The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not
apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. You can purchase additional copies of publications related to this
product by calling 1-800-553-9727. In the United Kingdom and Eire, call +44 (0)8704 440 044. In other countries, contact your point of
purchase.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Trademarks
Lexmark MarkNet, and MarkVision are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
OptraImage is a trademark of Lexmark International, Inc.
®
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer
PCL
commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This
means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions
corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Información de seguridad
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de tierra próxima al producto y de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cables, como el cable
de alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica.
• Cualquier servicio o reparación deberá ser realizado por personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las
instrucciones de utilización.
• Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los
componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes.
Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
• Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar que el medio
emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones
de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el material de impresión.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños causados por algún componente que esté a una
temperatura elevada, deje que se enfíe la superficie antes de tocarlo.
2
Contenido
Capítulo 1: Instalación y extracción de opciones ............................................................ 5
Instalación de un alimentador de 2000 hojas ..................................................................................................6
Instalación de un alimentador de 500 hojas ....................................................................................................7
Instalación de una unidad dúplex ....................................................................................................................8
Instalación de la impresora ..............................................................................................................................9
Instalación de una unidad de salida ................................................................................................................9
Instalación de un buzón de 5 bandejas .........................................................................................................11
Instalación de un clasificador StapleSmart ....................................................................................................12
Instalación de tarjetas de memoria y de opción ............................................................................................. 13
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción .......................................................................................19
Explicación del panel del operador de la impresora ......................................................................................25
Envío de un trabajo a imprimir .......................................................................................................................27
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash .................................................................................28
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................................29
Impresión de una página de valores de menús .............................................................................................30
Impresión de una página de configuración de la red .....................................................................................31
Impresión de una lista de muestras de fuentes .............................................................................................31
Impresión de una lista de directorios .............................................................................................................31
Carga de las bandejas ...................................................................................................................................32
Carga del alimentador multiuso .....................................................................................................................36
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.) ...................................................................38
Enlace de bandejas .......................................................................................................................................39
Enlace de bandejas de salida ........................................................................................................................40
Retención de un trabajo en la impresora .......................................................................................................40
Impresión de trabajos confidenciales ............................................................................................................41
Sugerencias para imprimir correctamente ..................................................................................................... 46
Capítulo 3: Especificaciones del papel ........................................................................... 48
Instrucciones sobre el papel ..........................................................................................................................48
Almacenamiento del papel ............................................................................................................................51
Almacenamiento del papel ............................................................................................................................54
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel ...........................................................................54
Capítulo 4: Mantenimiento de la impresora ................................................................... 62
Determinación del estado de los suministros ................................................................................................ 62
Ahorro de suministros ....................................................................................................................................63
Solicitud de suministros .................................................................................................................................63
Contenido
3
Contenido
Cartuchos de impresión .................................................................................................................................64
Contenedor de desecho del tóner .................................................................................................................64
Fusor y UTI ....................................................................................................................................................65
Reciclaje de los productos de Lexmark .........................................................................................................65
Capítulo 5: Eliminación de atascos de papel ................................................................. 66
Identificación de atascos ............................................................................................................................... 66
Puertas de acceso y bandejas ....................................................................................................................... 67
Explicación de los mensajes de atascos .......................................................................................................68
Cómo despejar todo el trayecto del papel .....................................................................................................69
Eliminación de atascos en el buzón, en el clasificador o en la unidad de salida (Área M) ............................ 73
Eliminación de atascos en el fusor ................................................................................................................73
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes .............................................................75
Si sigue necesitando ayuda ...........................................................................................................................81
Ajuste del brillo y el contrate del panel del operador ..................................................................................... 82
Desactivación de los menús del panel del operador .....................................................................................82
Activación de los menús del panel del operador ...........................................................................................83
Restauración de los valores predeterminados de fábrica .............................................................................. 83
Ajuste de ahorro de energía ..........................................................................................................................84
Codificación del disco ....................................................................................................................................84
Definición de la seguridad mediante el servidor Web incorporado (EWS) ....................................................85
Modo Sólo negro ...........................................................................................................................................88
Uso del calculador de cobertura ....................................................................................................................89
Sensor de tamaño .........................................................................................................................................89
Configuración de las alertas de impresora ....................................................................................................90
Capítulo 7: Solución de problemas ................................................................................. 91
Servicio de atención al cliente en línea .........................................................................................................91
Solicitud de asistencia técnica .......................................................................................................................91
Comprobación de una impresora que no responde .......................................................................................91
Impresión de PDF en varios idiomas .............................................................................................................91
Solución de problemas de impresión ............................................................................................................. 92
Solución de problemas del buzón ..................................................................................................................94
Solución de problemas de opciones ..............................................................................................................94
Solución de problemas de alimentación del papel .........................................................................................96
Solución de problemas de calidad de impresión ...........................................................................................96
Solución de problemas de calidad de color .................................................................................................101
Puede personalizar la capacidad y conectividad de la memoria de la impresora agregando tarjetas opcionales y
dispositivos de entrada. También puede utilizar estas instrucciones como ayuda para encontrar una opción que desee
eliminar. Instale la impresora y las opciones que haya adquirido en el siguiente orden:
PRECAUCIÓN: si desea instalar opciones después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de
alimentación antes de continuar.
•Alimentador de alta capacidad (de 2000 hojas)
•Alimentadores opcionales
•Unidad dúplex
•Impresora
•Opciones de salida
Las instrucciones de esta sección tratan las opciones siguientes:
Opciones de entrada
•Alimentador de alta capacidad (de 2000 hojas)
•Alimentadores opcionales
•Unidad dúplex
Opciones de salida
•Unidad de salida
•Buzón de 5 bandejas
•Clasificador StapleSmart
Opciones internas
•Tarjetas de memoria
–Memoria de impresora
–Memoria flash
–Fuentes
•Tarjetas de firmware
–Código de barras
–IPDS y SCS/TNe
–PrintCryption™
Nota: utilice un destornillador Phillips para extraer la cubierta de acceso a la placa del sistema.
•Otras opciones internas
–Disco duro de la impresora
–Tarjeta de interfaz serie RS-232
–Tarjeta de interfaz paralelo 1284-B
Instalación y extracción de opciones
5
Instalación y extracción de opciones
–Servidores de impresión internos MarkNet™ N8000 Series (también denominados adaptadores de red
internos o INA)
Nota: puede que algunas opciones no estén disponibles en algunos modelos.
Instalación de un alimentador de 2000 hojas
La impresora admite un alimentador opcional de 2000 hojas.
Advertencia: si dispone de una unidad dúplex opcional y un alimentador de 2000 hojas, debe instalar un
alimentador de 500 hojas entre la unidad dúplex y el alimentador de 2000 hojas.
1Extraiga el alimentador de 2000 hojas y retire el material de embalaje.
2Coloque el alimentador en la ubicación elegida para la impresora.
3Si está instalando un alimentador de 500 hojas encima del alimentador de 2000 hojas, coloque las barras de
estabilización.
aColoque las dos barras de estabilización en la base, con la parte más estrecha hacia arriba.
bBaje el alimentador de 2000 hojas hasta las barras y asegúrese de alinear los orificios del alimentador con
los orificios de las barras.
cAtornille las barras en su posición con los cuatro tornillos (dos tornillos para cada barra).
4Ajuste las cuatro patas niveladoras de la parte inferior del alimentador, si es necesario.
Nota: más tarde instalará el cable de alimentación del alimentador de 2000 hojas.
5Continúe con Instalación de un alimentador de 500 hojas.
Patas niveladoras
Instalación de un alimentador de 2000 hojas
6
Instalación y extracción de opciones
Instalación de un alimentador de 500 hojas
La impresora admite hasta tres alimentadores adicionales de 500 hojas. Sin embargo, si instala un alimentador de 2000
hojas, sólo podrá incorporar un alimentador adicional de 500 hojas.
Advertencia: si dispone de una unidad dúplex opcional y un alimentador de 2000 hojas, debe instalar un
alimentador de 500 hojas entre la unidad dúplex y el alimentador de 2000 hojas.
1Desembale el alimentador de 500 hojas y extraiga el material de embalaje.
2Coloque el alimentador en la ubicación elegida para la impresora o instálelo sobre otro alimentador. Para
instalarlo sobre otro alimentador:
aAlinee los orificios del alimentador de 500 hojas con las piezas de posición del alimentador inferior.
bBaje el alimentador de 500 hojas hasta que encaje. Asegúrese de que ha quedado bien sujeto sobre el otro
alimentador.
3Si está instalando un alimentador de 500 hojas encima de un alimentador de 2000 hojas, fíjelos con tornillos
estabilizadores.
aIntroduzca los tornillos en los orificios junto a las piezas de posición del alimentador de 500 hojas.
bApriete los tornillos manualmente.
Incluso cuando se han introducido hasta el tope, los tornillos dejan un cierto espacio entre los alimentadores.
4Instale otro alimentador de 500 hojas o siga con el apartado Instalación de una unidad dúplex.
Instalación de un alimentador de 500 hojas
7
Instalación y extracción de opciones
Instalación de una unidad dúplex
La impresora admite una unidad dúplex opcional que permite imprimir en ambas caras de una hoja de papel.
Advertencia: si dispone de una unidad dúplex opcional y un alimentador de 2000 hojas, debe instalar un
alimentador de 500 hojas entre la unidad dúplex y el alimentador de 2000 hojas.
1Desembale la unidad dúplex y extraiga el material de embalaje.
2Coloque la unidad dúplex en la ubicación elegida para la impresora o instálela sobre un alimentador de 500 hojas.
Para instalarla sobre un alimentador de 500 hojas:
aAlinee las piezas de posición del alimentador con los orificios de la unidad dúplex.
bBaje la unidad dúplex hasta que encaje. Asegúrese de que ha quedado bien sujeta sobre el alimentador.
Instalación de una unidad dúplex
8
Instalación y extracción de opciones
Instalación de la impresora
PRECAUCIÓN: la impresora pesa pesa de 48 a 82 kg (105–181 lb). Hacen falta al menos tres (3) personas para
levantarla con seguridad. Utilice las agarraderas de la impresora para levantarla. No ponga los dedos
bajo la impresora cuando la coloque.
1Desembale la impresora.
2Coloque la impresora sobre la unidad dúplex o el alimentador de 500 hojas:
aAlinee las piezas de posición del dúplex o del alimentador de 500 hojas con los orificios de la impresora.
bBaje la impresora hasta que encaje. Asegúrese de que ha quedado bien sujeta.
Instalación de una unidad de salida
La impresora admite una unidad de salida opcional que permite apilar hasta 650 hojas de papel en una bandeja de salida.
Nota: tras desembalar la unidad de salida, instálela inmediatamente. De lo contrario, los extremos de las
abrazaderas de montaje podrían dañar la superficie de la mesa o los tejidos.
1Desembale la unidad de salida y extraiga el material de embalaje.
2Extraiga la cubierta superior de la impresora.
Advertencia: la bandeja de la unidad de salida está diseñada para soportar solamente el peso del material de
impresión. No la utilice como estantería, un peso excesivo podría desengancharla de la unidad de
salida.
3Alinee las abrazaderas de montaje en la parte inferior de la unidad de salida con las ranuras de la parte superior
de la impresora.
4Baje la unidad de salida hasta que encaje.
Instalación de la impresora
9
Instalación y extracción de opciones
5Acople la cubierta superior de la impresora a la unidad de salida.
6Sujete la barra portapapeles de la unidad de salida a la cubierta superior.
Instalación de una unidad de salida
10
Instalación y extracción de opciones
Instalación de un buzón de 5 bandejas
La impresora admite un buzón de 5 bandejas que permite clasificar y apilar hasta 500 hojas de papel.
Nota: tras desembalar el buzón, instálelo inmediatamente. De lo contrario, los extremos de las abrazaderas
de montaje podrían dañar la superficie de la mesa o los tejidos.
1Desembale el buzón y extraiga el material de embalaje.
2Extraiga la cubierta superior de la impresora.
Advertencia: el buzón está diseñado para soportar solamente el peso del material de impresión. No lo utilice como
estantería, un peso excesivo podría estropearlo.
3Alinee las abrazaderas de montaje de la parte inferior del buzón con las ranuras de la parte superior de la
impresora.
4Baje el buzón hasta que encaje.
Instalación de un buzón de 5 bandejas
11
Instalación y extracción de opciones
5Acople la cubierta superior de la impresora al buzón.
6Sujete la barra portapapeles del buzón a la cubierta superior.
Instalación de un clasificador StapleSmart
La impresora admite un clasificador StapleSmart. Consulte la hoja de información incluida con el clasificador para obtener
instrucciones detalladas de instalación.
Instalación de un clasificador StapleSmart
12
Instalación y extracción de opciones
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
PRECAUCIÓN: si va a instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y
desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la
impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema
1Busque la cubierta de acceso que hay en la parte posterior de la impresora.
2Extraiga los cuatro tornillos de la cubierta de acceso (dos en la parte superior y dos en la parte inferior).
3Extraiga la cubierta de acceso.
4Utilice la ilustración para localizar el conector de la tarjeta que desea instalar.
Conector de
tarjetas de
opción
Conector de
tarjeta de
memoria
Conectores
de tarjetas de
firmware y de
memoria flash
Conector de
disco duro
Instalación de una tarjeta de memoria
Siga las instrucciones de esta sección para instalar una tarjeta de memoria de impresora. Las tarjetas de memoria deben
tener conectores de 100 patillas.
Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras Lexmark pueden no funcionar con esta
impresora.
1 Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Extracción de la
cubierta de acceso a la placa del sistema.
Advertencia: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la
impresora antes de tocar una tarjeta.
2Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.
No toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta. Guarde el embalaje.
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
13
Instalación y extracción de opciones
Pestillo
Muesca
Puntos de
conexión
3Abra los pestillos que hay a cada extremo del conector de memoria.
4Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
5Empuje la tarjeta de memoria firmemente en el conector hasta que encajen los pestillos que hay a cada extremo
del conector.
Es posible que haya que hacer fuerza para insertar la tarjeta.
6Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca del extremo de la tarjeta.
Instalación de una tarjeta de firmware
Siga las instrucciones de esta sección para instalar una tarjeta de firmware o de memoria flash opcional.
Nota: las tarjetas de firmware y de memoria flash proporcionadas para otras impresoras de Lexmark no se
pueden utilizar con esta impresora.
Sólo se admite una tarjeta de cada tipo.
Advertencia: las tarjetas de firmware y de memoria flash se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque
algo metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Extracción de la
cubierta de acceso a la placa del sistema.
2Desembale la tarjeta.
No toque las patillas de metal de la parte inferior de la tarjeta. Guarde el embalaje.
3Sujete la tarjeta por los lados y alinee las patillas de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema.
4Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla.
Todo el conector de la tarjeta debe tocar la placa del sistema.
Tenga cuidado de no dañar los conectores de la tarjeta.
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
14
Instalación y extracción de opciones
Patillas
Instalación de un disco duro
Siga las instrucciones de este apartado para instalar un disco duro opcional. Necesita un destornillador pequeño de
cabeza plana para acoplar el disco duro a la placa de montaje.
Advertencia: los discos duros se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora
antes de tocar un disco.
Si se ha instalado una tarjeta de opción, es posible que tenga que extraerla antes de instalar el disco duro.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Extracción de la
cubierta de acceso a la placa del sistema.
2Extraiga la placa de montaje, el disco duro, el cable de cinta y los tornillos de conexión del embalaje.
3Alinee el conector del cable de cinta con las patillas del conector en el disco duro.
4Conecte el cable de cinta al disco duro.
5Alinee los orificios para los tornillos de la placa de montaje con los orificios del disco duro.
6Fije la placa de montaje al disco duro con los tornillos.
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
15
Instalación y extracción de opciones
Disco duro
Cable de cinta
Placa de montaje
7Presione el conector del cable de cinta hacia el interior del conector de la placa del sistema.
8Dele la vuelta al disco duro y presione las tres piezas de sujeción de la placa de montaje hacia el interior de los
orificios de la placa del sistema. El disco duro encaja.
Instalación de una tarjeta de opción
La impresora tiene una ranura para tarjetas adicionales que admite diversas tarjetas de opción. En la tabla siguiente se
describen sus funciones.
Tarj etaFunción
Servidor de impresión interno
MarkNet
Tarjeta de interfaz de puerto
paralelo 1284-B
Tarjeta de interfaz serieAgrega un puerto serie.
Nota: los modelos de red se suministran con un servidor de impresión Ethernet integrado ya instalado.
Agrega un puerto Ethernet o Token-Ring de modo que pueda conectar la
impresora a una red.
Agrega un puerto paralelo.
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
16
Instalación y extracción de opciones
Necesita un destornillador Phillips pequeño para instalar estas opciones.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Extracción de la
cubierta de acceso a la placa del sistema.
2Extraiga el tornillo de la placa metálica que cubre la ranura del conector y levante la placa.
Guárdelo.
Advertencia: las tarjetas de opción se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la
impresora antes de tocar una tarjeta de opción.
3Extraiga la tarjeta de opción del embalaje.
Guarde el material de embalaje.
4Alinee el conector de la tarjeta de opción con el conector de la placa del sistema.
Los conectores de cable del lateral de la tarjeta de opción deben encajar en la ranura del conector.
5Empuje la tarjeta de opción firmemente en el conector.
6Asegure la tarjeta a la placa del sistema con el tornillo.
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
17
Instalación y extracción de opciones
Conectores
Instalación de tarjetas de memoria y de opción
18
Instalación y extracción de opciones
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
Para extraer las tarjetas de memoria o de opción, utilice la siguiente ilustración para buscar el conector de la tarjeta que
desee extraer.
Conector de tarjetas
de opción
Conector de tarjeta de
memoria
Conectores de tarjetas de
firmware y de memoria
flash
Conector de disco duro
Acceso a la placa del sistema de la impresora
1Apague la impresora.
2Desenchufe el cable de alimentación de la impresora.
3Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
4Busque la cubierta de acceso que hay en la parte posterior de la impresora.
5Extraiga los cuatro tornillos de la cubierta de acceso como se muestra en la ilustración.
6Extraiga la cubierta de acceso.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
19
Instalación y extracción de opciones
Extracción de las tarjetas de memoria
Realice los siguientes pasos para extraer las tarjetas de memoria de impresora o de memoria flash.
Advertencia: las tarjetas de memoria de impresora y de memoria flash se dañan fácilmente con la electricidad
estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta de memoria.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Acceso a la placa
del sistema de la impresora.
2Busque la tarjeta de memoria que desea extraer.
3Extraiga los pestillos que hay en los lados del conector de la tarjeta.
4Extraiga la tarjeta del conector.
5Coloque la tarjeta en su embalaje original o bien envuélvala en papel y almacénela en una caja.
6Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema.
Extracción de una tarjeta de opción
Realice los siguientes pasos para extraer un servidor de impresión interno, un adaptador coax/twinax, una tarjeta de
interfaz paralelo o una tarjeta de interfaz serie.
Advertencia: las tarjetas de opción se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la
impresora antes de tocar una tarjeta de opción.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Acceso a la placa
del sistema de la impresora.
2Busque la tarjeta de opción.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
20
Instalación y extracción de opciones
3Extraiga el tornillo que fija la tarjeta a la ranura del conector de la placa del sistema.
4Extraiga suavemente la tarjeta del conector.
5Si ha guardado la placa metálica que cubre la ranura del conector y no piensa insertar otra tarjeta, coloque la
placa.
aIntroduzca la placa por el lado de la presilla asegurándose de que ésta cubre la ranura de la placa del
sistema.
bUtilice el tornillo para fijar el otro extremo de la placa metálica en la placa del sistema.
6Coloque la tarjeta en su embalaje original o bien envuélvala en papel y almacénela en una caja.
7Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
21
Instalación y extracción de opciones
Extracción de un disco duro
Advertencia: los discos duros se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora
antes de tocar un disco.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Acceso a la placa
del sistema de la impresora.
2Busque el disco duro.
3Extraiga suavemente las tres piezas de sujeción de la placa de montaje del disco duro de los orificios de la placa
del sistema.
4Extraiga el conector de cable de cinta con cuidado del conector de la placa del sistema.
5Coloque el disco en su embalaje original o bien envuélvalo en papel y almacénelo en una caja.
6Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
22
Instalación y extracción de opciones
Extracción de una tarjeta de firmware
Advertencia: las tarjetas de firmware opcionales se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo
metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta de firmware opcional.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte Acceso a la placa
del sistema de la impresora.
2Sujete la tarjeta de firmware suavemente y tire hacia arriba en un solo movimiento. No tire de un lado y luego del
otro.
3Coloque la tarjeta en su embalaje original o bien envuélvala en papel y almacénela en una caja.
4Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la placa del sistema. Para obtener más información, consulte
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
23
Instalación y extracción de opciones
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema
1Alinee las ranuras de la parte superior de la cubierta de acceso con los tornillos que están cerca de la parte
superior de la impresora.
2Deslice la cubierta hacia arriba por debajo del borde de la cubierta superior tanto como sea posible y, a
continuación, apriete los tornillos que hay en la parte superior de la cubierta.
3Inserte y apriete los cuatro tornillos en la parte inferior de la cubierta.
4Vuelva a conectar todos los cables de la parte posterior de la impresora.
5Enchufe el cable de alimentación de la impresora.
6Encienda la impresora.
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
24
2
Impresión
Explicación del panel del operador de la impresora
El panel del operador tiene una pantalla de 4 líneas con escala de grises y retroiluminación que puede mostrar tanto
gráficos como texto. Los botones Atrás, Menú y Parar se encuentran en la parte izquierda del panel; los botones de
navegación se encuentran debajo de la pantalla y el teclado numérico a la derecha de la pantalla.
Atrás
Menú
Parar
Indicador
Botones de navegación
Teclado numérico
Interfaz directa de
USB
Botón Seleccionar
Impresión
25
Impresión
Botones del panel del operador
BotónFunción
Atrás Pulse el botón Atrás para volver a la última pantalla consultada.
Nota: los cambios realizados en una pantalla no se aplicarán si pulsa el botón Atrás.
Menú Pulse el botón Menú para abrir el índice de menús.
Nota: para poder acceder al índice de menús, la impresora debe encontrarse en estado
Lista. Si la impresora no está lista, aparecerá un mensaje indicando que los menús no
están disponibles.
Parar Pulse el botón Parar para detener el funcionamiento mecánico de la impresora. Después
IndicadorEn el panel del operador se utiliza un LED de dos colores: verde y rojo. Las luces indican si
Botones de navegaciónLos botones Arriba y Abajo se utilizan para desplazarse hacia arriba y hacia
de pulsar Parar, aparece el mensaje Deteniendo. Cuando se haya detenido la impresora,
la línea de estado del panel del operador mostrará Detenido y aparecerá una lista de
opciones.
la impresora está encendida, ocupada, inactiva, procesando un trabajo o necesita la
intervención del operador.
EstadoIndica
DesactivadoLa impresora está apagada.
Verde fijoLa impresora está encendida, pero inactiva.
Verde parpadeanteLa impresora se está calentando, está procesando datos
o imprimiendo un trabajo.
Rojo fijoEs necesaria la intervención del operador.
abajo en las listas.
Al desplazarse por una lista con los botones Arriba o Abajo, el cursor se
desplaza de línea en línea. Al pulsar el botón Abajo, aparece en pantalla la
siguiente página completa.
Los botones Izquierda y Derecha se utilizan para desplazarse por una
pantalla, por ejemplo, para pasar de un índice de menús a otro. También se
utilizan para desplazarse por el texto que no cabe en la pantalla.
El botón Seleccionar se utiliza para iniciar una acción en una selección.
Pulse Seleccionar para seleccionar un elemento, confirmar un elemento de
configuración o iniciar o cancelar un trabajo.
Interfaz directa de USBLa interfaz directa de USB de host del panel del operador se utiliza para conectar un
dispositivo USB de memoria flash e imprimir archivos PDF y de gráficos admitidos
(archivos .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .tiff, .tif, .pcx y .dcx).
Nota: en la parte posterior de la impresora hay un puerto USB que permite conectar un
ordenador host.
Explicación del panel del operador de la impresora
26
BotónFunción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0#
Impresión
Teclado numéricoEl teclado numérico consta de números, el símbolo de la almohadilla (#) y un botón de
retroceso. El botón del 5 tiene un relieve que sirve de orientación para personas
invidentes.
Los números se utilizan para introducir valores numéricos para elementos como
cantidades o PIN. El botón de retroceso se utiliza para borrar el número situado a la
izquierda del cursor. Al pulsar este botón varias veces, se borrarán las entradas
adicionales.
Nota: el símbolo de almohadilla (#) no se usa.
La pantalla del panel del operador muestra mensajes que describen el estado actual de la
Pantalla del panel del
operador
Estado / Suministros
Lista
Nivel bdja1 bajo
Ver s um inistros
Pantalla Más información
impresora e indican posibles problemas de ésta que se deben resolver.
La línea superior de la pantalla es la línea de cabecera. Si se aplica, contendrá el gráfico
que indica que se puede utilizar el botón Atrás. También mostrará el estado actual y el
estado de Suministros (Advertencias). Si aparecen varias advertencias, estarán
separadas por comas.
Las otras tres líneas de la pantalla constituyen el cuerpo de la pantalla. Aquí es donde
aparece el estado de la impresora, los mensajes de suministros, las pantallas de
procedimientos y donde se realizan las selecciones.
Algunos trabajos
retenidos no se
han restaurado.
Pantalla Procedimiento
Retirar bandeja;
extraiga
el material de
impresión
Envío de un trabajo a imprimir
Para imprimir un trabajo desde una aplicación típica de Windows:
1Abra el archivo que desee imprimir.
2En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
3Verifique que está seleccionada la impresora correcta en el cuadro de diálogo.
4Modifique los valores de la impresora según sea necesario (como, por ejemplo, las páginas que desea imprimir o
el número de copias).
Nota: haga clic en Propiedades o en Configuración para ajustar los valores de la impresora que no están
disponibles desde la primera pantalla y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5Haga clic en Aceptar o en Imprimir para enviar el trabajo a la impresora seleccionada.
Envío de un trabajo a imprimir
27
Impresión
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash
Hay una interfaz directa de USB ubicada en el panel del operador para insertar un dispositivo USB de memoria flash e
imprimir documentos PDF y archivos de gráficos admitidos. La impresión de un documento desde un dispositivo USB de
memoria flash es similar a la impresión de un trabajo retenido.
Nota: los tipos de gráficos admitidos son .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .tiff, .tif, .pcx y .dcx.
Para obtener información sobre los dispositivos de memoria flash USB probados y aprobados, visite el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com.
Si utiliza un dispositivo USB de memoria flash con la interfaz directa de USB de la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
•Los dispositivos USB deben ser compatibles con el estándar USB 2.0.
•Los dispositivos USB de alta velocidad también deben ser compatibles con el estándar de velocidad completa
(Full-Speed). No se admiten dispositivos que sólo son compatibles con capacidades USB de baja velocidad.
•Los dispositivos USB deben admitir el sistema de archivos FAT. Los dispositivos con formato NTFS o cualquier
otro sistema de archivos no son compatibles.
•No puede imprimir archivos codificados o archivos sin permiso de impresión.
Para imprimir desde un dispositivo USB de memoria flash:
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista u Ocupada.
2Inserte un dispositivo USB de memoria flash en la interfaz directa de USB.
Nota:
•Si inserta el dispositivo de memoria cuando la impresora requiere atención, por ejemplo
cuando de ha producido un atasco de papel, la impresora ignora el dispositivo de memoria.
•Si se inserta el dispositivo de memoria cuando la impresora está ocupada imprimiendo otros
trabajos, aparecerá el mensaje Impresora ocupada. Seleccione Continuar y se imprimirá su
trabajo cuando se finalice el resto de trabajos.
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash
28
Impresión
3Pulse hasta que aparezca junto al documento que desea imprimir y, a continuación, pulse .
A continuación, aparece una pantalla preguntando el número de copias que desea imprimir.
Unidad USB
Mi_documento_01
Mi_documento_02
4Para imprimir sólo una copia, pulse o especifique manualmente el número de copias con el teclado numérico
y pulse .
Nota: no extraiga el dispositivo USB de memoria flash de la interfaz directa de USB hasta que el documento
haya terminado de imprimirse.
El documento se imprime.
Si deja la unidad en la impresora después de salir de la pantalla de menú USB inicial, puede seguir imprimiendo archivos
de la unidad como trabajos retenidos. Para obtener más información, consulte Impresión de trabajos confidenciales.
Copias
1
Cancelación de un trabajo de impresión
Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora
Nota: para obtener información sobre el panel del operador, consulte Explicación del panel del operador
de la impresora.
Si se está imprimiendo el trabajo que desea cancelar y aparece en la pantalla Ocupada, pulse hasta que aparezca
Cancelar un trabajo y, a continuación, pulse . Aparece el mensaje Cancelar pendiente hasta que se cancela el
trabajo.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows
Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de tareas.
1Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde el escritorio
1Minimice todos los programas para ver el escritorio.
2Haga doble clic en el icono Mi PC.
Cancelación de un trabajo de impresión
29
Impresión
3Haga doble clic en el icono Impresoras.
Se mostrará una lista de las impresoras disponibles.
4Haga doble clic en la impresora que ha seleccionado al enviar el trabajo.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
5Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS 9.X
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece el icono de impresora para la impresora seleccionada en el escritorio.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3Haga clic en el icono de la papelera.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS X
1Abra Aplicaciones Æ Utilidades y haga doble clic en Centro de Impresión o Instalación de la impresora.
Nota: también se puede cancelar un trabajo haciendo clic en la utilidad de instalación de la impresora del
dock.
2Haga doble clic en la impresora con la que está imprimiendo.
3En la ventana de impresora, seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
4Pulse Suprimir.
Impresión de una página de valores de menús
Es posible imprimir una página de valores de menús para examinar los valores predeterminados de la impresora y verificar
que las opciones de la impresora se han instalado correctamente.
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Pág valores de menú y, a continuación, pulse .
Aparecerá el mensaje Imprimiendo valores de menús en la pantalla.
Tras imprimir la página de valores de menús, la impresora volverá al estado Lista.
Impresión de una página de valores de menús
30
Impresión
Impresión de una página de configuración de la red
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red en la impresora para verificar la
conexión. Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Página de configuración de la red y, a continuación, pulse .
Nota: si hay un servidor de impresión interno MarkNet N8000 Series opcional instalado, aparece Imp conf
red 1 en la pantalla.
5Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es "Conectado".
Si el estado es "Sin conexión", puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de red no funcione
correctamente. Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para obtener una solución o imprimir otra
página de configuración de red para verificar que la impresora está conectada a la red.
Impresión de una lista de muestras de fuentes
Para imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la impresora:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Imprimir fuentes y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca junto a Fuentes PCL, Fuentes PostScript o Fuentes PPDS y, a
continuación, pulse .
Nota: Fuentes PPDS sólo aparece si PPDS está activado en la impresora.
Impresión de una lista de directorios
La lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash o en el disco duro. Para imprimir una lista:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes.
4Pulse .
5Pulse hasta que aparezca Imprimir directorio.
6Pulse .
Aparecerá el mensaje Imprimiendo lista de directorios en la pantalla.
La impresora vuelve al estado Lista después de que se imprima la lista de directorios.
Nota: Imprimir directorio sólo está disponible si tiene instalada una memoria flash o un disco duro.
Impresión de una página de configuración de la red
31
Impresión
Carga de las bandejas
Consejos útiles:
•Nunca mezcle tipos de material en una bandeja.
•Airee el material de impresión para evitar que las hojas se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de
impresión. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Advertencia: nunca extraiga las bandejas de papel mientras se imprimen los trabajos. Puede dañar la
bandeja o la impresora.
Carga de las bandejas de 500 hojas
Para cargar cualquiera de las bandejas de 500 hojas:
1Extraiga la bandeja y colóquela en una superficie plana y nivelada.
2Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hacia la parte frontal de la bandeja.
3Presione la palanca de la guía lateral y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel
cargado.
Los iconos de la parte posterior de la bandeja indican los tamaños de papel.
Carga de las bandejas
32
Impresión
4Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
5Coloque el papel en la bandeja tal como se muestra, con la cara de impresión hacia abajo.
No cargue papel doblado o arrugado.
Indicador de altura de pila
máxima
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos en la bandeja.
6Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hasta que toque firmemente la pila de papel.
7Vuelva a instalar la bandeja.
Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora.
8Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor Tipo
de papel de dicha bandeja en el panel del operador.
Para obtener más información, consulte Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.).
Carga de las bandejas
33
Impresión
Carga de la bandeja de 2000 hojas
Siga estas instrucciones para cargar una bandeja de 2000 hojas. No cargue ningún material de impresión que no sea
papel en la bandeja de 2000 hojas.
1Abra la bandeja.
2Presione la palanca de la guía lateral, levante la guía y colóquela en la ranura que corresponda con el tamaño del
papel cargado.
3Presione las dos palancas de la guía frontal y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del
papel cargado.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
Carga de las bandejas
34
Impresión
4Deslice el soporte inferior hacia la parte frontal de la bandeja hasta que toque la guía frontal.
5Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
6Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda de la bandeja, con la cara de impresión hacia abajo.
No cargue material de impresión doblado o arrugado.
7Cierre la bandeja.
Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo en la impresora.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos de papel en la bandeja.
Carga de las bandejas
35
Impresión
Carga del alimentador multiuso
Puede utilizar el alimentador multiuso de una de estas dos formas:
Bandeja de papel: como bandeja de papel, puede cargar el papel y material especial en el
•
alimentador para dejarlo preparado.
•Alimentador de desvío manual: como alimentador de desvío manual, debe enviar un trabajo de
impresión al alimentador y especificar el tipo y el tamaño del material desde el ordenador. La
impresora le solicitará que cargue el material de impresión correspondiente antes de imprimir.
Para cargar el alimentador multiuso:
1Abra el alimentador multiuso.
2Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hacia la parte frontal de la impresora.
3Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes
de la pila en una superficie nivelada.
Carga del alimentador multiuso
36
Impresión
4Oriente la pila del papel o material especial de acuerdo con el tamaño, el tipo y el método de impresión que esté
utilizando.
5Coloque el papel o material especial con la cara de impresión hacia arriba, en la parte izquierda del alimentador
multiuso y, a continuación, empújelo tanto como sea posible sin forzarlo.
No fuerce el material de impresión.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos en el alimentador.
6Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hasta que toque ligeramente el lateral de la pila.
7Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor Tipo
de papel de dicha bandeja en el panel del operador.
Para obtener más información, consulte Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.).
Carga del alimentador multiuso
37
Impresión
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.)
Siga estas instrucciones cuando desee imprimir en material como transparencias, cartulina, papel glossy, etiquetas o
sobres.
1Cargue el material según lo especificado para la bandeja que esté utilizando. Para obtener ayuda, consulte
cualquiera de los siguientes apartados:
–Carga de las bandejas
–Carga del alimentador multiuso
Defina las opciones Tamaño del papel y Tipo de papel para el alimentador multiuso (Tamaño alim multiuso y Tipo
2
alim. multiuso) con el valor correcto para el material de impresión que desea utilizar.
Nota: el tamaño del papel no se puede ajustar si el sensor automático de tamaño está activado. Este sensor
está activado de forma predeterminada para las bandejas de la impresora, pero no está disponible
para el alimentador multiuso.
aPulse en el panel del operador.
bPulse hasta que aparezcaMenú Papel.
cPulse .
dPulse hasta que aparezcaTamaño/tipo de papel.
ePulse .
fPulse hasta que aparezcaTamaño/tipo alim mult.
gPulse .
hPulse hasta que aparezca junto al tamaño del papel que ha cargado.
iPulse .
jPulse hasta que aparezcaTamaño/tipo alim mult.
kPulse .
lPulse hasta que aparezca junto al tipo del papel que ha cargado.
m Pulse .
La impresora vuelve al estado Lista.
3En la aplicación de software del ordenador, defina el tipo, el tamaño y el origen del papel según el papel cargado.
Windows
1En el procesador de textos, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Imprimir.
2Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración según la aplicación) para ver los valores
3Haga clic en la ficha Papel y, a continuación, seleccione la bandeja que contenga el material especial en el
4Seleccione el tipo de material (transparencias, sobres, etc.) en el cuadro de lista Tipo de papel.
5Seleccione el tamaño del material especial en el cuadro de lista Tamaño de papel.
6Haga clic en Aceptar y, a continuación, envíe el trabajo de impresión de la forma habitual.
del controlador de impresora.
cuadro de lista Bandeja de papel.
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.)
38
Mac OS 9.x
1En el procesador de textos, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Preparar
página.
2Seleccione la impresora correcta en el menú emergente Formato para.
3Seleccione el tamaño del papel del menú emergente Papel.
4Haga clic en Aceptar.
5Seleccione Archivo Imprimir.
6Seleccione el panel General y, a continuación, el origen del papel en los menús emergentes, según sea
necesario.
7Seleccione el panel Papel y, a continuación, el tipo de papel en el menú emergente Tipo de papel.
8Envíe el trabajo de impresión de la forma habitual.
Mac OS X
1En el procesador de textos, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Preparar
página.
2Seleccione la impresora correcta en el menú emergente Formato para.
3Seleccione el tamaño del papel en el menú emergente Tamaño del papel.
4Haga clic en Aceptar.
5Seleccione Archivo Imprimir.
6Seleccione el panel Papel en el menú Copias y páginas y, a continuación, seleccione el tipo de papel en el
menú emergente Tipo de papel.
7Seleccione el panel Alimentación del papel y, a continuación, el origen del papel en los menús emergentes,
según sea necesario.
8Envíe el trabajo de impresión de la forma habitual.
Impresión
Enlace de bandejas
•Si carga el mismo tamaño y tipo de papel o material especial en varias bandejas, la impresora las enlaza
automáticamente: cuando se vacía una bandeja, se carga de la siguiente bandeja enlazada.
Por ejemplo, si tiene el mismo tipo y tamaño de papel o material especial cargado en las bandejas 2 y 4, la
impresora carga de la bandeja 2 hasta que se vacía, momento en el que toma el papel de la siguiente bandeja
enlazada (bandeja 4).
•Si carga papel del mismo tamaño de papel o material especial en todas las bandejas, asegúrese de que también
son del mismo tipo para poder enlazar las bandejas.
Una vez cargadas las bandejas seleccionadas con el mismo tamaño y tipo de papel o material especial,
seleccione el mismo valor de Tipo de papel en el menú Papel para estos orígenes.
•Para desactivar el enlace de bandejas, defina Tipo de papel o Tamaño del papel con un valor único para cada una
de las bandejas.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y mensajes en el CD Software y documentación.
Enlace de bandejas
39
Impresión
Enlace de bandejas de salida
Si instala un buzón o clasificador opcional en la impresora, puede enlazar las bandejas de salida o, por el contrario,
especificar la forma en la que la impresora envía los trabajos a las mismas; para ello, cambie los valores de Configurar
bandejas en el menú Papel.
ValorDescripción
Buzón*Permite seleccionar una bandeja de salida cuando envíe el trabajo a imprimir. (Si lo prefiere,
EnlazarEnlaza todas las bandejas, con lo que, cuando se llena una, la impresora envía los trabajos a
Exceso envíos*Envía automáticamente los trabajos a una bandeja designada como salida desbordada
Enlace opcionalConfigura la impresora para que considere todas las bandejas de salida opcionales como
Asignar tipoPermite asignar distintos tipos de materiales a bandejas de salida concretas o a un conjunto
* Sólo está disponible si ha instalado un buzón opcional.
Para cambiar el valor Configurar bandejas:
puede seleccionar una bandeja de salida predeterminada a la que irán todos los trabajos de
impresión.) La impresora le avisa cuando la bandeja seleccionada se llena y deja de imprimir
hasta que la vacíe.
la siguiente bandeja enlazada.
cuando la bandeja actual está llena.
una bandeja de salida grande y la bandeja de salida estándar como una bandeja de salida
seleccionable individualmente.
de bandejas enlazadas. En ese caso, la impresora envía todo el material impreso a la
bandeja o conjunto de bandejas enlazadas que haya designado para recibir cada tipo de
papel o material especial.
1Pulse hasta que aparezcaMenú Papel.
2Pulse .
3Pulse hasta que aparezca Instalación de salida.
4Pulse.
5Pulse hasta que aparezca Configurar bandejas y, a continuación, pulse . Buzón aparece en la
segunda línea de la pantalla.
6Pulse hasta que aparezca el valor que desee y, a continuación, pulse para guardar el valor como el valor
predeterminado de la configuración de bandejas.
7Pulse hasta que alcance el estado Lista.
Retención de un trabajo en la impresora
Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo
en la memoria. Cuando esté preparado para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del
operador para identificar el trabajo retenido que desea imprimir.
Nota: las funciones Imprimir y retener requieren un mínimo de 128 MB disponibles en la memoria de la
impresora. Se recomienda un mínimo de 256 MB de memoria de la impresora disponible y un disco
duro.
Enlace de bandejas de salida
40
Impresión
Impresión y eliminación de trabajos retenidos
Una vez que los trabajos retenidos se han almacenado en la memoria de la impresora, puede utilizar el panel del operador
de la misma para especificar qué desea hacer con uno o varios de los trabajos. Puede seleccionar Trab confidencial o Trab
retenidos (trabajos de Repetir impresión, Reservar impresión y Verificar impresión) en el menú Trabajo. Si selecciona Trab
confidencial, debe introducir el número de identificación personal (PIN) especificado en el controlador al enviar el trabajo.
Para obtener más información, consulte Impresión de trabajos confidenciales.
Desde los elementos de menú Trab confidencial o Trab retenidos, tiene varias opciones:
Imprimir todo
•
•Nombre trab 1
•Nombre trab 2
•Eliminar todos
Nota: Trab confidenciales también será una opción si hay trabajos confidenciales.
Impresión de trabajos confidenciales
El término trabajo retenido se refiere a cualquier tipo de trabajo de impresión que puede iniciar el usuario en la impresora.
Incluye trabajos confidenciales, trabajos de verificación de impresión, trabajos de reserva de impresión, trabajos de
repetición de impresión, un marcador, un perfil o un archivo de un dispositivo USB de memoria flash.
Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo
en la memoria. Una vez almacenado el trabajo en la memoria de la impresora, vaya a la impresora y utilice el panel del
operador para especificar lo que desea hacer con el trabajo de impresión.
Todos los trabajos confidenciales tienen un nombre de usuario asociado a ellos. Para acceder a trabajos confidenciales, en
primer lugar debe seleccionar el tipo de trabajo (confidencial o retenido) y, a continuación, seleccionar el nombre de
usuario de la lista de nombres de usuario. Tras seleccionar el nombre de usuario, podrá imprimir todos los trabajos
confidenciales o seleccionar un trabajo de impresión individual. A continuación, puede seleccionar el número de copias
para el trabajo de impresión o borrar el trabajo de impresión.
Al enviar un trabajo confidencial a la impresora, debe introducir un número de identificación personal (PIN) desde el
controlador. El PIN debe ser de cuatro dígitos y utilizar los números del 0 al 9. El trabajo se mantiene en la memoria de la
impresora hasta que introduzca el mismo PIN de cuatro dígitos en el panel del operador y elija imprimir o eliminar el
trabajo. De esta forma, se asegura de que el trabajo no se imprimirá hasta que esté allí para recogerlo. Ningún otro usuario
de la impresora puede imprimir el trabajo sin el PIN.
Windows
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, según la aplicación) para ver los valores del
controlador de impresora.
3Dependiendo del sistema operativo, puede que tenga que seleccionar la ficha Otras opciones y, a continuación,
en Imprimir y retener.
Nota: si tiene problemas para encontrar Imprimir y retener
y consulte el tema "Impresión confidencial" o "Imprimir y retener" y, a continuación, siga las
instrucciones del controlador.
4Introduzca un nombre de usuario y un PIN.
Impresión de trabajos confidenciales
Æ Impresión confidencial, haga clic en Ayuda
41
Impresión
5Envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de En
la impresora.
Macintosh
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2En el menú emergente "Copias y páginas" o en "General", seleccione Direccionamiento trabajo.
aSi utiliza Mac OS 9 y Direccionamiento trabajo no es una opción del menú emergente, seleccione
Preferencias de complementos Æ Imprimir filtros de tiempo.
bCierre el triángulo de información situado a la izquierda de Imprimir filtros de tiempo y seleccione
Direccionamiento trabajo.
cSeleccione Direccionamiento trabajo en el menú emergente.
3En el grupo de botones de radio, seleccione Impresión confidencial.
4Introduzca un nombre de usuario y un PIN.
5Envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de En
la impresora.
En la impresora
1Pulse hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca Trab confidenciales y, a continuación, pulse .
3Pulse hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
4Introduzca su PIN.
Para obtener más información, consulte Introducción de un número de identificación personal (PIN).
5Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse .
Cuando el trabajo se imprime, se elimina de la memoria de la impresora.
Introducción de un número de identificación personal (PIN)
Al seleccionar Trab confidencial en el menú Trab retenido, aparece la siguiente solicitud en la pantalla después de
haber seleccionado el nombre de usuario:
Impresión de trabajos confidenciales
42
Impresión
Introduzca PIN
*
1Utilice el teclado numérico para introducir el número de identificación personal de cuatro dígitos asociado al
trabajo confidencial.
Nota: a medida que se introduce el número, aparecen asteriscos en la pantalla para asegurar la
confidencialidad.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
•Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
•Para cancelar, pulse hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse .
Cuando el trabajo se imprime, se elimina de la memoria de la impresora.
Impresión de trabajos confidenciales
43
Impresión
Impresión y eliminación de trabajos retenidos
Los trabajos retenidos como Verificar impresión, Reservar impresión, Repetir impresión, Marcadores y archivos de
dispositivos USB de memoria flash difieren en su funcionamiento y no es necesario un PIN para imprimir el trabajo. Estos
trabajos se imprimen o eliminan desde el panel del operador de la impresora.
Verificar impresión
Si envía un trabajo del tipo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y retiene las demás copias que solicitó en
la memoria de la impresora. Utilice Verificar impresión para examinar la primera copia y comprobar si es satisfactoria antes
de imprimir el resto de copias. Una vez impresas todas las copias, el trabajo Verificar impresión se elimina
automáticamente de la memoria de la impresora.
Reservar impresión
Si envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente. Ésta almacena el trabajo en memoria
para que pueda imprimirlo más adelante. El trabajo se retiene en la memoria hasta que lo elimina del menú "Trabajos
retenidos". Los trabajos con el estado Reservar impresión se pueden eliminar si la impresora necesita más memoria para
procesar trabajos retenidos adicionales.
Repetir impresión
Si envía un trabajo con el estado Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo y lo
almacena en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales más adelante. Puede imprimir copias adicionales
siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria.
Nota: los trabajos Repetir impresión se eliminan automáticamente de la memoria de la impresora cuando
ésta necesita más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
Windows
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, según la aplicación) para ver los valores del
controlador de impresora.
3Dependiendo del sistema operativo, puede que tenga que seleccionar la ficha Otras opciones y, a continuación,
Imprimir y retener.
Nota: si tiene problemas para encontrar Imprimir y retener
consulte el tema Trabajos retenidos o Imprimir y retener y, a continuación, siga las instrucciones del
controlador.
Æ Trabajos retenidos, haga clic en Ayuda y
4Seleccione el tipo de trabajo retenido que desea y, a continuación, envíe su trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de En
la impresora.
Macintosh
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2En el menú emergente Copias y páginas o General, seleccione Direccionamiento trabajo.
aSi utiliza Mac OS 9 y Direccionamiento trabajo no es una opción del menú emergente, seleccione
Preferencias de complementos
bCierre el triángulo de información situado a la izquierda de Imprimir filtros de tiempo y seleccione
Direccionamiento trabajo.
Æ Imprimir filtros de tiempo.
Impresión de trabajos confidenciales
44
Impresión
cSeleccione Direccionamiento trabajo en el menú emergente.
3En el grupo de botones de radio, seleccione el tipo de trabajo retenido que desea, introduzca un nombre de
usuario y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de En
la impresora.
En la impresora
1Pulse hasta que aparezca Trab retenidos y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
3Pulse hasta que aparezca junto al tipo de acción que desea realizar:
Imprimir todoEliminar todos
Nombre trab 1
Nombre trab 2
•Trab confidenciales también será una opción si hay trabajos confidenciales.
4Pulse .
5Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea y, a continuación, pulse .
El trabajo se imprimirá o se eliminará según el tipo de trabajo de impresión que haya seleccionado.
Impresión de trabajos confidenciales
45
Impresión
Sugerencias para imprimir correctamente
Almacenamiento del papel
Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.
•Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una
humedad relativa del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé en lugar de en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes del papel.
•Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar en la impresora.
Almacenamiento de suministros
Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus
embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
•Luz directa del sol
•Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F)
•Alta humedad (por encima del 80%)
•Aire salado
•Gases corrosivos
•Mucho polvo
Sugerencias para imprimir correctamente
46
Impresión
Cómo evitar atascos
Puede evitar la mayoría de los atascos de papel si carga el papel y material especial correctamente en la impresora.
Consulte los siguientes apartados para obtener instrucciones sobre la carga:
•
Carga de las bandejas de 500 hojas
•Carga de la bandeja de 2000 hojas
•Carga del alimentador multiuso
Los siguientes consejos pueden ayudarle a evitar atascos de papel:
•Utilice sólo el papel recomendado. Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro sitio Web
www.lexmark.com/publications para obtener más información sobre qué papel le puede proporcionar unos
resultados óptimos para su entorno de impresión.
•No extraiga las bandejas de papel mientras se imprimen los trabajos. Espere a que aparezca el mensaje Cargar
bandeja <x> o Lista antes de extraer la bandeja.
•Si necesita información detallada antes de adquirir grandes cantidades de papel personalizado, consulte Card
Stock & Label Guide.
•No cargue papel arrugado, doblado o húmedo.
•Nunca mezcle tipos de material en una bandeja.
•Airee y alise el papel antes de cargarlo.
•No sobrecargue las bandejas o el alimentador multiuso. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la altura
máxima indicada.
•Introduzca las bandejas con firmeza en la impresora después de cargarlas.
•Asegúrese de que las guías de las bandejas están en la posición correcta para el tamaño de papel que haya
cargado.
•No envíe trabajos para grapar, perforar o separar transparencias, etiquetas o cartulina.
•Se recomienda no enviar transparencias, etiquetas, cartulina ni sobres al buzón o al clasificador opcional. Estos
tipos de material especial se deben enviar a la bandeja estándar.
•Si ha instalado un buzón o un clasificador opcional, asegúrese de que la impresora y la opción están alineadas
correctamente. Consulte la Guía de instalación para obtener instrucciones sobre la alineación.
•Asegúrese de que todos cables que conectan el alimentador de alta capacidad o el clasificador a la impresora
están conectados correctamente. Consulte la Guía de instalación para obtener más información.
•Si se produce un atasco, despeje todo el trayecto del papel. Para obtener más información, consulte Cómo
despejar todo el trayecto del papel.
Sugerencias para imprimir correctamente
47
3
Material se considera papel, cartulina, transparencias, etiquetas y sobres. A veces, los últimos cuatro se denominan
material especial. La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos materiales. Antes de imprimir, es
necesario considerar algunos aspectos relacionados con los materiales. En este capítulo se proporciona información que
le ayudará a realizar selecciones de papel y cómo cuidarlo.
Especificaciones del papel
Instrucciones sobre el papel
Seleccionar el papel adecuado para la impresora le ayudará a evitar problemas de impresión.
Las secciones siguientes contienen instrucciones para seleccionar el papel correcto para la impresora.
Para obtener información detallada sobre las características del papel, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el
sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Papel
Para garantizar la mejor calidad de impresión y fiabilidad de impresión, utilice papel xerográfico de fibra larga de 90 g/m2
(24 libras). Los tipos de papel comercial diseñados de forma genérica también proporcionan una calidad de impresión
aceptable.
Recomendamos el papel glossy tamaño Carta con el número de referencia 12A5950 de Lexmark y el papel glossy de
tamaño A4 con el número de referencia 12A5951 de Lexmark.
Imprima siempre varias muestras antes de comprar grandes cantidades de cualquier tipo de material. Cuando seleccione
un material, tenga en cuenta el peso, el contenido en fibra y el color.
El proceso de impresión láser calienta el papel hasta temperaturas de 230 °C (446 °F) para aplicaciones que no sean
MICR. Utilice únicamente papel que pueda soportar estas temperaturas sin perder el color, provocar manchas de tinta o
liberar emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras
láser.
Al cargar el papel, busque la cara de impresión recomendada en el paquete y cárguelo correctamente. Para obtener más
información, consulte Carga de las bandejas.
Características del papel
Las características de papel que se definen a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Es aconsejable
tener presentes estas instrucciones al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Para obtener información detallada, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/publications.
Especificaciones del papel
48
Especificaciones del papel
Peso
La impresora puede alimentar papel cuyo peso oscile entre 60 y 176 g/m
Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m
2
(16 libras) no sea lo bastante rígido para una correcta alimentación, lo
que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 90 g/m
larga. Para utilizar papel con una anchura inferior a 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), se recomienda que el peso sea
superior o igual a 90 g/m2 (24 libras de alta calidad).
Curvatura
La curvatura es la tendencia del material a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de
alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda
expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos y
secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas
de alimentación.
Suavidad
El grado de suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no
impregna el papel de forma adecuada, lo que tiene como resultado una mala calidad de impresión. Si el papel es
demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de calidad de impresión. La suavidad debe estar
comprendida entre 100 y 300 puntos Sheffield; no obstante, la suavidad que proporciona la mejor calidad de impresión
oscila entre los 150 y 250 puntos Sheffield.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para
cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta forma se
restringe la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel mientras está en su embalaje original. Para acondicionarlo, guárdelo en el mismo ambiente que la
impresora durante 24-48 horas antes de imprimir para que el papel se adapte a las nuevas condiciones. Prolongue el
tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel
grueso puede requerir un período de acondicionamiento más prolongado debido a la masa de material.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el sentido
de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
2
Para el papel de 60 a 90 g/m
(de 16 a 24 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga.
Contenido de fibra
La mayoría de papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% química. Este contenido
le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de alimentación y produce una mejor calidad de
impresión. El papel que contiene fibras como el algodón posee características que pueden dificultar el manejo del papel.
2
(de 16 a 47 libras de alta calidad) de fibra larga.
2
(24 libras de alta calidad) de fibra
Instrucciones sobre el papel
49
Especificaciones del papel
Papel no recomendado
No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
•Tipos de papel tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados tipos
de papel sin carbón, papel sin copia carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
•Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
•Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
•Tipos de papel preimpresos que necesiten un registro (ubicación exacta de la impresión en la página) mayor que
± 2,3 mm (± 0,09 pulg.), como los formularios de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
En algunos casos se puede ajustar el registro con la aplicación de software para imprimir correctamente en estas
hojas.
•Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético o térmico.
•Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas.
•Papel reciclado que contenga más de un 25% de material de desecho que no cumpla con los requisitos de
DIN 19 309.
•Papel con un peso inferior a 60 g/m
•Formularios o documentos multicopia.
2
(16 libras).
Selección del papel
La carga correcta del papel evita atascos y asegura una impresión sin problemas.
Para evitar atascos o una baja calidad de impresión:
•Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
•Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel. Esta información suele
venir indicada en el embalaje del papel.
•No utilice papel cortado o recortado manualmente.
•No mezcle tamaños, pesos o tipos de material en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
•No utilice papeles tratados a menos que estén diseñados específicamente para la impresión electrofotográfica.
•No olvide cambiar el valor Tamaño del papel cuando utilice un origen que no detecte el tamaño de forma
automática.
•No extraiga las bandejas mientras se esté imprimiendo un trabajo o aparezca Ocupada en el panel del operador.
•Asegúrese de que los valores Tipo de papel y Peso del papel son correctos. (Consulte "Menú Papel" de la Guía
de menús y mensajes en el CD de publicaciones para obtener información detallada sobre estos valores).
•Asegúrese de que el papel se carga correctamente en el origen.
•Airee el papel hacia atrás y hacia delante. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie
nivelada.
Instrucciones sobre el papel
50
Especificaciones del papel
Almacenamiento del papel
Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.
•Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una
humedad relativa del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes del papel.
•Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar en la impresora.
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera para la impresora:
•Utilice papeles de fibra larga para obtener mejores resultados con pesos de 60 a 90 g/m
•Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
•Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice tipos de papel impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe soportar temperaturas de 230 °C (446 °F) sin derretirse ni liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean
afectadas por la resina del tóner. Las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación o tintas oleosas deben de
cumplir estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, póngase en contacto con el proveedor de papel.
Los tipos de papel preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin
derretirse o liberar emisiones peligrosas.
2
.
Impresión con cabecera
Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel con cabecera preimpresa es aceptable para impresoras láser.
La orientación de página es importante al imprimir con cabecera. Utilice la siguiente tabla para obtener ayuda sobre la
carga de cabeceras en los orígenes del material.
Origen de material o proceso Cara de impresiónParte superior de la página
BandejasCabecera impresa hacia abajoLa cabecera debe situarse hacia la parte
Impresión dúplex (a doble cara)
desde las bandejas
Alimentador multiusoCabecera impresa hacia arribaLa parte superior de la cabecera debe
Impresión dúplex (a doble cara)
desde el alimentador multiuso
Cabecera impresa hacia arribaLa cabecera debe situarse hacia la parte
Cabecera impresa hacia abajoLa parte superior de la cabecera debe estar en
izquierda de la bandeja.
derecha de la bandeja.
insertarse en el alimentador.
la parte superior o el lado derecho del
alimentador.
Transparencias
Cargue las transparencias desde la bandeja estándar o el alimentador multiuso. Haga una prueba en la impresora con una
muestra de las transparencias que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
Almacenamiento del papel
51
Especificaciones del papel
•Asegúrese de definir Tipo de papel en Transparencia en el controlador de impresora, MarkVision™ Professional o
el panel del operador para evitar dañar la impresora.
•Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Las transparencias deben soportar
temperaturas de 230 °C (446 °F) sin derretirse, perder el color, desviarse o liberar emisiones peligrosas.
•Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
•Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Selección de transparencias
La impresora puede imprimir directamente en transparencias diseñadas para su uso en impresoras láser. La calidad de
impresión y durabilidad dependen de la transparencia utilizada. Imprima siempre muestras en las transparencias que
piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Lexmark recomienda las transparencias de tamaño Carta con el número de referencia 12A8240 de Lexmark y las
transparencias de tamaño A4 con el número de referencia 12A8241 de Lexmark.
El valor Tipo de papel debe estar definido en Transparencia para evitar atascos. (Consulte "Tipo de papel" en la Guía de menús y mensajes en el CD de publicaciones para obtener información detallada sobre este valor.) Consulte con el
fabricante o distribuidor si las transparencias son compatibles con impresoras láser que las calientan hasta temperaturas
de 230 °C (446 °F). Utilice únicamente transparencias que puedan soportar estas temperaturas sin derretirse, perder el
color, desviarse ni liberar emisiones peligrosas. Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide,
disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Sobres
Haga una prueba en la impresora con una muestra de los sobres que piense utilizar antes de adquirirlos en grandes
cantidades. Para obtener más información, consulte Carga del alimentador multiuso.
Al imprimir en sobres:
•Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad para impresoras láser.
•Defina el valor Origen del papel en el menú Papel según el origen utilizado, defina el valor Tipo de papel en Sobre
y seleccione el tamaño de sobre correcto desde el panel del operador, el controlador de impresora o MarkVision
Professional.
•Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
Utilice un peso de hasta 105 g/m
(28 libras de alta calidad) para los sobres, siempre que el contenido de algodón sea de un 25% o inferior. Los
sobres con un contenido de algodón del 100% no deben exceder los 90 g/m2 (24 libras de alta calidad).
•Utilice únicamente sobres nuevos, sin daños.
•Para obtener los mejores resultados y minimizar los atascos, no utilice sobres que:
–Tengan excesivos dobleces o curvaturas
–Estén pegados o dañados de cualquier forma
–Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados
–Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas
–Tengan un diseño de interbloqueo
–Tengan pegados sellos de correo
–Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado
–Tengan bordes con muescas o esquinas dobladas
–Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
•Utilice sobres que puedan soportar temperaturas de 230 °C (446 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas. Si tiene dudas acerca de los sobres que piensa utilizar, consulte al
proveedor de sobres.
•La combinación de una alta humedad (más del 60%) y las altas temperaturas de impresión puede sellar los
sobres.
2
(28 libras de alta calidad) para la bandeja estándar de 250 hojas o de 105 g/m2
2
(24 libras de alta calidad).
Almacenamiento del papel
52
Especificaciones del papel
Etiquetas
La impresora puede imprimir en muchas etiquetas diseñadas para las impresoras láser. Estas etiquetas se proporcionan
en hojas de tamaño Carta, A4 y Legal. El adhesivo de la etiqueta, la cara recomendada del paquete de impresión y las
capas de protección deben poder soportar una temperatura de 230 °C (446 °F) y una presión de 25 libras por pulgada
cuadrada (psi).
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las etiquetas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Nota: esta impresora está diseñada para la impresión esporádica en etiquetas de papel solamente.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Al imprimir en etiquetas:
•Defina el elemento de menú Tipo de papel del menú Papel en Etiquetas. Defina Tipo de papel en el panel de
control de la impresora, el controlador de impresora o en MarkVision Professional.
•No cargue etiquetas junto con papel o transparencias en el mismo origen; la mezcla de material puede causar
problemas de alimentación.
•No utilice hojas de etiquetas con un material de soporte liso.
•No imprima dentro del margen de separación de 1 mm (0,04 pulg.).
•Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco. Las hojas incompletas dañan también la impresora y el cartucho con
material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
•Utilice etiquetas que puedan soportar temperaturas de 230 °C (446 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
•No imprima dentro del borde de la etiqueta de 1 mm (0,04 pulg.), de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
•No utilice hojas de etiquetas que tengan adhesivo hasta el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por
zonas del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo
contamina la impresora y podría anular la garantía.
•Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, elimine una franja de 3 mm (0,125 pulg.) del borde inicial y
lateral, y utilice un adhesivo que no gotee.
•Elimine una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la
impresora.
•Es preferible utilizar la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
•No utilice etiquetas que tengan el adhesivo visible.
Almacenamiento del papel
53
Especificaciones del papel
Cartulina
La cartulina tiene una sola capa y un gran conjunto de propiedades, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, que
puede afectar de forma significativa a la calidad de impresión. Para obtener más información sobre el peso más adecuado
para la dirección de la fibra del papel, consulte Identificación de los orígenes y especificaciones del papel.
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las cartulinas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Para obtener más información sobre el peso más adecuado del material, consulte Tipos y pesos del papel (opciones de salida).
Al imprimir en cartulinas:
•
Defina el elemento de menú Tipo de papel del menú Papel en Cartulina desde el panel del operador, desde el
controlador de impresora o desde MarkVision Professional. Defina Peso del papel en Peso cartulina y seleccione
Peso cartulina como Normal o Pesado para el valor. Hágalo en el panel de control de la impresora, el controlador
de impresora o en MarkVision Professional. Utilice Pesado para cartulinas que pesen más de 163 g/m
•Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la
calidad de impresión y provocar problemas de manejo del material o atascos de éste.
•Procure no utilizar cartulina que pueda liberar emisiones peligrosas al calentarse.
•No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora. Las
preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
•Es aconsejable el uso de cartulinas de fibra larga.
2
(90 libras).
Almacenamiento del papel
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para almacenar correctamente el papel. De esta forma evitará los problemas
de alimentación de material y la calidad de impresión desigual:
•Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la temperatura
sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y la humedad relativa sea del 40%. La mayoría de fabricantes de
etiquetas recomiendan imprimir dentro de un intervalo de temperaturas entre 18 y 24 °C (de 65 a 75 °F) con una
humedad relativa entre 40 y 60%.
•Es preferible guardar las cajas de material en una estantería o plataforma que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de material fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
No coloque nada sobre los paquetes de material.
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
En la siguiente tabla se proporciona información sobre los orígenes estándar y opcionales, incluidos los tamaños de papel
disponibles en el menú Tamaño del papel y los pesos admitidos.
Nota: si tiene que utilizar un tamaño de papel que no se muestra en la lista, seleccione el tamaño que le
sigue.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock &
Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Almacenamiento del papel
54
Tamaños y compatibilidad del papel
Leyenda
✓: admitido con detector de tamaño
†: admitido sin detector de tamaño
✘: no admitido
Tamaño del papel
Dimensiones
A3297 x 420 mm
(11,7 x 16,5 pulg.)
*
Especificaciones del papel
Clasificador
opcional
Bandejas de 500 hojas
✘ ✘ ✘✘✘✘✘✘✘✘
Alimentador multiuso
Alimentador de gran capacidad opcional
Unidad dúplex opcional
Alimentador de sobres opcional
Bandeja banner opcional
Buzón de 5 bandejas opcional
Estándar
Separación
Grapa
A4210 x 297 mm
✓†✓✓✘✘✓✓✓✓
(8,27 x 11,7 pulg.)
A5148 x 210 mm
✓†✓✓✘✘✘✓✓✓
(5,83 x 8,27 pulg.)
JIS B4257 x 364 mm
✘ ✘ ✘✘✘✘✘✘✘✘
(10,1 x 14,3 pulg.)
JIS B5182 x 257 mm
✓†✓✓✘✘✓✓✓✓
(7,17 x 10,1 pulg.)
Carta215,9 x 279,4 mm
✓†✓✓✘✘✓✓✓✓
(8,5 x 11 pulg.)
Legal215,9 x 355,6 mm
✓†✓✓✘✘✓✓✓✓
(8,5 x 14 pulg.)
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
✓†✓✓✘✘✓✓✓✓
(7,25 x 10,5 pulg.)
Folio216 x 330 mm
††✘✓ ✘✘✓✓✓✓
(8,5 x 13 pulg.)
Media carta139,7 x 215,9 mm
††✘✓✘✘✘✓✓✘
(5,5 x 8,5 pulg.)
Tabloide279 x 432 mm
✘ ✘ ✘✘✘✘✘✘✘✘
(11 x 17 pulg.)
Universal
**
De 69,85 x 127 mm a
††✘†✘✘✘✓✓✓
297 x 1219,2 mm
(de 2,75 x 3,5 pulg. a
11,69 x 48 pulg.)
*
Se admite como papel seleccionado si el sensor de tamaño se ha desactivado en las bandejas adecuadas.
**
Cuando se selecciona, a la página se le da formato de 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.) a menos que se indique lo contrario.
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
55
Especificaciones del papel
Tamaños y compatibilidad del papel (continuación)
Leyenda
✓: admitido con detector de tamaño
†: admitido sin detector de tamaño
✘: no admitido
Tamaño del papel
Dimensiones
BannerDe 210 a 215,9 mm
Sobre 7 3/4
(Monarch)
de ancho por
1219,2 mm como
máximo de largo (de
8,27 a 8,5 pulgadas
de ancho por
48 pulgadas como
máximo de largo)
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 pulg.)
*
Bandejas de 500 hojas
✘†✘✘✘✓✘ ✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
Alimentador multiuso
Alimentador de gran capacidad opcional
Unidad dúplex opcional
Clasificador
opcional
Alimentador de sobres opcional
Bandeja banner opcional
Buzón de 5 bandejas opcional
Estándar
Separación
Grapa
Sobre 998,4 x 225,4 mm
Sobre 10104,8 x 241,3 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Otro sobreDe 104,8 mm x
*
Se admite como papel seleccionado si el sensor de tamaño se ha desactivado en las bandejas adecuadas.
**
Cuando se selecciona, a la página se le da formato de 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.) a menos que se indique lo contrario.
(3,875 x 8,9 pulg.)
(4,12 x 9,5 pulg.)
(4,33 x 8,66 pulg.)
(6,38 x 9,01 pulg.)
(6,93 x 9,84 pulg.)
210 mm a 215,9 mm
x 355,6 mm
(de 4,125 pulg. x
8,27 pulg. a 8,5 pulg.
x 14 pulg.)
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
✘†✘✘†✘✘✘✘✘
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
56
Especificaciones del papel
Compatibilidad del papel por tipo para características opcionales
Clasificador
opcional
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Papel
Bandejas
de
500 hojas
Alimentador
multiuso
Papel✓✓✓ ✓✘✘✓ ✓✓✓
Cartulina✓✓✘ ✓✘✘✘ ✓✓✓
Transparencias ✓✓✘ ✘✘✘✘ ✓✓✘
Alimentador de
gran
capacidad
opcional
Dúplex
opcional
Alimentador de
sobres
opcional
Bandeja
banner
opcional
Buzón
de
5 bandejas
opcional
Estándar
Separación
Grapa
Etiquetas de
✓✓✘ ✓✘✘✘ ✓✓✘
papel y vinilo
Sobres✘✓✘ ✘✓✘✘ ✘✘✘
Papel glossy✓✓✓ ✓✘✘✘ ✓✓✘
Tipos y pesos del papel (opciones de entrada)
Peso del papel
Bandejas de
PapelTipo
PapelPapel xerográfico
o comercial
(se utiliza para la
impresión
símplex)
1
Papel xerográfico
o comercial
(se utiliza para la
impresión dúplex)
500 hojas
De 60 a 74,9 g/m2
fibra larga (de 16
a 19,9 libras de
alta calidad)
2
De 75 a 176 g/m
fibra larga (de 20
a 47 libras de alta
calidad)
Papel glossyLibroDe 88 a 176 g/m
fibra larga (de 60
a 120 libras de
libro)
CubiertaDe 162 a
176 g/m
2
fibra
larga (de 60 a
65 libras de
cubierta)
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos del 60%
de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles con un
peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
Alimentador
multiuso
De 60 a 74,9 g/m2
fibra larga (de 16
a 19,9 libras de
alta calidad)
2
De 75 a 176 g/m
fibra larga (de 20
a 47 libras de alta
calidad)
2
De 88 a 176 g/m
fibra larga (de 60
a 120 libras de
libro)
De 162 a
176 g/m2 fibra
larga (de 60 a
65 libras de
cubierta)
Alimentador de
2000 hojas
De 60 a 74,9 g/m2
Alimentador
de sobres
No admitido
fibra larga (de 16 a
2
19,9 libras de alta
calidad)
2
De 75 a 176 g/m
2
2
No admitido
fibra larga (de 20 a
47 libras de alta
calidad)
2
De 88 a 176 g/m
2
No admitido
fibra larga (de 60 a
120 libras de libro)
De 162 a 176 g/m
2
No admitido
fibra larga (de 60 a
65 libras de
cubierta)
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
57
Especificaciones del papel
Tipos y pesos del papel (opciones de entrada) (continuación)
Peso del papel
PapelTipo
Cartulina: máximo
(fibra larga)
2,3
Index Bristol163 g/m2
Etiqueta163 g/m
Cubierta176 g/m
Cartulina: máximo
(fibra corta)
2,3
Index Bristol199 g/m2
Etiqueta203 g/m
Cubierta216 g/m
Transparencias
Etiquetas: máximo
2
Impresora láser De 161 a
2,4
Papel180 g/m2
Papel de doble
hoja
Poliéster220 g/m2
Vinilo300 g/m
Bandejas de
500 hojas
(90 libras)
2
(100 libras)
2
(65 libras)
(110 libras)
2
(125 libras)
2
(80 libras)
169 g/m2 (de 43 a
45 libras de alta
calidad)
(48 libras de alta
calidad)
180 g/m
2
(48 libras de alta
calidad)
(59 libras de alta
calidad)
2
(soporte para
etiquetas de
Alimentador
multiuso
163 g/m2
(90 libras)
163 g/m2
(100 libras)
176 g/m2
(65 libras)
199 g/m2
(110 libras)
203 g/m2
(125 libras)
216 g/m2
(80 libras)
De 161 a
169 g/m2 (de 43 a
45 libras de alta
calidad)
199 g/m2
(53 libras de alta
calidad)
199 g/m2
(53 libras de alta
calidad)
220 g/m2
(59 libras de alta
calidad)
260 g/m2 (soporte
para etiquetas de
78 libras)
Alimentador de
2000 hojas
Alimentador
de sobres
No recomendadoNo admitido
No recomendadoNo admitido
No recomendadoNo admitido
No recomendadoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
No admitidoNo admitido
92 libras)
Sobres
2
Sulfito, sin
madera o hasta
el 100% algodón
No admitido
De 60 a 105 g/m
(de 16 a 28 libras
de alta calidad)
de alta calidad
2
5, 6
No admitido
De 60 a
105 g/m
2
(de 16 a
28 libras de
alta calidad)
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos del 60%
de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles con un
peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
5, 6
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
58
Especificaciones del papel
Tipos y pesos del papel (opciones de salida)
Peso del papel
Bandeja de
Clasificador opcional
salida estándar
PapelTipo
PapelPapel
xerográfico o
comercial
(se utiliza para la
impresión
símplex)
Papel
xerográfico o
comercial
(se utiliza para la
impresión
y unidad de
salida opcional
De 60 a 74,9 g/m2
fibra larga (de 16
a 19,9 libras de
alta calidad)
1
2
De 75 a 176 g/m
fibra larga
(de 20 a 47 libras
de alta calidad)
Buzón de 5
bandejas
De 60 a
74,9 g/m2
fibra larga
(de 16 a
19,9 libras de
alta calidad)
2
De 75 a
90 g/m2 fibra
larga (de 20 a
24 libras de
alta calidad)
EstándarSeparaciónGrapa
De 60 a
74,9 g/m2
fibra larga
(de 16 a
19,9 libras de
2
alta calidad)
De 75 a
90 g/m2 fibra
larga (de 20
a 24 libras de
alta calidad)
De 60 a
74,9 g/m2
fibra larga
(de 16 a
19,9 libras de
2
alta calidad)
De 75 a
90 g/m2 fibra
larga (de 20 a
24 libras de
alta calidad)
2
De 60 a
74,9 g/m2
fibra larga
(de 16 a
19,9 libras de
alta calidad)
De 75 a
90 g/m2 fibra
larga (de 20 a
24 libras de
alta calidad)
dúplex)
fibra
2
No admitidoDe 88 a
176 g/m
fibra larga
(de 60 a
120 libras de
libro)
No admitidoDe 162 a
176 g/m
fibra larga
(de 60 a
65 libras de
cubierta)
No admitido163 g/m2
(90 libras)
No admitido163 g/m2
(100 libras)
No admitido176 g/m2
(65 libras)
No admitido199 g/m2
(110 libras)
No admitido203 g/m2
(125 libras)
No admitido216 g/m2
(80 libras)
2
2
De 88 a
176 g/m
2
fibra larga
(de 60 a
120 libras de
libro)
De 162 a
176 g/m
2
fibra larga
(de 60 a
65 libras de
cubierta)
163 g/m2
(90 libras)
163 g/m2
(100 libras)
176 g/m2
(65 libras)
199 g/m2
(110 libras)
203 g/m2
(125 libras)
216 g/m2
(80 libras)
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
Papel glossyLibroDe 88 a 176 g/m
fibra larga (de 60
a 120 libras de
libro)
CubiertaDe 162 a
176 g/m
2
larga (de 60 a
65 libras de
cubierta)
Cartulina: máximo
(fibra larga)
2,3
Index Bristol163 g/m2
(90 libras)
Etiqueta163 g/m
2
(100 libras)
Cubierta176 g/m
2
(65 libras)
Cartulina: máximo
(fibra corta)
2,3
Index Bristol199 g/m2
(110 libras)
Etiqueta203 g/m
2
(125 libras)
Cubierta216 g/m
2
(80 libras)
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos del 60%
de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles con un
peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
2
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
59
Especificaciones del papel
Tipos y pesos del papel (opciones de salida) (continuación)
Peso del papel
Bandeja de
Clasificador opcional
salida estándar
PapelTipo
Transparencias
Etiquetas:
máximo
2,4
2
Impresora láser De 161 a
Papel180 g/m2
Papel de doble
hoja
Poliéster220 g/m
Vinilo300 g/m2 (soporte
y unidad de
salida opcional
169 g/m2 (de 43 a
45 libras de alta
calidad)
4,5
(48 libras de alta
calidad)
180 g/m
2
(48 libras de alta
calidad)
2
(59 libras de alta
calidad)
para etiquetas de
92 libras)
Buzón de 5
bandejas
EstándarSeparaciónGrapa
No admitidoDe 161 a
169 g/m2 (de
43 a 45 libras
de alta
calidad)
No admitido180 g/m2
(48 libras de
alta calidad)
No admitido180 g/m2
(48 libras de
alta calidad)
No admitido220 g/m2
(59 libras de
alta calidad)
No admitido300 g/m2
(soporte
para
etiquetas de
4,5
De 161 a
169 g/m2 (de
43 a 45 libras
de alta
calidad)
4,5
180 g/m2
(48 libras de
alta calidad)
180 g/m2
(48 libras de
alta calidad)
220 g/m2
(59 libras de
alta calidad)
300 g/m2
(soporte para
etiquetas de
92 libras)
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
No admitido
92 libras)
Sobres
2
Sulfito, sin
madera o hasta
el 100% algodón
De 60 a 105 g/m2
(de 16 a 28 libras
de alta calidad)
No admitidoNo admitidoNo admitidoNo admitido
de alta calidad
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos del 60%
de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles con un
peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
60
Especificaciones del papel
Capacidades de papel
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Bandeja de
Tipo de material de
impresión
Papel500 hojas*100 hojas*2000*✘✘
Cartulina***varía**varía**✘✘ ✘
Etiquetas de papel***200varía**✘✘ ✘
Etiquetas de vinilo***200varía**✘✘ ✘
Transparencias350varía**✘✘ ✘
Sobres✘10 de Com 10 ✘60✘
Papel banner✘✘ ✘✘ 50
* Basado en papel de 20 libras.
** La capacidad depende del peso y el tipo del material.
***Si utiliza grandes cantidades de etiquetas u otro material de impresión glossy, sustituya el
alojamiento del fusor por un kit de actualización del rodillo de aplicación.
Bandeja de
500 hojas
Alimentador
multiuso
2000 hojas
opcional
Alimentador
de sobres
opcional
Bandeja
banner
opcional
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
61
4
Mantenimiento de la impresora
De forma periódica, debe realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Estas tareas se
tratan en este capítulo.
Si varias personas utilizan la impresora, es posible que desee designar a una persona para que se encargue del
mantenimiento y la configuración de la impresora. Informe a esta persona de los problemas de impresión y las tareas de
mantenimiento.
Si está en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de
suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Almacenamiento de suministros
Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus
embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
•Luz directa del sol
•Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F)
•Alta humedad (por encima del 80%)
•Aire salado
•Gases corrosivos
•Mucho polvo
Determinación del estado de los suministros
En el panel del operador de la impresora aparecen alertas cuando se necesita un suministro o mantenimiento. También
puede ver el estado de los suministros de la impresora en el panel del operador, a menos que la impresora esté
imprimiendo u ocupada. La cabecera o área gris en la parte superior de la pantalla indicarán que la impresora está Lista
y si falta papel en alguna bandeja. Si selecciona Estado / Suministros, se abrirá la pantalla Estado / Suministros,
donde puede ver el estado de las distintas bandejas y abrir la pantalla de suministros para ver el estado actual del cartucho
de tóner.
Mantenimiento de la impresora
62
Mantenimiento de la impresora
Lista. Nivel bandeja 1 bajo,
Nivel bandeja 2 bajo…
Estado / Suministros
Trabajos retenidos
Estado / Suministros
Ver suministros
Lista
Nivel bandeja 1 bajo
Ver suministros
CMYK
Tóner cian: Correcto
Tóner magenta: Correcto
Ahorro de suministros
Existen varios valores en el software de aplicación o en la pantalla que le permiten ahorrar tóner y papel. Para obtener más
información sobre cómo modificar estos valores, consulte la Guía de menús y mensajes.
Elemento de selección del
Suministro
TónerIntensidad del tóner en
Tóner de
color
menú
Valores
Economizador color en
Valores Æ Menú Calidad
Æ Menú Calidad
Función del valor
Le permite ajustar el nivel de tóner liberado en una hoja de material de
impresión. Los valores van del 1 (valor más claro) al 5 (valor más oscuro).
Imprime los colores con menos intensidad para ahorrar tóner de color.
Material de
impresión
Impresión multipágina en
Valores
Dúplex en Valores
Acabado
Utilice la aplicación de
software o el controlador de
impresora para enviar un
trabajo del tipo Verificar
impresión.
Æ Menú Acabado
Æ Menú
Hace que la impresora imprima dos imágenes de página como mínimo
en una cara de la hoja. Los valores de Impresión multipágina son 2 en
una, 3 en una, 4 en una, 6 en una, 9 en una, 12 en una y 16 en una.
Combinado con el valor Dúplex, Impresión multipágina le permite
imprimir hasta 32 páginas en una cara del papel (16 imágenes por
delante y 16 por detrás).
La impresión dúplex está disponible cuando se instala la unidad dúplex
opcional. Le permite imprimir en ambas caras del papel.
Le permite examinar la primera copia de un trabajo de varias copias
para asegurarse de que es satisfactoria antes de imprimir las demás
copias. Si no es el caso, puede cancelar el trabajo.
Para obtener más información sobre trabajos del tipo Verificar
impresión, consulte Retención de un trabajo en la impresora.
Solicitud de suministros
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los
distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Nota: las estimaciones de duración de todos los suministros de la impresora se realizan en base a la
impresión en papel normal de tamaño Carta o A4.
Ahorro de suministros
63
Mantenimiento de la impresora
Cartuchos de impresión
Cuando aparezca el mensaje 88.yy Tóner <color> bajo o cuando la impresión no sea nítida, extraiga el cartucho de
tóner. Agítelo fuertemente de lado a lado y de arriba a abajo varias veces para redistribuir el tóner, vuelva a insertarlo y
continúe con la impresión. Repita este procedimiento varias veces mientras la impresión no sea nítida. Si no obtiene una
impresión nítida, sustituya el cartucho de impresión. Tenga un cartucho nuevo disponible cuando el actual ya no imprima
de forma satisfactoria.
A continuación se ofrece una lista de los cartuchos que puede solicitar:
C770 / C772C772
•Cartucho de impresión negro
•Cartucho de impresión cian
•Cartucho de impresión magenta
•Cartucho de impresión amarillo
•Cartucho de impresión negro de alta capacidad
•Cartucho de impresión cian de alta capacidad
•Cartucho de impresión magenta de alta capacidad
•Cartucho de impresión amarillo de alta capacidad
•Cartucho de impresión negro del programa de
devolución
•Cartucho de impresión cian del programa de
devolución
•Cartucho de impresión magenta del programa de
devolución
•Cartucho de impresión amarillo del programa de
devolución
•Cartucho de impresión negro de alto rendimiento del
programa de devolución
•Cartucho de impresión cian de alto rendimiento del
programa de devolución
•Cartucho de impresión magenta de alto rendimiento
del programa de devolución
•Cartucho de impresión amarillo de alto rendimiento del
programa de devolución
•Cartucho de impresión negro de alta capacidad
•Cartucho de impresión cian adicional de alto
rendimiento
•Cartucho de impresión magenta adicional de alto
rendimiento
•Cartucho de impresión amarillo adicional de alto
rendimiento
•Cartucho de impresión negro del programa de
devolución adicional de alto rendimiento
•Cartucho de impresión cian del programa de
devolución adicional de alto rendimiento
•Cartucho de impresión magenta del programa de
devolución adicional de alto rendimiento
•Cartucho de impresión amarillo del programa de
devolución adicional de alto rendimiento
Contenedor de desecho del tóner
Cuando aparezca el mensaje 82 Caja de tóner de desecho casi llena en la pantalla, debería solicitar un nuevo
contenedor de desecho del tóner. Para solicitar un nuevo contenedor de desecho del tóner, pida el número de referencia
10B3100.
Cartuchos de impresión
64
Mantenimiento de la impresora
Fusor y UTI
Consulte el número de referencia que aparece en el fusor o la UTI para averiguar el número de pedido de dichos
elementos.
Solicitud de un fusor
Nota: cuando aparezca el mensaje 87 Agotándose fusor en la pantalla, debe solicitar un nuevo fusor.
Solicite el tipo de fusor correcto para la impresora. Solicite un fusor de rodillo de aplicación sólo si un
servicio técnico autorizado ha instalado un kit de actualización del rodillo de aplicación para que la
impresora pueda imprimir grandes cantidades de etiquetas Web dobles o de vinilo.
Tipo de fusor
Fusor estándar o
fusor de rodillo de
aplicación
Voltaje de la
impresora
100 V (Japón)40X1667
115 V40X1651
220 V40X1666
Número de
referencia
Solicitud de una unidad de transferencia de imágenes y un rodillo de
transferencia
Cuando aparezca el mensaje 83.yy Agotándose UTI en la pantalla, debe solicitar una nueva unidad de transferencia de
imágenes. Utilice el número de referencia 40X1680 para solicitar una unidad de transferencia de imágenes.
Para obtener información sobre los mensajes de advertencia, consulte la Guía de menús y mensajes en el CD de
publicaciones.
Cómo solicitar cartuchos de grapas
Los cartuchos contienen 3.000 grapas. Utilice el número de referencia 11K3188 para solicitar un paquete de tres cartuchos
de grapas.
Reciclaje de los productos de Lexmark
Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos:
1Visite nuestro sitio Web:
www.lexmark.com/recycle
2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
Fusor y UTI
65
5
Eliminación de atascos de papel
Identificación de atascos
Si se produce un atasco en la impresora, aparecerá el mensaje de atasco correspondiente en el panel del operador de la
impresora. Si selecciona Mostrar áreas en el panel del operador, podrá ver una o varias imágenes que le ayudarán a
eliminar el atasco.
23.13 Atasco de papel,
2 pág atascadas
Continuar
Mostrar áreas
1. Abra la
puerta del
alimentador
manual.
Consulte el diagrama de la página 67 para ver una descripción general del trayecto del papel y las áreas donde se pueden
producir atascos. El trayecto varía en función del origen del papel y las bandejas de salida.
Mostrar dúplex
Mostrar puerta
posterior
Mostrar áreas
Eliminación de atascos de papel
66
Eliminación de atascos de papel
Puertas de acceso y bandejas
En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas en las que se pueden producir atascos.
Área A
Alimentador multiuso
250.yy Atasco de
papel
Área B
Puerta de acceso izquierda
(detrás de la bandeja 1)
200.yy Atasco de papel
24<x>.yy Atasco de papel
Área C
Opciones de entrada
del papel:
Alimentador de 500 o
de 2000 hojas
24<x>.yy Atasco de
papel
Área D
Puerta de acceso frontal
201.yy Atasco de papel
Área T1
Bandeja estándar (bandeja 1)
200.yy Atasco de papel
241.yy Atasco de papel
Área E
Mecanismo dúplex
230.yy Atasco de papel
Área T<x>
Opciones de entrada del
papel:
Bandeja de 500 o de
2000 hojas
24<x>.yy Atasco de
papel
Área M
Buzón
27<x>.yy Atasco de papel
Área L
Puerta de acceso superior derecha
(área de reconducción)
201.yy Atasco de papel
202.yy Atasco de papel
Área K
Puerta de acceso inferior derecha
(área del fusor)
201.yy Atasco de papel
202.yy Atasco de papel
Área J
Bandeja del dúplex
230.yy Atasco de papel
Puertas de acceso y bandejas
67
Eliminación de atascos de papel
Explicación de los mensajes de atascos
Nota: despeje siempre todo el trayecto del papel cuando aparezca un mensaje de atasco.
Mensajes de atasco de la impresora
Comprobar
Mensaje
áreas
Qué hacer
200.yy Atasco de
papel
(bandeja 1 y puerta de
acceso izquierda detrás
de la bandeja 1)
201.yy Atasco de
papel
(área del fusor)
202.yy Atasco de
papel
(área del fusor)
230.yy Atasco de
papel
(área del dúplex)
24<x>.yy Atasco de
papel
(bandejas 1–4)
250 Atasco de papel
(alimentador multiuso)
27<x>.yy Atasco de
papel
(buzón y unidad de
salida)
B, T1Siga las instrucciones para despejar el Área B y el Área T1.
Si el mensaje de atasco continúa, es posible que el papel se
encuentre en la unidad de transferencia de imágenes. Para obtener
instrucciones, consulte Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes.
D, K, LSiga las instrucciones para despejar el Área D, Área K y el Área L.
Si el mensaje de atasco continúa, es posible que el papel se
encuentre en el fusor. Para obtener instrucciones, consulte
Eliminación de atascos en el fusor.
K, LSiga las instrucciones para despejar el Área K y el Área L.
Si el mensaje de atasco continúa, es posible que el papel se
encuentre en el fusor. Para obtener instrucciones, consulte
Eliminación de atascos en el fusor.
E, JSiga las instrucciones para despejar el Área E y el Área J.
B, C, T<x>Siga las instrucciones para despejar el Área B, el Área C
y el Área T<x>.
A, DSiga las instrucciones para despejar el Área A y el Área D.
MSiga las instrucciones de Eliminación de atascos en el buzón, en el
clasificador o en la unidad de salida (Área M).
Explicación de los mensajes de atascos
68
Eliminación de atascos de papel
Cómo despejar todo el trayecto del papel
Cuando se produce un atasco de papel, la impresora deja de funcionar y muestra 2<xx>.yy Atasco de papel y un
mensaje para despejar determinadas áreas de la impresora.
Después de haber despejado las siguientes áreas, asegúrese de que todas las bandejas, puertas y cubiertas de la
impresora estén cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar la impresión.
Nota: la impresora también muestra <x> páginas atascadas. Asegúrese de extraer todas las páginas
atascadas antes de pulsar Continuar.
Área A
1Si utiliza el alimentador multiuso, libere las
palancas situadas a cada lado del alimentador
para dejarla plana.
2Presione la palanca de liberación de carga para
extraer todos los materiales y eliminar los
atascos.
3Vuelva a colocar el alimentador en su posición
de funcionamiento y vuelva a cargar el material.
Área B
1Abra la puerta de acceso izquierda hasta que
se abran los pestillos.
2Retire todo el material visible.
Nota: extraiga de la impresora cualquier
material roto.
3Cierre la puerta.
Nota: abra la bandeja 1 y asegúrese de
que toda la pila de material está
introducida por completo en la
bandeja.
Cómo despejar todo el trayecto del papel
69
Eliminación de atascos de papel
Área C
1Si dispone de uno o más alimentadores
opcionales de 500 hojas:
aAbra la puerta de acceso del alimentador
de 500 hojas. Mantenga bajada la puerta
mientras retira el atasco.
Nota: asegúrese de que toda la pila de
papel está cargada correctamente
e introducida por completo en la
bandeja.
bCierre la puerta.
2Si dispone de un alimentador opcional de
2000 hojas:
aAbra la puerta de acceso del alimentador
de 2000 hojas. Tire del papel atascado
hacia abajo para sacarlo de los rodillos.
bCierre la puerta.
Área D
1Abra la puerta de acceso frontal.
2Mantenga bajada la puerta de acceso frontal.
Retire el atasco de los rodillos situados debajo
de la unidad de transferencia de imágenes.
Nota: ninguna imagen impresa se
adherirá a la página.
Cómo despejar todo el trayecto del papel
70
Eliminación de atascos de papel
Área T1
1Si al despejar el Área B no se elimina el atasco, abra cuidadosamente la bandeja 1. Extraiga cualquier
material de impresión atascado.
Nota: asegúrese de que el papel está introducido por completo en la bandeja.
2Cierre la bandeja 1.
Área E
1Extraiga por completo la bandeja E del dúplex.
Mire en el interior y extraiga el papel que se
encuentre en los rodillos. Compruebe también
el interior, ya que es posible que el atasco se
haya producido por encima de los rodillos.
2Vuelva a colocar el mecanismo del dúplex en la
impresora.
Área T<x>
1Si no puede despejar todos los atascos del alimentador de 500 hojas del Área C:
aAbra con cuidado las bandejas de la 2 a la 4 (todas las bandejas de 500 hojas) y retire los atascos.
Nota: asegúrese de que el papel está introducido por completo en la bandeja.
bCierre las bandejas de la 2 a la 4.
2Si no puede despejar al atasco del alimentador
de 2000 hojas del Área C:
aAbra el alimentador de 2000 hojas.
bRetire el atasco y, a continuación, ciérrelo.
Cómo despejar todo el trayecto del papel
71
Eliminación de atascos de papel
Área J
1Extraiga la bandeja J del dúplex.
2Retire el atasco y, a continuación, vuelva a
colocar la bandeja.
Área K
1Abra la puerta de acceso inferior derecha.
2Retire el atasco y, a continuación, cierre la
puerta.
Área L
1Abra la puerta de acceso superior derecha.
2Retire el atasco de los rodillos y, a continuación,
cierre la puerta.
Cómo despejar todo el trayecto del papel
72
Eliminación de atascos de papel
Eliminación de atascos en el buzón, en el clasificador o en la
unidad de salida (Área M)
1Abra la puerta posterior del buzón de 5 bandejas o la unidad de salida.
2Tire hacia fuera del papel atascado y, a continuación, cierre la puerta.
Eliminación de atascos en el fusor
1Despeje el trayecto del papel. Si el mensaje de error de atasco continúa, vaya al paso 2.
2Abra las puertas de acceso superior derecha e inferior derecha (Áreas K y L).
PRECAUCIÓN: el conjunto del fusor puede estar caliente. Espere a que se enfríe para continuar.
Eliminación de atascos en el buzón, en el clasificador o en la unidad de salida (Área M)
73
Eliminación de atascos de papel
3Baje los pestillos. Se deslizan hacia el centro para liberar el fusor.
4Extraiga el fusor y colóquelo en una superficie plana y limpia.
5Extraiga la carcasa y déjela a un lado.
6Levante la cubierta del rodillo del fusor y retire el atasco.
7Cierre la cubierta del rodillo del fusor.
8Vuelva a colocar la carcasa en el fusor.
9Vuelva a insertar el fusor en la impresora.
10Deslice los pestillos hacia fuera y, a continuación, levántelos para volver a fijarlos.
11Cierre las puertas.
Eliminación de atascos en el fusor
74
Eliminación de atascos de papel
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de
imágenes
1Abra la puerta de acceso frontal y la puerta de acceso izquierda.
2Mantenga bajada la puerta de acceso frontal e inserte una hoja de papel doblada, tal como se muestra, para
despejar los sensores de papel que hay debajo de la unidad de transferencia de imágenes. Asegúrese de
despejar toda la anchura del trayecto del papel.
3Cierre la puerta de acceso izquierda y la puerta de acceso frontal. Si el atasco persiste, continúe con el paso 4.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
75
Eliminación de atascos de papel
4Apague la impresora. Abra la cubierta frontal.
5Extraiga todos los cartuchos de impresión.
aTire de la palanca del cartucho ligeramente.
bTire del cartucho hacia afuera y utilice la palanca para extraerlo de las guías.
cColoque los cartuchos en una superficie plana y limpia, evitando que les dé la luz directa del sol.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
76
Eliminación de atascos de papel
6Suelte los pestillos para abrir el alimentador multiuso (área A) por completo.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
77
Eliminación de atascos de papel
7Extraiga la unidad de transferencia de imágenes.
aLevante la palanca para desbloquear la unidad de transferencia de imágenes.
bBaje la palanca.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
78
Eliminación de atascos de papel
cDeslice la unidad de transferencia de imágenes hacia afuera y colóquela en una superficie plana y limpia.
Advertencia: no toque la cinta de transferencia. Si lo hace, se dañará la unidad de transferencia de imágenes.
8Mire en el interior de la impresora. Extraiga el papel roto o atascado.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
79
Eliminación de atascos de papel
9Vuelva a insertar la unidad de transferencia de imágenes en la impresora.
aAlinee las guías con las ranuras de inserción y deslice la unidad hacia dentro suavemente.
bGire la palanca hacia arriba e introdúzcala suavemente.
Eliminación de atascos en la unidad de transferencia de imágenes
80
Eliminación de atascos de papel
cBaje la palanca para bloquear la unidad de transferencia de imágenes.
10Vuelva a colocar el alimentador multiuso en su posición de funcionamiento.
Vuelva a instalar todos los cartuchos de impresión.
11Cierre la puerta de la impresora.
12Encienda la impresora. La impresora vuelve al estado Lista.
Si sigue necesitando ayuda
1Apague la impresora y vuelva a encenderla.
2Póngase en contacto con el administrador o con el personal de asistencia si necesita más ayuda.
Si sigue necesitando ayuda
81
6
Soporte administrativo
Ajuste del brillo y el contrate del panel del operador
El menú Utilidades permite ajustar el contraste y el brillo de la pantalla LCD del panel del operador. Para obtener más
información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Los valores de brillo y contraste de la pantalla LCD se ajustan por separado. Para cambiar los valores de contraste y brillo
de la pantalla LCD:
1Asegúrese de que la impresora está encendida.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Menú Utilidadesy, a continuación, pulse .
5
Pulse hasta que aparezca junto al valor de la pantalla LCD que desea cambiar y, a continuación, pulse.
6Pulse para aumentar el brillo o el contraste o pulse para reducirlos.
7Cuando haya terminado de ajustarlos, pulse .
De este modo, este valor se guarda como nuevo valor predeterminado de usuario y la impresora vuelve al
estado Lista.
Desactivación de los menús del panel del operador
Debido a que podría haber muchas personas utilizando la impresora, un administrador puede seleccionar el bloqueo de los
menús del panel del operador para que los demás no puedan cambiar los valores de menús desde el panel del operador.
Para desactivar los menús del panel del operador de forma que no se puedan modificar los valores de la impresora:
1Apague la impresora.
Nota: la desactivación de los menús del panel de operador no impiden el acceso a la funcionalidad Imprimir
y retener.
2Mantenga pulsados y mientas se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
4Pulse hasta que aparezca Menús del panel y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Desactivar y, a continuación, pulse .
Los siguientes mensajes aparecen brevemente: Enviando selección y Desactivando menús. El panel del
operador vuelve a Menús del panel.
Soporte administrativo
82
Soporte administrativo
6Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse .
Aparece Activando cambios de menús. Los menús se desactivan.
Restableciendo la impresora aparece brevemente seguido de un reloj. El panel del operador vuelve a
continuación al estado de Lista.
Activación de los menús del panel del operador
1Apague la impresora.
2Mantenga pulsados y mientas se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
4Pulse hasta que aparezca Menús del panel y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Activar y, a continuación, pulse .
Los siguientes mensajes aparecen brevemente en secuencia: Enviando selección y Activando menús.
El panel del operador vuelve a Menús del panel.
6Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse .
Aparece Activando cambios de menús. Los menús se activan.
Restableciendo la impresora aparece brevemente seguido de un reloj. El panel del operador vuelve a
continuación al estado de Lista.
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
La primera vez que accede a los menús de la impresora desde el panel del operador, puede aparecer un asterisco (*) a la
izquierda de un valor de los menús. El asterisco indica el valor predeterminado de fábrica. Éstos son los valores originales
de la impresora. (Los valores predeterminados de fábrica pueden variar según la región.)
Si selecciona un valor nuevo desde el panel del operador, aparece el mensaje Enviando selección. Cuando
desaparezca el mensaje Enviando selección, aparece un asterisco junto al valor para identificarlo como el valor predeterminado del usuario actual. Estos valores están activos hasta que se almacenen otros o se restauren los valores
predeterminados de fábrica.
Para restaurar los valores predeterminados de fábrica originales:
Advertencia: todos los recursos cargados (las fuentes, las macros y los juegos de símbolos) en la memoria (RAM)
de la impresora desaparecerán. (No afecta a los recursos en la memoria flash o en el disco duro
opcional.)
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que en la pantalla aparece el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Menú Configuración y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Predet. fábrica y, a continuación, pulse .
6Pulse hasta que aparezca Restaurar ahora y, a continuación, pulse .
7Aparece el mensaje Restaurando valores predeterminados fábrica, seguido del mensaje Lista.
Activación de los menús del panel del operador
83
Soporte administrativo
Al seleccionar Restaurar:
•No están disponibles las acciones del resto de los botones del panel del operador mientras aparezca el mensaje
Restaurando valores predeterminados fábrica.
•Todos los valores de menús se restauran a los valores predeterminados de fábrica excepto:
–El valor Idioma del panel del operador en el menú Configuración.
–Todos los valores del menú Red/Puertos.
Ajuste de ahorro de energía
Para ajustar el valor Ahorro de energía:
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que en la pantalla aparece el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Menú Configuración y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Ahorro de energía y, a continuación, pulse .
6Mediante las flechas izquierda y derecha del panel del operador, introduzca el número de minutos que debe
esperar la impresora para entrar en modo de ahorro de energía.
Los valores disponibles van de 1 a 240 minutos.
7Pulse .
Aparece Enviando selección.
Nota: también puede ajustar la opción Ahorro de energía emitiendo un comando de lenguaje de trabajos
de la impresora (PJL). Para obtener más información, consulte Technical Reference disponible en el
sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Codificación del disco
Advertencia: se eliminarán todos los recursos del disco duro y de la memoria RAM.
Nota: este valor sólo está disponible cuando hay un disco duro instalado.
1Apague la impresora.
2Mantenga pulsados y mientas se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
4Pulse hasta que aparezca Codificación de disco y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Activar y, a continuación, pulse .
Aparece Se perderá el contenido. ¿Continuar?.
6Pulse hasta que aparezca Sí y, a continuación, pulse .
Aparece la barra de progreso Codificando disco.
7Cuando finalice la codificación del disco, pulse .
8Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse .
Ajuste de ahorro de energía
84
Soporte administrativo
Para desactivar la codificación del disco:
1Apague la impresora.
2Mantenga pulsados y mientas se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
4Pulse hasta que aparezca Codificación de disco y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Desactivar y, a continuación, pulse .
Aparece Se perderá el contenido. ¿Continuar?.
6Pulse hasta que aparezca Sí y, a continuación, pulse .
Aparece la barra de progreso Codificando disco.
7Cuando finalice la codificación del disco, pulse .
8Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse .
Definición de la seguridad mediante el servidor Web
incorporado (EWS)
Puede mejorar la seguridad de las comunicaciones de red y la configuración del dispositivo mediante las opciones de
seguridad avanzada. Estas funciones están disponibles a través de la página Web del dispositivo.
Definición de la contraseña del sistema
El establecimiento de una contraseña del sistema protege la configuración del servidor Web incorporado. También se
necesita una contraseña del sistema para entrar en modo Seguro y establecer una comunicación confidencial con MVP.
Para establecer la contraseña del sistema:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http: //dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Seguridad.
4Haga clic en Crear contraseña, si no se ha establecido ninguna anteriormente. Si se ha establecido una
contraseña anteriormente, haga clic en Cambiar o eliminar la contraseña.
Uso del servidor Web incorporado seguro
La capa de sockets seguros (SSL) permite conexiones seguras al servidor Web en el dispositivo de impresión. Puede
conectar el servidor Web incorporado con más seguridad si conecta el puerto SSL en lugar del puerto HTTP
predeterminado. La conexión del puerto SSL codificará todas las comunicaciones de red del servidor Web entre el PC y la
impresora. Para conectar al puerto SSL:
Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar utilizando
el formato: https: //dirección_ip/.
Definición de la seguridad mediante el servidor Web incorporado (EWS)
85
Soporte administrativo
Compatibilidad SNMPv3 (versión 3 del Protocolo simple de administración de
redes)
El protocolo SNMPv3 permite las comunicaciones de red autenticadas y codificadas. También permite al administrador
seleccionar un nivel deseado de seguridad. Antes de utilizarlo, se debe establecer al menos un nombre de usuario y una
contraseña en la página de valores. Para configurar SNMPv3 mediante el servidor Web incorporado de la impresora:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.
4Haga clic en SNMP.
La autenticación y la codificación SNMPv3 tiene tres niveles de compatibilidad:
•Sin autenticación y sin codificación
•Con autenticación y sin codificación
•Con autenticación y codificación
Nota: sólo se puede utilizar el nivel seleccionado y superiores para comunicarse.
Compatibilidad IPSec (Seguridad de protocolo de Internet)
El protocolo de seguridad IP proporciona autenticación y codificación a las comunicaciones en la capa de red asegurando
la comunicación de las redes y las aplicaciones del protocolo IP. IPSec se puede establecer entre la impresora y hasta
cinco hosts, mediante IPv4 y IPv6. Para configurar IPSec mediante el servidor Web incorporado:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.
4Haga clic en IPSec.
IPSec es compatible con dos tipos de autenticación:
•Autenticación por clave compartida: cualquier expresión ASCII compartida entre todos los hosts participantes.
Es la forma más sencilla de configurar cuando sólo unos pocos hosts de la red utilizan IPSec.
•Autenticación de certificados: permite autenticarse a cualquier host o subred de hosts en IPSec. Cada host
debe tener un par de claves pública/privada. Validar certificado personal está activado de forma predeterminada y
exige que cada host disponga de un certificado firmado y que esté instalado el certificado de la autoridad. Todos
los hosts deben tener su identificador en el campo de nombre alternativo de sujeto del certificado firmado.
Nota: después de que un dispositivo se haya configurado para IPSec con un host, IPSec es necesario para
que se lleve a cabo cualquier comunicación IP.
Uso del modo Seguro
Puede configurar los puertos TCP y UDP en uno de los tres modos siguientes:
•Desactivado: no permite conexiones de red en este puerto
•Proteger y desproteger: permite que el puerto siga abierto, incluso en el modo Seguro
•Sólo desprotegidos: permite abrir el puerto sólo cuando la impresora no está en modo Seguro
Nota: se debe establecer una contraseña para permitir el modo Seguro. Una vez activado, sólo se abrirán
los puertos establecidos como Proteger y desproteger.
Definición de la seguridad mediante el servidor Web incorporado (EWS)
86
Soporte administrativo
Para configurar el modo Seguro de los puertos TCP y UDP en el servidor Web incorporado:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.
4Haga clic en Acceso a puerto TCP/IP.
Nota: al desactivar los puertos, se desactivará la función de la impresora.
Uso de la autenticación 802.1x
La autenticación del puerto 802.1x permite a la impresora unir redes que requieren autenticación para permitir el acceso.
La autenticación del puerto 802.1x se puede utilizar con la función WPA (Acceso protegido Wi-Fi) de un servidor de
impresión inalámbrico interno opcional para proporcionar compatibilidad de seguridad WPA-Enterprise.
La compatibilidad para 802.1x requiere el establecimiento de credenciales para la impresora. La impresora debe ser
conocida para el servidor de autenticación (AS). El AS permitirá acceso de red a los dispositivos que presenten un
conjunto válido de credenciales que normalmente incluyen una combinación de nombre/contraseña y posiblemente un
certificado. El AS permitirá acceso de red a las impresoras que presenten un conjunto válido de credenciales. Puede
gestionar las credenciales utilizando el servidor Web incorporado de la impresora. Para utilizar certificados como parte de
las credenciales:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.
4Haga clic en Administración de certificados.
Para activar y configurar 802.1x en el servidor Web incorporado después de instalar los certificados necesarios:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.
4Haga clic en Autenticación 802.1x.
Nota: si se instala un servidor de impresión inalámbrico opcional interno, haga clic en Inalámbrico en lugar
de Autenticación 802.1x.
Bloqueo de los menús del panel del operador
El bloqueo de los menús del panel del operador le permite crear un PIN y bloquear menús específicos. Cada vez que se
selecciona un menú bloqueado, se pide al usuario que introduzca el PIN correcto en el panel del operador. El PIN no
afecta a ningún acceso mediante EWS. Para bloquear los menús del panel del operador:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Seguridad.
4Haga clic en Config bloqueo menús.
Definición de la seguridad mediante el servidor Web incorporado (EWS)
87
Soporte administrativo
Bloqueo de la impresión
Bloqueo de la impresión permite bloquear o desbloquear una impresora utilizando un PIN asignado. Cuando está
bloqueada, todos los trabajos que la impresora recibe se almacenan en la memoria intermedia del disco duro. Un usuario
sólo puede imprimir trabajos introduciendo el PIN correcto en el panel del operador. Puede asignar un PIN mediante la
página Web del dispositivo.
Nota: este valor sólo está disponible cuando hay un disco duro instalado.
Nota: los datos del canal posterior se procesarán mientras que la impresora está bloqueada. Los informes
como los registros de eventos o de usuarios se pueden recuperar de una impresora bloqueada.
Para bloquear la impresión:
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Seguridad.
4Haga clic en PIN bloq impresora.
Configuración de impresión confidencial
Configuración de impresión confidencial permite designar un número máximo de intentos de introducción de PIN y establece
una caducidad para los trabajos de impresión. Cuando algún usuario supera el número de intentos de introducción del PIN,
se eliminan todos los trabajos de impresión de ese usuario. Cuando algún usuario no imprime sus trabajos dentro del
período de tiempo designado, los trabajos de impresión se eliminan. Para activar la configuración de impresión confidencial:
Nota: esta función sólo está disponible en los modelos de red.
1Abra el navegador Web. En la línea de dirección, introduzca la dirección IP de la impresora que desea configurar
utilizando el formato: http://dirección_ip/.
2Haga clic en Configuración.
3En Otros valores, haga clic en Seguridad.
4Haga clic en Configuración de impresión confidencial.
Modo Sólo negro
En el modo Sólo negro, todos los colores se imprimen en escala de grises. La impresora imprime más rápido en el modo
Sólo negro. Este modo está desactivado de forma predeterminada. Asegúrese de seleccionar el modo Sólo negro en el
controlador y en el panel del operador de la impresora.
Para activar el modo Sólo negro mediante el panel del operador de la impresora:
1Apague la impresora.
2Mantenga pulsados y mientas se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
4Pulse hasta que aparezca Modo Sólo negro y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Activado y, a continuación, pulse .
Modo Sólo negro
88
Soporte administrativo
Uso del calculador de cobertura
El calculador de cobertura proporciona una estimación del porcentaje de cobertura del tóner cian, magenta, amarillo y
negro en una página. Estas estimaciones se imprimen en la página.
Para activar la utilidad Calculador de cobertura:
1Asegúrese de que la impresora está encendida.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Menú Utilidadesy, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca Activado y, a continuación, pulse .
La utilidad se puede desactivar desde el panel del operador o bien apagando la impresora.
El calculador de cobertura utiliza un algoritmo que cuenta los píxeles para cada color del tóner: negro, cian, magenta y
amarillo. Cuando se activa la utilidad, la impresora imprime el porcentaje de cobertura para cada color de cada página del
trabajo.
El calculador de cobertura sólo se utiliza para estimar la cobertura de una página determinada. En todos los tonos de tóner
que se utilizan, el porcentaje mínimo que se imprime es del 2 % Los valores proporcionados pueden variar de una
impresora a otra. La exactitud de las estimaciones se puede ver afectada por la cantidad de tóner que contengan los
cartuchos, las condiciones ambientales, el tipo de material, la aplicación de software, los valores de software, el
controlador, los valores del controlador y el contenido de la página. Lexmark no se responsabiliza de las reclamaciones
basadas en la exactitud de los porcentajes estimados.
Sensor de tamaño
El elemento de menú Sensor de tamaño le permite activar o desactivar el sensor de tamaño automático en las bandejas.
Mediante la opción Sensor de tamaño, la impresora detecta los diferentes tamaños de papel que no detectaría de otra forma.
La opción Sensor de tamaño está activada de forma predeterminada para todas las bandejas. Sin embargo, las bandejas
no detectan automáticamente las transparencias.
Desactivación del sensor de tamaño
1Apague la impresora.
2Mantenga pulsados y mientras se enciende la impresora.
3Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática en la pantalla.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar en la primera línea
de la pantalla.
Pulse hasta que aparezca Sensor de tamaño y, a continuación, pulse .
Nota: el panel del operador muestra solamente las bandejas de papel que admiten sensor de tamaño
automático.
4Pulse hasta que aparezca Sensor de bandeja <x>, donde <x> representa el número de bandeja en la
que desea desactivar el sensor y, a continuación, pulse .
Si es necesario, repita estos pasos para otras bandejas.
5Pulse hasta que aparezca Desactivado y, a continuación, pulse .
En la pantalla aparece brevemente Guardado. Aparece de nuevo Menú Configuración con el menú Sensor de
tamaño en la segunda línea.
Uso del calculador de cobertura
89
Soporte administrativo
6Pulse .
7Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse .
Activando cambios de menús aparece brevemente, seguido de Efectuando prueba automática.
A continuación, la impresora muestra el mensaje Lista.
Configuración de las alertas de impresora
Puede configurar la impresora de varias formas para que le comunique cuándo necesita atención.
Uso del menú Configuración
Elemento de
menú
FunciónValorResultado
Control de
alarma
Alarma de
tóner
* Si están pendientes varias condiciones de asistencia, la alarma sólo suena cuando se muestra el primer mensaje.
No suena ninguna alarma adicional cuando surgen condiciones de asistencia posteriores.
La selección de Continuar autom. puede afectar al modo en que se ejecutan las alertas de la impresora. Este valor define
cuánto tiempo espera la impresora después de mostrar un mensaje, antes de reanudar la impresión.
Permite establecer si la alarma de
la impresora debe sonar cuando
ésta necesita la intervención del
operador.
Permite escoger cómo responde
la impresora cuando el nivel de
tóner es bajo.
DesactivadoLa alarma no suena, pero la impresión se
SimpleLa impresora deja de imprimir, muestra un
Continuo
DesactivadoLa impresora muestra un mensaje y continúa
SimpleLa impresora deja de imprimir, muestra un
Continuo
detiene hasta que se eliminan los mensajes.*
mensaje y activa el tipo de alarma
seleccionado.
imprimiendo.
mensaje y activa el tipo de alarma
seleccionado.
Uso de MarkVision Professional
MarkVision™ Professional, la utilidad de administración de impresoras de red, indica cuándo se deben sustituir los
suministros así como problemas reales o posibles. Cuando una impresora requiere atención, avisa al administrador de la
red con un gráfico detallado de la impresora, que muestra la causa de la alerta (por ejemplo, una bandeja de papel vacía).
Para obtener más información acerca de MarkVision Professional, consulte el CD Software y documentación incluido con
la impresora.
Uso de MarkVision Messenger
MarkVision Messenger permite crear acciones que ejecuten comandos específicos siempre que aparezcan mensajes
como Falta bandeja x o 88 Tóner bajo en la pantalla. Por ejemplo, puede crear una acción que envíe un mensaje de
e-mail al administrador cuando la impresora se quede sin papel.
Las acciones se pueden configurar para que ocurran automáticamente, si se cumplen ciertas condiciones o
repetidamente. Para obtener más información acerca de MarkVision Messenger, consulte el CD Software y
documentación incluido con la impresora.
Configuración de las alertas de impresora
90
7
Solución de problemas
Servicio de atención al cliente en línea
En el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com se ofrece un servicio de atención al cliente.
Solicitud de asistencia técnica
Cuando solicite asistencia técnica para la impresora, describa el problema que tiene, el mensaje de la pantalla y los pasos
que ya ha realizado para encontrar una solución.
Necesitará saber el tipo de modelo y el número de serie de la impresora. Consulte la etiqueta en la cubierta superior frontal
interna de la impresora para obtener esta información.
El número de serie también aparece en la página de valores de menús. Para obtener más información, consulte
Impresión de una página de valores de menús.
Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos o Canadá, llame al 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Para otros
países/regiones, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com
Nota: cuando llame para solicitar asistencia técnica, hágalo desde la ubicación de la impresora.
Comprobación de una impresora que no responde
Si la impresora no responde, en primer lugar asegúrese de que:
•El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra.
•La toma de corriente no está desconectada por ningún interruptor o disyuntor.
•La impresora no está conectada a ningún protector de subidas de tensión, suministro de alimentación continuo ni
ninguna alargadera.
•El resto del equipo eléctrico conectado a la toma de corriente funciona.
•La impresora está encendida.
•El cable de la impresora está correctamente conectado a la misma y al ordenador, servidor de impresión, opción
u otro dispositivo de red.
Impresión de PDF en varios idiomas
SíntomaCausaSolución
No se imprimen algunos
documentos acerca del
mantenimiento y la
solución de problemas.
Los documentos
contienen fuentes que
no están disponibles.
1 Abra el documento que desea imprimir en Adobe Acrobat.
2 Haga clic en el icono de la impresora.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Active la casilla Imprimir como imagen.
Nota:
para Acrobat 7.x o posterior, haga clic en el botón
Avanzadas para que aparezca la opción
1 Haga clic en Aceptar.
Imprimir como imagen
.
Solución de problemas
91
Solución de problemas
Solución de problemas de impresión
SíntomaCausa Solución
La pantalla del panel del
operador está en blanco
o sólo muestra
diamantes.
Aparece el mensaje
Error al leer unidad
USB al utilizar un
dispositivo USB.
Los trabajos no se
imprimen.
La prueba automática de
la impresora ha fallado.
El dispositivo USB que
está utilizando podría no
ser compatible o
presentar algún error.
Sólo se admiten
determinados
dispositivos USB de
memoria flash.
La impresora no está
preparada para recibir
datos.
La bandeja de salida
especificada está llena.
La bandeja especificada
está vacía.
Está utilizando el
controlador de impresora
incorrecto o está
imprimiendo en un
archivo.
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a
encenderla.
En la pantalla aparece Efectuando prueba automática.
Al finalizar la prueba aparece el mensaje Lista.
Si no aparecen los mensajes, apague la impresora y solicite
asistencia técnica.
Para obtener información sobre los dispositivos de memoria
flash USB probados y aprobados, visite el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com.
Asegúrese de que en la pantalla aparece Lista o Ahorro de energía antes de enviar un trabajo a imprimir. Pulse
para que la impresora vuelva al estado Lista.
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida y, a
continuación, pulse .
Cargue papel en la bandeja.
• Verifique que ha seleccionado el controlador asociado a la
impresora Lexmark C770, C772.
• Si está utilizando un puerto USB, asegúrese de que
ejecuta Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP o
Windows Server 2003 y de que utiliza un controlador de
impresora compatible con Windows 98/Me,
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003.
Los trabajos retenidos
no se imprimen.
El servidor de impresión
MarkNet N8000 Series
no está bien configurado
o no está conectado
correctamente.
Está utilizando un cable
de interfaz incorrecto o el
cable no está bien
conectado.
Se ha producido un error
de formato.
La impresora no tiene
suficiente memoria.
La impresora ha recibido
datos no válidos.
Verifique que ha configurado correctamente la impresora
para la impresión de red.
Consulte el CD Software y documentación o visite el sitio
Web de Lexmark para obtener información.
Asegúrese de que utiliza un cable de interfaz recomendado.
Compruebe que la conexión es segura.
• Imprima el trabajo. (Sólo se imprimirá parte del trabajo.)
• Elimine el trabajo.
• Libere memoria de impresora adicional examinando la lista
de los trabajos retenidos y eliminando los que ya haya
enviado a la impresora.
Elimine el trabajo.
Solución de problemas de impresión
92
Solución de problemas
SíntomaCausa Solución
El trabajo tarda mucho
en imprimirse.
El trabajo se imprime
desde la bandeja
incorrecta o en el papel o
material especial
incorrecto.
Se imprimen caracteres
incorrectos.
No funciona el enlace de
bandejas.
El trabajo es demasiado
complejo.
Está activada la
protección de página.
Los valores del menú del
panel del operador no
coinciden con el material
cargado en la bandeja.
Está utilizando un cable
paralelo incompatible.
La impresora está en
modo Rastreo
hexadecimal.
El enlace de bandejas no
está configurado
correctamente.
Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello,
reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la cantidad y
la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del
trabajo.
Defina Protección de página como Desactivado en Recuperación de impresión.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel especificados
en el controlador de impresión coinciden con los de la
bandeja y con lo que se ha especificado en el panel del
operador de la impresora.
Si utiliza una interfaz de puerto paralelo, asegúrese de que
usa un cable paralelo que cumpla las especificaciones IEEE
1284. Es recomendable que utilice el cable N/R 1329605
(3 metros) o N/R 1427498 (6 metros) de Lexmark para el
puerto paralelo estándar.
Si aparece Lista. Rastreo hexadecimal en la pantalla,
deberá salir del modo Rastreo hexadecimal antes de imprimir
un trabajo. Apague y encienda la impresora para salir del
modo Rastreo hexadecimal.
• Asegúrese de que tanto el tamaño como el tipo de material
coinciden en ambas bandejas.
• Asegúrese de que las guías de papel de las bandejas
están ajustadas al material del tamaño correcto.
• Asegúrese de que los valores de menú de tamaño y tipo
están definidos correctamente en el menú Papel.
• Para obtener más información, consulte Enlace de bandejas o la Guía de menús y mensajes.
Los trabajos grandes no
se clasifican.
Se producen saltos de
página inesperados.
La clasificación no está
activada.
El trabajo es demasiado
complejo.
La impresora no posee
suficiente memoria.
Se ha agotado el tiempo
de espera del trabajo.
Defina Clasificación en Activada en el menú Acabado o a
través del controlador de impresora.
Nota: si define Clasificación en Desactivado en el
controlador, se anulará el valor del menú Acabado.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello,
reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la cantidad y
la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del
trabajo.
Agregue memoria a la impresora o un disco duro opcional.
Defina Espera de impresión en un valor mayor en el menú Configuración.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y
mensajes.
Solución de problemas de impresión
93
Solución de problemas
Solución de problemas del buzón
SíntomaCausaSolución
El papel se atasca antes
de alcanzar el buzón.
El buzón y la impresora
no están alineados.
El buzón no está
conectado
correctamente.
Vuelva a alinear el buzón y la impresora.
Para obtener más información, consulte Eliminación de
atascos en el buzón, en el clasificador o en la unidad de
salida (Área M).
Revise la conexión eléctrica.
Solución de problemas de opciones
Si una opción no funciona correctamente después de instalarla o si deja de funcionar:
•Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Si con esto no resuelve el problema,
desenchufe la impresora y compruebe la conexión entre la opción y la impresora.
•Imprima la página de valores de menús para comprobar si la opción aparece en la lista Opciones instaladas. Si no
aparece, vuelva a instalarla. Para obtener más información, consulte Impresión de una página de valores de
menús.
•Asegúrese de que la opción está seleccionada en la aplicación de software que esté utilizando.
En la siguiente tabla se muestran las opciones de la impresora y las soluciones propuestas para los problemas
relacionados. Si la solución propuesta no resuelve el problema, póngase en contacto con el representante de asistencia
técnica.
OpciónAcción
Alimentadores• Compruebe que la conexión entre los alimentadores y la impresora es correcta.
• Compruebe que el material de impresión está cargado correctamente.
Unidad dúplexCompruebe que la conexión entre la unidad dúplex y la impresora es correcta. Si la unidad
dúplex aparece en la página de valores de menús, pero el material de impresión se atasca
al entrar o salir de la unidad dúplex, es posible que no se hayan alineado correctamente la
impresora y la unidad dúplex.
Memoria flashCompruebe que la memoria flash está conectada correctamente a la placa del sistema de
Disco duro con
adaptador
Servidor de
impresión interno
Alimentador de
alta capacidad
Memoria de
impresora
Interfaz serie/
paralelo
la impresora.
Compruebe que el disco duro está conectado correctamente a la placa del sistema de la
impresora.
• Asegúrese de que el servidor de impresión interno (también denominado adaptador de
red interno o INA) está conectado correctamente a la placa del sistema de la impresora.
• Compruebe que utiliza el cable correcto, que está firmemente conectado y que el
software de red está correctamente configurado.
Para obtener más información, consulte el CD Software y documentación que se incluye
con la impresora.
Consulte Solución de problemas del alimentador de alta capacidad.
Compruebe que la memoria de la impresora está conectada correctamente a la placa del
sistema de la impresora.
• Compruebe que la tarjeta de interfaz serie/paralelo está conectada correctamente a la
placa del sistema de la impresora.
• Compruebe que está utilizando el cable correcto y que está conectado correctamente.
Solución de problemas del buzón
94
Solución de problemas
Solución de problemas del alimentador de alta capacidad
ProblemaSolución
La bandeja de papel no se levanta cuando se
cierra la puerta de carga o no se baja cuando
se abre la puerta y se pulsa el botón de la
bandeja de papel.
La bandeja de papel se baja
inesperadamente.
Se carga más de una hoja de papel o la hoja
se carga de forma incorrecta.
Se produce un atasco.
Los rodillos de alimentación de goma no giran
para que el papel avance.
Se producen atascos o cargas incorrectas de
forma reiterada en el alimentador.
Compruebe lo siguiente:
• La impresora está conectada correctamente al alimentador de alta
capacidad.
• La impresora está encendida.
• El cable de alimentación está enchufado firmemente en la parte
posterior del alimentador de alta capacidad.
• El cable de alimentación está conectado a un enchufe.
• El enchufe tiene alimentación.
Compruebe si la impresora se ha quedado sin papel o si hay algún
atasco.
Extraiga el papel del trayecto del papel de la impresora y compruebe la
pila para asegurarse de que el papel está cargado correctamente. No
olvide extraer la primera y última hoja de cada pila de papel cargada.
Compruebe lo siguiente:
• El cable de alimentación está enchufado firmemente en la parte
posterior del alimentador de alta capacidad.
• El cable de alimentación está conectado a un enchufe.
• El enchufe tiene alimentación.
Siga estos pasos:
• Airee el papel.
• Dé la vuelta al material de impresión.
Compruebe lo siguiente:
• El alimentador está instalado correctamente.
• El papel está cargado correctamente.
• El papel no está dañado.
• El papel cumple las especificaciones.
• Las guías están bien colocadas para el tamaño de papel
seleccionado.
Mensajes de servicio Un mensaje de servicio indica un fallo en la impresora que puede
precisar asistencia técnica.
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
Si se vuelve a producir el error, anote el número del error, el problema y
una descripción detallada. Llame al 1-800-LEXMARK para obtener
asistencia técnica.
Solución de problemas de opciones
95
Solución de problemas
Solución de problemas de alimentación del papel
SíntomaCausaSolución
El papel se atasca
frecuentemente.
El mensaje Atasco de papel permanece
después de haber
extraído el papel
atascado.
Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de la
impresora.
Ha cargado demasiado papel o
demasiados sobres.
Las guías de la bandeja
seleccionada no se encuentran en
la posición correcta para el
tamaño del papel cargado.
El papel está mojado debido al
alto nivel de humedad.
No ha pulsado
despejado todo el trayecto del
papel.
o no ha
Utilice el papel y material especial recomendados.
Consulte la Card Stock & Label Guide en el sitio
Web de Lexmark en www.lexmark.com para
obtener especificaciones detalladas.
Consulte Cómo evitar atascos para obtener
información que puede ayudarle a evitar que se
produzcan atascos de papel.
Asegúrese de que la pila de papel que cargue no
excede la altura máxima indicada en la parte frontal
de la bandeja o en el alimentador multiuso.
Consulte Carga de las bandejas o Carga del alimentador multiuso para obtener más
información.
Mueva las guías de la bandeja a la posición
correcta.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Carga de las bandejas.
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que
lo vaya a cargar.
Consulte Almacenamiento del papel para obtener
más información.
Extraiga el papel de todo el trayecto del papel y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información, consulte Cómo despejar todo el trayecto del papel.
La página atascada no
se vuelve a imprimir tras
eliminar el atasco.
Hay páginas en blanco
en la bandeja de salida.
Se ha desactivado la
recuperación de atascos en
Recuperación atasco en el menú
Configuración.
Se ha cargado el tipo de material
incorrecto en la bandeja desde la
que se está imprimiendo.
Defina Recuperación atasco en Automático o
Activado.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Cargue el tipo de material correcto para el trabajo
de impresión o cambie el valor Tipo de papel para
que coincida con el tipo de material cargado.
Para obtener más información, consulte la Guía de menús y mensajes.
Solución de problemas de calidad de impresión
Para ayudar a aislar problemas de trabajo de impresión, imprima las páginas de prueba de calidad.
1Apague la impresora.
2Pulse y . Manténgalos pulsados mientras enciende la impresora y hasta que aparezca el mensaje
Efectuando prueba automática.
Aparece Menú Configurar.
Solución de problemas de alimentación del papel
96
Solución de problemas
3Pulse hasta que aparezca Imp pág calidad y, a continuación, pulse .
Las páginas se formatean. Aparece el mensaje Imprim. páginas de prueba de calidad y, a continuación, se
imprimirán las páginas. El mensaje permanece en el panel del operador hasta que se imprimen todas las
páginas.
Para salir del menú Configurar después de imprimir las páginas de prueba de calidad:
4Pulse hasta que aparezca Salir del menú Config y, a continuación, pulse para finalizar el
procedimiento.
La información de la tabla siguiente puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas
sugerencias no se corrige el problema, solicite asistencia técnica. Es posible que tenga que ajustar o sustituir una pieza de
la impresora.
SíntomaCausaSolución
Registro incorrecto de
colores
El color se ha desplazado fuera
del área adecuada o se ha
superpuesto sobre otra área de
color.
ABCDEABCDE
ABCDE
ABCDE
Repetición de defectosLos cartuchos de impresión, la
unidad de transferencia de
imágenes y el rodillo de
transferencia o el fusor están
defectuosos.
Abra la puerta de la impresora y asegúrese de que
retira las cuatro lengüetas del embalaje.
De arriba a abajo o de izquierda a derecha:
1 Vuelva a colocar los cartuchos extrayéndolos de
la impresora y volviendo a insertarlos.
2 Realice un ajuste de color en el menú Valores
Calidad.
Las marcas se producen repetidamente en un
solo color y varias veces en una página:
• Sustituya el cartucho si los defectos se producen
cada:
– 48 mm (1,9 pulg.)
– 97 mm (3,8 pulg.)
Las marcas se producen hacia abajo en la
página repetidamente en todos los colores:
• Sustituya el rodillo de transferencia si los defectos
se producen cada 60 mm (2,4 pulg.)
• Compruebe las primeras palancas y muelles de
transferencia o sustituya la unidad de
transferencia de imágenes si los defectos se
producen cada 101 mm (4 pulg.)
• Sustituya el fusor si los defectos se producen
cada 148 mm (5,8 pulg.)
Æ
Las marcas se producen cada tres o seis
páginas en cualquier color:
Sustituya la unidad de transferencia de imágenes.
Solución de problemas de calidad de impresión
97
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
Línea blanca o de colorLos cartuchos de impresión, la
ABCDE
unidad de transferencia de
imágenes y el rodillo de
transferencia o el fusor están
defectuosos.
ABCDE
ABCDE
Líneas horizontalesLos cartuchos de impresión, el
ABCDE
rodillo de transferencia, la unidad
de transferencia de imágenes o el
fusor pueden estar defectuosos,
vacíos o rotos.
ABCDE
ABCDE
Líneas verticales• El tóner mancha antes de
fundirse en el papel.
• El cartucho de impresión está
defectuoso.
ABCDE
1 Sustituya el cartucho de impresión de color que
provoca la línea.
2 Si aún sigue teniendo el problema, sustituya la
unidad de transferencia de imágenes y el rodillo
de transferencia.
3 Si aún sigue teniendo el problema, sustituya el
fusor.
Sustituya el cartucho de impresión, el rodillo de
transferencia, la unidad de transferencia de
imágenes o el fusor, según corresponda.
Desde el panel del operador de la impresora,
imprima la guía de defectos repetitivos para
determinar qué componentes se deben sustituir.
• Si el papel está rígido, introdúzcalo desde otra
bandeja.
• Sustituya el cartucho de impresión de color que
provoca las líneas.
ABCDE
ABCDE
Solución de problemas de calidad de impresión
98
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
Irregularidades de
impresión
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La impresión es
demasiado clara.
• El papel está mojado debido al
alto nivel de humedad.
• Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de
la impresora.
• La unidad de transferencia de
imágenes y el rodillo de
transferencia están rotos o
defectuosos.
• El fusor está roto o defectuoso.
• Los valores del papel pueden
ser incorrectos.
• El valor Intensidad del tóner es
demasiado claro.
• Está utilizando un papel que no
cumple las especificaciones de
la impresora.
• Los cartuchos de impresión
tienen poco tóner.
• Los cartuchos de impresión
están defectuosos o se han
instalado en varias impresoras.
• Cargue papel de un paquete nuevo en la bandeja
del papel.
• Evite el papel con textura que tenga acabados
rugosos.
• Asegúrese de que los valores de tipo de papel,
textura del papel y peso del papel coincidan con
el tipo de papel utilizado.
• Sustituya la unidad de transferencia de imágenes
y el rodillo de transferencia.
• Sustituya el fusor.
• Asegúrese de que los valores de tipo de papel,
textura del papel y peso del papel coincidan con
el tipo de papel utilizado.
• Seleccione un valor distinto de Intensidad del
tóner en el controlador de la impresora antes de
enviar el trabajo a imprimir.
• Realice un ajuste de color en el menú Utilidades.
• Cargue papel de un paquete nuevo.
• Evite el papel con textura que tenga acabados
rugosos.
• Asegúrese de que no está húmedo el papel que
cargue en las bandejas.
• Agite el cartucho de tóner especificado para
utilizar el tóner restante. Para obtener más
información, consulte Cartuchos de impresión.
• Sustituya los cartuchos de impresión.
La impresión es
demasiado oscura.
La calidad de impresión
de las transparencias es
deficiente.
(La impresión tiene
puntos claros u oscuros
inadecuados, hay
manchas de tóner,
aparecen bandas claras
horizontales o verticales
o el color no se
proyecta.)
• El valor Intensidad del tóner es
demasiado oscuro.
• Los cartuchos de impresión
están defectuosos.
• Está utilizando transparencias
que no cumplen las
especificaciones de la
impresora.
• El valor Tipo de papel de la
bandeja que está utilizando
está configurada en otro tipo
distinto de transparencia.
• Seleccione un valor distinto de Intensidad del
tóner en el controlador de la impresora antes de
enviar el trabajo a imprimir.
• Sustituya los cartuchos de impresión.
• Utilice sólo las transparencias recomendadas por
el fabricante de la impresora.
• Asegúrese de que el valor Tipo de papel está
configurado en Transparencia.
Solución de problemas de calidad de impresión
99
Solución de problemas
SíntomaCausaSolución
Manchas de tóner• Los cartuchos de impresión
El tóner se difumina en
el papel fácilmente al
manejar las hojas.
Fondo gris• El valor Intensidad del tóner es
están defectuosos.
• El rodillo de transferencia está
roto o defectuoso.
• La unidad de transferencia de
imágenes está rota o
defectuosa.
• El fusor está roto o defectuoso.
• Hay tóner en el trayecto del
papel.
• El valor Tipo no es correcto
para el tipo de papel o material
especial utilizado.
• El valor Textura no es correcto
para el tipo de papel o material
especial utilizado.
• El valor Peso no es correcto
para el tipo de papel o material
especial utilizado.
• El fusor está roto o defectuoso.
demasiado oscuro.
• Los cartuchos de impresión
están defectuosos.
ABCDE
ABCDE
• Sustituya los cartuchos de impresión.
• Sustituya el rodillo de transferencia.
• Sustituya la unidad de transferencia de imágenes.
• Sustituya el fusor.
• Solicite asistencia técnica.
• Cambie el valor Tipo de papel para que coincida
con el papel o material especial utilizado.
• Cambie Textura papel de Normal a Suave o
Áspero.
• Cambie Peso del papel de Normal a Cartulina (u
otro peso adecuado).
• Sustituya el fusor.
• Seleccione un valor distinto de Intensidad del
tóner en el controlador de la impresora antes de
enviar el trabajo a imprimir.
• Sustituya los cartuchos de impresión.
ABCDE
Densidad de impresión
desigual
ABCDE
• Los cartuchos de impresión
están defectuosos.
• El rodillo de transferencia está
roto o defectuoso.
• La unidad de transferencia de
imágenes está rota o
defectuosa.
ABCDE
ABCDE
Imágenes fantasmaLos cartuchos de impresión
tienen poco tóner.
• Sustituya los cartuchos de impresión.
• Sustituya el rodillo de transferencia.
• Sustituya la unidad de transferencia de imágenes.
Sustituya los cartuchos de impresión.
Solución de problemas de calidad de impresión
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.