Lexmark C912 User Manual [pl]

C
912
Przewodnik użytkownika
marzec 2003
www.lexmark.com
Informacje o wydaniu
Niniejsze oświadczenie nie ma zastosowania w krajach/regionach, w których podobne zastrzeżenia są niezgodne z obowiązującym prawem:
PUBLIKACJĘ „W PRZEDSTAWIONEJ POSTACI”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI ANI RĘKOJMI, WŁĄCZAJĄC W TO RĘKOJMIE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W niektórych krajach zrzeczenie się gwarancji lub rękojmi w określonych przypadkach nie jest dozwolone, dlatego niniejsza klauzula może nie mieć zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje podlegają okresowym aktualizacjom; zmiany te będą uwzględniane w kolejnych edycjach. Zmiany lub udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzone w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować na adres Lexmark International, Inc, Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA Na terenie Wielkiej Brytanii i Irlandii uwagi prosimy przesyłać na adres Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark może wykorzystywać lub rozpowszechniać wszystkie informacje dostarczone przez użytkowników w dowolny sposób uznany przez nią za właściwy, nie zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkowników. Dodatkowe egzemplarze publikacji związanych z tym produktem można nabyć, dzwoniąc pod numer telefonu 1-800-553-9727. W Wielkiej Brytanii i Irlandii należy zadzwonić pod numer 0628-481500. W innych krajach/regionach należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza je udostępniać we wszystkich krajach/regionach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu, programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i testowanie współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. DOSTARCZA TĘ
© 2003 Lexmark International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PRAWA ORGANÓW ADMINISTRACJI PAŃSTWOWEJ USA
Niniejsze oprogramowanie oraz towarzysząca mu dokumentacja, dostarczone na mocy niniejszej umowy, stanowią komercyjne oprogramowanie komputerowe i dokumentację, które zostały opracowane wyłącznie ze środków prywatnych.
ii

Spis treści

Oświadczenia ......................................................................................1
Znaki towarowe .................................................................................................... 1
Informacja o licencjach ......................................................................................... 2
Ostrzeżenia .......................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................. 3
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych ............................................... 3
Poziomy natężenia hałasu .................................................................................... 5
Norma Energy Star ............................................................................................... 5
Krok 1: Ogólne informacje o drukarce ............................................6
Szybkość drukowania ........................................................................................... 7
Pamięć .................................................................................................................. 7
Obsługa papieru ................................................................................................... 7
Krok 2: Drukowanie ...........................................................................8
Informacje o panelu operatora ..............................................................................9
Wysyłanie zadania do drukowania ..................................................................... 13
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................ 13
Ładowanie zasobnika na papier ......................................................................... 13
Ładowanie papieru ............................................................................................. 14
Ładowanie innych rozmiarów papieru ................................................................ 17
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego .............................................18
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem ............................................. 25
Drukowanie zadań poufnych .............................................................................. 27
Drukowanie na nośnikach specjalnych o niestandardowych rozmiarach ........... 28
Porady dotyczące efektywnego drukowania ...................................................... 34
Informacje na temat czcionek ............................................................................. 35
Krok 3: Zalecenia dotyczące nośników .........................................43
Papier ................................................................................................................. 45
Folie ....................................................................................................................46
Koperty — ........................................................................................................... 47
Etykiety ...............................................................................................................48
Karty ................................................................................................................... 48
iii
Krok 4: Korzystanie z menu drukarki ............................................ 50
Blokowanie menu panelu operatora. .................................................................. 51
Odblokowywanie menu panelu operatora .......................................................... 51
Menu kolorów ..................................................................................................... 52
Menu wykończenia ............................................................................................. 54
Port podczerwieni ............................................................................................... 58
Menu zadań wydr ............................................................................................... 61
Sieć komputerowa .............................................................................................. 64
Port równoległy .................................................................................................. 66
Menu emul. PCL ................................................................................................ 69
Menu papieru ..................................................................................................... 73
Menu faksu ......................................................................................................... 81
Menu PostScriptu ............................................................................................... 87
Port szeregowy .................................................................................................. 88
Menu ustawień ................................................................................................... 91
Materiały ekspl. .................................................................................................. 99
Menu USB ........................................................................................................ 101
MenuTestów ..................................................................................................... 103
Krok 5: Interpretacja komunikatów drukarki ..............................106
Krok 6: Usuwanie zacięć papieru ................................................128
200 Zacięty papier <x> Zacięcie str. (Sprawdź obszary A-F, T1-5, MPF) ....... 129
240 Zacięty papier Podajnik uniwer. ................................................................ 145
24<x> Zacięty papier Sprawdź zas. <x> .......................................................... 146
Krok 7: Przegląd ............................................................................ 150
Określanie stanu materiałów eksploatacyjnych ............................................... 150
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych .................................................... 151
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ....................................................... 152
Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........................................................... 153
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych ............................................... 154
Recykling zużytych materiałów eksploatacyjnych ............................................ 154
Wymiana wywoływacza foto ............................................................................ 155
Wymiana nagrzewnicy ..................................................................................... 160
Wymiana wałka kryjącego olejem .................................................................... 169
Wymiana pasa przenoszącego ........................................................................ 173
Wymiana kasety z tonerem .............................................................................. 182
Resetowanie licznika konserwacji .................................................................... 188
iv
Czyszczenie diod LED ..................................................................................... 190
Zamykanie górnej pokrywy .............................................................................. 192
Otwieranie górnej pokrywy ............................................................................... 194
Wyjmowanie modułu dupleksu ......................................................................... 196
Wyjmowanie podajnika o dużej pojemności ..................................................... 198
Zdejmowanie pokrywy ochronnej płyty systemowej ......................................... 201
Położenie pamięci i opcji sieciowych ............................................................... 202
Instalowanie pokrywy ochronnej płyty systemowej .......................................... 202
Wyjmowanie opcjonalnej szuflady ................................................................... 204
Krok 8: Rozwiązywanie problemów .............................................206
Wzywanie serwisu ............................................................................................ 206
Indeks ..............................................................................................209
v

Oświadczenia

Znaki towarowe

Lexmark, Lexmark z symbolem diamentu, FontVision i MarkVision są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zastrzeżonymi w USA i/lub innych krajach/regionach.
ImageQuick i OptraImage są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc.
Operation ReSource jest znakiem usługowym firmy Lexmark International, Inc.
PCL® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest oznaczeniem firmy Hewlett-Packard Company dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki stosowanych w drukarkach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PCL używane wróżnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript PostScript 3 jest oznaczeniem firmy Adobe Systems dla zestawu poleceń (języka) i funkcji drukarki stosowanych w programach tej firmy. Ta drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby była zgodna z językiem PostScript 3. Oznacza to, że drukarka ta rozpoznaje polecenia języka PostScript 3 zastosowane w różnych aplikacjach i emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Szczegóły dotyczące zgodności znajdują się w dokumencie Informacje techniczne.
Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi wymienionych firm:
Albertus The Monotype Corporation plc
Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE
Apple-Chancery Apple Computer, Inc.
Arial The Monotype Corporation plc
Candid Agfa Corporation
CG Omega Produkt firmy Agfa Corporation
CG Times Oparta na czcionce Times New Roman, na którą
Chicago Apple Computer, Inc.
Clarendon Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Eurostile Nebiolo
Geneva Apple Computer, Inc.
licencji udzieliła firma Monotype Corporation plc, jest produktem firmy Agfa Corporation
Znaki towarowe
1
GillSans The Monotype Corporation plc
Helvetica Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde Gothic
ITC Bookman International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation
ITC Mona Lisa International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
Joanna The Monotype Corporation plc
Marigold Arthur Baker
Monaco Apple Computer, Inc.
New York Apple Computer, Inc.
Oxford Arthur Baker
Palatino Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Stempel Garamond
Taffy Agfa Corporation
Times New Roman
International Typeface Corporation
International Typeface Corporation
Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
The Monotype Corporation plc
TrueType Apple Computer, Inc.
Univers Linotype-Hell AG i/lub podmioty zależne
Wingdings Microsoft Corporation
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.

Informacja o licencjach

Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera:
Oprogramowanie opracowane przez firmę Lexmark i będące jej własnością intelektualną
Oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, na które udzielono licencji zgodnie
z przepisami GNU General Public License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.1
Oprogramowanie, na które udzielono licencji zgodnie z oświadczeniami zawartymi w licencji
BSD i gwarancji BSD
Zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie GNU jest oprogramowaniem bezpłatnym; możliwa jest jego dystrybucja i/lub modyfikacja zgodnie z warunkami odnośnych licencji. Licencje te
Informacja o licencjach
2
nie dają użytkownikowi żadnych praw do oprogramowania drukarki, do którego prawa autorskie posiada firma Lexmark.
Ponieważ oprogramowanie GNU, na którym oparte jest oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark, nie jest objęte gwarancją, wersje zmodyfikowane przez firmę Lexmark również nie są objęte gwarancją. Szczegółowe informacje można odnaleźć w zrzeczeniach się gwarancji zawartych w warunkach odnośnych licencji.
W celu uzyskania plików kodu źródłowego zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk zatytułowany dysk CD-ROM ze sterownikami ikliknąć element Kontakt z firmą Lexmark.

Ostrzeżenia

UWAGA: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, która może spowodować uszkodzenie ciała.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznaczające sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu
lub oprogramowania drukarki.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przewód zasilający należy podłączyć do łatwo dostępnego i prawidłowo uziemionego
gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być
wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem określonych podzespołów firmy Lexmark
i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
UWAGA: Nie należy korzystać z funkcji faksowania podczas burzy.
UWAGA: Nie należy instalować tego urządzenia, dokonywać żadnych połączeń
elektrycznych ani podłączać żadnych kabli (przewodu zasilającego, telefonu itp.) podczas burzy.

Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych

Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji Federal Communications Commission (FCC)
Ta drukarka została przetestowana i uznana za spełniającą limity określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla urządzeń cyfrowych klasy A. Działające urządzenie musi spełniać następujące dwa warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie
Ostrzeżenia
3
musi pracować w warunkach występowania zakłóceń, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ograniczenia klasy A normy FCC przygotowano w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy wyposażenie użytkowane jest w środowisku komercyjnym. Urządzenie to wytwarza, korzysta i może wypromieniowywać energię o częstotliwościach radiowych, a jeśli zostało zainstalowane i jest używane niezgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Korzystanie z niniejszego urządzenia w obszarze zamieszkałym może prawdopodobnie powodować szkodliwe zakłócenia, które użytkownik jest zmuszony skorygować na własny koszt.
Producent nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego spowodowane używaniem innych niż zalecane przewodów lub przez nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje w niniejszym urządzeniu. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą spowodować unieważnienie pozwolenia na wykorzystywanie niniejszego urządzenia przez użytkownika.
Uwaga: Aby zapewnić zgodność z przepisami FCC dotyczącymi zakłóceń
elektromagnetycznych dla urządzeń cyfrowych klasy A, należy stosować odpowiednio ekranowane i uziemione kable. Użycie kabla zastępczego, nieprawidłowo ekranowanego i uziemionego, może prowadzić do naruszenia przepisów komisji FCC.
Oświadczenie o zgodności z normami przemysłu kanadyjskiego
Niniejszy przyrząd cyfrowy klasy A spełnia wszystkie wymagania stawiane przez kanadyjskie przepisy dotyczące wyposażenia powodującego zakłócenia.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Zgodność z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej
This product is in conformity with the protection requirements of EC Council directives 89/336/EEC and 73/23/EEC on the approximation and harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and safety of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektyw została podpisana przez Dyrektora Produkcji i Pomocy Technicznej firmy Lexmark International S.A., Boigny, Francja.
Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla klasy A normy EN 55022 i wymagania dotyczące bezpieczeństwa normy EN 60950.
Ostrzeżenie: Niniejszy produkt jest urządzeniem klasy A. Jeśli w warunkach domowych
niniejszy produkt będzie powodować zakłócenie fal radiowych, użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.
Uwagi dotyczące emisji fal elektromagnetycznych
4

Nota japońskiego stowarzyszenia VCCI

Brytyjska ustawa o telekomunikacji z roku 1984

Urządzenie to jest zatwierdzone pod numerem NS/G/1234/J/100003 do pośredniego podłączenia do publicznych systemów telekomunikacyjnych w Wielkiej Brytanii.

Poziomy natężenia hałasu

Poniższe pomiary zostały wykonane zgodnie z normą ISO 7779 i przedstawione zgodnie z normą ISO 9296.
Drukowanie 58 dBA
Bezczynność 48 dBA

Norma Energy Star

Program agencji ochrony środowiska ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych stanowi przedsięwzięcie partnerskie podjęte wraz z producentami komputerów w celu promowania produktów wydajnie użytkujących energię i redukujących zanieczyszczenia powodowane przez wytwarzanie prądu.
Firmy biorące udział w tym programie wprowadzają komputery, drukarki, monitory oraz faksy, które ograniczają pobór mocy, gdy nie są używane. Funkcja ta powoduje zmniejszenie zużycia energii do 50 procent. Firma Lexmark szczyci się udziałem w tym programie.
Firma Lexmark International, Inc., jako partner programu Energy Star, oświadcza, że niniejszy produkt spełnia założenia programu Energy Star dotyczące oszczędzania energii.
Poziomy natężenia hałasu
5
1

Ogólne informacje o drukarce

Na rysunkach poniżej przedstawiono standardową konfigurację modelu sieciowego oraz w pełni skonfigurowaną drukarkę sieciową (bez opcjonalnego sortownika umożliwiającego zszywanie i dziurkowanie). W przypadku zainstalowania w drukarce opcji obsługi papieru urządzenie będzie wyglądało podobnie jak w pełni skonfigurowana drukarka. Aby uzyskać więcej informacji na temat innych dostępnych rozwiązań konfiguracyjnych, patrz Podręcznik instalacji.
Standardowa konfiguracja modelu
Drukarka ta jest kolorową drukarką sieciową wykorzystującą technikę elektrofotografii do uzyskiwania obrazów o wysokiej jakości, grafiki prezentacyjnej, grafiki liniowej i tekstu. Jej duża szybkość drukowania — do 28 stron na minutę (ppm) zarówno dla wydruków w czterech kolorach, jak i wydruków monochromatycznych — sprawia, że jest to idealne rozwiązanie dla firm, w których ważna jest wydajność.
Pełna konfiguracja
Elastyczna konstrukcja drukarki pozwala zaspokajaćżnorodne potrzeby związane z drukowaniem. Na przykład ustawienia „intensywność toneru” pozwalają zaoszczędzić toner, gdy nie jest konieczne uzyskanie najwyższej jakości wydruku. Istnieje również możliwość dostosowania kolorów na wydruku w taki sposób, aby dokładniej oddawały kolory wyświetlane na ekranie monitora.
żnorodne opcje połączeń czynią tę drukarkę doskonałym urządzeniem dla wszystkich rodzajów systemów operacyjnych. Istnieje możliwość zamontowania jednego wewnętrznego adaptera umożliwiającego obsługę konfiguracji sieciowych, które wymagają portów Ethernet, Token Ring, LocalTalk, portów szeregowych, portów podczerwieni lub dodatkowych portów równoległych. Do opcjonalnego portu szeregowego można podłączyć nawet faks-modem klasy 1 i odbierać faksy bezpośrednio przez drukarkę.
Ogólne informacje o drukarce
6
Ogólne informacje o drukarce
Drukarka oferuje także elastyczną obsługę papieru. Obsługuje ona szeroki zakres rozmiarów papieru, od A5 do A3, wstęgę (11,7 x 36 cali) i papier 12 x 18 cali, jest także wyposażona w standardowy podajnik uniwersalny, który ułatwia drukowanie na kopertach, foliach, etykietach, kartach, papierze błyszczącym i na papierach o niestandardowym rozmiarze. Do drukarki bazowej można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, które umożliwiają zwiększenie pojemności drukarki do 2300 arkuszy. Można także dodać opcjonalny podajnik o dużej pojemności, co pozwala uzyskać całkowitą pojemność równą 5300 arkuszy. Dostępny jest także sortownik, który oferuje funkcje zszywania, dziurkowania i przesuwania wydruków, dzięki czemu pozwala uzyskać bardziej profesjonalne wydruki i bardziej efektywny sposób drukowania.

Szybkość drukowania

Drukarka może drukować zadania w czterech kolorach i zadania monochromatyczne z maksymalną szybkością 28 stron na minutę. W przypadku wszystkich drukarek szybkość drukowania zmienia się wzależności od takich parametrów zadania, jak rozmiar sformatowanej strony, liczba czcionek, liczba istopień złożoności obrazów i grafiki itp. Jednoczesne drukowanie zadań kolorowych i monochromatycznych może także — w zależności od wybranych ustawień — spowolnić pracę drukarki.

Pamięć

Drukarka jest dostarczana z pamięcią o wielkości co najmniej 128 MB, co zapewnia szybkie i efektywne przetwarzanie zadań kolorowych. (Modele sieciowe i inne mogą być dostarczane zwiększą ilością pamięci).
Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnego dysku twardego w celu przechowywania pobranych zasobów i informacji o wykonywanych zadaniach, a także w celu umożliwienia buforowania oraz sortowania zadań drukowania. Zasoby zapisane w pamięci flash lub na dysku twardym są zachowywane także po wyłączeniu i ponownym włączeniu drukarki.
Firma Lexmark zdaje sobie sprawę z tego, że istnieją inni producenci elementów pamięci do produktów firmy Lexmark. Firma Lexmark nie zaleca korzystania z elementów pamięci produkowanych przez inne firmy, nie testuje ich ani nie udziela im pomocy technicznej. Nie można zagwarantować ich niezawodności, dokładności ani zgodności. Wszelkie uszkodzenia produktów firmy Lexmark spowodowane przez elementy pamięci pochodzące od innych firm nie podlegają gwarancji. Przed przystąpieniem do czynności obsługowych lub serwisowych firma Lexmark może zażądać usunięcia wszelkich elementów pochodzących od innych firm.

Obsługa papieru

Drukarka jest wyposażona w zasobnik na 550 arkuszy papieru oraz w podajnik uniwersalny. (Niektóre modele mogą być dostarczane z drugim zasobnikiem na 550 arkuszy). Podajnik uniwersalny pozwala ładować stos kopert, folie, etykiety, karty, papier błyszczący lub papiery o dużej gramaturze dla wielostronicowych zadań drukowania. W celu zwiększenia pojemności podawania papieru można dodać maksymalnie trzy opcjonalne szuflady, z zasobnikiem na 550 arkuszy każda, i jeden opcjonalny podajnik o dużej pojemności na 3000 arkuszy.
Szybkość drukowania
7
2

Drukowanie

W tej części podręcznika znajdują się informacje dotyczące panelu operatora, zmiany ustawień drukarki oraz menu panelu operatora.
Większość ustawień drukarki można zmienić przy użyciu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany ustawień dokonane w aplikacji lub sterowniku drukarki dotyczą tylko zadania, które ma zostać wysłane do drukarki.
Zmiany ustawień drukarki wprowadzone w programie zastępują zmiany ustawień wprowadzone za pomocą panelu operatora.
Jeśli nie można zmienić ustawienia w programie, należy użyć panelu operatora lub zdalnego panelu operatora dostępnego w programie MarkVision™ Professional. Ustawienie drukarki wprowadzone za pomocą panelu operatora lub programu MarkVision Professional staje się domyślnym ustawieniem użytkownika. Więcej informacji na temat programu MarkVision Professional można znaleźć na dysku zatytułowanym dysk CD-ROM ze sterownikami.
Drukowanie
8
Drukowanie

Informacje o panelu operatora

Panel operatora drukarki wyposażony jest w wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) z możliwością wyświetlania dwóch wierszy po 16 znaków w wierszu, pięć przycisków oraz jedną kontrolkę.
Gotowa
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Kontrolka
1
Menu
5
3
Zatrzymaj
2
Wybierz
Dalej
Wróć
6
4
Kontrolka
Kontrolka informuje o aktualnym stanie drukarki. Jeśli kontrolka:
nie świeci, drukarka jest wyłączona;
świeci, drukarka jest włączona, ale jest bezczynna;
miga, drukarka jest włączona i jest zajęta.

Korzystanie z przycisków panelu operatora

Za pomocą 5 przycisków panelu operatora można otwierać menu, przewijać listę opcji, zmieniać ustawienia drukarki i reagować na komunikaty drukarki.
Obok przycisków na panelu operatora znajdują się cyfry od 1 do 6. Cyfry te są używane do wprowadzenia osobistych numerów identyfikacyjnych (PIN) podczas drukowania i wstrzymywania zadań poufnych. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz Korzystanie z funkcji
drukowania z zatrzymaniem.
Informacje o panelu operatora
9
Drukowanie
Funkcje poszczególnych przycisków przedstawiono poniżej.
Uwaga: Działanie przycisków dotyczy informacji podanych w drugim wierszu panelu
operatora.
Go (Dalej)
Menu
Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku
• Przywrócenie drukarki do stanu
podłączenia (na wyświetlaczu nie ma komunikatu Gotowa).
•Wyjście z menu drukarki i powrót do stanu
• Usuwanie komunikatów o błędach wyświetlanych na panelu operatora. Jeśli ustawienia drukarki zostały zmienione za pośrednictwem menu panelu
operatora, przed wysłaniem zadania do druku należy nacisnąć przycisk Go (Dalej). Aby można było drukować zadania, na wyświetlaczu musi być widoczny komunikat
Gotowa
Każdy koniec tego przycisku realizuje określoną funkcję. Przycisk
•Przełączenie drukarki w tryb bez podłączenia (wyjście ze stanu
•Przejście drukarki do
• Przewijanie menu, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez podłączenia
• Aby przejść do poprzedniej pozycji menu, należy nacisnąć przycisk < Aby zmienić pozycję menu przybierającą wartości liczbowe, na przykład dla pozycji
Liczba kopii
wartości liczbowej danego elementu menu. Po wyświetleniu odpowiedniej liczby należy zwolnić przycisk.
Przycisk
• Wybór menu wyświetlanego w drugim wierszu wyświetlacza panelu operatora.
• Otwarcie menu i wyświetlenie pierwszego elementu menu.
• Otwarcie elementu menu i wyświetlenie domyślnego ustawienia.
• Zapisanie wyświetlanego elementu menu jako ustawienia domyślnego.
• Usunięcie niektórych komunikatów z panelu operatora.
.
i przewijanie poszczególnych menu (jeśli wcześniej wyświetlany był komunikat
Gotowa
(naciskanie przycisku
Wzależności od typu menu, czynność ta powoduje:
Wyświetlony zostanie komunikat Zapisane i nastąpi powrót do elementu menu.
).
, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
Select
Go
(Dalej) umożliwia:
Gotowa
Menu zadań wydr
>).
Menu
(Wybierz) umożliwia:
, jeśli drukarka znajduje się w trybie bez
Gotowa
, jeśli wyświetlany jest komunikat
.
Menu Gotowa
, co powoduje zmiany
Menu
umożliwia:
)
Zajęta
.
Menu
.
Return (Wróć)
Stop (Zatrzymaj)
Przycisk elementu menu.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, naciśnięcie przycisku drukarki w tryb bez podłączenia. Komunikat na panelu operatora zmieni się na Niegotowa.
Aby drukarka wróciła do stanu Gotowa, Zajęta lub Oczekuje, należy nacisnąć przycisk Go (Dalej).
Return
Stop
(Wróć) umożliwia powrót do poprzedniego poziomu menu lub
spowoduje chwilowe zatrzymanie wszystkich działań i przejście
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu operatora można wybierać elementy menu i związane z nimi opcje, co umożliwia pomyślną realizację zadań drukowania. Przy użyciu panelu operatora można również zmieniać środowisko konfiguracyjne i eksploatacyjne drukarki. Objaśnienia dotyczące wszystkich elementów menu można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Informacje o panelu operatora
10
Drukowanie
Ustawienia drukarki można zmieniać w następujący sposób:
wybierając ustawienia z listy opcji
zmieniając ustawienia Włącz./Wyłącz.
zmieniając ustawienia liczbowe.
Aby wybrać ustawienie nowej opcji:
W stanie drukarki, w którym wyświetlany jest komunikat
1
Wyświetlona zostanie nazwa menu.
Naciskaj i zwalniaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone odpowiednie menu.
2
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać menu lub element menu pokazywany
3
w drugim wierszu wyświetlacza.
Jeśli wybierane jest menu, zostanie ono otwarte i pojawi się pierwsze ustawienie drukarki
z tego menu. Jeśli wybierany jest element menu, wyświetlone zostanie domyślne ustawienie dla tego
elementu menu. (Obok bieżącego domyślnego ustawienia użytkownika znajduje się gwiazdka [*]).
Dla każdego elementu menu określony jest pewien zbiór opcji. Opcja menu może przybierać następujące formy:
wyrażenie lub wyraz opisujący ustawienie
wartość liczbowa, którą można zmieniać
ustawienie Włącz. lub Wyłącz.
Naciśnij przycisk Menu, aby przejść do odpowiedniej wartości.
4
Naciśnij przycisk Select (Wybierz), aby wybrać odpowiednią opcję w drugim wierszu
5
wyświetlacza. Obok wybranej opcji pojawi się gwiazdka informująca o tym, że ta opcja jest teraz domyślnym ustawieniem użytkownika. Nowe ustawienie będzie wyświetlane przez jedną sekundę, następnie zniknie, po czym wyświetlony zostanie wyraz wyświetlona poprzednia lista elementów menu.
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu.
Zapisane
i zostanie
Naciśnij przycisk Return (Wró), aby wrócić do poprzednich menu. Wybierz ewentualne inne
6
wartości w menu, aby określić nowe domyślne ustawienia. Naciśnij przycisk Go (Dalej), jeśli wszystkie ustawienia zostały zmienione.
Domyślne ustawienia użytkownika obowiązują do momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Domyślne ustawienia użytkownika, określone za pomocą panelu operatora, mogą również zostać zmienione lub zastąpione przez ustawienia wprowadzone w programie.
Informacje o panelu operatora
11
Drukowanie

Drukowanie strony z ustawieniami menu

W celu wydrukowania listy bieżących domyślnych ustawień użytkownika i zainstalowanych opcji drukarki należy wykonać następujące czynności:
Upewnij się, że zasilanie drukarki jest włączone i wyświetlany jest komunikat o stanie
1
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony napis
2
przycisk Select (Wybierz).
Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlona opcja
3
przycisk Select (Wybierz).
Podczas drukowania strony wyświetlany jest komunikat zakończeniu drukowania strony lub stron drukarka wraca do stanu
Jeśli pojawi się komunikat, zobacz sekcję Interpretacja komunikatów drukarki, aby uzyskać więcej informacji.
Sprawdź w sekcji „Installed Features” (zainstalowane funkcje), czy zainstalowane opcje
4
drukarki są wyszczególnione prawidłowo.
Jeśli jakaś zainstalowana opcja nie jest wymieniona na tej liście, należy wyłączyć drukarkę, odłączyć przewód zasilający i zainstalować tę opcję ponownie.
Uwaga: Aby uniknąć przeciążenia sieci elektrycznej, drukarkę należy podłączyć do
prawidłowo uziemionego gniazda w obwodzie bez wyłącznika różnicowego.
Sprawdź, czy ilość zainstalowanej pamięci zgadza się z wartością podaną w sekcji „Printer
5
Information” (informacje dotyczące drukarki).
Menu testów
Druk ustawień
Drukowanie ustawień menu
, a następnie naciśnij
, a następnie naciśnij
Gotowa
.
Gotowa
. Po
.
Sprawdź, czy zasobniki są skonfigurowane odpowiednio do rozmiaru i typu załadowanego
6
papieru.
Elementy poszczególnych menu przedstawiono na diagramie w sekcji Korzystanie z menu drukarki.
Gwiazdka (*) obok opcji oznacza domyślne ustawienie fabryczne. Domyślne ustawienia fabryczne mogą byćżne, w zależności od kraju/regionu.
Domyślne ustawienia fabryczne to ustawienia funkcji, które obowiązują po włączeniu drukarki po raz pierwszy. Te ustawienia obowiązują, dopóki nie zostaną zmienione. Domyślne ustawienia fabryczne można przywrócić, wybierając wartość Przywróć dla menu Ustawienia fabr. w Menu testów.
Po wybraniu nowego ustawienia za pomocą panelu operatora gwiazdka zostanie umieszczona obok wybranego ustawienia i będzie informować, że jest to aktualne domyślne ustawienie użytkownika.
Domyślne ustawienia użytkownika to ustawienia dokonywane przez użytkownika dla różnych funkcji drukarki i przechowywane w pamięci drukarki. Po zapisaniu tych ustawień będą one aktywne do momentu zapisania nowych ustawień lub przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych. Patrz
Zmiana ustawień drukarki.
Uwaga: Ustawienia określone za pomocą panelu operatora mogą zostać zastąpione przez
ustawienia dokonane w aplikacji.
Informacje o panelu operatora
12
Drukowanie
Menu zablokowane
Jeśli drukarka została skonfigurowana jako drukarka sieciowa dostępna dla wielu użytkowników, po naciśnięciu przycisku Menu w stanie drukarki Wyłączenie menu uniemożliwia użytkownikom korzystanie z panelu operatora i dokonanie przypadkowej zmiany domyślnego ustawienia drukarki, określonego przez osobę sprawującą kontrolę nad drukarką. Podczas drukowania zadania można nadal korzystać z funkcji drukowania z zatrzymaniem, usuwać komunikaty i wybierać elementy z Menu zadań wydruku, natomiast nie można zmienić innych ustawień drukarki. Za pomocą sterownika drukarki można jednak zastępować domyślne ustawienia drukarki innymi ustawieniami i wybierać odpowiednie ustawienia dla poszczególnych zadań drukowania.
Gotowa
może pojawić się komunikat
Menu wyłączone
.

Wysyłanie zadania do drukowania

Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
1
Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj.
2
Sprawdź, czy w oknie dialogowym wybrana jest właściwa drukarka.
3
Dostosuj ustawienia drukarki do swoich potrzeb.
4
Dostępne ustawienia drukarki określa program, za pomocą którego plik został otwarty.
Uwaga: Kliknij przycisk Właściwości lub Konfiguracja, aby wybrać te ustawienia drukarki,
które nie są dostępne w pierwszym oknie, a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do wybranej drukarki.
5

Anulowanie zadania drukowania

Naciśnij przycisk Menu.
1
W pierwszym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat w drugim wierszu
Naciśnij przycisk Wybierz.
2
Na wyświetlaczu na krótko pojawi się komunikat drukowanie rozpoczętych stron, po czym się zatrzyma. Drukarka wróci do stanu
Anuluj zadanie
.

Ładowanie zasobnika na papier

Menu zadań wydr
Anulowanie zadania
, natomiast
. Drukarka zakończy
Gotowa
.
Drukarka powiadamia użytkownika, kiedy należy załadować papier. Jeśli w zasobniku znajduje się mniej niż 50 arkuszy papieru, na wyświetlaczu pojawi się komunikat numer zasobnika na papier. Aby usunąć komunikat, należy otworzyć zasobnik i załadować papier.
Zasob.x wyczerp.
, gdzie x oznacza
Wysyłanie zadania do drukowania
13
Drukowanie
Podczas zmiany papieru w zasobniku, należy upewnić się, że prowadnice papieru znajdują się we właściwym położeniu. Pozycja lewej prowadnicy papieru informuje drukarkę o rozmiarze papieru załadowanego do zasobnika. Niewłaściwe położenie lewej lub przedniej prowadnicy papieru może spowodować nieprawidłowe podawanie lub zacięcia papieru.
W przypadku ładowania innego typu nośnika informacje na temat sposobu zmiany ustawienia Typ papieru można znaleźć w sekcji Menu papieru.

Ładowanie papieru

Wykonaj poniższe zalecenia, aby załadować nośniki wydruku do dowolnego standardowego lub opcjonalnego zasobnika.
Wyciągnij zasobnik na papier do oporu.
1
Naciśnij metalową płytę, aż zostanie zablokowana.
2
Ładowanie papieru
14
Drukowanie
3 Zwolnij lewą prowadnicę papieru, ściskając ją i przesuwając do położenia odpowiadającego
rozmiarowi ładowanego papieru.
Uwaga: Położenie lewej prowadnicy papieru wskazuje drukarce rozmiar papieru
w zasobniku. Jeśli lewa prowadnica papieru znajduje się w niewłaściwym położeniu, mogą wystąpić problemy z podawaniem papieru lub nieprawidłowym formatowaniem strony.
Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos.
4
Papieru nie należy składać ani gnieść. Wyrównaj krawędzie stosu arkuszy, opierając krawędź stosu na płaskiej powierzchni.
Ładowanie papieru
15
Drukowanie
5 Umieść papier w zasobniku stroną do druku skierowaną w dół.
Uwaga: Nie należy przekraczać maksymalnej wysokości stosu dla zalecanego nośnika,
pokazanej w tabeli wysokości stosu na karcie Skrócony opis lub w sekcji Zalecenia
dotyczące nośników. Umieszczenie w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może
spowodować zacięcie papieru.
Ściśnij dźwignię przedniej prowadnicy papieru i przesuń prowadnicę, aż lekko dotknie stosu
6
papieru. Upewnij się, że lewa prowadnica papieru ściśle przylega do stosu papieru. W razie potrzeby naciśnij i dosuń lewą prowadnicę papieru do krawędzi stosu papieru, aż zatrzaśnie się w odpowiednim miejscu.
Ładowanie papieru
16
Drukowanie
7 Obracaj pokrętło rozmiaru papieru, aż będzie widoczny rozmiar papieru załadowanego do
zasobnika.
Uwaga: Okienko to służy wyłącznie celom informacyjnym; ustawienie nie ma wpływu na
funkcjonowanie drukarki.
Wepchnij zasobnik na miejsce.
8

Ładowanie innych rozmiarów papieru

Instrukcje dotyczące ładowania papieru firmowego do zasobnika uniwersalnego można znaleźć w sekcji Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego.
Uwaga: Etykiety i folie firmy Lexmark (LTR P/N 12A5940 lub A4 P/N 12A5941) mogą być
podawane jedynie za pomocą opcjonalnego zasobnika nośników o dużej gramaturze. Papier błyszczący może być podawany z dowolnego zasobnika.
Ładowanie innych rozmiarów papieru
17
Drukowanie

Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego

Do podajnika uniwersalnego można załadować nośniki o różnych rozmiarach i różnego typu, takie jak folie czy koperty. Podajnik ten przydatny jest do drukowania jednostronnego na papierze firmowym, kolorowym lub innych nośnikach specjalnych. Więcej informacji o rozmiarach i typach papieru można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety — podręcznik).
Podajnika uniwersalnego można używać na dwa sposoby:
Zasobnik na papier — załaduj papier lub inny nośnik do podajnika uniwersalnego
z zamiarem pozostawienia go w podajniku. Podajnik ręczny — w tym przypadku użytkownik wysyła zadanie drukowania do podajnika,
określając typ i rozmiar nośnika przy użyciu komputera. Przed rozpoczęciem drukowania zadania drukarka wyświetla monit o załadowanie odpowiedniego nośnika.
Ładując nośniki do podajnika uniwersalnego, należy pamiętać o podanych poniżej pojemnościach, wymiarach i wskazówkach dotyczących ładowania.
Pojemność
Maksymalna wysokość stosu wynosi 11 mm. Podajnik uniwersalny mieści około:
100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów)
80 arkuszy papieru 12x18 o gramaturze 24 funtów
55 arkuszy etykiet
55 kart
50 arkuszy folii
10 kopert
1 arkusz papieru błyszczącego (podawanie ręczne)
1 arkusz wstęgi (297,2 x 914,4 mm. [11,7 x 36 cali]), podawanie ręczne

Wymiary papieru

Podajnik uniwersalny przyjmuje papier o wymiarach zawierających się między podanymi niżej wartościami:
Szerokość — od 90 mm (3,54 cala) do 305 mm (12 cali)
Długość — od 148 mm (5,83 cala) do 914 mm (36 cali)

Bezproblemowe drukowanie

Do podajnika uniwersalnego jednorazowo należy ładować tylko papier lub koperty jednego
rozmiaru. W celu uzyskania optymalnej jakości wydruku zaleca się używanie wyłącznie nośników
wysokiej jakości przeznaczonych dla drukarek laserowych. Więcej wskazówek na temat papieru można znaleźć w sekcji Zalecenia dotyczące nośników.
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
18
Drukowanie
Aby zapobiec zacięciom papieru, nie należy dodawać ani wyjmować nośników, jeśli
w podajniku uniwersalnym ich nie brakuje. Nośniki należy ładować stroną zalecaną do druku skierowaną w górę.
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na podajniku uniwersalnym. Nie należy również
naciskać na podajnik z nadmierną siłą. Nie należy wyjmować zasobników na papier w trakcie drukowania zadania z podajnika
uniwersalnego lub gdy na wyświetlaczu panelu operatora widoczny jest komunikat Może to spowodować zacięcie nośnika.
Aby załadować nośnik do podajnika uniwersalnego:
Otwórz podajnik uniwersalny, a następnie rozłóż schowany zasobnik, aby mógł pomieścić
1
papier, którego chcesz używać.
Zajęta
.
Przesuń prowadnice szerokości papieru do prawidłowego położenia.
2
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
19
Drukowanie
3 Naciśnij dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym miejscu.
Przygotuj nośnik.
4
Zagnij papier lub przekartkuj koperty w jedną i w drugą stronę. Papieru nie należy składać ani
gnieść. Wyrównaj krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni.
Przytrzymaj folie za krawędzie, aby nie dotknąć strony przeznaczonej do zadrukowania.
Przekartkuj stos folii, aby zapobiec ich zacięciu. Uważaj, by nie podrapać folii ani nie zostawić na niej śladów palców.
Załaduj do podajnika uniwersalnego nośnik jednego typu. Nie mieszaj różnych typów. Kliknij
5
temat, aby przejść do instrukcji dotyczących ładowania:
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
Ładowanie kopert
Ładowanie papieru firmowego
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
20
Ładowanie papieru, folii, etykiet i kart
Załaduj papier, folie, etykiety lub karty pośrodku zasobnika stroną zalecaną do druku
a
skierowaną do góry.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Drukowanie
Ładowanie kopert
Załaduj koperty skrzydełkami skierowanymi w dół. Skrzydełka powinny być zamknięte,
a
aczęść koperty zawierająca adres nadawcy powinna znajdować się z prawej strony. Umieść koperty w taki sposób, aby krawędź obok adresu nadawcy i miejsca na znaczek była wprowadzana do podajnika uniwersalnego na końcu.
Ostrzeżenie: Nie należy używać kopert ze znaczkami, wyściełanych, z klamrami, zatrzaskami,
okienkami lub z etykietami samoprzylepnymi. Koperty tego typu mogą poważnie uszkodzić drukarkę.
Uwaga: Jeśli koperty zacinają się w trakcie drukowania, należy zmniejszyć ich ilość
w podajniku uniwersalnym.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
21
Ładowanie papieru firmowego
Zarówno w przypadku drukowania simpleksowego (jednostronnego), jak i dupleksowego
a
(dwustronnego) na papierze firmowym strona przeznaczona do zadrukowania powinna być skierowana w górę.
Przejdź do sekcji punkt 6.
b
Ostrożnie wsuń nośnik do podajnika uniwersalnego.
6
Uwaga: Mocne dociskanie nośnika może spowodować zacięcie papieru.
Przesuń prowadnice szerokości, aż lekko dotkną krawędzi nośnika. Nie zginaj nośnika
7
wydruku.
Drukowanie
Naciśnij w lewo przycisk SET, aby odblokować dolną płytę.
8
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
22
Drukowanie
9 W programie wybierz źródło, rozmiar i typ papieru, natomiast na panelu operatora drukarki
wybierz rozmiar i typ papieru.
Sprawdź, czy rozmiar papieru (Rozmiar Pod.Uni.) i typ papieru (Typ Podaj. Uniw.) dla
a
podajnika uniwersalnego ustawione zostały zgodnie z typem ładowanego nośnika. (Szczegółowe informacje na temat tych ustawień zawarte są w sekcjach Papier oraz Typ
papieru).
Naciśnij przycisk Go (Dalej), aby drukarka wróciła do stanu
b
Uwaga: Ustawienia w oprogramowaniu mogą zastąpić ustawienia dokonane za pomocą
panelu operatora.

Zamykanie podajnika uniwersalnego

Wyjmij nośnik wydruku z podajnika uniwersalnego.
1
Wepchnij z powrotem wyciągnięty zasobnik, aby złożyć podajnik uniwersalny.
2
Gotowa
.
Naciskaj dolną płytę, aż zablokuje się we właściwym położeniu.
3
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
23
4 Zamknij podajnik uniwersalny.
Drukowanie
Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego
24
Drukowanie

Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem

Wysyłając zadanie do drukarki, użytkownik może określić w sterowniku, że będzie ono przechowywane w pamięci. Aby wydrukować zadanie, należy podejść do drukarki i posługując się menu panelu operatora określić, które z zatrzymanych zadań ma zostać wydrukowane.

Drukowanie i usuwanie zadań zatrzymanych

Po zapisaniu w pamięci drukarki zadań zatrzymanych, posługując się panelem operatora można określić, jakie działanie zostanie podjęte wobec jednego lub większej liczby zadań. W Menu zadań wydruku dostępne są opcje Wydruk poufny lub Zadania zatrzym (Wydruk powtarzany, Wydruk odroczony i Wydruk próbny). Po wybraniu opcji Wydruk poufny należy wprowadzić osobisty numer identyfikacyjny (hasło), określony w sterowniku przy wysyłaniu zadania. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz Drukowanie zadań poufnych.
Zarówno opcja Wydruk poufny, jak i opcja Zadania zatrzym. umożliwia wybór jednej z pięciu możliwości:
Drukuj Wszystko
Drukuj zadanie
Usuń wszystkie zadania
Usuń zadanie
Drukuj kopie

Uzyskiwanie dostępu do zadań zatrzymanych z panelu operatora

Aby uzyskać dostęp do zadań zatrzymanych z panelu operatora:
1
Jeśli drukarka znajduje się w stanie
wyświetlenie Menu zadań wydruku. Jeśli drukarka znajduje się w stanie
Naciskaj przycisk Menu, dopóki na panelu operatora nie zostanie wyświetlona opcja
2
zatrzym.
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
3
Uwaga: W przypadku wybierania zadania poufnego wyświetlony zostanie monit
Naciskaj przycisk Menu, aż w drugim wierszu panelu operatora zostanie wyświetlone
4
wymagane polecenie (drukowanie zadania, usuwanie zadania itd.).
Naciśnij przycisk Select (Wybierz).
5
Szukając określonego zadania, naciskaj przycisk Menu, aby przewijać listę dostępnych
zadań, a gdy wyświetlone zostanie odpowiednie zadanie, naciśnij przycisk Select (Wybierz).
Wydruk poufny
lub
o wprowadzenie hasła. Aby uzyskać dalsze informacje na ten temat, patrz
Drukowanie zadań poufnych.
, w zależności od typu zadania, które chcesz wykonać.
Zajęta
Gotowa
, naciśnij przycisk Menu, co spowoduje
, przejdź do punktu 2.
Zadania
Korzystanie z funkcji drukowania z zatrzymaniem
25
Loading...
+ 195 hidden pages