Guia de instalação e do
usuário do Enc a d e r n a do r
fevereiro de 2002
www.lexmark.com
Edição: fevereiro de 2002
O parágrafo a seguir não se aplica a países onde tais cláusulas sejam inconsistentes com a lei local:
FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO NA PRESENTE FORMA, SEM GARANTI AS DE QU AL QUER TIPO , EXPRE SSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS
NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQU AÇÃO A PROPÓ SIT OS ESPECÍF ICOS. A lguns estados não
permitem isenção de responsabilidade de garantias explícitas ou implícitas em certas transações; portanto, esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações
serão incorporadas em edições posteriores. Melhorias ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser efetuadas a qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser endereçados a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe
House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode usar ou distribuir quaisquer informações fornecidas por você da forma que julgue
apropriada, sem com isso incorrer em qualquer obrigação. Você pode adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas a esse produto, ligando
para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para +44 (0)8704 440 044. Em outros países, entre em contato com o ponto de compra.
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não indicam que o fabricante pretende torná-los disponíveis em todos
os países em que opera. Quaisquer referências a um produto, programa ou serviço não sugerem que somente aquele produto, programa ou serviço
possa ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade semelhante que não infrinja os direitos de propriedade intelectual
existentes pode ser usado em substituição. A avaliação e verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou serviços, exceto
aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
Lexmark e Lexmark com desenho de losango são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registrada nos Estados Unidos e/ou em outros
países. Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
Este software e documentação são fornecidos com DIREITOS RESTRITOS. O uso, a duplicação e a divulgação pelo Governo estão sujeitos a
restrições, como indicado no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula Rights in Technical Data and Computer Software em DFARS 252.227-7013 e nas
cláusulas FAR aplicáveis: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
A LEXMARK INTERNATIONAL, INC.
Informações sobre emissões da FCC
O encadernador Lexmark C910 encadernador foi testado e comprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe A, de
acordo com a Parte 15 das Regulamentações da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive uma interferência que possa caus ar uma
operação indesejada. Consulte o CD de publicações da Lexmark C910 para obter detalhes adicionais.
Quaisquer perguntas sobre essa declaração devem ser enviadas para:
Director of Lab Operations
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Informações sobre segurança
•
Se este símbolo
•
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica próxima ao produto e de fácil acesso.
•
Entre em contato com um técnico profissional para obter serviços ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de operação.
•
Este produto foi criado, testado e aprovado para atender aos mais rígidos padrões globais de segurança com o uso de componentes
específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças talvez nem sempre sejam óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo
uso de outras peças de reposição.
•
O produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere emissões.
É preciso compreender a seção de instruções operacionais, a qual aborda as diretrizes de seleção de mídia de impressão, para evitar a
possibilidade de emissões perigosas.
NÃO estiver marcado no produto, ele DEVERÁ ser conectado a uma tomada elétrica devidamente aterrada.
Convenções
Isto pode ajudá-lo a reconhecer as convenções de cuidado e de aviso utilizadas neste manual. Elas aparecem na coluna esquerda para fácil referência.
CUIDADO!
Aviso!
Nota:
Identifica algo que pode causar danos pessoais.
Identifica algo que pode danificar o hardware ou software do encadernador.
preciso que sua impressora esteja em
um gabinete opcional ou em um suporte
simples e com gavetas opcionais.
Impressora com gabinete, alimentador de alta
capacidade e encadernador
Para instalar um encadernador, é
Sua impressora Lexmark™
C910™impressora suporta um
encadernador opcional que acrescenta
funções de perfuração, grampeamento e
deslocamento aos recursos de saída
dela.
Seu encadernador aumenta também a
capacidade de saída. Você pode
empilhar até 100 folhas de papel de
20 lb na bandeja 1 (a bandeja superior)
e 1000 folhas na bandeja 2 (a bandeja
inferior).
Dependendo do encadernador
escolhido, você pode fazer 3 ou 4 furos
nos trabalhos de impressão. O número
de furos e o posicionamento deles vêm
definidos de fábrica.
Encadernador Número da peça
3 furos12N0784
4 furos12N0785
Você pode grampear os cantos de até
30 folhas de papel de 20 lb. Os trabalhos
grampeados saem voltados para baixo
na bandeja 2.
Se você selecionar o deslocamento,
seus trabalhos de impressão sairão na
bandeja 2. Transparências, cartões,
papel brilhoso e etiquetas saem
somente na bandeja 1.
Impressora com suporte de impressora simples,
gavetas opcionais, alimentador de alta capacidade e
encadernador
Introdução
1
Bandeja 1
Bandeja 2
Guia de
entrada
Trava
Tampa super ior
Caixa de perfuração
Porta do grampeador
Grampeador
Familiarize-se com os nomes e locais
dos itens nas partes frontal e traseira de
seu novo encadernador. Isso o ajudará
durante a configuração do
encadernador.
Para garantir a compatibilidade do
encadernador com Energy Star, a
impressora controla a energia até o
encadernador.
Suporte do
encadernador
Bandeja 1
Bandeja 2
Trilho
Frente
Tampa super ior
Trava
Suporte do
encadernador
Parte posterior
2
Introdução
Instalação
Bandeja de saída 1
Bandeja de
saída 2
Cabo de interface
Cabo de
alimentação em Y
Encadernador
Prendedor de cabo
Guia do
Usuário e de
Instalação
Desembalando o
encadernador
Suporte do
encadernador
Trilho
Placa de encaixe
Placa do
trilho
1
Remova todos os itens da caixa e
desembale-os.
2
Verifique se você possui todos os
itens mostrados à esquerda.
Se houver algum item faltando ou
danificado, consulte o CD de
publicações da Lexmark C910 para
obter o número de telefone do suporte
da Lexmark em seu país.
Guarde a caixa de papelão e o material
de embalagem. Você pode precisar
deles para embalar novamente o
encadernador.
Instalação
3
Conectando a placa de
encaixe e o trilho
1
Levante a bandeja de saída da
impressora até a metade e
remova-a.
A bandeja não será necessária
quando o encadernador estiver
fixado. Entretanto, será
necessário mover o encadernador
e reinstalar a bandeja para
imprimir tamanhos de envelope
diferentes de C5 ou B5.
4
Instalação
Placa de encaixe
Lingüeta
Placa do trilho
2
Insira as guias da placa de
encaixe na impressora.
As guias na parte inferior da placa
de encaixe devem ser inseridas
nos suportes para mãos da
impressora para que a placa de
encaixe fique encaixada na
impressora.
3
Alinhe os parafusos de aperto
manual da unidade de encaixe
com os orifícios na lateral da
impressora.
4
Aperte os parafusos da placa de
encaixe.
Lingüeta
5
Alinhe os parafusos de aperto
manual da placa do trilho com os
orifícios na lateral do gabinete ou
do suporte da impressora.
6
Aperte os parafusos da placa de
trilho.
7
Alinhe os parafusos de aperto
manual do trilho com os orifícios
na placa do trilho.
8
Aperte os parafusos de aperto
manual do trilho.
Instalação
5
Pinos da placa de
encaixe
Combinando o
encadernador e o
suporte
1
Deslize o suporte do
encadernador pelo trilho.
Não empurre o suporte
completamente contra a
impressora.
CUIDADO!
kg (42,2 Ibs).
6
Instalação
O encadernador pesa 19,7
Suporte metálico
de transporte
2
Remova e descarte totalmente a
fita adesiva, o material de
embalagem e o suporte metálico
de transporte.
Grampeador
3
Abra a porta do grampeador.
4
Remova totalmente a fita adesiva
e o material de embalagem.
5
Levante a alav anca de travamento
do grampeador.
6
Levante o grampeador.
7
Remova totalmente a fita adesiva
e o material de embalagem.
Alavanca de travam ento
do grampeador
Instalação
7
8
Feche o grampeador.
9
Feche a porta do grampeador.
8
Instalação
CUIDADO!
pesa 26,3 kg (56,9 Ibs). Para erguê-lo
com segurança são necessárias duas
pessoas.
O encadernador montado
10
Alinhe os dois soquetes na parte
inferior do encadernador com as
pernas do suporte dele.
11
Coloque o encadernador no
suporte.
12
Remova os dois espaçadores de
parafusos de aperto manual .
Espaçadores
de parafusos de
aperto manual
13
Aperte os dois parafusos de
aperto manual.
Instalação
9
Fixando as bandejas
Nota:
encadernador e o suporte são
chamados de encadernador.
Suportes de metal
Quando montados, o
Slots
1
Alinhe os slots da bandeja 2 com
os suportes metálicos na parte
traseira do encadernador.
2
Deslize a bandeja pelos suportes
metálicos até que fique totalmente
fixada.
3
Alinhe as guias da bandeja 1 com
os slots na parte traseira do
encadernador.
10
Instalação
4
Coloque a bandeja até que fique
totalmente fixada.
Marcas de alinhamento
Espaçamento
Alinhando o
encadernador e a
impressora
Pino da placa de
encaixe
Orifício no
encadernador
As três áreas a seguir devem estar
corretamente alinhadas para evitar
atolamentos de papel.
1
Os pinos da placa de encaixe
devem entrar nos orifícios no
encadernador.
2
O espaço entre a impressora e o
encadernador deve ser o mesmo
nas partes superior e inferior do
encadernador.
3
As marcas de alinhamento na
parte superior do encadernador
devem alinhar-se com as bordas
da tampa na lateral da
impressora.
4
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos da placa de
encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Se os pinos não se encaixarem
nos orifícios do encadernador,
consulte “Abaixando ou
levantando o encadernador”, na
página 12. Caso contrário, vá
para “Alinhando as laterais do
encadernador”, na página 13.
Instalação
11
Abaixando ou levantando o
encadernador
Pino
Orifício no
encadernador
Siga estas instruções se os orifícios no
encadernador estiverem acima ou
abaixo dos pinos na placa de encaixe.
1
Determine se os pinos estão
acima ou abaixo dos orifícios no
encadernador.
2
Solte os parafusos de aperto
manual do trilho.
12
Instalação
3
Gire os bo tões de ajuste
conforme necessário para alinhar
os orifícios no encadernador com
os pinos.
Para levantar o encadernador,
gire os botões de ajuste no
sentido horário.
Para abaixar o encadernador, gire
os botões de ajuste no sentido
anti-horário.
4
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos da placa de
encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Se os pinos encaixarem nos
orifícios, mas o encadernador não
travar nos pinos, consulte
“Alinhando as laterais do
encadernador”, na página 13.
Caso contrário, vá para
“Alinhando a parte superior
do encadernador”, na página 15.
Alinhando as laterais do
encadernador
Se a distância entre o encadernador e a
impressora não for a mesma nas partes
superior e inferior, siga estas instruções.
Instalação
13
1
Solte os parafusos de aperto
manual do trilho.
Se você levantou ou abaixou
anteriormente a placa de trilho, os
parafusos de aperto manual já
estarão soltos.
2
Gire os bo tões de ajustes
traseiros para alinhar igualmente
a parte superior e inferior do
encadernador com a impressora.
Para mover a parte superior do
encadernador para mais perto da
impressora, gire os botões de
ajuste no sentido horário.
14
Instalação
Para mover a parte superior do
encadernador para mais longe da
impressora, gire os botões de
ajuste no sentido anti-horário.
3
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos da placa de
encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Alinhando a parte superior
do encadernador
Se as marcas de alinhamento na parte
superior do encadernador não estiverem
alinhadas com as bordas da tampa na
lateral da impressora, siga estas
instruções.
Nota:
impressora ou o encadernador, verifique
novamente o alinhamento superior
deles.
Sempre que movimentar a
1
Solte os parafusos de aperto
manual do trilho.
Se fo ram f ei tos aju stes an teriore s,
os parafusos de aperto manual já
estarão soltos.
2
Gire os bo tões de ajuste
conforme necessário para
levantar ou abaixar a lateral do
encadernador.
Para levantar o encadernador,
gire os botões de ajuste no
sentido horário.
Para abaixar o encadernador, gire
os botões de ajuste no sentido
anti-horário.
3
Aperte os parafusos de aperto
manual do trilho.
4
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Instalação
15
Ajustando as rodas
Ajuste as rodas na extremidade do
encadernador para que o suporte
permaneça alinhado quando movido.
Para ajustar e travar as rodas:
1
Gire os bo tões de ajuste
superiores esquerdo e direito nas
rodas traseiras até que elas
toquem o chão.
Para abaixar as rodas, gire os
botões de ajuste no sentido
horário.
2
Gire as rodas até que os botões
de travamento fiquem alinhados
com a base do encadernador.
16
Instalação
3
Gire os botões de travamento no
sentido anti-horário até entrarem
em contato com a base do
encadernador.
Fixando os cabos
Trava
O encadernador é fornecido com um
cabo de interface e cabo de alimentação
em Y. O cabo de interface conecta o
encadernador à impressora, e o cabo de
alimentação em Y fornece energia
elétrica ao encadernador e à
impressora.
1
Desligue a impressora.
2
Empurre a trava e prenda-a.
3
Retire o encadernador da
impressora.
4
Solte a trava.
Instalação
17
Cabo de interface
CUIDADO!
está desligada antes de prosseguir.
Verifique se a impressora
1
Conecte o cabo de interface ao
conector inferior na parte traseira
da impressora.
2
Aperte os parafusos de aperto
manual.
3
Conecte o cabo de interface ao
conector na lateral do
encadernador.
O plug ficará um pouco inclinado
quando conectado.
18
Instalação
4
Aperte os parafusos de aperto
manual.
Cabo de alimentação
1
Desconecte o cabo de
alimentação da lateral da
impressora.
Separe-o.
2
Conecte o conector do cabo de
alimentação em Y no soquete na
lateral do encadernador.
3
Conecte o conector inclinado do
cabo de alimentação em Y no
soquete na lateral da impressora.
4
Conecte o cabo de alimentação
da impressora removido
anteriormente ao cabo de
alimentação em Y.
Instalação
19
5
Remova o papel de proteção do
verso do prendedor de cabo.
6
Pressione firmemente a parte
adesiva do prendedor de cabo
contra a parte traseira da gaveta
superior opcional.
7
Coloque o cabo da interface do
encadernador e o cabo de
alimentação no prendedor de
cabo.
8
Feche o prendedor de cabo.
20
Instalação
9
Ligue a impressora.
O encadernador não possui
interruptor. A alimentação é
controlada pela impressora.
Fixando a etiqueta de
atolamento de papel
Coloque a etiqueta adesiva fornecida
com o encadernador sobre a lateral
esquerda da etiqueta de atolamento de
papel da impressora dentro da
impressora.
1
Abra a porta frontal.
2
Remova o papel de proteção,
conforme mostrado.
Instalação
21
3
Pressione a e tiqueta com firmeza,
conforme mostrado.
4
Feche a porta frontal.
22
Instalação
Fixando a capa do
manual do
encadernador
A capa adesiva fornecida com o
encadernador é um local prático para
guardar este manual do encadernador.
1
Remova o papel de proteção,
conforme mostrado.
2
Pressione a capa com firmeza na
área, conforme mostrado.
Imprimindo uma página
de configurações de
menu
Nota:
sobre como usar o painel do operador e
como alterar as configurações do menu,
consulte o CD de publicações da
impressora.
MENU UTILITÁRIO S
1
Menu
2
Continuar
Para obter mais informações
Selecionar
5
3
Retornar
Parar
4
6
Imprima a página de configurações de
menu para verificar as configurações
padrão da impressora e para verificar se
as opções da impressora estão
instaladas corretamente.
1
Pressione
Menu Utilitário s
pressione
2
Pressione
Imprimir Menus
pressione
imprimir a página.
A mensagem
será exibida.
3
Verifique se o encadernador está
instalado.
O encadernador será listado em
“Recursos instalados”. Se não
for, desligue a impressora,
desconecte o cabo da interface e
o cabo de energia e, em seguida,
reinstale-los.
4
Guarde este manual na capa.
Menu
até aparecer o
e, a seguir,
Selecionar
Menu
Selecionar
Imprimindo menus
.
até aparecer
e, a seguir,
para
Instalação
23
Utilizando recursos do
encadernador
Bandejas de saída
Existem duas bandejas de saída no
encadernador.
Você pode enviar os seguintes tipos de
mídia para a bandeja 1:
•
Papel comum
•
Papel encorpado
•
Cartões
•
Transparências
•
Papel brilhoso
•
Etiquetas
•
Envelopes C5 e B5
•
Papel timbrado
•
Papel pré-impresso
•
Papel colorido
Você só pode enviar papel A4 ou carta
para a bandeja 2. Os tipos de papel a
seguir podem ser enviados para a
bandeja 2:
•
Papel comum
•
Papel encorpado
•
Papel timbrado
•
Papel pré-impresso
•
Papel colorido
24
Utilizando recursos do encadernador
Deslocamento
Você pode deslocar cada trabalho de
impressão ou cada cópia de um trabalho
de impressão, facilitando a separação
dos documentos empilhados na bandeja
de saída.
O encadernador empilha todos os
trabalhos de impressão deslocados na
bandeja 2. O deslocamento é de
aproximadamente 23 mm (0,9 pol.).
Você pode selecionar os seguintes
valores no Menu Encadernação,
utilizando o driver ou o painel do
operador da impressora.
ValorSaída
Nenhum*Empilha todas as folhas, umas
sobre as outras.
Entre
Cópias
Entre
Trabalh
Os valores marcados com asteriscos (*)
são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Desloca cad a uma das cópias
de um trabalho de impressão.
Desloca cada trabalho de
impressão.
Utilizando recursos do encadernador
25
Grampeamento
O grampeador está localizado dentro da
porta do grampeador. Você pode
grampear o canto de papel comum de
20 a 28 lb. O encadernador empilha na
bandeja 2 até 30 conjuntos com as faces
voltadas para baixo.
O número máximo de folhas que você
pode grampear é:
Peso do papelMáximo
20 lb30 folhas
24 lb25 folhas
28 lb20 folhas
Grampear um número de folhas maior que
o máximo pode causar atolamento no
grampeador.
Você pode selecionar os seguintes
valores no Menu Encadernação,
utilizando o driver ou o painel do
operador da impressora.
26
Utilizando recursos do encadernador
ValorSaída
Desativar*
Ativar
Os valores marcados com asteriscos (*)
são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Será exibida a mensagem
Carregar grps
da impressora se o grampeador estiver
vazio ou a mensagem
cartucho de gra mpos
de grampos tiver sido removido. Quando
o grampeador for abastecido e
reinstalado, a impressora eliminará a
mensagem.
Não grampeia trabalhos de
impressão.
Grampeia cada trabalho de
impressão.
no painel do operador
Inserir
se o cartucho
Trava
Siga as seguintes etapas para remover o
recipiente do grampeador e adicionar
mais grampos:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da
impressora.
3
Solte a trava.
4
Abra a porta do grampeador.
Grampeador
Utilizando recursos do encadernador
27
Grampeador
Alavanca de travam ento
do grampeador
5
Levante a alav anca de travamento
do grampeador.
6
Gire o grampeador para cima.
7
Puxe o recipiente para grampos
do grampeador.
28
Utilizando recursos do encadernador
8
Puxe o cartucho de grampos
vazio do recipiente para grampos.
9
Descarte o cartucho.
10
Remova o novo cartucho de
grampos da embalagem.
Número da
peça
11K3188C910/T62x
Descrição
Cartucho de grampos
Nota:
grampos até que ele seja inserido no
recipiente.
Deixe a fita no cartucho de
11
Insira o novo cartucho.
12
Remova a fita do cartucho.
Utilizando recursos do encadernador
29
13
Insira o recipiente para grampos
no grampeador.
Empurre para baixo até que o
recipiente para grampos esteja
totalmente fixado.
14
Gire o grampeador para a posição
fechada.
30
Utilizando recursos do encadernador
15
Feche a porta do grampeador.
16
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Utilizando recursos do encadernador
31
Perfuração
Dependendo do encadernador, você
pode fazer 3 ou 4 furos nos trabalhos de
impressão.
O encadernador pode empilhar os
trabalhos de impressão perfurados na
bandeja 1 ou na bandeja 2. Você não
pode perfurar transparências, cartões,
papel brilhoso ou etiquetas.
ValorSaída
Desativar*
Não perfura a saída
impressa.
Ativar
Os valores marcados com asteriscos (*)
são as configuraçõe s pad rão de fábrica.
Durante a perfuração, o encadernador
deposita os pedaços de papel
descartados na caixa de perfuração.
Após a perfuração de 15.000 folhas, a
mensagem
perfuração
operador da impressora.
Utilize as seguintes etapas para esvaziar
a caixa:
1
2
3
Perfura todas as páginas
impressas.
Esvaziar caixa d e
é exibida no painel do
Empurre a trava e prenda-a.
Retire o encadernador da
impressora.
Solte a trava.
32
Trava
Utilizando recursos do encadernador
Alça
4
Levante a alça da guia de entrada
do encadernador.
5
Levante a caixa de perfuração,
gire a parte inferior para fora e
remova-a.
6
Solte a alça.
7
Esvazie a caixa.
8
Levante a alça.
9
Coloque a parte superior da caixa
no encadernador e gire a parte
inferior da caixa no encadernador.
10
Solte a alça.
Utilizando recursos do encadernador
33
11
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
12
Verifique o display do painel do
operador.
Se você esvaziar a caixa antes
que a mensagem
caixa de perfur ação
exibida, pressione
Menu Suprimentos apareça no
display e selecione
suprimentos
selecione
Caixa
Esvaziar
Menu
Substituir
e, em seguida,
Substituído
e
seja
até que
.
A mensagem
exibida.
Pronto
será
34
Utilizando recursos do encadernador
Solucionando problemas
Esta seção o ajudará a remover as
mensagens que aparecem no painel do
operador da impressora, a remover
atolamentos de papel e grampos e a
resolver outros problemas que possam
ocorrer no encadernador.
Eliminando mensagens
MensagemSolução
Bandeja <x>
cheia
Fechar porta do
encadernador
alterna-se com
Verificar instala
ção do
encadernador
Esvaziar caixa
de perfuração
Inserir caixa
de perfuração
Remova a pi lha de pape l da ba nde ja es pecificada. Pressione
mensagem e continuar a impressão.
Nota:
do número.
Feche a tampa superior do encadernador.
(ou)
Verifique se o encadernador está perfeitamente encaixado na impressora.
Você deve esvaziar a caixa de perfuração para continuar a impressão. Para obter
instruções sobre como esvaziar a caixa, consulte “Perfuração”, na página 32. Pressione
Continuar
A caixa de perfuraç ão não e stá no e ncade rnador . C oloq ue-a pa ra eli mina r a mens agem.
As mensagens são exibidas no painel do
do encadernador
Se você atribuiu um nome à bandeja, a mensagem exibirá o nome dela no lugar
para eliminar a mensagem e continuar a impressão.
operador da impressora para informar o
status do encadernador. A tabela a
seguir explica como eliminar as
mensagens.
Continuar
para eliminar a
Carregar grmps
Para continuar a grampear, é preciso substituir o cartucho de grampos. Pressione
Continuar
obter instruções sobre como substituir o cartucho de impressão, consulte
“Grampeamento”, na página 26.
para eliminar a mensagem e continuar a impressão sem grampear. Para
Solucionando problemas
35
MensagemSolução
Inserir cartucho
de grampos
O recipiente para grampos não está no grampeador. Coloque-o para eliminar a
mensagem.
210 Atolamento d e
grampos
Verificar área H
alterna-se com
Limpar trabalho do
Essa mensagem indica que ocorreu um atolamento de grampos dentro do
encadernador. Abra a porta do grampeador, remova o papel da área do acumulador e
elimine o atolamento de grampos.
Para obter informações sobre como remover o papel do acumulador, consulte “Área do
acumulador”, na página 51. Para obter informações sobre como remover o atolamento
de grampos, consulte “Eliminando atolamentos de grampos”, na página 56.
grampeador do
encadernador
Env solicitado
não suportado
Essa mensagem indica que um pedido de impressão em um envelope diferente de C5
ou B5 foi enviado à impressora com o encadernador conectado. A mensagem é exibida
por 5 segundos e desaparece. A impressora imprime as informações do envelope não
suportado na mídia de impressão na bandeja 1.
Você receberá essa mensagem se estiver tentando imprimir tamanhos de
Nota:
envelopes diferentes de C5 ou B5 com o encadernador conectado à impressora. Para
imprimir envelopes diferentes de C5 ou B5, consulte “Imprimindo envelopes”, na
página 38.
Solucionando outros
problemas
SintomaCausaSolução
O papel atola com
freqüência no
encadernador.
O encadernador e a im pressora
estão desalinhados.
A impressora e o enca dernador
foram movidos.
Alinhe corretamente o encadernador com a
impressora. P ara o bter instruções, consulte “Alinhand o
as laterais do encadernador”, na página 13 e
“Alinhando a parte superior do encadernador”, na
página 15.
Use a tabela a seguir para achar
soluções para outros problemas
encontrados no encadernador
opcional.
36
Você está tentando grampear,
perfurar ou deslocar trabalhos
ou mídia de impres são q ue não
são papel.
Solucionando problema s
Restrinja o uso do encadernador ao papel comum.
Você não pode perfurar transparências, cartões,
etiquetas ou envelopes.
SintomaCausaSolução
A impressora não
imprime na bandeja de
saída solicitada.
Os cabos do encadernador não
estão corretamente
conectados.
As configurações do d riv er e d o
painel do operador da
impressora são diferentes.
Verifique as conexões dos cabos. Para obter
instruções sobre como conectar o encadernador à
impressora, consulte “Fixando os cabos”, na
página 17.
Verifique se o driver da impressora está configurado
para direcionar a saída para a bandeja desejada.
As configurações da impressora selecionadas em um
software aplicativo ou em um driver substit uem as
configurações pad rão se lec io nadas no painel do
operador.
A mensagem de
atolamento de papel
não será eliminada.
As páginas não estão
grampeadas.
As perfurações não
estão na posição
correta.
Você não pode
imprimir os envelopes
solicitados.
Você está tentando enviar um
trabalho de impressão para a
bandeja de saída errada.
A tampa não está fechada, o
encadernador não encaixado
na impressora ou há papel em
algum local do trajeto do papel.
Você está tentando grampear
folhas em excesso.
O cartucho de grampos está
vazio.
O grampeador está atolado.Verifique se há um atolamento de grampos no
A impressora e o enca dernador
estão desalinhados.
Você perfurou um trabalho
impresso em encadernadores
diferentes.
Você está tentando imprimir
tamanhos de envelope
diferentes de C5 ou B5 com o
encadernador conectado à
impressora.
Cartões, transparências e perfurações são enviados
para a bandeja 1. Os trabalhos grampeados são
enviados para a bandeja 2.
Abra e feche a tampa superior e verifique se o
encadernador está travado nos pinos de encaixe.
Verifique novamente se há outros atolamentos no
encadernador e na impressora.
Reduza o número de páginas no trabalho de
grampeamento.
O encadernador pode grampear até 30 folhas de
papel de 75 g/m2 (20 lb). Se você tentar grampear
uma pilha de papel maior, o encadernador ejetará a
pilha sem grampeá-la.
Instale um novo cartucho de grampos. Para obter
instruções, consulte “Grampeamento”, na página 26.
grampeador. Para obter instruções, consulte
“Eliminando atolamentos de grampos”, na página 56.
Alinhe a parte superior do encadernador com a
impressora. Para obter instruções, consulte
“Alinhando a parte superior do encadernador”, na
página 15.
Mova o alinhamento do encadernador para
compensar a diferença na perfuração. Para obter
instruções, consulte “Ajuste de perfuração”, na
página 44.
Retire o encadernador da impressora. Reinstale a
bandeja de saída dela. Desligue a impressora.
Aguarde 15 segundo s e l igue-a no v ame nte . Re en vie o
trabalho de impressão do envelope.
Solucionando problemas
37
Imprimindo envelopes
Trava
Você pode imprimir envelopes C5 ou B5
na impressora e enviá-los para a
bandeja 1. Se tentar imprimir envelopes
diferentes de C5 ou B5 e tiver um
encadernador conectado à impressora,
receberá a mensagem
não suportado
A mensagem é exibida por 5 segundos e
desaparece. A impressora imprime as
informações do envelope não suportado
na mídia de impressão na bandeja 1.
Para imprimir envelopes diferentes de
C5 ou B5:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da
impressora.
3
Solte a trava.
Env solicitado
.
38
Solucionando problema s
4
Alinhe os orifícios das guias da
bandeja de saída com os pinos na
lateral da impressora.
5
Conecte a bandeja de saída da
impressora à impressora.
6
Desligue a impressora.
Solucionando problemas
39
7
Solte os parafusos de aperto
manual do cabo da interface.
8
Desconecte o cabo de interface
do conector na lateral do
encadernador.
9
Ligue a impressora.
10
Reenvie o trabalho de impressão
do envelope para a impressora.
Quando tiver terminado de imprimir os
envelopes, e xecute as seguintes etapas:
40
Solucionando problema s
1
Levante a bandeja de saída da
impressora até a metade e
remova-a.
2
Desligue a impressora.
Solucionando problemas
41
3
Conecte o cabo de interface ao
conector na lateral do
encadernador.
O plug ficará um pouco inclinado
quando conectado.
4
Aperte os parafusos de aperto
manual.
5
Ligue a impressora.
42
Solucionando problema s
6
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos da placa de
encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
Solucionando problemas
43
Ajuste de perfuração
Você pode ajustar o alinhamento da
perfuração em aproximadamente 4 mm
3
(
/16 pol.). Esse ajuste é útil para
centralizar as perfurações no papel ou
se você perfurou um trabalho impresso
em encadernadores diferentes.
Nota:
utilizados para encadernadores de três e
quatro perfurações.
Os procedimentos a seguir são
1
Verifique se o alinhamento da
impressora e do encadernador
está correto.
Se não estiver correto, consulte
“Alinhando a parte superior
do encadernador”, na página 15
para obter instruções e imprima e
perfure outra folha de papel para
ver se é necessário um ajuste.
Se for necessário, continue na
etapa 2.
2
Ao utilizar uma folha de papel
previamente perfurada no
encadernador, dobre o papel para
que a perfuração inferior fique
alinhada com a perfuração
superior.
A borda inferior está
abaixo da borda superior
44
Solucionando problema s
A borda inferior está
acima da borda superior
3
Determine se a borda da parte
inferior da página ficará abaixo ou
acima da borda superior da
página.
4
Solte os parafusos de aperto
manual do trilho.
Nota:
mais de três voltas da posição inicial.
Ajustes com mais de três voltas podem
provocar atolamentos de papel.
Não gire os botões de ajuste
5
Gire os dois botões de ajuste
conforme mostrado, a mesma
quantidade para levantar ou
abaixar a lateral do encadernador.
Meia volta do botão move a
posição do furo aproximadamente
um terço da metade da distância
da perfuração.
Para mover a parte inferior do
papel para baixo, gire os botões
no sentido horário.
Para mover a parte inferior do
papel para cima, gire os botões
no sentido anti-horário um quarto
de volta.
Solucionando problemas
45
6
Aperte os parafusos de aperto
manual do trilho.
7
Imprima e perfure outro pedaço
de papel.
8
Repita as etapas 2 e 3. Se os
furos não estiverem alinhados,
repita as etapas de 3 a 8.
200 Atolamento de papel
Verificar área G
200 Atolamento
de papel Verificar
área I
200 Atolamento
de papel Verificar
área H
Eliminando
atolamentos de papel
Selecionar e carregar o papel
cuidadosamente pode evitar a maioria
dos atolamentos. Para obter
informações sobre como evitar
atolamentos de papel, consulte o CD de
publicações da Lexmark C910 .
Quando ocorrer um atolamento de papel
do encadernador, a mensagem
Atolamento de p apel – Ve rificar
área <x>
operador da impressora. A ilustração à
esquerda identifica as áreas que devem
ser verificadas par a eliminar o
atolamento de papel no encadernador.
Consulte a Referência rápida ou o CD
de publicações da impressora para obter
informações sobre como remover
atolamentos na impressora.
Você deve eliminar o atolamento e
pressionar
imprimir. O item de menu Recup
Atolamento no MENU CONFIGUR
determina se a impressora imprimirá
novamente a página atolada. Consulte o
CD de publicações da impressora para
obter inf ormaçõe s sobre o it em de men u
Recup Atolamento.
será exibida no painel do
Continuar
para continuar a
200
46
Solucionando problema s
Para eliminar:
Mensagem de atolamento
Verificar área G
Consulte a
página
47
Verificar área G
Verificar área H
Verificar área I
Essa mensagem indica um atolamento
na área de entrada do encadernador.
Para limpar a área G:
1
Abra a tampa superior do
encadernador e remova qualquer
atolamento.
2
Feche a tampa superior.
3
Pressione
É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para
que ela possa continuar a
imprimir. Para obter instruções
sobre como remover atolamentos
de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações
da impressora.
Continuar
48
53
.
Solucionando problemas
47
Verificar área H
Trava
Essa mensagem indica um atolamento
de papel dentro do encadernador. Você
precisa verificar a área de acesso
superior e a área do acumulador. Para
limpar a área H:
1
Empurre a trava e prenda-a.
2
Retire o encadernador da
impressora.
3
Solte a trava.
4
Remova qualquer atolamento da
guia de entrada do encadernador.
48
Guia de
entrada
Solucionando problema s
Alça
Área de acesso superior
1
Levante a alça da guia de entrada
do encadernador.
2
Levante a caixa de perfuração,
gire a parte inferior para fora e
remova-a.
3
Solte a alça.
4
Levante a tampa de acesso ao
atolamento.
Tampa de
acesso ao
atolamento
Solucionando problemas
49
Botão
5
Remova qualquer atolamento do
encadernador.
Gire o botão para mover o papel
para a área da tampa de acesso.
6
Solte a tampa de acesso ao
atolamento.
7
Levante a alça da guia de entrada
do encadernador.
8
Coloque a parte superior da caixa
no encadernador e gire a parte
inferior da caixa no encadernador.
50
Solucionando problema s
9
Solte a alça.
Área do acumulador
1
Abra a porta do grampeador.
2
Remova qualquer atolamento do
acumulador.
Gire o botão do acumulador no
sentido anti-horário para abaixar o
papel.
Botão do
acumulador
Solucionando problemas
51
3
Feche a porta do grampeador.
4
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
52
Solucionando problema s
5
Pressione
É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para
que ela possa continuar a
imprimir. Para obter instruções
sobre como remover atolamentos
de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações
da impressora.
Continuar
.
Verificar área I
Essa mensagem indica um atolamento
em uma das áreas de saída do
encadernador. Para limpar a área I:
1
Abra a tampa superior do
encadernador e remova qualquer
atolamento.
2
Feche a tampa superior.
3
Empurre a trava e prenda-a.
4
Retire o encadernador da
impressora.
Trava
5
Solte a trava.
Solucionando problemas
53
6
Abra a porta do grampeador.
7
Remova qualquer atolamento do
acumulador.
Gire o botão do acumulador no
sentido anti-horário para abaixar o
papel.
54
Solucionando problema s
Botão do
acumulador
8
Feche a porta do grampeador.
9
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
10
Pressione
É preciso eliminar todos os
atolamentos da impressora para
que ela possa continuar a
imprimir. Para obter instruções
sobre como remover atolamentos
de papel, consulte a Referência
rápida ou o CD de publicações
da impressora.
Solucionando problemas
Continuar
.
55
Eliminando
atolamentos de
grampos
Trava
Se você não for grampear o trabalho de
impressão, não esqueça de selecionar o
valor de Grampear no Menu
Encadernação do driver ou do painel do
operador da impressora.
Se o valor correto do menu for
selecionado e o trabalho não for
grampeado ou se você recebeu uma
mensagem
grampos – Verif icar área H
as seguintes etapas para remover e
limpar o grampeador:
1
2
3
4
210 Atolamento d e
, utilize
Empurre a trava e prenda-a.
Retire o encadernador da
impressora.
Solte a trava.
Abra a porta do grampeador.
56
Grampeador
Solucionando problema s
t
Grampeador
Alavanca de travamen
do grampeador
5
Levante a alav anca de travamento
do grampeador.
6
Gire o grampeador para cima.
7
Remova o recipiente para
grampos do grampeador.
Solucionando problemas
57
8
Levante o braço do recipiente
para grampos.
9
Remova qualquer grampo da
extremidade do recipiente para
grampos.
58
Solucionando problema s
10
Abaixe o braço do recipiente para
grampos até que ele trave no
recipiente.
11
Insira o recipiente para grampos
no grampeador.
Empurre-o para baixo até que
esteja totalmente fixado.
12
Gire o grampeador para a posição
fechada.
Solucionando problemas
59
13
Feche a porta do grampeador.
14
Deslize o encadernador em
direção à impressora até que ele
trave nos pinos de encaixe.
Você ouvirá um estalo quando o
encadernador travar na posição.
60
Solucionando problema s
15
Pressione
Continuar
.
Avisos de emissão eletrônica
Declaração de
informações sobre
compatibilidade da
Federal Communications
Commission (FCC)
Nota:
conformidade com as
regulamentações da FCC sobre a
interferência eletromagnética em
dispositivo s de com pu taç ão de
Classe A, utilize um cabo
corretamente blin dado e aterrado . O
uso de um cabo substituto não
corretamente blindado e aterrado
poderá resultar em violação dos
regulamentos da FCC.
Para assegurar
Declaração de
Concordância com a
Indústria Canadense
Este encadernador f oi testado e co mprov ado com o compatív el com os l imites
para dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte 15 das
Regulamentações da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
(2) este dispositiv o de v e aceitar qu aisquer in terf erências rec ebidas , inclusiv e
uma interferência que possa causar uma operação indesejada.
Os limites da Classe A da FCC foram projetados para fornecer proteção
razoáv el contr a interf erência prejud icial quando o eq uipamento é ope rado em
um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado conforme o
manual de instruções, pod e caus ar int erferência nociva às
radiocomun icações. A o peração d este equi pamento em uma área residenc ial
pode causar interf erênc ia prejudi cial e , neste caso, o usuário terá que corrigir
a interferência com seus próprios recursos.
O fabricante não se responsabiliza por interferências em rádio ou televisão
causadas pelo us o de c abos diferentes dos recomendados ou p or alte raç ões
e modificações não autorizadas neste equipamento. Alterações ou
modificações não au torizadas pod em invalidar o direito do usuário de operar
este equipamento.
Este mecanismo digital de Classe A cumpre todos os requisitos das
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux
normes d’Industrie
Canada
Concordância com as
diretrizes da
Comunidade Européia
(EC)
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Este produto está em conformidade com os requisitos de proteção das
diretivas 89/336/EEC e 73/23/EEC do EC Council sobre a aproximação e
harmonização das leis dos Estados Memb ros em relaçã o à compatibi lidade e
segurança eletromagnética de equipamentos elétricos projetados para uso
dentro de determinados limites de tensão.
Avisos de emissão eletrônica
61
Quando há um servidor de
Aviso!
impressão instalado, este é um
produto de Classe A. Em um
ambiente doméstico, ele pode
causar interferências em
transmissões de rádio. Nesse caso,
será necessário que o usuário
adote as medidas adequadas.
Uma declaração de concordância com os requisitos das diretrizes foi
assinado pelo Diretor de Fabricação e Suporte Técnico da Lexmark
International, S.A., Boigny, França.
Este produto cumpre os limites da Classe A do EN 55022 e os requisitos de
segurança do EN 60950.
CISPR 22
Aviso VCCI japonês
WARNING:
product may cause radio int erfere nce, in whic h case the user ma y be required
to take adequate measures.
AVERTISSEMENT:
environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences
radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
AVVERTENZA:
domestico, questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso è
necessario adottare adeguate precauzioni.
W ARNUNG:
In Wohngebieten kann dieses Gerät Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs verursachen. Der Benutzer muß in diesem Fall geeignete
Maßnahmen ergreifen.
ADVERTENCIA:
este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso, se
solicitará al usuario que adopte las medidas oportunas.
AVISO:
pode causar interferências em transmissões de rádio. Nesse caso, será
necessário que o usuário adote as medidas adequadas.
This is a Class A product. In a domestic environment, this
Ce produit appartient à la classe A. Dans un
Questo prodotto appartiene alla Classe A. In ambiente
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Klasse A.
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico,
este produto pertence à classe A. Em um ambiente doméstico, ele
Te lecomunicações do
Reino Unido de 1984
62
Avisos de emissão eletrônica
Act. de
Este aparelho foi aprovado sob o número NS/G/1234/J/100003 para
conexõe s i ndi reta s a o s is tem a p úblico de telecomunicações no R e ino U ni do.
Índice remissivo
A
alinhamento, perfuração 44
atolamento
etiqueta 21
grampeador 56
papel 46
atolamento de grampos 56
atolamentos de papel 46
B
bandejas
capacidades 1
fixando 10
mensagens 35
saída 24
bandejas de saída
capacidades 1
fixando 10
tipos de papel suportados 24
C
cabo, alimentação 19
cabos
energia 19
interface 18
capa, manual do encadernador 22
Carregar grmps 26
cartucho de grampos, substituindo 26
CD
publicações 3
CD de publicações 3
D
deslocamento 25
E
eliminando
atolamento no grampeador 56
atolamentos de papel 46
mensagens 35
encadernador
alinhando 11
suporte 9
vista, frontal e traseira 2
Energy Star 2
esvaziando a caixa de perfuração 32
etiqueta de atolamento de papel 21
etiqueta, atolamento de papel 21
F
fixando
bandejas 10
cabos 17
capa do manual do encadernador 22
encadernador 11
etiqueta de atolamento de papel 21
Índice remissivo
63
placa de encaixe 4
placa do trilho 4
suporte do encadernador 9
trilho de guia 4
G
gabinete 1
grampeamento 26
I
impressão de envelope 38
imprimindo envelopes 38
Informações sobre emissões da FCC ii
informações sobre segu ra nç a
localizadas na tampa frontal interna
instalando
bandejas 10
cartucho de grampos 26
introdução 1
L
O
opções
gabinete da impressora 1
gavetas 1
suporte de impressora simples 1
outros problemas 36
P
página de configurações de menu 23
perfuração 32
alinhamento 44
capacidades 32
esvaziando a caixa de perfuração 32
pesos de papel 26
placa de encaixe 5
placa do trilho 4, 5
problemas
atolamentos freqüentes 36
encadernador 36
outros problemas 36
solucionando 36
Limpar trabalho do grampeador do encadernador
36
M
máximo de folhas grampeadas 26
mensagens 35
210 Atolamento de grampos 36
Bandeja <x> cheia 35
Caixa Vazia 32
Carregar grmps 26, 35
Env solicitado não suportado 35
Esvaziar caixa de perfuração 35
Fechar porta do encadernador 35
Inserir caixa de perfuração 35
Inserir cartucho de grampos 35
Verificar instalação do encadernador 35
64
Índice remissivo
S
solução de problemas 35
solucionando problemas 36
substituindo um cartucho de grampos 26
suporte
encadernador 9
impressora 1
suporte da impressora 1
T
trilho de guia 4
V
verificação da instalação 23
verificar instalação do enc ade rn ado r 23
N/R 12N0467
E.C. 2N0016
Lexmark e Lexmark com desenho de losango são marcas comerciais da Lexmark
Interna tional, Inc., registradas nos Estados Uni dos e/ou em outros países.