Lexmark C910 User's Guide [fr]

Lexmark C910
Référence utilisateur
Octobre 2001
www.lexmark.com
Table des matières
Chapitre 1: Présentation de l'imprimante .......................................9
Vitesse d'impression .......................................................................................... 10
Gestion du papier ............................................................................................... 10
Chapitre 2: Eviter les problèmes de qualité d’impression .......... 11
Support et fournitures ........ ....... ...................................... ....... ...... ....... ...... ....... ... 11
Transparents ...................................................................................................... 11
Chapitre 3: Annulation d'un travail d'impression ........................12
Chapitre 4: Contrôle des impressions ..........................................13
Lissage d’image ................................................................................................. 13
Correction des couleurs ..................................................................................... 13
Mode d'impression ............................................................................................. 14
Intensité toner .................................................................................................... 14
Impression de texte ............................................................................................ 14
Trames demi-ton ................................................................................................ 14
Chapitre 5: Utilisation du panneau de commandes .....................16
Panneau de commandes ................................................................................... 16
Utilisation des touches du panneau de commandes .......................................... 17
Modification des paramètres de l’imprimante ..................................................... 18
Impression de la page des paramètres de menus ............................................. 19
Chapitre 6: Utilisation de la fonction Travaux suspendus ..........21
Impression et suppression de travaux suspendus ............................................. 21
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes ................... 22
Identification des erreurs de formats .................................................................. 22
Relancer l’impression ......................................................................................... 23
Différer l’impression ........................................................................................... 23
i
Vérifier limpression ........... .................................................... ............................. 23
Tâche confident. ................................................................................................. 23
Chapitre 7: Envoi d'un travail à imprimer .....................................25
Chapitre 8: Correction des couleurs .............................................26
Auto ............................. ............................................. .......................................... 26
Affichage ............................................................................................................ 26
CMJN ................................................................................................................. 27
Hors fonction ...................................................................................................... 27
Vives .................................................................................................................. 27
Manuel ............................................................................................................... 27
Chapitre 9: Gestion des couleurs .......................... ........................28
Profil du périphérique ......................................................................................... 28
Etalonnage des couleurs .................................................................................... 28
Transfert entre modèles colorimétriques ........................ .................... ................ 28
Systèmes de gestion des couleurs courants ...................................................... 29
Chapitre 10: Comprendre les couleurs .........................................30
Types de couleurs .............................................................................................. 30
Perception des couleurs ..................................................................................... 30
Couleurs primaires ............................................................................................. 31
Différence de couleur .................................. ...... ....... ....................................... ... 32
Chapitre 11: Choix du support d'impression ................................34
Caractéristiques du papier ................................ ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ... 34
Papiers non satisfaisants ................................................................................... 36
Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés ....................................... 36
Choix du papier .................................................................................................. 37
Choix des enveloppes ........................................................................................ 38
Choix des étiquettes .......... .................... ................... ............. ................... .......... 3 8
Choix du bristol .................................................................................................. 39
Choix des transparents ...................................................................................... 39
Chapitre 12: Chargement des supports ........................................41
Chapitre 13: Alimentation du chargeur haute capacité ............... 42
ii
Chapitre 14: Alimentation du chargeur multifonction .................46
Dimensions du papier ........................................................................................ 46
Pour une impression sans problème ..... ................... ................... .................... ... 47
Fermeture du chargeur multifonction ................................................................. 52
Chapitre 15: Réceptacles ................................................................54
Chapitre 16: Chargement d'un tiroir ..............................................55
Chargement de papier, de bristol ou d'étique ttes ..................................... ....... ... 55
Chargement de papier à en-tête ........................................................................ 59
Chargement de transparents ............................................................................. 59
Chapitre 17: Utilisation du tiroir pour supports lourds ...............60
Définition du format de papier ............................................................................ 60
Définition du type de papier ............................................................................... 60
Chapitre 18: Recommandations relatives aux
supports dimpression .....................................................................65
Papier .......................... ............................................. ....................................... ... 66
Transparents ...................................................................................................... 67
Enveloppes ........................................................................................................ 68
Etiquettes ........................................................................................................... 68
Bristol ................................................................................................................. 69
Chapitre 19: Chaînage des tiroirs ..................................................70
Chapitre 20: Conseils pour une impression réussie ...................71
Stockage du papier ............................................................................................ 71
Eviter les bourrages papier ................................................................................ 71
Chapitre 21: Déterminer l'état des fournitures .............................72
Chapitre 22: Nettoyage des voyants .............................................73
Chapitre 23: Fermeture du capot supérieur ..................................75
Chapitre 24: Economiser les fournitures ......................................77
iii
Chapitre 25: Remplacement d'un élément photoconducteur .....78
Chapitre 26: Remplacement des fournitures ................................83
Chapitre 27: Remplacement de l'unité de fusion .........................85
Chapitre 28: Remplacement du rouleau anti-adhérent ................93
Chapitre 29: Remplacement de la courroie de transfert ..............98
Chapitre 30: Remplacement d'une cartouche de toner .............107
Chapitre 31: Ouverture du capot supérieur ................................ 113
Chapitre 32: Stockage des fournitures .......................................115
Chapitre 33: Réinitialisation du compteur de maintenance ......116
Chapitre 34: Retrait de la mémoire et d'options réseau ............ 119
Retrait du capot d'accès à la carte logique ...................................................... 119
Emplacement de la mémoire et des options réseau ........................................ 120
Retrait d'une barrette mém oire . ...... ....... ...... ...... ....... ...... .................................. 12 1
Retrait dune carte optionnelle ......................................................................... 122
Retrait d'une barrette microcode ...................................................................... 123
Retrait d'un disque dur ..................................................................................... 124
Installation du capot d'accès à la carte logique ................................................ 126
Chapitre 35: Retrait d'un tiroir optionnel ....................................128
Chapitre 36: Retrait du dispositif recto verso ............................130
Chapitre 37: Retrait du chargeur haute capacité .......................133
Chapitre 38: Recyclage des consommables usagés ................. 136
Chapitre 39: Commandes de fournitures ....................................137
Chapitre 40: Contacter le support technique .............................139
iv
Chapitre 41: Contacter le service clientèle
de Lexmark sur le Web ..................................................................140
Chapitre 42: Résolution des problèmes d'affichage ..................141
Chapitre 43: Résolution des problèmes
d'impression réseau ......................................................................142
Chapitre 44: Vérification d'une imprimante
qui ne répond pas .................................................... .... ..... ..... ........143
Chapitre 45: Résolution des problèmes d'impression ..............144
Chapitre 46: Résolution des problèmes
de qualité d'impression .................................................................147
Chapitre 47: Elimination des bourrages papier ..........................151
200 Bourrage pap <x> pages bloquées
(vérifier zones A à F, T1 à 5, chargeur MF) ............ .....152
240 Bourrage papier
Vérifier charge ur MF .......... ........ ...... ........ ........169
24<x> Bourrage papier
Vérif. tir <x> ................ ........... ........... ........170
Chapitre 48: Résolution d'autres problèmes et questions ........174
Chapitre 49: Configuration des alertes d'impression ................176
Chapitre 50: Désactivation des menus du
panneau de commandes ...............................................................177
Chapitre 51: Utilisation des polices .............................................178
Polices résiden tes ............................................................................................ 178
Jeux de symboles ............................................................................................ 183
Polices téléchargeables ................................................................................... 183
v
Chapitre 52: Gestion de la mémoire ............................................ 185
Mémoire de l'imprimante .................................................................................. 185
Ajout de mémoire ............................................................................................. 185
Mémoire flash ................................................................................................... 187
Disque dur ........................................................................................................ 187
Gestion de ressources téléchargées dans la
mémoire flash ou sur le disque dur .................................................................. 188
Chapitre 53: Spécifications de limprimante ...............................189
Dimensions ...................................................................................................... 189
Chapitre 54: Rétablissement des paramètres usine ..................190
Chapitre 55: Impression des échantillons de polices ................191
Chapitre 56: Explication des messages de l'imprimante ..........192
Chapitre 57: Utilisation des menus de l'imprimante ..................243
Chapitre 58: Menu Correction des couleurs ...............................246
Chapitre 59: Menu Finition ...........................................................249
Chapitre 60: Menu Infrarouge ......................................................255
Chapitre 61: Menu Travail .............................................................261
Chapitre 62: Menu LocalTalk ........................................................264
Chapitre 63: Menu Réseau ...........................................................268
Chapitre 64: Menu papier .............................................................273
Chapitre 65: Menu Parallèle .........................................................280
Chapitre 66: Menu Emul PCL .......................................................285
Chapitre 67: Menu PostScript ......................................................290
Chapitre 68: Menu Série ...............................................................292
vi
Chapitre 69: Menu Configuration .................................................299
Chapitre 70: Menu Fournitures ....................................................306
Chapitre 71: Menu USB .................................................................311
Chapitre 72: Menu Utilitaires ........................................................315
Avis ..................................................................................................320
Note d'édition ................................................................................................... 320
Marques ........................................................................................................... 321
Notification de licence ...................................................................................... 323
Consignes de sécurité .............................................. ................... .................... . 323
Avertissements et mises en garde ................................................................... 324
Avis relatif aux émissions électroniques .......................................................... 324
Niveaux du volume sonore ............................................................................... 325
Energy Star ...................................................................................................... 325
Index ................................................................................................ 326
vii
viii
1

Présentation de l'imprimante

Les illustrations suivantes présentent une configuration standard du modèle LexmarkC910 et une imprimante réseau entièrement configurée. Si vous avez installé des options de gestion du papier sur votre imprimante, elle ressemblera alors davantage au modèle entièrement configuré. Pour plus d'informations sur les autres configurations possibles, reportez vous au Guide d'installation.
Configuration standard du modèle
La Lexmark C910 est une imprimante réseau couleur qui, grâce à la technologie électrophotographique, produit des images, des graphiques, des dessins et du texte de grande qualité.
Grâce à la rapidité de son impression (jusqu’à 28 pages par minute -ppm- pour les travaux dimpression monochrome et couleur), elle est la solution idéale en entreprise , là où les performances sont essentielles.
Entièrement configuré
L’imprimante est de conception modulaire, ce qui lui permet de répondre à de nombreuses exigences dimpression. Par exemple, si vous imprimez des travaux à la fois en couleurs et monochrome (noir uniquement), vous pouvez choisir de privilégier la vitesse dimpress ion ou la durée de vie des consommables. Si vous voulez que les couleurs de limprimante correspondent à celles utilisées dans une application spécifique, vous pouvez sélectionner les corrections de couleur RVB ou CMJN. Vous pouvez également régler les couleurs imprimées afin quelles ressemblent le plus possible aux couleurs affichées à l’écran.
9
De nombreuses options de connectivité font de cette imprimante un excellent choix pour tous les types denvironnements informatiques. Vous pouvez insérer jusqu’à deux adaptateurs internes pour prendre en charge les configurations de réseau nécessitant des ports Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, série, infrarouge ou parallèle supplémentaires. Vous pouvez également raccorder un modem fax de classe 1 au port série optionnel et recevoir les télécopies directement dans limprimante.
L’impri ma nte acc ep te également divers supports imprimables. Elle prend en charge de nombreux formats de papier, de A5 à A3 et 27,94 x 43,18 cm et dispose dun chargeur multifonction standard qui permet dimprimer facilement sur des enveloppes, des transparents, des étiquettes, du bristol et sur du papier au format non standard. Il est également pos si ble dajouter jusqu’à quatre bacs optionnels, qui portent la capacité totale en papier de l’imprimante à 2300 feuilles. Si vous ajoutez un chargeur haute capacité optionnel, la capacité totale sera portée à 5300 feuilles.

Vitesse d'impression

Votre imprimante peut imprimer des travaux monochromes et en quadrichromie, à raison de 28 ppm. Comme pour toutes les imprimantes, la vitesse dimpression varie en fonction des spécificités d’un travail, telles que la taille de la page mise en forme, le nombre de polices utilisées, le nombre et la complexité des images et graphiques, etc. L'impression de travaux conjuguant la couleur et le monochrome est moins rapide et cette vitesse dépend des paramètres dimprimante sélectionnés.

insuffisante

L’imprimante est liv rée a vec 64 Mo de mémoire permettant le traitement rapide et efficace des travaux en couleurs. (Certains modèles sont vendus avec davantage de mémoire.)
Vous pouvez installer un disque dur optionnel pour stocker les ressources téléchargées et les statistiques sur les travaux, ainsi que pour spouler ou assembler les travaux dimpression. Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque sont conservées en mémoire même si limprimante est mise hors tension, puis rallumée.

Gestion du papier

Limprimante est équipée dun tiroir 550 feuilles et dun chargeur multifonction. Certains modèles sont équipés dun second tiroir de 550 feuilles. Le chargeur multifonction permet de charger une pile
denveloppes, des transparents, des étiquettes ou du bristol pour une impression de plusieurs pages. Pour augmenter la capacité en papier, vous pouvez installer jusqu'à trois bacs optionnels, chacun d'une capacité de 550 feuilles et un chargeur haute capacité de 3000 feuilles.
10
Eviter les prob lèmes de qualité
2
d’impression
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, ne touchez pas les éléments suivants : le rouleau situé au bas de la cartouche de toner, le tube vert brillant sur l'élément photoconducteur, le film sur la courroie de transfert ou les rouleaux de l'unité de fusion. Les rayures ou les traces de doigt sur ces surfaces risquent d'affecter la qualité d'impression.

Support et fournitures

Utilisez toujours des supports conformes aux recommandations indiquées. Pour plus d’informations, consultez le Guide d'étiquettes et de bristols.
Si limprimante est alimentée avec un support trop lourd, trop léger, humide, endommagé ou déconseillé, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression, d'endommager l'imprimante ou de provoquer des bourrages papier.
Certains problèmes de qualité d'impression indiquent qu'il est temps de remplacer certaines fournitures de l'imprimante. Consultez le menu Fournitures à partir du panneau de commandes ou MarkVision pour savoir quels éléments doivent être remplacés.
En fonction du type de travail à imprimer et des supports utilisés, certaines pièces ou fournitures risquent de s'user ou d'être épuisées plus rapidement que prévu. Pour plus dinformations sur les fournitures et leur remplacement, re portez-vous à la section Maintenance.

Transparents

Pour garantir une impression de haute qualité sur transparents, il est recommandé d'utiliser les transparents Lexmark ci-dessous. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre imprimante :
Réf. 12A5940 (format Lettre US), Réf. 12A5941 (format A4). Ces transparents ont des caractéristiques permettant de réduire leur recourbement et d'optimiser le
transfert du toner pour un grand nombre d'environnements d'impression. Si vous utilisez d'autres transparents, la qualité d'impression peut être médiocre ou si ces transparents ne sont pas prévus pour les imprimantes laser vous risquez d'endommager l'imprimante.
Manipulez les transparents avec précaution ; les traces de doigts risquent d'affecter l'adhésion du toner sur ceux-ci. Lorsque vous imprimez sur des transparents, noubliez pas dattribuer la valeur Transparent au paramètre Type papier. Vous réglez ainsi la température de l'unité de fusion et ralentissez la vitesse d'impression afin d'assurer le meilleur transfert de toner possible.
Reportez-vous à la section Chargement du papier et des transparents pour de plus amples informations.
11
3

Annulation d'un travail d'impression

Pour annuler un travail d'impression :
1 Appuyez sur Menu.
Menu Travail apparaît sur la première ligne de l'écran et Annuler tâche sur la deuxième.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Annulation tâche apparaît brièvement à l'écran. L'imprimante interrompt son travail une fois la page en cours d'impression entièrem ent im primée. L'imprimante repasse en mode Prêt.
12
4

Contrôle des impressions

Le pilote de l'imprimante est conçu pour produire la meilleure qualité avec les divers types d'impression requis. Cependant, il se peut que vous souhaitiez avoir davantage de contrôle sur la façon dont le document est imprimé.
Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le meilleur paramètre de linéature de tram e pour les graphiques professionnels de haute qualité. Vous pouvez toutefois contrôler les paramètres relatifs au lissage des images, à la correction des couleurs, au mode d'impression et à l'intensité du toner au cours de l'impression. Le réglage de ces paramètres affecte limpression des documents. Il est très facile de régler ces paramètres par l’intermédiaire du pilote de l’imprimante, du panneau de commandes ou du panneau de commandes à distance avec MarkVision. Pour plus d'informations sur MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes.
Les différents types dimpression requièrent différents paramètres de linéature de trame, par exemple, une impression offset requiert un paramètre plus élevé alors que le papier journal nécessite généralement un paramètre moins élevé. Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le meilleur paramètre de linéature de trame pour les graphiques professionnels de haute qualité.

Lissage d’image

Il est possible dactiver le paramètre Lissage dimage depuis longlet Graphiques du pilote de limprimante ou depuis le menu PostScript. Vous améliorez ainsi le contraste et la netteté des images bitmap et lissez les zones de transition entre les couleurs. Ce paramètre est utilisé pour les images téléchargées depuis le Web à 72 ppp. Il n'a aucun effet sur les images téléchargées dont la résolution est de 300 ppp ou plus.

Correction des couleurs

La fonction Correction des couleurs permet de modifier les paramètres de couleurs utilisés pour imprimer les documents. Les paramètres de correction des couleurs disponibles sont les suivants : Auto, Affichage, CMJN, Hors fonction, Vives et Manuel. Auto est le paramètre par défaut lorsque limprimante sort de lusine. Il utilise des profils de couleurs variés pour les différents objets dune page (texte, graphiques et images).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Correction des couleurs du menu Couleur.
13

Mode d'impression

Vous pouvez choisir une impression en noir et blanc ou une impression couleur. Le paramètre Noir et blanc convertit les couleurs de votre document en noir. Ainsi, vous obtenez le même résultat qu'avec une imprimante monochrome standard utilisant différents niveaux de gris. Ce paramètre est utile lorsque vous venez de remplacer une imprimante couleur et que vous souhaitez imprimer en couleurs de temps à autre. Par souci d’économie, il est préférable de définir ce paramètr e com me valeur par défaut et de choisir l'impression couleur uniquement en cas de besoin.

Intensité toner

Ce paramètre vous permet de régler la quantité de toner déposée au cours de l'impression. Cinq paramètres d'intensité sont à votre disposition. Les valeurs varient de 1 (paramètre le plus clair) à 5 (paramètre le plus sombre).

Impression de texte

En émulation PostScript et PCL, le texte 100 % noir s'imprime à l'aide du toner noir (N de CMJN). Les caractères du texte sont ainsi nets et précis. L'imprimante applique un algorithme de tramage unique aux textes de petite taille (moins de 24 points). Les bords du texte sont ainsi lisses et nets.

Trames demi-ton

La notion de trame demi-ton correspond aux motifs des points appliqués à un objet de la page (texte, graphiques ou images). Si vous regardez une photographie noir et blanc dans un magazine, vous vous rendrez compte quelle comporte de nombreuses nuances de gris. Si vous placez la même photo sous une loupe, vous verrez quelle est en fait composée dun grand nombre de petits points. Ces points peuvent être de diverses tailles et de différents tons. Sans demi-ton, il serait impossible de produire des images de qualité photographique avec une imprimante. Le processus permettant de représenter une image sous la forme dune série de demi-tons est appelé tramage demi-ton.

Attributs

Les trames demi-ton ont trois attributs principaux : la linéature de trame, l'angle de trame et la fonction de point. La trame demi-ton est divisée en cellules demi-ton. Ces cellules contiennent des espaces de points individuels. La linéature de trame et les attributs d'angle déterminent à la fois le nombre de cellules demi-ton qui composent une trame demi-ton et l'orientation de la cellule.
14
La fonction de point détermine les points individuels de la cellule demi-ton qui sont activés pour représenter un ton de couleur ou un niveau de gris particulier. L’illustration suivante montre une trame demi-ton et des cellules demi-ton pivotées selon un angle de 45 degrés.
Linéature (cellules par pouce)

Fonction de point

Angle

Linéature de trame

La linéature de trame représente le nombre de cellules demi-ton par pouce. Plus le paramètre de la linéature de trame est élevé, plus le nombre de cellules demi-ton par pouce est grand. L’augmentation du nombre de cellules demi-ton par pouce ne produit pas nécessairement une qualité supérieure car plus les paramètres sont élevés, plus les couleurs, ou demi-tons, semblent s'étaler ou déborder.
Les différents types dimpression requièrent différents paramètres de linéature de trame, par exemple, une impression offset requiert un paramètre plus élevé alors que le papier journal nécessite généralement un paramètre moins élevé. Cette imprimante est configurée par défaut pour vous offrir le meilleur paramètre de linéature de trame pour les graphiques professionnels de haute qualité.

Angle de trame

L’angle par défaut de la trame et des cellules demi-ton place les points de façon à ce qu’ils soient le moins visibles possible pour l’œil humain. Il garantit également l'alignement des couleurs sur les quatre plans de couleur. En évitant de placer des cellules demi-ton selon un angle de 90 degrés, les yeux voient uniquement limage, et non pas les points.
Fonction de point
La fonction de point détermine la forme des points en contrôlant l'ordre dans lequel les points de la cellule demi-ton sont activés. Le code de l'imprimante définit l'ordre en attribuant une priorité à chaque point individuel à l'intérieur de la cellule demi-ton. En activant ou en imprimant une partie des points situés à l'intérieur de la cellule demi-ton, puis en combinant les différentes trames demi-ton, l'imprimante peut imprimer des millions de couleurs.
15
Utilisation du panneau de
5
commandes
Cette section fournit des informations sur l'utilisation du panneau de commandes, la modification des paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes.
Il est possible de modifier la plupart des paramètres de l'imprimante depuis l'application ou le pilote d'imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'à la tâche destinée à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision. Tout paramètre modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision devient la valeur utilisateur par défaut. Pour plus d'informations sur MarkVision, reportez-vous au CD Pilotes.

Panneau de commandes

Le panneau de commandes prése nte un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches ainsi qu'un voyant lumineux.
Prêt
écran LCD
1
Menu
Témoin
Témoin lumineux
Le témoin lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Si ce témoin :
est éteint : l'imprimante est hors tension.
est allumé : l'imprimante est sous tension, mais en attente.
clignote : l'imprimante est sous tension et occupée.
Sélectionner
Reprise
5
3
Stop
Retour
4
6
16

Utilisation des touches du panneau de commandes

Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, modifier les paramètres de l'imprimante et répondre aux messages de l'imprimante.
Les chiffres 1 à 6 sont inscrits à côté de chacune de ces touches ; ces chiffres servent à entrer un numéro d'identification personnel (PIN) pour les tâches suspendues. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Travaux suspendus.
Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche.
Remarque: Ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne
du panneau de commandes.
Reprise Appuyez sur la touche Reprise pour :
Rétablir l'état Prêt si l'i mprimante est hors ligne (au quel cas l e message Prêt n'est pas affiché sur le panneau de commandes).
Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes.
Si vous avez modifié les par am ètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur la touche travail à l'impression. Le message Prêt doit apparaître.
Menu Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu :
Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt) et faire défiler les menus.
Lorsque le message
Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur
menus. – Appuyez sur
Pour les options de m enu à valeurs numériques, telles que Copies, maintenez la touche Menu enfon cée pour accéder aux v aleurs . Relâche z la touc he lorsq ue la valeur requise est affichée.
Sélectionner Appuyez sur la touche Sélectionner pour :
Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de menu, cette opération :
Ouvre le menu et affiche sa première option.Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut.
Enregistre l'option de menu affichée comme paramètre par défaut. Le message Enregistré apparaît, puis l'option de menu s'affiche de nouveau.
Efface certains messages de l'écran du panneau de commandes.
Occupé est affiché, pour afficher le Menu Travail.
<Menu pour accéder à l'option de menu précédente.
Reprise avant d'envoyer un
Menu> pour faire défiler les
Retour Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option
Stop Lorsque l'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuy ez sur
précédente.
Stop pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante hors ligne. Le message Imprimante non prête apparaît alors.
Appuyez sur Reprise pour rétablir l'état Prêt, Occupé ou Attente.
17
Modification des paramètres de limprimante
Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour réussir les travaux d'impression. Il permet également de modifier la configuration et l'environnement d'exploitation de l'imprimante. Reportez-vous à la section Utilisation
des menus de l'imprimante pour obtenir la description de toutes les options de menu.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l'imprimante:
Sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
Changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
Modifier un paramètre numérique.
Pour définir un paramètre sur une nouvelle valeur :
1 Lorsque l'imprimante affiche le message d'état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus
s'affichent.
2 Continuez d'appuyer sur Menu jusqu'à ce que le menu que vous recherchez apparaisse. 3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l'option de menu affiché sur la
deuxième ligne de l'écran.
S'il s'agit d'un menu, celui-ci s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du menu
apparaît.
S'il s'agit d'une option de menu, la valeur par défaut de cette option s'affiche.
(le paramètre utilisateur par défaut courant est suivi d'un astéri sque [*]) .
Chaque option de menu est accompagnée d'une liste de valeurs. Par valeur, on entend :
une expression ou un mot décrivant le paramètre, une valeur numérique que vous pouvez modifier, le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur Menu pour atteindre la valeur souhaitée. 5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne du
panneau de commandes. Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit désormais du paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l'écran environ une seconde, puis s'efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la liste d'options de menu précédente s'affiche.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de
menus souhaitées pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur lorsque vous avez fini d'apporter vos modifications.
Les paramètres utilis at eur pa r d éf aut restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou ne restaurez pas le paramétrage usine. Vous pouvez également sélectionner des paramètres depuis le logiciel d'application. Ceux-ci modifient ou remplacent les paramètres par défaut définis depuis le panneau de commandes.
Reprise
18
Impression de la page des paramètres de menus
Procédez comme suit pour imprimer la liste des paramètres utilisateurs par défaut courants et des options d'imprimantes installées :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impression menus apparaisse, puis appuyez
Sélectionner.
sur Le message Impression paramètres menus apparaît et reste affiché jusqu'à l'impression
de la page. Lorsque les pages de paramètres sont imprimées, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Si un message s'affiche, reportez-vous à la section Messages de l'imprimante pour obten ir plus d'informations.
4 Vérifiez que les options que vous avez installées figurent dans la liste des « Options
installées ». Si une option installée n'apparaît pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation, puis réinstallez l'optio n.
Remarque: Pour éviter toute surcharge, branchez votre imprimante à une prise correctement
reliée à la terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
5 rifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
« Informations sur limprimante ».
6 Assurez-vous également que les tiroirs sont configurés pour les formats et types de papier
chargés.
Le diagramme de la section Utilisation des menus de l'imprimante montre les différentes options de chaque menu.
L'astérisque (*) qui suit une valeur indique qu'il s'agit du paramètre d'usine. Le paramétrage usine peut varier d'un pays à l'autre.
Le paramètrage usine détermine les valeurs des différentes fonctions lorsque vous utilisez l'imprimante pour la première fois. Celles-ci restent en application jusqu'à ce que vous les modifiiez. Le paramétrage usine est rétabli si vous sélectionnez Restaurer Param. usine du Menu Utilitaires. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres usine.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut corresp ond ent aux valeurs que vous sélectionn ez pour les différentes fonctions et que vous enregistrez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres restent en application jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par d'autres ou jusqu'à la restauration du paramétrage usine. Voir Modification des paramètres de limprimante.
Remarque: Les paramètres définis à partir du logiciel d'application sont prioritaires sur les
paramètres sélectionnés sur le panneau de commandes.
19

Menus désactivés

Si votre imprimante est configurée en tant qu'imprimante réseau accessible pour plusieurs utilisateurs, il se peut que le message Menus désactivés s'affiche lorsque vous appuyez sur Prêt. La désactivation des menus permet d'éviter que les utilisateurs modifient à l'aide du panneau de commandes un paramètre par défaut configuré par l'administrateur de l'imprimante. Vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions de tâches suspendues, d'effacer les messages et de sélectionner des options du Menu Travail lors de l'impression, mais tous les autres paramètres de l'imprimante sont inaccessibles. Vous pouvez, cependant, utiliser votre pilote d'imprimante pour ignorer les valeurs par défaut et sélectionner des paramètres adaptés à vos propres travaux d'impression.
Menu si l'état est
20
Utilisation de la fonction Tra v aux
6
suspendus
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez indiquer dans le pilote si vous souhaitez que l'imprimante conserve le travail en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, vous devez utiliser les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux suspendus à imprimer.
Pour obtenir plus d'informations sur cette fonction, cliquez sur une des rubriques suivantes :
Impression et suppression de travaux suspendus
Identification des erreurs de formats
Vérifier l'impression
Accès aux tâches
suspendues depuis le panneau de commandes
Relancer l'impression ultérieurement
Impression de tâches confidentielles
Différer l'impression

Impression et suppression de travaux suspendus

Une fois les travaux suspendus stockés dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de commandes de l'imprimante pour indiquer les actions à effectuer. Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (pour les tâches de type Relancer limpression, Différer l’impression et Vérifier limpression) depuis le Menu Travail. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, v ous devez saisir un numéro didentification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de lenvoi de la tâche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Tâche confident..
Pour les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous disposez de cinq options :
Impr ttes tâches
Imprimer tâche
Suppr ttes tâch
Supprimer tâche
Imprimer copies
21
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes
1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
Si l'état de l'imprimante est Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le Menu Travail. Si l'imprimante est en mode Prêt, passez à l'étape 2.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâches confident. apparaisse sur
l'écran du panneau de commandes, selon le type de tâche que vous souhaitez effectuer.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Remarque: Si vous recherchez une tâche confidentielle, vous devez saisir votre numéro
d'identification personnel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Tâche confident..
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'opération que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la
deuxième ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
5 Appuyez sur lectionner.
Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste
des tâches disponibles, puis cliquez sur Sélec tionner lorsque le travail que vous recherchez saffiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer que vous l'avez sélectionné pour l'imprimer ou le supprimer.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, utilisez Menu pour
faire défiler les chiffres sur le panneau de commandes et appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux sélectionnés.
L'imprimante affiche brièvement un message indiquant quelle fonction Travaux suspendus est actuellement effectuée, puis repasse en mode Prêt.

Identification des erreurs de formats

Si le symbole apparaît à l'écran, il indique que l'imprimante rencontre des problèmes pour mettre en forme une ou plusieurs tâches suspendues. Ces problèmes de mise en page sont souvent le résultat d'une mémoire insuffisante de l'imprimante ou de données incorrectes qui risquent d'entraîner l'annulation du travail.
Lorsque le symbole apparaît en regard dune tâc he dimpression, vous pouvez :
imprimer le travail. Sachez cependant que le travail risque de ne pas s'imprimer dans son
intégralité.
supprimer le travail. Vous pouvez libérer de la mémoire supp lémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des travaux suspendus.
Si les erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les tâches suspendues, cela peut signifier que l'imprimante nécessite davantage de mémoire.
22

Relancer l’impression

Si vous envoy ez un travail d'impression répété, toutes les copies demandées du travail sont imprimées et le travail est stocké en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies ultérieurement. Il est possible d'imprimer des copies supplémentaires aussi longtemps que le travail reste stocké dans la mémoire.
Remarque: Les travaux répétés sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l'imprimante lorsque l'imprimant e requiert plus de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.

Différer limpression

Lorsque vous envoyez une tâche de type Différer l'impression, la tâche ne s'imprime pas immédiatement, elle est stockée dans la mémoire de l'impr i man te af in que vous puissi ez l'i mprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu Tâches suspend. Les tâches de type Différer l'impression peuvent être supprimées si l'imprimante requiert plu s de mémoire pour traiter des tâches suspendues supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus pour de plus amples informations.

Vérifier limpression

Si vous envoyez un travail d'impression vérifié, une copie est imprimée et les autres copies demandées sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Utilisez Vérifier impression pour vous assurer que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus si vous avez besoin d'aide pour imprimer les copies supplémentaires stockées dans la mémoire.
Remarque: Lorsque toutes les copies sont imprimées, la tâche de type Vérifier l'impression est
supprimée de la mémoire de l'imprimante.

Tâche confident.

Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez saisir un numéro d'identification personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres (de 1 à 6). La tâc he est alors suspendue dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même numéro à quatre chiffres sur le panneau de commandes et choisissiez d'imprimer ou de supprimer cette tâche. Vous êtes ainsi assuré que la tâche ne sera pas imprimée avant que vous ne soyez à côté de l'imprimante pour la récupérer et qu'aucune personne utilisant l'imprimante ne peut imprimer cette tâche.
23
Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le Menu Travail, puis votre nom d'utilisateur, l'invite suivante s'affiche :
Tapez PIN tâche : =____
Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les touches du panneau de commandes. Les numéros situés à côtés des noms de touches identifient la touche à utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Lorsque vous saisissez le code PIN, des astérisques s'affichent sur le panneau de commandes afin de garantir la confidentialité.
Tapez PIN tâche =****
1
Menu
2
Sélectionner 3Retour
4
Reprise
5
Stop
6
Si vous saisissez un numéro incorrect, le message Pas d'impression Réessayer ? s'affiche. Appuyez sur
Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur Stop pour quitter le menu
Tâche confident. Lorsque vous saisissez le code PIN correct, vous accédez à toutes les tâches d'impression
correspondant au PIN saisi. Les tâches d'impression correspondant au code que vous avez entré apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer tâche et Imprimer copies. Vous pouvez choisir d'imprimer ou de supprimer les tâches correspondant au PIN saisi (pour de plus amples informat ion s, reportez-vous à la section Impression et
suppression de travaux suspendus.) Une fois la tâche confidentielle imprimée, elle est supprimée
de la mémoire.
24
7

En voi d'un tra v ail à imprimer

Procédez comme suit pour envoyer un travail à l'imprimante :
1 Ouvrez le fichier à imprimer . 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 3 Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est celle appropriée. 4 Définissez les paramètres de l'imprimante en fonction de vos besoins.
Les paramètres de l'imprimante disponibles sont déterminés par l'application qui ouvre votre fichier.
Remarque: Cliquez sur Propriétés ou Configuration pour définir les p ara mètres de
l'imprimante qui ne sont pas disponibles depuis le premier écran, puis cliquez sur
OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
25
8

Correction des couleurs

La fonction Correction des couleurs permet de modifier les paramètres de couleurs utilisés pour imprimer les documents. Les paramètres de corrections des couleurs disponibles sont les suivants : Auto, Affichage, CMJN, Hors fonction, Vives et Manuel. Auto est le paramètre par défaut lorsque limprimante sort de lusine. Il utilise des profils de couleurs variés pour les différents objets dune page (texte, graphiques et images).
Ce paramètre vous permet de régler les couleurs afin quelles correspondent, une fois imprimées, aux couleurs des autres périphériques de sortie ou systèmes de couleur standard. Vous avez également la possibilité dutiliser ces paramètres afin de régler la luminosité et la saturation du texte et des graphiques professionnels. Pour changer ces paramètres, utilisez longlet Couleur du pilote de limprimante ou le menu Couleur du panneau de commandes.
Les pages suivantes présentent les para mètres de couleurs et leurs applications.

Auto

Lorsque la correction des couleurs est définie sur Auto, limprimante applique différents profils de couleurs à chaque objet de la page imprimée. Ce paramètre permet une impression haute qualité pour le texte, les graphiques, les images, les dessins et les diagrammes. Il est particulièrement utile dans le cas de documents contenant des objets variés.

Affichage

Ce paramètre permet d'imprimer des couleurs les plus proches possibles de celles apparaissant à l'écran. Il utilise les tables de couleurs courantes pour transférer le paramètre de couleur affiché à l’écran vers les valeurs utilisées par le modèle colorimétrique CMJN de limprimante.
Utilisez ce paramètre lorsque l'application n'effectue pas de correction des couleurs et que les couleurs sont définies en tant que RVB (rouge, vert, bleu), TLS (teinte, luminance, saturation) ou TSL (teinte, saturation, luminosité).
Remarque: En raison de la différence entre les couleurs additives et les couleurs soustractives,
l'imprimante est en mesure de produire des couleurs qui ne peuvent pas être rendues à l'écran et inversement. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Différence de couleur.
26

CMJN

Lorsque vous sélectionnez l'option CMJN, l'imprimante doit recevoir les valeurs de couleur CMJN depuis le logiciel. Utilisez ce paramètre lorsque vous voulez reproduire les couleurs CMJN standard, telles que Pantone, ou lorsque vous imprimez des images CMJN.
Si vous utilisez ce paramètre sans le logiciel de gestion des couleurs requis ou si lapplication ne fournit pas les informations appropriées, limpression risque de donner des résultats inattendus.

Hors fonction

Lorsque vous sélectionnez l'option Hors fonction, la correction des couleurs se fait depuis le logiciel. Utilisez ce paramètre lorsque le logiciel effectue lui-même la correction des couleurs ou lorsque vous utilisez un autre outil de gestion des couleurs.
Si vous utilisez ce paramètre sans le logiciel de gestion des couleurs requis ou si lapplication ne fournit pas les informations appropriées, limpression risque de donner des résultats inattendus.

Vives

Ce paramètre permet d'imprimer des couleurs plus lumineuses. Le paramètre Vives règle les composantes CMJN, ce qui donne des couleurs plus saturées. Utilisez ce paramètre pour créer des transparents pour rétroproj ecteu r afin d'améliorer les couleurs ternes. Ce paramètre est particulièrement utile si vous appréciez les couleurs saturées et que la correspondance des couleurs nest pas un point important. Vous pouvez, par exemple, saturer les couleurs de vos graphiques professionnels afin de les rendre plus attractifs ou dynamiser vos présentations. Etant donné que vous saturez vos couleurs, les teintes de couleur chair ou autres peuvent sembler un peu ternes.

Manuel

Lorsque l'option Correction coul. est définie sur Manuel, vous pouvez appliquer une correction des couleurs personnalisée pour chaque type d'objet de la page. Reportez-vous à la section Coul.
manuelle pour de plus amples informations.
27
9

Gestion des couleurs

De nos jours, il existe de nombreux systèmes de gestion des couleurs sur le marché. Ces produits vont du simple nuancier aux serveurs spécialement conçus pour les couleurs. Les systèmes de gestion des couleurs (CMS) permettent de faire correspondre les couleurs sur de nombreux périphériques, parmi lesquels des scanners, des écrans et des imprimantes. Grâce à ces systèmes, vous pouvez vous assurer que chaque étape du processus de publication correspond à la sortie imprimée. Ces systèmes compensen t les l imi tes des périphériques en prenant en compte les diverses capacités des différentes marques d'écran et d'imprimante. Un CMS prend en compte trois éléments principaux : le profil du périphérique, l'étalonnage des couleurs et le transfert.

Profil du périphérique

Chaque périphérique est caractérisé par un profil. Le profil révèle les capacités de couleur de l’équipement. Le profil comprend des détails sur les couleurs que le périphérique est capable de détecter, d'afficher ou d'imprimer. Le profil du périphérique permet de convertir les différentes valeurs de couleurs dun périphérique à un autre.

Etalonnage des couleurs

Même le meill eur équipement finit toujours par vieillir. Par exemple, un écran capable d'afficher des couleurs très précises à l'achat finit par ternir les couleurs avec le temps. L'étalonnage permet d'assurer la cohérence des couleurs en leur rendant leurs spécifications d'origine. Vous devez étalonner votre équipement selon les intervalles indiqués par le CMS. Sans étalonnage, les impressions risquent de ne pas correspondre à vos attentes.
Transfert entre modèles colorimétriques
Le transfert est l’élément le plus complexe dun CMS. Etant donné que chaque périphérique est basé sur un modèle colorimétrique qui lui est propre, tel que RVB ou CMJN, la gamme des couleurs prise en charge par chaque périphérique est différente. Il est difficile, et parfois impossible, de produire une couleur particulière sur différents périphériques lorsque chaque périphérique utilise un modèle colorimétrique différent.
28
Le transfert requiert un modèle colorimétrique indépendant du périphérique. La plupart des systèmes de gestion des couleurs sont basés sur le modèle co lorimétrique CIE. La spécification de l'espace de couleur a été définie par la Commission Int ernationale de l' Eclairage (CIE). Plutôt que de transférer le modèle RVB vers le modèle CIE et le modèle CIE vers le modèle CMJN, la plupart des systèmes de gestion des couleurs transfèrent directement le modèle RVB v ers le modèle CMJN en utilisant l'espace de couleur CIE comme référence.
Systèmes de gestion des couleurs courants
De nombreux systèmes de gestion des coule urs son t à votre disposition. Le type de CMS choisi a un effet sur la qualité des couleurs de vos impressions. Choisissez le CMS qui correspond le mieux à vos besoins et aux performances attendues. Certains systèmes de gestion des couleurs courants sont répertoriés ici.

Windows ICM

Microsoft Windows 95/98/Me, Windows 2000 et Windows NT prennent en charge la gestion des couleurs de l'image (ICM). ICM est un système de gestion des couleurs fonctionnant au niveau du système d'exploitation, basé sur le modèle colorimétrique indépendant CIE. Il permet de transférer les valeurs de couleurs entre le modèle RVB et le modèle CMJN.

ColorSync 3

ColorSync 3 est un système de gestion des couleurs fonctionnant au niveau du système d'exploitation, développé par Apple. Il utilise également le mod èle indépendant CIE pour transférer les couleurs entre les valeurs RVB et CMJN.

Agfa FotoTune

Agfa FotoTune utilise également le modèle colorimétrique indépendant CIE pour transférer les couleurs entre les valeurs RVB et CMJN. Il s'agit d'un système qui ne fonctionne qu'avec certaines applications, telles que Adobe Photoshop.
29
10

Comprendre les couleurs

Grâce à votre imprimante, vous pouvez communiquer en couleur. La couleur attire l'attention, donne un aspect professionnel et ajoute de la valeur aux informations imprimées. L'utilisation de la couleur permet d'augmenter le nombre de lecteurs et ceux-ci lisent les documents en couleur plus souvent qu'ils ne le feraient avec les mêmes docume nts impr i més en noir et blanc. La couleur peut servir à motiver les lecteurs et à accélérer l'analyse de données complexes. Lorsque vous imprimez de la couleur sur demande, vous économisez de l'argent.
Pour vous familiariser avec limpression couleur, cette section propose des informations sur la couleur et sur la façon de sélectionner, utiliser et ajuster la couleur pour une impression en réseau ou depuis un poste de travail.

Types de couleurs

Pour être efficace, l'utilisation de la couleur doit être planifiée en fonction de la façon dont l’œil perçoit la couleur. La lumière utilise trois couleurs primaires pour produire de la couleur sur votre moniteur ou votre télévision. Il sagit du rouge, du vert et du bleu (également appelées couleurs RVB). Toutes les publications, telles que les journaux, les magazines, les brochures et bien sûr vos documents , uti lise nt les couleurs cyan, magenta, jaune et noir (également appelées couleurs CMJN). Toutefois, les couleurs étant perçues différemment à l’œil nu, il se peut que ce que vous voyez à l’écran soi t di ff érent de ce que vous imprimez. Pour planifier de façon plus efficace l'utilisation de la couleur, il est nécessaire de comprendre comment nous voyons les couleurs à l'écran et comment nous les percevons une fois imprimées.

Perception des couleurs

Lorsque nous voyons des couleurs, nous voyons en fait de la lumière passant au travers d'un objet ou reflétée depuis un objet. Ce que nos yeux perçoivent comme étant de la lumière visible sont des longueurs d'ondes. Nos yeux sont sensibles à trois couleurs de longueurs dondes spécifiques : rouge, vert et bleu.
30
Lorsque vous regardez votre écran, vous voyez de la lumière rouge, verte et bleue projetée. La couleur additive de départ est le noir, auquel viennent sajouter le rouge, le vert et le bleu afin de produire les couleurs que vous percevez. Si vous ajoutez des quantités égales de rouge, de vert et de bleu, vous créez du blanc. Les images et les couleurs que vous voyez à l'écran sont créées à l'aide de diverses quantités de rouge, de vert et de bleu.

Couleurs primaires

Remarquez les trois couleurs additives primaires rouge, verte et bleue de l'illustration. Lorsque ces trois couleurs sont combinées, elles forment du blanc. Regardez ensuite la zone où deux couleurs sont combinées. Vous voyez du cyan, du magenta ou du jaune. Des quantités égale s de vert et de bleu produisent du cyan. Des quantités égales de bleu et de rouge produisent du magenta et des quantités égales de rouge et de vert produisent du jaune. Les couleurs de toner utilisées pour recréer ces couleurs sur les documents imprimés sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir.
Les couleurs des journaux, des magazines et des documents que vous imprimez sont basées sur la lumière reflétée depuis les documents imprimés vers vos yeux. La couleur que vous voyez est appelée couleur soustractive. Les couleurs soustractives commencent avec la lumière blanche. Des parties de la longueur d'ondes de lumière blanche sont ensuite soustraites en fonction des couleurs de la page imprimée. Cela signifie que la lumière projetée sur le document est partiellement absorbée par le toner placé sur la page. Par exemple, lorsqu'une lumière blanche rencontre du cyan, elle absorbe la longueur d'ondes rouge dans la lumière et reflète le bleu et le vert vers vos yeux.
Si vous ajoutez des quantités égales de cyan, de magenta et de jaune, vous créez du noir. Lorsque vous combinez ces couleurs de façon égale sur le document imprimé, vous créez un noir appelé noir quadri. Lorsquil est imprimé, le noir quadri ressemble à un marron terne ou sale. Cest pour cette raison que limprimante comporte une cartouche de toner noire afin de produire un vrai noir lors de limpression.
31

Différence de couleur

La plupart des applications logicielles offrent désormais un environnement WYSIWYG (What You See Is What You Get, Tel écran, tel écrit). Cet environnement facilite la création du document. Cependant, la différence entre les couleurs additives et soustractives peut parfois poser un problème entre ce que vous voyez et ce que vous obtenez. Ce problème est dû à la différence qui existe entre les couleurs additives et les couleurs soustractives. Cette différence prend sa source dans le spectre de couleurs des différents périphériques.
L’imprimante peut produire plus de 16 millions de couleurs. Avec une telle variété de couleurs, il est possible de faire correspondre de façon asse z précise impressions et affichage à l'écran. Il existe cependant des couleurs que limpri ma nte peu t reprod uir e mai s qui sont imp oss i bles à afficher sur l’écran et inversement.
Il existe plusieurs façons de s'assurer que la couleur à l'écran et la couleur que vous imprimez sont les mêmes ou du moins très proches. Lorsque vous créez un témoin comme celui présenté ci-dessous, vous pouvez choisir et comparer les couleurs à l’écran et celles imprimées.
La façon la plus simple dobtenir une couleur fidèle est de sélectionner des couleurs standard. La couleur produite à l'éc ran l'est à l'aide d'un modèle colorimétrique. Un modèle colorimétrique est un système qui définit une couleur en fonction d'un ensemble de propriétés de base. La plupart des applications logicielles utilisent ce modèle colorimétrique pour se rapprocher le plus possible des couleurs de l'écran.
Comme nous l'avons vu plus haut, une méthode simple pour planifier l'utilisation des couleurs consiste à créer un témoin de couleur pour les couleurs que vous prévoyez d'utiliser. Vous pouvez alors voir la façon dont ces couleurs sortiront à l'impression.
32
A mesure que l'écran vieillit, l'affichage des couleurs change également. Le changement des cartouches de toner, de l'élément photoconducteur et du papier dans limprimante a également un impact important sur la couleur du document imprimé. Imprimez toujours un nouveau témoin des couleurs que vous prévoyez d'utiliser avant de passer de nombreuses heures à créer un document à l'écran.
33
11

Choix du support d'impression

La qualité de l'impression et la fiabilité de l'alimentation de l'imprimante et de ses options peuvent varier selon le type et le format des supports d'impression utilisés. Cette section conti ent des recommandations pour chaque type de support d'impression. Pour plus d'informations concernant l'impression sur bristols et sur étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Imprimez toujours des échantillons sur le support d'impression que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Cliquez sur une rubr i que pour plus d' informations :
Caractéristiques du papier
Papier recommandé
Papiers non satisfaisants
Choix du papier à en-tête et
Choix du papier
Choix des enveloppes
Choix des étiquettes
Choix du bristol
formulaires préimprimés
Choix des transparents

Caractéristiques du papier

Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Gardez ces recommandations à l'esprit lorsque vous testez un nouveau papier.

Grammage

L'imprimante accepte du papier dont le grammage est compris entre 60 et 163 g/m2 à granulosité sur la longueur. Le papier dont le grammage est inférieur à 60 g/m épais pour être alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Pour une impression optimale, utilisez du papier Hammermill Laser Print 90 g/m le format est inférieur à 182 x 257 mm, il est conseillé d'utiliser un grammage supérieur ou égal à 90 g/
2
m
.
2
. Pour imprimer sur des supports d'impression dont
2
risque de ne pas être suffisamment
34

Recourbement

Le papier peut avoir tendance à se recourber sur les bords. Un recourbement excessif peut provoquer des problèmes d'alimentation papier. Le recourbement se produit souvent lorsque le papier passe dans l'unité de fusion de l'imprimante, dans laquelle il est exposé à des températures élevées. Une utilisation excessive de toner, l'humidité et certains types de papier peuvent faciliter le recourbement du papier.

Lissage

Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité d'impression. Si le papier est trop grené, le toner n'adhère pas correctement et la qualité d'impression s'en trouve amoindrie. Si le papier est trop lisse, il peut entraîner des problèmes d'alimentation.

Humidité

Le degré d'humidité du papier affecte à la fois la qualité d'impression et la capacité de l'imprimante à alimenter correctement le papier. Conservez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation. Vous limitez ainsi l'exposition du papier aux changements d'humidité qui peuvent l'abîmer.

Fibres

La plupart des papiers xérographiques haute qualité sont fabriqués à base de bois traité chimiquement à 100 %. Ce matériau offre au papier un degré de stabilité élevé. Les problèmes d'alimentation sont
moins courants et la qualité d'impression meilleure. Les papiers contenant des fibres, telles que du coton, présentent des caractéristiques qui risquent de poser des problèmes de gestion du papier.

Papier recommandé

Pour garantir la meilleure qualité d'impression possible et une alimentation fiable, utilisez du papier Hammermill Laser Print 90 g/m fournissent également une qualité d'impres si on ac cep table.
Imprimez toujours plus ie ur s échantillons avant d'acheter un type de papier en grande quantité. Pour choisir un papier, prenez en considération son grammage, son contenu en fibres et sa couleur.
Le processus d'impression laser chauffe le papier à une température élevée: 165°C (32 9 °F). Utilisez uniquement du papier capable de supporter ces températures sans d écolorer, fondre ou dégager des émanations nocives. Vérifiez auprès du fabricant ou du revendeur si le papier que vous avez choisi est compatible avec les imprimantes laser.
2
. Les papiers professionnels conçus pour des usages généraux
35

Papiers non satisfaisants

Il est déconseillé d'utiliser les types de papier suivants avec l'imprimante :
Les papiers traités ch imi qu ement utilisés pour faire des copies sans papier carbone,
également appelés papiers autocopiants, CCP (carbonless copy paper) ou NCR (no carbon
required).
Les papiers couchés (effaçables).
Les documents ou formulaires en liasse.
Les papiers préimprimés requérant un enregistrement (emplacement d'impression précis sur
la page) supérieur à ±0,23 cm, tels que les formulaires OCR (à reconnaissance optique des caractères).
Dans certains cas, il est possible de régler l'enregistrement avec le logiciel afin de pouvoir imprimer sur ces formulaires.
Les papiers préimprimés traités avec des produits chimiques risquant d'endommager
l'imprimante.
Les papiers préimprimés risquant d'être affectés par la température de l'unité de fusion de
l'imprimante.
Les papiers grenés ou recourbés.
Papiers synthétiques.
Papiers thermiques.
Le papier recyclé inférieur à 60 g/m
2
.
Le papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets ne respectant pas la norme DIN 19 309.

Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés

Suivez ces recommandations pour le choix et l'utilisation de formulaires préimprimés et de papier à en-tête :
Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formul a ir es imprimés à l'aide d'un processus
d'impression offset gravé ou lithographique.
Choisissez des papiers qui absorbent l'encre mais ne la font pas baver.
Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers imprimés avec des encres résistant à la chaleur conçues pour des copieurs xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 165 °C (329 °F) sans fondre ni dégager d'émanations nocives. Utilisez des encres qui ne sont pas affectées par la résine du toner, telles que les encres fixées par oxydation ou à base dhuile. Les encres au latex risquent de ne pas y être conformes. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
36

Choix du papier

Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et d'assurer un bon déroulement de vos impressions.
Pour éviter les bourrages ou une mauvaise qualité d'impression :
Utilisez toujours du papier neuf et non abîmé.
Avant de charger le papier, vous devez connaître le côté d'impression recommandé. Cette
information figure généralement sur l'emballage du papier.
N'utilisez pas de papier que vous avez découpé ou égalisé vous-même.
Ne mélangez pas différents types, grammages ou formats de papier dans la même source
d'alimentation, au risque de provoquer des bourrages.
N'utilisez pas de papier couché.
Ne retirez pas les tiroirs d'alim enta tion lo rsqu' un tr av ai l est e n cours d'impr essi on ou l orsque le
message Occupé est affiché sur le panneau de commandes.
Assurez-v ous que les paramètres Type papier, Texture papier et Poids papier sont corrects
(reportez-vous à la section Menu papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source d'alimentation.
Déramez le papier. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une
surface plane.
37

Choix des enveloppes

Lors de l'impression sur des enveloppes :
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des enveloppes de
haute qualité conçues pour les imprimantes laser.
Utilisez uniquement des enveloppes neuves et non abîmées.
Ne chargez qu'une taille d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction.
Assurez-vous que la partie collante n'est pas exposée.
N'utilisez pas d'enveloppes humides ou ayant absorbé de l'humidité (plus de 60 % d'humidité),
elles risquent de se coller sous l'effet de la chaleur dégagée par l'unité de fusion.
Sélectionnez Chargeur MF comme source d'alimentation dans le Menu papier et définisse z le
format de l'enveloppe.
Le processus d'impression laser chauffe les enveloppes à une température de 165 °C (329 °F). Utilisez uniquement des enveloppes pouvant supporter ces températures sans coller, se recourber, se froisser ou dégager des émanations nocives. En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez votre fournisseur.
Pour une impression optimale, utilisez des enveloppes en papier de 75 g/m est de 105 g/m 25 %. Les enveloppes contenant 100 % de coton ne doivent pas dépasser 90 g/m
2
pour le chargeur multifonction à condition que la contenance en coton ne dépasse pas
2
. Le grammage maximum
2
.
N'utilisez pas d'enveloppes :
trop recourbées,
collées ou abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
assemblées,
timbrées,
présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé,
dont les bords sont coupés ou les coins pliés,
aux finitions grenées ou froissées.

Choix des étiquettes

L'imprimante accepte de nombreux types d'étiquettes conçus pour les imprimantes laser. Ces étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US et A4.
Lors de l'impression sur des étiquettes :
Assurez-vous de sélectionner Etiquette dans l'option de menu Type papier du menu Papier
(reportez-vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
Ne chargez pas les étiquettes dans le même tiroir que le papier ou les transparents. Le
mélange de différents supports d'impression peut entraîner des problèmes d'alimentation.
Ne chargez pas des feuilles incomplètes, sur lesquelles il manque des étiquettes. Les
étiquettes risqueraient de se décoller au cours de l'impression et d'entraîner un bourrage
38
papier ; des substances adhésives peuvent également se déposer dans l'imprimante et la cartouche de toner. Les garanties de l'imprimante et de la cartouche risqueraient également d'être annulées.
Evitez d'utiliser des étiquettes dégageant des émanations nocives lorsqu'elles sont chauffées.
Remarque: Les étiquettes sont l'un des supports d'impression les plus délicats à utiliser avec
les imprimante s laser . V ot re imprimante nécessite un feutre de nettoyage de l'unité de fusion spécial pour étiquettes afin d'optimiser la fiabilité de l'alimentation.
Pour plus d'informations concernant l'impression sur étiquettes, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez- vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.

Choix du bristol

Constitué d'une seule épaisseu r, le bristol présen t e de nom b re us es ca ractéristiques. L'orientation des fibres, l'humidit é, l'épaisseur et la texture peuvent affecter l'impression sur bristol.
Lors de l'impression sur des bristols :
Assurez-vo us d e sélectionner Bristol dans l'option Type papier du menu Papier (reportez-vous
à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
Sachez que des supports préimprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité
d'impression et d'entraîner des problèmes de gestion du papier et de bourrage.
Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émanations nocives à la chaleur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.

Choix des transparents

L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour les imprimantes laser. La qualité d'impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours des échantillons sur les transparents que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
Pour garantir une impression de haute qualité sur transparents, il est recommandé d'utiliser les transparents Lexmark ci-dessous. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre imprimante :
Réf. 12A5940 (format Lettre US), Réf. 12A5941 (format A4).
39
Le paramètre Type papier doit être défini sur Transparent afin d'éviter tout bourrage papier (reportez­vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ce paramètre). Consultez le fabricant ou le revendeur pour savoir si les transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui chauffent les transparents à 212 °C (414 °F). Utilisez uniquement des transparents pouvant supporter ces températures sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager des émanations nocives. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Remarque: Les transparents peuvent être uniquement chargés dans le tiroir optionnel pour
support lourd et dans le chargeur multifonction.
Manipulez toujours les transparents avec précaution. Si vous y laissez des traces de doigt , la qualité d'impression s'en ressentira.
40
12

Chargement des supports

Ce chapitre fournit des informations sur le chargement des différents tiroirs d'alimentation. Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et d'assurer un bon déroulement de vos impressions.
Avant de charger le papier, vous devez identifier le côté d'im pr essi on re co mma nd é. Cette information figure généralement sur l'emballage du papier.
Cliquez ci-dessous pour obtenir des informations sur :
Chargement d'enveloppes
Alimentation du chargeur haute capacité
Chargement de papier à en-tête
Alimentation du chargeur
multifonction
Chargeme nt d'un tiroir
Chargement de
transparents
41
Alimentation du chargeur haute
13
capacité
Vous pouvez installer un chargeur haute capacité optionnel sur votre imprimante. Il peut recevoir jusqu'à 3000 feuilles supplémentaires.
Remarque: Ne chargez pas de support d'impression autre que du papier dans le chargeur
haute capacité. Le chargeur haute capacité doit être réglé pour recevoir du papier au format A4 ou Lettre US. Si les guides-papier sont mal positionnés, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de mise en page.
Procédez comme suit pour alimenter le chargeur haute capacité :
1 Ouvrez le capot supérieur comme illustré ci-dessous.
Les guides-papier sont réglés en usine et peuvent être déjà configurés pour le format de papier que vous avez choisi.
2 Vérifiez la position des guides-papier.
Si les guides-papier sont adaptés au format de papier chargé, passez à l'étape 6. Sinon, passez à l'étape 3.
Remarque: Le chargeur haute capacité doit être réglé pour recevoir du papier au format A4 ou
Lettre US. Si les guides-papier sont mal positionnés, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation ou de mise en page.
42
Desserrez les vis à ailettes des guides-papier gauche et droit.
3
4 Faites glissez les guides vers la gauche ou la droite afin de pouvoir charger du papier au
format A4 ou Lettre US.
5 Resserrez les vis à ailettes des guides-papier gauche et droit.
43
Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler.
6
V eillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une surface plane.
Remarque: Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum au risque de provoquer des
bourrages.
7 Calez le papier contre les guides-papier, face à imprimer vers le haut.
44
Appuyez sur le bouton du tiroir.
8
Le tiroir s'abaisse pour vous permettre de charger jusqu'à 500 feuilles supplémentaires.
Remarque: Si le tiroir n'est pas rempli, le détecteur de niveau minimum de papier empêchera
le tiroir de s'abaisser. Rajoutez du papier.
9 Calez le papier contre les guides-papier, face à imprimer vers le haut.
10 Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce le tiroir soit plein ou que la quantité chargée vous
convienne.
11 Refermez le capot.
Assurez-vous que le chargeur haute capacité est bien raccordé à l'imprimante.
45
Alimentation du chargeur
14
multif onction
Le chargeur multifonction accepte différentes taill es et différents types de papier, tels que les transparents et les enveloppes. Il est utile pour l'impression page par page sur du papier à en-tête, du papier de couleur ou tout type de papier spécial. Pour obtenir plus d'informations sur les types et formats de papier, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols.
Vous pouvez alimenter le chargeur multifonction de l'une des deux manières suivantes :
Tiroir d'alimentation : placez le papier ou tout autre support dans le chargeur.
Chargeur manuel : envoyez un travail d'impression vers le chargeur et spécifiez le type et le
format de support depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support approprié avant d'imprimer.
Gardez à l'esprit les ca pac it és, les dimensions du papier et les conseils suivants lorsque vous utilisez le chargeur multifonction.

Capacité

La hauteur maximale de la pile est de 10 mm (0,4 po.). Le chargeur multifonction peut contenir environ :
100 feuilles de papier 75 g/m
50 feuilles de papier glacé,
10 enveloppes,
50 transparents,
50 feuilles de bristol,
30 feuilles d'étiquettes.
2
(20 livres),

Dimensions du papier

Utilisez le chargeur multifonction pour les supports d'impression aux dimensions suivantes :
Largeur : de 90 mm (3,54 po.) à 297 mm (11,69 po.)
Longueur : de 148 mm (5,83 po.) à 432 mm (17 po.)
46
Pour une impression sans problème
Chargez une seule taille de papier ou d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des supports
d'impression de haute qualité, conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations sur ces supports, reportez- vous à la section Choix du support d'impression.
Afin d'éviter les bourrages, n'ajoutez pas ou ne retirez pas de papier tant que le chargeur n'est
pas vide. Cette règle est valable pour tout type de support.
N'ajoutez jamais de papier ou autre support dans le chargeur multifonction en cours
d'impression au risque de provoquer un bourrage.
Chargez le papier, face recommandée pour l'impression vers le haut.
Ne posez pas d'objets sur le chargeur multifonction. Evitez également d'exercer une pression
trop forte ou d'appuyer dessus.
Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant une impression ou lorsque le message
Occupé est affiché sur le panneau de commandes au risque de provoquer un bourrage.
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Ouvrez la porte du chargeur multifonction, puis tirez sur le plateau pour placer le papier.
47
Pincez le guide de réglage de la largeur et faites-le glisser vers la position adaptée au format
2
de papier chargé.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
48
Préparez les supports d'impression avant de les charger.
4
Déramez le papier ou ventilez les enveloppes. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier.
Egalisez les bords sur une surface plane.
Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Ventilez la
pile de transparents afin d'éviter tout problème de bourrage. Veillez à ne pas rayer la face à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigt.
5 Placez un type de support déterminé dans le chargeur multifonction . Ne mélangez pas
différents supports. Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations sur le chargement :
Chargement du papier et des transparents Chargement d'enveloppes Chargement de papier à en-tête
49

Chargement du papier et des transparents

a Chargez le papier ou les transparents au centre du tiroir, face recommandée pour
l'impression vers le haut.
b Passez à l'étape 6.

Chargement d'enveloppes

a Chargez les enveloppes rabat vers le bas avec la zone prévue pour le timbre à droite.
Insérez les enveloppes, zone réservée à l'adresse de l'expéditeur en dernier.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'enveloppes timbrées, à attaches, à fenêtre, à revêtement
couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement l'imprimante.
Remarque: Si un bourrage se produit lors de l'impression des enveloppes, réduisez le nombre
d'enveloppes dans le chargeur.
b Passez à l'étape 6.
50

Chargement de papier à en-tête

a Pour l'impression recto (une seule face) et recto verso sur du papier à en-tête, placez le
côté imprimé vers le haut.
b Passez à l'étape 6.
6 Faites glisser le support dans le chargeur multifonction avec précaution.
Remarque: Ne forcez pas lorsque vous insérez le papier au risque de le recourber.
7 Faites glisser les guides de réglage de la largeur jusqu'à ce qu'ils effleurent les bords du
support d'impression. Veillez à ne pas recourber le papier.
8 Poussez le levier de réglage vers la gauche pour débloquer la plaque de fond.
51
Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de papier dans le logiciel, puis
9
choisissez le type et la taille du papier depuis le panneau de commandes.
a Assurez-vous que la taille et le type de papier pour le chargeur multifonction (Taille tiroir
MF et Type chargeur MF) sont définis sur la valeur appropriée pour le type de support chargé (reportez-vous aux sections Taille papier et T ype papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
b Appuyez sur Reprise afin que l'imprimante repasse en mode Prêt.
Remarque: Les paramètres du logiciel peuvent se substituer à ceux du panneau de
commandes.

Fermeture du chargeur multifonction

1 Retirez tout support d'impression du chargeur multifonction. 2 Si nécessaire, repoussez le tiroir étendu afin de replier le chargeur multifonction.
3 Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle se bloque.
52
Fermez le capot du chargeur multifonction.
4
53
15

Réceptac les

Votre imprimante est équipée de deux réceptacles : le réceptacle standard sur le dessus de l'imprimante et le plateau de sortie (réceptacle1). Tous les supports, à l'exception des transparents et des enveloppes, sont dirigés vers le réceptacle standard. Les transparents sont automatiquement dirigés vers le plateau de sortie (réceptacle 1) afin d'éviter tout risque de recourbement.
Remarque: Lors de l'impression de transparents ou d'enveloppes, assurez-vous que le plateau
de sortie est abaissé.
Si vous utilisez d'autres supports susceptibles de se recourber, redirigez-les vers le plateau de sortie (réceptacle 1) à l'aide du pilote de l'imprimante, du panneau de commandes ou du panneau de commandes à distance de MarkVision.
réceptacle standard
Plateau de sortie
54
16

Chargement d'un tiroir

L'imprimante vous avertit lorsque vous devez charger du papier. Si un tiroir contient moins de 50 feuilles de papier, Niv. ti roir x bas s'affiche sur l'écran, x correspondant au numéro du tiroir. Ouvrez le tiroir et chargez du papier pour effacer ce message.
Lorsque vous placez un nouveau format de papier dans un tiroir, vérifiez que les guides-papier sont correct ement positionnés. La position du guide-papier gauche informe l'imprimante sur le format du papier chargé dans le tiroir. Si v ous chargez du papier alors que les guides-papier gauche et avant ne sont pas correctement positionnés, vous risquez de rencontrer des problèmes de chargement ou des bourrages papier.
Si vous chargez un type de support différent, modifiez le paramètre Type papier dans le Menu papier en conséquence.
Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes
Chargement de papier à en-tête
Chargement de transparents

Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes

Suivez ces instructions pour charger des supports d'impression dans un des tiroirs standard ou optionnels.
1 Tirez sur le tiroir jusqu' à ce qu'il se bloque.
55
Appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle se bloque.
2
3 Pincez le guide gauche et faites-le glisser vers la position adaptée au format de papier ch arg é. 4 Relâchez le guide-papier.
Remarque: La position du guide-papier gauche informe l'imprimante sur le format du papier
chargé dans le tiroir. Si le guide-papier gauche n'est pas correctement positionné, des problèmes d'alimentation ou de mise en page risquent de se produire.
56
Déramez les feuilles afin de les assouplir et les ventiler.
5
V eillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une surface plane.
6 Placez le papier dans le tiroir, face imprimée vers le bas.
Remarque: Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum au risque de provoquer des
bourrages.
57
Pincez le guide-papier avant et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il effleure la pile de papier.
7
8 Réglez l'indicateur de format de papier de façon à faire apparaître le format de papier chargé
dans le tiroir.
Remarque: Ce paramètre sert de rappel visuel uniquement ; il n'a aucun effet sur le
fonctionnement de l'imprimante.
58
Refermez le tiroir.
9

Chargement de papier à en-tête

Pour obtenir des instructions sur le chargement de papier à en-tête dans le chargeur multifonction, reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
Effectuez les étapes de la section Chargement de papier, de bristol ou d'étiquettes pour charger des transparents dans le tiroir.

Chargement de transparents

Pour obtenir des instructions sur le chargement de transparents dans le chargeur multifonction, reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
59
Utilisation du tiroir pour supports
17
lourds
Le tiroir optionnel pour supports lourds remplace le tiroir 1. Pour plus d'informations sur le retrait et l'installation du tiroir 1, reportez-vous à la section Changement du tiroir 1. Le tiroir pour supports lourds est spécialement conçu pour le papier ordinaire lourd, le papier glacé, les transparents, les étiquettes et les bristols.
Remarque: Si vous utilisez du papier ordinaire lége r (d e 60 à 100 g/m², par exemple), vous
risquez de provoquer des bourrages papier.
Lorsque le tiroir pour support lourd est installé, la fonction de détection automatique de format est désactivée. Vous devez définir le type et le format de papier chargé à partir du panneau de commandes.

Définition du format de papier

1 Reportez-vous à la section Chargement d'un tiroir pour plus d'informations sur le
chargement des supports d'impression dans le tiroir pour support lourd. Pour plus d'informations sur l'utilisation du panneau de commandes et le changement des
paramètres de menus, reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille papier apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Taille tiroir 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le format de papier chargé dans le tiroir apparaisse,
puis appuyez sur Sélectionner.

Définition du type de papier

1 Appuyez sur Retour une seule fois.
Menu Papier apparaît sur la première ligne de l'écran et Taille papier sur la deuxième.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type papier apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type tiroir 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
60
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Personnalisé 1 apparaisse, puis appuyez sur
4
Sélectionner.
5 Appuyez sur Retour une seule fois.
Menu Papier apparaît sur la première ligne de l'écran et Type papier sur la deuxième.
6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que TYPES PERSO apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 7 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Personnalisé 1 apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
8 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le type de support chargé dans le tiroir pour support lourd
apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
9 Appuyez sur Reprise.
L'imprimante repasse en mode Prêt.

Changement du tiroir 1

1 Tirez sur le tiroir 1 jusqu'à ce qu'il se bloque.
61
Relevez l'avant du tiroir 1 et tirez le tiroir vers vous.
2
Remarque: Soulevez le tiroir de façon à faire passer la butée du tiroir par dessus la butée de
la glissière.
Butée de la glissière
Butée du tiroir
3 Abaissez l'avant du tiroir et sortez le tiroir des glissières.
62
Alignez les galets sur le côté de la source d'alimentation avec les rainures situées sur les
4
côtés gauche et droit du tiroir.
5 Placez les galets du tiroir dans les glissières et poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
Remarque: Si les glissières bougent lors de l'installation du tiroir, maintenez une glissière
pendant que vous insérez l'autr e côté du tiroir, puis faites de même avec l'autre côté.
6 Relevez l'avant du tiroir. 7 Insérez le tiroir jusqu'à ce que les deux butées du tiroir passent au-dessus des butées des
glissières.
Remarque: Soulevez le tiroir de façon à faire passer la butée du tiroir par dessus la butée de
la glissière. Si les glissières bougent lors de l'installation du tiroir, maintenez une
63
glissière pendant que vous insérez l'autre côté du tiroir, puis procédez de la même façon avec l'autre glissière.
Butée de la glissière
Butée du tiroir
8 Abaissez l'avant du tiroir et insérez-le.
9 Sortez et rentrez le tiroir pour vérifier son fonctionnement.
Remarque: S'il ne fonctionne pas correctement, retirez le tiroir et répétez les étapes 4 à 8.
Pour plus d'informations sur le chargement de la source d'alimentation, reportez-vous à la section
Chargement d'un tiroir.
64
Recommandations relatives aux
18
supports d’impression
Afin d’éviter tout problème dimpression, utilisez les supports recommandés (papier, transparents, enveloppes, bristols et étiquettes). Pour plus d'informations sur les caractér i sti qu es des supp orts, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. Voici néanmoins quelques recommandations sur le choix du papier et des autres supports.
Formats de papier pris en
Sources
Tiroir 1 Lettre US, A4, Légal US,
Tiroirs 2 à 4 Lettre US, A4, Légal US,
Tiroir pour supports lourds
Chargeur multifonction
Chargeur haute capacité
1
La taille du papier Tabloïd est de 278,8 x 430,8 mm (11 x 17 po.)
2
Le paramètre Universel vous permet de sélectionner les formats personnalisés suivants:
de 139,7 x 210 mm à 215,9 x 355,6 mm (de 5,5 x 8,27 à 8,5 x 14 po.), de 69,85 x 127 mm à 229 x 355,6 mm (de 2,75 x 5 à 9,01 x 14 po.). de 148 x 182 mm à 215,9 x 355,6 mm (de 5,83 x 7,17 à 8,5 x 14 po.).
charge
1
Tabloïd
Tabloïd Lettre US, A4, Légal US,
Tabloïd
Lettre US, A4, A5, Légal US, Tabloïd B4, JIS B5, Universel
7¾, 9, 10, DL, C4, C5, B5 Enveloppes 10 enveloppes Lettre US, A4 Papier 3000 feuilles de papier 75 g/
, A3, B4
1
A3, B4, Universel
1
, A3, Universel
1
, A3, Exécutive US,
2
2
Types de papier pris en charge
Papier, transparents, papier glacé
Papier 550 feuilles de p api er 7 5g/m
2
Papier, papier glacé, transparents, étiquettes
Papier, papier glacé, transparents, étiquettes, bristols
Capacité
550 feuilles de p api er 7 5g/m 130 feuilles de papier glacé
150 transparents. 250 feuilles d'étiquettes 330 feuilles de papier glacé
100 feuilles de p api er 7 5g/m 50 feuilles de papier glacé 50 transparents 30 feuilles d'étiquettes 50 feuilles bristol
2
m
2
2
2
Votre imprimante accepte un grand nombre de types, formats et poids de papier. Le tiroir standard (tiroir 1) et les tiroirs optionnels 2, 3 et 4 comportent des lettres correspondant au niveeau de hauteur de pile (A, B, C). Le tiroir optionnel pour supports lourds comportent les lettres D, E et F.
Votre imprimante accepte un grand nombre de types, formats et poids de papier. Le tiroir standard (tiroir 1) et les tiroirs optionnels 2, 3 et 4 comportent des lettres correspondant au niveau de hauteur de pile (A, B, C). Le tiroir optionnel pour supports lourds comportent les lettres D, E et F.
65
Le tableau suivant répertorie les supports et poids recommandés ainsi que le guide de hauteur de pile à utiliser pour charger les tiroirs.
Lettre de hauteur de pile
A Papier glacé Lexmark B 11 x 17, Légal US, B4, A3 (qualité 90 à 105 g/m C Lettre US, A4, (qualité 60 à 105 g/m
D Transparent Lexmark E Papier glacé Lexmark
F Lettre US, A4, (qualité 105 à 128 g/m
*
Le papier glacé Lexmark est de 1202, 80 lb par paquet, qualité 32 lb.
**
Le poids des transparents Lexmark est de 120 g/m2.
Support recommandé
*
: Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (Réf. 12A5951)
2
, 24 à 28 lb)
2
, 16 à 28 lb)
11 x 17, Légal US, B4, A3 (qualité 60 à 90 g/m
**
: Lettre US (Réf. 12A5940), A4 (P/N 12A5941)
*
: Lettre US (Réf. 12A5950), A4 (P/N 12A5951)
Bristol : Lettre US, A4, (index 128 à 163 g/m
Etiquettes papier : Lettre US, A4, (qualité jusqu'à 180 g/m
2
, 28 à 34 lb)
2
, 16 à 24 lb)
2
, 90 lb)
2
, 48 lb)

Papier

Remarque: L'utilisation de papier de mauvaise qualité peut nuire à la qualité de l'impression.
Lorsque vous imprimez des images de qualité photographique, utilisez du papier pour imprimante laser haute qualité. Nous vous recommandons les types de papiers suivants pour des impressions irréprochables :
Papier Grammage Format Référence
Hammermill Laser Print Papier glacé laser Lexmark 120 g/m
Pour imprimer du texte et des graphiques professionnels, utilisez du papier de 75 g/m
90 g/m2 (24 lb)
2
(32 lb) Lettre US 12A5950
A4 12A5951
2
(20 livres) destiné aux imprimantes laser ou copieurs. Imprimez toujours des échantillons sur le papier que vous envisagez dutiliser avant den acheter de grandes quantités.
Avant de charger le papier, vous devez identifier la face recommandée pour l'impression sur lemballage. Chargez le papier dans les tiroirs en plaçant la face à imprim er vers le bas. Vous trouverez les instructions pour le chargement du papier dans la section Chargement des supports.
66
L'utilisation des papiers suivants est déconseillée pour votre imprimante :
Papier à forte teneur en coton,
Papiers grenés ou fortement texturés,
Papiers couchés, comme le papier de qualité effaçable,
Papiers préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent d'endommager
l'imprimante,
Papiers conçus pour les imprimantes jet d'encre,
Papier déformé ou endommagé,
Papier humide ou ayant absorbé de l'humidité,
Papier poinçonné, gaufré ou perforé,
Formulaires en plusieurs parties,
Papiers synthétiques,
Papiers thermiques,
Papiers recyclés au grammage inférieur à 75 g/m
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 175°C sans fondre ni dégager d'émanations nocives. Utilisez des encres qui supportent la résine du toner et la silicone de lunité de fusion, telles que les encres fixées par oxydation ou à bas e dhuile. Les encres à base de latex risquent de fondre.
2
.

Transparents

Pour des résultats optimaux, utilisez les transparents Lexmark suivants :
Description Format Référence
Transp aren ts de qua lité professionnelle pour imprimantes laser couleur
Ces transparents sont conçus pour fournir une qualité d'impression op timal e . Le s tr an spa rent s co nçus pour d'autres imprimantes laser peuvent produire des résultats inattendus et risquent d'endommager votre imprimante.
Les transparents doivent supporter des températures de 175°C sans fondre, se décolorer, se décaler, ni dégager d'émanations nocives.
Pour commander des transparents aux Etats-Unis, appelez le 1-800-438-2468. Dans les autres pays, consultez le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des transparents dans la section Chargement de
transparents.
Lettre US 12A5940 A4 12A5941
67

Enveloppes

Vous pouvez charger jusqu'à 10 enveloppes dans le chargeur multifonction. Chargez les enveloppes rabat vers le bas avec la zone prévue pour le timbre à droite. Insérez les enveloppes, zone réservée à l'adresse de l'expéditeur en dernier. Ne chargez pas denveloppe timbrée. Avant de charger les enveloppes, déramez-les afin d'éviter qu'elles ne collent entre elles. Vous trouverez les instructions pour le chargement des enveloppes dans la section Chargement d'enveloppes.
Afin dobtenir une qualité d’impression optimale, attribuez la valeur Enveloppe au paramètre Type papier et sélectionnez un format denveloppe adéquat avant denvoyer le travail à l’impression.
Lors de l'impression sur des enveloppes :
Imprimez d es échantillons sur les enveloppes que vous envisagez dutiliser avant den acheter
de grandes quantités.
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 à 105 g/m excessivement gondolées,
collées, abîmées, à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, munies d attaches ou de cordons, timbrées, prés ent ant de l'adh ésif lorsque le rabat est collé ou fermé,
2
. N'utilisez pas d'enveloppes :
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 175°C sans se coller, se corner
excessivement, se froisser ou dégager des émanations nocives.
Réglez les guides-papier gauche et avant en fonction de la largeur des enveloppes.

Etiquettes

Utilisez uniquement des étiquettes pour imprimantes laser. Utilisez uniquement des feuilles sur lesquelles les étiquettes sont collées les unes aux autres, sans bordure intermédiaire, comme le montre l'illustration. Imprimez des échantillons sur les étiquettes que vous envisagez dutiliser avant den acheter de grandes quantités.
Etiquettes acceptables
Les étiquettes doivent supporter des températures de 175°C sans fondre, se décolorer, se décaler, ni dégager d’émanations nocives. Pour obtenir des informations sur l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD Pilotes.
Etiquettes non acceptables
68
Chargez les étiquettes uniquement à partir du chargeur multifonction. Lors de l'impression sur des étiquettes :
Utilisez de s étiquettes en papier. Nutilisez pas d’étiquettes en vinyle.
Nimprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
Nutilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
Nutilisez pas d’étiquettes disposa nt dun revêtement pour les rendre résistantes aux liquides.
Depuis le panneau de commandes ou MarkVision, réglez le paramètre Type papier sur
Etiquettes.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des étiquettes dans la section Chargement de
papier, de bristol ou d'étiquettes.

Bristol

Remarque: Chargez les bristols uniquement dans le chargeur multifonction et le tiroir pour
supports lourds. Ne chargez pas plus de 50 feuilles de bristol dans le chargeur multifonction. Si vous en chargez davantage ou si vous vous trompez de source dalimentation, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou un problème dalimentation.
Vous pouvez charger 250 bristols dans le tiroir pour supports lourds. Les propriétés du bristol choisi, telles que l'orientation des fibres du papier, le taux d'humidité, l'épaisseur et la texture, peuvent affecter la qualité d'impression.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez des bristols Springhill Index Plus 90 livres (163 g).
Les bristols doivent supporter des températures pouvant atteindre 175°C sans fondre ni dégager d'émanations nocives.
Pour obtenir des informations sur les bristols pris en charge par votre imprimante, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols sur le CD Pilotes.
Pe nsez touj ours à régler le paramètre T ype papier sur Bristol avant d'imprimer sur du papier plus lourd. L'imprimante règle alors la température de l'unité de fusion et la vitesse du moteur pour garantir une impression haute qualité.
Vous trouverez les instructions pour le chargement des bristols dans la section Chargement de
papier, de bristol ou d'étiquettes.
69
19

Chaîna ge des tiroir s

La fonction de chaînage permet de lier automatiquement des tiroirs lorsque vous utilisez le même type et le même format de support dans plusieurs sources d'alimentation (tiroirs).
Par exemple, supposons que vous avez chargé deux tiroirs optionnels avec un support d'impression de même format et que les deux tiroirs sont définis sur le même type de papier. Lorsqu'un tiroir est vide, l'imprimante prend automatiquement du papier dans l'autre car elle détecte le chaînage des tiroirs.
Si vous utilisez un support d'impression différent pour chaque tiroir, l'option Type papier de chaque source dont le support d'impression est différent doit être définie sur une valeur unique afin de désactiver la f onc tion de chaînage automatique. En effet, si des tiroirs chaînés ne contiennent pas tous le même type de papier, vous risquez d'imprimer un travail sur un support inapproprié.
Pour lier les tiroirs :
1 Chargez du papier du même format et du même type dans tous les tiroirs que vous souhaitez
chaîner.
2 Assurez-vous que le guide-papier est positionné correctement pour le format de papier
chargé. La position du guide-papier informe l'imprimante sur le format du papier chargé dans le tiroir.
Si vous souhaitez lier le chargeur multifonction à un tiroir, sélectionnez le paramètre Taille tiroir MF approprié dans le menu Taille papier.
Sélectionnez le même paramètre Type papier pour les deux sources d’alimentation.
70
Conseils pour une impression
20
réussie

Stockage du papier

Un stockage approprié du papier aide à garantir le bon déroulement des impressions. Suivez les recommandations ci-dessous :
Pour les meilleurs résultats possibles, stockez le papier dans un environnement où la
température avoisine 21
Stockez les cartons de papier sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
°
C et l'humidité relative 40 %.

Eviter les bourrages papier

Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux adaptés et à leur chargement. Si un bourrage se produit néanmoins, suivez la procédure de la section Elimination des bourrages papier. En cas de problèmes fréquents, assurez-vous de respecter les consignes suivantes.
Reportez-vous à la section Chargement des supports pour charger le papier correctement.
Assurez-vous que les guides sont correctement positionnés.
Ne surchargez pas les tiroirs. Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère de capacité
situé à l'intérieur du tiroir.
Ne retirez pas les tiroirs pendant un travail d'impression.
Assouplissez, déramez et égalisez la pile de papier avant de la charger.
Déramez les piles d'étiquettes ou de transparents avant de les charger dans les tiroirs ou le
chargeur multifonction. Si un bourrage papier se produit dans le chargeur multifonction, chargez les supports d'impression une feuille à la fois.
Ne chargez pas de papier plié, froissé, humide ou recourbé.
Ne mélangez pas différents types ou formats de papier dans un tiroir.
Utilisez uniquement les supports dimpression recommandés. Voir Papier recommandé.
Assurez-vous que la face d'impression recommandée est placée vers le haut dans le chargeur
multifonction ou le chargeur haute capacité.
Assurez-vous que la face d'impression recommandée est vers le bas lors du chargement dans
les tiroirs 1 à 4.
Conservez les supports d'impression dans un environnement approprié. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Humidité.
71
21

Déterminer l'état des fournitures

Imprimez la page des paramètres de menus pour vérifier l'état des fournitures de l'imprimante. Reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus pour de plus amples informations.
Le nombre de pages imprimées (une ou deux) dépend du nombre de paramètres de menus. Dans la page « Menu Fournitures », la durée de vie restante des fournitures est exprimée en pourcentage.
Vous pouvez également vérifier l'état des consommables de l'imprimante à l'aide du panneau de commandes.
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Fournitures s'affiche. 2 Appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Durée fourni ture s'affiche. 4 Appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Menu pour faire défiler les consommables de l'imprimante.
72
22

Nettoy age des v o y ants

Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression tels que des blancs, de légères taches ou une impression claire, il peut être nécessaire de nettoyer les voyants à l’intérieur du capot supérieur.
Remarque: Pour plus d'informations sur l'ouverture du capot supérieur, reportez-vous à la
section Ouverture du capot supérieur.
1 Ouvrez le capot supérieur en suivant les instructions de la section correspondante.
2 Retirez toutes les cartouches de toner. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Retrait d'une cartouche de toner.
73
ATTENTION: Les éléments phoconducteurs sont brûlants. Laissez-les refroidir avant de les
manipuler.
AVERTISSEMENT: L'exposition prolongée de l'élément photoconducteur à la lumière risque de
l'endommager. Ne l'exposez pas à la lumière pendant plus de 10 minutes. Les traces de doigt risquent d'affecter les performances de l'élément photoconducteur. Vous devez le manipuler uniquement à l'aide des poignées.
Remarque: Le toner contenu dans les cartouches est susceptible de tacher vos vêtements. Ne
nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide.
3 Essuyez les lentilles des quatre têtes de voyants avec un papier de soie ou un chiffon sec et
propre.
4 Remettez toutes les cartouches de toner en place. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Installation d'une cartouche de toner.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
5 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Reportez-vous à la section Fermeture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur la fermeture du capot supérieur.
74
23

Fermeture du capot supérieur

ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
1 Placez vos mains sur le capot supérieur comme illustré ci-dessous. 2 Appuyez fermement sur le capot jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
75
Faites pivoter le levier de verrouillage du capot supérieur vers la droite.
3
Remarque: Si vous n'y parvenez pas, le capot n'est pas complètement fermé. Rouvrez le capot
supérieur, puis refermez-le en appuyant fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4 Fermez la porte avant.
76
24

Economiser les fournitures

Il existe plusieurs paramètres accessibles depuis votre application ou l'écran permettant d'économiser le toner et le papier :
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
Fourniture Paramètre Fonction
section
Toner Intensité toner
Papier et support spécial
Papier et support spécial
dans le menu Couleur
Imp. multipage dans le menu Finition
Recto verso dans le menu Fini tion
Utilisez l'application ou le pilote d'imprimante pour envoyer un travail de type Vérifier l'impression.
Utilisez l'option Tâches suspend. dans le menu Travail pour accéder au trav ai l du type Vérifier l'impression.
Permet de régler la quantité de toner déposée sur le papier. Les valeurs varient de 1 (paramètre le plus clair) à 4 (paramètre le plus sombre).
Imprime deux ou plusieurs pages sur une seule face.
2 pages sur 1, 3 pages sur 1, 4 pages sur 1, 6 pages sur 1, 9 pages sur 1, 12 pages sur 1 et 16 pages sur 1 sont les valeurs de l'option Imp. multipage.
Associée au paramètre recto verso, l'option Imp. multipage vous permet d'imprimer jusqu'à 32pages sur une feuille (16 au recto et 16 au verso).
Disponible lorsque le dispositif recto verso optionnel est installé.
Permet d'examiner la première copie d'un travail à copies multiples pour s'assurer qu'elle est satis faisante et imprimer ensuite les autres copies. Si cette copie ne v ous satisf ait pas, annule z le travail.
Intensité toner
Imp. multipage
Recto verso
Vérifier limpression Annulation d'un travail
d'impression Utilisation de la
fonction Travaux suspendus
77
Remplacement d'un élément
25
photoconducteur
L'imprimante surveille la durée de vie des éléments photoconducteurs. Lorsqu'un élément photoconducteur est presque hors d'usage, l'imprimante affiche 84 Elément photo noir épu isé ou 84 Eléments photo couleurs épuisés. Ce message indique qu'il est temps de remplacer un ou plusieurs éléments photoconducteurs spécifiés. Pour obtenir une qualité d'impression optima le, assurez-vous de remplacer l'unité de fusion lorsque l'écran de l'imprimante affiche 84 Fin durée vie élém. photo noir ou 84 Fin du rée vie élém. photo coul.
Appuyez sur ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures pour constater que l'élément photoconducteur est presque épuisé.
L'imprimante continue d'afficher le message photoconducteur ou tant qu'il nest pas complètement vide.
Pour remplacer un élément photoconducteur, suivez les étapes suivantes ou la feuille d'instructions fournie avec l'élément photoconducteur.
Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
Fournitures tant que vous ne remplacez pas l'élément

Retrait d'un élément photoconducteur

Remarque: Reportez-vous à la section Ouverture du capot supérieur pour de plus amples
informations sur l'ouverture du capot supérieur.
1 Ouvrez le capot supérieur en suivant les instructions de la section correspondante.
Remarque: L'excès de toner des éléments photoconducteurs peut tacher les vêtements. Ne
nettoyez pas ces derniers avec de l'eau chaude s'ils ont été salis, car le toner adhérerait au vêtement de manière permanente. Utilisez plutôt de l'eau froide.
78
Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner vers l'extérieur de façon à
2
l'éloigner de l'élément photoconducteur.
3 Commencez à retirer l'élément photoconducteur de l'imprimante à l'aide du taquet.
Il est nécessaire de forcer pour retirer l'élément photoconducteur retenu par le ressort de verrouillage.
4 Retirer l'élément photoconducteur entièrement à l'aide de la poignée.
79

Installation d'un élément photoconducteur

Remarque: Votre imprimante dispose de quatre éléments photoconducteurs, chacun avec un
repère coloré précis.
1 Retirez le nouvel élément photoconducteur de son emballage.
Remarque: Le film vert de l'élément photoconducteur est protégé par un cache. Ce cache doit
être retiré uniquement lorsque vous commencez l'installation de l'élément photoconducteur.
2 Retirez la bande adhésive de l'élément photoconducteur et du cache.
Remarque: Chaque élément photoconducteur dispose d'un repère de couleur qui doit
correspondre à une couleur de toner précise et être installé dans l'imprimante à un emplacement précis.
80
Alignez les éléments photoconducteurs sur les rainures en fonction des étiquettes de couleur
3
correspondant à chaque élément.
4 Tout en maintenant l'élément photoconducteur de la main gauche et son cache de la main
droite, faites glisser l'élément photocond ucteu r dans l a ra inur e jusqu 'à ce qu'il soit entièrement installé.
Retirez le cache en le faisant glisser au fur et à mesure que l'élément photoconducteur est inséré dans l'imprimante.
Cache de l'élément photoconducteur
81
Faites pivoter le bras de la bouteille de récupération du toner jusqu'à ce qu'il soit assemblé à
5
l'élément photoconducteur et qu'il s'enclenche.
6 Répétez les étapes 2 dans Retrait d'un élément photoconducteur à l'étape 5 dans
Installation d'un élément photoconducteur pour installer des éléments photoc ond uct eur s
supplémentaires.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
7 Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Remarque: Pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot de l'imprimante, reportez-
vous à la section Fermeture du capot supérieur.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés suivants :
Remplacement d'une cartouche de toner Remplacement de l'unité de fusion Remplacement de la courroie de transfert Remplacement du rouleau anti-adhérent
82
26

Remplacement des fournitures

Pour plus d'informations sur le remplacement d'une fourniture précise, cliquez sur l'un des intitulés suivants :
Remplacement d'un élément photocond ucte ur Remplacement de l'unité de fusion Remplacement du rouleau anti-adhérent Remplacement de la courroie de transfert Remplacement d'une cartouche de toner
L'imprimante calcule le nombre de pages imprimées et stocke les informations obtenues. Lorsque le nombre relevé approche du nombre maximum pour une fourniture, le message d'état Fournitures s'affiche sur la deuxième ligne d'affichage et indique que vous devez intervenir.
Ouvrez le menu Fournitures pour savoir de quelle fourniture il s'agit. En procédant au remplacement, vous garantissez les performances de l'imprimante et vous évitez les problèmes de qualité d'impression ou d'alimentation de papier dus aux pièces usagées.
Prêt
FOURNITURES
1
2
Menu
Reprise
Le compteur de l'impriman te contrôle la durée de vie des cartouches de toner, des éléments photoconducteurs, du dispositif de nettoyage de l'unité de fusion, de l'unité de fusion et de la courroie de transfert. Il affiche les messages Niveau bas , Vide, Av ert. f in vie ou Epuisé sur l'écran lorsque l'une de ces fournitures atteint la fin de la durée de vie prévue. S'il ne vous en reste pas en stock, c'est le moment d'en commander lorsque le s messa ges Niveau bas, Vide, Avert. f in vie apparaît.
Sélectionner
5
3
Retour
Stop
4
6
83
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Le message d'état Fournitures apparaît alors sur la deuxième ligne pour vous rappeler que certaines fournitures doivent être changées. Appuyez sur
Menu pour ouvrir le menu Fournitures et savoir immédiatement quelle fourniture nécessite d'être
remplacée. L'imprimante continue d'afficher le message
éléments concernés. Une fois le message Fournitures affiché, l'imprimante continue de contrôler les fournitu re s à
remplacer jusqu'à ce qu'elles soient totalement hors d'usage. L'imprimante affiche Niveau bas, Vide , Avert. fin vie ou Epuisé.
Afin d'éviter d'endommager l'imprimante ou ses composants, il est impossible de poursuivre l'impression lorsque certains éléments sont hors d'usage. Dans ce cas, vous devez installer les nouvelles fournitures avant de continuer l'impression.
Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez les
84
27

Remplacement de l'unité de fusion

L'imprimante surveille la durée de vie de l'unité de fusion. Lorsque cette dernière atteint la fin de sa durée de vie, l'impri man t e af fi ch e le me ss ag e 80 Unité de fusion usée. Ce message indique qu'il est temps de remplacer l'unité de fusion. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez-vous de remplacer l'unit é de fusion lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vi e unité de fusion.
Appuyez sur ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures afi n de voir les me ssages sui v ants: 80 Unité de fusion usée et 80 Fin durée vie unité de fusion.
L'imprimante continue d'afficher le message fusion. Pour remplacer une unité de fusion, suivez les étap es ci -des so us ou la feuille d'inst ructions fournie avec l'unité de fusion.
Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
Fournitures jusqu'à ce que vous remplaciez l'unité de

Préparation maintenance

1 Mettez l'imprimante so us tens i on. 2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché.
Premier message Deuxième message Intervention requise
80 Fin durée vie unité de fusion
80 Unité de fusion usée SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour
SELECT. = Rempl. REPRISE = Conti.
Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion maintenant.
Appuyez sur Reprise pour remplacer l'unité de fusion ultérieurement.
remplacer l'unité de fusion.
80 Fin durée vie courroie/ uté fus
80 Uté de fusion /courroie usées
Le message Préparation mainte nance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces. Lorsque les pièces sont cor rec tem ent p osit ion nées, les messages Imprimante pr ête pour maintenance, puis Eteindr e imprim . remp l. éléments s'affichent.
3 Mettez l'imprimante hors tension.
SELECT. = Rempl. REPRISE = Conti.
SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour
Appuyez sur Sélectionner pour remplacer l'unité de fusion maintenant.
Appuyez sur Reprise pour remplacer l'unité de fusion ultérieurement.
remplacer l'unité de fusion.
85

Retrait d'une unité de fusion

Effectuez les étapes indiquées dans la section Préparation maintenance, page 85.
1 2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 3 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
4 Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
Courroie de
86
Relevez le levier de dégagement de la pression de l'unité de fusion.
5
AVERTISSEMENT: Si vous retirez ou remplacez l'unité de fusion alors que le levier est en position
basse, vous risquez de l'endommager.
ATTENTION: L'unité de fusion risque d'être brûlante ! Laissez-la refroidir avant de la manipuler.
6 Saisissez l'unité de fusion par les poignées, puis appuyez sur les deux boutons.
87
Soulevez l'unité de fusion, puis retirez-la.
7
Remarque: Ne la jetez pas pour l'instant. Vous allez installer le rouleau anti-adhérent dans la
nouvelle unité de fusion.

Installation d'une unité de fusion

1 Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage, puis retirez tout matériau d'emballage.
88
Alignez la nouvelle unité de fusion sur l'emplacement approprié dans l'imprimante.
2
3 Abaissez l'unité de fusion jusqu'à ce qu'ell e s'enclenche.
4 Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion.
89
ATTENTION: Il se peut que le rouleau anti-adhérent soit brûlant ! Patientez un peu avant de le
manipuler.
a Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent.
Taquet de verrouillage
Rouleau anti-adhérant
b Sortez le rouleau anti-adhérent.
Tenez le rouleau à cet endroit
Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées.
Remarque: Le dessous du rouleau anti-adhérent peut être couvert d'huile. Si vous ne l'insérez
pas immédiatement dans l'unité de fusion, placez-le sur une feuille plastique ou tout autre matériau de protection afin d'éviter les taches.
90
Installation du rouleau anti-adhérent
5
Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
6 Refermez le capot supérieur et la porte avant. 7 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant. 8 Mettez-les sous tension. 9 Mettez l'imprimante so us tens i on.
Le message Uté fus, courr remplacées ? s'affiche.
91
Appuyez sur Reprise pour remettre le compteur de l'unité de fusion à zéro.
10
Remarque: Si vous avez remplacé l'unité de fusion après l'affichage des messages 80 Fin
durée vie courr oie/uté fus ou 80 Uté de fusi on /courr oie usées, reportez-vous à la section Remplacement de la courroie de transfert pour obtenir des instructions sur la courroie de transfert.
Pour plus d'informations sur le remplacement d'autres fournitures, cliquez sur l'un des intitulés suivants :
Remplacement d'un élément photocond ucte ur Remplacement d'une cartouche de toner Remplacement de la courroie de transfert Remplacement du rouleau anti-adhérent
92
Remplacement du rouleau anti-
28
adhérent
L'imprimante surveille la durée de vie du rouleau anti-adhérent. Lorsque ce dernier atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 85 Roul anti-adhér. usé. Ce message signifie que vous devez le remplacer pour continuer à imprimer.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, assurez-vous de remplacer le rouleau anti­adhérent dès l'apparition du message 85 Fin durée vie roul anti-ad hér.. Appuyez sur pour effacer ce message. L'imprimante continue d'afficher le message vous remplaciez le rouleau.
Pour ce faire, utilisez la procédure suivante ou la feuille d'instructions fournie avec le nouveau rouleau anti-adhérent.

Retrait du rouleau anti-adhérent

1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Mettez hors tension ou débranchez tout périphérique optionnel connecté à l'imprimante.
Fournitures jusqu'à ce que
Reprise
AVERTISSEMENT: Vous ne devez ni toucher, ni laisser tomber ni placer quoi que ce soit sur la courroie
de transfert au risque de l'endommager.
93
Procédez comme suit pour ouvrir le capot.
3
Courroie de transfe rt
ATTENTION: Il se peut que le rouleau anti-adhérent soit brûlant ! Patientez un peu avant de le
manipuler.
4 Tirez sur l'onglet de verrouillage pour débloquer le rouleau anti-adhérent.
Rouleau anti-adhérant
Taquet de verrouillage
94
Retirez le rouleau anti-adhérent de l'unité de fusion.
5
Tenez le rouleau à cet endroit
Maintenez le rouleau anti-adhérent par le haut, comme illustré par les zones foncées.
6 Retirez tout matériau d'emballage du nouveau rouleau anti-adhérent.
95
Insérez le rouleau anti-adhérent dans l'unité de fusion.
7
Assurez-vous que le nouveau rouleau se place correctement. Il doit s'enclencher et il ne doit pas y avoir de jeu entre lui et l'unité de fusion.
ATTENTION: Avant de refermer le capot supérieur, assurez-vous de n'avoir rien oublié dans
l'imprimante.
8 Refermez le capot supérieur et la porte avant. 9 Reconnectez tous les dispositifs optionnels à l'imprimante, le cas échéant.
10 Mettez-les sous tension.
96
Mettez l'imprimante sous tension.
11
Pour obtenir des instructions sur le remplacement d'autres consommables, cliquez sur l'un des titres suivants :
Remplacement d'une cartouche de toner Remplacement de l'unité de fusion Remplacement de la courroie de transfert Remplacement d'un élément photocond ucte ur
97
Remplacement de la courroie de
29
transfert
L'imprimante surveille la durée de vie de la courroie de transfert. Lorsque cette dernière atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante affiche le message 80 Courroi e usée. Ce message indique qu'il est temps de remplacer la courroie de transfert. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, assurez­vous de remplacer la courroie de transfert lorsque l'imprimante affiche 80 Fin durée vie courroie.
Appuyez sur ligne de l'écran pour vous rappeler que votre intervention est nécessaire. Vous pouvez ouvrir le menu Fournitures afin de voir les messages suivants : 80 Courroie usée ou 80 Fin du rée vie courroie.
L'imprimante continue d'afficher le message de transfert. Pour remplacer une courroie de transfert, suivez les étapes suivantes ou la feuille d'instructions fournie avec la courroie de transfert.
Reprise pour effacer ce message. Le message Fournitures s'affiche sur la deuxième
Fournitures ju s qu'à ce que v ous remplaciez la courroie

Préparation pour maintenance

1 Mettez l'imprimante so us tens i on. 2 Suivez les instructions indiquées pour le message affiché.
Premier message Deuxième message Intervention requise
80 Fin durée vie courroie SELECT. = Rempl.
REPRISE = Conti.
80 Courroie usée SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour
80 Fin durée vie courroie/ uté fus
SELECT. = Rempl. REPRISE = Conti.
Appuyez sur Sélectionner pour remplacer la courroie de transfert maintenant.
Appuyez sur Reprise pour la remplacer ultérieurement.
remplacer la courroie de transfert. Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert maintenant.
Appuyez sur Reprise pour la remplacer ultérieurement.
80 Uté de fusion /courroie usées
Le message Préparation mainte nance apparaît lorsque l'imprimante positionne les pièces. Lorsque les pièces sont cor rec tem ent p osit ion nées, les messages Imprimante pr ête pour maintenance, puis Eteindr e imprim . remp l. éléments s'affichent.
3 Mettez l'imprimante hors tension.
SELECT. = Rempl. Appuyez sur Sélectionner pour
remplacer la courroie de transfert.
98
Loading...