è possibile disattivare il buffer parallelo, seriale e USB o ridurne la dimensione.
Menu Rete
61
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Impostaz. rete <x>
Modo NPA Consente di specificare
SmartSwitch PCL
Consente di configurare un server di stampa interno.
l'esecuzione dell'elaborazione speciale richiesta per le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle convenzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta di rete, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
I valori di questa voce di menu dipendono dal server di stampa utilizzato. Selezionare la voce di menu per visualizzare i valori disponibili.
Nota: Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione contenuta nel CD Driver.
Disabilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* Il formato dei dati viene
determinato automaticamente e viene eseguita l'elaborazione appropriata.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia di
rete vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PC L se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PS è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo. Se SmartSwitch PS è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
SmartSwitch PSConsente di configurare
l'attivazione automatica dell'emulazione PostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta di rete, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
Impost. rete std
Configurare un server di stampa interno.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia di
rete vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo. Se SmartSwitch PCL è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
I valori di questa voce di menu dipendono dal server di stampa utilizzato. Selezionare la voce di menu per visualizzare i valori disponibili.
Nota: Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione contenuta nel CD Driver.
Menu Rete
62
Uso dei menu della stampante

Menu Parallelo

Il menu Parallelo consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati alla stampante tramite una porta parallela (Parallela std o Opz. parallela <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Stato avanzato
Esegui inizial.
Buffer. processo
PS binario MAC
Consente di abilitare la comunicazione bidirezionale tramite la porta parallela.
Consente di specificare l'esecuzione dell'inizializzazione hardware richiesta dal computer. Il computer richi ede l'iniz ializzazio ne attivando il segnale INIT sull'interfaccia parallela. Molti personal computer attivano il segnale INIT ogni volta che vengono accesi o spenti.
Consente di memorizzare temporaneamente i processi sul disco fisso della stampante, prima di avviare la stampa.
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
Consente di configurare la stampante per elaborare processi di stampa di tipo PostScript binario Macintosh.
Disabilitato Disabilita la comunicazione tramite
porta parallela.
Abilitato* Abilita la comunicazione
bidirezionale tramite l'in terfaccia parallela.
Disabilitato* Le richieste di inizializzazione
hardware provenienti dal computer vengono ignorate.
Abilitato La stampante esegue
l'iniziali zzazione hardware richiesta dal computer.
Disabilitato* Non esegue il buffering dei
processi di stampa sul disco fisso.
Abilitato Esegue il buffering dei processi di
stampa sul disco fisso.
Automatico Esegue il buffering dei processi di
stampa solo se è in corso l'elaborazione di dati provenienti da un'altra porta di ingresso.
Abilitato La stampante elabora i processi di
stampa di tipo PostScript binario inviati dai computer che utilizzano il sistema operativo Macintosh.
Nota: Tale impostazione causa spesso un errore nei processi di stampa Windows.
Disabilitato I processi di stampa PostScript
Automatico* La stampante elabora i processi di
Menu Parallelo
63
vengono filtrati attraverso il protocollo standard.
stampa inviati sia dal sistema operativo Windows che Macintosh.
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Modo NPA Consente di specificare
l'esecuzione dell'elaborazione speciale richiesta per le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle convenzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
Buffer parallelo
Consente di configurare la dimensione del buffer di ingresso parallelo.
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
Abilitato La stampante esegue
l'elaborazione NPA. I dati che non sono in formato NPA vengono rifiutati.
Disabilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* Il formato dei dati viene
Disattivato Disattiva il buffering dei processi. I
Automatico* La stampante calcola in modo
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
determinato automaticamente e viene eseguita l'elaborazione appropriata.
processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prim a di riprendere la normale elaborazione dei processi in attesa.
automatico la dimensione del buffer parallelo (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer parallelo viene specificata dall'utente. La dimensione massima dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione di Salva risorsa su Abilitato o Disabilitato. Per impostare la dimensione del buffer parallelo sul livello massimo consentito, è possibile disattivare il buffer seriale e USB o ridurne la dimensione.
Modo parallelo 1
Modo parallelo 2
Consente di specificare l'abilitazione dei resistori pull-up sui segnali della porta parallela. Questa voce di menu risulta utile per i personal computer con uscite a collettore aperto sui segnali della porta parallela.
Consente di specificare se i dati della por ta paralle la vengono campionati sul fronte di salita o di discesa dello strobe.
Menu Parallelo
Abilitato Disabilita i resistori. Disabilitato* Abilita i resistori.
Abilitato* Campiona i dati della porta
parallela sul fronte di salita dello strobe.
Disabilitato Campiona i dati della porta
parallela sul fronte di discesa dello strobe.
64
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
SmartSwitch PCL
SmartSwitch PSConsente di configurare
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta parallela, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
l'attivazione automatica dell'emulazione PostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta parallela, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
parallela vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PS è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo. Se SmartSwitch PS è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
parallela vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo. Se SmartSwitch PCL è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Protocollo Consente di specificare il
protocollo per l'interfaccia parallela.
Standard Generalmente, consente di
risolvere i problemi rela tivi all'interfaccia parallela.
Fastbytes* Fornisce la compatibilità con gran
parte delle implementazioni per interfaccia parallela (impostazione consigliata).
Menu Parallelo
65
Uso dei menu della stampante

Menu Emulaz. PCL

Il menu Emulaz. PCL consente di modificare le impostazioni relative ai processi che usano l'emulazione PCL.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Larghezza A4 Consente di selezionare la
CR auto. dopo LF
LF auto. dopo CR
Nome font Consente di scegliere un font
larghezza della pagina logica per un foglio di formato A4.
Consente di specificare l'esecuzione automatica di un ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Consente di specificare l'esecuzione automatica di un avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
dall'origine font specificata.
198 mm* Se si seleziona questo valore, la
pagina logica è compatibile con la stampante Hewlett-Packard LaserJet 5.
203 mm Se si seleziona questo valore, la
pagina logica può contenere 80 caratteri con passo 10.
Disabilitato* La stampante non esegue un
ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Abilitato La stampante esegue un ritorno a
capo dopo un comando di avanzamento riga.
Disabilitato* La stampante non esegue un
avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
Abilitato La stampante esegue un
avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
R0 Courier 10* Vengono visualizzati l'ID e il nome
di tutti i font dell'origine selezionata. L'abbreviazione dell'origine font è R per residente, F per Flash, K per disco fisso e D per trasferimento.
Origine font Consente di specificare il set di
caratteri visualizzati nella voce di menu Nome font.
Menu Emulaz. PC L
Residente* Visualizza tutti i font predefiniti di
fabbrica residenti nella RAM della stampante.
Trasferisci Visualizza tutti i font trasferiti nella
RAM della stampante.
Flash Visualizza tutti i font presenti nella
memoria Flash.
Disco fisso Visualizza tutti i font presenti nel
disco fisso della stampante.
Tutti Visualizza tutti i font disponibili per
la stampante, qualunque sia la loro origine.
66
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Righe per pagina
Orienta­mento
Passo Consente di specificare il passo
Consente di specificare il numero di righe stampate su ciascuna pagina.
Consente di specificare l'orientamento di testo e immagini sulla pagina.
per i font scalabili a spaziatura fissa.
1...255 Lo spazio tra ciascuna riga 60*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per il paese)
64*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per il paese)
Verticale* Stampa testo e immagini
Orizzontale Stampa testo e immagini
0.08...100
(con incrementi di 0,01 cpi)
10*
(spaziatura verticale delle righe) viene impostato in base ai valori di Righe per pagina, Dimensioni carta e Orientamento. Prima di modificare le impostazioni di Righe per pagina, è opportuno selezionare correttamente le dimensioni carta e l'orientamento.
parallelamente al bordo corto del foglio.
parallelamente al bordo lungo del foglio.
Il passo specifica il numero di caratteri a spaziatura fiss a contenuti in un pollice orizzontale. La gamma dei valori disponibili va da 0,08 a 100 caratteri per pollice (cpi) con incrementi di 0,01 cpi. Per i font non scalabili a spaziatura fissa, il passo viene visualizzato ma non può essere modificato.
Nota: Il passo viene visualizzato solo per i font fissi o a spaziatura fissa.
Dimens. in punti
Set di simboli
Consente di modificare la dimensione in punti per i font tipografici scalabili.
Consente di scegliere un set di simboli per il nome font selezionato.
1...1008
(con incrementi di 0,25 punti)
12*
10U PC-8*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per il paese)
10U PC-850*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per il paese)
La dimensio ne in punti si riferisce all'altezza dei caratteri del font. Un punto corrisponde approssimativamente a 1/72 di pollice. È possibile selezionare dimensioni da 1 a 1008 punti con incrementi di 0,25 punti.
Nota: La dimensione in punti viene visualizzata solo per i font tipografici.
Per set di simboli si intende una serie di caratteri alfanumerici, segni di punteggiatura e simboli speciali utilizzati durante la stampa con un font selezionato. I set di simboli supportano i requisiti di linguaggi o applicazioni specifiche, quali simboli matematici per testi scientifici. Vengono visualizzati solo i set di simboli supportati per il nome font selezionato.
Menu Emulaz. PC L
67
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Rinumera vassoio
Consente di configurare la stampante per l'uso con driver o applicazioni che utilizzano assegnazioni di origini diverse per i vassoi carta.
Nota: Per ulteriori informazioni sull'assegnazione dei numeri alle origini, consultare il Technical Reference.
1 Selezionare un'origine carta. Assegna vass. <x>
Ass. alim. m. uso Ass. busta man. Ass. carta man.
2 Selezionare un valore. Disabilitato* La stampante utilizza le
assegnazioni predefinite per le origini carta.
0...199 Selezionare un valore numerico per assegnare un valore personalizzato a un'origine carta.
Nessuno Il comando per la selezione
Altre selezi oni di Rin u mer a v a ssoi o Visual. imp.
fabb.
Ripris. val. pred. Selezionare Sì per ripristinare i
dell'alimentazione carta viene ignorato dall'origine carta.
Premere Menu per visualizzare il valore predefinito di fabbrica assegnato a ciascuna origine carta.
valori predefiniti per tutte le assegnazioni dei vassoi.
Menu Emulaz. PC L
68
Uso dei menu della stampante

Menu Carta

Il menu Carta consente di specificare il tipo di carta caricato in ciascun vassoio, l'origine carta e il raccoglitore di uscita predefiniti.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Assegna tipo/rac.
Consente di inviare i processi di stampa a un raccoglitore di uscita specifico in base al tipo di carta utilizzato.
Nota: Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente, questo viene visualiz zato al post o di Racc. pers. <x>. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri. Se due o più raccoglitori hanno lo stesso nome, il nome condiviso viene visualizzato una sola volta nell'elenco dei valori relativi a Assegna tipo/rac.
Racc. carta norm. Racc. cartoncino Racc. lucidi Racc. c. lucida Racc. etichette Racc. carta qual. Racc. buste Racc. carta intes. Racc. c. prestamp. Racc. c. colorata Racc. pers. <x> (dove <x> rappresenta i valori da 1
a 6)
Disattivato*
Menu Carta
69
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Configura racc.
Consente di determinare il raccoglitore da utilizzare per un particolare processo.
Mailbox* I processi vengono inviati al
raccoglitore designato allo scopo.
Collegamento Vengono collegati due o più
Posta in eccesso
Collegam. opz. Consente di collegare tutti i
Assegnam. tipo
raccoglitori cr ea ndo un uni co grande raccoglitore. Quando uno dei raccog li t ori c o ll eg a ti è pi e no, la stampante inizia a riempire il successivo raccoglitore collegato proseguendo con tutti i raccoglitori aggiuntivi.
I processi vengono inviati al raccoglitore specificato dall'utente finché questo non si riempie, quindi vengono inviati al raccoglitore indicato mediante questa impostazione.
raccoglitori di uscita opzionali in modo da creare un unico grande raccoglitore, lasciando il raccoglitore standard indirizzabile singolarmente.
Ciascun processo viene inviato al raccoglitore di uscita specifico per il tipo di carta utilizzato.
Config. al. m. uso
Consente di specificare la selezione della carta caricata nell'alimentatore multiuso.
Cassetto* L'alimentatore multiuso viene
considerato come un comune vassoio carta. Se un processo richiede un formato o un tipo di carta presente solo nell'alimentatore multiuso, quest'ultimo viene utilizzato come origine.
Manuale L'alimentatore multiuso viene
Primo La carta viene prelevata
Cassetto della carta
utilizzato come un normale vassoio e quando si inserisce un singolo foglio di carta nell'alimentatore viene visualizzato il messaggio Carica manuale.
dall'alimentatore multiuso finché questo non è vuoto, a prescindere dall'origine carta e dalle dimensioni r ic hie st e per il processo.
L'alimentatore multiuso viene considerato come un comune vassoio carta, con l'unica differenza che le buste non sono supportate automaticamente.
Menu Carta
70
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Tipi personaliz.
Racc. di uscita
Caricam. carta
Consente di specificare il tipo di carta associato a ciascuno dei tipi personalizzati disponibili nella voce di menu Tipo di carta.
Consente di specificare il raccoglitore predefinito per il materiale stampato.
Consente di gestire in modo corretto i moduli prestampati caricati in un vassoio, sia per i processi fronte/retro sia per quelli stampati su una sola facciata.
1 Selezionare un tipo di carta. Nota: Nel caso sia disponibile un
nome definito dall'utente, questo viene visualizzato al posto di Caric. c. pers. <x>. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri.
Valori (per C. pers. tipo <x>, dove <x> indica il valore 1, 2, 3, 4, 6 solo per la carta o 5 solo per i lucidi):
Carta* Nota: Nel caso sia disponibile un Cartoncino Lucidi Carta lucida Etichette Busta
Raccogl. std.* Nota: Nel caso sia disponibile un Raccoglitore <x
>
Caric. cartoncino Caric. c. lucida Caric. c. colorata Caric. c. pers. <x> Caric. c. intest.
nome definito dall'utente, questo viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. Il nome definito dall'utente viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri. Se due tipi personalizzati hanno lo stesso nome, il nome condiviso viene visualizzato una sola volta nell'elenco dei valori relativi ai tipi personalizzati.
nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Raccoglitore <x>. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri. Se due o più raccoglitori hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Racc. di uscita.
Caric. c. prestamp Caric. car. qual.
2 Selezionare un valore. Fronte/retro Questa impostazione consente di
Disabilitato* Il materiale prestampato viene
indicare che il tipo di carta specificato è stato caricato correttamente per la stampa fronte/ retro. Se viene in viato un processo di stampa su singola facciata che utilizza quel tipo di carta, le pagine necessarie per la stampa del processo su moduli prestampati vengono automaticamente inserite. Questa impostazione può rallentare la stampa dei processi su una sola facciata.
considerato caricato per la stampa su una sola facciata. I processi fronte/retro potrebbero essere stampati in modo non corretto.
Menu Carta
71
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Dimensioni carta
Consente di identificare le dimensioni carta predefinite per ciascuna origine carta. Per i vassoi che dispongono della funzione di rilevamento automatico delle dimensioni, viene visualizzato soltanto il valore rilevato dall'hardware.
1 Selezionare un'origine carta. Dimen. vassoio <x>
Dim. carta man. Dim. alim. m. uso Dim. busta man.
2 Selezionare un valore.
(Il simbolo * indica i valori predefiniti specifici per un paese)
Nota: Per visualizzare i valori Statement e Folio, è necessario disattivare la funzione di rilevamento automatico delle dimensioni.
Letter* Legal Executive Statement A4* A5 B5 Folio Busta 10* (US) Busta 9
Origine carta Consente di specificare l'origine
carta predefinita.
Busta B5 Altri formati Busta 7 3/4 Busta DL* (formato non USA) Busta C5 Universale Selezionare Universale quando si
carica carta di formato diverso da tutti i formati disponibili. La pagina viene automaticamente adat tata alle massime dimensioni possibili. È possibile impostare le dimensioni della pag ina dall'applicazione software utilizzata.
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Aliment. buste Carta manuale Busta manuale
Se in due origini diverse si è caricata carta dello stesso tipo e dimensioni e le voci di menu Dimensioni carta e Tipo di carta sono impostate correttamente, i vassoi vengono collegati automaticamente. Quando un'origine carta risulta vuota, i fogli vengono prelevati automaticamente dall'origine collegata successiva.
Menu Carta
72
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Tipo di carta Consente di specificare il tipo di carta caricato in ciascuna origine carta.
Questa voce di menu consente di:
• Ottimizzare la qualità di stampa per la carta specificata.
• Selezionare le origini carta tramite l'applicazione software, indicando tipo e dimensioni.
• Collegare automaticamente le origini carta. Se le impostazioni di Dimensioni carta e Tipo di carta sono corrette, tutte le origini contenenti carta dello stesso tipo e dimensioni vengono automaticamente collegate.
1 Selezionare un'origine carta. Tipo vassoio <x>
Tipo carta man. Tipo alim. m. uso Tipo busta man.
2 Selezionare un valore. Carta normale
Cartoncino Lucidi
Il tipo di carta predefinito per tutte le origini busta è Busta. Il tipo di carta predefinito per ciascun vassoio è:
Nota: Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente, questo viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. Il nome definito dall'utente viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri. Se due tipi personalizzati hanno lo stesso nome, il nome condiviso viene visualizzato una sola vol ta nell'elenco dei valori relativi al tipo di carta.
Etichette Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. C. pers. tipo <x> Carta lucida Busta Carta colorata Vassoio 1 Carta normale Vassoio 2 C. pers. tipo 2 Vassoio 3 C. pers. tipo 3 Vassoio 4 C. pers. tipo 4 Dim. carta man. - Tipi personaliz. 6
Menu Carta
73
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Peso carta Consente di identificare il peso della carta caricata in un'origine e garantire che il toner
aderisca correttamente alla pagina stampata.
Sostit. dimens.
1 Selezionare un tipo di carta. Nota: Nel caso sia disponibile un
nome definito dall'utente, questo viene visualizzato al posto di Peso. c. pers. <x> . Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri.
2 Selezionare un valore. Leggera
Consente alla stampante di utilizzare carta di dimensioni diverse da quelle specificate se la carta desiderata non è caricata.
Peso c. normale Peso cartoncino Peso lucidi Peso c. prestamp. Peso c. colorata Peso c. pers. <x> Peso c. qualità Peso busta Peso carta lucida Peso etichette Peso c. intest.
Normale* Pesante Disabilitato Viene richiesto di caricare le
Statement/A5 Stampa i processi A5 su carta di
dimensioni carta impostate.
formato St atement e i processi Statement su carta di formato A5, se è caricata rispettivamente solo carta di formato Statement o A5.
Letter/A4 Stampa i processi A4 su carta di
Intero elenco* Sostituisce i formati Letter
formato Letter e i processi Letter su carta di formato A4, se è caricata rispettivamente solo carta di formato Letter o A4.
con A4 e Statement con A5.
Menu Carta
74
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Impost. generale
Consente di determinare le dimensioni predefinite quando l'impostazione per le dimensioni carta di un vassoio o alimentatore è Universale.
1 Selezionare un'unità di misura.
(Il simbolo * indica i valori predefiniti specifici per un paese)
2 Selezionare i valori. Larghezza vert. =76-360 mm (216 mm*)
Pollici* Millimetri*
=3,00-14,17 poll. (8,5 poll.*)
Altezza vertic. =76-360 mm (360 mm*)
=3,00-14,17 poll. (14,17 cm poll.*)
Direzione alim. =Bordo corto*
=Bordo lungo
Menu Carta
75
Uso dei menu della stampante

Menu Fax

Il menu F ax consente di modificare le impostazioni fax della stampante.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valore
Impostazione fax
• Nome stazione = Valore alfanumerico composto da 20 caratteri.
Il valore viene visualizzato utilizzando la codifica determinata dal valore di Lingua schermo.
• Numero stazione = Valore alfanumerico composto da 20 caratteri.
Il valore viene visualizzato utilizzando la codifica determinata dal valore di Lingua schermo.
• Altoparlante =Disabilitato =Abilitato*
•Dietro PABX =Sì =No
• Abilitare ECM =Sì* =No
Menu Fax
76
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valore
Giornale fax • Giornale invio
• Giornale ricez.
• Giornale autom. =No =Sì*
• Cancel. giornale =Sì
• Conferma trasmissione fax =Stampa sempre =Non stampare =Stampa su errore*
• Dim. carta giorn.
Nota: Vengono visualizzati solo i formati carta installati.
=A4* (formato non USA) =A5 =JIS B5 =Letter* (formato USA) =Legal =Executive =JIS B4 =A3 =11x17 =Folio =Statement =Universale
Menu Fax
77
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valore
Giornale fax (continua)
• Tipo car ta giorn.
Nota: Vengono visualizzati solo i tipi di carta installati. Se il nome definito dall'utente è disponibile per Tipi personaliz., il nome visualizzato sarà “C.pers. tipo x”. Il nome viene ridotto a 14 caratteri.
=Carta normale* =Cartoncino =Lucidi =Etichette =Carta di qual. =Carta intestata =Carta prestamp. =Carta colorata =C. pers. tipo 1 =C. pers. tipo 2 =C. pers. tipo 3 =C. pers. tipo 4 =C. pers. tipo 5 =C. pers. tipo 6
• Racc. usc. giorn.
Nota: Vengono visualizzati solo i raccoglitori di uscita installati. Se l'utente ha definito un nome per il raccoglitore di uscita, viene visualizzato questo nome. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri. Se due o più raccoglitori di uscita hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Racc. di uscita.
Nota: Se installato, il raccoglitore 2 viene impostato come raccoglitore predefinito. Altrimenti, viene impostato come predefinito il raccoglitore standard.
=Raccoglit. std.* =Racc. 1 =Racc. 2 =Racc. 3 =Racc. 4 =Racc. 5 =Racc. 6
Menu Fax
78
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valore
Invio fax • Ricomp. auto.
=0 ... 14 (5*)
Nota: Il valore 0 indica che questa funzione è disabilitata.
•Freq. ricomp. =1 ... 200 (3*)
• Risoluzione fax =Standard* =Fine =Super Fine =Ultra Fine
• Modalità comp. =Toni* =Impulsi
Menu Fax
79
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valore
Ricezione fax •Memoriz. fax
=Disabilitato =Abilitato*
•Dimen. carta fax
Nota: Vengono visualizzati solo i formati carta installati.
=A4* (Non-US) =A5 =JIS B5 =Letter* (US) =Legal =Executive =JIS B4 =A3 =11x17 =Folio =Statement =Universale
• Tipo car ta fax
Nota: Vengono visualizzati solo i tipi di carta installati. Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente per i tipi personalizzati, tale nome viene visualizzato al posto di C. pers. tipo x. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri.
=Carta normale* =Cartoncino =Lucidi =Etichette =Carta di qual. =Carta intestata =Carta prestamp. =Carta colorata =C. pers. tipo 1 =C. pers. tipo 2 =C. pers. tipo 3 =C. pers. tipo 4 =C. pers. tipo 5 =C. pers. tipo 6
Menu Fax
80
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valore
Ricezione fax (continua)
• Racc. uscita fax
Nota: Vengono visualizzati solo i raccoglitori di uscita installati. Se l'utente ha definito un nome per il raccoglitore di uscita, viene visualizzato questo nome. Il nome viene troncato in modo da non superare i 14 caratteri.
Nota: Se due o più raccoglitori di uscita hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Racc. di uscita.
Nota: Se installato, il raccoglitore 2 viene impostato come raccoglitore predefinito. Altrimenti, viene impostato come predefinito il raccoglitore standard.
=Raccoglit. std.* =Racc. 1 =Racc. 2 =Racc. 3 =Racc. 4 =Racc. 5 =Racc. 6
• Riduzione autom. =Disabilitato =Abilitato*
• Squilli risposta =1 ... 25 (1*)
Menu Fax
81
Uso dei menu della stampante

Menu PostScript

Il menu P ostScript consente di mo dificare le impo stazioni relat ive ai processi che usano l'e mulazione PostScript.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Priorità font Consente di specificare l'ordine di
Regol. immag.
Errore stampa PS
ricerca dei font. Nota: L'opzione Priorità font viene
visualizzata solo quando si installa una memoria Flash o un disco fisso formattato non difettosi, protetti da lettura/scrittura o da scrittura e quando Dim. buffer proc. è impostato su un valore diverso da 100%.
Consente di migliorare il contrasto e la nitidezza delle immagini bitmap a bassa risoluzione (ad esempio immagini scaricate dal Web) nonché l'uniformità delle diverse tonalità di colore.
Nota: L'opzione Regol. immag. non ha alcun effetto sulle immagini con una risoluzione di 300 dpi o superiore.
Consente di stampare una pagina contenente la descrizione di eventuali errori di emulazione PostScript.
Residente* Prima di cercare il font richiesto
nella memoria Flash o nel disco fisso, viene eseguita una ricerca nella memoria della stampante.
Flash/Disco Prima di cercare il font richiesto
nella memoria della stampante, viene eseguita una ricerca nel disco fisso e nella memoria Flash.
Disabilitato* Utilizza la risoluzione predefinita
per stampare tutte le immagini.
Abilitato Ottimizza le immagini a bassa
risoluzione, ad esempio gli elementi grafici con una risoluzione di 72 dpi.
Disabilitato* Elimina il process o di sta mpa
senza stampare messaggi di errore.
Abilitato Stampa un messaggio di errore
prima di eliminare il processo di stampa.
Menu PostScript
82
Uso dei menu della stampante

Menu Seriale

Il menu Seriale consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati alla stampante tramite una porta seriale (Seriale standard o Opz. seriale <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Baud Consente di specificare la velocità
con cui i dati vengono ricevuti tramite la porta seriale.
Bit di dati Consente di selezionare il numero
di bit di dati inviati in ciascun frame di trasmissione.
Esegui DSR Consente di impostare l'uso del
segnale DSR (Data Set Ready). DSR è uno dei segnali di handshaking utilizzati per la maggior parte dei cavi di interfaccia seriale.
L'interfaccia seriale utilizza il segnale DSR per distinguere i dati inviati dal computer da quelli creati da interferenze elettriche sul cavo seriale. Tali interferenze possono provocare la stampa di caratteri casuali. Selezionare Abi li tat o per impedire la stampa di caratteri casuali.
1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600 7 8*
Disabilitato* Tutti i dati ricevuti sulla porta
seriale sono considerati validi.
Abilitato Solo i dati ricevuti mentre il
segnale DSR è elevato sono considerati validi.
Menu Seriale
83
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Buffer. processo
Modo NPA Consente di specificare
Parità Consente di selezionare la parità
Consente di memorizzare temporaneamente i processi sul disco fisso della stampante, prima di avviare la stampa.
Nota: Modificando l'impostazione della voce di menu Buffer. processo si ripristina automaticamente la stampante.
l'esecuzione dell'elaborazione speciale richiesta per le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle convenzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Modificando questa voce di menu si ripristina automaticamente la stampante.
per i frame di dati seriali in entrata e in uscita.
Disabilitato* Non esegue il buffering dei
processi di stampa sul disco fisso.
Abilitato Esegue il buffering dei processi di
stampa sul disco fisso.
Automatico Esegue il buffering dei processi di
stampa solo se è in corso l'elaborazione di dati provenienti da un'altra porta di ingresso.
Abilitato La stampante esegue
l'elaborazione NPA. I dati che non sono in formato NPA vengono rifiutati.
Disabilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* Il formato dei dati viene
determinato automaticamente e viene eseguita l'elaborazione appropriata.
Pari Dispari Nessuno* Ignora
RS-232/ RS-422
Polarità RS-422
Specifica la configurazione di comunicazione seriale: RS232 o RS422.
Consente all'utente di specificare la polarità RS-422 quando le comunicazioni RS-422 sono attive per la porta ser ia le.
Nota: Viene visualizzata solo se la porta supporta una configurazione RS-422. Ad esempio, la porta hardware fisica supporta RS-422.
Nota: Viene visualizzata solo quando la porta RS-232/RS-422 della stampante è impostata su RS-422.
=RS-232* =RS-422
=Normale* =Invertita
Menu Seriale
84
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
SmartSwitch PCL
SmartSwitch PSConsente di configurare
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta seriale, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
l'attivazione automatica dell'emulazione PostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta seriale, a prescindere dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
seriale vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PS è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo. Se SmartSwitch PS è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
seriale vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato I dati in entrata non vengono
verificati dalla stampante. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo. Se SmartSwitch PCL è disabilitato, viene utilizzato il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Robust XON Consente di specificare se la
disponibilità della stampante viene notificata al computer.
Questa voce di menu è applicabile alla porta seriale solo se Protoc. seriale è impostato su XON/XOFF.
Disabilitato* La stampante attende di ricevere
dati dal computer.
Abilitato La stampante invia un flusso
continuo di XON al computer host per indicare che la porta seriale è pronta per la ricezione di altri dati.
Menu Seriale
85
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Buffer seriale Consente di configurare la
dimensione del buffer di ingresso seriale.
Nota: Modificando l'impostazione della voce di menu Buffer seriale si ripristina automaticamente la stampante.
Protoc. seriale
Consente di selezionare i valori di handshaking hardware e software per l'interfaccia seriale.
Disattivato Disattiva il buffering dei processi. I
processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prima di riprendere la normale elaborazione dei processi in attesa.
Automatico* La stampante calcola in modo
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
DTR* Handshaking hardware DTR/DSR Handshaking hardware XON/XOFF Handshaking software
automatico la dimensione del buffer seriale (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer seriale viene specificata dall'utente. La dimensione massima dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione di Salva risorsa su Abilitato o Disabilitato. Per impostare la dimensione del buffer seriale sul livello massimo consentito, è possibile disattivare il buffer parallelo e USB o ridurne la dimensione.
XON/XOFF/ DTR
XONXOFF/ DTRDSR
Handshaking combinato hardware e software
Handshaking combinato hardware e software
Menu Seriale
86
Uso dei menu della stampante

Menu Impostaz.

Il menu Impostaz. consente di configurare numerose funzioni della stampante.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori
Control. allarme
Proseg. autom.
Consente di impostare l'emissione di un segnale acustico quando è richiesto l'intervento dell'operatore.
Consente di specificare il tempo di attesa (in secondi) prima che venga ripresa la stampa dopo la visualizzazi one di un messa ggio d i errore che richiede l'intervento dell'operatore.
Disabilitato La stampante non emette alcun
segnale acustico.
Singolo* La stampante emette tre segnali
acustici in rapida sequenza.
Continuo La stampante ripete i tre segnali
acustici ogni 10 secondi.
Disattivato* La stampa non viene ripresa
finché non viene eliminato il messaggio di errore.
5...255 La stampante attende per l'intervallo di tempo specificato, quindi riprende auto mati c ame nte la stampa. Il valore di timeout è valido per l'intervallo di tempo specificato anche se i menu sono visualizzati e la stampante è fuori linea.
Menu Impostaz.
87
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Lingua schermo
Consente di specificare la lingua del testo visualizzato sul pannello operatore.
English Nota: Alcuni valori potrebbero non Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Japanese Russian Polski Hungarian Turkish Czech
essere disponibili.
Destinaz. trasf.
Consente di specificare la posizione di memorizzazione delle risorse trasferite.
La memorizzazio ne del le risorse trasferite nella memoria Flash o sul disco fisso è permanente, a differenza della memorizzazion e temporanea fornita dalla RAM. Le risorse restano nella memoria Flash o sul disco fisso anche quando la stampante viene spenta.
RAM* Tutte le risorse trasferite vengono
automaticamente inserite nella memoria della stampa nte (R AM) .
Flash Tutte le risorse trasferite vengono
automaticamente inserite nella memoria Flash.
Disco fisso Tutte le risorse trasferite vengono
automaticamente memorizzate nel disco fisso.
Menu Impostaz.
88
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Allarme perfor.
Rimoz. inceppam.
Consente di specificare l'operazione eseguita dalla stampante quando il raccoglitore dei residui della perforazione è pieno.
Consente di specificare se le pagine inceppate devono essere ristampate.
Disabilitato* Il messaggio Cont. scarti
perforaz. pieno re sta
visualizzato finché il raccoglitore dei residui della perforazione non viene svuotato. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Cont. scarti perforaz. pieno , quindi vengono emessi tre brevi segnali acustici.
Continuo La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Cont. scarti perforaz. pieno e i segnali acustici vengono ripetuti ogni 10 secondi finché il contenitore dei residui della perforazione non viene svuotato.
Abilitato Le pagine inceppate vengono
ristampate.
Disabilitato Le pagine inceppate non vengono
ristampate.
Inform. processo
Consente di memorizzare sul disco fisso le informazioni statistiche sui processi di stampa più recenti. Le statistiche indicano se durante l a sta mpa del proc esso si sono verificati o meno degli errori, il tempo di stampa, le dimensioni in byte del processo, il tipo di carta e il formato richiesto, il numero totale di pagine stampate e il numero di copie richieste.
Nota: L'opzione Inform. processo viene visualizzata quando si installa un disco fisso non difettoso, protetto da lettura/ scrittura o da scrittura e quando Dim. buffer proc. è impostato su un valore diverso da 100%.
Automatico* Le pagine inceppate vengono
sempre ristampate, a meno che la quantità di memoria richiesta per conservare la pagina non sia necessaria per altre attività della stampante.
Disabilitato* La stampante non memorizza le
statistiche dei processi su disco.
Abilitato La stampante memorizza le
statistiche dei processi di stampa più recenti.
Menu Impostaz.
89
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Protez. pagina
Consente di stampare correttamente una pagina che potrebbe altrimenti generare errori di Pagina complessa.
Se dopo avere selezionato Abilitato non è ancora possib il e stampare la pagina, potrebbe essere necessario ridurre le dimensioni e il numero di font della pagina o aumentare la quantità di memoria installata nella stampante.
Per la maggior parte dei processi di stampa, non è necessari o selezionare Abilitato. Se è selezionato Abilitato, la stampa potrebbe richiedere più tempo.
Disabilitato* Stampa una pagina parziale dei
dati se la memoria non è sufficiente a elaborare l'intera pagina.
Abilitato Consente l'elaborazione dell'intera
pagina prima che venga stampata.
Menu Impostaz.
90
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Risparm. energia
Consente di specificare il tempo di attesa (in minuti) al termine della stampa di un processo prima dell'attivazione del risparmio energetico.
Disattivato Questo valore non viene
visualizzato se Risp. energia è stato disabilitato.
1...240 Specifica il tempo di attesa al termine della stampa di un processo prima che la stampante entri in modalità di ri sparmio energetico. Alcune stampanti non supportano l'intera gamma di valori.
L'impostazione predefinita per la modalità Risparm. energia varia a seconda del modello della stampante. Per controllare l'impostazione di Risparm. energia corrente, stampare la pagina delle impostazioni dei menu. La stampante può ricevere i processi di stampa anche se si trova in modalità di risparmio energetico.
Selezionare 1 se si desidera attivare la modalità di risparmio energetico un minuto dopo il termine della stampa di un processo. Tale impostazione riduce il consumo di ene rg ia, ma richiede tempi di riscaldamento più lunghi. Selezionare 1 se la stampante utilizza lo stesso circuito elettrico dell'impianto di illuminazione e le luci risultano intermittenti.
Selezionare un valore alto se la stampante viene utilizzata con estrema frequenza. Nella maggior parte dei casi, un valore elevato richiede un tempo minimo di riscaldamento della stampante. Selezionare un valore compreso fra 1 e 240 minuti per ottenere un equilibrio ottimale tra consumo energetico e tempi di riscaldamento.
Area di stampa
Consente di modificare l'ar ea stampabile fisica e logica.
Normale* Nota: L'impostazione Pagina Adatta a pag. Pagina intera
Menu Impostaz.
91
intera è applicabile solo alle pagine stampate utilizzando il linguaggio PCL 5 ma non alle pagine stampate utilizzando i linguaggi PCL XL o PostScript. Se si tenta di stampare i dati nell'area non stampabile (definita dall'area di stampa normale), l'immagine verrà ritagliata in modo da adeguarla ai margini indicati dall'area stampabile normale.
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Timeout stampa
Linguaggio stamp.
Consente di specificare il tempo di attesa (in secondi) prima che venga stampata l'ultima pagina di un processo che non termina con un comando di stampa della pagina. Il contatore del timeout di stampa non si avvia finché non viene visualizzato In attesa.
Consente di specificare il linguaggio predefinito per la comunicazione tra il computer e la stampante.
Nota: La selezione di un linguaggio predefinito non impedisce al programma software di inviare processi di stampa che utilizzano l'altro linguaggio.
Disattivato L'ultima pagina di un processo non
viene stampata finché non si verifica una delle seguenti situazioni:
• La stampante riceve
informazioni sufficienti a riempire la pagina.
• La stampante riceve un
comando di avanzamento modulo.
• Si seleziona Buffer di stampa
nel menu Processo.
1...255 (90*) L'ultima pagina viene stampata
Emulazione PCL
Emulazione PS*
dopo l'intervallo di tempo specificato. Alcune stampanti non supportano l'intera gamma di valori.
Emulazione PCL, compatibile con le stampanti Hewlett-Packard.
Emulazione PostScript, compatibile con il linguaggio Adobe PostScript.
Uso stampante
Salva risorsa Consente di stabilire la modalità di
Consente di specificare il funzionamento dell'unità di trasferimento dell'immagine durante la stampa.
gestione delle risorse trasferite, ad esempio font e macro memorizzate nella RAM, qualora il processo di stampa richieda una quantità di memoria superiore a quella disponibil e.
Velocità ma x L'unità di trasferimento
Massima resa*
Disabilitato* Le risorse trasferite vengono
Abilitato Tutte le risorse trasferite per tutti i
dell'immagine è in funzione durante tutto il processo di stampa.
La posizione dell'unità di trasferimento dell'immagine dipende dal contenuto della pagina. Ciò consente di prolungare la durata di alcuni materiali di consumo.
mantenute solo fino a quando non è necessaria ulteriore memoria. Le risorse associate al linguaggio della stampante inattivo vengono quindi eliminate.
linguaggi stampante vengono mantenute durante le eventuali modifiche del linguaggio e il ripristino del la sta mpante. Se la stampante esaurisce la memoria, viene visualizzato il messaggio Memoria piena.
Menu Impostaz.
92
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Allarme graffet.
Allarme toner
Consente di impostare l'operazione eseguita dalla stampante in caso di esaurimento delle graffette.
Consente di impostare l'operazione eseguita dalla stampante in caso di esaurimento del toner.
Disabilitato Il messaggio Carica graffette
resta visualizzato finché le graffette non vengono caricate. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo* La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Carica graffette e vengono emessi tre brevi segnali acustici.
Continuo La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Carica graffette e vengono emessi tre brevi segnali acustici ogni 10 secondi finché non viene installata una nuova cartuccia.
Disabilitato Viene visualizzato un messaggio
di errore finché la cartuccia di toner non viene sostituita. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo* La stampa si arresta, viene
Continuo La stampa si arresta, viene
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre brevi segnali acustici.
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre brevi segnali acustici ogni 10 secondi finché non viene installata una nuova cartuccia di toner.
Menu Impostaz.
93
Uso dei menu della stampante
Voce di menu Funzione Valori
Timeout attesa
Pagina iniziale
Consente di specificare il tempo di attesa (in secondi) prima che la stampante riceva altri byte di dati dal computer. Al termine di tale intervallo, il processo di stampa viene annullato.
L'opzione Timeout attesa è disponibile solo quando si utilizza l'emulazione PostScript. Questa voce di menu non è applicabile ai processi di stampa in emulazione PCL.
Questa pagina consente di pulire l'unità di fusione da eventuali residui di olio, migliorando così la qualità dei lucidi OHP quando viene stampata dopo una sequenza di inizializzazione della stampante. L'impostazione predefinita è Disabilitato.
Disattivato Disattiva l'opzione Timeout attesa.
15...65535
(40*)
=Abilitato* =Disabilitato*
Specifica il tempo di attesa di ulteriori dati da parte della stampante prima che il processo di stampa venga annullato.
Menu Impostaz.
94
Uso dei menu della stampante

Menu Mat. di consumo

Il menu Mat. di consumo fornisce informazioni utili sui materiali di consumo della stampante, indicando quando sono in esaurimento o quando è necessario sostituirli.
Voce di menu Funzione Valori
Toner <colore>
Fotosv. colore
Fotosv. nero Consente di visualizzare lo stato
Unità di fusione
Nastro Consente di visualizzare lo stato
Consente di visualizzare lo stato delle cartucce di stampa a colori.
Consente di visualizzare lo stato del fotoconduttore a colori.
del fotoconduttore nero. Consente di visualizzare lo stato
dell'unità di fusione.
del nastro di trasferimento.
In esaurimento Cambia cartuccia
=In esaurimento =Esaurita
=In esaurimento =Esaurita
=In esaurimento =Esaurita
=In esaurimento =Esaurita
Menu Mat. di consumo
95
Loading...