Niniejsze oświadczenie nie ma zastosowania w krajach/regionach, w których podobne zastrzeżenia są
niezgodne z obowiązującym prawem:
PUBLIKACJĘ „W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI ANI RĘKOJMI,
WŁĄCZAJĄC W TO RĘKOJMIE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU. W niektórych krajach zrzeczenie się gwarancji lub rękojmi w określonych
przypadkach nie jest dozwolone, dlatego niniejsza klauzula może nie mieć zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje
podlegają okresowym aktualizacjom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach. Zmiany lub
udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzone w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować na adres Lexmark International, Inc, Department F95/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA Na terenie Wielkiej Brytanii i Irlandii uwagi
prosimy przesyłać na adres Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe
House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark może wykorzystywać lub rozpowszechniać
wszystkie informacje dostarczone przez użytkowników w dowolny sposób uznany przez nią za właściwy, nie
zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkowników. Dodatkowe egzemplarze publikacji związanych z tym
produktem można nabyć, dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727. W Wielkiej Brytanii i Irlandii należy
zadzwonić pod numer 0628-481500. W innych krajach/regionach należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza
je udostępniać we wszystkich krajach/regionach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do
produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego
produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu,
programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i testowanie
współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez
producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
Niniejsze oprogramowanie oraz towarzysząca mu dokumentacja, dostarczone na mocy niniejszej umowy,
stanowią komercyjne oprogramowanie komputerowe i dokumentację, które zostały opracowane wyłącznie ze środków prywatnych.
Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu, FontVision i MarkVision są znakami towarowymi firmy
Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub innych krajach/regionach.
ImageQuick i OptraImage są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc.
Operation ReSource jest znakiem usługowym firmy Lexmark International, Inc.
PCL® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest
oznaczeniem firmy Hewlett-Packard Company dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki
stosowanych w drukarkach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była
zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PCL używane
wróżnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript
PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki
stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była
zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PostScript
3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w dokumencie Informacje techniczne.
Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi wymienionych
firm:
AlbertusThe Monotype Corporation plc
Antique OliveMonsieur Marcel OLIVE
Apple-ChanceryApple Computer, Inc.
ArialThe Monotype Corporation plc
CandidAgfa Corporation
CG OmegaProdukt firmy Agfa Corporation
CG TimesOparta na czcionce Times New Roman, na którą
ChicagoApple Computer, Inc.
ClarendonLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
EurostileNebiolo
GenevaApple Computer, Inc.
licencji udzieliła firma Monotype Corporation plc,
jest produktem firmy Agfa Corporation
Znaki towarowe
1
GillSansThe Monotype Corporation plc
HelveticaLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
HoeflerJonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde
Gothic
ITC BookmanInternational Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation
ITC Mona LisaInternational Typeface Corporation
ITC Zapf
Chancery
JoannaThe Monotype Corporation plc
MarigoldArthur Baker
MonacoApple Computer, Inc.
New YorkApple Computer, Inc.
OxfordArthur Baker
PalatinoLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Stempel
Garamond
TaffyAgfa Corporation
Times New
Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
The Monotype Corporation plc
TrueTypeApple Computer, Inc.
UniversLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
WingdingsMicrosoft Corporation
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
Informacja o licencjach
Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera:
Oprogramowanie opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością intelektualną
•
Oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na które udzielono licencji zgodnie
•
z przepisami GNU General Public License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License
wersja 2.1
Oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie z oświadczeniami zawartymi w licencji
•
BSD i gwarancji BSD
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie GNU jest oprogramowaniem bezpłatnym;
możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te
Informacja o licencjach
2
nie dają użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do którego prawa autorskie
posiada firma Lexmark.
Ponieważ oprogramowanie GNU, na którym oparte jest oprogramowanie zmodyfikowane przez
firmę Lexmark, nie jest objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark również nie są
objęte gwarancją. Szczegółowe informacje można odnaleźć w zrzeczeniach się gwarancji zawartych
w warunkach odnośnych licencji.
W celu uzyskania plików kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania
GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk zatytułowany dysk CD-ROM ze sterownikami
ikliknąć element Kontakt z firmą Lexmark.
Ostrzeżenia
UWAGA: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, która może spowodować uszkodzenie ciała.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu
lub oprogramowania drukarki.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający należy podłączyć do łatwo dostępnego i prawidłowo uziemionego
•
gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być
•
wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem określonych podzespołów firmy Lexmark
•
i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych
podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie
ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
UWAGA: Nie należy korzystać z funkcji faksowania podczas burzy.
UWAGA: Nie należy instalować tego urządzenia, dokonywać żadnych połączeń
elektrycznych ani podłączać żadnych kabli (przewodu zasilającego, telefonu itp.)
podczas burzy.
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications
Commission (FCC)
Ta drukarka została przetestowana i uznana za spełniającą limity określone w rozdziale 15
przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy A. Działające urządzenie musi spełniać następujące
dwa warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie
Ostrzeżenia
3
musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy A normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami, gdy wyposażenie użytkowane jest w środowisku komercyjnym. Urządzenie to
wytwarza, korzysta i może wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało
zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Korzystanie z niniejszego urządzenia w obszarze zamieszkałym
może prawdopodobnie powodować szkodliwe zakłócenia, które użytkownik jest zmuszony
skorygować na własny koszt.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego
spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów lub przez nieautoryzowane zmiany lub
modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować
unieważnienie pozwolenia na wykorzystywanie niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami FCC dotyczącymi zakłóceń
elektromagnetycznych dla urządzeń cyfrowych klasy A, należy stosować
odpowiednio ekranowane i uziemione kable. Użycie kabla zastępczego,
nieprawidłowo ekranowanego i uziemionego, może prowadzić do naruszenia
przepisów komisji FCC.
Oświadczenie o zgodności z normami przemysłu kanadyjskiego
Niniejszy przyrząd cyfrowy klasy A spełnia wszystkie wymagania stawiane przez kanadyjskie
przepisy dotyczące wyposażenia powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Zgodność z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej
This product is in conformity with the protection requirements of EC Council directives 89/336/EEC
and 73/23/EEC on the approximation and harmonization of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility and safety of electrical equipment designed for use within certain
voltage limits.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektyw została podpisana przez Dyrektora Produkcji
i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla klasy A normy EN 55022 i wymagania dotyczące
bezpieczeństwa normy EN 60950.
Ostrzeżenie: Niniejszy produkt jest urządzeniem klasy A. Jeśli w warunkach domowych
niniejszy produkt będzie powodować zakłócenie fal radiowych, użytkownik
powinien podjąć odpowiednie kroki.
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
4
Nota japońskiego stowarzyszenia VCCI
Brytyjska ustawa o telekomunikacji z roku 1984
Urządzenie to jest zatwierdzone pod numerem NS/G/1234/J/100003 do pośredniego podłączenia do
publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.
Poziomy natężenia hałasu
Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą
ISO 9296.
Drukowanie58 dBA
Bezczynność48 dBA
Norma Energy Star
Program agencji ochrony środowiska ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych stanowi
przedsięwzięcie partnerskie podjęte wraz z producentami komputerów w celu promowania
produktów wydajnie użytkujących energię i redukujących zanieczyszczenia powodowane przez
wytwarzanie prądu.
Firmy biorące udział w tym programie wprowadzają komputery, drukarki, monitory oraz faksy, które
ograniczają pobór mocy, gdy nie są używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do
50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie.
Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu Energy Star, oświadcza, że niniejszy
produkt spełnia założenia programu Energy Star dotyczące oszczędzania energii.
Poziomy natężenia hałasu
5
1
Ogólne informacje o drukarce
Na rysunkach poniżej przedstawiono standardową konfigurację modelu sieciowego oraz w pełni
skonfigurowaną drukarkę sieciową (bez opcjonalnego sortownika umożliwiającego zszywanie
i dziurkowanie). W przypadku zainstalowania w drukarce opcji obsługi papieru urządzenie będzie
wyglądało podobnie jak w pełni skonfigurowana drukarka. Aby uzyskać więcej informacji na temat
innych dostępnych rozwiązań konfiguracyjnych, patrz Podręcznik instalacji.
Standardowa konfiguracja modelu
Drukarka ta jest kolorową drukarką sieciową wykorzystującą technikę elektrofotografii do
uzyskiwania obrazów o wysokiej jakości, grafiki prezentacyjnej, grafiki liniowej i tekstu. Jej duża
szybkość drukowania — do 28 stron na minutę (ppm) zarówno dla wydruków w czterech kolorach,
jak i wydruków monochromatycznych — sprawia, że jest to idealne rozwiązanie dla firm, w których
ważna jest wydajność.
Pełna konfiguracja
Elastyczna konstrukcja drukarki pozwala zaspokajać różnorodne potrzeby związane z drukowaniem.
Na przykład ustawienia „intensywność toneru” pozwalają zaoszczędzić toner, gdy nie jest konieczne
uzyskanie najwyższej jakości wydruku. Istnieje również możliwość dostosowania kolorów na
wydruku w taki sposób, aby dokładniej oddawały kolory wyświetlane na ekranie monitora.
Różnorodne opcje połączeń czynią tę drukarkę doskonałym urządzeniem dla wszystkich rodzajów
systemów operacyjnych. Istnieje możliwość zamontowania jednego wewnętrznego adaptera
umożliwiającego obsługę konfiguracji sieciowych, które wymagają portów Ethernet, Token Ring,
LocalTalk, portów szeregowych, portów podczerwieni lub dodatkowych portów równoległych. Do
opcjonalnego portu szeregowego można podłączyć nawet faks-modem klasy 1 i odbierać faksy
bezpośrednio przez drukarkę.
Ogólne informacje o drukarce
6
Ogólne informacje o drukarce
Drukarka oferuje także elastyczną obsługę papieru. Obsługuje ona szeroki zakres rozmiarów
papieru, od A5 do A3, wstęgę (11,7 x 36 cali) i papier 12 x 18 cali, jest także wyposażona
w standardowy podajnik uniwersalny, który ułatwia drukowanie na kopertach, foliach, etykietach,
kartach, papierze błyszczącym i na papierach o niestandardowym rozmiarze. Do drukarki bazowej
można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, które umożliwiają zwiększenie pojemności
drukarki do 2300 arkuszy. Można także dodać opcjonalny podajnik o dużej pojemności, co pozwala
uzyskać całkowitą pojemność równą 5300 arkuszy. Dostępny jest także sortownik, który oferuje
funkcje zszywania, dziurkowania i przesuwania wydruków, dzięki czemu pozwala uzyskać bardziej
profesjonalne wydruki i bardziej efektywny sposób drukowania.
Szybkość drukowania
Drukarka może drukować zadania w czterech kolorach i zadania monochromatyczne z maksymalną
szybkością 28 stron na minutę. W przypadku wszystkich drukarek szybkość drukowania zmienia się
wzależności od takich parametrów zadania, jak rozmiar sformatowanej strony, liczba czcionek, liczba
istopień złożoności obrazów i grafiki itp. Jednoczesne drukowanie zadań kolorowych
i monochromatycznych może także — w zależności od wybranych ustawień — spowolnić pracę drukarki.
Pamięć
Drukarka jest dostarczana z pamięcią o wielkości co najmniej 128 MB, co zapewnia szybkie
i efektywne przetwarzanie zadań kolorowych. (Modele sieciowe i inne mogą być dostarczane
zwiększą ilością pamięci).
Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnego dysku twardego w celu przechowywania pobranych
zasobów i informacji o wykonywanych zadaniach, a także w celu umożliwienia buforowania oraz
sortowania zadań drukowania. Zasoby zapisane w pamięci flash lub na dysku twardym są
zachowywane także po wyłączeniu i ponownym włączeniu drukarki.
Firma Lexmark zdaje sobie sprawę z tego, że istnieją inni producenci elementów pamięci do
produktów firmy Lexmark. Firma Lexmark nie zaleca korzystania z elementów pamięci
produkowanych przez inne firmy, nie testuje ich ani nie udziela im pomocy technicznej. Nie można
zagwarantować ich niezawodności, dokładności ani zgodności. Wszelkie uszkodzenia produktów
firmy Lexmark spowodowane przez elementy pamięci pochodzące od innych firm nie podlegają
gwarancji. Przed przystąpieniem do czynności obsługowych lub serwisowych firma Lexmark może
zażądać usunięcia wszelkich elementów pochodzących od innych firm.
Obsługa papieru
Drukarka jest wyposażona w zasobnik na 550 arkuszy papieru oraz w podajnik uniwersalny.
(Niektóre modele mogą być dostarczane z drugim zasobnikiem na 550 arkuszy). Podajnik
uniwersalny pozwala ładować stos kopert, folie, etykiety, karty, papier błyszczący lub papiery o dużej
gramaturze dla wielostronicowych zadań drukowania. W celu zwiększenia pojemności podawania
papieru można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, z zasobnikiem na 550 arkuszy każda,
i jeden opcjonalny podajnik o dużej pojemności na 3000 arkuszy.
Szybkość drukowania
7
2
Drukowanie
W tej części podręcznika znajdują się informacje dotyczące panelu operatora, zmiany ustawień
drukarki oraz menu panelu operatora.
Większość ustawień drukarki można zmienić przy użyciu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany
ustawień dokonane w aplikacji lub sterowniku drukarki dotyczą tylko zadania, które ma zostać
wysłane do drukarki.
Zmiany ustawień drukarki wprowadzone w programie zastępują zmiany ustawień wprowadzone za
pomocą panelu operatora.
Jeśli nie można zmienić ustawienia w programie, należy użyć panelu operatora lub zdalnego panelu
operatora dostępnego w programie MarkVision™ Professional. Ustawienie drukarki wprowadzone
za pomocą panelu operatora lub programu MarkVision Professional staje się domyślnym
ustawieniem użytkownika. Więcej informacji na temat programu MarkVision Professional można
znaleźć na dysku zatytułowanym dysk CD-ROM ze sterownikami.
Drukowanie
8
Drukowanie
Informacje o panelu operatora
Panel operatora drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) z możliwością
wyświetlania dwóch wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną kontrolkę.
Gotowa
Wyświetlacz
ciekłokrystaliczny
Kontrolka
1
Menu
5
3
Zatrzymaj
2
Wybierz
Dalej
Wróć
6
4
Kontrolka
Kontrolka informuje o aktualnym stanie drukarki. Jeśli kontrolka:
nie świeci, drukarka jest wyłączona;
•
świeci, drukarka jest włączona, ale jest bezczynna;
•
miga, drukarka jest włączona i jest zajęta.
•
Korzystanie z przycisków panelu operatora
Za pomocą 5 przycisków panelu operatora można otwierać menu, przewijać listę opcji, zmieniać
ustawienia drukarki i reagować na komunikaty drukarki.
Obok przycisków na panelu operatora znajdują się cyfry od 1 do 6. Cyfry te są używane do
wprowadzenia osobistych numerów identyfikacyjnych (PIN) podczas drukowania i wstrzymywania
zadań poufnych. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz Korzystanie z funkcji
drukowania z zatrzymaniem.
Informacje o panelu operatora
9
Drukowanie
Funkcje poszczególnych przycisków przedstawiono poniżej.
Uwaga: Działanie przycisków dotyczy informacji podanych w drugim wierszu panelu
operatora.
Go (Dalej)
Menu
Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku
• Przywrócenie drukarki do stanu
podłączenia (na wyświetlaczu nie ma komunikatu Gotowa).
•Wyjście z menu drukarki i powrót do stanu
• Usuwanie komunikatów o błędach wyświetlanych na panelu operatora.
Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu
operatora, przed wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk Go (Dalej).
Aby można było drukować zadania, na wyświetlaczu musi być widoczny komunikat
Gotowa
Każdy koniec tego przycisku realizuje określoną funkcję. Przycisk
•Przełączenie drukarki w tryb bez podłączenia (wyjście ze stanu
•Przejście drukarki do
• Przewijanie menu, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez podłączenia
• Aby przejść do poprzedniej pozycji menu, należy nacisnąć przycisk <
Aby zmienić pozycję menu przybierającą wartości liczbowe, na przykład dla pozycji
Liczba kopii
wartości liczbowej danego elementu menu. Po wyświetleniu odpowiedniej liczby
należy zwolnić przycisk.
Przycisk
• Wybór menu wyświetlanego w drugim wierszu wyświetlacza panelu operatora.
• Otwarcie menu i wyświetlenie pierwszego elementu menu.
• Otwarcie elementu menu i wyświetlenie domyślnego ustawienia.
• Zapisanie wyświetlanego elementu menu jako ustawienia domyślnego.
• Usunięcie niektórych komunikatów z panelu operatora.
.
i przewijanie poszczególnych menu (jeśli wcześniej wyświetlany był komunikat
Gotowa
(naciskanie przycisku
Wzależności od typu menu, czynność ta powoduje:
Wyświetlony zostanie komunikat Zapisane i nastąpi powrót do elementu menu.
).
, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
Select
Go
(Dalej) umożliwia:
Gotowa
Menu zadań wydr
>).
Menu
(Wybierz) umożliwia:
, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez
Gotowa
, jeśli wyświetlany jest komunikat
.
Menu
Gotowa
, co powoduje zmiany
Menu
umożliwia:
)
Zajęta
.
Menu
.
Return (Wróć)
Stop (Zatrzymaj)
Przycisk
elementu menu.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, naciśnięcie
przycisku
drukarki w tryb bez podłączenia. Komunikat na panelu operatora zmieni się na
Niegotowa.
Aby drukarka wróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, należy nacisnąć
przycisk Go (Dalej).
Return
Stop
(Wróć) umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub
spowoduje chwilowe zatrzymanie wszystkich działań i przejście
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu operatora można wybierać elementy menu i związane z nimi opcje, co umożliwia
pomyślną realizację zadań drukowania. Przy użyciu panelu operatora można również zmieniać środowisko konfiguracyjne i eksploatacyjne drukarki. Objaśnienia dotyczące wszystkich elementów
menu można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Informacje o panelu operatora
10
Drukowanie
Ustawienia drukarki można zmieniać w następujący sposób:
wybierając ustawienia z listy opcji
•
zmieniając ustawienia Włącz./Wyłącz.
•
zmieniając ustawienia liczbowe.
•
Aby wybrać ustawienie nowej opcji:
W stanie drukarki, w którym wyświetlany jest komunikat
1
Wyświetlona zostanie nazwa menu.
Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone odpowiednie menu.
2
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać menu lub element menu pokazywany
3
w drugim wierszu wyświetlacza.
Jeśli wybierane jest menu, zostanie ono otwarte i pojawi się pierwsze ustawienie drukarki
•
z tego menu.
Jeśli wybierany jest element menu, wyświetlone zostanie domyślne ustawienie dla tego
•
elementu menu.
(Obok bieżącego domyślnego ustawienia użytkownika znajduje się gwiazdka [*]).
Dla każdego elementu menu określony jest pewien zbiór opcji. Opcja menu może przybierać
następujące formy:
wyrażenie lub wyraz opisujący ustawienie
•
wartość liczbowa, którą można zmieniać
•
ustawienie Włącz. lub Wyłącz.
•
Naciśnij przycisk Menu, aby przejść do odpowiedniej wartości.
4
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać odpowiednią opcję w drugim wierszu
5
wyświetlacza. Obok wybranej opcji pojawi się gwiazdka informująca o tym, że ta opcja jest
teraz domyślnym ustawieniem użytkownika. Nowe ustawienie będzie wyświetlane przez
jedną sekundę, następnie zniknie, po czym wyświetlony zostanie wyraz
wyświetlona poprzednia lista elementów menu.
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu.
Zapisane
i zostanie
Naciśnij przycisk Return (Wró), aby wrócić do poprzednich menu. Wybierz ewentualne inne
6
wartości w menu, aby określić nowe domyślne ustawienia. Naciśnij przycisk Go (Dalej), jeśli
wszystkie ustawienia zostały zmienione.
Domyślne ustawienia użytkownika obowiązują do momentu zapisania nowych ustawień lub
przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Domyślne ustawienia użytkownika, określone za
pomocą panelu operatora, mogą również zostać zmienione lub zastąpione przez ustawienia
wprowadzone w programie.
Informacje o panelu operatora
11
Drukowanie
Drukowanie strony z ustawieniami menu
W celu wydrukowania listy bieżących domyślnych ustawień użytkownika i zainstalowanych opcji
drukarki należy wykonać następujące czynności:
Upewnij się, że zasilanie drukarki jest włączone i wyświetlany jest komunikat o stanie
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony napis
2
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
3
przycisk Select (Wybierz).
Podczas drukowania strony wyświetlany jest komunikat
zakończeniu drukowania strony lub stron drukarka wraca do stanu
Jeśli pojawi się komunikat, zobacz sekcję Interpretacja komunikatów drukarki, aby
uzyskać więcej informacji.
Sprawdź w sekcji „Installed Features” (zainstalowane funkcje), czy zainstalowane opcje
4
drukarki są wyszczególnione prawidłowo.
Jeśli jakaś zainstalowana opcja nie jest wymieniona na tej liście, należy wyłączyć drukarkę,
odłączyć przewód zasilający i zainstalować tę opcję ponownie.
Uwaga: Aby uniknąć przeciążenia sieci elektrycznej, drukarkę należy podłączyć do
prawidłowo uziemionego gniazda w obwodzie bez wyłącznika różnicowego.
Sprawdź, czy ilość zainstalowanej pamięci zgadza się z wartością podaną w sekcji „Printer
5
Information” (informacje dotyczące drukarki).
Menu testów
Druk ustawień
Drukowanie ustawień menu
, a następnie naciśnij
, a następnie naciśnij
Gotowa
.
Gotowa
. Po
.
Sprawdź, czy zasobniki są skonfigurowane odpowiednio do rozmiaru i typu załadowanego
6
papieru.
Elementy poszczególnych menu przedstawiono na diagramie w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Gwiazdka (*) obok opcji oznacza domyślne ustawienie fabryczne. Domyślne ustawienia fabryczne
mogą być różne, w zależności od kraju/regionu.
Domyślne ustawienia fabryczne to ustawienia funkcji, które obowiązują po włączeniu drukarki po raz
pierwszy. Te ustawienia obowiązują, dopóki nie zostaną zmienione. Domyślne ustawienia fabryczne
można przywrócić, wybierając wartość Przywróć dla menu Ustawienia fabr. w Menu testów.
Po wybraniu nowego ustawienia za pomocą panelu operatora gwiazdka zostanie umieszczona obok
wybranego ustawienia i będzie informować, że jest to aktualne domyślne ustawienie użytkownika.
Domyślne ustawienia użytkownika to ustawienia dokonywane przez użytkownika dla różnych funkcji
drukarki i przechowywane w pamięci drukarki. Po zapisaniu tych ustawień będą one aktywne do
momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Patrz
Zmiana ustawień drukarki.
Uwaga: Ustawienia określone za pomocą panelu operatora mogą zostać zastąpione przez
ustawienia dokonane w aplikacji.
Informacje o panelu operatora
12
Drukowanie
Menu zablokowane
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po
naciśnięciu przycisku Menu w stanie drukarki
Wyłączenie menu uniemożliwia użytkownikom korzystanie z panelu operatora i dokonanie
przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia drukarki, określonego przez osobę sprawującą
kontrolę nad drukarką. Podczas drukowania zadania można nadal korzystać z funkcji drukowania
z zatrzymaniem, usuwać komunikaty i wybierać elementy z Menu zadań wydruku, natomiast nie
można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować
domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla
poszczególnych zadań drukowania.
Gotowa
może pojawić się komunikat
Menu wyłączone
.
Wysyłanie zadania do drukowania
Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
1
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj.
2
Sprawdź, czy w oknie dialogowym wybrana jest właściwa drukarka.
3
Dostosuj ustawienia drukarki do swoich potrzeb.
4
Dostępne ustawienia drukarki określa program, za pomocą którego plik został otwarty.
Uwaga: Kliknij przycisk Właściwości lub Konfiguracja, aby wybrać te ustawienia drukarki,
które nie są dostępne w pierwszym oknie, a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do wybranej drukarki.
5
Anulowanie zadania drukowania
Naciśnij przycisk Menu.
1
W pierwszym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat
w drugim wierszu
Naciśnij przycisk Wybierz.
2
Na wyświetlaczu na krótko pojawi się komunikat
drukowanie rozpoczętych stron, po czym się zatrzyma. Drukarka wróci do stanu
Anuluj zadanie
.
Ładowanie zasobnika na papier
Menu zadań wydr
Anulowanie zadania
, natomiast
. Drukarka zakończy
Gotowa
.
Drukarka powiadamia użytkownika, kiedy należy załadować papier. Jeśli w zasobniku znajduje się mniej
niż 50 arkuszy papieru, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
numer zasobnika na papier. Aby usunąć komunikat, należy otworzyć zasobnik i załadować papier.
Zasob.x wyczerp.
, gdzie x oznacza
Wysyłanie zadania do drukowania
13
Drukowanie
Podczas zmiany papieru w zasobniku, należy upewnić się, że prowadnice papieru znajdują się we
właściwym położeniu. Pozycja lewej prowadnicy papieru informuje drukarkę o rozmiarze papieru
załadowanego do zasobnika. Niewłaściwe położenie lewej lub przedniej prowadnicy papieru może
spowodować nieprawidłowe podawanie lub zacięcia papieru.
W przypadku ładowania innego typu nośnika informacje na temat sposobu zmiany ustawienia Typ
papieru można znaleźć w sekcji Menu papieru.
Ładowanie papieru
Wykonaj poniższe zalecenia, aby załadować nośniki wydruku do dowolnego standardowego lub
opcjonalnego zasobnika.
Wyciągnij zasobnik na papier do oporu.
1
Naciśnij metalową płytę, aż zostanie zablokowana.
2
Ładowanie papieru
14
Drukowanie
3Zwolnij lewą prowadnicę papieru, ściskając ją i przesuwając do położenia odpowiadającego
rozmiarowi ładowanego papieru.
Uwaga: Położenie lewej prowadnicy papieru wskazuje drukarce rozmiar papieru
w zasobniku. Jeśli lewa prowadnica papieru znajduje się w niewłaściwym
położeniu, mogą wystąpić problemy z podawaniem papieru lub nieprawidłowym
formatowaniem strony.
Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos.
4
Papieru nie należy składać ani gnieść. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając
krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Ładowanie papieru
15
Drukowanie
5Umieść papier w zasobniku stroną do druku skierowaną w dół.
Uwaga: Nie należy przekraczać maksymalnej wysokości stosu dla zalecanego nośnika,
pokazanej w tabeli wysokości stosu na karcie Skrócony opis lub w sekcji Zalecenia
dotyczące nośników. Umieszczenie w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może
spowodować zacięcie papieru.
Ściśnij dźwignię przedniej prowadnicy papieru i przesuń prowadnicę, aż lekko dotknie stosu
6
papieru. Upewnij się, że lewa prowadnica papieru ściśle przylega do stosu papieru. W razie
potrzeby naciśnij i dosuń lewą prowadnicę papieru do krawędzi stosu papieru, aż zatrzaśnie
się w odpowiednim miejscu.
Ładowanie papieru
16
Drukowanie
7Obracaj pokrętło rozmiaru papieru, aż będzie widoczny rozmiar papieru załadowanego do
zasobnika.
Uwaga: Okienko to służy wyłącznie celom informacyjnym; ustawienie nie ma wpływu na
funkcjonowanie drukarki.
Wepchnij zasobnik na miejsce.
8
Ładowanie innych rozmiarów papieru
Instrukcje dotyczące ładowania papieru firmowego do zasobnika uniwersalnego można znaleźć
w sekcji Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego.
Uwaga: Etykiety i folie firmy Lexmark (LTR P/N 12A5940 lub A4 P/N 12A5941) mogą być
podawane jedynie za pomocą opcjonalnego zasobnika nośników o dużej
gramaturze. Papier błyszczący może być podawany z dowolnego zasobnika.
Ładowanie innych rozmiarów papieru
17
Drukowanie
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
Do podajnika uniwersalnego można załadować nośniki o różnych rozmiarach i różnego typu, takie
jak folie czy koperty. Podajnik ten przydatny jest do drukowania jednostronnego na papierze
firmowym, kolorowym lub innych nośnikach specjalnych. Więcej informacji o rozmiarach i typach
papieru można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik).
Podajnika uniwersalnego można używać na dwa sposoby:
Zasobnik na papier — załaduj papier lub inny nośnik do podajnika uniwersalnego
•
z zamiarem pozostawienia go w podajniku.
Podajnik ręczny — w tym przypadku użytkownik wysyła zadanie drukowania do podajnika,
•
określając typ i rozmiar nośnika przy użyciu komputera. Przed rozpoczęciem drukowania
zadania drukarka wyświetla monit o załadowanie odpowiedniego nośnika.
Ładując nośniki do podajnika uniwersalnego, należy pamiętać o podanych poniżej pojemnościach,
wymiarach i wskazówkach dotyczących ładowania.
Pojemność
Maksymalna wysokość stosu wynosi 11 mm. Podajnik uniwersalny mieści około:
100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów)
•
80 arkuszy papieru 12x18 o gramaturze 24 funtów
•
55 arkuszy etykiet
•
55 kart
•
50 arkuszy folii
•
10 kopert
•
1 arkusz papieru błyszczącego (podawanie ręczne)
•
1 arkusz wstęgi (297,2 x 914,4 mm. [11,7 x 36 cali]), podawanie ręczne
•
Wymiary papieru
Podajnik uniwersalny przyjmuje papier o wymiarach zawierających się między podanymi niżej
wartościami:
Szerokość — od 90 mm (3,54 cala) do 305 mm (12 cali)
•
Długość — od 148 mm (5,83 cala) do 914 mm (36 cali)
•
Bezproblemowe drukowanie
Do podajnika uniwersalnego jednorazowo należy ładować tylko papier lub koperty jednego
•
rozmiaru.
W celu uzyskania optymalnej jakości wydruku zaleca się używanie wyłącznie nośników
•
wysokiej jakości przeznaczonych dla drukarek laserowych. Więcej wskazówek na temat
papieru można znaleźć w sekcji Zalecenia dotyczące nośników.
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
18
Drukowanie
Aby zapobiec zacięciom papieru, nie należy dodawać ani wyjmować nośników, jeśli
•
w podajniku uniwersalnym ich nie brakuje.
Nośniki należy ładować stroną zalecaną do druku skierowaną w górę.
•
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na podajniku uniwersalnym. Nie należy również
•
naciskać na podajnik z nadmierną siłą.
Nie należy wyjmować zasobników na papier w trakcie drukowania zadania z podajnika
•
uniwersalnego lub gdy na wyświetlaczu panelu operatora widoczny jest komunikat
Może to spowodować zacięcie nośnika.
Aby załadować nośnik do podajnika uniwersalnego:
Otwórz podajnik uniwersalny, a następnie rozłóż schowany zasobnik, aby mógł pomieścić
1
papier, którego chcesz używać.
Zajęta
.
Przesuń prowadnice szerokości papieru do prawidłowego położenia.
2
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
19
Drukowanie
3Naciśnij dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
Przygotuj nośnik.
4
Zagnij papier lub przekartkuj koperty w jedną i w drugą stronę. Papieru nie należy składać ani
•
gnieść. Wyrównaj krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni.
Przytrzymaj folie za krawędzie, aby nie dotknąć strony przeznaczonej do zadrukowania.
•
Przekartkuj stos folii, aby zapobiec ich zacięciu. Uważaj, by nie podrapać folii ani nie
zostawić na niej śladów palców.
Załaduj do podajnika uniwersalnego nośnik jednego typu. Nie mieszaj różnych typów. Kliknij
5
temat, aby przejść do instrukcji dotyczących ładowania:
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
•
Ładowanie kopert
•
Ładowanie papieru firmowego
•
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
20
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
•
Załaduj papier, folie, etykiety lub karty pośrodku zasobnika stroną zalecaną do druku
a
skierowaną do góry.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Drukowanie
Ładowanie kopert
Załaduj koperty skrzydełkami skierowanymi w dół. Skrzydełka powinny być zamknięte,
a
aczęść koperty zawierająca adres nadawcy powinna znajdować się z prawej strony.
Umieść koperty w taki sposób, aby krawędź obok adresu nadawcy i miejsca na znaczek
była wprowadzana do podajnika uniwersalnego na końcu.
Ostrzeżenie: Nie należy używać kopert ze znaczkami, wyściełanych, z klamrami, zatrzaskami,
okienkami lub z etykietami samoprzylepnymi. Koperty tego typu mogą poważnie
uszkodzić drukarkę.
Uwaga: Jeśli koperty zacinają się w trakcie drukowania, należy zmniejszyć ich ilość
w podajniku uniwersalnym.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
21
Ładowanie papieru firmowego
Zarówno w przypadku drukowania simpleksowego (jednostronnego), jak i dupleksowego
a
(dwustronnego) na papierze firmowym strona przeznaczona do zadrukowania powinna
być skierowana w górę.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ostrożnie wsuń nośnik do podajnika uniwersalnego.
6
Uwaga: Mocne dociskanie nośnika może spowodować zacięcie papieru.
Przesuń prowadnice szerokości, aż lekko dotkną krawędzi nośnika. Nie zginaj nośnika
7
wydruku.
Drukowanie
Naciśnij w lewo przycisk SET, aby odblokować dolną płytę.
8
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
22
Drukowanie
9W programie wybierz źródło, rozmiar i typ papieru, natomiast na panelu operatora drukarki
wybierz rozmiar i typ papieru.
Sprawdź, czy rozmiar papieru (Rozmiar Pod.Uni.) i typ papieru (Typ Podaj. Uniw.) dla
a
podajnika uniwersalnego ustawione zostały zgodnie z typem ładowanego nośnika.
(Szczegółowe informacje na temat tych ustawień zawarte są w sekcjach Papier oraz Typ
papieru).
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby drukarka wróciła do stanu
b
Uwaga: Ustawienia w oprogramowaniu mogą zastąpić ustawienia dokonane za pomocą
panelu operatora.
Zamykanie podajnika uniwersalnego
Wyjmij nośnik wydruku z podajnika uniwersalnego.
1
Wepchnij z powrotem wyciągnięty zasobnik, aby złożyć podajnik uniwersalny.
2
Gotowa
.
Naciskaj dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym położeniu.
3
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
23
4Zamknij podajnik uniwersalny.
Drukowanie
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
24
Drukowanie
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
Wysyłając zadanie do drukarki, użytkownik może określić w sterowniku, że będzie ono
przechowywane w pamięci. Aby wydrukować zadanie, należy podejść do drukarki i posługując się
menu panelu operatora określić, które z zatrzymanych zadań ma zostać wydrukowane.
Drukowanie i usuwanie zadań zatrzymanych
Po zapisaniu w pamięci drukarki zadań zatrzymanych, posługując się panelem operatora można
określić, jakie działanie zostanie podjęte wobec jednego lub większej liczby zadań. W Menu zadań
wydruku dostępne są opcje Wydruk poufny lub Zadania zatrzym (Wydruk powtarzany, Wydruk
odroczony i Wydruk próbny). Po wybraniu opcji Wydruk poufny należy wprowadzić osobisty numer
identyfikacyjny (hasło), określony w sterowniku przy wysyłaniu zadania. Aby uzyskać dalsze
informacje na ten temat, patrz Drukowanie zadań poufnych.
Zarówno opcja Wydruk poufny, jak i opcja Zadania zatrzym. umożliwia wybór jednej z pięciu
możliwości:
Drukuj Wszystko
•
Drukuj zadanie
•
Usuń wszystkie zadania
•
Usuń zadanie
•
Drukuj kopie
•
Uzyskiwanie dostępu do zadań zatrzymanych z panelu operatora
Aby uzyskać dostęp do zadań zatrzymanych z panelu operatora:
1
Jeśli drukarka znajduje się w stanie
•
wyświetlenie Menu zadań wydruku.
Jeśli drukarka znajduje się w stanie
•
Naciskaj przycisk Menu, dopóki na panelu operatora nie zostanie wyświetlona opcja
2
zatrzym.
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
3
Uwaga: W przypadku wybierania zadania poufnego wyświetlony zostanie monit
Naciskaj przycisk Menu, aż w drugim wierszu panelu operatora zostanie wyświetlone
4
wymagane polecenie (drukowanie zadania, usuwanie zadania itd.).
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
5
Szukając określonego zadania, naciskaj przycisk Menu, aby przewijać listę dostępnych
•
zadań, a gdy wyświetlone zostanie odpowiednie zadanie, naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Wydruk poufny
lub
o wprowadzenie hasła. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz
Drukowanie zadań poufnych.
, w zależności od typu zadania, które chcesz wykonać.
Zajęta
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu, co spowoduje
, przejdź do punktu 2.
Zadania
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
25
Drukowanie
Obok nazwy zadania pojawi się gwiazdka (*), wskazując, że zadanie to zostało wybrane do
druku lub usunięcia.
Jeśli pojawi się monit o wprowadzenie liczby drukowanych kopii, naciskaj przycisk Menu, aby
•
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę widoczną na panelu operatora, a następnie naciśnij przycisk
Select (Wybierz).
Naciśnij przycisk Dalej, aby wydrukować lub usunąć zaznaczone zadanie.
6
Na drukarce na krótko pojawi się komunikat informujący, że wykonywane są funkcje
drukowania z zatrzymaniem, a następnie drukarka wróci do stanu
Gotowa
.
Rozpoznawanie błędu formatowania
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol, oznacza to, że wystąpiły problemy z formatowaniem
jednego lub większej liczby zadań zatrzymanych. Problemy z formatowaniem pojawiają się
najczęściej w wyniku niewystarczającej ilości pamięci w drukarce lub pod wpływem nieprawidłowych
danych, które mogą spowodować usunięcie zadania z drukarki.
Gdy obok zatrzymanego zadania pojawi się symbol, możliwe są następujące działania:
Wydrukowanie zadania. Może zostać wydrukowana tylko część zadania.
•
Usunięcie zadania. Może być wskazane zwolnienie dodatkowej pamięci przez przewinięcie
•
listy zadań zatrzymanych i usunięcie zadań wcześniej wysłanych do drukarki.
Jeśli błędy formatowania zadań zatrzymanych występują częściej, drukarka może wymagać
większej ilości pamięci.
Wydruk powtarzany
Po wysłaniu zadania wydruku powtarzanego zostaną wydrukowane wszystkie wymagane kopie, po
czym zadanie zostanie zachowane w pamięci, co umożliwi drukowanie dodatkowych kopii
wpóźniejszym terminie. Możliwość drukowania dodatkowych kopii będzie istniała tak długo, dopóki
zadanie będzie przechowywane w pamięci.
Uwaga: Zadania wydruku powtarzanego są automatycznie usuwane z pamięci drukarki,
gdy potrzebna jest dodatkowa pamięć do przetwarzania zadań zatrzymanych.
Wydruk odroczony
Po wysłaniu zadania wydruku odroczonego nie jest ono drukowane natychmiast, ale zostaje
zachowane w pamięci i można wydrukować je w późniejszym terminie. Zadanie jest przechowywane
w pamięci, dopóki nie zostanie usunięte za pośrednictwem menu Zadania zatrzym. Zadania
wydruku odroczonego są usuwane z pamięci drukarki w momencie, gdy potrzebna jest dodatkowa
pamięć do przetwarzania zadań zatrzymanych.
Patrz Drukowanie i usuwanie zadań zatrzymanych.
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
26
Drukowanie
Wydruk próbny
Po wysłaniu zadania wydruku próbnego drukowana jest jedna kopia, a pozostałe kopie żądane za
pośrednictwem sterownika są przechowywane w pamięci drukarki. Opcji tej można użyć przed
wydrukowaniem wszystkich kopii w celu sprawdzenia w pierwszej kopii, czy wynik jest zadowalający.
Aby uzyskać pomoc na temat drukowania dodatkowych kopii przechowywanych w pamięci, patrz
Drukowanie i usuwanie zadań zatrzymanych.
Uwaga: Po wydrukowaniu wszystkich kopii zadanie wydruku próbnego jest usuwane
z pamięci drukarki.
Drukowanie zadań poufnych
Podczas wysyłania zadania do drukarki można ze sterownika wprowadzić osobisty numer
identyfikacyjny (hasło). Hasło musi składać się z czterech cyfr od 1 do 6. Zadanie zostaje następnie
zatrzymane w pamięci drukarki do czasu wprowadzenia z panelu operatora takiego samego
czterocyfrowego hasła i wyboru drukowania lub usunięcia zadania. Gwarantuje to, że zadanie
zostanie wydrukowane dopiero wtedy, gdy będzie mogło być odebrane przez osobę uprawnioną i że
tego zadania nie będzie mogła wydrukować żadna inna osoba.
Z
Menu zadań wydr
wybierz opcję
Zadanie poufne
, a następnie wybierz nazwę użytkownika.
Zostanie wyświetlony następujący monit:
Podaj hasło:
=____
Za pomocą przycisków na panelu operatora wprowadź czterocyfrowe hasło skojarzone z zadaniem
poufnym. Numery umieszczone obok nazw przycisków określają przycisk, który należy nacisnąć
w celu uzyskania określonej cyfry (1–6). Podczas wprowadzania hasła na panelu operatora
wyświetlane są gwiazdki gwarantujące zachowanie poufności.
Podaj hasło
=****
1
Jeśli wprowadzone zostanie nieprawidłowe hasło, zostanie wyświetlony komunikat
zadań. Ponowić?
. Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby ponownie wprowadzić hasło albo naciśnij
Menu
2
Wybierz
Dalej
5
3
Wróć
Zatrzymaj
4
6
Nie znaleziono
przycisk Stop, aby wyjść z menu Wydruk poufny.
Drukowanie zadań poufnych
27
Drukowanie
Wprowadzenie prawidłowego hasła zapewnia dostęp do wszystkich zadań mających taką samą
nazwę użytkownika i hasło, jakie zostały wprowadzone. Po wybraniu jednej z opcji: Drukuj zadanie,
Usuń zadanie lub Drukuj kopie na wyświetlaczu pojawiają się zadania wydruku mające takie samo
hasło, jakie zostało wprowadzone. Można wówczas wybrać drukowanie lub usuwanie zadań o haśle
zgodnym z hasłem wprowadzonym. (Aby uzyskać więcej informacji, patrz Drukowanie i usuwanie
zadań zatrzymanych). Po wydrukowaniu zadania zadanie poufne zostanie usunięte z pamięci.
Drukowanie na nośnikach specjalnych
o niestandardowych rozmiarach
Drukarka obsługuje nośniki różnych typów i rozmiarów, a niektóre z nich przekraczają rozmiary
standardowych zasobników drukarki. W związku z tym drukowanie na nośnikach o specjalnych
rozmiarach wymaga wprowadzenia odpowiednich ustawień drukarki i jej sterownika.
Czynność 1: Korzystanie z podajnika uniwersalnego
Ponieważ niektóre rozmiary nośników nie mieszczą się w zwykłych zasobnikach drukarki, do
ładowania takich nośników należy używać podajnika uniwersalnego.
Szczegółowe informacje dotyczące ładowania nośników o niestandardowych rozmiarach można
znaleźć w sekcji Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego.
Czynność 2: Konfigurowanie panelu operatora do korzystania
znośników o niestandardowych rozmiarach
Standardowym ustawieniem dla nośników o niestandardowych rozmiarach jest papier Uniwersalny,
którego dymyślne wymiary to
zastosowania nośnika o innym rozmiarze należy określić odpowiednie wymiary papieru Uniwersalny
i sprawdzić, czy wybrane zostały odpowiednie jednostki miary.
Aby ustawić rozmiar papieru Uniwersalny:
Naciskaj przycisk Return (Wróć), aż pojawi się menu główne.
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
2
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
3
naciśnij przycisk Select (Wybierz).
12x18 cali
. Po zmianie domyślnych ustawień drukarki lub w celu
Menu papieru,
Konfig. Uniwers.
a następnie naciśnij
, a następnie
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
4
przycisk Select (Wybierz).
W przypadku ustawień domyślnych, jeśli wyświetlana wartość to
•
przycisk Return (Wróć) lub przycisk Menu, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość
rozmiaru. Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
28
Szer. w pionie
12 cali
, a następnie naciśnij
, naciśnij
Drukowanie
5Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
naciśnij przycisk Select (Wybierz).
W przypadku ustawień domyślnych, jeśli wyświetlana wartość to
•
przycisk Return (Wróć) lub przycisk Menu, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość
rozmiaru. Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Wysokość w pion.
18 cali
, a następnie
, naciśnij
Aby określić jednostki miary:
W menu Konfig. Uniwers. naciskaj przycisk Menu, aż pojawi się opcja
1
a następnie naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona odpowiednia jednostka miary. Jeśli obok
2
wybranej jednostki wyświetlana jest już gwiazdka, naciśnij przycisk Return (Wróć), aby
wrócić do menu Konfiguracja uniwersalna. W przeciwnym razie naciśnij przycisk Select
(Wybierz), aby zmienić jednostkę miary.
Po określeniu rozmiaru papieru Uniwersalny należy dla podajnika uniwersalnego przydzielić rozmiar
papieru Uniwersalny.
Uwaga: Rozmiar papieru przydzielony dla opcji Podajnik uniwersalny (Podajnik Uniw.) nie
jest taki sam, jak dla opcji Ręczny papieru.
Jednostki miary
,
Aby określić rozmiar papieru dla podajnika uniwersalnego:
Naciskaj przycisk Return (Wróć), aż pojawi się menu główne.
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
2
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
3
naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
4
naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
5
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Return (Wróć), aż pojawi się komunikat
6
Jeśli opcja Rozmiar Pod.Uni. nie znajduje się na liście opcji menu Rozmiar papieru, należy
skonfigurować opcję menu
Konfig.pod.uniw. znajduje się w Menu papieru.
Konfig.pod.uniw.
, wybierając ustawienie
Menu papieru
Rozmiar papieru
Rozmiar Pod.Uni.
Uniwersalny
Gotowa
Kaseta
, a następnie naciśnij
, a następnie naciśnij
.
. Menu
, a następnie
, a następnie
Aby określić źródło papieru dla podajnika uniwersalnego:
Naciskaj przycisk Return (Wróć), aż pojawi się menu główne.
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
2
przycisk Select (Wybierz).
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
29
Menu papieru
, a następnie naciśnij
Drukowanie
3Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
4
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Return (Wróć), aż pojawi się komunikat
5
Źródło papieru
Podajnik Uniw.
Gotowa
.
, a następnie naciśnij
, a następnie naciśnij
Czynność 3: Konfigurowanie sterownika drukarki
Po skonfigurowaniu drukarki za pomocą panelu operatora należy skonfigurować sterownik drukarki
na komputerze.
W przypadku sytemu Windows 95/98/Me:
Jeśli używany jest sterownik PostScript:
•
Na komputerze kliknij kolejno polecenia: Start Ustawienia Panel sterowania.
1
Kliknij dwukrotnie folder Drukarki i zaznacz drukarkę (pojedyncze kliknięcie), a następnie
2
wybierz kolejno polecenia: Plik Właściwości.
Wybierz kartę Papier, a następnie kliknij opcję User Forms (Formularze użytkownika).
3
W polu Form Type (Typ formularza) wprowadź nazwę definiowanego formularza
4
niestandardowego.
W obszarze Form Size (Rozmiar formularza) określ wymiary formularza, wprowadzając
5
odpowiednie wartości w polach Width (Szerokość) i Length (Długość). W przypadku
papieru o rozmiarach 12x18 cali wprowadź w polu Width (Szerokość) wartość
w polu Length (Długość)
Określ odpowiednie jednostki miary.
6
Kliknij przycisk Dodaj, aby dodać formularz do listy Defined User Forms (Zdefiniowane
7
formularze użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK, aby wrócić do okna
Właściwości drukarki.
W oknie Właściwości, na karcie Papier sprawdź, czy nowo utworzony formularz
8
niestandardowy jest wyświetlany w polu Form Type (Typ formularza).
Otwórz program i wydrukuj dokument.
9
Jeśli używany jest sterownik PCL (Printer Control Language):
•
Na komputerze kliknij kolejno polecenia: Start Ustawienia Panel sterowania.
1
Kliknij dwukrotnie folder Drukarki i zaznacz drukarkę (pojedyncze kliknięcie), a następnie
2
wybierz kolejno polecenia: Plik Właściwości.
18,0
.
12,0
, a
Kliknij kartę Papier. W obszarze Custom Forms (Formularze niestandardowe) kliknij
3
przycisk New Size (Nowy rozmiar).
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
30
Drukowanie
Wprowadź nazwę definiowanego formularza niestandardowego.
4
Określ typ formularza jako Paper (Papier).
5
Określ odpowiednie jednostki miary.
6
Wprowadź odpowiednie wymiary w polach Width (Szerokość) i Length (Długość).
7
Kliknij przycisk OK, aby zdefiniować formularz i wrócić do okna Właściwości drukarki.
8
W oknie Właściwości, na karcie Papier sprawdź, czy nowo utworzony formularz
9
niestandardowy jest wyświetlany w polu Form Size (Rozmiar formularza).
Otwórz program i wydrukuj dokument.
10
W przypadku systemu Windows NT, Windows 2000 i Windows XP:
Na komputerze kliknij kolejno polecenia: Start Ustawienia Panel sterowania.
1
W systemach Windows XP i Windows XP Professional kliknij kolejno polecenia: Start
Panel sterowania.
Otwórz folder Drukarki i wybierz kolejno polecenia: Plik Właściwości serwera.
2
W systemach Windows XP i Windows XP Professional otwórz folder Drukarki i inny sprzęt,
a następnie wybierz folder Drukarki i faksy. Wybierz kolejno polecenia: Plik Właściwości
serwera.
Wybierz kartę Formularze, a następnie kliknij pole wyboru Utwórz nowy formularz.
3
W polu Opis formularza dla wprowadź nazwę definiowanego formularza niestandardowego.
4
Na przykład wprowadź nazwę
W obszarze Rozmiary wprowadź odpowiednie wymiary i marginesy formularza, a także
5
jednostki miary. Kliknij przycisk Zapisz formularz, aby dodać nowy formularz.
Kliknij przycisk OK, aby wrócić do folderu Drukarki.
6
W systemach Windows 2000 i XP w folderze Drukarki zaznacz odpowiednią drukarkę
7
(jednokrotne kliknięcie). Wybierz kolejno polecenia: Plik Preferencje drukowania.
W oknie Preferencje drukowania wybierz kartę Papier.
8
W przypadku sterowników PostScript w systemach Windows 2000 and XP wybierz
9
utworzony formularz niestandardowy znajdujący się na liście w opcji Form Type (Typ
formularza).
W przypadku sterowników PCL w systemach Windows 2000 i XP wybierz utworzony
formularz niestandardowy z listy w opcji Form Size (Rozmiar formularza).
Niestandardowy 12x18 cali
.
Otwórz program i wydrukuj dokument.
10
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
31
Uwagi:
•
•
•
•
Drukowanie
Niektóre programy mogą zastępować ustawienia drukowania określone przez użytkownika.
W konsekwencji użytkownik musi skonfigurować ustawienia programu, aby odpowiadały
formularzowi niestandardowemu. Informacje dotyczące sposobu zmiany ustawień programu
można znaleźć w materiałach referencyjnych dostarczonych z tym programem.
W celu zastosowania w programie nowo utworzonego formularza zalecane jest wybranie
formularza niestandardowego w oknie Preferencje drukowania. Jednak taka konfiguracja
powoduje, że nowy formularz staje się formularzem domyślnym dla wszystkich programów,
które nie zastępują rozmiaru papieru wybranego przez sterownik. Aby ponownie określić
rozmiar formularza domyślnego, należy w oknie Preferencje drukowania zdefiniować
wymagany rozmiar formularza.
W przypadku pracy w sieci jedynie administrator może utworzyć na serwerze nowy
formularz. W przypadku architektury klient–serwer po umieszczeniu na serwerze nowego
formularza obiekt drukarki klienta (zainstalowany za pomocą trybu Wskaż i drukuj) otrzymuje
z serwera niestandardowy formularz.
Niektóre zmiany nie są widoczne od razu w kopii programu sterownika. Dlatego może być
konieczne zamknięcie i ponowne uruchomienie programu, aby wprowadzone zmiany
ustawień sterownika zostały wyświetlone.
W przypadku systemu Mac OS 8.6–9.x:
Sprawdź, czy drukarka na pulpicie jest drukarką domyślną.
1
W programie wybierz kolejno polecenia: File (Plik) Page Setup (Ustawienia strony).
2
Kliknij menu Page Setup (Ustawienia strony), a następnie wybierz polecenie Custom Page
3
Sizes (Niestandardowe rozmiary stron). Kliknij przycisk New (Nowy).
Wprowadź nazwę strony niestandardowej w polu edycji Custom Page Size Name (Nazwa
4
niestandardowego rozmiaru strony).
W polu Paper Size (Rozmiar papieru) wprowadź odpowiednie wymiary. W polu Margins
W programie wybierz kolejno polecenia: File (Plik) Page Setup (Ustawienia strony). Kliknij
8
menu Page Setup (Ustawienia strony), a następnie wybierz polecenie Page Attributes
(Atrybuty strony). W opcji Paper (Papier) wybierz rozmiar niestandardowy, którego chcesz
używać.
Wydrukuj dokument.
9
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
32
Drukowanie
W przypadku systemu Mac OS X v10.2:
1W programie wybierz kolejno polecenia: File (Plik) Page Setup (Ustawienia strony).
2W menu Format for (Format dla) wybierz opcję Any Printer (Dowolna drukarka).
W menu Settings (Ustawienia) wybierz opcję Custom Paper Size (Niestandardowy rozmiar
3
papieru), a następnie kliknij opcję New (Nowy).
Wprowadź nazwę niestandardowego rozmiaru papieru.
4
Wprowadź odpowiednie wymiary i marginesy.
5
Kliknij przycisk Save (Zapisz).
6
Kliknij przycisk OK.
7
W programie wybierz kolejno polecenia: File (Plik) Page Setup (Ustawienia strony).
8
W menu Format for (Format dla) sprawdź, czy wybrana została opcja Any Printer (Dowolna
9
drukarka).
W opcji Paper Size (Rozmiar papieru) wybierz rozmiar niestandardowy, którego chcesz
10
używać.
Wydrukuj dokument.
11
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach
33
Drukowanie
Porady dotyczące efektywnego drukowania
Przechowywanie nośników wydruku
Właściwe przechowywanie nośników pomaga uniknąć problemów związanych z drukowaniem.
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, nośniki należy przechowywać w miejscu o temperaturze
•
około 21°C i wilgotności względnej 40%.
Kartony z papierem należy przechowywać na paletach lub półkach, nie bezpośrednio na
•
podłodze.
Jeśli pojedyncze paczki papieru są przechowywane poza oryginalnym kartonem, należy
•
dopilnować, aby ułożone były na płaskiej powierzchni, i aby rogi papieru nie były wygięte ani
zawinięte.
Na paczkach papieru nie należy kłaśćżadnych przedmiotów.
•
Zapobieganie zacięciom papieru
W większości przypadków dzięki starannemu doborowi nośników oraz właściwemu sposobowi ich
ładowania można uniknąć zacięć nośników. W przypadku wystąpienia zacięcia papieru należy
postępować zgodnie z procedurą opisaną w dokumencie Usuwanie zacięć papieru. Jeśli zacięcia
nośnika zdarzają się często, należy postępować według poniższych wskazówek, aby uniknąć zacięć:
Informacje na temat prawidłowego ładowania papieru można znaleźć w sekcji Ładowanie
•
zasobnika na papier. Należy sprawdzić, czy regulowane prowadnice znajdują się we
właściwym położeniu, a stos papieru przed zamknięciem zasobnika został dociśnięty
i zablokowany.
Nie należy przepełniać zasobników na papier. Należy sprawdzić, czy papier znajduje się
•
poniżej oznaczenia pojemności zasobnika, wewnątrz zasobnika odpowiadającego
rozmiarowi i gramaturze używanego papieru. Informacje dotyczące zalecanych wysokości
stosu można znaleźć na karcie Skrócony opis lub w sekcji Zalecenia dotyczące nośników.
Nie należy wyjmować zasobników w trakcie drukowania.
•
Stos papieru przed załadowaniem należy wygiąć, przekartkować i wyrównać.
•
Etykiety lub folie przed załadowaniem do zasobnika nośników o dużej gramaturze lub do
•
podajnika uniwersalnego należy przekartkować. Jeśli zacięcia występują podczas korzystania
z podajnika uniwersalnego, należy podjąć próbę podawania po jednym arkuszu naraz.
Nie należy ładować papieru, który jest pomarszczony, pognieciony lub wilgotny.
•
Nie wolno mieszać typów lub rozmiarów papieru w jednym zasobniku.
•
Należy używać tylko zalecanych nośników. Patrz Papier.
•
Należy upewnić się, że w przypadku podajnika uniwersalnego lub podajnika o dużej
•
pojemności nośnik jest umieszczany stroną zalecaną do druku skierowaną w górę.
Należy się upewnić, że podczas ładowania zasobników od 1 do 4 nośnik jest ładowany
•
stroną zalecaną do druku skierowaną w dół.
Nośniki należy przechowywać w odpowiednich warunkach. Patrz Zalecenia dotyczące
•
nośników.
Porady dotyczące efektywnego drukowania
34
Drukowanie
Informacje na temat czcionek
Czcionki rezydentne
Drukarka jest wyposażona w czcionki rezydentne, zapisane w sposób trwały w pamięci drukarki.
W przypadku emulacji języków PCL 6 i PostScript 3 dostępne mogą być różne czcionki. Niektóre
z najbardziej popularnych krojów, takie jak Courier i Times New Roman, dostępne są dla wszystkich
języków drukarki.
Czcionki używane w emulacji PCL są zgodne z czcionkami specyfikacji HP4500 i zawierają cztery
dodatkowe czcionki oraz wiele dodatkowych stron kodowych w celu zapewnienia obsługi różnych
programów i wielu języków. Czcionki używane w emulacji PostScript są zgodne z czcionkami Adobe
PostScript 3 i zawierają 20 dodatkowych czcionek.
W poniższej tabeli wyszczególniono wszystkie czcionki drukarki. Czcionki rezydentne można wybrać
w używanym programie lub na panelu operatora w przypadku używania emulacji PCL 6.
Emulacja PCL 6Emulacja PostScript 3
Albertus MediumAlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique OliveAntiqueOlive-Roman
Antique Olive ItalicAntiqueOlive-Italic
Antique Olive BoldAntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
ArialArialMT
Arial ItalicArial-ItalicMT
Arial BoldArial-BoldMT
Arial Bold ItalicArial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde BookAvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book ObliqueAvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde DemiAvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi ObliqueAvantGarde-DemiOblique
ITC Zapf Chancery Medium ItalicZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf DingbatsZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taf fy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Informacje na temat czcionek
38
Drukowanie
Emulacja PCL 6Emulacja PostScript 3
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
Informacje na temat czcionek
39
Drukowanie
Emulacja PCL 6Emulacja PostScript 3
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
Rezydentne czcionki bitmapowe
Emulacja PCL 6Emulacja PostScript 3
Line Printer 16
POSTNET Bar code
Zestawy symboli
Strona kodowa to zakodowany zbiór znaków alfanumerycznych, interpunkcyjnych oraz znaków
specjalnych, dostępnych w wybranej czcionce. Zestawy symboli spełniają wymagania stawiane
przez różne języki oraz określone programy, udostępniając np. symbole matematyczne używane
w tekstach naukowych.
Strona kodowa określa również, które znaki odpowiadają poszczególnym klawiszom na klawiaturze
(a dokładniej poszczególnym punktom kodowym). Niektóre programy wymagają, aby pewnym
punktom kodu odpowiadały różne znaki. Aby zapewnić obsługę wielu programów i języków,
drukarka jest wyposażona w 83 zestawy symboli dla rezydentnych czcionek emulacji PCL.
Zestawy symboli dla emulacji PCL 6
Nie wszystkie czcionki obsługują każdą ze stron kodowych wymienionych w sekcji Czcionki
ładowalne. Aby uzyskać informacje o tym, które strony kodowe są obsługiwane są przez określoną
czcionkę, patrz dokument Technical Reference.
Informacje na temat czcionek
40
Czcionki ładowalne
Drukowanie
ABICOMP brazylijski/
portugalski
ABICOMP międzynarodowyPOSTNET Bar codeISO 57: chiński
PulpitISO : niemieckiISO 60: norweski wersja 1
LegalISO : hiszpańskiISO 61: norweski wersja 2
MC TekstISO 2: IRV (Int'l Ref Version)ISO 69: francuski
Microsoft PublishingISO 4: brytyjskiISO 84: portugalski
Rosyjski-GOSTISO 6: ASCIIISO 85: hiszpański
UkraińskiISO 10: szwedzkiISO 8859-1 łaciński 1
PCL ITC Zapf DingbatsISO 11: Swedish for NamesISO 8859-2 łaciński 2
PS ITC Zapf DingbatsISO 14: JIS ASCIIISO 8859-5 łaciński/cyrylica
Czcionki skalowalne można załadować w emulacji PostScript 3, natomiast w emulacji PCL 6 można
załadować czcionki zarówno skalowalne, jak i bitmapowe. Czcionki można załadować do pamięci
Informacje na temat czcionek
41
Drukowanie
drukarki albo do opcji pamięci flash lub na dysk twardy. Czcionki załadowane do pamięci flash lub na
twardy dysk pozostają w pamięci także po zmianie języka drukarki, po zresetowaniu drukarki lub po
jej wyłączeniu.
Obsługa symbolu waluty euro
Obsługa symbolu waluty euro jest uwzględniona we wszystkich czcionkach dostępnych w emulacji
języków PostScript i PCL. Znak waluty euro obsługuje dwanaście stron kodowych języka PCL, w tym
wszystkie siedem stron kodowych systemu Windows.
Czcionki hebrajskie i arabskie
Wiele ładowalnych czcionek dla języka hebrajskiego i arabskiego znajduje się na dysku CD-ROM
dostarczonym razem z drukarką.
FontVision
Na dysku CD-ROM zamieszczone jest również narzędzie FontVision™ Management oraz czcionki
ekranowe odpowiadające rezydentnym czcionkom skalowalnym. Dla klientów, którzy zarejestrowali
drukarkę, dostępnych jest w witrynie sieci Web firmy Lexmark dodatkowych 48 czcionek TrueType.
Informacje na temat czcionek
42
3
Zalecenia dotyczące nośników
Aby uniknąć problemów z drukowaniem, należy stosować zalecane dla tej drukarki nośniki (papier,
folie, koperty, karty i etykiety). Szczegółowe informacje na temat właściwości różnych nośników
można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik),
znajdującym się w witrynie sieci Web firmy Lexmark, pod adresem www.lexmark.com. Poniżej
przedstawiono zalecenia dotyczące wyboru papieru i innych nośników.
ŹródłoRozmiary papieruRodzaje papieruPojemność
Zasobnik 1Letter, A4, Legal,
Tabloid
Zasobniki 2–4Letter, A4, Legal,
Tabloid
Zasobnik
nośników o dużej
gramaturze
1
Papier Tabloid ma wymiary
278,8 x 430,8 mm (11 x 17 cali)
2
Rozmiar papieru Banner jest taki sam, jak
papieru Universal: 297,2 x 914,4 mm
(11,69 x 36 cali)
3
Papier Banner nie jest obsługiwany przez
niesystemowe sterowniki drukarek PCL
w systemach Windows 9x oraz systemowe
sterowniki drukarek w systemie
Windows NT 4.0.
Letter, A4, A5, Legal,
Tabloid
1
, A3, JIS B4
1
, A3, JIS B4
1
, A3, JIS B4
Papier, papier
błyszczący
Papier550 arkuszy papieru o gramaturze
Papier, papier
błyszczący, folie,
etykiety
4
Ustawienie Universal umożliwia wybór następujących
rozmiarów niestandardowych:
– 70 x 127 mm do 229 x 356 mm (2,8 x 5 do 9 x 14 cali)
– 148 x 182 mm do 216 x 356 mm (5,8 x 7 do
8,5 x 14 cali)
– 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 cali)
– 210 x 432 mm do 297 x 914 mm (8,3 x 17 do
11,69 x 36 cali)
5
Papier rozmiaru Universal musi być podawany za pomocą
podajnika uniwersalnego; żadne inne zasobniki nie
obsługują papieru tego typu.
550 arkuszy papieru o gramaturze
75 g/m
200 arkuszy papieru Legal, Tabloid,
A3 lub JIS B4 o gramaturze
24 funtów
130 arkuszy papieru błyszczącego
75 g/m
200 arkuszy papieru Legal, Tabloid,
A3 lub JIS B4 o gramaturze
24 funtów
Letter, A4, A5, Legal,
Tabloid
JIS B4, JIS B5, 12x18,
Banner
1
, A3, Executive,
2, 3
, Universal
7¾, 9, 10, DL, C4, C5, B5Koperty10 kopert
Podajnik o dużej
Letter, A4Papier3000 arkuszy papieru o gramaturze
pojemności
1
Papier Tabloid ma wymiary
278,8 x 430,8 mm (11 x 17 cali)
2
Rozmiar papieru Banner jest taki sam, jak
papieru Universal: 297,2 x 914,4 mm
(11,69 x 36 cali)
3
Papier Banner nie jest obsługiwany przez
niesystemowe sterowniki drukarek PCL
w systemach Windows 9x oraz systemowe
sterowniki drukarek w systemie
Windows NT 4.0.
Papier, papier
błyszczący, folie,
etykiety, karty
4, 5
4
Ustawienie Universal umożliwia wybór następujących
rozmiarów niestandardowych:
– 70 x 127 mm do 229 x 356 mm (2,8 x 5 do 9 x 14 cali)
– 148 x 182 mm do 216 x 356 mm (5,8 x 7 do
8,5 x 14 cali)
– 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 cali)
– 210 x 432 mm do 297 x 914 mm (8,3 x 17 do
11,69 x 36 cali)
5
Papier rozmiaru Universal musi być podawany za pomocą
podajnika uniwersalnego; żadne inne zasobniki nie
obsługują papieru tego typu.
100 arkuszy papieru o gramaturze
75 g/m
2
50 arkuszy folii
55 arkuszy etykiet
55 arkuszy kart
80 arkuszy papieru 12x18
o gramaturze 24 funtów
1 arkusz papieru błyszczącego
1 arkusz wstęgi
75 g/m
2
Drukarka umożliwia drukowanie na wielu rodzajach papieru o zróżnicowanym rozmiarze
i gramaturze. Zasobnik standardowy (zasobnik 1) oraz zasobniki opcjonalne 2, 3 i 4 są oznakowane
literami wysokości stosu A, B, C. Opcjonalny zasobnik nośników o dużej gramaturze jest
oznakowany literami wysokości stosu D, E i F.
Szczegółowe informacje na temat właściwości różnych nośników można znaleźć w dokumencie
zatytułowanym Card Stock and Label Guide w witrynie sieci Web firmy Lexmark, pod adresem
www.lexmark.com.
Poniższa tabela zawiera listę zalecanych nośników, gramatur oraz oznaczeń dopuszczalnej
wysokości stosu w zasobnikach.
Litera wysokości
stosu
A
B
C
*
Papier Lexmark Glossy Paper występuje w gramaturze 120 g/m2, 80 funtów book (papier
książkowy), 32 funty bond (papier dziełowy).
**
Folia Lexmark Transparency występuje w gramaturze 170 g/m2.
Zalecany nośnik
Papier Lexmark Glossy Paper
*
: Letter (P/N 12A5950), A4 (P/N 12A5951)
11x17, Legal, B4, A3 (90–105 g/m
Letter, A4 (60–105 g/m
2
, 16–28 funtów bond (papier dziełowy))
11x17, Legal, B4, A3 (60–90 g/m
2
, 24–24 funtów bond)
2
, 16–24 funtów bond)
Zalecenia dotyczące nośników
44
Zalecenia dotyczące nośników
Litera wysokości
stosu
D
E
F
*
Papier Lexmark Glossy Paper występuje w gramaturze 120 g/m2, 80 funtów book (papier
książkowy), 32 funty bond (papier dziełowy).
**
Folia Lexmark Transparency występuje w gramaturze 170 g/m2.
Zalecany nośnik
Folie Lexmark Transparency
Papier Lexmark Glossy Paper
Etykiety: Letter, A4 (do 180 g/m
Letter, A4 (105-128 g/m
**
2
, 28–34 funtów bond (papier dziełowy))
: Letter (P/N 12A5940), A4 (P/N 12A5941)
*
: Letter (P/N 12A5950), A4 (P/N 12A5951)
2
, 48 funtów bond (papier dziełowy))
Papier
Uwaga: Korzystanie z papieru o niskiej jakości może powodować zmniejszenie wydajności
i obniżenie jakości wydruku.
Do drukowania obrazów o jakości fotograficznej należy używać wysokiej jakości papieru
przeznaczonego do drukarek laserowych. W celu uzyskania optymalnych wyników zaleca się
używanie następujących rodzajów papieru:
Numer
PapierGramaturaRozmiar
2
Papier Hammermill Laser Print 90 g/m
Papier Lexmark Glossy Laser
Paper
120 g/m
(24 funty)Letter
2
(32 funty)
A4
katalogowy
12A5950
12A5951
W przypadku drukowania tekstu i typowej grafiki prezentacyjnej wystarczającą jakość wydruku może
zapewnić papier o gramaturze 75 g/m
2
(20 funtów) przeznaczony dla drukarek laserowych i kopiarek.
Przed dokonaniem zakupu większej ilości papieru należy najpierw przetestować jego próbkę.
Przed załadowaniem papieru do drukarki należy zwrócić uwagę na to, która strona jest
przeznaczona do zadrukowania — stosowne oznaczenie jest umieszczone na opakowaniu. Załaduj
papier do zasobników zalecaną stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną w dół. Instrukcje
dotyczące ładowania papieru można znaleźć w sekcji Ładowanie zasobnika na papier.
Następujące rodzaje papieru nie są zalecane dla tej drukarki:
papier o dużej zawartości bawełny
•
papier szorstki lub papier o powierzchni z wyraźną teksturą
•
papier powlekany, np. papier dziełowy podatny na wycieranie
•
papier z nadrukiem zawierającym substancje mogące zanieczyścić drukarkę
•
papier przeznaczony do drukarek atramentowych
•
papier zdeformowany lub uszkodzony
•
papier mokry lub zawilgocony
•
Papier
45
Zalecenia dotyczące nośników
papier dziurkowany, wytłaczany lub perforowany
•
arkusze wieloczęściowe
•
papier syntetyczny
•
papier termiczny
•
papier makulaturowy o gramaturze poniżej 75 g/m2 (20 funtów)
•
Papier z nadrukiem, na przykład papier firmowy, musi być odporny na temperatury do 180°C, tzn.
w tej temperaturze nadruk nie może się topić ani wydzielać szkodliwych wyziewów. Należy używać
farby drukarskiej odpornej na działanie żywicy w tonerze i silikonu w nagrzewnicy. Farba drukarska
utrwalana przez utlenianie lub farba na bazie oleju z reguły spełnia te wymagania. Farba lateksowa
może się topić.
Moduł dupleksu
Opcja dupleksu nie obsługuje kart, folii, etykiet ani kopert.
OrientacjaRozmiar papieruGramatura
Podawanie
krótszą krawędzią
Podawanie
dłuższą
krawędzią
A3
JIS-B4
Legal
Ta bl oi d
A4
A5
JIS-B5
Letter
80–105 g/m
(20–28 funtów)
2
Folie
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy używać następujących folii firmy Lexmark:
Numer
OpisRozmiar
Profesjonalne folie do drukarek laserowych Letter12A5940
A412A5941
katalogowy
Folie te umożliwiają uzyskanie optymalnej jakości wydruku. Korzystanie z innych folii
przeznaczonych dla drukarek laserowych może prowadzić do nieoczekiwanych rezultatów oraz stać
się przyczyną uszkodzenia drukarki.
Folie muszą być odporne na temperatury do 180°C, tzn. w tej temperaturze folia nie może ulec
stopieniu, odbarwieniu, deformacji ani wydzielać szkodliwych wyziewów.
Folie
46
Zalecenia dotyczące nośników
Aby zamówić folie na terenie Stanów Zjednoczonych, należy zatelefonować pod numer 1-800-438-
2468. W pozostałych krajach/regionach należy odwiedzić witrynę sieci Web www.lexmark.com.
Instrukcje dotyczące ładowania folii można znaleźć w sekcji Ładowanie papieru.
Koperty —
Do podajnika uniwersalnego można załadować maksymalnie 10 kopert. Koperty należy załadować
skrzydełkami skierowanymi w dół. Skrzydełka powinny być zamknięte, a część koperty zawierająca
adres nadawcy powinna znajdować się z prawej strony. Koperty należy umieścić w taki sposób, aby
krawędź obok adresu nadawcy i miejsca na znaczek była wprowadzana do podajnika uniwersalnego
na końcu. Nie należy ładować kopert z naklejonym znaczkiem. Przed załadowaniem kopert do
drukarki należy przekartkować stos, co pozwoli uniknąć sklejania się kopert. Instrukcje dotyczące ładowania kopert można znaleźć w sekcji Ładowanie kopert.
W celu zapewnienia najlepszej jakości wydruku należy dla opcji Typ papieru (lub Typ nośnika
w sterowniku) wybrać ustawienie Koperta, a następnie przed wysłaniem zadania do drukowania
wybrać właściwy rozmiar kopert
W przypadku drukowania na kopertach:
Przed dokonaniem zakupu większej ilości kopert należy najpierw przetestować ich próbkę.
•
Należy stosować koperty wykonane z papieru dziełowego o gramaturze od 90 do 105 g/m2
•
(od 24 do 28 funtów). Nie należy używać kopert, które:
są nadmiernie pozwijane,
–
są sklejone razem,
–
są uszkodzone,
–
zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia,
–
mają metalowe zaczepy lub tasiemki
–
mają naklejone znaczki pocztowe,
–
mają klej znajdujący się na odkrytej powierzchni, gdy skrzydełko koperty jest zaklejone
–
lub zamknięte.
Należy stosować koperty odporne na temperatury rzędu 180°C, tzn. w tej temperaturze
•
koperty nie powinny ulegać zaklejeniu, nadmiernie zwijać się ani marszczyć, jak również
wydzielać szkodliwych wyziewów.
Obie prowadnice podajnika uniwersalnego należy dopasować do szerokości stosowanych
•
kopert.
Koperty —
47
Zalecenia dotyczące nośników
Etykiety
Należy używać tylko etykiet przeznaczonych do drukarek laserowych. Należy używać tylko arkuszy
etykiet, które nie mają odstępów między etykietami, jak pokazano na ilustracji. Przed dokonaniem
zakupu większej ilości etykiet należy najpierw przetestować ich próbkę.
Dozwolone etykiety
Etykiety muszą być odporne na temperatury rzędu 180°C, tzn. w tej temperaturze nie mogą one ulec
stopieniu, odbarwieniu, deformacji ani wydzielać szkodliwych wyziewów. Szczegółowe informacje na
temat drukowania na etykietach, ich właściwości oraz wzornictwa można znaleźć w dokumencie
Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik), dostępnym w witrynie sieci Web firmy
Lexmark.
Etykiety mogą być podawane tylko z podajnika uniwersalnego. W przypadku drukowania na
etykietach:
Należy używać tylko etykiet papierowych. Nie należy używać etykiet winylowych.
•
Nie należy drukować dużej liczby etykiet naraz.
•
Nie należy używać etykiet z odkrytą warstwą kleju na arkuszach.
•
Nie należy używać wodoodpornych etykiet pokrytych warstwą ochronną lub klejem.
•
Na panelu operatora, w programie MarkVision Professional lub w sterowniku drukarki dla
•
opcji Typ papieru (lub Typ nośnika) należy wybrać ustawienie Etykiety.
Niedozwolone etykiety
Instrukcje dotyczące ładowania etykiet można znaleźć w sekcji Ładowanie papieru.
Karty
Karty mogą być ładowane tylko do podajnika uniwersalnego. Korzystanie z niewłaściwego źródła
papieru może powodować zacięcia papieru lub uniemożliwiać podawanie. Właściwości kart, takie jak
orientacja włókien papieru, zawartość wilgoci, grubość i tekstura, mogą mieć wpływ na jakość
wydruku.
W celu uzyskania optymalnych wyników zaleca się używanie kart indeksowych Springhill Index Plus
o gramaturze 90 funtów.
Karty muszą być odporne na temperatury do 180°C, tzn. w tej temperaturze karty nie mogą ulegać
stopieniu ani wydzielać szkodliwych wyziewów.
Szczegółowe informacje na temat drukowania na kartach obsługiwanych przez drukarkę można
znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik), dostępnym
w witrynie sieci Web firmy Lexmark.
Etykiety
48
Zalecenia dotyczące nośników
Podczas drukowania na papierze o dużej gramaturze dla opcji Typ papieru (lub Typ nośnika) zawsze
należy wybierać ustawienie Karty. Drukarka dobiera wówczas temperaturę nagrzewnicy i szybkość
mechanizmu w taki sposób, aby zapewnić najlepszą jakość wydruku.
Instrukcje dotyczące ładowania kart można znaleźć w sekcji Ładowanie papieru.
Karty
49
4
Korzystanie z menu drukarki
Aby uzyskać szczegółowe informacje, wybierz odpowiednie menu lub element menu..
Menu kolorów
Korekcja
kolorów
Kolor ręcznie
Tryb druku
Intensyw. toneru
Menu
wykończenia
Liczba kopii
Dupleks
Krawędź na skład
Puste strony
Sortowanie
Kartki separuj.
źródło separuj.
Dziurkacz
Strony przes.
Zadanie
zszywania
Podstawowe
źródło zszywek
Druk wielu stron
Kolejność stron
Widok wielu str.
RamkaWokółStron
Port
podczerwieni
Port podczerw.
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tryb NPA
Bufor IR
Buforow. zadań.
Rozmiar okna
Opóźnienie trans
Maks. szybk. tr.
Menu zadań
wydr
Resetuj drukarkę
Anuluj zadanie
Anuluj faks
Wydruk poufny
Zadania zatrzym.
Reset aktyw.odb.
Inicjuj zszywacz
Sieć
komputerowa
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Binarny PS (Mac)
Tryb NPA
Bufor sieciowy
Buforow. zadań
Konfiguracja
sieci<x>
Konf. sieci std
Port równoległy
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tryb NPA
Bufor równoległy
Buforow. zadań
Ust
Dwukierunkow
Protokół
Przyjmuj inicj.
Tryb równoleg. 1
Tryb równoleg. 2
Binarny PS (Mac)
Menu emul. PCL
źródło czcionek
Nazwa czcionki
Rozmiar czcionki
Pitch (wielkość
czcionki)
Strona kodowa
Orientacja
Wierszy na str.
Szerokość A4
Autom. CR po LF
Autom. LF po CR
Zmiana
numeracji
zasobników
Menu papieru
źródło papieru
Rozmiar papieru
Typ papieru
Typy
niestandard
Odbiornik
Konfigur. odbior
Przyporz typ/
odb
Zastąp rozmiar
Konfig.pod.uniw.
Gramatura
papieru
Ładowanie
papier
Konfig. uniwers.
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tryb NPA
Bufor szeregowy
Buforow. zadań
Protokół szereg.
Niezawodne XON
Szybk.trans.[Body]
Bity danych
Parzystość
RS-232/RS-422
Polaryz. RS-422
Przyjmuj DSR
Menu ustawień
Język drukarki
Użycie drukar.
Tryb oszczędzania
energii
Zapis zasobu
Miejsce zapisu
LimitCzasuWydruk
Auto-kontynuacja
Czas oczekiwania
Zacięcia-powtórz
Ochrona strony
Język wyświetl.
Kontrola alarmu
Alarm dziurkacza
Alarm zszywek
Rejestr. zadań
Aby zablokować menu panelu operatora i w ten sposób uniemożliwić zmianę domyślnych ustawień
drukarki:
Wyłącz drukarkę.
1
Uwaga: Blokowanie menu panelu operatora nie blokuje dostępu do Menu zadań wydruku
ani do funkcji drukowania z zatrzymaniem.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
2
Zwolnij przyciski po wyświetleniu komunikatu Wykonywanie autotestu.
3
W pierwszym wierszu wyświetlacza pojawi się opcja Menu konfigur..
Naciskaj przycisk
4
przycisk
Naciskaj przyciski menu, aż w drugim wierszu wyświetlacza pojawi się napis Wyłącz.
5
Naciśnij przycisk
6
Na krótki czas wyświetlony zostanie komunikat Blokowanie menu.
Naciskaj przycisk
7
naciśnij przycisk
Menu zostaną zablokowane. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk
zablokowane.
Select
(Wybierz).
, aż zostanie wyświetlona opcja Menu panelu, a następnie naciśnij
Menu
(Wybierz).
Select
, aż zostanie wyświetlona opcja Opuść Menu Konf., a następnie
Menu
(Wybierz).
Select
(Wybierz) oraz
Select
Return
Menu
(Wróć) i włącz drukarkę.
, pojawi się komunikat Menu
Odblokowywanie menu panelu operatora
Powtórz czynności od 1 do 4.
1
Naciskaj przycisk
2
Przejdź do czynności 5, 6 i 7.
3
Menu
, aż zostanie wyświetlona opcja Włącz.
Blokowanie menu panelu operatora.
51
Korzystanie z menu drukarki
Menu kolorów
Menu kolorów służy do regulacji jakości wydruku i dostosowania drukowania kolorów.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Korekcja
kolorów
Dostosowanie drukowanego koloru
w celu lepszego dopasowania do
kolorów innego urządzenia lub
standardowych systemów koloru.
Uwaga:
występują między kolorami
addytywnymi i subtraktywnymi,
niektóre kolory widoczne na monitorze
są niemożliwe do powielenia na
drukarce.
Ze względu na różnice, jakie
Auto*
Wyłącz
Ręcznie
Zastosowanie innych tabel
konwersji koloru dla każdego
obiektu na drukowanej stronie,
w zależności od typu obiektu
oraz sposobu określenia
koloru dla każdego z tych
obiektów.
Korekcja koloru nie jest
stosowana.
Umożliwia dostosowanie tabel
konwersji koloru używanych
dla każdego obiektu na
drukowanej stronie,
wzależności od typu obiektu
oraz sposobu określenia
koloru dla każdego z tych
obiektów. Dostosowanie
realizowane jest przy użyciu
opcji dostępnych po wybraniu
elementu menu Kolor ręcznie.
Menu kolorów
52
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Kolor ręcznie
Umożliwia dostosowanie sposobu
konwersji kolorów RGB lub CMYK dla
każdego obiektu na drukowanej
stronie. Konwersja danych RGB
definiujących kolory może być
dostosowana do typu obiektu (tekst,
grafika lub obraz).
Obraz RGB
Tek st RGB
Grafika RGB
•
Wyświetl sRGB
Zastosowanie tabeli
konwersji kolorów w celu
uzyskania kolorów wydruku
zbliżonych do
wyświetlanych na ekranie
monitora.
•
Żywe kolory sRGB
Zwiększenie nasycenia
kolorów dla tabeli konwersji
kolorów Wyświetl. sRGB.
Opcja zalecana
w przypadku drukowania
grafiki prezentacyjnej
i tekstu.
•
Wyłącz
nie jest stosowana.
•
Żywe
konwersji kolorów
pozwalającej uzyskać
jaśniejsze, bardziej
nasycone kolory.
•
Wyświetl sRGB
•
Żywe kolory sRGB
•
Wyłącz
•
Żywe
: Konwersja koloru
: Zastosowanie tabeli
*:
:
*
CMYK
•
US CMYK
domyślne dla urządzeń
przystosowanych do
napięcia zasilania 120V)
Zastosowanie tabeli
konwersji kolorów
zbliżonych do kolorów
SWOP.
•
Euro CMYK
domyślne dla urządzeń
przystosowanych do
napięcia zasilania 220V):
Zastosowanie tabeli
konwersji kolorów
zbliżonych do kolorów
EuroScale.
•
Żywe kolory CMYK:
Zwiększenie nasycenia
kolorów dla tabeli konwersji
kolorów US CMYK.
•
Wyłącz:
nie jest stosowana.
(ustawienie
(ustawienie
Konwersja koloru
:
Menu kolorów
53
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Tryb druku
Intensyw.
toneru
Określa, czy obrazy drukowane są
jako monochromatyczne w skali
szarości czy kolorowe.
Umożliwia rozjaśnienie lub
przyciemnienie wydruku bądź
zmniejszenie zużycia toneru.
Uwaga:
Intensywność toneru na wartości 1, 2
lub 3 odnosi skutek tylko wtedy, gdy
używany jest sterownik PostScript.
Ustawienie opcji
Menu wykończenia
Kolor*
Czarno biały
5
4*
3
2
1
Jeśli opcja Tryb druku ma
wartość Czarno biały,
ustawienie na wartość 5
zwiększa gęstość toneru
i przyciemnia wszystkie
zadania wydruku
(wykorzystujące język PCL lub
PostScript). Jeśli opcja Tryb
druku ma wartość Kolorowy,
pomiędzy wartościami 5 a 4
nie ma różnicy.
Domyślne ustawienie
intensywności toneru.
Ograniczenie zużycia toneru.
Dalsze ograniczenie zużycia
toneru.
Maksymalne ograniczenie
zużycia toneru.
Menu wykończenia służy do określania opcji dotyczących sposobu wyprowadzania wydruków przez
drukarkę.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
Puste strony
ZastosowanieWartości
Określanie, czy puste strony
generowane przez program mają
stanowić część wydruku.
Nie
drukować*
Drukuj
Drukarka nie drukuje pustych stron
generowanych przez program i nie
występują one w wydruku.
Drukarka drukuje puste strony
generowane przez program
i stanowią one część wydruku.
Menu wykończenia
54
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Sortowanie
Liczba kopii
W przypadku drukowania wielu
kopii strony zadania drukowania
układane są po kolei.
Ustawienie odpowiedniej liczby
kopii dla drukarki jako wartości
domyślnej. (Liczbę kopii potrzebną
w przypadku konkretnego zadania
można określić za pośrednictwem
sterownika drukarki. Opcje
wybrane za pośrednictwem
sterownika drukarki zawsze
zastępują opcje określone za
pomocą panelu operatora).
Wyłącz*
Włącz
1...999 (1*)
Poszczególne strony dokumentu
będą drukowane tyle razy, ile
wynosi wartość elementu menu
Liczba kopii. Na przykład, jeśli
ustawienie Liczba kopii ma
wartość 2 i użytkownik wysyła trzy
strony do druku, wykonany
zostanie następujący wydruk: str.
1, str. 1, str. 2, str. 2, str. 3, str. 3.
Drukowanych będzie tyle
egzemplarzy całego dokumentu,
ile wynosi wartość elementu menu
Liczba kopii. Na przykład, jeśli
ustawienie Liczba kopii ma
wartość 2 i użytkownik wysyła 3
strony do druku, wykonany
zostanie następujący wydruk: str.
1, str. 2, str. 3, str. 1, str. 2, str. 3.
Dupleks
Krawędź na
skład
Dziurkacz
Ustawienie wydruku dwustronnego
jako domyślnego ustawienia dla
wszystkich zadań drukowania.
(Aby wykonywać wydruki
dwustronne tylko dla określonych
zadań, należy wybrać opcję
Dupleks w sterowniku drukarki).
Określanie sposobu oprawy
arkuszy zadrukowanych
dwustronnie oraz sposobu
zorientowania druku na drugiej
stronie arkusza (na stronach
parzystych) względem druku na
pierwszej stronie (na stronach
nieparzystych).
Dziurkowanie wszystkich
wydruków wzdłuż krawędzi. (Aby
dziurkowanie dotyczyło tylko
arkuszy określonego zadania,
opcję dziurkowania należy określić
w ustawieniach sterownika
drukarki).
Wyłącz*
Włącz
Długi brzeg*
Krótki brzeg
Wyłącz*
Włącz
Drukarka drukuje na jednej stronie
arkusza.
Drukarka drukuje na obu stronach
arkusza.
Oznacza oprawę wzdłuż
dłuższego brzegu strony (lewy
brzeg w przypadku orientacji
pionowej oraz górny brzeg
w przypadku orientacji poziomej).
Oznacza oprawę wzdłuż krótszego
brzegu strony (górny brzeg
w przypadku orientacji pionowej
oraz lewy brzeg w przypadku
orientacji poziomej).
Wydruki nie są dziurkowane.
Każdy drukowany arkusz jest
dziurkowany.
Menu wykończenia
55
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
RamkaWokół
Stron
Kolejność
stron
Drukowanie ramki wokół
poszczególnych obrazów stron
przy korzystaniu z funkcji druku
wielu obrazów stron.
Określanie rozmieszczenia
obrazów stron w przypadku
korzystania z funkcji wydruku wielu
stron. Rozmieszczenie obrazów
zależy od ich liczby i orientacji,
która może być pionowa lub
pozioma.
Na przykład, jeśli dla wydruku „4 na stronie” wybrano orientację pionową,
rozmieszczenie obrazów stron może być różne, w zależności od wybranej przez
użytkownika opcji Kolejność stron:
Kolejność Kolejność
21
43
Brak*
Pełne
Pozioma*
Pionowa
Odwr. pozioma
Odwr. pionowa
31
42
Ramki wokół poszczególnych
obrazów stron nie są drukowane.
Wokół poszczególnych obrazów
stron drukowane są ramki
w postaci ciągłych linii.
Odwrotna
kolejność
12
34
Odwrotna
kolejność
13
24
Druk wielu
stron
Drukowanie wielu obrazów stron
na jednym arkuszu papieru. Ta
funkcja jest również określana
mianem n-up lub oszczędzanie
papieru.
Wyłącz*
2 na stronie
3 na stronie
4 na stronie
6 na stronie
9 na stronie
12 na stronie
16 na stronie
Na jednym arkuszu drukowany jest
jeden obraz strony.
Na jednym arkuszu drukowane są
dwa obrazy stron.
Na jednym arkuszu drukowane są
trzy obrazy stron.
Na jednym arkuszu drukowane są
cztery obrazy stron.
Na jednym arkuszu drukowanych
jest sześć obrazów stron.
Na jednym arkuszu drukowanych
jest dziewięć obrazów stron.
Na jednym arkuszu drukowanych
jest dwanaście obrazów stron.
Na jednym arkuszu drukowanych
jest szesnaście obrazów stron.
Menu wykończenia
56
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Widok wielu
str.
Strony przes.
Kartki
separuj.
Określanie orientacji arkusza
z wieloma obrazami stron.
Przesuwanie wydruków
poszczególnych zadań
drukowania lub egzemplarzy
zadań drukowania, tak aby ułatwić
rozdzielanie dokumentów
układanych na stosie w odbiorniku.
Umieszczanie pustych kartek
separujących między zadaniami,
kopiami zadania lub
poszczególnymi stronami zadania.
Auto*
Długi brzeg
Krótki brzeg
Brak*
Między
kopiami
Między
zadan.
Brak*
Między
kopiami
Drukarka sama wybiera orientację
pionową lub poziomą.
Długi brzeg arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pozioma).
Krótki brzeg arkusza znajdzie się
u góry (orientacja pionowa).
Wszystkie arkusze są układane
tak, że kolejne arkusze zakrywają
dokładnie poprzednie arkusze.
Poszczególne egzemplarze
zadania drukowania są układane
z przesunięciem.
Poszczególne zadania drukowania
są układane z przesunięciem.
Kartki separujące nie są
umieszczane.
Drukarka umieszcza pusty arkusz
między poszczególnymi kopiami
zadania. Jeśli dla elementu
Sortowanie wybrano opcję
Wyłącz, puste strony są wstawiane
między poszczególnymi
zestawami wydrukowanych stron
(wszystkie strony nr 1, wszystkie
strony nr 2 itd.). Jeśli dla elementu
Sortowanie wybrano opcję Włącz,
puste strony są wstawiane między
poszczególnymi posortowanymi
egzemplarzami zadania.
Źródło
separuj.
Określanie źródła papieru,
w którym znajdują się kartki
separujące.
Menu wykończenia
Między
zadan.
Między stron.
Zasobnik <x>
(Zasobnik 1*)
Podajnik
uniwersalny
57
Puste arkusze są umieszczane
między zadaniami.
Puste arkusze są umieszczane
między poszczególnymi stronami
zadania. Ta opcja jest użyteczna
w przypadku drukowania na foliach
lub wtedy, gdy użytkownik chce
umieścić w dokumencie puste
arkusze przeznaczone na uwagi.
Kartki separujące będą pobierane
z określonego zasobnika.
Kartki separujące będą pobierane
z podajnika uniwersalnego.
(Konieczne jest również wybranie
opcji Kaseta dla elementu menu
Konfig.pod.uniw.).
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Zadanie
zszywania
Podstawowe
źródło
zszywek
Ustawianie zszywania jako funkcji
domyślnej dla wszystkich zadań
drukowania. (Jeśli zszywane mają
być tylko określone zadania,
należy wybierać opcję zszywania
za pośrednictwem sterownika
drukarki).
Określanie źródła, które ma być
używane przez drukarkę przy
inicjowaniu zszywacza. Po
wymianie kasety zszywek lub
usunięciu zakleszczonych
zszywek może okazać się
konieczne zainicjowanie
zszywacza, co następuje przez
kilkakrotne zszycie arkusza
papieru.
Wyłącz*
Włącz
Zasobnik <x>
(Zasobnik 1*)
Podajnik
Uniw.
Zadania drukowania nie są
zszywane przez drukarkę.
Drukarka zszywa każde wykonane
zadanie drukowania wysłane do
drukarki.
Wybierany jest papier
zokreślonego zasobnika.
Wybierany jest papier z podajnika
uniwersalnego.
Port podczerwieni
Menu Port podczerw. jest wyświetlane tylko wtedy, gdy w drukarce jest zainstalowany przynajmniej
jeden interfejs podczerwieni.
Uwaga: Wartości oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne
.
Element menuZastosowanie
Port podczerw.
PCL SmartSwitchUwaga:
Za każdym razem, gdy na panelu operatora zostały zmienione wartości opcji
Tryb NPA, Port podczerw. lub Buforow. zadań., po wyjściu z menu drukarka
zostanie ponownie uruchomiona w celu ponownego skonfigurowania pamięci.
Uwaga:
Jeśli dostępnych jest kilka portów podczerwieni, użytkownik nie może określić,
który port będzie uaktywniony. Włączona jest zawsze pierwsza opcja (na
przykład opcja o najniższym numerze złącza).
=Wyłączone*
=Opcja IR X
Wyświetlany jest tylko jeden z zainstalowanych portów podczerwieni.
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dostępne są interpretery języków
PCL i PostScript
wartość Wyłączone.
=Wyłącz
=Włącz*
PS SmartSwitchUwaga:
i PostScript oraz gdy dla opcji Port podczerw. nie została wybrana wartość
Wyłączone.
=Wyłącz
=Włącz*
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dostępne są interpretery języków PCL
oraz gdy dla opcji Port podczerw. nie została wybrana
Port podczerwieni
58
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanie
Tryb NPA
Bufor IR
Buforow. zadań.
Za każdym razem, gdy na panelu operatora zostały zmienione wartości opcji
Tryb NPA, Port podczerw. lub Buforow. zadań., po wyjściu z menu drukarka
zostanie ponownie uruchomiona w celu ponownego skonfigurowania pamięci.
Uwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
=Wyłącz
=Auto*
Za każdym razem, gdy na panelu operatora zostały zmienione wartości opcji
Tryb NPA, Port podczerw. lub Buforow. zadań., po wyjściu z menu drukarka
zostanie ponownie uruchomiona w celu ponownego skonfigurowania pamięci.
Uwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
=Wyłączone
=Auto*
=36 K ... (maksymalny dozwolony rozmiar)
Za każdym razem, gdy na panelu operatora zostały zmienione wartości opcji
Tryb NPA, Port podczerw. lub Buforow. zadań., po wyjściu z menu drukarka
zostanie ponownie uruchomiona w celu ponownego skonfigurowania pamięci.
Uwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
Uwaga:
=Wyłącz*
=Włącz
=Auto
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Wyświetlane tylko wtedy, gdy zainstalowany jest sformatowany dysk.
Rozmiar oknaUwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
=Auto*
=1
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Port podczerwieni
59
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanie
Opóźnienie transUwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
=Auto*
=Brak
=1...15
Maks. szybk. tr.Uwaga:
ustawiona wartość Wyłączone.
=2400
=9600
=19200
=38400
=57600
=115200
=576000
=1152000*
=4000000
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Wyświetlane tylko wtedy, gdy dla opcji Port podczerw. nie została
Port podczerwieni
60
Korzystanie z menu drukarki
Menu zadań wydr
Menu zadań wydr jest dostępne tylko wtedy, gdy: drukarka przetwarza lub drukuje zadanie,
wyświetlany jest komunikat drukarki lub drukarka jest w trybie druku szesnastkowego. Naciśnij
przycisk Menu, aby otworzyć Menu zadań wydruku.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Anuluj faks
Anuluj
zadanie
Anulowanie wysyłanych faksów
przed ich wysłaniem lub
anulowanie odbieranych faksów
przed zakończeniem ich
drukowania.
Anulowanie bieżącego zadania
drukowania.
R
D
Powoduje anulowanie
odbieranego faksu. Aby anulować
odbierany faks, należy nacisnąć
przycisk
wyświetlany jest numer urządzenia
faksowego wysyłającego ten faks.
Powoduje anulowanie wysyłanego
faksu. Aby anulować zadanie
faksowania, należy nacisnąć
przycisk
wyświetlany jest numer urządzenia
faksowego odbierającego faks.
Jeśli nie jest wyświetlany numer
telefonu faksu, który ma być
anulowany, należy przewinąć listę
za pomocą przycisku
kolejce faksów wysyłanych
drukarka może wyświetlać
maksymalnie 5 numerów
wysyłanych faksów. Jeśli w kolejce
jest więcej niż pięć faksów,
następne zadanie faksowania,
które pojawi się na wyświetlaczu
jako faks wychodzący, zostanie
wysłane lub anulowane.
Element Anuluj zadanie jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy
drukarka przetwarza zadanie lub
jakieś zadanie znajduje się
w pamięci drukarki.
Select
Select
(Wybierz), gdy
(Wybierz), gdy
. W
Menu
Menu zadań wydr
61
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Wydruk
poufny
Drukowanie zadań poufnych przechowywanych w pamięci drukarki.
Uwaga:
zpamięci drukarki.
1
2
(Po wydrukowaniu zadania poufnego zostaje ono automatycznie usunięte
Wprowadź osobisty numer
identyfikacyjny (kod PIN)
skojarzony z określonym
zadaniem poufnym.
Następnie wybierz odpowiednią
opcję:
Podaj hasło
Drukuj
Wszystko
Drukuj
zadanie
Usuń
wszystkie
zadania
Usuń
zadanie
Za pomocą przycisków panelu
operatora wprowadź kod PIN
skojarzony z zadaniem poufnym.
Drukarka drukuje wszystkie
zadania skojarzone z kodem PIN
określonego użytkownika.
Drukarka drukuje określone
zadanie poufne. Aby przewinąć
listę zadań poufnych skojarzonych
z kodem PIN, należy nacisnąć
przycisk
określone zadanie, należy
nacisnąć przycisk
(Wybierz).
Zostaną usunięte wszystkie
zadania skojarzone z określonym
kodem PIN.
Zostanie usunięte określone
zadanie poufne. Aby przewinąć
listę zadań poufnych skojarzonych
z kodem PIN, należy nacisnąć
przycisk
określone zadanie, należy
nacisnąć przycisk
(Wybierz).
Menu
Menu
. Aby wydrukować
Select
. Aby usunąć
Select
Liczba kopii
Menu zadań wydr
62
Pozwala określić liczbę
drukowanych kopii
poszczególnych zadań poufnych.
Aby przewinąć listę zadań
poufnych skojarzonych z kodem
PIN, należy nacisnąć przycisk
. Aby określić zadanie, które
Menu
ma być drukowane, należy
nacisnąć przycisk
(Wybierz). Aby zwiększyć lub
zmniejszyć liczbę kopii, należy
nacisnąć przycisk
następnie przycisk
(Wybierz).
Select
Menu
Select
, a
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Zadania
zatrzym.
Drukowanie zadań wydruku
odroczonego, powtarzanego lub
próbnego przechowywanych
wpamięci drukarki.
Drukuj
Wszystko
Drukuj
zadanie
Usuń
wszystkie
zadania
Usuń
zadanie
Liczba kopii
Drukarka drukuje wszystkie
zadania zatrzymane.
Drukarka drukuje określone
zadanie zatrzymane. Aby
przewinąć listę zadań
zatrzymanych, należy nacisnąć
przycisk
określone zadanie, należy
nacisnąć przycisk
(Wybierz).
Zostaną usunięte wszystkie
zadania.
Zostanie usunięte określone
zadanie zatrzymane. Aby
przewinąć listę zadań
zatrzymanych, należy nacisnąć
przycisk
określone zadanie, należy
nacisnąć przycisk
(Wybierz).
Pozwala określić liczbę
drukowanych kopii
poszczególnych zadań
zatrzymanych. Aby przewinąć listę
zadań zatrzymanych, należy
nacisnąć przycisk
określić zadanie, które ma być
drukowane, należy nacisnąć
przycisk
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę
kopii, należy nacisnąć przycisk
, a następnie przycisk
Menu
(Wybierz).
. Aby wydrukować
Menu
Select
. Aby usunąć
Menu
Select
Menu
Select
(Wybierz). Aby
. Aby
Select
Reset
aktyw.odb.
Inicjuj
zszywacz
Resetuj
drukarkę
Określenie aktywnego odbiornika jako odbiornika początkowego (pierwszego
odbiornika, do którego mają trafić wydruki) w zestawie połączonych odbiorników.
Wykonanie operacji inicjowania zszywacza najczęściej jest wymagane po załadowaniu
do zszywacza nowej kasety zszywek. Jednak operacja ta może być także wymagana po
wystąpieniu blokady zszywacza jako część procedury usuwania blokady.
Zresetowanie drukarki, czyli: przywrócenie domyślnych wartości użytkownika dla
poszczególnych elementów menu, usunięcie pobranych zasobów (czcionek, makr
i stron kodowych) przechowywanych w pamięci RAM drukarki oraz usunięcie wszystkich
danych z buforu łączy interfejsu.
Przed wybraniem elementu Resetuj drukarkę należy zakończyć działanie aktualnie
używanego programu.
Menu zadań wydr
63
Korzystanie z menu drukarki
Sieć komputerowa
Menu Sieć komputerowa służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej
przez port sieciowy (Sieć standardowa lub Opcja sieciow. <x>).
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Buforow.
zadań
Binarny PS
(Mac)
Tymczasowe przechowywanie
zadań na dysku twardym drukarki
przed ich drukowaniem.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Umożliwia dostosowanie drukarki
do przetwarzania binarnych zadań
wydruku w języku PostScript
stosowanym w komputerach
Macintosh.
Zmiana tego elementu
Wyłącz*
Włącz
Auto
Włącz
Wyłącz
Auto*
Zadania nie są buforowane na
dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane na dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane tylko wtedy, gdy
drukarka jest zajęta
przetwarzaniem danych z innego
portu wejściowego.
Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania
wjęzyku PostScript wysłane
z komputera działającego pod
kontrolą systemu operacyjnego
Macintosh.
Uwaga:
powoduje błąd zadania wydruku
systemu Windows.
Drukarka filtruje zadania
drukowania w języku PostScript za
pomocą standardowego protokołu.
Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera
pracującego w systemie
operacyjnym Windows lub
Macintosh.
Ustawienie to często
Bufor
sieciowy
Konfigurowanie rozmiaru buforu
wejściowego dla portu sieciowego.
Drukarka automatycznie określa
rozmiar buforu sieciowego (jest to
zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu
sieciowego. Maksymalny rozmiar
buforu zależy od ilości pamięci
w drukarce, rozmiaru innych
buforów łączy oraz od tego, czy
dla elementu menu Zapis zasobu
wybrano opcję Włącz lub Wyłącz.
Aby maksymalnie zwiększyć
dostępny rozmiar buforu
sieciowego, należy wyłączyć bufor
równoległy, bufor szeregowy
i bufor USB lub zmniejszyć ich
rozmiary.
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Konfiguracja
sieci<x>
Tryb NPA
PCL
SmartSwitch
Konfigurowanie wewnętrznego
serwera wydruku.
Pozwala określić, czy drukarka
będzie wykonywała operacje
przetwarzania wymagane
w komunikacji dwukierunkowej,
zgodne ze standardem Network
Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PCL, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
sieciowy tego wymaga, bez
względu na domyślny język
drukarki.
Zmiana tego elementu
Opcje dla tego elementu menu są udostępniane
przez konkretny serwer wydruku. Aby wyświetlić
dostępne opcje, należy wybrać ten element menu.
Uwaga:
znaleźć na dysku dysk CD-ROM ze sterownikami.
Wyłącz
Auto*
Włącz*
Wyłącz
Więcej informacji na ten temat można
Drukarka nie realizuje
przetwarzania w standardzie NPA.
Drukarka analizuje dane,
a następnie przetwarza je zgodnie
z rozpoznanym formatem danych.
Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera
emulację PCL, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany
język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację języka
PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka
drukarki określonego w Menu
ustawień.
PS
SmartSwitch
Konf. sieci
std
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację języka PostScript, jeśli
zadanie drukowania otrzymane
przez port sieciowy tego wymaga,
bez względu na domyślny język
drukarki.
Konfigurowanie wewnętrznego
serwera wydruku.
Sieć komputerowa
Włącz*
Wyłącz
Opcje dla tego elementu menu są udostępniane
przez konkretny serwer wydruku. Aby wyświetlić
dostępne opcje, należy wybrać ten element menu.
Uwaga:
znaleźć na dysku dysk CD-ROM ze sterownikami.
Więcej informacji na ten temat można
Drukarka analizuje dane w złączu
sieciowym i wybiera emulację
języka PostScript, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany
język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PCL SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
zdomyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
65
Korzystanie z menu drukarki
Port równoległy
Menu Port równoległy służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej
przez port równoległy (Std. równoległy lub Równ. opcja <x>).
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartości
Ust
Dwukierunkow
Przyjmuj inicj.
Buforow.
zadań
Binarny PS
(Mac)
Włączanie komunikacji
dwukierunkowej przez port
równoległy.
Określanie, czy drukarka ma
przyjmować żądania inicjacji
sprzętu pochodzące z komputera.
Komputer zgłasza żądanie inicjacji
przez aktywację sygnału INIT dla
złącza równoległego. Wiele
komputerów PC aktywuje sygnał
INIT przy każdym włączeniu
iwyłączeniu komputera.
Tymczasowe przechowywanie
zadań na dysku twardym drukarki
przed ich drukowaniem.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Umożliwia dostosowanie drukarki
do przetwarzania binarnych zadań
wydruku w języku PostScript
stosowanym w komputerach
Macintosh.
Zmiana tego elementu
Wyłącz
Włącz*
Wyłącz*
Włącz
Wyłącz*
Włącz
Auto
Włącz
Wyłącza komunikację
dwukierunkową.
Włącza komunikację
dwukierunkową dla złącza
równoległego.
Drukarka nie przyjmuje żądań
inicjacji sprzętu pochodzących
zkomputera.
Drukarka przyjmuje żądania
inicjacji sprzętu pochodzące
zkomputera.
Zadania drukowania nie są
buforowane na dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane na dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane tylko wtedy, gdy
drukarka jest zajęta
przetwarzaniem danych z innego
portu wejściowego.
Drukarka przetwarza pierwotne
binarne zadania drukowania
wjęzyku PostScript wysłane
z komputera działającego pod
kontrolą systemu operacyjnego
Macintosh.
Uwaga:
powoduje błąd zadania wydruku
systemu Windows.
Ustawienie to często
Wyłącz
Auto*
Port równoległy
66
Drukarka filtruje zadania
drukowania w języku PostScript za
pomocą standardowego protokołu.
Drukarka przetwarza zadania
drukowania wysłane z komputera
pracującego w systemie
operacyjnym Windows lub
Macintosh.
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartości
Tryb NPA
Bufor
równoległy
Pozwala określić, czy drukarka
będzie wykonywała operacje
przetwarzania wymagane
w komunikacji dwukierunkowej,
zgodne ze standardem Network
Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Konfigurowanie rozmiaru buforu
wejściowego dla portu
równoległego.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Zmiana tego elementu
Zmiana tego elementu
Włącz
Wyłącz
Auto*
Wyłączone
Auto*
Od 3K do
maksymalnego
dozwolonego
rozmiaru
Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie
mają formatu NPA, są odrzucane
jako nieprawidłowe.
Drukarka nie realizuje
przetwarzania w standardzie NPA.
Drukarka analizuje dane,
a następnie przetwarza je zgodnie
z rozpoznanym formatem danych.
Wyłącza buforowanie zadań.
Wszystkie zadania zbuforowane
wcześniej na dysku są drukowane,
a następnie zostaje wznowione
normalne przetwarzanie
otrzymywanych zadań.
Drukarka automatycznie określa
rozmiar buforu równoległego (jest
to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu
równoległego. Maksymalny
rozmiar buforu zależy od ilości
pamięci w drukarce, rozmiaru
innych buforów łączy oraz od tego,
czy dla elementu menu Zapis
zasobu wybrano opcję Włącz lub
Wyłącz. Aby maksymalnie
zwiększyć dostępny rozmiar
buforu równoległego, należy
wyłączyć bufor szeregowy i bufor
USB lub zmniejszyć te bufory.
Tryb
równoleg. 1
Tryb
równoleg. 2
Sterowanie rezystorami w liniach
portu równoległego. Ten element
menu jest użyteczny w przypadku
komputerów PC mających otwarte
wyjścia kolektorowe dla sygnałów
portu równoległego.
Określenie, czy dane portu
równoległego są próbkowane na
wznoszącym czy na opadającym
zboczu sygnału próbkującego.
Włącz
Wyłącz*
Włącz*
Wyłącz
Wyłącza rezystory.
Włącza rezystory.
Dane w porcie równoległym są
próbkowane na początkowym
zboczu sygnału próbkującego.
Dane w porcie równoległym są
próbkowane na końcowym zboczu
sygnału próbkującego.
Port równoległy
67
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartości
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Skonfigurowanie drukarki w taki
sposób, aby automatycznie
przełączała się w tryb
emulacji PCL, gdy wymaga tego
zadanie drukowania. To zadanie
drukowania jest odbierane za
pośrednictwem portu
równoległego, niezależnie od
domyślnego języka drukarki.
Skonfigurowanie drukarki tak, aby
automatycznie przełączała się na
emulację PostScriptu, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
równoległy tego wymaga, bez
względu na domyślny język
drukarki.
Włącz*
Wyłącz
Włącz*
Wyłącz
Drukarka analizuje dane w porcie
równoległym i wybiera
emulację PCL, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany
język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację języka
PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka
drukarki określonego w Menu
ustawień.
Drukarka analizuje dane w porcie
równoległym i wybiera emulację
PostScriptu, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany
język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PCL SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
zdomyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Protokół
Określenie protokołu interfejsu
równoległego.
Port równoległy
Standardowy
Fastbytes*
68
Umożliwia rozwiązanie niektórych
problemów związanych ze
złączem równoległym.
Zapewnia zgodność z większością
istniejących rozwiązań
dotyczących złącza równoległego
(jest to zalecane ustawienie).
Korzystanie z menu drukarki
Menu emul. PCL
Menu emul. PCL służy do zmiany ustawień drukarki oddziałujących tylko na zadania wykorzystujące
język drukarki emulujący PCL.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Szerokość
A4
Autom. CR
po LF
Autom. LF po
CR
Nazwa
czcionki
Wybór szerokości arkusza
logicznego dla papieru formatu A4.
Pozwala określić, czy po poleceniu
przejścia do nowego wiersza (LF)
automatycznie wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
Pozwala określić, czy po poleceniu
powrotu karetki (CR)
automatycznie wykonywana jest
operacja przejścia do nowego
wiersza (LF).
Wybór konkretnej czcionki
zokreślonego źródła czcionek.
198 mm*
203 mm
Wyłącz*
Włącz
Wyłącz*
Włącz
R0 Courier
10*
Zapewnia zgodność arkusza
logicznego z drukarką HewlettPackard LaserJet 5 Printer.
Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) operacja powrotu
karetki (CR) nie jest wykonywana.
Po poleceniu przejścia do nowego
wiersza (LF) wykonywana jest
operacja powrotu karetki (CR).
Po poleceniu powrotu karetki (CR)
operacja przejścia do nowego
wiersza (LF) nie jest wykonywana.
Po poleceniu powrotu karetki (CR)
wykonywana jest operacja
przejścia do nowego wiersza (LF).
Wyświetlane są nazwy
i identyfikatory wszystkich
czcionek w wybranym źródle
czcionek. Stosowane są
następujące skróty dla źródeł
czcionek: R - rezydująca, F pamięć flash, K - dysk i D załadowane.
Menu emul. PCL
69
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Źródło
czcionek
Wierszy na
str.
Określanie zestawu czcionek
wyświetlanego dla elementu menu
Nazwa czcionki.
Określanie liczby wierszy
drukowanych na poszczególnych
arkuszach.
Rezydująca*
Załaduj
Pamięć flash
Dysk
Wszystkie
1...255
60*
(domyślne
wartości
fabryczne,
specyficzne
dla danego
kraju/regionu)
64*
(domyślne
wartości
fabryczne,
specyficzne
dla danego
kraju/regionu)
Wyświetla wszystkie czcionki
rezydujące w pamięci RAM
drukarki dostarczonej przez
producenta.
Wyświetla wszystkie czcionki
załadowane do pamięci RAM
drukarki.
Wyświetla wszystkie czcionki
przechowywane w pamięci flash.
Wyświetla wszystkie czcionki
przechowywane na dysku
twardym drukarki.
Wyświetla wszystkie czcionki
dostępne w drukarce, pochodzące
ze wszystkich źródeł.
Wielkość wolnego miejsca między
poszczególnymi wierszami (odstęp
między wierszami w pionie) jest
określana na podstawie
następujących elementów menu:
Wierszy na str., Rozmiar papieru
i Orientacja. Przed zmianą
elementu Wierszy na str. należy
ustawić odpowiednie wartości dla
elementów menu Rozmiar papieru
i Orientacja.
Orientacja
Określanie orientacji drukowanego
tekstu i grafiki na arkuszu.
Menu emul. PCL
Pionowa*
Pozioma
70
Tekst i grafika są drukowane
wzdłuż krótszego brzegu arkusza.
Tekst i grafika są drukowane
wzdłuż dłuższego brzegu arkusza.
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Pitch
(wielkość
czcionki)
Rozmiar
czcionki
Określanie gęstości znaków dla
skalowalnych czcionek o stałej
szerokości (nieproporcjonalnych).
Zmiana rozmiaru czcionki
(wyrażonego w punktach) dla
skalowalnych czcionek
typograficznych.
0.08...100
(z krokiem
wynoszącym
0,01 znaku na
cal)
10*
1...1008
z krokiem
wynoszącym
0,25 punktu)
12*
Element Pitch (wielkość czcionki)
określa liczbę znaków czcionki
ostałej szerokości przypadających
na jeden cal w poziomie. Parametr
Pitch (wielkość czcionki) może
mieć wartość od 0,08 do 100
znaków na cal, z krokiem
wynoszącym 0,01 znaku na cal.
W przypadku nieskalowalnych
czcionek o stałej szerokości
wartość pitch (wielkość czcionki)
jest wyświetlana, ale nie można jej
zmienić.
Uwaga:
czcionki) jest wyświetlany tylko
w przypadku czcionek o stałej
szerokości (nieproporcjonalnych).
Element Rozmiar czcionki
(wyrażony w punktach
typograficznych) charakteryzuje
wysokość znaków określonej
czcionki. Jeden punkt
typograficzny równa się
wprzybliżeniu 1/72 cala. Parametr
Rozmiar czcionki (w punktach
typograficznych) może mieć
wartość od 1 do 1008, z krokiem
wynoszącym 0,25 punktu.
Uwaga:
jest wyświetlany tylko w przypadku
czcionek typograficznych.
Element Pitch (wielkość
Element Rozmiar czcionki
Strona
kodowa
Wybór strony kodowej dla czcionki
o określonej nazwie.
10U PC-8*
(domyślne
wartości
fabryczne,
specyficzne
dla danego
kraju/regionu)
12U PC-850*
(domyślne
wartości
fabryczne,
specyficzne
dla danego
kraju/regionu)
Strona kodowa to zbiór znaków
alfanumerycznych,
interpunkcyjnych i specjalnych
symboli stosowanych przy
drukowaniu za pomocą określonej
czcionki. Strony kodowe pozwalają
spełnić zróżnicowane wymagania
związane z językiem lub
określonym programem, np.
symbole matematyczne
w przypadku tekstu o charakterze
naukowym. Wyświetlane są tylko
strony kodowe dostępne dla
czcionki o określonej nazwie.
Menu emul. PCL
71
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Zmiana
numeracji
zasobników
Skonfigurowanie drukarki do pracy ze sterownikami drukarki lub programami
przypisującymi w inny sposób źródła do zasobników.
Uwaga:
w dokumencie Informacje techniczne.
1
2
Pozostałe opcje elementu menu
Zmiana numeracji zasobników
Więcej informacji na temat przypisywania numerów źródłom można znaleźć
Wybierz źródło papieru.
Wybierz wartość.
Przypisz zas. <x>
Przyp.Podaj.Uni.
Przyp.Pod.Kopert
Przyp.Podaj.Ręcz
Wyłącz*
0...199
Brak
Wyśw.Ust.Fa
br.
Przywróć
domyśl.
Drukarka stosuje fabryczne,
domyślnie przypisane źródła
papieru.
Aby przypisać do źródła papieru
niestandardową wartość, można
wybrać odpowiednią liczbę.
W źródle papieru ignorowane jest
polecenie wyboru podawania
papieru.
Aby wyświetlić domyślne opcje
fabryczne przypisane do
poszczególnych źródeł, należy
nacisnąć przycisk
Aby dla wszystkich przypisań
zasobników przywrócić domyślne
opcje fabryczne, należy wybrać
opcję
Tak
.
Menu
.
Menu emul. PCL
72
Korzystanie z menu drukarki
Menu papieru
Menu papieru służy do określania rodzaju papieru ładowanego do poszczególnych zasobników oraz
określania domyślnego źródła i odbiornika.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Przyporz typ/
odb
Wysyłanie zadań drukowania do
określonego odbiornika,
wzależności od potrzebnego typu
papieru.
Uwaga:
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Odb. niestd. <x>. Nazwa jest
obcinana do długości 14 znaków.
Jeśli dwa lub więcej odbiorników
ma takie same nazwy, na liście
opcji Przyporz typ/odb pojawi się
tylko jedna nazwa.
Jeśli dostępna jest nazwa
Odb.zwyk.papieru
Odbiornik kart
Odbiornik folii
Taca pap. błysz.
Odbior. etykiet
Odb. pap. Bond
Odbiornik kopert
Odb. papieru firmowego
Odb. formularzy
Odb. pap. kolor.
Odb. niestd. <x>
do 6)
Wyłączone*
(gdzie <x> przyjmuje wartości od 1
Menu papieru
73
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Konfigur.
odbior
Określanie, które odbiorniki mają
zostać użyte przez drukarkę
w przypadku wykonywania
poszczególnych zadań.
Odbiornik*
ŁączOdbiorniki
Przepełn. odb.
Połącz. opcj.
Przypisanie
Typu
Wysyła zadania drukowania do
odbiornika przydzielonego
określonemu użytkownikowi.
Łączy dwa lub więcej odbiorników,
co pozwala na traktowanie ich jako
jednego pojemnika o zwiększonej
pojemności. Po zapełnieniu
jednego połączonego odbiornika
drukarka będzie zapełniać po kolei
następne, połączone ze sobą
odbiorniki.
Wysyła zadania drukowania do
odbiornika przydzielonego
określonemu użytkownikowi, aż do
zapełnienia odbiornika, po czym
wysyła zadania do określonego
odbiornika nadmiarowego.
Łączy wszystkie opcjonalne
odbiorniki tak, jakby stanowiły one
jeden duży odbiornik,
z pozostawieniem jednak
możliwości indywidualnego
adresowania standardowego
odbiornika.
Wysyła poszczególne zadania do
odpowiednich odbiorników, którym
przypisano określone typy papieru.
Menu papieru
74
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Konfig.pod.u
niw.
Określanie, w jakich przypadkach
ma być wybierany papier
załadowany do podajnika
uniwersalnego.
Kaseta*
Ręcznie
Pierwszy
Kaseta na pap.
Podajnik uniwersalny będzie
traktowany tak, jak każdy inny
zasobnik. Jeśli zadanie
drukowania wymaga nośnika
ookreślonym typie lub rozmiarze,
załadowanego tylko do podajnika
uniwersalnego, to w celu
wykonania tego zadania drukarka
pobierze papier z podajnika
uniwersalnego.
Podajnik uniwersalny będzie
traktowany tak, jak zasobnik do
podawania ręcznego i, jeśli
zachodzi potrzeba włożenia do
podajnika pojedynczego arkusza
papieru, wyświetlany będzie
komunikat Załaduj Ręczny.
Papier będzie pobierany
z podajnika uniwersalnego aż do
jego opróżnienia, bez względu na
źródło papieru lub rozmiar papieru
żądany dla konkretnego zadania.
Podajnik uniwersalny będzie
traktowany tak, jak każdy inny
zasobnik, z tym wyjątkiem, że
koperty nie będą obsługiwane
automatycznie.
Typy
niestandard
Odbiornik
Określanie rodzaju papieru
skojarzonego z poszczególnymi
opcjami Typy niestandard
w elemencie menu Typ papieru.
Określanie domyślnego odbiornika
dla wydruków.
Wartości Typ niestd. <x>, gdzie <x> oznacza 1, 2, 3,
4, 6 (wyłącznie papier) lub 5 (wyłącznie folie):
Papier*Uwaga:
Karty
Folie
Papier
błyszczący
Etykiety
Koperta
Odb. stand.*Uwaga:
Odbiornik <x>
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Typ niestd. <x>. Nazwa
zdefiniowana przez użytkownika
jest obcinana do długości 14
znaków. Jeśli dwa lub więcej
typów niestandardowych ma takie
same nazwy, na liście opcji Typy
niestandard pojawi się tylko jedna
nazwa.
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Odbiornik <x>. Nazwa jest
obcinana do długości 14 znaków.
Jeśli dwa lub więcej odbiorników
ma takie same nazwy, na liście
opcji Odbiornik pojawi się tylko
jedna nazwa.
Jeśli dostępna jest nazwa
Jeśli dostępna jest nazwa
Menu papieru
75
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Ładowanie
papier
Zapewnienie prawidłowej obsługi arkuszy papieru z nadrukiem ładowanych do zasobnika
zarówno w przypadku wydruków dwustronnych, jak i jednostronnych.
Wybierz typ papieru.
1
Uwaga:
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Ładow. niestd. <x>. Nazwa
jest obcinana do długości 14
znaków.
2
Jeśli dostępna jest nazwa
Wybierz wartość.
Ładowanie kart
Ładow.pap.błysz.
Ładowanie kolor.
Ładow. niestd. <x>
Ładow. papieru firmowego
Ładowanie formul
Ładowanie p. Bond
Dupleks
Informuje drukarkę, że określony
typ papieru jest załadowany
prawidłowo dla wykonania
wydruku dwustronnego. Jeśli
drukarka otrzymała zadanie
wydruku jednostronnego przy
użyciu tego typu papieru,
wstawiane będą puste strony
stosownie do potrzeb, tak aby
wykonać prawidłowo wydruk na
formularzach z nadrukiem. To
ustawienie może spowodować
zmniejszenie szybkości
wykonywania wydruków
jednostronnych.
Wyłącz*
Drukarka zakłada, że nośnik
z nadrukiem jest załadowany dla
wykonania wydruku
jednostronnego. Zadania wydruku
dwustronnego mogą nie być
wykonywane prawidłowo.
Menu papieru
76
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Rozmiar
papieru
Określanie domyślnego rozmiaru papieru dla poszczególnych źródeł papieru.
W przypadku zasobników z funkcją automatycznego wykrywania rozmiaru papieru
wyświetlana jest tylko wartość wykryta przez sprzęt.
Wybierz źródło papieru.
1
Wybierz wartość.
2
(* oznacza domyślne wartości
fabryczne, specyficzne dla
danego kraju/regionu)
Uwaga:
Statement i Folio, funkcja
Wykrywanie rozm. musi być
wyłączona.
Aby były dostępne opcje
Rozmiar zas. <x>
Rozmiar Pod.Ręcz
Rozmiar Pod.Uni.
Rozm.Ręcz.Kop.
Letter*
Legal
Executive
Statement
A4*
A5
B5
Folio
Koperta 10* (amerykańska)
Koperta 9
Źródło
papieru
Określanie domyślnego źródła
papieru.
Koperta B5
Inne koperty
Koperta 7 3/4
Koperta DL* (inna niż amerykańska)
Koperta C5
Uniwersalny
Zasobnik <x>
(Zasobnik 1*)
Podajnik Uniw.
Podajnik
kopert
Ręczny
papieru
Ręczny Kopert
Opcję Uniwersalny należy wybrać,
jeśli rozmiar ładowanego papieru
jest inny niż dostępne rozmiary.
Drukarka automatycznie określi
maksymalny format dla arkusza.
Następnie można określić
rzeczywisty rozmiar strony
wużywanym programie.
Jeśli do dwóch źródeł został
załadowany papier tego samego
typu i o takim samym rozmiarze
(zaś elementy menu Rozmiar
papieru i Typ papieru są
prawidłowo ustawione), zasobniki
te zostaną automatycznie
połączone. Po opróżnieniu
jednego ze źródeł papier będzie
automatycznie podawany
znastępnego połączonego źródła.
Menu papieru
77
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Typ papieru
Określanie typu papieru ładowanego do poszczególnych źródeł papieru.
Ten element menu służy do:
• optymalizowania jakości wydruku dla określonego papieru;
• Wybierania źródeł papieru w używanym programie przez wybór typu i rozmiaru nośnika.
• Automatycznego łączenia źródeł papieru. Ź
i o takim samym rozmiarze są automatycznie łączone przez drukarkę, jeśli dla ustawień
Rozmiar papieru i Typ papieru wybrano prawidłowe wartości.
Wybierz źródło papieru.
1
Wybierz wartość.
2
Typ z as. <x>
Typ Pap. Ręczn.
Typ Podaj. Uniw.
Typ kopert Ręcz.
Zwykły papier
Karty
Folie
Etykiety
Bond
Papier firmowy
Formularze
ródła zawierające papier tego samego typu
Domyślnym ustawieniem typu
papieru dla każdego źródła kopert
jest opcja Koperty. Domyślne
ustawienia typu papieru dla
poszczególnych zasobników są
następujące:
Uwaga:
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Typ niestd. <x>. Nazwa
zdefiniowana przez użytkownika
jest obcinana do długości 14
znaków. Jeśli dwa lub więcej
typów niestandardowych ma takie
same nazwy, na liście opcji Typ
papieru pojawi się tylko jedna
nazwa.
Jeśli dostępna jest nazwa
Typ niestd. <x>
Papier błyszczący
Koperta
Papier kolor.
Zasobnik 1–
Zasobnik 2–
Zasobnik 3–
Zasobnik 4–
Typ Pap. Ręczn. —
Zwykły papier
Typ niestd. 2
Typ niestd. 3
Typ niestd. 4
Typ niestd. 6
Menu papieru
78
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Gramatura
papieru
Zastąp
rozmiar
Określanie względnej gramatury papieru ładowanego do określonego źródła
i zapewnienie prawidłowego przylegania toneru do drukowanych arkuszy.
Wybierz typ papieru.
1
Uwaga:
zdefiniowana przez użytkownika,
będzie ona wyświetlana zamiast
opcji Gramatura niestd. <x> .
Nazwa jest obcinana do długości
14 znaków.
2
Użycie rozmiaru zastępczego
w przypadku braku papieru
o żądanym rozmiarze.
Jeśli dostępna jest nazwa
Wybierz wartość.
Gramatura - papier zwykły
Gramatura - karty
Gramatura - folia
Gramatura - formul.
Gramatura - kolorowy
Gramatura niestd. <x>
Gramatura - pap. Bond
Gramatura - koperty
Błysz.:gramatura
Gramatura - etykiety
Gramatura - papier firmowy
Lekki
Normalna*
Ciężki
Wyłącz
Generowany jest monit
ozaładowanie papieru
o wymaganym rozmiarze.
Statement/A5
Letter/A4
Wszyst.
wymien*
Drukarka drukuje zadania
o rozmiarze A5 na papierze
o rozmiarze Statement, jeśli
załadowany jest tylko ten drugi
rozmiar, oraz drukuje zadania
o rozmiarze Statement na
papierze o rozmiarze A5, jeśli
załadowany jest tylko rozmiar A5.
Drukarka drukuje zadania
o rozmiarze A4 na papierze
o rozmiarze Letter, jeśli
załadowany jest tylko ten drugi
rozmiar oraz drukuje zadania
o rozmiarze Letter na papierze
o rozmiarze A4, jeśli załadowany
jest tylko rozmiar A4.
Zastępuje Letter/A4 i Statement/
A5.
Menu papieru
79
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Konfig.
uniwers.
Określanie domyślnego rozmiaru, jeśli dla ustawienia Rozmiar papieru, dotyczącego
zasobnika lub podajnika, wybrano opcję Uniwersalny.
Wybierz jednostkę miary.
1
(*oznacza domyślną wartość
fabryczną, specyficzną dla
danego kraju/regionu)
Wybierz odpowiednie wartości.
2
*
Cale
Milimetry
Szer. w pionie
Wysokość
w pion.
Kierunek
podaw.
*
=76–360 mm (216 mm*)
=3,00–14,17 cala (8,5 cala*)
=76–360 mm (360 mm*)
=3,00–14,17 cala (14,17 cala*)
=Krótki brzeg*
=Długi brzeg
Menu papieru
80
Korzystanie z menu drukarki
Menu faksu
Menu faksu służy do zmiany ustawień faksu w drukarce.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element menuZastosowanieWartość
Ustawienia
faksu
• Nazwa stacji
= (Wartość alfanumeryczna o długości 20
znaków). Wartość jest wyświetlana przy użyciu
kodowania określonego przez wartość opcji
Język wyświetl.
• Numer stacji
= (Wartość alfanumeryczna o długości 20
znaków). Wartość jest wyświetlana przy użyciu
kodowania określonego przez wartość opcji
Język wyświetl.
•Głośnik
=Wyłącz
=Włącz*
•Za PABX
=Tak
=Nie*
•Włącz TKB
=Tak*
=Nie
Menu faksu
81
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartość
Dzienniki faksu
• Drukuj dziennik wysłanych
• Drukuj dziennik odebranych
• Automatycznie drukuj dzienniki
=Nie
=Tak*
• Wyczyść dzienniki
=Tak
• Dziennik transmisji
=Drukuj zawsze
=Nigdy nie drukuj
=Drukuj po wystąpieniu błędu*
• Rozmiar papieru dziennika
Uwaga:
zainstalowanego papieru.
Wyświetlane są tylko rozmiary
=A4* (inny niż amerykański)
=A5
=JIS B5
=Letter* (amerykański)
=Legal
=Executive
=JIS B4
=A3
=11x17
=Folio
=Statement
=Uniwersalny
Menu faksu
82
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartość
Dzienniki faksów
(ciąg dalszy)
• Typ papieru dziennika
Uwaga:
zainstalowanego papieru. Jeśli dla typu
niestandardowego dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona
wyświetlana zamiast opcji „Typ niestd. x”. Nazwa
jest obcinana do długości 14 znaków.
• Odbiornik dziennika
Uwaga:
odbiorniki. Jeśli dla odbiornika dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona
wyświetlana. Nazwa jest obcinana do długości 14
znaków. Jeśli kilku odbiornikom przypisano taką
samą nazwę, na liście wartości Odbiornik nazwa ta
pojawi się tylko raz.
Uwaga:
wówczas jest on domyślnym odbiornikiem
dziennika. W przeciwnym razie domyślnym
odbiornikiem jest odbiornik standardowy.
Wyświetlane są tylko typy
=Zwykły papier*
=Karty
=Folie
=Etykiety
=Bond
=Papier firmowy
=Formularze
=Papier kolor.
=Typ niestd. 1
=Typ niestd. 2
=Typ niestd. 3
=Typ niestd. 4
=Typ niestd. 5
=Typ niestd. 6
Wyświetlane są tylko zainstalowane
Jeśli zainstalowany jest odbiornik 2,
=Odb. stand.*
=Odbiornik 1
=Odbiornik 2*
=Odbiornik 3
=Odbiornik 4
=Odbiornik 5
=Odbiornik 6
Menu faksu
83
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartość
Wysyłanie faksu
• Automatyczne ponowne wybieranie
=0 ... 14 (5*)
Uwaga:
wybieranie ustawiona jest wartość Wyłączone.
•Częst.wybierania
• Rozdzielczość faksu
• Tryb wybierania
Wartość 0 oznacza, że dla opcji Ponów
=1 ... 200 (3*)
=Standardowa*
=Wysoka
=Superwysoka
=Ultrawysoka
=Tonowo*
=Impulsowo
Menu faksu
84
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartość
Odbiór faksu
• Przechowywanie faksów
=Wyłącz
=Włącz*
• Rozmiar papieru faksowego
Uwaga:
zainstalowanego papieru.
• Typ papieru faksowego
Uwaga:
zainstalowanego papieru. Jeśli dla typu
niestandardowego dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona
wyświetlana zamiast opcji „Typ niestd. x”. Nazwa
jest obcinana do długości 14 znaków.
Wyświetlane są tylko rozmiary
=A4* (inny niż amerykański)
=A5
=JIS B5
=Letter* (amerykański)
=Legal
=Executive
=JIS B4
=A3
=11x17
=Folio
=Statement
=Uniwersalny
Wyświetlane są tylko typy
=Zwykły papier*
=Karty
=Folie
=Etykiety
=Bond
=Papier firmowy
=Formularze
=Papier kolor.
=Typ niestd. 1
=Typ niestd. 2
=Typ niestd. 3
=Typ niestd. 4
=Typ niestd. 5
=Typ niestd. 6
Menu faksu
85
Korzystanie z menu drukarki
Element menuZastosowanieWartość
Odbiór faksu
(ciąg dalszy)
• Odbiornik faksu
Uwaga:
odbiorniki. Jeśli dla odbiornika dostępna jest nazwa
zdefiniowana przez użytkownika, będzie ona
wyświetlana. Nazwa jest obcinana do długości 14
znaków.
Uwaga:
samą nazwę, na liście wartości Odbiornik nazwa ta
pojawi się tylko raz.
Uwaga:
wówczas jest on domyślnym odbiornikiem faksu.
W przeciwnym razie domyślnym odbiornikiem jest
odbiornik standardowy.
• Liczba dzwonków
Wyświetlane są tylko zainstalowane
Jeśli kilku odbiornikom przypisano taką
Jeśli zainstalowany jest odbiornik 2,
=Odb. stand.*
=Odbiornik 1
=Odbiornik 2*
=Odbiornik 3
=Odbiornik 4
=Odbiornik 5
=Odbiornik 6
• Autoredukcja
=Wyłącz
=Włącz*
=1 ... 25 (1*)
Menu faksu
86
Korzystanie z menu drukarki
Menu PostScriptu
Menu PostScriptu służy do zmiany ustawień drukarki oddziałujących tylko na zadania
wykorzystujące język drukarki emulujący PostScript.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Ważność
czcio.
Wygładzanie
Drukuj błędy
PS
Określenie kolejności
wyszukiwania czcionek.
Uwaga:
jest wyświetlany pod warunkiem,
że zainstalowana jest
sformatowana pamięć flash lub
dysk twardy, dysk nie jest wadliwy
ani zabezpieczony przed
odczytem/zapisem bądź zapisem,
a opcja Rozm. buf. zadań nie jest
ustawiona na 100%.
Poprawa kontrastu i ostrości
obrazów w postaci map bitowych
o niskiej rozdzielczości (jak np.
obrazy pobrane z sieci WWW)
iwygładzenie przejść między
kolorami.
Uwaga:
ma wpływu na obrazy
o rozdzielczości 300 dpi lub
wyższej.
Drukowanie strony opisującej błąd
emulacji PostScriptu w przypadku
wystąpienia błędu.
Element Ważność czcio.
Opcja Wygładzanie nie
Rezydująca*
Flash/Dysk
Wyłącz*
Włącz
Wyłącz*
Włącz
Drukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci drukarki,
a następnie poszukuje czcionki
w pamięci flash lub na dysku
twardym.
Drukarka szuka najpierw żądanej
czcionki w pamięci flash lub na
dysku twardym, a następnie
poszukuje czcionki w pamięci
drukarki.
Stosuje rozdzielczość domyślną
podczas drukowania wszystkich
obrazów.
Poprawia obrazy o niskiej
rozdzielczości, np.
o rozdzielczości 72 dpi.
Zadanie drukowania zostaje
odrzucone, a komunikat o błędzie
nie jest drukowany.
Zadanie zostaje odrzucone, ale
wcześniej drukowany jest
komunikat o błędzie.
Menu PostScriptu
87
Korzystanie z menu drukarki
Port szeregowy
Menu Port szeregowy służy do zmiany ustawień drukarki dotyczących zadań wysyłanych do niej
przez port szeregowy (Standard. szereg lub Opcja szer. <x>).
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
ZastosowanieWartości
Szybk.trans.[
Body]
Bity danych
Przyjmuj
DSR
Określanie szybkości przesyłania
danych otrzymywanych przez port
szeregowy.
Określanie liczby bitów danych
przesyłanych w każdej ramce
komunikacyjnej.
Określanie, czy drukarka ma
wykorzystywać sygnał DSR (Data
Set Ready). Sygnał DSR jest
jednym z sygnałów uzgadniania
wwiększości przewodów interfejsu
szeregowego.
Sygnał DSR jest wykorzystywany
do rozróżniania danych
wysyłanych przez komputer od
danych będących wynikiem szumu
elektrycznego w kablu
szeregowym. Z powodu szumu
elektrycznego mogą być
drukowane przypadkowe znaki.
Aby zapobiec drukowaniu
przypadkowych znaków, należy
wybrać opcję Włącz.
1200
2400
4800
9600*
19200
38400
57600
115200
138200
172800
230400
345600
7
8*
Wyłącz*
Włącz
Wszystkie dane otrzymywane
przez port szeregowy są
traktowane jako prawidłowe.
Jako prawidłowe traktowane są
dane otrzymane tylko wtedy, gdy
sygnał DSR ma poziom wysoki.
Port szeregowy
88
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Buforow.
zadań
Tryb NPA
Parzystość
Tymczasowe przechowywanie
zadań na dysku twardym drukarki
przed ich drukowaniem.
Uwaga:
Buforow. zadań spowoduje
automatycznie zresetowanie
drukarki.
Pozwala określić, czy drukarka
będzie wykonywała operacje
przetwarzania wymagane
w komunikacji dwukierunkowej,
zgodne ze standardem Network
Printing Alliance (NPA) Protocol.
Uwaga:
menu spowoduje automatycznie
zresetowanie drukarki.
Określanie parzystości dla ramek
danych wysyłanych
i otrzymywanych przez port
szeregowy.
Zmiana elementu menu
Zmiana tego elementu
Wyłącz*
Włącz
Auto
Włącz
Wyłącz
Auto*
Parzysta
Nieparzysta
Brak*
Ignoruj
Zadania drukowania nie są
buforowane na dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane na dysku twardym.
Zadania drukowania są
buforowane tylko wtedy, gdy
drukarka jest zajęta
przetwarzaniem danych z innego
portu wejściowego.
Drukarka realizuje przetwarzanie
w standardzie NPA. Jeśli dane nie
mają formatu NPA, są odrzucane
jako nieprawidłowe.
Drukarka nie realizuje
przetwarzania w standardzie NPA.
Drukarka analizuje dane,
a następnie przetwarza je zgodnie
z rozpoznanym formatem danych.
RS-232/RS422
Polaryz. RS422
Określa konfigurację komunikacji
szeregowej: RS232 lub RS422.
Pozwala użytkownikowi określić
polaryzację interfejsu RS-422, jeśli
dla portu szeregowego aktywna
jest komunikacja RS-422.
Uwaga:
gdy port obsługuje konfigurację
RS-422, na przykład fizyczny port
obsługuje komunikację RS-422.
Uwaga:
gdy dla portu drukarki RS-232/RS422 wybrane jest ustawienie RS-
422.
Wyświetlane tylko wtedy,
Wyświetlane tylko wtedy,
=RS-232*
=RS-422
=Normalna*
=Odwrotna
Port szeregowy
89
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Skonfigurowanie drukarki w taki
sposób, aby automatycznie
przełączała się na emulację PCL,
jeśli zadanie drukowania
otrzymane przez port szeregowy
tego wymaga, bez względu na
domyślny język drukarki.
Skonfigurowanie drukarki w taki
sposób, aby automatycznie
przełączała się na emulację języka
PostScript, jeśli zadanie
drukowania otrzymane przez port
szeregowy tego wymaga, bez
względu na domyślny język
drukarki.
Włącz*
Wyłącz
Włącz*
Wyłącz
Drukarka analizuje dane w porcie
szeregowym i wybiera emulację
PCL, jeśli te dane wskazują, że
jest to wymagany język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację języka
PostScript, natomiast jeśli dla
elementu menu PS SmartSwitch
wybrano opcję Wyłącz, drukarka
korzysta z domyślnego języka
drukarki określonego w Menu
ustawień.
Drukarka analizuje dane w porcie
szeregowym i wybiera emulację
języka PostScript, jeśli te dane
wskazują, że jest to wymagany
język drukarki.
Drukarka nie analizuje
otrzymywanych danych. Jeśli dla
elementu menu PCL SmartSwitch
wybrano opcję Włącz, przy
przetwarzaniu danego zadania
drukarka stosuje emulację PCL,
natomiast jeśli dla elementu menu
PCL SmartSwitch wybrano opcję
Wyłącz, drukarka korzysta
zdomyślnego języka drukarki
określonego w Menu ustawień.
Niezawodne
XON
Określanie, czy drukarka ma
informować komputer o swojej
gotowości do przyjmowania
danych.
Ten element menu ma
zastosowanie do portu
szeregowego tylko pod
warunkiem, że dla elementu menu
Protokół szeregowy wybrano opcję
XON/XOFF.
Port szeregowy
Wyłącz*
Włącz
90
Drukarka oczekuje na przesłanie
danych z komputera.
Drukarka wysyła ciągły strumień
sygnałów XON do komputerahosta, sygnalizując w ten sposób,
że port szeregowy jest gotowy na
przyjmowanie kolejnych danych.
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Bufor
szeregowy
Protokół
szereg.
Konfigurowanie rozmiaru buforu
wejściowego dla portu
szeregowego.
Określanie parametrów
uzgadniania sprzętowego
i programowego dla portu
szeregowego.
Zmiana elementu menu
Wyłączone
Auto*
Od 3K do
maksymalnego
dozwolonego
rozmiaru
DTR*
DTR/DSR
XON/XOFF
XON/XOFF/
DTR
Wyłącza buforowanie zadań.
Wszystkie zadania zbuforowane
wcześniej na dysku są drukowane,
a następnie zostaje wznowione
normalne przetwarzanie
otrzymywanych zadań.
Drukarka automatycznie określa
rozmiar buforu szeregowego (jest
to zalecane ustawienie).
Użytkownik określa rozmiar buforu
szeregowego. Maksymalny
rozmiar buforu zależy od ilości
pamięci w drukarce, rozmiaru
innych buforów łączy oraz od tego,
czy dla elementu menu Zapis
zasobu wybrano opcję Włącz lub
Wyłącz. Aby maksymalnie
zwiększyć dostępny rozmiar
buforu szeregowego, należy
wyłączyć bufor równoległy i bufor
USB lub zmniejszyć te bufory.
Uzgadnianie sprzętowe.
Uzgadnianie sprzętowe.
Uzgadnianie programowe.
Kombinowane uzgadnianie
sprzętowe i programowe.
XONXOFF/
DTRDSR
Kombinowane uzgadnianie
sprzętowe i programowe.
Menu ustawień
Za pomocą Menu ustawień można skonfigurować wiele funkcji drukarki.
Uwaga: Opcje oznaczone gwiazdką (*) to domyślne ustawienia fabryczne.
Element
menu
Kontrola
alarmu
ZastosowanieWartości
Określanie, czy drukarka ma
wydawać dźwiękowy sygnał
alarmowy w sytuacji, gdy
urządzenie wymaga interwencji
operatora.
Wyłącz
Pojedynczy*
Ciągły
Drukarka nie emituje dźwiękowego
sygnału alarmowego.
Drukarka emituje trzy krótkie
sygnały akustyczne.
Drukarka powtarza 3 sygnały
akustyczne co 10 sekund.
Menu ustawień
91
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Autokontynuacja
Język
wyświetl.
Określanie czasu (liczonego
w sekundach od momentu
wyświetlenia komunikatu o błędzie
wymagającym interwencji
operatora), po upływie którego ma
zostać wznowione drukowanie.
Określenie języka komunikatów
pojawiających się na wyświetlaczu
panelu operatora.
Wyłączone*
5...255
EnglishUwaga:
Français
Deutsch
Italiano
Espańol
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Drukarka wznowi drukowanie
dopiero po skasowaniu przez
użytkownika komunikatu o błędzie.
Drukarka będzie oczekiwać przez
określony czas, po czym
automatycznie wznowi
drukowanie. Ustawiona wartość
czasu oczekiwania dotyczy
również wyświetlania menu przez
określony czas (gdy drukarka
znajduje się w trybie bez
podłączenia).
niedostępne.
Niektóre opcje mogą być
Miejsce
zapisu
Określanie miejsca
przechowywania pobieranych
zasobów.
Umieszczenie pobranych zasobów
w pamięci flash lub na dysku
twardym zapewnia zapisanie ich
w sposób trwały, w odróżnieniu od
nietrwałego przechowywania
danych zapewnianego przez
pamięć RAM. Po wyłączeniu
drukarki zasoby znajdujące się
wpamięci flash lub na dysku
twardym nie zostaną utracone.
Portuguęs
Suomi
Japanese
Rosyjski
Polski
Węgierski
Turecki
Czeski
RAM*
Pamięć flash
Dysk
Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie umieszczane
w pamięci (RAM) drukarki.
Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie zapisywane
w pamięci flash.
Wszystkie pobierane zasoby są
automatycznie zapisywane na
dysku twardym
Menu ustawień
92
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Alarm
dziurkacza
Zacięciapowtórz
Określenie sposobu reagowania
drukarki w sytuacji, gdy pudło
dziurkacza jest pełne.
Określanie, czy drukarka ma
ponownie drukować arkusze, które
uległy zacięciu w drukarce.
Wyłącz*
Pojedynczy
Ciągły
Włącz
Wyłącz
Auto*
Do czasu opróżnienia pudła
dziurkacza wyświetlany jest
komunikat Dziurkacz pełny.
Jeśli w Menu ustawień dla
elementu Auto-kontynuacja
została wybrana określona
wartość, drukarka wznowi
drukowanie po upływie
wyznaczonego czasu.
Drukowanie zostaje wstrzymane,
wyświetlany jest komunikat
Dziurkacz pełny i emitowane
są trzy krótkie sygnały.
Drukowanie zostaje wstrzymane,
zostaje wyświetlony komunikat
Dziurkacz pełny i co 10 sekund
powtarzane są trzy krótkie sygnały
akustyczne, aż do chwili
opróżnienia pudła dziurkacza.
Arkusze, które uległy zacięciu, są
ponownie drukowane.
Arkusze, które uległy zacięciu, nie
są ponownie drukowane.
Arkusze, które uległy zacięciu, są
ponownie drukowane, chyba że
pamięć wymagana do
przetworzenia tych arkuszy jest
potrzebna do realizacji innych
zadań.
Rejestr.
zadań
Określanie, czy informacje
statystyczne dotyczące ostatnio
wykonanych zadań drukowania
mają być przechowywane na
dysku twardym. Są to następujące
informacje: czy określone zadanie
zostało wydrukowane bezbłędnie
czy z błędami, data i godzina
wydruku, rozmiar zadania
(wyrażony w bajtach), wybrany
przez użytkownika rozmiar i typ
papieru, całkowita liczba stron
wydruku i wybrana przez
użytkownika liczba egzemplarzy.
Uwaga:
jest wyświetlany pod warunkiem,
że zainstalowany jest dysk twardy,
nie jest on wadliwy ani nie jest
zabezpieczony przed odczytem/
zapisem bądź zapisem, a opcja
Rozm. buf. zadań nie jest
ustawiona na 100%.
Element Rejestr. zadań
Wyłącz*
Włącz
Informacje statystyczne
o zadaniach nie są
przechowywane na dysku.
Informacje o ostatnio wykonanych
zadaniach drukowania są
przechowywane na dysku.
Menu ustawień
93
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Ochrona
strony
Prawidłowe drukowanie strony,
która w innym przypadku może
powodować błędy Zbyt złożona strona.
Jeśli po wybraniu opcji Włącz
nadal nie można wydrukować
określonej strony, może okazać się
konieczne zmniejszenie rozmiarów
i liczby czcionek na tej stronie lub
powiększenie pamięci drukarki.
W przypadku większości zadań
wybranie opcji Włącz nie jest
konieczne. Jeśli wybrana została
opcja Włącz, szybkość drukowania
może ulec zmniejszeniu.
Wyłącz*
Włącz
Jeśli pamięć jest zbyt mała do
przetworzenia całej strony,
zostanie wydrukowana tylko część
danych z określonej strony.
Strona zostanie najpierw
przetworzona do końca, a dopiero
potem będzie drukowana.
Menu ustawień
94
Element
menu
Korzystanie z menu drukarki
ZastosowanieWartości
Tryb
oszczędzania
energii
Określanie czasu (liczonego
w minutach od zakończenia
wydruku zadania), po upływie
którego drukarka przechodzi do
trybu zmniejszonego poboru mocy
(trybu oszczędzania energii).
Wyłączone
1...240
Wartość ta nie pojawia się, jeśli nie
jest wyłączona opcja Oszcz.
energii.
Określa czas (liczony od
zakończenia wydruku zadania), po
upływie którego drukarka
przechodzi do trybu oszczędzania
energii. (Zakres dostępnych
wartości może być różny,
wzależności od modelu drukarki).
Domyślne ustawienia fabryczne
trybu oszczędzania energii są
zróżnicowane dla poszczególnych
modeli drukarek. Aby sprawdzić
aktualne ustawienie trybu
oszczędzania energii, należy
wydrukować stronę z ustawieniami
menu. Jeśli drukarka jest aktualnie
w trybie oszczędzania energii, to
jest ona gotowa do przyjmowania
zadań drukowania.
Aby drukarka przechodziła do
trybu oszczędzania energii po
upływie 1 minuty od zakończenia
wydruku zadania, należy wybrać
wartość 1. Takie ustawienie
zapewnia znaczne ograniczenie
zużycia energii, ale nagrzewanie
drukarki trwa dłużej. Wartość 1
powinno się wybrać, jeśli drukarka
wykorzystuje ten sam obwód
elektryczny co oświetlenie
pomieszczenia i występuje
migotanie światła lamp.
Jeśli drukarka jest stale
użytkowana, należy wybrać
wysoką wartość. W większości
przypadków takie ustawienie
zapewnia gotowość drukarki do
pracy po możliwie krótkim okresie
nagrzewania. Aby znaleźć
pośrednie rozwiązanie,
uwzględniające zarówno kwestię
zużycia energii, jak i długość
okresu nagrzewania, należy
wybrać wartość z przedziału 1–
240 minut.
Menu ustawień
95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.