Niniejsze oświadczenie nie ma zastosowania w krajach/regionach, w których podobne zastrzeżenia są
niezgodne z obowiązującym prawem:
PUBLIKACJĘ „W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI ANI RĘKOJMI,
WŁĄCZAJĄC W TO RĘKOJMIE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU. W niektórych krajach zrzeczenie się gwarancji lub rękojmi w określonych
przypadkach nie jest dozwolone, dlatego niniejsza klauzula może nie mieć zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje
podlegają okresowym aktualizacjom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach. Zmiany lub
udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzone w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować na adres Lexmark International, Inc, Department F95/032-2,
740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA Na terenie Wielkiej Brytanii i Irlandii uwagi
prosimy przesyłać na adres Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe
House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark może wykorzystywać lub rozpowszechniać
wszystkie informacje dostarczone przez użytkowników w dowolny sposób uznany przez nią za właściwy, nie
zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkowników. Dodatkowe egzemplarze publikacji związanych z tym
produktem można nabyć, dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727. W Wielkiej Brytanii i Irlandii należy
zadzwonić pod numer 0628-481500. W innych krajach/regionach należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza
je udostępniać we wszystkich krajach/regionach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do
produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego
produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu,
programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i testowanie
współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez
producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
Niniejsze oprogramowanie oraz towarzysząca mu dokumentacja, dostarczone na mocy niniejszej umowy,
stanowią komercyjne oprogramowanie komputerowe i dokumentację, które zostały opracowane wyłącznie ze środków prywatnych.
Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu, FontVision i MarkVision są znakami towarowymi firmy
Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub innych krajach/regionach.
ImageQuick i OptraImage są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc.
Operation ReSource jest znakiem usługowym firmy Lexmark International, Inc.
PCL® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest
oznaczeniem firmy Hewlett-Packard Company dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki
stosowanych w drukarkach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była
zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PCL używane
wróżnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript
PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki
stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była
zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PostScript
3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w dokumencie Informacje techniczne.
Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi wymienionych
firm:
AlbertusThe Monotype Corporation plc
Antique OliveMonsieur Marcel OLIVE
Apple-ChanceryApple Computer, Inc.
ArialThe Monotype Corporation plc
CandidAgfa Corporation
CG OmegaProdukt firmy Agfa Corporation
CG TimesOparta na czcionce Times New Roman, na którą
ChicagoApple Computer, Inc.
ClarendonLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
EurostileNebiolo
GenevaApple Computer, Inc.
licencji udzieliła firma Monotype Corporation plc,
jest produktem firmy Agfa Corporation
Znaki towarowe
1
GillSansThe Monotype Corporation plc
HelveticaLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
HoeflerJonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde
Gothic
ITC BookmanInternational Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation
ITC Mona LisaInternational Typeface Corporation
ITC Zapf
Chancery
JoannaThe Monotype Corporation plc
MarigoldArthur Baker
MonacoApple Computer, Inc.
New YorkApple Computer, Inc.
OxfordArthur Baker
PalatinoLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Stempel
Garamond
TaffyAgfa Corporation
Times New
Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
The Monotype Corporation plc
TrueTypeApple Computer, Inc.
UniversLinotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
WingdingsMicrosoft Corporation
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
Informacja o licencjach
Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera:
Oprogramowanie opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością intelektualną
•
Oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na które udzielono licencji zgodnie
•
z przepisami GNU General Public License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License
wersja 2.1
Oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie z oświadczeniami zawartymi w licencji
•
BSD i gwarancji BSD
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie GNU jest oprogramowaniem bezpłatnym;
możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te
Informacja o licencjach
2
nie dają użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do którego prawa autorskie
posiada firma Lexmark.
Ponieważ oprogramowanie GNU, na którym oparte jest oprogramowanie zmodyfikowane przez
firmę Lexmark, nie jest objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark również nie są
objęte gwarancją. Szczegółowe informacje można odnaleźć w zrzeczeniach się gwarancji zawartych
w warunkach odnośnych licencji.
W celu uzyskania plików kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania
GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk zatytułowany dysk CD-ROM ze sterownikami
ikliknąć element Kontakt z firmą Lexmark.
Ostrzeżenia
UWAGA: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, która może spowodować uszkodzenie ciała.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu
lub oprogramowania drukarki.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający należy podłączyć do łatwo dostępnego i prawidłowo uziemionego
•
gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być
•
wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem określonych podzespołów firmy Lexmark
•
i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych
podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie
ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
UWAGA: Nie należy korzystać z funkcji faksowania podczas burzy.
UWAGA: Nie należy instalować tego urządzenia, dokonywać żadnych połączeń
elektrycznych ani podłączać żadnych kabli (przewodu zasilającego, telefonu itp.)
podczas burzy.
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications
Commission (FCC)
Ta drukarka została przetestowana i uznana za spełniającą limity określone w rozdziale 15
przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy A. Działające urządzenie musi spełniać następujące
dwa warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie
Ostrzeżenia
3
musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy A normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami, gdy wyposażenie użytkowane jest w środowisku komercyjnym. Urządzenie to
wytwarza, korzysta i może wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało
zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Korzystanie z niniejszego urządzenia w obszarze zamieszkałym
może prawdopodobnie powodować szkodliwe zakłócenia, które użytkownik jest zmuszony
skorygować na własny koszt.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego
spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów lub przez nieautoryzowane zmiany lub
modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować
unieważnienie pozwolenia na wykorzystywanie niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami FCC dotyczącymi zakłóceń
elektromagnetycznych dla urządzeń cyfrowych klasy A, należy stosować
odpowiednio ekranowane i uziemione kable. Użycie kabla zastępczego,
nieprawidłowo ekranowanego i uziemionego, może prowadzić do naruszenia
przepisów komisji FCC.
Oświadczenie o zgodności z normami przemysłu kanadyjskiego
Niniejszy przyrząd cyfrowy klasy A spełnia wszystkie wymagania stawiane przez kanadyjskie
przepisy dotyczące wyposażenia powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Zgodność z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej
This product is in conformity with the protection requirements of EC Council directives 89/336/EEC
and 73/23/EEC on the approximation and harmonization of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility and safety of electrical equipment designed for use within certain
voltage limits.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektyw została podpisana przez Dyrektora Produkcji
i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla klasy A normy EN 55022 i wymagania dotyczące
bezpieczeństwa normy EN 60950.
Ostrzeżenie: Niniejszy produkt jest urządzeniem klasy A. Jeśli w warunkach domowych
niniejszy produkt będzie powodować zakłócenie fal radiowych, użytkownik
powinien podjąć odpowiednie kroki.
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
4
Nota japońskiego stowarzyszenia VCCI
Brytyjska ustawa o telekomunikacji z roku 1984
Urządzenie to jest zatwierdzone pod numerem NS/G/1234/J/100003 do pośredniego podłączenia do
publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.
Poziomy natężenia hałasu
Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą
ISO 9296.
Drukowanie58 dBA
Bezczynność48 dBA
Norma Energy Star
Program agencji ochrony środowiska ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych stanowi
przedsięwzięcie partnerskie podjęte wraz z producentami komputerów w celu promowania
produktów wydajnie użytkujących energię i redukujących zanieczyszczenia powodowane przez
wytwarzanie prądu.
Firmy biorące udział w tym programie wprowadzają komputery, drukarki, monitory oraz faksy, które
ograniczają pobór mocy, gdy nie są używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do
50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie.
Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu Energy Star, oświadcza, że niniejszy
produkt spełnia założenia programu Energy Star dotyczące oszczędzania energii.
Poziomy natężenia hałasu
5
1
Ogólne informacje o drukarce
Na rysunkach poniżej przedstawiono standardową konfigurację modelu sieciowego oraz w pełni
skonfigurowaną drukarkę sieciową (bez opcjonalnego sortownika umożliwiającego zszywanie
i dziurkowanie). W przypadku zainstalowania w drukarce opcji obsługi papieru urządzenie będzie
wyglądało podobnie jak w pełni skonfigurowana drukarka. Aby uzyskać więcej informacji na temat
innych dostępnych rozwiązań konfiguracyjnych, patrz Podręcznik instalacji.
Standardowa konfiguracja modelu
Drukarka ta jest kolorową drukarką sieciową wykorzystującą technikę elektrofotografii do
uzyskiwania obrazów o wysokiej jakości, grafiki prezentacyjnej, grafiki liniowej i tekstu. Jej duża
szybkość drukowania — do 28 stron na minutę (ppm) zarówno dla wydruków w czterech kolorach,
jak i wydruków monochromatycznych — sprawia, że jest to idealne rozwiązanie dla firm, w których
ważna jest wydajność.
Pełna konfiguracja
Elastyczna konstrukcja drukarki pozwala zaspokajać różnorodne potrzeby związane z drukowaniem.
Na przykład ustawienia „intensywność toneru” pozwalają zaoszczędzić toner, gdy nie jest konieczne
uzyskanie najwyższej jakości wydruku. Istnieje również możliwość dostosowania kolorów na
wydruku w taki sposób, aby dokładniej oddawały kolory wyświetlane na ekranie monitora.
Różnorodne opcje połączeń czynią tę drukarkę doskonałym urządzeniem dla wszystkich rodzajów
systemów operacyjnych. Istnieje możliwość zamontowania jednego wewnętrznego adaptera
umożliwiającego obsługę konfiguracji sieciowych, które wymagają portów Ethernet, Token Ring,
LocalTalk, portów szeregowych, portów podczerwieni lub dodatkowych portów równoległych. Do
opcjonalnego portu szeregowego można podłączyć nawet faks-modem klasy 1 i odbierać faksy
bezpośrednio przez drukarkę.
Ogólne informacje o drukarce
6
Ogólne informacje o drukarce
Drukarka oferuje także elastyczną obsługę papieru. Obsługuje ona szeroki zakres rozmiarów
papieru, od A5 do A3, wstęgę (11,7 x 36 cali) i papier 12 x 18 cali, jest także wyposażona
w standardowy podajnik uniwersalny, który ułatwia drukowanie na kopertach, foliach, etykietach,
kartach, papierze błyszczącym i na papierach o niestandardowym rozmiarze. Do drukarki bazowej
można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, które umożliwiają zwiększenie pojemności
drukarki do 2300 arkuszy. Można także dodać opcjonalny podajnik o dużej pojemności, co pozwala
uzyskać całkowitą pojemność równą 5300 arkuszy. Dostępny jest także sortownik, który oferuje
funkcje zszywania, dziurkowania i przesuwania wydruków, dzięki czemu pozwala uzyskać bardziej
profesjonalne wydruki i bardziej efektywny sposób drukowania.
Szybkość drukowania
Drukarka może drukować zadania w czterech kolorach i zadania monochromatyczne z maksymalną
szybkością 28 stron na minutę. W przypadku wszystkich drukarek szybkość drukowania zmienia się
wzależności od takich parametrów zadania, jak rozmiar sformatowanej strony, liczba czcionek, liczba
istopień złożoności obrazów i grafiki itp. Jednoczesne drukowanie zadań kolorowych
i monochromatycznych może także — w zależności od wybranych ustawień — spowolnić pracę drukarki.
Pamięć
Drukarka jest dostarczana z pamięcią o wielkości co najmniej 128 MB, co zapewnia szybkie
i efektywne przetwarzanie zadań kolorowych. (Modele sieciowe i inne mogą być dostarczane
zwiększą ilością pamięci).
Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnego dysku twardego w celu przechowywania pobranych
zasobów i informacji o wykonywanych zadaniach, a także w celu umożliwienia buforowania oraz
sortowania zadań drukowania. Zasoby zapisane w pamięci flash lub na dysku twardym są
zachowywane także po wyłączeniu i ponownym włączeniu drukarki.
Firma Lexmark zdaje sobie sprawę z tego, że istnieją inni producenci elementów pamięci do
produktów firmy Lexmark. Firma Lexmark nie zaleca korzystania z elementów pamięci
produkowanych przez inne firmy, nie testuje ich ani nie udziela im pomocy technicznej. Nie można
zagwarantować ich niezawodności, dokładności ani zgodności. Wszelkie uszkodzenia produktów
firmy Lexmark spowodowane przez elementy pamięci pochodzące od innych firm nie podlegają
gwarancji. Przed przystąpieniem do czynności obsługowych lub serwisowych firma Lexmark może
zażądać usunięcia wszelkich elementów pochodzących od innych firm.
Obsługa papieru
Drukarka jest wyposażona w zasobnik na 550 arkuszy papieru oraz w podajnik uniwersalny.
(Niektóre modele mogą być dostarczane z drugim zasobnikiem na 550 arkuszy). Podajnik
uniwersalny pozwala ładować stos kopert, folie, etykiety, karty, papier błyszczący lub papiery o dużej
gramaturze dla wielostronicowych zadań drukowania. W celu zwiększenia pojemności podawania
papieru można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, z zasobnikiem na 550 arkuszy każda,
i jeden opcjonalny podajnik o dużej pojemności na 3000 arkuszy.
Szybkość drukowania
7
2
Drukowanie
W tej części podręcznika znajdują się informacje dotyczące panelu operatora, zmiany ustawień
drukarki oraz menu panelu operatora.
Większość ustawień drukarki można zmienić przy użyciu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany
ustawień dokonane w aplikacji lub sterowniku drukarki dotyczą tylko zadania, które ma zostać
wysłane do drukarki.
Zmiany ustawień drukarki wprowadzone w programie zastępują zmiany ustawień wprowadzone za
pomocą panelu operatora.
Jeśli nie można zmienić ustawienia w programie, należy użyć panelu operatora lub zdalnego panelu
operatora dostępnego w programie MarkVision™ Professional. Ustawienie drukarki wprowadzone
za pomocą panelu operatora lub programu MarkVision Professional staje się domyślnym
ustawieniem użytkownika. Więcej informacji na temat programu MarkVision Professional można
znaleźć na dysku zatytułowanym dysk CD-ROM ze sterownikami.
Drukowanie
8
Drukowanie
Informacje o panelu operatora
Panel operatora drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) z możliwością
wyświetlania dwóch wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną kontrolkę.
Gotowa
Wyświetlacz
ciekłokrystaliczny
Kontrolka
1
Menu
5
3
Zatrzymaj
2
Wybierz
Dalej
Wróć
6
4
Kontrolka
Kontrolka informuje o aktualnym stanie drukarki. Jeśli kontrolka:
nie świeci, drukarka jest wyłączona;
•
świeci, drukarka jest włączona, ale jest bezczynna;
•
miga, drukarka jest włączona i jest zajęta.
•
Korzystanie z przycisków panelu operatora
Za pomocą 5 przycisków panelu operatora można otwierać menu, przewijać listę opcji, zmieniać
ustawienia drukarki i reagować na komunikaty drukarki.
Obok przycisków na panelu operatora znajdują się cyfry od 1 do 6. Cyfry te są używane do
wprowadzenia osobistych numerów identyfikacyjnych (PIN) podczas drukowania i wstrzymywania
zadań poufnych. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz Korzystanie z funkcji
drukowania z zatrzymaniem.
Informacje o panelu operatora
9
Drukowanie
Funkcje poszczególnych przycisków przedstawiono poniżej.
Uwaga: Działanie przycisków dotyczy informacji podanych w drugim wierszu panelu
operatora.
Go (Dalej)
Menu
Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku
• Przywrócenie drukarki do stanu
podłączenia (na wyświetlaczu nie ma komunikatu Gotowa).
•Wyjście z menu drukarki i powrót do stanu
• Usuwanie komunikatów o błędach wyświetlanych na panelu operatora.
Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu
operatora, przed wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk Go (Dalej).
Aby można było drukować zadania, na wyświetlaczu musi być widoczny komunikat
Gotowa
Każdy koniec tego przycisku realizuje określoną funkcję. Przycisk
•Przełączenie drukarki w tryb bez podłączenia (wyjście ze stanu
•Przejście drukarki do
• Przewijanie menu, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez podłączenia
• Aby przejść do poprzedniej pozycji menu, należy nacisnąć przycisk <
Aby zmienić pozycję menu przybierającą wartości liczbowe, na przykład dla pozycji
Liczba kopii
wartości liczbowej danego elementu menu. Po wyświetleniu odpowiedniej liczby
należy zwolnić przycisk.
Przycisk
• Wybór menu wyświetlanego w drugim wierszu wyświetlacza panelu operatora.
• Otwarcie menu i wyświetlenie pierwszego elementu menu.
• Otwarcie elementu menu i wyświetlenie domyślnego ustawienia.
• Zapisanie wyświetlanego elementu menu jako ustawienia domyślnego.
• Usunięcie niektórych komunikatów z panelu operatora.
.
i przewijanie poszczególnych menu (jeśli wcześniej wyświetlany był komunikat
Gotowa
(naciskanie przycisku
Wzależności od typu menu, czynność ta powoduje:
Wyświetlony zostanie komunikat Zapisane i nastąpi powrót do elementu menu.
).
, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
Select
Go
(Dalej) umożliwia:
Gotowa
Menu zadań wydr
>).
Menu
(Wybierz) umożliwia:
, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez
Gotowa
, jeśli wyświetlany jest komunikat
.
Menu
Gotowa
, co powoduje zmiany
Menu
umożliwia:
)
Zajęta
.
Menu
.
Return (Wróć)
Stop (Zatrzymaj)
Przycisk
elementu menu.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, naciśnięcie
przycisku
drukarki w tryb bez podłączenia. Komunikat na panelu operatora zmieni się na
Niegotowa.
Aby drukarka wróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, należy nacisnąć
przycisk Go (Dalej).
Return
Stop
(Wróć) umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub
spowoduje chwilowe zatrzymanie wszystkich działań i przejście
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu operatora można wybierać elementy menu i związane z nimi opcje, co umożliwia
pomyślną realizację zadań drukowania. Przy użyciu panelu operatora można również zmieniać środowisko konfiguracyjne i eksploatacyjne drukarki. Objaśnienia dotyczące wszystkich elementów
menu można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Informacje o panelu operatora
10
Drukowanie
Ustawienia drukarki można zmieniać w następujący sposób:
wybierając ustawienia z listy opcji
•
zmieniając ustawienia Włącz./Wyłącz.
•
zmieniając ustawienia liczbowe.
•
Aby wybrać ustawienie nowej opcji:
W stanie drukarki, w którym wyświetlany jest komunikat
1
Wyświetlona zostanie nazwa menu.
Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone odpowiednie menu.
2
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać menu lub element menu pokazywany
3
w drugim wierszu wyświetlacza.
Jeśli wybierane jest menu, zostanie ono otwarte i pojawi się pierwsze ustawienie drukarki
•
z tego menu.
Jeśli wybierany jest element menu, wyświetlone zostanie domyślne ustawienie dla tego
•
elementu menu.
(Obok bieżącego domyślnego ustawienia użytkownika znajduje się gwiazdka [*]).
Dla każdego elementu menu określony jest pewien zbiór opcji. Opcja menu może przybierać
następujące formy:
wyrażenie lub wyraz opisujący ustawienie
•
wartość liczbowa, którą można zmieniać
•
ustawienie Włącz. lub Wyłącz.
•
Naciśnij przycisk Menu, aby przejść do odpowiedniej wartości.
4
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać odpowiednią opcję w drugim wierszu
5
wyświetlacza. Obok wybranej opcji pojawi się gwiazdka informująca o tym, że ta opcja jest
teraz domyślnym ustawieniem użytkownika. Nowe ustawienie będzie wyświetlane przez
jedną sekundę, następnie zniknie, po czym wyświetlony zostanie wyraz
wyświetlona poprzednia lista elementów menu.
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu.
Zapisane
i zostanie
Naciśnij przycisk Return (Wró), aby wrócić do poprzednich menu. Wybierz ewentualne inne
6
wartości w menu, aby określić nowe domyślne ustawienia. Naciśnij przycisk Go (Dalej), jeśli
wszystkie ustawienia zostały zmienione.
Domyślne ustawienia użytkownika obowiązują do momentu zapisania nowych ustawień lub
przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Domyślne ustawienia użytkownika, określone za
pomocą panelu operatora, mogą również zostać zmienione lub zastąpione przez ustawienia
wprowadzone w programie.
Informacje o panelu operatora
11
Drukowanie
Drukowanie strony z ustawieniami menu
W celu wydrukowania listy bieżących domyślnych ustawień użytkownika i zainstalowanych opcji
drukarki należy wykonać następujące czynności:
Upewnij się, że zasilanie drukarki jest włączone i wyświetlany jest komunikat o stanie
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony napis
2
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
3
przycisk Select (Wybierz).
Podczas drukowania strony wyświetlany jest komunikat
zakończeniu drukowania strony lub stron drukarka wraca do stanu
Jeśli pojawi się komunikat, zobacz sekcję Interpretacja komunikatów drukarki, aby
uzyskać więcej informacji.
Sprawdź w sekcji „Installed Features” (zainstalowane funkcje), czy zainstalowane opcje
4
drukarki są wyszczególnione prawidłowo.
Jeśli jakaś zainstalowana opcja nie jest wymieniona na tej liście, należy wyłączyć drukarkę,
odłączyć przewód zasilający i zainstalować tę opcję ponownie.
Uwaga: Aby uniknąć przeciążenia sieci elektrycznej, drukarkę należy podłączyć do
prawidłowo uziemionego gniazda w obwodzie bez wyłącznika różnicowego.
Sprawdź, czy ilość zainstalowanej pamięci zgadza się z wartością podaną w sekcji „Printer
5
Information” (informacje dotyczące drukarki).
Menu testów
Druk ustawień
Drukowanie ustawień menu
, a następnie naciśnij
, a następnie naciśnij
Gotowa
.
Gotowa
. Po
.
Sprawdź, czy zasobniki są skonfigurowane odpowiednio do rozmiaru i typu załadowanego
6
papieru.
Elementy poszczególnych menu przedstawiono na diagramie w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Gwiazdka (*) obok opcji oznacza domyślne ustawienie fabryczne. Domyślne ustawienia fabryczne
mogą być różne, w zależności od kraju/regionu.
Domyślne ustawienia fabryczne to ustawienia funkcji, które obowiązują po włączeniu drukarki po raz
pierwszy. Te ustawienia obowiązują, dopóki nie zostaną zmienione. Domyślne ustawienia fabryczne
można przywrócić, wybierając wartość Przywróć dla menu Ustawienia fabr. w Menu testów.
Po wybraniu nowego ustawienia za pomocą panelu operatora gwiazdka zostanie umieszczona obok
wybranego ustawienia i będzie informować, że jest to aktualne domyślne ustawienie użytkownika.
Domyślne ustawienia użytkownika to ustawienia dokonywane przez użytkownika dla różnych funkcji
drukarki i przechowywane w pamięci drukarki. Po zapisaniu tych ustawień będą one aktywne do
momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Patrz
Zmiana ustawień drukarki.
Uwaga: Ustawienia określone za pomocą panelu operatora mogą zostać zastąpione przez
ustawienia dokonane w aplikacji.
Informacje o panelu operatora
12
Drukowanie
Menu zablokowane
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po
naciśnięciu przycisku Menu w stanie drukarki
Wyłączenie menu uniemożliwia użytkownikom korzystanie z panelu operatora i dokonanie
przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia drukarki, określonego przez osobę sprawującą
kontrolę nad drukarką. Podczas drukowania zadania można nadal korzystać z funkcji drukowania
z zatrzymaniem, usuwać komunikaty i wybierać elementy z Menu zadań wydruku, natomiast nie
można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować
domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla
poszczególnych zadań drukowania.
Gotowa
może pojawić się komunikat
Menu wyłączone
.
Wysyłanie zadania do drukowania
Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
1
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj.
2
Sprawdź, czy w oknie dialogowym wybrana jest właściwa drukarka.
3
Dostosuj ustawienia drukarki do swoich potrzeb.
4
Dostępne ustawienia drukarki określa program, za pomocą którego plik został otwarty.
Uwaga: Kliknij przycisk Właściwości lub Konfiguracja, aby wybrać te ustawienia drukarki,
które nie są dostępne w pierwszym oknie, a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do wybranej drukarki.
5
Anulowanie zadania drukowania
Naciśnij przycisk Menu.
1
W pierwszym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat
w drugim wierszu
Naciśnij przycisk Wybierz.
2
Na wyświetlaczu na krótko pojawi się komunikat
drukowanie rozpoczętych stron, po czym się zatrzyma. Drukarka wróci do stanu
Anuluj zadanie
.
Ładowanie zasobnika na papier
Menu zadań wydr
Anulowanie zadania
, natomiast
. Drukarka zakończy
Gotowa
.
Drukarka powiadamia użytkownika, kiedy należy załadować papier. Jeśli w zasobniku znajduje się mniej
niż 50 arkuszy papieru, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
numer zasobnika na papier. Aby usunąć komunikat, należy otworzyć zasobnik i załadować papier.
Zasob.x wyczerp.
, gdzie x oznacza
Wysyłanie zadania do drukowania
13
Drukowanie
Podczas zmiany papieru w zasobniku, należy upewnić się, że prowadnice papieru znajdują się we
właściwym położeniu. Pozycja lewej prowadnicy papieru informuje drukarkę o rozmiarze papieru
załadowanego do zasobnika. Niewłaściwe położenie lewej lub przedniej prowadnicy papieru może
spowodować nieprawidłowe podawanie lub zacięcia papieru.
W przypadku ładowania innego typu nośnika informacje na temat sposobu zmiany ustawienia Typ
papieru można znaleźć w sekcji Menu papieru.
Ładowanie papieru
Wykonaj poniższe zalecenia, aby załadować nośniki wydruku do dowolnego standardowego lub
opcjonalnego zasobnika.
Wyciągnij zasobnik na papier do oporu.
1
Naciśnij metalową płytę, aż zostanie zablokowana.
2
Ładowanie papieru
14
Drukowanie
3Zwolnij lewą prowadnicę papieru, ściskając ją i przesuwając do położenia odpowiadającego
rozmiarowi ładowanego papieru.
Uwaga: Położenie lewej prowadnicy papieru wskazuje drukarce rozmiar papieru
w zasobniku. Jeśli lewa prowadnica papieru znajduje się w niewłaściwym
położeniu, mogą wystąpić problemy z podawaniem papieru lub nieprawidłowym
formatowaniem strony.
Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos.
4
Papieru nie należy składać ani gnieść. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając
krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Ładowanie papieru
15
Drukowanie
5Umieść papier w zasobniku stroną do druku skierowaną w dół.
Uwaga: Nie należy przekraczać maksymalnej wysokości stosu dla zalecanego nośnika,
pokazanej w tabeli wysokości stosu na karcie Skrócony opis lub w sekcji Zalecenia
dotyczące nośników. Umieszczenie w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może
spowodować zacięcie papieru.
Ściśnij dźwignię przedniej prowadnicy papieru i przesuń prowadnicę, aż lekko dotknie stosu
6
papieru. Upewnij się, że lewa prowadnica papieru ściśle przylega do stosu papieru. W razie
potrzeby naciśnij i dosuń lewą prowadnicę papieru do krawędzi stosu papieru, aż zatrzaśnie
się w odpowiednim miejscu.
Ładowanie papieru
16
Drukowanie
7Obracaj pokrętło rozmiaru papieru, aż będzie widoczny rozmiar papieru załadowanego do
zasobnika.
Uwaga: Okienko to służy wyłącznie celom informacyjnym; ustawienie nie ma wpływu na
funkcjonowanie drukarki.
Wepchnij zasobnik na miejsce.
8
Ładowanie innych rozmiarów papieru
Instrukcje dotyczące ładowania papieru firmowego do zasobnika uniwersalnego można znaleźć
w sekcji Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego.
Uwaga: Etykiety i folie firmy Lexmark (LTR P/N 12A5940 lub A4 P/N 12A5941) mogą być
podawane jedynie za pomocą opcjonalnego zasobnika nośników o dużej
gramaturze. Papier błyszczący może być podawany z dowolnego zasobnika.
Ładowanie innych rozmiarów papieru
17
Drukowanie
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
Do podajnika uniwersalnego można załadować nośniki o różnych rozmiarach i różnego typu, takie
jak folie czy koperty. Podajnik ten przydatny jest do drukowania jednostronnego na papierze
firmowym, kolorowym lub innych nośnikach specjalnych. Więcej informacji o rozmiarach i typach
papieru można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik).
Podajnika uniwersalnego można używać na dwa sposoby:
Zasobnik na papier — załaduj papier lub inny nośnik do podajnika uniwersalnego
•
z zamiarem pozostawienia go w podajniku.
Podajnik ręczny — w tym przypadku użytkownik wysyła zadanie drukowania do podajnika,
•
określając typ i rozmiar nośnika przy użyciu komputera. Przed rozpoczęciem drukowania
zadania drukarka wyświetla monit o załadowanie odpowiedniego nośnika.
Ładując nośniki do podajnika uniwersalnego, należy pamiętać o podanych poniżej pojemnościach,
wymiarach i wskazówkach dotyczących ładowania.
Pojemność
Maksymalna wysokość stosu wynosi 11 mm. Podajnik uniwersalny mieści około:
100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów)
•
80 arkuszy papieru 12x18 o gramaturze 24 funtów
•
55 arkuszy etykiet
•
55 kart
•
50 arkuszy folii
•
10 kopert
•
1 arkusz papieru błyszczącego (podawanie ręczne)
•
1 arkusz wstęgi (297,2 x 914,4 mm. [11,7 x 36 cali]), podawanie ręczne
•
Wymiary papieru
Podajnik uniwersalny przyjmuje papier o wymiarach zawierających się między podanymi niżej
wartościami:
Szerokość — od 90 mm (3,54 cala) do 305 mm (12 cali)
•
Długość — od 148 mm (5,83 cala) do 914 mm (36 cali)
•
Bezproblemowe drukowanie
Do podajnika uniwersalnego jednorazowo należy ładować tylko papier lub koperty jednego
•
rozmiaru.
W celu uzyskania optymalnej jakości wydruku zaleca się używanie wyłącznie nośników
•
wysokiej jakości przeznaczonych dla drukarek laserowych. Więcej wskazówek na temat
papieru można znaleźć w sekcji Zalecenia dotyczące nośników.
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
18
Drukowanie
Aby zapobiec zacięciom papieru, nie należy dodawać ani wyjmować nośników, jeśli
•
w podajniku uniwersalnym ich nie brakuje.
Nośniki należy ładować stroną zalecaną do druku skierowaną w górę.
•
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na podajniku uniwersalnym. Nie należy również
•
naciskać na podajnik z nadmierną siłą.
Nie należy wyjmować zasobników na papier w trakcie drukowania zadania z podajnika
•
uniwersalnego lub gdy na wyświetlaczu panelu operatora widoczny jest komunikat
Może to spowodować zacięcie nośnika.
Aby załadować nośnik do podajnika uniwersalnego:
Otwórz podajnik uniwersalny, a następnie rozłóż schowany zasobnik, aby mógł pomieścić
1
papier, którego chcesz używać.
Zajęta
.
Przesuń prowadnice szerokości papieru do prawidłowego położenia.
2
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
19
Drukowanie
3Naciśnij dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
Przygotuj nośnik.
4
Zagnij papier lub przekartkuj koperty w jedną i w drugą stronę. Papieru nie należy składać ani
•
gnieść. Wyrównaj krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni.
Przytrzymaj folie za krawędzie, aby nie dotknąć strony przeznaczonej do zadrukowania.
•
Przekartkuj stos folii, aby zapobiec ich zacięciu. Uważaj, by nie podrapać folii ani nie
zostawić na niej śladów palców.
Załaduj do podajnika uniwersalnego nośnik jednego typu. Nie mieszaj różnych typów. Kliknij
5
temat, aby przejść do instrukcji dotyczących ładowania:
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
•
Ładowanie kopert
•
Ładowanie papieru firmowego
•
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
20
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
•
Załaduj papier, folie, etykiety lub karty pośrodku zasobnika stroną zalecaną do druku
a
skierowaną do góry.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Drukowanie
Ładowanie kopert
Załaduj koperty skrzydełkami skierowanymi w dół. Skrzydełka powinny być zamknięte,
a
aczęść koperty zawierająca adres nadawcy powinna znajdować się z prawej strony.
Umieść koperty w taki sposób, aby krawędź obok adresu nadawcy i miejsca na znaczek
była wprowadzana do podajnika uniwersalnego na końcu.
Ostrzeżenie: Nie należy używać kopert ze znaczkami, wyściełanych, z klamrami, zatrzaskami,
okienkami lub z etykietami samoprzylepnymi. Koperty tego typu mogą poważnie
uszkodzić drukarkę.
Uwaga: Jeśli koperty zacinają się w trakcie drukowania, należy zmniejszyć ich ilość
w podajniku uniwersalnym.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
21
Ładowanie papieru firmowego
Zarówno w przypadku drukowania simpleksowego (jednostronnego), jak i dupleksowego
a
(dwustronnego) na papierze firmowym strona przeznaczona do zadrukowania powinna
być skierowana w górę.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ostrożnie wsuń nośnik do podajnika uniwersalnego.
6
Uwaga: Mocne dociskanie nośnika może spowodować zacięcie papieru.
Przesuń prowadnice szerokości, aż lekko dotkną krawędzi nośnika. Nie zginaj nośnika
7
wydruku.
Drukowanie
Naciśnij w lewo przycisk SET, aby odblokować dolną płytę.
8
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
22
Drukowanie
9W programie wybierz źródło, rozmiar i typ papieru, natomiast na panelu operatora drukarki
wybierz rozmiar i typ papieru.
Sprawdź, czy rozmiar papieru (Rozmiar Pod.Uni.) i typ papieru (Typ Podaj. Uniw.) dla
a
podajnika uniwersalnego ustawione zostały zgodnie z typem ładowanego nośnika.
(Szczegółowe informacje na temat tych ustawień zawarte są w sekcjach Papier oraz Typ
papieru).
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby drukarka wróciła do stanu
b
Uwaga: Ustawienia w oprogramowaniu mogą zastąpić ustawienia dokonane za pomocą
panelu operatora.
Zamykanie podajnika uniwersalnego
Wyjmij nośnik wydruku z podajnika uniwersalnego.
1
Wepchnij z powrotem wyciągnięty zasobnik, aby złożyć podajnik uniwersalny.
2
Gotowa
.
Naciskaj dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym położeniu.
3
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
23
4Zamknij podajnik uniwersalny.
Drukowanie
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
24
Drukowanie
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
Wysyłając zadanie do drukarki, użytkownik może określić w sterowniku, że będzie ono
przechowywane w pamięci. Aby wydrukować zadanie, należy podejść do drukarki i posługując się
menu panelu operatora określić, które z zatrzymanych zadań ma zostać wydrukowane.
Drukowanie i usuwanie zadań zatrzymanych
Po zapisaniu w pamięci drukarki zadań zatrzymanych, posługując się panelem operatora można
określić, jakie działanie zostanie podjęte wobec jednego lub większej liczby zadań. W Menu zadań
wydruku dostępne są opcje Wydruk poufny lub Zadania zatrzym (Wydruk powtarzany, Wydruk
odroczony i Wydruk próbny). Po wybraniu opcji Wydruk poufny należy wprowadzić osobisty numer
identyfikacyjny (hasło), określony w sterowniku przy wysyłaniu zadania. Aby uzyskać dalsze
informacje na ten temat, patrz Drukowanie zadań poufnych.
Zarówno opcja Wydruk poufny, jak i opcja Zadania zatrzym. umożliwia wybór jednej z pięciu
możliwości:
Drukuj Wszystko
•
Drukuj zadanie
•
Usuń wszystkie zadania
•
Usuń zadanie
•
Drukuj kopie
•
Uzyskiwanie dostępu do zadań zatrzymanych z panelu operatora
Aby uzyskać dostęp do zadań zatrzymanych z panelu operatora:
1
Jeśli drukarka znajduje się w stanie
•
wyświetlenie Menu zadań wydruku.
Jeśli drukarka znajduje się w stanie
•
Naciskaj przycisk Menu, dopóki na panelu operatora nie zostanie wyświetlona opcja
2
zatrzym.
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
3
Uwaga: W przypadku wybierania zadania poufnego wyświetlony zostanie monit
Naciskaj przycisk Menu, aż w drugim wierszu panelu operatora zostanie wyświetlone
4
wymagane polecenie (drukowanie zadania, usuwanie zadania itd.).
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
5
Szukając określonego zadania, naciskaj przycisk Menu, aby przewijać listę dostępnych
•
zadań, a gdy wyświetlone zostanie odpowiednie zadanie, naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Wydruk poufny
lub
o wprowadzenie hasła. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz
Drukowanie zadań poufnych.
, w zależności od typu zadania, które chcesz wykonać.
Zajęta
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu, co spowoduje
, przejdź do punktu 2.
Zadania
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
25
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.