Lexmark C912 Reference manual [it]

C
912
Guida di riferimento
Marzo 2003
www.lexmark.com
Nota all'edizione
Il presente paragrafo non è valido nei P ae si o nelle regioni in cui le disposizioni qui riportate non sono ammissibili ai sensi di legge: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNISCE LA PRESENTE
PUBBLICAZIONE "COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie espresse o implicite: pertanto tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile.
La presente pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Periodicamente vengono apportate modifiche alle informazioni qui riportate. In qualunque momento, i prodotti o programmi qui descritti possono essere soggetti a modifiche e migliorie.
Eventuali commenti possono essere inviati a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Per il Regno Unito e l'Eire, l'indirizzo è Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark si riserva il diritto di utilizzare o divulgare le informazioni ricevute nei modi ritenuti adeguati, senza incorrere in alcun obbligo nei confronti del mittente. Per acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative al presente prodotto, chiamare il numero 1-800-553-9727. Per il Regno Unito e l'Eire, chiamare il numero 0628-481500. Negli altri Paesi o regioni, contattare il rivenditore.
Eventuali riferimenti a prodotti, programmi o servizi non implicano la disponibilità degli stessi in tutti i Paesi o regioni in cui il produttore opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il presente software e tutta la documentazione fornita con questo accordo sono da intendersi a fini commerciali e sviluppati esclusivamente con fondi privati.
ii

Sommario

Avvertenze ...........................................................................................1
Marchi ......................... .......................................................... ................................ 1
Informazioni sulla licenza .................................. ...... ....... ......................................3
Note di avvertenza ................................................................................................3
Informazioni sulla sicurezza .................................... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ......3
Avvertenze sulle emissioni elettriche ....................................................................4
Livelli di emissione del rumore ..............................................................................5
Energy Star ...........................................................................................................5
Capitolo 1: Panoramica della stampante .........................................6
Velocità di stampa ................................................................................................7
Memoria ...................... .......................... .......................... .......................... ............7
Gestione della carta ..............................................................................................7
Capitolo 2: Stampa ......................................... .... ...............................8
Informazioni sul pannello operatore .....................................................................9
Invio di un processo in stampa ...........................................................................13
Annullamento di un processo di stampa .............................................................13
Caricamento di un vassoio carta ........................................................................13
Caricamento della carta ......................................................................................14
Caricamento di altre dimensioni carta ................................................................18
Caricamento dell'alimentatore multiuso ..............................................................18
Uso della funzione Stampa e mantieni ..............................................................25
Stampa di processi riservati ...............................................................................27
Stampa con supporti speciali personalizzati .......................................................28
Suggerimenti per una stampa ottimale ...............................................................33
Informazioni sui font ..........................................................................................34
Capitolo 3: Istruzioni per i supporti ...............................................42
Carta .................................. ................................................... .............................. 44
Lucidi ..................................................................................................................45
Buste ..................................................................................................................46
Etichette ................ .......................... ......................... .......................... .................46
Cartoncini ...........................................................................................................47
iii
Capitolo 4: Uso dei menu della stampante ..................................48
Disattivazione dei menu del pannello operatore ................................................ 49
Attivazione dei menu del pannello operatore ..................................................... 49
Menu Colore ....................................................................................................... 50
Menu Fascicolaz. .............................................................................................. 53
Menu Infrarossi .................................................................................................. 56
Menu Processo .................................................................................................. 58
Menu Rete .......................................................................................................... 61
Menu Parallelo ................................................................................................... 63
Menu Emulaz. PCL ............................................................................................ 66
Menu Carta ........................................................................................................ 69
Menu Fax ........................................................................................................... 76
Menu PostScript ................................................................................................. 82
Menu Seriale ...................................................................................................... 83
Menu Impostaz. .................................................................................................. 87
Menu Mat. di consumo ....................................................................................... 95
Menu USB .......................................................................................................... 97
Menu Utilità ........................................................................................................ 99
Capitolo 5: Informazioni sui messaggi della stampante ...........102
Capitolo 6: Rimozione degli inceppamenti della carta ..............124
200 Incep. carta <x> Pag. incepp.
(verificare aree A-F, V1-5 e alimentatore multiuso) ......................................... 125
240 Incep. carta Verif. al. m. uso ..................................................................... 142
24<x> Incep. carta Verifica vass.<x> .................................... ...... ..................... 143
Capitolo 7: Manutenzione .................................. ..... .... ..................147
Stato dei materiali di consumo ......................................................................... 147
Conservazione dei materiali di consumo ......................................................... 148
Richiesta dei materiali di consumo ................................................................... 149
Modalità di sostituzione dei materiali di consumo ............................................ 150
Conservazione dei materiali di consumo ......................................................... 151
Riciclaggio dei materiali di consumo usati ....................................................... 152
Sostituzione di un fotosviluppator e ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ........ 152
Sostituzione dell'unità di fusione ...................................................................... 157
Sostituzione del rullo di patinatura a olio .......................................................... 166
Sostituzione del nastro di trasferimento .......................................................... 170
Sostituzione di una cartuccia di toner .............................................................. 180
iv
Ripristino del contatore dei componenti di manutenzione ................................ 185
Pulizia dei LED ................................................................................................. 187
Chiusura del coperchio superiore .................................................................... 189
Apertura del coperchio superiore ..................................................................... 191
Rimozione dell'unità fronte/retro ...................................................................... 193
Rimozione dell'alimentatore ad alta capacità ................................................... 195
Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema ........................... 198
Individuazione delle opzioni di memoria e di rete ............................................ 199
Installazione del coperchio di accesso alla scheda di sistema ........................ 200
Rimozione di un cassetto opzionale ................................................................. 201
Capitolo 8: Risoluzione dei problemi ..........................................203
Come contattare l'assistenza tecnica .............................................................. 203
Indice ............................................................................................... 206
v

A vvertenze

Marchi

Lexmark, Lexmark con il simbolo del di amante, FontVision e MarkVision sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi o regioni.
ImageQuick e OptraImage sono march i di Lexmark International, Inc. Operation ReSource è un marchio di assistenza di Lexmark International, Inc. PCL® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company. PCL è la denominazione
Hewlett-Packard di una serie di comandi (linguaggio) e di funzioni disponibili nelle stampanti HP. Questa stampante è compatibile con il li nguaggio PCL, ov v ero riconosce i comandi PCL utili zzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
®
PostScript denominazione Adobe Systems di una serie di comandi (linguaggio) e funzioni della stampante inclusi nei software Adobe. La stampante è compatibile con il linguaggio P ostScript 3, pertanto riconosce i comandi PostScript 3 utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 è la
I dettagli relativi alla compat ibilità sono inclusi nel Technical Reference. I nomi seguenti sono marchi o marchi registrati delle società indicate:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Prodotto di Agfa Corporation CG Times Basato su Times New Roman su licenza di The
Monotype Corporation plc, è un prodotto di Agfa
Corporation Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG e/o società consociate Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG e/o società consociate
Marchi
1
Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde
Gothic ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf
Chancery Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG e/o società consociate Stempel
Garamond Taffy Agfa Corporation Times New
Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG e/o società consociate
The Monotype Corporation plc
TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG e/o società consociate Wingdings Microsoft Corporation
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Marchi
2

Informazioni sulla licen za

Il software residente nella stampante contiene:
Software sviluppato da Lexmark e protetto da copyright
Software modificato da Lexmark e concesso in licenza secondo le clausole GNU General
Public License versione 2 e GNU Lesser General Public License versione 2.1
Software concesso in licenza secondo le dichiarazioni di licenza e garanzia BSD
Il software concesso in licenza secondo le clausole GNU e modificato da Lexmark è gratuito; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in base ai termini delle licenze descritte sopra. Queste licenze non concedono all'utente diritti di alcun genere sul software Lexmark protetto da copyright, fornito con questa stampante.
Poi ché il softwa re concesso i n licenza in base al le clausole GNU, sulle quali si basano le modifiche di Lexmark, viene f ornito senza garanzi a espressa, anche la versione modificata da Lexmark viene fornita senza alcun tipo di garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare le esclusioni di garanzia contenute nelle suddette lic enze.
Per ot tenere i f ile del codice di origine per il sof tware c oncesso in l icenza secondo l e clausole GNU e modificato da Lexmark, a vviar e il CD Driver fornito con la stampante e fare clic su Contatta Lexmark.

Note di avvertenza

ATTENZIONE: Segnala la possibilità di lesioni personali.
Avvertenza: Segnala la possibilità che l’hardware o il software della stampante vengano
danneggiati.

Informazioni sulla sicurezza

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotat a di me ssa a ter ra ch e si a vici na al prodotto e facil me nte accessibile.
Per assistenza o riparazioni diverse da quelle descritte nelle istruzioni d'uso, rivolgersi a un tecnico specializzato.
Il prodotto è stato progett at o, collaudato e approvato in base a specifici st andard di si curezz a internazionali, per essere utilizzato con componenti Lexmark. Le caratteristiche di sicurezza potrebbero non essere e videnti. Lexmark non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo di parti non originali.
ATTENZIONE: Non utilizzare la funzione Fax durante un temporale. ATTENZIONE: Non installare il prodotto o effettuare i collegamenti elettrici e dei cavi (cavo di
alimentazione, cavo telefonico e così vi a) durante un temporale.
Informazioni sulla licenza
3

Avvertenze sulle emissioni elettriche

Dichiarazione di conformità alle norme FCC (Federal Communications Commission)
Questa stampante è stata collaudata ed è risultata conf orme ai limiti stabili ti per i dispositiv i digit ali di Classe A, Parte 15 delle norme FCC. Il funzionam ento del prodotto è soggett o all e seguenti condi zioni: (1) il dispositiv o non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettar e le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo stesso .
Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannos e che possono originarsi quando il disposi tiv o viene ut ilizza to in ambiente commerci ale . Questo disposi tiv o genera, usa e può emettere energia in ra diofre quenza; se non v iene inst allato e u tilizza to secondo l e istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. L'uso di questo dispositivo in un'area residenziale potrebbe caus are int erferenze dannose, a seguito dell e quali al l'ut ent e potreb be esse re richiesto di risolvere il prob lema a sue spese.
Il produttore non è responsabile delle interferenze radiotelevisive causate dall'uso di cavi diversi da quelli consigliati o da modifiche o alt erazioni non autorizzate al dispositivo. Le modifiche o le alterazioni non autorizzate possono invalidare il diritto all'utilizzo del dispositivo.
Nota: Per garanti re la conformità alle norme FCC sulle inte rferenze elet tromagnetiche dei
dispositivi informatici di Classe A, utilizzare un cavo schermato e dotato di messa a terra. L'uso di un altro cavo non adeguatamente schermato e dotato di messa a terra può comportare la violazione delle norme FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformità alle direttive della Comunità Europea (CE)
Questo prodotto è conforme ai requisiti di pr otezione stabiliti dalle direttiv e del Consiglio della Comunità Europea 89/336/CEE e 73/23/CEE sull'avvicinamento e sull'armonizzazione delle leggi degli stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza delle apparecchiature elettriche desti nate all'uso entro determinati limiti di voltaggio.
La dichiarazione di conformità ai requisiti delle direttive è stata sott oscritta dal Direttore della produzione e dell'assistenza tecnica della Lexmark International, S.A., Boigny, Francia.
Questo prodotto è conforme ai limiti EN 55022 per la Classe A e ai requisiti di sicurezza EN 60950.
Avvertenza: Questo prodotto appartiene alla Classe A. L'uso di questa apparecchiatura in
un'area residenziale potrebbe causare interferenze radio. In tal caso, spetterà all'utente adottare misure adeguate per ovviare al problema, all'utente potrebbe essere richiesto di prendere opportuni provvedimen ti .
Avvertenze sulle emissioni elettriche
4

Avvertenza VCCI per il Giappone

Telecommunications Act 1984 emesso dal Regno Unito

Questo dispositiv o è stato appro v ato con il numero NS/G/1234/ J/100003 per il collegamento i ndiretto ai sistemi di telecomunicazione del Regno Unito.

Livelli di emissione del rumore

Le seguenti misurazioni sono state effettuate in conformità con gli standard ISO 7779 e notificate in conformità con gli standard ISO 9295.
Durante la stampa 58 dBA A riposo 48 dBA

Energ y Star

Il programma EPA ENERGY STAR per le apparecchiature per ufficio nasce dalla collabor azione di alcuni produttori di computer e intende promuovere lo sviluppo di prodotti in grado di ottimizzare il consumo energetico e ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla generazione di energia elettrica.
Le aziende che aderiscono a questo progr amma offrono personal computer , s tampanti, monit or e f ax in grado di spegnersi quando non v engono utilizzati. Questa caratteristica consente di ridurre il consumo di energia fino al 50%. Lexmark è orgogliosa di partecipare a questo programma.
Come membro del programma ENERGY STAR Partner, Lexmark International, Inc . dichiara che questo prodotto è conf orme alle direttiv e ENERGY STAR per l'ottimizzazione del consumo di energia elettrica.
Livelli di emissione del rumore
5
1

Panoramica della stampante

Le seguenti illustrazioni mostr ano una configurazione per un modello standard e una stampante di rete completa di tutte le opzioni supportate ma priva di fascicolatore opzionale con funzioni di perforazione e cucitura. Se la stampante utilizzata è dotata delle opzioni di gestione della carta, dovrebbe essere molto simile all'esempio di configurazione completa. Per ulteriori informazioni su altre possibili configurazioni, consultare la Guida all'installazione.
Configurazione del modello standard
Questa è una stampante a colori collegata in rete, che si avvale della tecnologia elettrofotografica per la stampa di immagini di al ta qualità, grafici di present azione, disegno al tratto e testi. È in grado di stampare fino a 28 pagine al minuto (ppm), sia per i processi in quadricromia sia per quelli monocromatici e costituisce quindi la soluzione ideale per le aziende per le quali le prestazioni hanno un'importanza fondamentale.
Configurazione completa
Il design versatile consente a questo prodotto di rispondere a varie esigenze. Ad esempio, l'impostazione Intensità toner consente di risparmiare toner quando non è necessario ottenere una qualità di stampa ottimale . È possibile anche regolare i colori sulla stampa in modo che corrispondano il più possibile a quelli visualizzati sullo schermo del computer.
Le numerose opzioni di c ollegament o cons entono di util izzare la stampante con tut ti i t ipi di ambienti operativi. È possibile aggiungere un adattatore interno per supportare configurazioni di rete che richiedono l'utilizzo di porte Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, seriali, infrarossi o porte parallele aggiuntive. È inoltre possibile collegare un modem fax di classe 1 alla porta seriale opzionale e ricevere fax direttamente sulla stampante.
Panoramica della stampant e
6
Panoramica della stampante
La stampante consente anche una gestio ne versatile della carta. Supporta infatti un'ampia v ariet à di formati, dall'A5 all'A3, carta per striscioni (11,7 x 36 poll.) e carta di formato 12 x 18 poll.; inoltre , dispone di un alimentatore multiuso standard che consente di stampare in modo semplice su buste, lucidi, etichette, cartoncini, carta lucida e carta di dimensioni non standard. È possibi le aggiungere fino a tre cassetti opzionali al modello di base della st ampante per portare la capacità di caricamento totale a 2300 fogli . Aggiungendo un al imentat ore ad alta capac it à opzional e la capacit à complessi v a arriva a 5300 fogli. È inoltre disponibile un fascicolatore che offre opzioni di perforazione, cucitura e separazione delle pagine per ottenere risultat i ancora più professionali.

Velocità di stampa

La stampante è in grado di stampare processi in quadricromia e monocromatici a una velocità di 28 pagine al minuto. Con tutti i tipi di stampanti, la veloci tà di stampa varia a seconda delle caratteristiche specifiche del processo, come la dimensione della pagina formattata, il numero di font, il numer o e la complessità delle immagini e della grafica e così via. È possibile che la st ampa simultanea di processi a colori e monocromati ci rallenti la velocità di stampa, a seconda delle impostazioni selezionate .

Memoria

La stampante viene fornita con 128 MB di memoria che consentono di elaborare processi di stampa a colori in modo rapido ed efficace. (I modelli di rete e altri tipi di modelli possono essere dotati di memoria aggiuntiva).
È possibile installare un disco fisso opzionale che consente di memorizzare le risorse trasferite e le statistiche dei processi nonché di eseg uir e lo spoo ling o la fascicolazione dei processi di stampa. Le risorse memorizzate nella memoria Flash vengono mantenute anche dopo lo spegniment o dell a stampante.
Lexmark è a conoscenz a che vi sono t erze parti che distrib uiscono dis positivi di memoria per prodotti Lexmark. Le xmark non consiglia, controlla né fornisce assistenza per tali prodotti; pertanto, non è in grado di garantirne l'affidabilità, la precisione o la compatibilità. La garanzia del prodot to non copre gli eventuali danni causati a un prodotto Lexmark da dispositivi di memoria acquistati da rivenditori non autorizzati. Lexmark potrebbe richiedere la rimozione di tutti i dispositivi acquistati da rivenditori non autorizzati prima di eseguire interventi di assistenza su un proprio prodotto.

Gestione della carta

La stampante viene fornita con un vassoio per la carta da 550 fogli e di un alimentatore multiuso. Alcuni modelli possono essere dotati di un ulteriore vassoio da 550 fogli. L'alimentatore mult iuso consente di caricare una risma di buste, lucidi, etichette, cartoncini, carta lucida o tipi di carta più pesante per processi mul tipagina. Per aumentare la capacità di alimentazione de lla carta, è possibile collegare fino a tre cassetti opzional i, c iascuno con u n vassoio da 550 fogli e un alimen tatore a d alt a capacità opzionale da 3000 fogli.
Velocità di stampa
7
2

Stampa

Questa sezione contiene inf ormazioni sul pannello operatore, su come modificare le impostazioni della stampante e sui menu del pannello operatore.
La maggior parte delle impostazioni della stampant e può essere modif icata tr amit e l'applicazi one o il driver. Le modifiche tramite apportate vengono generalmente applicat e solo al processo corrente.
Le modifiche effettuate da un'applicazione software hanno la priorità su quelle apportate dal pannello operatore.
Se non è possibile modificare un'impostazione dall'applicazione, utilizzare il pannello operatore o il pannello operatore remoto disponibile in MarkVision™ Professional. Le modifiche effettuate dal pannello operatore o da MarkVision Professional diventano impostazioni predefinite. Per informazioni su MarkVision Professional, consultare il CD Driver.
Stampa
8
Stampa

Informazioni sul pannello operatore

Il pannello operatore della stampante è dotato di un display a cristalli liquidi (LCD) con due righe di 16 caratteri ciascuna, cinque pulsanti e una spia luminosa.
Pronta
LCD
Spia luminosa
1
Menu
OK
3
5
2
Seleziona
Ritorna
Stop
4
6
Spia luminosa
La spia luminosa fornisce informazioni sullo stato della stampante. Se la spia è:
spenta, la stampante è spenta;
accesa, la stampante è accesa ma inattiva;
intermittente, la stampante è accesa e atti va.

Uso dei pulsanti del pannello operatore

I cinque pulsanti del pannello operatore consentono di accedere ai menu, scorrere un elenco di valori, modificare le impostazioni e rispondere ai messaggi della stampante.
Accanto ai pulsanti del pannello operatore si trovano i numeri da 1 a 6 utilizzati per immettere il codice PIN personale per i proce ssi in viati in stampa con la funzione Stampa e mant ieni. Per ulteriori informazioni, vedere Uso della funzione Stampa e mantieni.
Informazioni sul pannello operatore
9
Stampa
La seguente tabella contiene la descrizione delle funzioni di ciascun pulsante.
Nota: Le informazioni sulle funzioni eseguite mediante i pulsanti vengono visualizzate
sulla seconda riga del pannello operatore.
OK Premere il pulsante OK per:
• Tornare allo stato Pronta se la stampante è fuori linea (il messaggio Pronta non è visualizzato sul pannello operatore).
• Uscire dai menu e riportare la stampante allo stato Pronta.
• Cancellare i messaggi di errore visualizzati sul pannello operatore.
Se le impostazioni della stampante sono state modificate dai menu del pannello operatore, premere OK prima di inviare un processo in stampa. Per poter stampare, deve essere visualizzato il messaggio Pronta.
Menu Ciascun lato del pulsante ha una funzione. Premere Menu:
• Quando è visualizzato il messagg io Pronta per riportare la stampante fuori linea (disattivando lo stato Pronta) e scorrere i menu.
• Quando è visualizzato il messaggio Occupata per riportare la stampante al menu Processo.
• Quando la stampante non è in linea, premere Menu> per scorrere i menu.
•Premere <Menu per andare alla voce di menu precedente.
Per le voci di menu contenenti valori numerici, come Numero copie, tenere premuto il pulsante Menu per scorrere i valori disponibili. Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato il numero desiderato.
Seleziona Premere Seleziona per:
• Selezionare i menu visualizzati sulla seconda riga del pannello operatore. A seconda del tipo di menu, questa azione:
• Apre i menu e visualizza la prima voce dell'elenco.
• Apre le voci del menu e visualizza le impostazioni predefinite.
• Salva le voci di menu visualizzate come impostazioni predefinite. Viene visualizzato il messaggio Salvato e la stampante torna alla voce del menu.
• Annulla alcuni messaggi visualizzati sul display.
Ritorna Premere Ritorna per tornare al livello o alla voce di menu precedenti. Stop Premere Stop quando viene visualizzato il messaggio Pronta, Occupat a o In
attesa e si desidera interrompere temporaneamente ogni attività della stampante e portarla fuori linea. Sul pannello operatore viene visualizzato il messaggio di stato Non pronta.
Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta, Occupata o In att esa.

Modifica delle impostazioni della stampante

Dal pannello operatore, è possibile selezionare le voci di menu e i relativi valori per stampare i processi. È inoltre possibile utilizzare il pannello per apportare modifiche alle impostazioni e all'ambiente operativo della stampante. Per informazioni sulle voci di menu, vedere Uso dei menu
della stampante.
Le impostazioni possono essere modificate:
Selezionando un'impostazione in un elenco di valori
Abilitando o disabilitando un'impostazione
Modificando il valore numerico di un'impostazione
Informazioni sul pannello operatore
10
Stampa
Per selezionare un nuovo valore come impostazione:
1 Se è visualizzato il messaggio di stato Pronta, premere Menu. Vengono visualizzati i nomi
dei menu.
2 Continuare a premere Menu fino a visualizzare il menu desiderato. 3 Premere Seleziona per per selezionare il menu o la voce di menu visualizzata sulla seconda
riga del display.
Se si seleziona un menu, questo si apre e viene visualizzata la prima impostazione dell'elenco.
Se si seleziona una voce di menu, viene visualizzata la relativa i mpos tazione predefinita. L'impostazione predefinita corrente è indicata da un asterisco.
Ciascuna voce di menu presenta un elenco di valori. Un valore può essere costituito da:
una frase o un termine che descrive l'impostazione;
un valore numerico modificabile;
un'impostazione Abilitato/Disabilitato.
4 Premere Menu per visualizzare il valore desiderato. 5 Premere Seleziona per selezionare il valore visualizzato sulla seconda riga del pannello
operatore. Accant o al valore selezionato viene visualizzato un asterisco a indicare che si tratta dell'impostazione predefinita dall'utente. La nuova impostazione viene visualizzata brev emente, quindi viene visualizzato il messaggio Salvato e la stampante torna all'elenco di voci di menu prec edente.
6 Premere Ritorna per ritornare al menu precedente. Effettuare altre selezioni se si desidera
impostare nuovi valori. Premere OK al termine dell'ultima modifica.
Le impostazioni predefinite dal l'utente restano attive fino a nuo va modifica o fino al ripristino dei valori predefiniti. Le impostazioni selezionate dal software modificano o hanno la priorità su quelle selezionate dal pannello operatore.
Informazioni sul pannello operatore
11
Stampa

Stampa di una pagina delle impostazioni dei menu

Per stampare l'elenco delle impostazioni correnti e delle opzioni di stampa installate, attenersi alla procedura illustrata di seguito:
1 Verificare che la stampante sia accesa e che sia visualizzato il messaggio di stato Pronta. 2 Premere Menu fino a visualizzare il Menu Utilità, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Stampa menu, quindi premere Seleziona.
Il messaggio Stampa impostaz. menu in corso rimane visualizzato finché il processo di stampa non viene completato . Al t ermine della stampa del processo , la stampante ritorna allo stato Pronta.
Se viene visualizzato un messaggio, vedere Informazioni sui messaggi della stampante per ulteriori informazioni.
4 Verificare che le opzioni installate siano elencate correttamente sotto la voce "Disposit.
installati". Se una delle opzioni installate non è elencata, spegnere la stampante, scollegare il cavo di
alimentazione e reinstallare l' opzione.
Nota: Per pre v enire un sovr accarico dell'impiant o elettrico , collegar e la stampante a una
presa dotata di messa a terra su un circuito GFI (non ground fault interrupter).
5 Verificare che la quantità di memoria installata sia indicata correttamente sotto la voce
"Informaz. stampante".
6 Verificare che i vassoi cart a siano appropriati alle dimensioni e ai tipi di carta caricati.
Il diagramma nella sezione Uso dei menu della stampante mostra le voci presenti all'interno di ciascun menu.
L'asterisco accanto a un valore indica che si tratta dell'impostazione predefinita di fabbrica. Le impostazioni di fabbrica possono variare a seconda del paese o della regione.
Le impostazioni di fab brica sono le funzioni attiv e quando la stampante viene accesa per la prima volta. Tali impostazioni rimangono attive fin quando non vengono modificate. È possibile ripristinare le impostazioni di f ab brica selezionando l'opzione Ripristina alla voce Impost. di fabb. del menu Utilità.
Quando si seleziona una nuov a impos tazione dal pannell o operatore , l'as terisco si sposta su di essa per contraddistinguerla come predefinita dall'utente.
Le impostazioni predefi nite dall'utente sono le impostazioni selezionate per varie funzioni della stampante e memorizzate. Una volta memorizzate, queste imposta zio ni rimangono atti ve finché non ne vengono memorizzate di nuo ve o fino al ripristino dei valori predefiniti. Vedere Modifica delle
impostazioni della stampante.
Nota: Le impostazioni scelte dall'applicazione software possono sovrascrivere le
impostazioni selezionate dal pannel lo operatore.
Informazioni sul pannello operatore
12
Stampa
Menu disabilitati
Se la stampante è configurata come stampante di r ete condivisa da più utenti, è possibile che quando si preme Menu dallo stato Pronta venga visualizzato il messaggio Menu disabilitati. La disattivazione dei men u impedisce che le i mpostazioni dell a stampante possano essere modificate accidentalmente mediante il pannello operatore. È com unque possibil e util izzare le funzioni Stampa e mantieni, eliminare messaggi e selezionare le v oci dal men u Processo, ma non modificare le altre impostazioni della stampante. Si può tuttavia usare il driver per sovrascriv ere le i mpostazioni predef init e della stampante e selezionare le impostazioni rel ative a singoli processi di stampa.

Invio di un processo in stampa

1 Aprire il file che si desidera stampare. 2 Nel menu File, scegliere Stampa. 3 Controllare che nella finestra di dialogo sia selezionata la stampante corretta. 4 Regolare le impostazioni in base alle esigenze di stampa.
Le impostazioni di stampa disponibili di pendono dall'applicazione in uso.
Nota: Fare clic su Proprietà oppure su Imposta per regolare le impostazioni di stampa
non disponibili nella prima finestr a di dialogo, quindi fare clic su OK.
5 Fare clic su OK o su Stampa per inviare il processo al la stampante selezionata.

Annullamento di un processo di stampa

1 Premere Menu.
Sulla prima riga del display viene visualizzato il Menu Processo e sulla seconda riga Annulla processo.
2 Premere Seleziona.
Per qualche secondo viene visualizzato il messaggio Annullamento processo. La stampa delle pagine già elaborate viene completata. La stampante torna allo stato Pronta.

Caricamento di un vassoio carta

La stampante segnala quando è necessario caricare la carta. Se in un vassoio sono presenti meno di 50 fogli di carta, viene visualizzato il messaggi o Vassoio x in esaur., in cui la x indica il numero del vassoio carta. Aprire il vassoio e caricare la carta per rimuovere il messaggio.
Invio di un processo in stampa
13
Stampa
Quando si cambia la carta nel vassoio, assicurarsi che le guide carta siano nella posizione corretta. Le dimensioni della carta caricata nel vassoio vengono indicate dalla posizione della guida carta di sinistra. Se la carta viene alimentata con la guida di sinistra o anteriore in posizione non corretta è possibile che si verifichi no errori di alimentazione o inceppamenti della carta.
Se si carica un tipo di supporto diverso, vedere le istruzioni relative alla modi fica dell'impostazione Tipo di carta nel Menu Carta.

Caricamento della ca rta

Per caricare i materiali di stampa in uno dei vassoi standard od opzionali, attenersi al la seguente procedura.
1 Estrarre il vassoio carta finché non si blocca.
2 Abbassare la piastra di metallo finché non si blocca.
Caricamento della carta
14
Stampa
3 Rilasciare la guida carta di sinistra premendola e facendola scorrere nella posizione
appropriata per le dimensioni della carta che si desidera caricare.
Nota: Le dimensioni della carta caricata nel vassoio vengono indicate dalla posizione
della guida carta di sinistra. Se la posizione della guida di sini stra non è corretta, potrebbero verificarsi problemi di alimentazione della carta o di errata formattazione.
4 Flettere i fogli per separarli, quindi aprirli a ventaglio.
Non piegare o gualcire la carta. Allineare i bordi della risma su una superficie piana.
Caricamento della carta
15
Stampa
5 Caricare la carta nel vassoio, con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Nota: Non superare il limite massimo di caricamento dei supporti consigliati indicato
nell'apposita tabella riportata nella Guida rapida o vedere Istruzioni per i
supporti. Una quantità di carta eccessiva potrebbe provocare inceppamenti.
6 Premere la leva della guida carta anteriore e farla scorrere fino ad accostarla alla risma.
Accertarsi che la guida carta di sinistra aderisca perfettamente alla risma di carta. Se necessario, premere e far scorrere la guida carta di sinistra fino a bloccarla in posizione contro la risma.
Caricamento della carta
16
Stampa
7 Ruotare il selettore delle dimensioni carta sul f ormato del supporto caricato.
Nota: Questa operazione ha unicamente la funzione di ricordare il formato carta utilizzato
e non ha alcun effetto sul funzionamento della stampante.
8 Inserire il vassoio.
Caricamento della carta
17
Stampa

Caricamento di altre dimensioni carta

Per istruzioni sul caricamento di carta intestata nell'alimentatore multiuso, vedere Caricamento
dell'alimentatore multiuso.
Nota: Le etichette e i lucidi Lexmark (LTR codice 12A5940 oppure A4 codice 12A5941)
possono essere alimentati solo dal vassoio per supporti pesanti. La carta lucida può essere alimentata da qualunque vas soio.

Caricamento dell'alimentatore multiuso

L'alimentatore multiuso può contener e carta di diversi tipi e dimensioni , ad esempio lucid i e bus te . È utile per la stampa di singol e pagine s u carta intestata, carta colorata o alt ri tipi di s upporto speciale. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni e i tipi di carta, consultare la Card Stock & Label Guide.
È possibile utilizzare l'alimentatore multiuso in uno dei seguenti modi:
Vassoio carta - È possibile lasciare la cart a o gli altri supporti di stampa caricati nell'alimentatore.
Alimentatore bypass manuale - Conse nte di inviare un processo di stampa all'alimentator e specificando il tipo e le dimensioni del supporto dal computer. Prima che la stampa venga avviata, viene richiesto di caricare il supporto appropriato.
Durante il caricamento dell'alimentatore multiuso, si consiglia di tenere presenti i suggerimenti sulla capacità, sulle dimensioni e sul funzionamento riportati di seguito.

Capacità

L'altezza massima della risma è di 11 mm (0,4 poll.). L'alimentatore multiuso può contenere circa:
2
100 fogli di carta da 75 g/m
80 fogli di carta 12x18 da 24 libbre
55 fogli di etichette
55 fogli di cartoncino
50 lucidi
10 buste
1 foglio di carta lucida (alimentazione manuale)
1 foglio di carta per striscioni (297,2 x 914,4 mm. [11,7 x 36 poll.]), aliment azione manuale
(20 libbre)
Caricamento di altre dimensioni carta
18
Stampa

Dimensioni della carta

L'alimentatore multiuso può contenere carta delle seguenti dimensioni:
Larghezza – da 90 mm (3,54 poll.) a 305 mm (30,48 cm poll.)
Lunghezza – da 148 mm (5,83 poll.) a 914 mm (91,44 cm poll.)

Come stampare senza problemi

Nell'alimentatore multiuso caricare soltanto un formato di carta o di buste alla volta.
Per ottenere una qualità di stampa ottimale, è necessario utilizzare solo supporti di alta
qualità per stampanti laser. Per ulteriori informazioni sulla carta, vedere Istruzioni per i
supporti.
Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere il supporto di stampa quando
l'alimentatore multiuso non è ancora vuoto.
Caricare i supporti con il lato di stampa consigliato rivolto verso l'alto.
Non collocare oggetti né esercitare pressi one sull'alimentatore multiuso.
Non rimuovere alcun vass oio carta durante la stampa dall'ali mentatore mul tiuso o quando sul
pannello operatore viene visualizzato il messaggio Occupata. In tal caso, è possibile che si verifichi un inceppamento della carta.
Per caricar e i supporti nell'alimentatore multiuso:
1 Aprire l'alimentatore multiuso, quindi tirare verso l'esterno il vassoio estraibile e inserirvi la
carta da utilizzare.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
19
Stampa
2 Spostare le guide di larghezza nella posizione corretta.
3 Abbassare la piastra di protezione inferiore fino a bloccarla in posizione.
4 Preparare il supporto di stampa da caricare.
Flettere la carta o sfogliare le buste avanti e indietro. Non piegare o gualcire la carta.
Allineare i bordi su una superficie piana.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
20
Stampa
Tenere i lucidi dai bordi evitando di toccare il lato di stampa. Sfogliare la risma di lucidi per
evitare il verificarsi di inceppamenti. Non graffiare né lasciare impronte sui lucidi.
5 Caricare un solo tipo di supporto di stampa nell'alimentatore multiuso. Non inserire materiali
di stampa diversi. Per le istruzioni sul caricamento, fare clic su uno dei seguenti argomenti:
Caricamento di carta, lucidi, etichette e cartoncini
Caricamento di buste
Caricamento di carta intestata
Caricamento di carta, lucidi, etichette e cartoncini a Caricare la carta, i lucidi, le etichette e i cartoncini posizionandoli al centro del vassoio
con il lato di stampa consigliato rivolto verso l’alto.
b Andare al passo 6.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
21
Stampa
Caricamento di buste
a Caricare le buste con il lato dell'apertura rivolto verso il basso e con l'aletta chiusa in
modo che l'area destinata all'indirizzo del mitt ente si trovi sulla destra. Orientare le buste in modo che il bordo con l'area dell'indirizzo del mittente e del francobollo siano rivolte verso l'esterno dell'alimentatore multiuso.
Avvertenza: Non utilizzare buste già affrancate o con fermagli, finestre, rivestimenti patinati o
adesivi. Tali buste possono danneggiare gravemente la stampante.
Nota: Se le buste si inceppano durante la stampa, si consiglia di ridurre la quantità di
buste caricata n e ll' a limentatore mult iu s o.
b Andare al passo 6.
Caricamento di carta intestata
a Per l a stampa su un solo lato e fronte/retro su carta intestata, pos izionare il lato di s tampa
verso l'alto.
b Andare al passo 6.
6 Inserire con cautela il suppor to di stampa nell'alimentatore multiuso.
Nota: Forzare l'inserimento del supporto potrebbe causare un inceppamento.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
22
Stampa
7 Far scor rere le guide di larghezza in modo da f arle aderire ai bordi del supporto. Non piegare
il supporto di stampa.
8 Premere il pulsante di impostazione verso sinistra per sbloccare la piast ra di protezione
inferiore.
9 Selezionare l'origine, le dimensioni e il tipo di carta dall'applicazione, quindi selezionare le
dimensioni e il tipo di carta dal pannello operatore. a Verificare che le opzioni relative alle dimensioni (Dim. alim. m. uso) e al tipo carta (Tipo
alim. m. uso) per l'alimentatore multiuso siano impostate sul valore corretto per il supporto di stampa utilizzato. (Vedere Carta e Tipo di carta per informazioni dettagliate su queste impostazioni).
b Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta.
Nota: Le impostazioni specificate dal softw are hanno la priorità su quelle selezi onate dal
pannello operatore.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
23
Stampa

Chiusura dell'alimentat or e multiuso

1 Rimuov ere il supporto di stampa dall'alimentatore multiuso. 2 Far rient rare il vassoio estensibile dell'alimentatore multiuso .
3 Abbassare la piastra di protezione inferiore fino a bloccarla in posizione.
4 Chiudere l'alimentatore multiuso.
Caricamento dell'alimentatore multiuso
24
Stampa

Uso della funzione Stampa e mantieni

Quando si invia un processo alla stampante , nel driver è possibile specificare che si desidera memorizzare il processo. Al momento della stampa, è necessario recarsi alla stampante e utilizzare i menu del pannello operatore per identificare il processo in attesa che si desidera stampare.

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa

Una volta memorizzati i processi in attesa nell a stampante , è possibi le utilizzare il pannello operatore per specificare le operazioni da effettuare per tali processi. Nel menu Processo, è possibile selezionare Processo riserv. o Proc. in attesa (Ripeti stampa, Posponi stampa e Verifica stampa). Se si seleziona Processo riserv., è necessario inserire il numero di identificazione personale (PIN) specificato nel driv er al momento dell'i nvio del processo . Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di
processi riserv a ti.
Per le voci di menu Processo riserv. e Proc. in attesa, sono disponibili cinque opzioni:
Stampa tutto
Stampa processo
Annulla tutto
Elimina processo
Copie di stampa

Accesso ai processi in attesa dal pannello operatore

1 Per accedere ai processi in attesa dal pannello operatore:
Se viene visualizzato il messaggio Occupata, premere Menu per visualizzare il menu
Processo.
Se viene visualizzato il messaggio Pronta, andare al passo 2.
2 Premere Menu fino a visualizzare Proc. in attesa o Processo riserv. sul display del
pannello operatore, a secon da del ti po di processo a cui si desidera accedere.
3 Premere Seleziona.
Nota: Per cercare un processo riservato, viene richiesto di inserire il PIN. P er ulteriori
informazioni, vedere Stampa di processi riservati.
4 Premere Menu fino a visualizzare l'operazione che si intende effettuare sulla seconda riga
del pannello operatore: stampare un processo, annullare un processo e così via.
Uso della funzione Stampa e mantieni
25
Loading...
+ 191 hidden pages