Lexmark C910 Installation and user Manual [zh]

C910
Guia de instalação e do usuário do Enc a d e r n a do r
fevereiro de 2002
www.lexmark.com
Edição: fevereiro de 2002
O parágrafo a seguir não se aplica a países onde tais cláusulas sejam inconsistentes com a lei local:
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em edições posteriores. Melhorias ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser efetuadas a qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser endereçados a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode usar ou distribuir quaisquer informações fornecidas por você da forma que julgue apropriada, sem com isso incorrer em qualquer obrigação. Você pode adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas a esse produto, ligando para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para +44 (0)8704 440 044. Em outros países, entre em contato com o ponto de compra.
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não indicam que o fabricante pretende torná-los disponíveis em todos os países em que opera. Quaisquer referências a um produto, programa ou serviço não sugerem que somente aquele produto, programa ou serviço possa ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade semelhante que não infrinja os direitos de propriedade intelectual existentes pode ser usado em substituição. A avaliação e verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
Lexmark e Lexmark com desenho de losango são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registrada nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
© Copyright 2002 Lexmark International, Inc. Todos os direitos reservados.
DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS
Este software e documentação são fornecidos com DIREITOS RESTRITOS. O uso, a duplicação e a divulgação pelo Governo estão sujeitos a restrições, como indicado no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula Rights in Technical Data and Computer Software em DFARS 252.227-7013 e nas cláusulas FAR aplicáveis: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
A LEXMARK INTERNATIONAL, INC.
Informações sobre emissões da FCC
O encadernador Lexmark C910 encadernador foi testado e comprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regulamentações da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive uma interferência que possa caus ar uma operação indesejada. Consulte o CD de publicações da Lexmark C910 para obter detalhes adicionais.
Quaisquer perguntas sobre essa declaração devem ser enviadas para:
Director of Lab Operations Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Informações sobre segurança
Se este símbolo
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica próxima ao produto e de fácil acesso.
Entre em contato com um técnico profissional para obter serviços ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de operação.
Este produto foi criado, testado e aprovado para atender aos mais rígidos padrões globais de segurança com o uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças talvez nem sempre sejam óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de reposição.
O produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere emissões. É preciso compreender a seção de instruções operacionais, a qual aborda as diretrizes de seleção de mídia de impressão, para evitar a possibilidade de emissões perigosas.
NÃO estiver marcado no produto, ele DEVERÁ ser conectado a uma tomada elétrica devidamente aterrada.
Convenções
Isto pode ajudá-lo a reconhecer as convenções de cuidado e de aviso utilizadas neste manual. Elas aparecem na coluna esquerda para fácil referência.
CUIDADO! Aviso!
Nota:
Identifica algo que pode causar danos pessoais.
Identifica algo que pode danificar o hardware ou software do encadernador.
Fornece informações que talvez sejam úteis.
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Desembalando o encadernador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conectando a placa de encaixe e o trilho . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Combinando o encadernador e o suporte . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fixando as bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Alinhando o encadernador e a impressora . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajustando as rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fixando os cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fixando a etiqueta de atolamento de papel . . . . . . . . . . . . . .21
Fixando a capa do manual do encadernador . . . . . . . . . . . . .22
Imprimindo uma página de configurações de menu . . . . . . . .23
Utilizando recursos do encadernador . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Grampeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Solucionando problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminando mensagens do encadernador . . . . . . . . . . . . . . .35
Solucionando outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Imprimindo envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Índice
iii
Lexmark confidential until announced
Ajuste de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Eliminando atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Eliminando atolamentos de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Avisos de emissão eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
iv
Índice

Introdução

Nota:
preciso que sua impressora esteja em um gabinete opcional ou em um suporte simples e com gavetas opcionais.
Impressora com gabinete, alimentador de alta capacidade e encadernador
Para instalar um encadernador, é
Sua impressora Lexmark™ C910™impressora suporta um encadernador opcional que acrescenta funções de perfuração, grampeamento e deslocamento aos recursos de saída dela.
Seu encadernador aumenta também a capacidade de saída. Você pode empilhar até 100 folhas de papel de 20 lb na bandeja 1 (a bandeja superior) e 1000 folhas na bandeja 2 (a bandeja inferior).
Dependendo do encadernador escolhido, você pode fazer 3 ou 4 furos nos trabalhos de impressão. O número de furos e o posicionamento deles vêm definidos de fábrica.
Encadernador Número da peça
3 furos 12N0784 4 furos 12N0785
Você pode grampear os cantos de até 30 folhas de papel de 20 lb. Os trabalhos grampeados saem voltados para baixo na bandeja 2.
Se você selecionar o deslocamento, seus trabalhos de impressão sairão na bandeja 2. Transparências, cartões, papel brilhoso e etiquetas saem somente na bandeja 1.
Impressora com suporte de impressora simples, gavetas opcionais, alimentador de alta capacidade e encadernador
Introdução
1
Bandeja 1
Bandeja 2
Guia de entrada
Trava
Tampa super ior
Caixa de perfuração
Porta do grampeador
Grampeador
Familiarize-se com os nomes e locais dos itens nas partes frontal e traseira de seu novo encadernador. Isso o ajudará durante a configuração do encadernador.
Para garantir a compatibilidade do encadernador com Energy Star, a impressora controla a energia até o encadernador.
Suporte do encadernador
Bandeja 1
Bandeja 2
Trilho
Frente
Tampa super ior
Trava
Suporte do encadernador
Parte posterior
2
Introdução

Instalação

Bandeja de saída 1
Bandeja de saída 2
Cabo de interface
Cabo de alimentação em Y
Encadernador
Prendedor de cabo
Guia do Usuário e de Instalação
Desembalando o
encadernador
Suporte do encadernador
Trilho
Placa de encaixe
Placa do trilho
1
Remova todos os itens da caixa e desembale-os.
2
Verifique se você possui todos os itens mostrados à esquerda.
Se houver algum item faltando ou danificado, consulte o CD de publicações da Lexmark C910 para obter o número de telefone do suporte da Lexmark em seu país.
Guarde a caixa de papelão e o material de embalagem. Você pode precisar deles para embalar novamente o encadernador.
Instalação
3
Conectando a placa de
encaixe e o trilho
1
Levante a bandeja de saída da impressora até a metade e remova-a.
A bandeja não será necessária quando o encadernador estiver fixado. Entretanto, será necessário mover o encadernador e reinstalar a bandeja para imprimir tamanhos de envelope diferentes de C5 ou B5.
4
Instalação
Placa de encaixe
Lingüeta
Placa do trilho
2
Insira as guias da placa de encaixe na impressora.
As guias na parte inferior da placa de encaixe devem ser inseridas nos suportes para mãos da impressora para que a placa de encaixe fique encaixada na impressora.
3
Alinhe os parafusos de aperto manual da unidade de encaixe com os orifícios na lateral da impressora.
4
Aperte os parafusos da placa de encaixe.
Lingüeta
5
Alinhe os parafusos de aperto manual da placa do trilho com os orifícios na lateral do gabinete ou do suporte da impressora.
6
Aperte os parafusos da placa de trilho.
7
Alinhe os parafusos de aperto manual do trilho com os orifícios na placa do trilho.
8
Aperte os parafusos de aperto manual do trilho.
Instalação
5
Pinos da placa de encaixe
Combinando o
encadernador e o
suporte
1
Deslize o suporte do encadernador pelo trilho.
Não empurre o suporte completamente contra a impressora.
CUIDADO!
kg (42,2 Ibs).
6
Instalação
O encadernador pesa 19,7
Suporte metálico de transporte
2
Remova e descarte totalmente a fita adesiva, o material de embalagem e o suporte metálico de transporte.
Grampeador
3
Abra a porta do grampeador.
4
Remova totalmente a fita adesiva e o material de embalagem.
5
Levante a alav anca de travamento do grampeador.
6
Levante o grampeador.
7
Remova totalmente a fita adesiva e o material de embalagem.
Alavanca de travam ento do grampeador
Instalação
7
8
Feche o grampeador.
9
Feche a porta do grampeador.
8
Instalação
CUIDADO!
pesa 26,3 kg (56,9 Ibs). Para erguê-lo com segurança são necessárias duas pessoas.
O encadernador montado
10
Alinhe os dois soquetes na parte inferior do encadernador com as pernas do suporte dele.
11
Coloque o encadernador no suporte.
12
Remova os dois espaçadores de parafusos de aperto manual .
Espaçadores de parafusos de aperto manual
13
Aperte os dois parafusos de aperto manual.
Instalação
9

Fixando as bandejas

Nota:
encadernador e o suporte são chamados de encadernador.
Suportes de metal
Quando montados, o
Slots
1
Alinhe os slots da bandeja 2 com os suportes metálicos na parte traseira do encadernador.
2
Deslize a bandeja pelos suportes metálicos até que fique totalmente fixada.
3
Alinhe as guias da bandeja 1 com os slots na parte traseira do encadernador.
10
Instalação
4
Coloque a bandeja até que fique totalmente fixada.
Marcas de alinhamento
Espaçamento
Alinhando o
encadernador e a
impressora
Pino da placa de encaixe
Orifício no encadernador
As três áreas a seguir devem estar corretamente alinhadas para evitar atolamentos de papel.
1
Os pinos da placa de encaixe devem entrar nos orifícios no encadernador.
2
O espaço entre a impressora e o encadernador deve ser o mesmo nas partes superior e inferior do encadernador.
3
As marcas de alinhamento na parte superior do encadernador devem alinhar-se com as bordas da tampa na lateral da impressora.
4
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos da placa de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Se os pinos não se encaixarem nos orifícios do encadernador, consulte “Abaixando ou levantando o encadernador”, na página 12. Caso contrário, vá para “Alinhando as laterais do encadernador”, na página 13.
Instalação
11
Abaixando ou levantando o
encadernador
Pino
Orifício no encadernador
Siga estas instruções se os orifícios no encadernador estiverem acima ou abaixo dos pinos na placa de encaixe.
1
Determine se os pinos estão acima ou abaixo dos orifícios no encadernador.
2
Solte os parafusos de aperto manual do trilho.
12
Instalação
3
Gire os bo tões de ajuste conforme necessário para alinhar os orifícios no encadernador com os pinos.
Para levantar o encadernador, gire os botões de ajuste no sentido horário.
Para abaixar o encadernador, gire os botões de ajuste no sentido anti-horário.
4
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos da placa de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Se os pinos encaixarem nos orifícios, mas o encadernador não travar nos pinos, consulte “Alinhando as laterais do encadernador”, na página 13. Caso contrário, vá para “Alinhando a parte superior
do encadernador”, na página 15.
Alinhando as laterais do
encadernador
Se a distância entre o encadernador e a impressora não for a mesma nas partes superior e inferior, siga estas instruções.
Instalação
13
1
Solte os parafusos de aperto manual do trilho.
Se você levantou ou abaixou anteriormente a placa de trilho, os parafusos de aperto manual já estarão soltos.
2
Gire os bo tões de ajustes traseiros para alinhar igualmente a parte superior e inferior do encadernador com a impressora.
Para mover a parte superior do encadernador para mais perto da impressora, gire os botões de ajuste no sentido horário.
14
Instalação
Para mover a parte superior do encadernador para mais longe da impressora, gire os botões de ajuste no sentido anti-horário.
3
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos da placa de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Alinhando a parte superior
do encadernador
Se as marcas de alinhamento na parte superior do encadernador não estiverem alinhadas com as bordas da tampa na lateral da impressora, siga estas instruções.
Nota:
impressora ou o encadernador, verifique novamente o alinhamento superior deles.
Sempre que movimentar a
1
Solte os parafusos de aperto manual do trilho.
Se fo ram f ei tos aju stes an teriore s, os parafusos de aperto manual já estarão soltos.
2
Gire os bo tões de ajuste conforme necessário para levantar ou abaixar a lateral do encadernador.
Para levantar o encadernador, gire os botões de ajuste no sentido horário.
Para abaixar o encadernador, gire os botões de ajuste no sentido anti-horário.
3
Aperte os parafusos de aperto manual do trilho.
4
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Instalação
15

Ajustando as rodas

Ajuste as rodas na extremidade do encadernador para que o suporte permaneça alinhado quando movido.
Para ajustar e travar as rodas:
1
Gire os bo tões de ajuste superiores esquerdo e direito nas rodas traseiras até que elas toquem o chão.
Para abaixar as rodas, gire os botões de ajuste no sentido horário.
2
Gire as rodas até que os botões de travamento fiquem alinhados com a base do encadernador.
16
Instalação
3
Gire os botões de travamento no sentido anti-horário até entrarem em contato com a base do encadernador.

Fixando os cabos

Trava
O encadernador é fornecido com um cabo de interface e cabo de alimentação em Y. O cabo de interface conecta o encadernador à impressora, e o cabo de alimentação em Y fornece energia elétrica ao encadernador e à impressora.
1
Desligue a impressora.
2
Empurre a trava e prenda-a.
3
Retire o encadernador da impressora.
4
Solte a trava.
Instalação
17

Cabo de interface

CUIDADO!
está desligada antes de prosseguir.
Verifique se a impressora
1
Conecte o cabo de interface ao conector inferior na parte traseira da impressora.
2
Aperte os parafusos de aperto manual.
3
Conecte o cabo de interface ao conector na lateral do encadernador.
O plug ficará um pouco inclinado quando conectado.
18
Instalação
4
Aperte os parafusos de aperto manual.

Cabo de alimentação

1
Desconecte o cabo de alimentação da lateral da impressora.
Separe-o.
2
Conecte o conector do cabo de alimentação em Y no soquete na lateral do encadernador.
3
Conecte o conector inclinado do cabo de alimentação em Y no soquete na lateral da impressora.
4
Conecte o cabo de alimentação da impressora removido anteriormente ao cabo de alimentação em Y.
Instalação
19
5
Remova o papel de proteção do verso do prendedor de cabo.
6
Pressione firmemente a parte adesiva do prendedor de cabo contra a parte traseira da gaveta superior opcional.
7
Coloque o cabo da interface do encadernador e o cabo de alimentação no prendedor de cabo.
8
Feche o prendedor de cabo.
20
Instalação
9
Ligue a impressora. O encadernador não possui
interruptor. A alimentação é controlada pela impressora.
Fixando a etiqueta de
atolamento de papel
Coloque a etiqueta adesiva fornecida com o encadernador sobre a lateral esquerda da etiqueta de atolamento de papel da impressora dentro da impressora.
1
Abra a porta frontal.
2
Remova o papel de proteção, conforme mostrado.
Instalação
21
3
Pressione a e tiqueta com firmeza, conforme mostrado.
4
Feche a porta frontal.
22
Instalação
Fixando a capa do
manual do
encadernador
A capa adesiva fornecida com o encadernador é um local prático para guardar este manual do encadernador.
1
Remova o papel de proteção, conforme mostrado.
2
Pressione a capa com firmeza na área, conforme mostrado.
Imprimindo uma página
de configurações de
menu
Nota:
sobre como usar o painel do operador e como alterar as configurações do menu, consulte o CD de publicações da impressora.
MENU UTILITÁRIO S
1
Menu
2
Continuar
Para obter mais informações
Selecionar
5
3
Retornar
Parar
4
6
Imprima a página de configurações de menu para verificar as configurações padrão da impressora e para verificar se as opções da impressora estão instaladas corretamente.
1
Pressione
Menu Utilitário s
pressione
2
Pressione
Imprimir Menus
pressione imprimir a página.
A mensagem será exibida.
3
Verifique se o encadernador está instalado.
O encadernador será listado em “Recursos instalados”. Se não for, desligue a impressora, desconecte o cabo da interface e o cabo de energia e, em seguida, reinstale-los.
4
Guarde este manual na capa.
Menu
até aparecer o
e, a seguir,
Selecionar
Menu
Selecionar
Imprimindo menus
.
até aparecer
e, a seguir,
para
Instalação
23

Utilizando recursos do encadernador

Bandejas de saída

Existem duas bandejas de saída no encadernador.
Você pode enviar os seguintes tipos de mídia para a bandeja 1:
Papel comum
Papel encorpado
Cartões
Transparências
Papel brilhoso
Etiquetas
Envelopes C5 e B5
Papel timbrado
Papel pré-impresso
Papel colorido
Você só pode enviar papel A4 ou carta para a bandeja 2. Os tipos de papel a seguir podem ser enviados para a bandeja 2:
Papel comum
Papel encorpado
Papel timbrado
Papel pré-impresso
Papel colorido
24
Utilizando recursos do encadernador

Deslocamento

Você pode deslocar cada trabalho de impressão ou cada cópia de um trabalho de impressão, facilitando a separação dos documentos empilhados na bandeja de saída.
O encadernador empilha todos os trabalhos de impressão deslocados na bandeja 2. O deslocamento é de aproximadamente 23 mm (0,9 pol.).
Você pode selecionar os seguintes valores no Menu Encadernação, utilizando o driver ou o painel do operador da impressora.
Valor Saída
Nenhum* Empilha todas as folhas, umas
sobre as outras.
Entre Cópias
Entre Trabalh
Os valores marcados com asteriscos (*) são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Desloca cad a uma das cópias de um trabalho de impressão.
Desloca cada trabalho de impressão.
Utilizando recursos do encadernador
25

Grampeamento

O grampeador está localizado dentro da porta do grampeador. Você pode grampear o canto de papel comum de 20 a 28 lb. O encadernador empilha na bandeja 2 até 30 conjuntos com as faces voltadas para baixo.
O número máximo de folhas que você pode grampear é:
Peso do papel Máximo
20 lb 30 folhas 24 lb 25 folhas 28 lb 20 folhas
Grampear um número de folhas maior que o máximo pode causar atolamento no grampeador.
Você pode selecionar os seguintes valores no Menu Encadernação, utilizando o driver ou o painel do operador da impressora.
26
Utilizando recursos do encadernador
Valor Saída
Desativar*
Ativar
Os valores marcados com asteriscos (*) são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Será exibida a mensagem
Carregar grps
da impressora se o grampeador estiver vazio ou a mensagem
cartucho de gra mpos
de grampos tiver sido removido. Quando o grampeador for abastecido e reinstalado, a impressora eliminará a mensagem.
Não grampeia trabalhos de impressão.
Grampeia cada trabalho de impressão.
no painel do operador
Inserir
se o cartucho
Trava
Siga as seguintes etapas para remover o recipiente do grampeador e adicionar mais grampos:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da impressora.
3
Solte a trava.
4
Abra a porta do grampeador.
Grampeador
Utilizando recursos do encadernador
27
Grampeador
Alavanca de travam ento do grampeador
5
Levante a alav anca de travamento do grampeador.
6
Gire o grampeador para cima.
7
Puxe o recipiente para grampos do grampeador.
28
Utilizando recursos do encadernador
8
Puxe o cartucho de grampos vazio do recipiente para grampos.
9
Descarte o cartucho.
10
Remova o novo cartucho de grampos da embalagem.
Número da peça
11K3188 C910/T62x
Descrição
Cartucho de grampos
Nota:
grampos até que ele seja inserido no recipiente.
Deixe a fita no cartucho de
11
Insira o novo cartucho.
12
Remova a fita do cartucho.
Utilizando recursos do encadernador
29
13
Insira o recipiente para grampos no grampeador.
Empurre para baixo até que o recipiente para grampos esteja totalmente fixado.
14
Gire o grampeador para a posição fechada.
30
Utilizando recursos do encadernador
15
Feche a porta do grampeador.
16
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Utilizando recursos do encadernador
31

Perfuração

Dependendo do encadernador, você pode fazer 3 ou 4 furos nos trabalhos de impressão.
O encadernador pode empilhar os trabalhos de impressão perfurados na bandeja 1 ou na bandeja 2. Você não pode perfurar transparências, cartões, papel brilhoso ou etiquetas.
Valor Saída
Desativar*
Não perfura a saída impressa.
Ativar
Os valores marcados com asteriscos (*) são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Durante a perfuração, o encadernador deposita os pedaços de papel descartados na caixa de perfuração. Após a perfuração de 15.000 folhas, a mensagem
perfuração
operador da impressora. Utilize as seguintes etapas para esvaziar
a caixa:
1 2
3
Perfura todas as páginas impressas.
Esvaziar caixa d e
é exibida no painel do
Empurre a trava e prenda-a. Retire o encadernador da
impressora. Solte a trava.
32
Trava
Utilizando recursos do encadernador
Alça
4
Levante a alça da guia de entrada do encadernador.
5
Levante a caixa de perfuração, gire a parte inferior para fora e remova-a.
6
Solte a alça.
7
Esvazie a caixa.
8
Levante a alça.
9
Coloque a parte superior da caixa no encadernador e gire a parte inferior da caixa no encadernador.
10
Solte a alça.
Utilizando recursos do encadernador
33
11
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
12
Verifique o display do painel do operador.
Se você esvaziar a caixa antes que a mensagem
caixa de perfur ação
exibida, pressione Menu Suprimentos apareça no display e selecione
suprimentos
selecione
Caixa
Esvaziar
Menu
Substituir
e, em seguida,
Substituído
e
seja
até que
.
A mensagem exibida.
Pronto
será
34
Utilizando recursos do encadernador

Solucionando problemas

Esta seção o ajudará a remover as mensagens que aparecem no painel do operador da impressora, a remover atolamentos de papel e grampos e a resolver outros problemas que possam ocorrer no encadernador.
Eliminando mensagens
Mensagem Solução
Bandeja <x> cheia
Fechar porta do encadernador
alterna-se com
Verificar instala ção do encadernador
Esvaziar caixa de perfuração
Inserir caixa de perfuração
Remova a pi lha de pape l da ba nde ja es pecificada. Pressione mensagem e continuar a impressão.
Nota:
do número. Feche a tampa superior do encadernador.
(ou)
Verifique se o encadernador está perfeitamente encaixado na impressora.
Você deve esvaziar a caixa de perfuração para continuar a impressão. Para obter instruções sobre como esvaziar a caixa, consulte “Perfuração”, na página 32. Pressione
Continuar
A caixa de perfuraç ão não e stá no e ncade rnador . C oloq ue-a pa ra eli mina r a mens agem.
As mensagens são exibidas no painel do
do encadernador
Se você atribuiu um nome à bandeja, a mensagem exibirá o nome dela no lugar
para eliminar a mensagem e continuar a impressão.
operador da impressora para informar o status do encadernador. A tabela a seguir explica como eliminar as mensagens.
Continuar
para eliminar a
Carregar grmps
Para continuar a grampear, é preciso substituir o cartucho de grampos. Pressione
Continuar
obter instruções sobre como substituir o cartucho de impressão, consulte “Grampeamento”, na página 26.
para eliminar a mensagem e continuar a impressão sem grampear. Para
Solucionando problemas
35
Mensagem Solução
Inserir cartucho de grampos
O recipiente para grampos não está no grampeador. Coloque-o para eliminar a mensagem.
210 Atolamento d e grampos Verificar área H
alterna-se com
Limpar trabalho do
Essa mensagem indica que ocorreu um atolamento de grampos dentro do encadernador. Abra a porta do grampeador, remova o papel da área do acumulador e elimine o atolamento de grampos.
Para obter informações sobre como remover o papel do acumulador, consulte “Área do acumulador”, na página 51. Para obter informações sobre como remover o atolamento de grampos, consulte “Eliminando atolamentos de grampos”, na página 56.
grampeador do encadernador
Env solicitado não suportado
Essa mensagem indica que um pedido de impressão em um envelope diferente de C5 ou B5 foi enviado à impressora com o encadernador conectado. A mensagem é exibida por 5 segundos e desaparece. A impressora imprime as informações do envelope não suportado na mídia de impressão na bandeja 1.
Você receberá essa mensagem se estiver tentando imprimir tamanhos de
Nota:
envelopes diferentes de C5 ou B5 com o encadernador conectado à impressora. Para imprimir envelopes diferentes de C5 ou B5, consulte “Imprimindo envelopes”, na página 38.
Solucionando outros
problemas
Sintoma Causa Solução
O papel atola com freqüência no encadernador.
O encadernador e a im pressora estão desalinhados.
A impressora e o enca dernador foram movidos.
Alinhe corretamente o encadernador com a impressora. P ara o bter instruções, consulte “Alinhand o as laterais do encadernador”, na página 13 e “Alinhando a parte superior do encadernador”, na página 15.
Use a tabela a seguir para achar soluções para outros problemas encontrados no encadernador opcional.
36
Você está tentando grampear, perfurar ou deslocar trabalhos ou mídia de impres são q ue não são papel.
Solucionando problema s
Restrinja o uso do encadernador ao papel comum. Você não pode perfurar transparências, cartões, etiquetas ou envelopes.
Sintoma Causa Solução
A impressora não imprime na bandeja de saída solicitada.
Os cabos do encadernador não estão corretamente conectados.
As configurações do d riv er e d o painel do operador da impressora são diferentes.
Verifique as conexões dos cabos. Para obter instruções sobre como conectar o encadernador à impressora, consulte “Fixando os cabos”, na página 17.
Verifique se o driver da impressora está configurado para direcionar a saída para a bandeja desejada.
As configurações da impressora selecionadas em um software aplicativo ou em um driver substit uem as configurações pad rão se lec io nadas no painel do operador.
A mensagem de atolamento de papel não será eliminada.
As páginas não estão grampeadas.
As perfurações não estão na posição correta.
Você não pode imprimir os envelopes solicitados.
Você está tentando enviar um trabalho de impressão para a bandeja de saída errada.
A tampa não está fechada, o encadernador não encaixado na impressora ou há papel em algum local do trajeto do papel.
Você está tentando grampear folhas em excesso.
O cartucho de grampos está vazio.
O grampeador está atolado. Verifique se há um atolamento de grampos no
A impressora e o enca dernador estão desalinhados.
Você perfurou um trabalho impresso em encadernadores diferentes.
Você está tentando imprimir tamanhos de envelope diferentes de C5 ou B5 com o encadernador conectado à impressora.
Cartões, transparências e perfurações são enviados para a bandeja 1. Os trabalhos grampeados são enviados para a bandeja 2.
Abra e feche a tampa superior e verifique se o encadernador está travado nos pinos de encaixe. Verifique novamente se há outros atolamentos no encadernador e na impressora.
Reduza o número de páginas no trabalho de grampeamento.
O encadernador pode grampear até 30 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb). Se você tentar grampear uma pilha de papel maior, o encadernador ejetará a pilha sem grampeá-la.
Instale um novo cartucho de grampos. Para obter instruções, consulte “Grampeamento”, na página 26.
grampeador. Para obter instruções, consulte “Eliminando atolamentos de grampos”, na página 56.
Alinhe a parte superior do encadernador com a impressora. Para obter instruções, consulte “Alinhando a parte superior do encadernador”, na página 15.
Mova o alinhamento do encadernador para compensar a diferença na perfuração. Para obter instruções, consulte “Ajuste de perfuração”, na página 44.
Retire o encadernador da impressora. Reinstale a bandeja de saída dela. Desligue a impressora. Aguarde 15 segundo s e l igue-a no v ame nte . Re en vie o trabalho de impressão do envelope.
Solucionando problemas
37

Imprimindo envelopes

Trava
Você pode imprimir envelopes C5 ou B5 na impressora e enviá-los para a bandeja 1. Se tentar imprimir envelopes diferentes de C5 ou B5 e tiver um encadernador conectado à impressora, receberá a mensagem
não suportado
A mensagem é exibida por 5 segundos e desaparece. A impressora imprime as informações do envelope não suportado na mídia de impressão na bandeja 1.
Para imprimir envelopes diferentes de C5 ou B5:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da impressora.
3
Solte a trava.
Env solicitado
.
38
Solucionando problema s
4
Alinhe os orifícios das guias da bandeja de saída com os pinos na lateral da impressora.
5
Conecte a bandeja de saída da impressora à impressora.
6
Desligue a impressora.
Solucionando problemas
39
7
Solte os parafusos de aperto manual do cabo da interface.
8
Desconecte o cabo de interface do conector na lateral do encadernador.
9
Ligue a impressora.
10
Reenvie o trabalho de impressão do envelope para a impressora.
Quando tiver terminado de imprimir os envelopes, e xecute as seguintes etapas:
40
Solucionando problema s
1
Levante a bandeja de saída da impressora até a metade e remova-a.
2
Desligue a impressora.
Solucionando problemas
41
3
Conecte o cabo de interface ao conector na lateral do encadernador.
O plug ficará um pouco inclinado quando conectado.
4
Aperte os parafusos de aperto manual.
5
Ligue a impressora.
42
Solucionando problema s
6
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos da placa de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
Solucionando problemas
43

Ajuste de perfuração

Você pode ajustar o alinhamento da perfuração em aproximadamente 4 mm
3
(
/16 pol.). Esse ajuste é útil para centralizar as perfurações no papel ou se você perfurou um trabalho impresso em encadernadores diferentes.
Nota:
utilizados para encadernadores de três e quatro perfurações.
Os procedimentos a seguir são
1
Verifique se o alinhamento da impressora e do encadernador está correto.
Se não estiver correto, consulte “Alinhando a parte superior
do encadernador”, na página 15 para obter instruções e imprima e perfure outra folha de papel para ver se é necessário um ajuste.
Se for necessário, continue na etapa 2.
2
Ao utilizar uma folha de papel previamente perfurada no encadernador, dobre o papel para que a perfuração inferior fique alinhada com a perfuração superior.
A borda inferior está abaixo da borda superior
44
Solucionando problema s
A borda inferior está acima da borda superior
3
Determine se a borda da parte inferior da página ficará abaixo ou acima da borda superior da página.
4
Solte os parafusos de aperto manual do trilho.
Nota:
mais de três voltas da posição inicial. Ajustes com mais de três voltas podem provocar atolamentos de papel.
Não gire os botões de ajuste
5
Gire os dois botões de ajuste conforme mostrado, a mesma quantidade para levantar ou abaixar a lateral do encadernador.
Meia volta do botão move a posição do furo aproximadamente um terço da metade da distância da perfuração.
Para mover a parte inferior do papel para baixo, gire os botões no sentido horário.
Para mover a parte inferior do papel para cima, gire os botões no sentido anti-horário um quarto de volta.
Solucionando problemas
45
6
Aperte os parafusos de aperto manual do trilho.
7
Imprima e perfure outro pedaço de papel.
8
Repita as etapas 2 e 3. Se os furos não estiverem alinhados, repita as etapas de 3 a 8.
200 Atolamento de papel Verificar área G
200 Atolamento de papel Verificar área I
200 Atolamento de papel Verificar área H
Eliminando
atolamentos de papel
Selecionar e carregar o papel cuidadosamente pode evitar a maioria dos atolamentos. Para obter informações sobre como evitar atolamentos de papel, consulte o CD de publicações da Lexmark C910 .
Quando ocorrer um atolamento de papel do encadernador, a mensagem
Atolamento de p apel – Ve rificar área <x>
operador da impressora. A ilustração à esquerda identifica as áreas que devem ser verificadas par a eliminar o atolamento de papel no encadernador. Consulte a Referência rápida ou o CD de publicações da impressora para obter informações sobre como remover atolamentos na impressora.
Você deve eliminar o atolamento e pressionar imprimir. O item de menu Recup Atolamento no MENU CONFIGUR determina se a impressora imprimirá novamente a página atolada. Consulte o CD de publicações da impressora para obter inf ormaçõe s sobre o it em de men u Recup Atolamento.
será exibida no painel do
Continuar
para continuar a
200
46
Solucionando problema s
Para eliminar:
Mensagem de atolamento
Verificar área G
Consulte a página
47
Verificar área G
Verificar área H Verificar área I
Essa mensagem indica um atolamento na área de entrada do encadernador. Para limpar a área G:
1
Abra a tampa superior do encadernador e remova qualquer atolamento.
2
Feche a tampa superior.
3
Pressione É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para que ela possa continuar a imprimir. Para obter instruções sobre como remover atolamentos de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações da impressora.
Continuar
48 53
.
Solucionando problemas
47
Verificar área H
Trava
Essa mensagem indica um atolamento de papel dentro do encadernador. Você precisa verificar a área de acesso superior e a área do acumulador. Para limpar a área H:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da impressora.
3
Solte a trava.
4
Remova qualquer atolamento da guia de entrada do encadernador.
48
Guia de entrada
Solucionando problema s
Alça
Área de acesso superior
1
Levante a alça da guia de entrada do encadernador.
2
Levante a caixa de perfuração, gire a parte inferior para fora e remova-a.
3
Solte a alça.
4
Levante a tampa de acesso ao atolamento.
Tampa de acesso ao atolamento
Solucionando problemas
49
Botão
5
Remova qualquer atolamento do encadernador.
Gire o botão para mover o papel para a área da tampa de acesso.
6
Solte a tampa de acesso ao atolamento.
7
Levante a alça da guia de entrada do encadernador.
8
Coloque a parte superior da caixa no encadernador e gire a parte inferior da caixa no encadernador.
50
Solucionando problema s
9
Solte a alça.
Área do acumulador
1
Abra a porta do grampeador.
2
Remova qualquer atolamento do acumulador.
Gire o botão do acumulador no sentido anti-horário para abaixar o papel.
Botão do acumulador
Solucionando problemas
51
3
Feche a porta do grampeador.
4
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
52
Solucionando problema s
5
Pressione É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para que ela possa continuar a imprimir. Para obter instruções sobre como remover atolamentos de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações da impressora.
Continuar
.
Verificar área I
Essa mensagem indica um atolamento em uma das áreas de saída do encadernador. Para limpar a área I:
1
Abra a tampa superior do encadernador e remova qualquer atolamento.
2
Feche a tampa superior.
3
Empurre a trava e prenda-a.
4
Retire o encadernador da impressora.
Trava
5
Solte a trava.
Solucionando problemas
53
6
Abra a porta do grampeador.
7
Remova qualquer atolamento do acumulador.
Gire o botão do acumulador no sentido anti-horário para abaixar o papel.
54
Solucionando problema s
Botão do acumulador
8
Feche a porta do grampeador.
9
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
10
Pressione É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para que ela possa continuar a imprimir. Para obter instruções sobre como remover atolamentos de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações da impressora.
Solucionando problemas
Continuar
.
55
Eliminando
atolamentos de
grampos
Trava
Se você não for grampear o trabalho de impressão, não esqueça de selecionar o valor de Grampear no Menu Encadernação do driver ou do painel do operador da impressora.
Se o valor correto do menu for selecionado e o trabalho não for grampeado ou se você recebeu uma mensagem
grampos – Verif icar área H
as seguintes etapas para remover e limpar o grampeador:
1 2
3
4
210 Atolamento d e
, utilize
Empurre a trava e prenda-a. Retire o encadernador da
impressora. Solte a trava.
Abra a porta do grampeador.
56
Grampeador
Solucionando problema s
t
Grampeador
Alavanca de travamen do grampeador
5
Levante a alav anca de travamento do grampeador.
6
Gire o grampeador para cima.
7
Remova o recipiente para grampos do grampeador.
Solucionando problemas
57
8
Levante o braço do recipiente para grampos.
9
Remova qualquer grampo da extremidade do recipiente para grampos.
58
Solucionando problema s
10
Abaixe o braço do recipiente para grampos até que ele trave no recipiente.
11
Insira o recipiente para grampos no grampeador.
Empurre-o para baixo até que esteja totalmente fixado.
12
Gire o grampeador para a posição fechada.
Solucionando problemas
59
13
Feche a porta do grampeador.
14
Deslize o encadernador em direção à impressora até que ele trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o encadernador travar na posição.
60
Solucionando problema s
15
Pressione
Continuar
.
Avisos de emissão eletrônica
Declaração de
informações sobre
compatibilidade da
Federal Communications
Commission (FCC)
Nota:
conformidade com as regulamentações da FCC sobre a interferência eletromagnética em dispositivo s de com pu taç ão de Classe A, utilize um cabo corretamente blin dado e aterrado . O uso de um cabo substituto não corretamente blindado e aterrado poderá resultar em violação dos regulamentos da FCC.
Para assegurar
Declaração de Concordância com a Indústria Canadense
Este encadernador f oi testado e co mprov ado com o compatív el com os l imites para dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regulamentações da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositiv o de v e aceitar qu aisquer in terf erências rec ebidas , inclusiv e uma interferência que possa causar uma operação indesejada.
Os limites da Classe A da FCC foram projetados para fornecer proteção razoáv el contr a interf erência prejud icial quando o eq uipamento é ope rado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado conforme o manual de instruções, pod e caus ar int erferência nociva às radiocomun icações. A o peração d este equi pamento em uma área residenc ial pode causar interf erênc ia prejudi cial e , neste caso, o usuário terá que corrigir a interferência com seus próprios recursos.
O fabricante não se responsabiliza por interferências em rádio ou televisão causadas pelo us o de c abos diferentes dos recomendados ou p or alte raç ões e modificações não autorizadas neste equipamento. Alterações ou modificações não au torizadas pod em invalidar o direito do usuário de operar este equipamento.
Este mecanismo digital de Classe A cumpre todos os requisitos das Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux
normes d’Industrie
Canada
Concordância com as
diretrizes da
Comunidade Européia
(EC)
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Este produto está em conformidade com os requisitos de proteção das diretivas 89/336/EEC e 73/23/EEC do EC Council sobre a aproximação e harmonização das leis dos Estados Memb ros em relaçã o à compatibi lidade e segurança eletromagnética de equipamentos elétricos projetados para uso dentro de determinados limites de tensão.
Avisos de emissão eletrônica
61
Quando há um servidor de
Aviso!
impressão instalado, este é um produto de Classe A. Em um ambiente doméstico, ele pode causar interferências em transmissões de rádio. Nesse caso, será necessário que o usuário adote as medidas adequadas.
Uma declaração de concordância com os requisitos das diretrizes foi assinado pelo Diretor de Fabricação e Suporte Técnico da Lexmark International, S.A., Boigny, França.
Este produto cumpre os limites da Classe A do EN 55022 e os requisitos de segurança do EN 60950.
CISPR 22
Aviso VCCI japonês
WARNING:
product may cause radio int erfere nce, in whic h case the user ma y be required to take adequate measures.
AVERTISSEMENT:
environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
AVVERTENZA:
domestico, questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso è necessario adottare adeguate precauzioni.
W ARNUNG:
In Wohngebieten kann dieses Gerät Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. Der Benutzer muß in diesem Fall geeignete Maßnahmen ergreifen.
ADVERTENCIA:
este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso, se solicitará al usuario que adopte las medidas oportunas.
AVISO:
pode causar interferências em transmissões de rádio. Nesse caso, será necessário que o usuário adote as medidas adequadas.
This is a Class A product. In a domestic environment, this
Ce produit appartient à la classe A. Dans un
Questo prodotto appartiene alla Classe A. In ambiente
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Klasse A.
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico,
este produto pertence à classe A. Em um ambiente doméstico, ele
Te lecomunicações do
Reino Unido de 1984
62
Avisos de emissão eletrônica
Act. de
Este aparelho foi aprovado sob o número NS/G/1234/J/100003 para conexõe s i ndi reta s a o s is tem a p úblico de telecomunicações no R e ino U ni do.

Índice remissivo

A
alinhamento, perfuração 44 atolamento
etiqueta 21 grampeador 56
papel 46 atolamento de grampos 56 atolamentos de papel 46
B
bandejas
capacidades 1
fixando 10
mensagens 35
saída 24 bandejas de saída
capacidades 1
fixando 10
tipos de papel suportados 24
C
cabo, alimentação 19 cabos
energia 19
interface 18 capa, manual do encadernador 22 Carregar grmps 26 cartucho de grampos, substituindo 26
CD
publicações 3
CD de publicações 3
D
deslocamento 25
E
eliminando
atolamento no grampeador 56 atolamentos de papel 46 mensagens 35
encadernador
alinhando 11 suporte 9
vista, frontal e traseira 2 Energy Star 2 esvaziando a caixa de perfuração 32 etiqueta de atolamento de papel 21 etiqueta, atolamento de papel 21
F
fixando
bandejas 10
cabos 17
capa do manual do encadernador 22
encadernador 11
etiqueta de atolamento de papel 21
Índice remissivo
63
placa de encaixe 4 placa do trilho 4 suporte do encadernador 9 trilho de guia 4
G
gabinete 1 grampeamento 26
I
impressão de envelope 38 imprimindo envelopes 38 Informações sobre emissões da FCC ii informações sobre segu ra nç a
localizadas na tampa frontal interna
instalando
bandejas 10 cartucho de grampos 26
introdução 1
L
O
opções
gabinete da impressora 1
gavetas 1
suporte de impressora simples 1 outros problemas 36
P
página de configurações de menu 23 perfuração 32
alinhamento 44
capacidades 32
esvaziando a caixa de perfuração 32 pesos de papel 26 placa de encaixe 5 placa do trilho 4, 5 problemas
atolamentos freqüentes 36
encadernador 36
outros problemas 36
solucionando 36
Limpar trabalho do grampeador do encadernador
36
M
máximo de folhas grampeadas 26 mensagens 35
210 Atolamento de grampos 36 Bandeja <x> cheia 35 Caixa Vazia 32 Carregar grmps 26, 35 Env solicitado não suportado 35 Esvaziar caixa de perfuração 35 Fechar porta do encadernador 35 Inserir caixa de perfuração 35 Inserir cartucho de grampos 35 Verificar instalação do encadernador 35
64
Índice remissivo
S
solução de problemas 35 solucionando problemas 36 substituindo um cartucho de grampos 26 suporte
encadernador 9
impressora 1 suporte da impressora 1
T
trilho de guia 4
V
verificação da instalação 23 verificar instalação do enc ade rn ado r 23
N/R 12N0467 E.C. 2N0016
Lexmark e Lexmark com desenho de losango são marcas comerciais da Lexmark Interna tional, Inc., registradas nos Estados Uni dos e/ou em outros países.
© 2002 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...